diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 1d638891cd1..9c3e8476b97 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -380,7 +380,7 @@ IF(WANT_JACK)
SET(STATUS_JACK "OK (weak linking enabled)")
SET(JACK_INCLUDE_DIRS "")
# use dlsym instead
- SET(JACK_LIBRARIES "dl")
+ SET(JACK_LIBRARIES ${CMAKE_DL_LIBS})
ELSE()
SET(STATUS_JACK "OK")
ENDIF()
diff --git a/buildtools/update_locales b/buildtools/update_locales
new file mode 100755
index 00000000000..4a2825d2904
--- /dev/null
+++ b/buildtools/update_locales
@@ -0,0 +1,71 @@
+#!/bin/bash
+aberr(){ printf "[\e[31mERROR\e[0m]: \e[1m%s\e[0m\n" "$*" >&2; }
+abinfo(){ printf "[\e[96mINFO\e[0m]: \e[1m%s\e[0m\n" "$*" >&2; }
+
+function upload_to_tx() {
+ if ! which tx > /dev/null; then
+ aberr "You don't have Transifex client installed. \n Run \`pip install transifex-client\` to install it."
+ exit 1
+ fi
+ abinfo "Uploading to transifex..."
+ if ! tx push -s; then
+ aberr "Problems occurred when uploading strings to Transifex."
+ printf "\t Either there are syntax errors in source file or you don't have permission to update the source file."
+ exit 1
+ fi
+ exit 0
+}
+
+function validate() {
+ ERR_LANG=""
+ ERR_BUF=""
+ for i in data/locale/*.ts; do
+ if ! ERR_BUF=$(lconvert-qt5 -i "${i}" -o "/tmp/test.qm" -of qm 2>&1); then
+ ERR_LANG+="\e[96m$(basename "${i}")\e[0m: \e[93m${ERR_BUF}\e[0m "
+ printf "\e[31mx\e[0m"
+ continue
+ fi
+ printf "\e[32m.\e[0m"
+ done
+ echo ""
+ if [[ "x${ERR_LANG}" != "x" ]]; then
+ aberr "The following files failed the validation: "
+ echo -e "${ERR_LANG}"
+ fi
+}
+
+abinfo "Checking for your environment..."
+if ! which lupdate-qt5 > /dev/null; then
+ aberr "You don't seem to have Qt i18n tools installed."
+ printf "\tUsually this comes with your Qt installation, or you need to\n"
+ printf "\tinstall extra packages like \`qt5-tools\` or similar.\n"
+ exit 1;
+fi
+
+abinfo "Scanning directories..."
+
+if test -d src/3rdparty/qt5-x11embed/3rdparty/ECM/; then
+ # prevent from collecting strings in ECM
+ rm -rf src/3rdparty/qt5-x11embed/3rdparty/ECM/
+fi
+
+if ! lupdate-qt5 -I include/ src/ plugins/ -ts data/locale/en.ts; then
+ aberr "There are some problems when collecting the strings."
+ exit 1
+fi
+
+abinfo "Validating translations..."
+validate
+
+abinfo "Translations successfully updated."
+printf "Do you want to upload translations to Transifex? [y/N]: "
+read -n 1 -r TX
+echo ""
+
+if [[ "$TX" == "y" || "$TX" == "Y" ]]; then
+ upload_to_tx
+fi
+
+abinfo "No upload as required."
+
+exit 0
diff --git a/cmake/linux/package_linux.sh.in b/cmake/linux/package_linux.sh.in
index 712e1cb1a52..e98de444565 100644
--- a/cmake/linux/package_linux.sh.in
+++ b/cmake/linux/package_linux.sh.in
@@ -75,8 +75,11 @@ elif ! find "$LINUXDEPLOYQT" -mtime -$DAYSOLD 2>/dev/null|grep -q "." > /dev/nul
"$LINUXDEPLOYQT" --appimage-extract > /dev/null 2>&1
mv "squashfs-root/usr/bin/appimagetool" "$APPIMAGETOOL"
success "Extracted $APPIMAGETOOL"
- mv "squashfs-root/usr/bin/mksquashfs" "$USERBIN/mksquashfs"
- success "Extracted $USERBIN/mksquashfs"
+ mkdir -p "$USERBIN/../lib"
+ mv "squashfs-root/usr/lib/appimagekit/" "$USERBIN/../lib/"
+ success "Extracted $USERBIN/../lib/mksquashfs"
+ mv "squashfs-root/usr/bin/desktop-file-validate" "$USERBIN/desktop-file-validate"
+ success "Extracted $USERBIN/desktop-file-validate"
rm -rf "squashfs-root/"
else
@@ -130,7 +133,7 @@ EOL
chmod +x "${APPDIR}usr/bin/lmms"
-# Per https://github.com/probonopd/linuxdeployqt/issues/129
+# Per https://github.com/probonopd/linuxdeployqt/issues/129
unset LD_LIBRARY_PATH
# Ensure linuxdeployqt can find shared objects
diff --git a/data/locale/cs.ts b/data/locale/cs.ts
index f880c47679f..c8728e0e739 100644
--- a/data/locale/cs.ts
+++ b/data/locale/cs.ts
@@ -2,94 +2,111 @@
AboutDialog
+
About LMMS
O LMMS
- Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)
- Verze %1 (%2/%3, Qt %4, %5)
-
-
- About
- O LMMS
+
+ LMMS
+ LMMS
- LMMS - easy music production for everyone
- LMMS – snadné vytváření hudby pro každého
+
+ Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5).
+ Verze %1 (%2/%3, Qt %4, %5).
- Authors
- Autoři
+
+ About
+ O LMMS
- Translation
- Překlad
+
+ LMMS - easy music production for everyone.
+ LMMS – snadné vytváření hudby pro každého.
- Current language not translated (or native English).
-
-If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer!
- Michal Janošík
- <m164/zavináč/seznam/tečka/cz>
-
-Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí jen kontaktovat vývojáře!
+
+ Copyright © %1.
+ Autorská práva © %1.
- License
- Licence
+
+ <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
+ <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
- LMMS
- LMMS
+
+ Authors
+ Autoři
+
Involved
Spolupracovníci
+
Contributors ordered by number of commits:
- Přispěvovatelé řazeni podle počtu příspěvků:
+ Přispěvatelé řazení podle počtu příspěvků:
+
+
+
+ Translation
+ Překlad
- Copyright © %1
- Copyright © %1
+
+ Current language not translated (or native English).
+If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer!
+ Máte-li chuť překládat LMMS do jiného jazyka nebo chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána. Stačí jen kontaktovat správce!
- <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
- <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
+
+ License
+ Licence
AmplifierControlDialog
+
VOL
HLA
+
Volume:
Hlasitost:
+
PAN
PAN
+
Panning:
Panoráma:
+
LEFT
LEVÝ
+
Left gain:
Zesílení vlevo:
+
RIGHT
PRAVÝ
+
Right gain:
Zesílení vpravo:
@@ -97,18 +114,22 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
AmplifierControls
+
Volume
Hlasitost
+
Panning
Panoráma
+
Left gain
Zesílení vlevo
+
Right gain
Zesílení vpravo
@@ -116,10 +137,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
AudioAlsaSetupWidget
+
DEVICE
ZAŘÍZENÍ
+
CHANNELS
KANÁLY
@@ -127,78 +150,98 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
AudioFileProcessorView
+
Open other sample
Otevřít jiný sampl
+
Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.
Klepnutím sem můžete otevřít jiný audio soubor. Zobrazí se dialog, pomocí kterého si soubor můžete vybrat. Nastavení smyčky, počátečního a koncového bodu, zesílení apod. zůstanou nezměněná, takže to nemusí znít jako původní sampl.
+
Reverse sample
Přehrávat pozpátku
+
If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.
Zapnete-li toto tlačítko, celý sampl bude přehráván pozpátku. Tato volba je užitečná pro zajímavé efekty jako např. pozpátku přehraná srážka.
- Amplify:
- Zesílení:
+
+ Disable loop
+ Vypnout smyčku
- With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)
- Tímto otočným ovladačem můžete nastavit poměr zesílení. Pokud nastavíte hodnotu 100%, sampl se nezmění. Jinak se zesílí nebo ztiší (váš stávající soubor samplu tím nebude nijak ovlivněn!)
+
+ This button disables looping. The sample plays only once from start to end.
+ Toto tlačítko vypne smyčku. Sampl bude přehrán jen jednou od začátku do konce.
- Startpoint:
- Začátek samplu:
+
+
+ Enable loop
+ Zapnout smyčku
- Endpoint:
- Konec samplu:
+
+ This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.
+ Toto tlačítko zapne smyčku směrem dopředu. Vzorek se bude vracet z koncového bodu na začátek.
+
+
+
+ This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.
+ Toto tlačítko zapne smyčku typu ping-pong. Vzorek bude přehráván dopředu a zpět mezi koncovým bodem a začátkem smyčky.
+
Continue sample playback across notes
Pokračovat v přehrávání samplu při změně noty
+
Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz)
Povolení této možnosti způsobí, že se sampl bude přehrávat přes různé tóny – když změníte výšku tónu nebo když tón skončí před koncem samplu, bude další přehrávaný tón pokračovat tam, kde přestal. Pro obnovení přehrávání od začátku samplu vložte tón do spodní části klávesnice (< 20 Hz)
- Disable loop
- Vypnout smyčku
-
-
- This button disables looping. The sample plays only once from start to end.
- Toto tlačítko vypne smyčku. Sampl bude přehrán jen jednou od začátku do konce.
-
-
- Enable loop
- Zapnout smyčku
+
+ Amplify:
+ Zesílení:
- This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.
- Toto tlačítko zapne smyčku směrem dopředu. Vzorek se bude vracet z koncového bodu na začátek.
+
+ With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)
+ Tímto otočným ovladačem můžete nastavit poměr zesílení. Pokud nastavíte hodnotu 100%, sampl se nezmění. Jinak se zesílí nebo ztiší (váš stávající soubor samplu tím nebude nijak ovlivněn!)
- This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.
- Toto tlačítko zapne smyčku typu ping-pong. Vzorek bude přehráván dopředu a zpět mezi koncovým bodem a začátkem smyčky.
+
+ Startpoint:
+ Začátek samplu:
+
With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample.
Tímto otočným ovladačem můžete nastavit bod, od kterého bude AudioFileProcessor přehrávat váš sampl.
+
+ Endpoint:
+ Konec samplu:
+
+
+
With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample.
Tímto otočným ovladačem můžete nastavit bod, ve kterém AudioFileProcessor zastaví přehrávání vašeho samplu.
+
Loopback point:
Začátek smyčky:
+
With this knob you can set the point where the loop starts.
Tímto otočným ovladačem můžete nastavit bod, kterým začíná smyčka.
@@ -206,6 +249,7 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
AudioFileProcessorWaveView
+
Sample length:
Délka samplu:
@@ -213,26 +257,32 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
AudioJack
+
JACK client restarted
Klient JACK je restartován
+
LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.
LMMS bylo z nějakého důvodu shozeno JACKem. Proto byl ovladač JACK v LMMS restartován. Musíte znovu provést ruční připojení.
+
JACK server down
JACK server byl zastaven
+
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
Vypnutí a nové spuštění serveru JACK se nezdařilo. LMMS proto nemůže pokračovat. Uložte svůj projekt a restartujte JACK i LMMS.
+
CLIENT-NAME
JMÉNO-KLIENTA
+
CHANNELS
KANÁLY
@@ -240,10 +290,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
AudioOss::setupWidget
+
DEVICE
ZAŘÍZENÍ
+
CHANNELS
KANÁLY
@@ -251,10 +303,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
AudioPortAudio::setupWidget
+
BACKEND
OVLADAČ
+
DEVICE
ZAŘÍZENÍ
@@ -262,10 +316,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
AudioPulseAudio::setupWidget
+
DEVICE
ZAŘÍZENÍ
+
CHANNELS
KANÁLY
@@ -273,6 +329,7 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
AudioSdl::setupWidget
+
DEVICE
ZAŘÍZENÍ
@@ -280,10 +337,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
AudioSndio::setupWidget
+
DEVICE
ZAŘÍZENÍ
+
CHANNELS
KANÁLY
@@ -291,10 +350,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
AudioSoundIo::setupWidget
+
BACKEND
OVLADAČ
+
DEVICE
ZAŘÍZENÍ
@@ -302,61 +363,75 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
AutomatableModel
+
&Reset (%1%2)
&Resetovat hodnoty (%1%2)
+
&Copy value (%1%2)
&Kopírovat hodnoty (%1%2)
+
&Paste value (%1%2)
&Vložit hodnoty (%1%2)
+
Edit song-global automation
- Upravit automatizaci pro celou skladbu
+ Upravit hlavní automatizaci skladby
+
+
+
+ Remove song-global automation
+ Odebrat hlavní automatizaci skladby
+
+
+
+ Remove all linked controls
+ Odebrat všechny propojené ovládací prvky
+
Connected to %1
Připojeno k %1
+
Connected to controller
Připojeno ke kontroléru
+
Edit connection...
Upravit připojení...
+
Remove connection
Odebrat připojení
+
Connect to controller...
Připojit ke kontroléru...
-
- Remove song-global automation
- Odebrat obecnou automatizaci
-
-
- Remove all linked controls
- Odebrat všechny propojené ovládací prvky
-
AutomationEditor
+
Please open an automation pattern with the context menu of a control!
- Otevřete prosím automatizační pattern pomocí kontextové nabídky ovládání!
+ Otevřete prosím automatizační záznam pomocí kontextové nabídky ovládání!
+
Values copied
Hodnoty zkopírovány
+
All selected values were copied to the clipboard.
Všechny označené hodnoty byly zkopírovány do schránky.
@@ -364,157 +439,192 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
AutomationEditorWindow
+
Play/pause current pattern (Space)
- Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)
+ Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního záznamu (mezerník)
+
Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
- Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální pattern. To je šikovné při editaci, neboť pattern je automaticky přehráván ve smyčce.
+ Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální záznam. To je užitečné při editaci. Záznam je automaticky přehráván ve smyčce.
+
Stop playing of current pattern (Space)
- Zastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)
+ Zastavit přehrávání aktuálního záznamu (mezerník)
+
Click here if you want to stop playing of the current pattern.
- Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního patternu.
+ Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního záznamu.
+
+ Edit actions
+ Akce úprav
+
+
+
Draw mode (Shift+D)
Režim kreslení (Shift+D)
+
Erase mode (Shift+E)
Režim mazání (Shift+E)
+
Flip vertically
Převrátit vertikálně
+
Flip horizontally
Převrátit horizontálně
+
Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
- Klepněte sem, pokud chcete převrátit pattern. Body budou převráceny v ose y.
+ Klepněte sem, pokud chcete převrátit záznam. Body budou převráceny v ose y.
+
Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
- Klepněte sem, pokud chcete převrátit pattern. Body budou převráceny v ose x.
+ Klepněte sem, pokud chcete převrátit záznam. Body budou převráceny v ose x.
+
Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
Klepněte sem, pokud chcete aktivovat režim kreslení. V tomto výchozím a nejčastěji užívaném režimu lze přidávat a přesunovat jednotlivé hodnoty. Pro aktivaci můžete využít též klávesové zkratky "Shift+D".
+
Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
Klepněte sem, pokud chcete aktivovat režim mazání. V tomto režimu lze mazat jednotlivé hodnoty. Pro aktivaci můžete využít též klávesové zkratky "Shift+E".
+
+ Interpolation controls
+ Ovládání interpolace
+
+
+
Discrete progression
Terasovitý průběh
+
Linear progression
Lineární průběh
+
Cubic Hermite progression
Křivkovitý průběh
+
Tension value for spline
Hodnota napětí pro křivku
+
A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
Vyšší hodnota napětí vytvoří hladší křivku, ale více se vzdálí od zadaných hodnot. Nižší hodnota napětí upřednostní výchozí sklon křivky v každém kontrolním bodě.
+
Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
- Klepnutím sem vyberete terasovitý vývoj pro tento automatizační pattern. Hodnota připojeného objektu zůstane konstantní mezi ovládacími body a okamžitě nastavena na novou hodnotu, když se dosáhne dalšího ovládacího bodu.
+ Klepnutím sem vyberete terasovitý vývoj pro tento automatizační záznam. Hodnota připojeného objektu zůstane neměnná mezi ovládacími body a okamžitě bude nastavena na novou hodnotu, když se dosáhne dalšího ovládacího bodu.
+
Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
- Klepnutím sem vyberete lineární vývoj pro tento automatizační pattern. Hodnota připojeného objektu bude mezi ovládacími body měněna přímočaře, aby postupně došlo k dosažení dalšího kontrolního bodu.
+ Klepnutím sem vyberete lineární vývoj pro tento automatizační záznam. Hodnota připojeného objektu bude mezi ovládacími body měněna přímočaře, aby postupně došlo k dosažení dalšího kontrolního bodu.
+
Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
- Klepnutím sem vyberte vývoj typu cubic hermite pro tento automatizační pattern. Hodnota připojeného objektu se změní po plynulé křivce a lehce přejde do vrchních a spodních bodů.
+ Klepnutím sem vyberte vývoj typu cubic hermite pro tento automatizační záznam. Hodnota připojeného objektu se změní po plynulé křivce a hladce přejde do vrchních i spodních bodů.
+
+ Tension:
+ Napětí:
+
+
+
Cut selected values (%1+X)
Vyjmout označené hodnoty (%1+X)
+
Copy selected values (%1+C)
Kopírovat označené hodnoty (%1+C)
+
Paste values from clipboard (%1+V)
Vložit hodnoty ze schránky (%1+V)
+
Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Klepněte sem, pokud chcete označené hodnoty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném patternu pomocí tlačítka Vložit.
+ Klepněte sem, pokud chcete označené hodnoty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném záznamu pomocí tlačítka Vložit.
+
Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Klepněte sem, pokud chcete označené hodnoty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolného patternu pomocí tlačítka Vložit.
+ Klepněte sem, pokud chcete označené hodnoty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném záznamu pomocí tlačítka Vložit.
+
Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
Klepnete-li sem, budou hodnoty ze schránky vloženy do prvního viditelného taktu.
- Tension:
- Napětí:
-
-
- Automation Editor - no pattern
- Editor automatizace – žádný pattern
-
-
- Automation Editor - %1
- Editor automatizace – %1
-
-
- Edit actions
- Akce úprav
-
-
- Interpolation controls
- Ovládání interpolace
-
-
- Timeline controls
- Ovládání časové osy
-
-
+
Zoom controls
Ovládání zvětšení
+
Quantization controls
Ovládání kvantizace
- Model is already connected to this pattern.
- Model je již k tomuto patternu připojen.
-
-
+
Quantization
Kvantizace
+
Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour.
Kvantizace. Nastaví nejmenší velikost kroku pro body automatizace. Ve výchozím stavu také nastaví délku a vymazává další body v rozsahu. Stisknutím <Ctrl> zrušíte toto chování.
+
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+ Editor automatizace – žádný záznam
+
+
+
+
+ Automation Editor - %1
+ Editor automatizace – %1
+
+
+
+ Model is already connected to this pattern.
+ Model je již k tomuto záznamu připojen.
+
AutomationPattern
+
Drag a control while pressing <%1>
Ovládací prvek táhni při stisknutém <%1>
@@ -522,49 +632,60 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
AutomationPatternView
+
Open in Automation editor
Otevřít v Editoru automatizace
+
Clear
Vyčistit
+
Reset name
Obnovit výchozí jméno
+
Change name
Změnit jméno
- %1 Connections
- %1 Připojení
-
-
- Disconnect "%1"
- Odpojit "%1"
-
-
+
Set/clear record
Zapnout/Vypnout záznam
+
Flip Vertically (Visible)
Převrátit vertikálně (viditelné)
+
Flip Horizontally (Visible)
Převrátit horizontálně (viditelné)
+
+ %1 Connections
+ %1 Připojení
+
+
+
+ Disconnect "%1"
+ Odpojit "%1"
+
+
+
Model is already connected to this pattern.
- Model je již k tomuto patternu připojen.
+ Model je již k tomuto záznamu připojen.
AutomationTrack
+
Automation track
Stopa automatizace
@@ -572,77 +693,95 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
BBEditor
+
Beat+Bassline Editor
Editor bicích/basů
+
Play/pause current beat/bassline (Space)
- Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního patternu bicích/basů (mezerník)
+ Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního záznamu bicích/basů (mezerník)
+
Stop playback of current beat/bassline (Space)
- Zastavit přehrávání aktuálního patternu bicích/basů (mezerník)
+ Zastavit přehrávání aktuálního záznamu bicích/basů (mezerník)
+
Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
- Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální pattern bicích/basů. Bicí/basy jsou automaticky přehrávány ve smyčce.
+ Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální záznam bicích/basů. Bicí/basy jsou automaticky přehrávány ve smyčce.
+
Click here to stop playing of current beat/bassline.
- Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního patternu bicích/basů.
+ Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního záznamu bicích/basů.
+
+
+
+ Beat selector
+ Výběr rytmu
+
+
+
+ Track and step actions
+ Akce stopy a kroků
+
Add beat/bassline
Přidat bicí/basy
+
+ Add sample-track
+ Přidat stopu samplů
+
+
+
Add automation-track
Přidat stopu automatizace
+
Remove steps
Odstranit kroky
+
Add steps
Přidat kroky
- Beat selector
- Výběr rytmu
-
-
- Track and step actions
- Akce stopy a kroků
-
-
+
Clone Steps
Klonovat kroky
-
- Add sample-track
- Přidat stopu automatizace
-
BBTCOView
+
Open in Beat+Bassline-Editor
Otevřít v editoru bicích/basů
+
Reset name
Resetovat jméno
+
Change name
Změnit jméno
+
Change color
Změnit barvu
+
Reset color to default
Obnovit výchozí barvy
@@ -650,10 +789,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
BBTrack
+
Beat/Bassline %1
Bicí/basy %1
+
Clone of %1
Klon z %1
@@ -661,26 +802,32 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
BassBoosterControlDialog
+
FREQ
FREKV
+
Frequency:
Frekvence:
+
GAIN
ZES
+
Gain:
Zesílení:
+
RATIO
POMĚR
+
Ratio:
Poměr:
@@ -688,14 +835,17 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
BassBoosterControls
+
Frequency
Frekvence
+
Gain
Zesílení
+
Ratio
Poměr
@@ -703,89 +853,111 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
BitcrushControlDialog
+
IN
IN
+
OUT
OUT
+
+
GAIN
ZISK
+
Input Gain:
Zesílení vstupu:
+
+ NOISE
+ ŠUM
+
+
+
Input Noise:
Vstup šumu:
+
Output Gain:
Zesílení výstupu:
+
CLIP
OŘÍZ
+
Output Clip:
Oříznutí výstupu:
+
Rate Enabled
Frekvence zapnuta
+
Enable samplerate-crushing
Zapnout drtič vzorkovací frekvence
+
Depth Enabled
Hloubka zapnuta
+
Enable bitdepth-crushing
Zapnout drtič bitové hloubky
- Sample rate:
- Vzorkovací frekvence:
-
-
- Stereo difference:
- Stereo rozdíl:
-
-
- Levels:
- Úrovně:
-
-
- NOISE
- ŠUM
-
-
+
FREQ
FREKV
+
+ Sample rate:
+ Vzorkovací frekvence:
+
+
+
STEREO
STEREO
+
+ Stereo difference:
+ Stereo rozdíl:
+
+
+
QUANT
KVANT
+
+
+ Levels:
+ Úrovně:
+
CaptionMenu
+
&Help
&Nápověda
+
Help (not available)
Nápověda (nedostupná)
@@ -793,10 +965,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
CarlaInstrumentView
+
Show GUI
Ukázar grafické rozhraní
+
Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla.
Klepněte sem pro zobrazení nebo skrytí grafického uživatelského rozhraní (GUI) Carla.
@@ -804,6 +978,7 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
Controller
+
Controller %1
Kontrolér %1
@@ -811,58 +986,73 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
ControllerConnectionDialog
+
Connection Settings
Nastavení připojení
+
MIDI CONTROLLER
MIDI KONTROLÉR
+
Input channel
Vstupní kanál
+
CHANNEL
KANÁL
+
Input controller
Vstupní kontrolér
+
CONTROLLER
KONTROLÉR
+
+
Auto Detect
Autodetekce
+
MIDI-devices to receive MIDI-events from
MIDI zařízení k přijmu MIDI události
+
USER CONTROLLER
UŽIVATELSKÝ KONTROLÉR
+
MAPPING FUNCTION
MAPOVACÍ FUNKCE
+
OK
OK
+
Cancel
Zrušit
+
LMMS
LMMS
+
Cycle Detected.
Zjištěno zacyklení.
@@ -870,18 +1060,22 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
ControllerRackView
+
Controller Rack
Kontroléry
+
Add
Přidat
+
Confirm Delete
Potvrdit smazání
+
Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo.
Opravdu smazat? Je (jsou) zde propojení na tento ovladač. Nebude možné vrátit se zpět.
@@ -889,93 +1083,115 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
ControllerView
+
Controls
Ovládací prvky
+
Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.
Kontroléry jsou schopny automatizovat nastavení otočných ovladačů, táhel a dalších řídicích prvků.
+
Rename controller
Přejmenovat kontrolér
+
Enter the new name for this controller
Vložte nové jméno pro tento kontrolér
+
+ LFO
+ LFO
+
+
+
&Remove this controller
Odst&ranit tento kontrolér
+
Re&name this controller
Přejme&novat tento kontrolér
-
- LFO
- LFO
-
CrossoverEQControlDialog
+
Band 1/2 Crossover:
Přechod mezi pásmy 1/2:
+
Band 2/3 Crossover:
Přechod mezi pásmy 2/3:
+
Band 3/4 Crossover:
Přechod mezi pásmy 3/4:
+
Band 1 Gain:
Zesílení pásma 1:
+
Band 2 Gain:
Zesílení pásma 2:
+
Band 3 Gain:
Zesílení pásma 3:
+
Band 4 Gain:
Zesílení pásma 4:
+
Band 1 Mute
Ztlumení pásma 1
+
Mute Band 1
Ztlumit pásmo 1
+
Band 2 Mute
Ztlumení pásma 2
+
Mute Band 2
Ztlumit pásmo 2
+
Band 3 Mute
Ztlumení pásma 3
+
Mute Band 3
Ztlumit pásmo 3
+
Band 4 Mute
Ztlumení pásma 4
+
Mute Band 4
Ztlumit pásmo 4
@@ -983,22 +1199,27 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
DelayControls
+
Delay Samples
Zpoždění vzorků
+
Feedback
Zpětná vazba
+
Lfo Frequency
Frekvence LFO
+
Lfo Amount
Hloubka LFO
+
Output gain
Zesílení výstupu
@@ -1006,228 +1227,311 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
DelayControlsDialog
- Lfo Amt
- Hloubka LFO
+
+ DELAY
+ ZPOŽ
+
Delay Time
Délka zpoždění
+
+ FDBK
+ ZPVAZ
+
+
+
Feedback Amount
Hloubka zpětné vazby
+
+ RATE
+ RYCH
+
+
+
Lfo
LFO
+
+ AMNT
+ MNOŽ
+
+
+
+ Lfo Amt
+ Hloubka LFO
+
+
+
Out Gain
Zesílení výstupu
+
Gain
Zesílení
+
+
+ DualFilterControlDialog
- DELAY
- ZPOŽ
+
+
+ FREQ
+ FREKV
- FDBK
- ZPVAZ
+
+
+ Cutoff frequency
+ Frekvence oříznutí
- RATE
- RYCH
+
+
+ RESO
+ REZON
- AMNT
- MNOŽ
-
-
-
- DualFilterControlDialog
-
- Filter 1 enabled
- Filtr 1 zapnutý
-
-
- Filter 2 enabled
- Filtr 2 zapnutý
-
-
- Click to enable/disable Filter 1
- Klepněte pro zapnutí/vypnutí filtru 1
-
-
- Click to enable/disable Filter 2
- Klepněte pro zapnutí/vypnutí filtru 2
-
-
- FREQ
- FREKV
-
-
- Cutoff frequency
- Frekvence oříznutí
-
-
- RESO
- REZON
-
-
- Resonance
- Rezonance
+
+
+ Resonance
+ Rezonance
+
+
GAIN
ZESIL
+
+
Gain
Zesílení
+
MIX
POMĚR
+
Mix
Poměr
+
+
+ Filter 1 enabled
+ Filtr 1 zapnutý
+
+
+
+ Filter 2 enabled
+ Filtr 2 zapnutý
+
+
+
+ Click to enable/disable Filter 1
+ Klepněte pro zapnutí/vypnutí filtru 1
+
+
+
+ Click to enable/disable Filter 2
+ Klepněte pro zapnutí/vypnutí filtru 2
+
DualFilterControls
+
Filter 1 enabled
Filtr 1 zapnutý
+
Filter 1 type
Typ filtru 1
+
Cutoff 1 frequency
Frekvence oříznutí 1
+
Q/Resonance 1
Q/rezonance 1
+
Gain 1
Zesílení 1
+
Mix
Mix
+
Filter 2 enabled
Filtr 1 zapnutý
+
Filter 2 type
Typ filtru 2
+
Cutoff 2 frequency
Frekvence oříznutí 2
+
Q/Resonance 2
Q/rezonance 2
+
Gain 2
Zesílení 2
+
+
LowPass
Dolní propust
+
+
HiPass
Horní propust
+
+
BandPass csg
Pásmová propust csg
+
+
BandPass czpg
Pásmová propust czpg
+
+
Notch
Pásmová zádrž
+
+
Allpass
Všepásmový filtr
+
+
Moog
Moogův filtr
+
+
2x LowPass
2x dolní propust
+
+
RC LowPass 12dB
RC dolní propust 12dB
+
+
RC BandPass 12dB
RC pásmová propust 12dB
+
+
RC HighPass 12dB
RC horní propust 12dB
+
+
RC LowPass 24dB
RC dolní propust 24dB
+
+
RC BandPass 24dB
RC pásmová propust 24dB
+
+
RC HighPass 24dB
RC horní propust 24dB
+
+
Vocal Formant Filter
Vokální formantový filtr
+
+
2x Moog
2x Moogův filtr
+
+
SV LowPass
SV dolní propust
+
+
SV BandPass
SV pásmová propust
+
+
SV HighPass
SV horní propust
+
+
SV Notch
SV pásmová zádrž
+
+
Fast Formant
Rychlý formantový filtr
+
+
Tripole
Třípólový filtr
@@ -1235,41 +1539,50 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
Editor
+
+ Transport controls
+ Řízení přenosu
+
+
+
Play (Space)
Přehrát (mezerník)
+
Stop (Space)
Zastavit (mezerník)
+
Record
Nahrávat
+
Record while playing
Nahrávat při přehrávání
-
- Transport controls
- Řízení přenosu
-
Effect
+
Effect enabled
Efekt aktivován
+
Wet/Dry mix
Poměr zpracovaného/původního signálu
+
Gate
Brána
+
Decay
Útlum
@@ -1277,6 +1590,7 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
EffectChain
+
Effects enabled
Efekty aktivovány
@@ -1284,10 +1598,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
EffectRackView
+
EFFECTS CHAIN
ŘETĚZ EFEKTŮ
+
Add effect
Přidat efekt
@@ -1295,22 +1611,28 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
EffectSelectDialog
+
Add effect
Přidat efekt
+
+
Name
Název
+
Type
Typ
+
Description
Popis
+
Author
Autor
@@ -1318,54 +1640,67 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je
EffectView
+
Toggles the effect on or off.
Zapnout nebo vypnout efekty.
+
On/Off
Zap/Vyp
+
W/D
POM
+
Wet Level:
Úroveň zpracovaného signálu:
+
The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.
Otočný ovladač Poměr nastavuje poměr mezi vstupním signálem a signálem efektu, který formuje výstup.
+
DECAY
ÚTLUM
+
Time:
Délka:
+
The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.
Otočný ovladač Útlum nastavuje, kolik bufferů ticha musí proběhnout před tím, než plugin přestane zpracovávat. Menší hodnoty zredukují přetížení CPU, ale mohou způsobit oříznutí na konci zpožďovacích a dozvukových efektů.
+
GATE
BRÁ
+
Gate:
Brána:
+
The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals.
Otočný ovladač Brána určuje sílu signálu, který je považován za "ticho" při rozhodování, kdy skončit se zpracováním signálů.
+
Controls
Ovladače
+
Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
@@ -1395,14 +1730,17 @@ Tlačítko Ovladače otevře dialogové okno pro úpravu parametrů efektu.
Klepnutí pravým tlačítkem myši vyvolá kontextovou nabídku, kde můžete měnit pořadí, ve kterém budou efekty zpracovávány, nebo můžete efekt úplně odstranit.
+
Move &up
Posunout &nahoru
+
Move &down
Posunout &dolů
+
&Remove this plugin
&Odstranit tento plugin
@@ -1410,58 +1748,72 @@ Klepnutí pravým tlačítkem myši vyvolá kontextovou nabídku, kde můžete m
EnvelopeAndLfoParameters
+
Predelay
Předzpoždění
+
Attack
Náběh
+
Hold
Držení
+
Decay
Útlum
+
Sustain
Vydržení
+
Release
Uvolnění
+
Modulation
Modulace
+
LFO Predelay
Předzpoždění LFO
+
LFO Attack
Náběh LFO
+
LFO speed
Rychlost LFO
+
LFO Modulation
Modulace LFO
+
LFO Wave Shape
Tvar vlny LFO
+
Freq x 100
Frekvence x 100
+
Modulate Env-Amount
Hloubka modulace
@@ -1469,349 +1821,439 @@ Klepnutí pravým tlačítkem myši vyvolá kontextovou nabídku, kde můžete m
EnvelopeAndLfoView
+
+
DEL
PŘED
+
Predelay:
Předzpoždění:
+
Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.
Tento otočný ovladač nastavuje předzpoždění (predelay) aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se prodlouží čas před začátkem obálky.
+
+
ATT
NÁB
+
Attack:
Náběh:
+
Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.
Tento otočný ovladač nastavuje náběh (attack) u aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se prodlouží délka náběhu obálky. Zvolte nižší hodnotu pro nástroje typu piano a vyšší pro smyčce.
+
HOLD
DRŽ
+
Hold:
Držení:
+
Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.
Tento otočný ovladač nastavuje délku držení (hold) u aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se prodlouží část obálky, která zůstává na úrovni náběhu (attack) ještě před začátkem útlumu (decay) na úroveň vydržení (sustain).
+
DEC
ÚTL
+
Decay:
Útlum:
+
Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.
Tento otočný ovladač nastavuje délku útlumu (decay) u aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se prodlouží část obálky, potřebná k zeslabení z úrovně náběhu (attack) na úroveň vydržení (sustain). Zvolte nižší hodnotu pro nástroje typu piano.
+
SUST
VYD
+
Sustain:
Vydržení:
+
Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.
Tento otočný ovladač nastavuje vydržení (sustain) u aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se navýší úroveň, na které obálka zůstává před poklesem na nulu.
+
REL
UVOL
+
Release:
Uvolnění:
+
Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.
Tento otočný ovladač nastavuje délku uvolnění (release) u aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se prodlouží část obálky, potřebná k zeslabení z úrovně vydržení (sustain) na nulovou úroveň. Zvolte vyšší hodnotu pro nástroje s měkkým zvukem, jako např. smyčce.
+
+
AMT
MOD
+
+
Modulation amount:
Hloubka modulace:
+
Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.
Tento otočný ovladač nastavuje hloubku modulace u aktuální obálky. Zvýšení této hodnoty v závislosti na velikosti (např. hlasitosti nebo frekvence odstřihnutí) způsobí větší ovlivnění touto obálkou.
+
LFO predelay:
Předzpoždění LFO:
+
Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.
Tento otočný ovladač nastavuje délku předzpoždění (predelay) aktuálního LFO. Zvýšením hodnoty se prodlouží čas před spuštěním kmitání LFO.
+
LFO- attack:
Náběh LFO:
+
Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.
Tento otočný ovladač nastavuje délku náběhu (attack) u aktuálního LFO. Zvýšením hodnoty se prodlouží čas potřebný pro zvýšení amplitudy LFO na maximum.
+
SPD
RYCH
+
LFO speed:
Rychlost LFO:
+
Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.
Tento otočný ovladač nastavuje rychlost u aktuálního LFO. Zvýšením hodnoty se zrychlí kmitání LFO a průběh vašeho efektu.
+
Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.
Tento otočný ovladač nastavuje hloubku modulace u aktuálního LFO. Zvýšení hodnoty v závislosti na velikosti (např. hlasitosti nebo frekvence odstřihnutí) způsobí větší ovlivnění tímto LFO.
+
Click here for a sine-wave.
Klepněte sem pro sinusovou vlnu.
+
Click here for a triangle-wave.
Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.
+
Click here for a saw-wave for current.
Klepněte sem pro pilovitou vlnu.
+
Click here for a square-wave.
Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.
+
Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.
Klepněte sem pro vlastní vlnu. Poté přetáhněte zvolený soubor samplu do grafického okna LFO.
+
+ Click here for random wave.
+ Klepněte sem pro náhodnou vlnu.
+
+
+
FREQ x 100
FREKVENCE x 100
+
Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.
Klepněte sem, pokud má být frekvence LFO vynásobena x100.
+
multiply LFO-frequency by 100
vynásobit frekvenci LFO x100
+
MODULATE ENV-AMOUNT
MODULOVAT OBÁLKU
+
Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.
Klepněte sem, pokud má být množství obálky řízeno tímto LFO.
+
control envelope-amount by this LFO
řízení množství obálky tímto LFO
+
ms/LFO:
ms/LFO:
+
Hint
Rada
+
Drag a sample from somewhere and drop it in this window.
Sampl odněkud přetáhněte a pusťte jej v tomto okně.
-
- Click here for random wave.
- Klepněte sem pro náhodnou vlnu.
-
EqControls
+
Input gain
Zesílení vstupu
+
Output gain
Zesílení výstupu
+
Low shelf gain
Zesílení dolního šelfu
+
Peak 1 gain
Zesílení špičky 1
+
Peak 2 gain
Zesílení špičky 2
+
Peak 3 gain
Zesílení špičky 3
+
Peak 4 gain
Zesílení špičky 4
+
High Shelf gain
Zesílení horního šelfu
+
HP res
Rezonance horní propusti
+
Low Shelf res
Rezonance dolního šelfu
+
Peak 1 BW
Šířka pásma špičky 1
+
Peak 2 BW
Šířka pásma špičky 2
+
Peak 3 BW
Šířka pásma špičky 3
+
Peak 4 BW
Šířka pásma špičky 4
+
High Shelf res
Rezonance horního šelfu
+
LP res
Rezonance dolní propusti
+
HP freq
Frekvence horní propusti
+
Low Shelf freq
Frekvence dolního šelfu
+
Peak 1 freq
Frekvence špičky 1
+
Peak 2 freq
Frekvence špičky 2
+
Peak 3 freq
Frekvence špičky 3
+
Peak 4 freq
Frekvence špičky 3
+
High shelf freq
Frekvence špičky 4
+
LP freq
Frekvence dolní propusti
+
HP active
Horní propust aktivní
+
Low shelf active
Dolní šelf aktivní
+
Peak 1 active
Špička 1 aktivní
+
Peak 2 active
Špička 2 aktivní
+
Peak 3 active
Špička 3 aktivní
+
Peak 4 active
Špička 4 aktivní
+
High shelf active
Horní šelf aktivní
+
LP active
Dolní propust aktivní
+
LP 12
DP 12
+
LP 24
DP 24
+
LP 48
DP 48
+
HP 12
HP 12
+
HP 24
HP 24
+
HP 48
HP 48
+
low pass type
typ dolní propusti
+
high pass type
typ horní propusti
+
Analyse IN
Analýza VSTUPU
+
Analyse OUT
Analýza VÝSTUPU
@@ -1819,85 +2261,108 @@ Klepnutí pravým tlačítkem myši vyvolá kontextovou nabídku, kde můžete m
EqControlsDialog
+
HP
HP
+
Low Shelf
Dolní šelf
+
Peak 1
Špička 1
+
Peak 2
Špička 2
+
Peak 3
Špička 3
+
Peak 4
Špička 4
+
High Shelf
Horní šelf
+
LP
DP
+
In Gain
Zesílení vstupu
+
+
+
Gain
Zesílení
+
Out Gain
Zesílení výstupu
+
Bandwidth:
Šířka pásma:
+
+ Octave
+ oktávy
+
+
+
Resonance :
Rezonance:
+
Frequency:
Frekvence:
+
lp grp
dp skup
+
hp grp
hp skup
-
- Octave
- oktávy
-
EqHandle
+
Reso:
Rezon:
+
BW:
ŠPás:
+
+
Freq:
Frekv:
@@ -1905,254 +2370,258 @@ Klepnutí pravým tlačítkem myši vyvolá kontextovou nabídku, kde můžete m
ExportProjectDialog
+
Export project
Exportovat projekt
- Output
- Výstup
+
+ Export as loop (remove extra bar)
+ Exportovat jako smyčku (odstranit přebývající takty)
+
+
+
+ Export between loop markers
+ Exportovat obsah smyčky
+
+ File format settings
+ Nastavení formátu souboru
+
+
+
File format:
Formát souboru:
- Samplerate:
+
+ Sampling rate:
Vzorkovací frekvence:
+
44100 Hz
44100 Hz
+
48000 Hz
48000 Hz
+
88200 Hz
88200 Hz
+
96000 Hz
96000 Hz
+
192000 Hz
192000 Hz
+
+ Bit depth:
+ Bitová hloubka:
+
+
+
+ 16 Bit integer
+ 16 bitů celočíselná
+
+
+
+ 24 Bit integer
+ 24 bitů celočíselná
+
+
+
+ 32 Bit float
+ 32 bitů s plovoucí řádovou čárkou
+
+
+
+ Stereo mode:
+ Režim stereo:
+
+
+
+ Mono
+ Mono
+
+
+
+ Stereo
+ Stereo
+
+
+
+ Joint stereo
+ Joint stereo
+
+
+
+ Compression level:
+ Úroveň komprese:
+
+
+
Bitrate:
Datový tok:
+
64 KBit/s
64 kbit/s
+
128 KBit/s
128 kbit/s
+
160 KBit/s
160 kbit/s
+
192 KBit/s
192 kbit/s
+
256 KBit/s
256 kbit/s
+
320 KBit/s
320 kbit/s
- Depth:
- Hloubka:
-
-
- 16 Bit Integer
- 16 bitů celočíselně
-
-
- 32 Bit Float
- 32 bitů s plovoucí čárkou
+
+ Use variable bitrate
+ Použít proměnlivý datový tok
+
Quality settings
Nastavení kvality
+
Interpolation:
Interpolace:
- Zero Order Hold
- Zero-order hold
+
+ Zero order hold
+ Zero order hold
- Sinc Fastest
- Sinc nejrychlejší
+
+ Sinc worst (fastest)
+ Sinc nejhorší (nejrychlejší)
- Sinc Medium (recommended)
+
+ Sinc medium (recommended)
Sinc střední (doporučeno)
- Sinc Best (very slow!)
- Sinc nejlepší (velmi pomalé!)
+
+ Sinc best (slowest)
+ Sinc nejlepší (nejpomalejší)
- Oversampling (use with care!):
- Převzorkování (používejte opatrně!):
+
+ Oversampling:
+ Převzorkování:
+
1x (None)
1x (žádné)
+
2x
2x
+
4x
4x
+
8x
8x
+
Start
Začít
+
Cancel
Zrušit
- Export as loop (remove end silence)
- Exportovat jako smyčku (odstranění ticha na konci)
-
-
- Export between loop markers
- Exportovat obsah smyčky
-
-
+
Could not open file
Nemohu otevřít soubor
- Export project to %1
- Exportovat projekt do %1
-
-
- Error
- Chyba
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- Chyba při zjišťování souboru enkodéru. Zkuste prosím vybrat jiný výstupní formát.
-
-
- Rendering: %1%
- Renderuji: %1%
-
-
+
Could not open file %1 for writing.
Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
Nelze otevřít soubor %1 pro zápis.
Ověřte si prosím, zda máte povolen zápis do souboru a do složky, ve které je umístěn, a zkuste znovu!
- 24 Bit Integer
- 24 bitů celočíselně
-
-
- Use variable bitrate
- Použít proměnlivý datový tok
-
-
- Stereo mode:
- Režim stereo:
-
-
- Stereo
- Stereo
-
-
- Joint Stereo
- Joint stereo
-
-
- Mono
- Mono
-
-
- Compression level:
- Úroveň komprese:
-
-
- (fastest)
- (nejrychlejší)
-
-
- (default)
- (výchozí)
-
-
- (smallest)
- (nejmenší)
-
-
-
- Expressive
-
- Selected graph
- Zvolený graf
-
-
- A1
- A1
-
-
- A2
- A2
-
-
- A3
- A3
-
-
- W1 smoothing
- W1 vyhlazování
+
+ Export project to %1
+ Exportovat projekt do %1
- W2 smoothing
- W2 vyhlazování
+
+ ( Fastest - biggest )
+ (Nejrychlejší – největší)
- W3 smoothing
- W3 vyhlazování
+
+ ( Slowest - smallest )
+ (Nejpomalejší – nejmenší)
- PAN1
- PAN1
+
+ Error
+ Chyba
- PAN2
- PAN2
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+ Chyba při zjišťování souboru enkodéru. Zkuste prosím vybrat jiný výstupní formát.
- REL TRANS
-
+
+ Rendering: %1%
+ Renderuji: %1%
Fader
+
+
Please enter a new value between %1 and %2:
Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:
@@ -2160,14 +2629,17 @@ Ověřte si prosím, zda máte povolen zápis do souboru a do složky, ve které
FileBrowser
+
Browser
Prohlížeč
+
Search
Hledat
+
Refresh list
Obnovit seznam
@@ -2175,65 +2647,80 @@ Ověřte si prosím, zda máte povolen zápis do souboru a do složky, ve které
FileBrowserTreeWidget
+
Send to active instrument-track
Odeslat do aktivní stopy nástroje
+
+ Open in new instrument-track/Song Editor
+ Otevřít v nové nástrojové stopě / Editoru skladby
+
+
+
Open in new instrument-track/B+B Editor
Otevřít v nové nástrojové stopě / editoru bicich/basů
+
Loading sample
Načítám vzorek
+
Please wait, loading sample for preview...
Počkejte prosím, načítám vzorek pro náhled...
- --- Factory files ---
- --- Tovární soubory ---
-
-
- Open in new instrument-track/Song Editor
- Otevřít v nové nástrojové stopě / Editoru skladby
-
-
+
Error
Chyba
+
does not appear to be a valid
nevypadá, že je platný
+
file
soubor
+
+
+ --- Factory files ---
+ --- Tovární soubory ---
+
FlangerControls
+
Delay Samples
Zpoždění vzorků
+
Lfo Frequency
Frekvence LFO
+
Seconds
Sekund
+
Regen
Obnov
+
Noise
Šum
+
Invert
Převrátit
@@ -2241,7154 +2728,9151 @@ Ověřte si prosím, zda máte povolen zápis do souboru a do složky, ve které
FlangerControlsDialog
- Delay Time:
- Délka zpoždění:
-
-
- Feedback Amount:
- Velikost zpětné vazby:
-
-
- White Noise Amount:
- Množství bílého šumu:
-
-
+
DELAY
ZPOŽ
+
+ Delay Time:
+ Délka zpoždění:
+
+
+
RATE
POMĚR
+
+ Period:
+ Perioda:
+
+
+
AMNT
MNOŽ
+
Amount:
Množství:
+
FDBK
ZP. VAZ
+
+ Feedback Amount:
+ Velikost zpětné vazby:
+
+
+
NOISE
ŠUM
- Invert
- Převrátit
+
+ White Noise Amount:
+ Množství bílého šumu:
- Period:
- Perioda:
+
+ Invert
+ Převrátit
- FxLine
+ FreeBoyInstrument
- Channel send amount
- Množství odeslaného kanálu
+
+ Sweep time
+ Trvání sweepu
- The FX channel receives input from one or more instrument tracks.
- It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop.
-
-In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel.
-
-You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel.
-
- Efektový (FX) kanál přijímá vstup z jedné nebo více nástrojových stop.
-Ten může být následně směrován do dalších efektových kanálů. LMMS automaticky zabraňuje vzniku nekonečných smyček a nedovoluje provést propojení, které by ke vzniku smyčky mohlo vést.
-
-Chcete-li směrovat kanál do jiného kanálu, vyberte efektový kanál a klepněte na tlačítko "SEND" v kanálu, který chcete odeslat. Otočný ovladač pod tlačítkem "SEND" určuje množství signálu, které bude do kanálu odesláno.
-
-Efektové kanály můžete odstranit nebo přesunout v kontextové nabídce, která je dostupná po klepnutí pravým tlačítkem myši na efektový kanál.
-
+
+ Sweep direction
+ Směr sweepu
- Move &left
- Přesunout do&leva
+
+ Sweep RtShift amount
+ Úroveň pro změnu frekvence sweepu
- Move &right
- Přesun dop&rava
+
+
+ Wave Pattern Duty
+ Pracovní cyklus vlnového vzorce
- Rename &channel
- Přejmenovat &kanál
+
+ Channel 1 volume
+ Hlasitost kanálu 1
- R&emove channel
- Př&esunout kanál
+
+
+
+ Volume sweep direction
+ Směr hlasitosti sweepu
- Remove &unused channels
- Odstranit nepo&užívané kanály
+
+
+
+ Length of each step in sweep
+ Délka každého kroku ve sweepu
-
-
- FxMixer
- Master
- Hlavní
+
+ Channel 2 volume
+ Hlasitost kanálu 2
- FX %1
- Efekt %1
+
+ Channel 3 volume
+ Hlasitost kanálu 3
- Volume
- Hlasitost
+
+ Channel 4 volume
+ Hlasitost kanálu 4
- Mute
- Ztlumit
+
+ Shift Register width
+ Posun šířky registru
- Solo
- Sólo
+
+ Right Output level
+ Úroveň pravého výstupu
-
-
- FxMixerView
- FX-Mixer
- Efektový mixážní panel
+
+ Left Output level
+ Úroveň levého výstupu
- FX Fader %1
- Efektový fader %1
+
+ Channel 1 to SO2 (Left)
+ Kanál 1 do SO2 (pravý)
- Mute
- Ztlumit
+
+ Channel 2 to SO2 (Left)
+ Kanál 2 do SO2 (pravý)
- Mute this FX channel
- Ztlumit tento efektový kanál
+
+ Channel 3 to SO2 (Left)
+ Kanál 3 do SO2 (pravý)
- Solo
- Sólo
+
+ Channel 4 to SO2 (Left)
+ Kanál 4 do SO2 (pravý)
- Solo FX channel
- Sólovat efektový kanál
+
+ Channel 1 to SO1 (Right)
+ Kanál 1 do SO1 (pravý)
-
-
- FxRoute
- Amount to send from channel %1 to channel %2
- Množství k odeslání z kanálu %1 do kanálu %2
+
+ Channel 2 to SO1 (Right)
+ Kanál 2 do SO1 (pravý)
-
-
- GigInstrument
- Bank
- Banka
+
+ Channel 3 to SO1 (Right)
+ Kanál 3 do SO1 (pravý)
- Patch
- Patch
+
+ Channel 4 to SO1 (Right)
+ Kanál 4 do SO1 (pravý)
- Gain
- Zisk
+
+ Treble
+ Výšky
+
+
+
+ Bass
+ Basy
- GigInstrumentView
+ FreeBoyInstrumentView
- Open other GIG file
- Otevřít jiný GIG soubor
+
+ Sweep Time:
+ Trvání sweepu:
- Click here to open another GIG file
- Klepněte sem pro otevření jiného GIG souboru
+
+ Sweep Time
+ Trvání sweepu
- Choose the patch
- Vybrat patch
+
+ The amount of increase or decrease in frequency
+ Množství zvýšení nebo snížení frekvence
- Click here to change which patch of the GIG file to use
- Klepněte sem pro změnu patche GIG souboru
+
+ Sweep RtShift amount:
+ Úroveň pro změnu frekvence sweepu:
- Change which instrument of the GIG file is being played
- Změnit přehrávaný nástroj GIG souboru
+
+ Sweep RtShift amount
+ Úroveň pro změnu frekvence sweepu
- Which GIG file is currently being used
- Který GIG soubor je právě používán
+
+ The rate at which increase or decrease in frequency occurs
+ Úroveň, při které dojde ke zvýšení nebo snížení frekvence
- Which patch of the GIG file is currently being used
- Který patch GIG souboru je právě používán
+
+
+ Wave pattern duty:
+ Pracovní cyklus vlnového vzorce:
- Gain
- Zisk
+
+ Wave Pattern Duty
+ Pracovní cyklus vlnového vzorce
- Factor to multiply samples by
- Vynásobit vzorky x
+
+
+ The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.
+ Pracovní cyklus je poměr mezi dobou trvání (časem), kdy je signál zapnut, a celkovou délkou signálu.
- Open GIG file
- Otevřít GIG soubor
+
+
+ Square Channel 1 Volume:
+ Hlasitost pulzního kanálu 1:
- GIG Files (*.gig)
- GIG soubory (*.gig)
+
+ Square Channel 1 Volume
+ Hlasitost pulzního kanálu 1
-
-
- GuiApplication
- Working directory
- Pracovní adresář
+
+
+
+ Length of each step in sweep:
+ Délka každého kroku ve sweepu:
- The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.
- Pracovní adresář LMMS %1 neexistuje. Chcete jej nyní vytvořit? Změnu adresáře mžete provést později v nabídce Úpravy -> Nastavení.
+
+
+
+ Length of each step in sweep
+ Délka každého kroku ve sweepu
- Preparing UI
- Připravuji UI
+
+
+
+ The delay between step change
+ Zpoždění mezi změnou kroku
- Preparing song editor
- Připravuji editor skladby
+
+ Wave pattern duty
+ Pracovní cyklus vlnového vzorce
- Preparing mixer
- Připravuji mixážní panel
+
+ Square Channel 2 Volume:
+ Hlasitost pulzního kanálu 2:
- Preparing controller rack
- Připravuji panel kontrolérů
+
+
+ Square Channel 2 Volume
+ Hlasitost pulzního kanálu 2
- Preparing project notes
- Připravuji poznámky k projektu
+
+ Wave Channel Volume:
+ Hlasitost vlnového kanálu:
- Preparing beat/bassline editor
- Připravuji editor bicích/basů
+
+
+ Wave Channel Volume
+ Hlasitost vlnového kanálu
- Preparing piano roll
- Připravuji Piano roll
+
+ Noise Channel Volume:
+ Hlasitost šumového kanálu:
- Preparing automation editor
- Připravuji Editor automatizace
+
+
+ Noise Channel Volume
+ Hlasitost šumového kanálu
-
-
- InstrumentFunctionArpeggio
- Arpeggio
- Arpeggio
+
+ SO1 Volume (Right):
+ Hlasitost SO1 (pravý):
- Arpeggio type
- Typ arpeggia
+
+ SO1 Volume (Right)
+ Hlasitost SO1 (pravý)
- Arpeggio range
- Rozsah arpeggia
+
+ SO2 Volume (Left):
+ Hlasitost SO2 (levý):
- Arpeggio time
- Trvání arpeggia
+
+ SO2 Volume (Left)
+ Hlasitost SO2 (levý)
- Arpeggio gate
- Brána arpeggia
+
+ Treble:
+ Výšky:
- Arpeggio direction
- Směr arpeggia
+
+ Treble
+ Výšky
- Arpeggio mode
- Styl arpeggia
+
+ Bass:
+ Basy:
- Up
- Nahoru
+
+ Bass
+ Basy
- Down
- Dolů
+
+ Sweep Direction
+ Směr sweepu
- Up and down
- Nahoru a dolů
+
+
+
+
+
+ Volume Sweep Direction
+ Směr hlasitosti sweepu
- Random
- Náhodné
+
+ Shift Register Width
+ Posun šířky registru
- Free
- Volné
+
+ Channel1 to SO1 (Right)
+ Kanál 1 do SO1 (pravý)
- Sort
- Tříděné
+
+ Channel2 to SO1 (Right)
+ Kanál 2 do SO1 (pravý)
- Sync
- Synchronizované
-
-
- Down and up
- Dolů a nahoru
-
-
- Skip rate
- Míra vynechávání
+
+ Channel3 to SO1 (Right)
+ Kanál 3 do SO1 (pravý)
- Miss rate
- Míra míjení
+
+ Channel4 to SO1 (Right)
+ Kanál 4 do SO1 (pravý)
- Cycle steps
- Počet kroků v cyklu
+
+ Channel1 to SO2 (Left)
+ Kanál 1 do SO2 (levý)
-
-
- InstrumentFunctionArpeggioView
- ARPEGGIO
- ARPEGGIO
+
+ Channel2 to SO2 (Left)
+ Kanál 2 do SO2 (levý)
- An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.
- Arpeggio je způsob hry (zejména na drnkací nástroje), který činí hudbu mnohem živější. Struny těchto nástrojů (např. harfy) jsou rozezněny jako v akordech. Jediným rozdílem je, že se tak stane sekvenčně, takže tóny nejsou zahrány ve stejnou dobu. Typickým arpeggiem jsou durové a mollové trojzvuky, ale možných dalších akordů, které si můžete vybrat, je spousta.
+
+ Channel3 to SO2 (Left)
+ Kanál 3 do SO2 (levý)
- RANGE
- ROZSAH
+
+ Channel4 to SO2 (Left)
+ Kanál 4 do SO2 (levý)
- Arpeggio range:
- Rozsah arpeggia:
+
+ Wave Pattern
+ Vlnový vzorec
- octave(s)
- oktáva(y)
+
+ Draw the wave here
+ Nakreslete vlnu zde
+
+
+ FxLine
- Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.
- Tento otočný ovladač použijte pro nastavení rozsahu arpeggia v oktávách. Vybrané arpeggio bude zahráno ve zvoleném počtu oktáv.
+
+ Channel send amount
+ Množství odeslaného kanálu
- TIME
- TRVÁNÍ
+
+ The FX channel receives input from one or more instrument tracks.
+ It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop.
+
+In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel.
+
+You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel.
+
+ Efektový (FX) kanál přijímá vstup z jedné nebo více nástrojových stop.
+Ten může být následně směrován do dalších efektových kanálů. LMMS automaticky zabraňuje vzniku nekonečných smyček a nedovoluje provést propojení, které by ke vzniku smyčky mohlo vést.
+
+Chcete-li směrovat kanál do jiného kanálu, vyberte efektový kanál a klepněte na tlačítko "SEND" v kanálu, který chcete odeslat. Otočný ovladač pod tlačítkem "SEND" určuje množství signálu, které bude do kanálu odesláno.
+
+Efektové kanály můžete odstranit nebo přesunout v kontextové nabídce, která je dostupná po klepnutí pravým tlačítkem myši na efektový kanál.
+
- Arpeggio time:
- Trvání arpeggia:
+
+ Move &left
+ Přesunout do&leva
- ms
- ms
+
+ Move &right
+ Přesun dop&rava
- Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.
- Tento otočný ovladač nastavuje trvání arpeggia v milisekundách. Trvání arpeggia udává, jak dlouho bude každý tón arpeggia přehráván.
+
+ Rename &channel
+ Přejmenovat &kanál
- GATE
- BRÁNA
+
+ R&emove channel
+ Př&esunout kanál
- Arpeggio gate:
- Brána arpeggia:
+
+ Remove &unused channels
+ Odstranit nepo&užívané kanály
+
+
+ FxMixer
- %
- %
+
+ Master
+ Hlavní
- Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.
- Tento otočný ovladač nastavuje bránu arpeggia. Brána arpeggia určuje procento délky jednotlivých arpeggiových tónů, které budou zahrány. Pomocí brány arpeggia můžete udělat skvělé staccatové arpeggio.
+
+
+
+ FX %1
+ Efekt %1
- Chord:
- Akord:
+
+ Volume
+ Hlasitost
- Direction:
- Směr:
+
+ Mute
+ Ztlumit
- Mode:
- Styl:
+
+ Solo
+ Sólo
+
+
+ FxMixerView
- SKIP
- VYNECH
+
+ FX-Mixer
+ Efektový mixážní panel
- Skip rate:
- Míra vynechávání:
+
+ FX Fader %1
+ Efektový fader %1
- The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting.
- Funkce vynechávání způsobí, že arpeggiator náhodně pozastaví některý krok. Od počáteční pozice, kde nemá žádný efekt, se po směru hodinových ručiček efekt stupňuje až po maximální nastavení, kdy vynechá vše.
+
+ Mute
+ Ztlumit
- MISS
- MÍJ
+
+ Mute this FX channel
+ Ztlumit tento efektový kanál
- Miss rate:
- Míra míjení:
+
+ Solo
+ Sólo
- The miss function will make the arpeggiator miss the intended note.
- Funkce míjení způsobí, že arpeggiator netrefí dotyčnou notu.
+
+ Solo FX channel
+ Sólovat efektový kanál
+
+
+ FxRoute
- CYCLE
- CYKL
+
+
+ Amount to send from channel %1 to channel %2
+ Množství k odeslání z kanálu %1 do kanálu %2
+
+
+ GigInstrument
- Cycle notes:
- Počet not v cyklu:
+
+ Bank
+ Banka
- note(s)
- nota(y)
+
+ Patch
+ Patch
- Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note.
- Skočí přes n kroků v arpeggiu a pokud přesáhne rozsah not, zacyklí se zde. Je-li je celkový rozsah not rovnoměrně dělitelný počtem kroků nad rozdah, uvíznete v kratším arpeggiu nebo dokonce na jedné notě.
+
+ Gain
+ Zisk
- InstrumentFunctionNoteStacking
+ GigInstrumentView
- octave
- Oktáva
+
+ Open other GIG file
+ Otevřít jiný GIG soubor
- Major
- Dur
+
+ Click here to open another GIG file
+ Klepněte sem pro otevření jiného GIG souboru
- Majb5
- Maj5b
+
+ Choose the patch
+ Vybrat patch
- minor
- Moll
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+ Klepněte sem pro změnu patche GIG souboru
- minb5
- m5b
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+ Změnit přehrávaný nástroj GIG souboru
- sus2
- sus2
+
+ Which GIG file is currently being used
+ Který GIG soubor je právě používán
- sus4
- sus4
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+ Který patch GIG souboru je právě používán
- aug
- aug
+
+ Gain
+ Zisk
- augsus4
- aug sus4
+
+ Factor to multiply samples by
+ Vynásobit vzorky x
- tri
- tri
+
+ Open GIG file
+ Otevřít GIG soubor
- 6
- 6
+
+ GIG Files (*.gig)
+ GIG soubory (*.gig)
+
+
+ GuiApplication
- 6sus4
- 6 sus4
+
+ Working directory
+ Pracovní adresář
- 6add9
- 6 add9
+
+ The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.
+ Pracovní adresář LMMS %1 neexistuje. Chcete jej nyní vytvořit? Změnu adresáře mžete provést později v nabídce Úpravy -> Nastavení.
- m6
- m6
+
+ Preparing UI
+ Připravuji UI
- m6add9
- m6 add9
+
+ Preparing song editor
+ Připravuji editor skladby
- 7
- 7
+
+ Preparing mixer
+ Připravuji mixážní panel
- 7sus4
- 7 sus4
+
+ Preparing controller rack
+ Připravuji panel kontrolérů
- 7#5
- 7/5#
+
+ Preparing project notes
+ Připravuji poznámky k projektu
- 7b5
- 7/5b
+
+ Preparing beat/bassline editor
+ Připravuji editor bicích/basů
- 7#9
- 7/9#
+
+ Preparing piano roll
+ Připravuji Piano roll
- 7b9
- 7/9b
+
+ Preparing automation editor
+ Připravuji Editor automatizace
+
+
+ InstrumentFunctionArpeggio
- 7#5#9
- 7/5#/9#
+
+ Arpeggio
+ Arpeggio
- 7#5b9
- 7/5#/9b
+
+ Arpeggio type
+ Typ arpeggia
- 7b5b9
- 7/5b/9b
+
+ Arpeggio range
+ Rozsah arpeggia
- 7add11
- 7 add11
+
+ Cycle steps
+ Počet kroků v cyklu
- 7add13
- 7 add13
+
+ Skip rate
+ Míra vynechávání
- 7#11
- 7/11#
+
+ Miss rate
+ Míra míjení
- Maj7
- Maj7
+
+ Arpeggio time
+ Trvání arpeggia
- Maj7b5
- Maj7/5b
+
+ Arpeggio gate
+ Brána arpeggia
- Maj7#5
- Maj7/5#
+
+ Arpeggio direction
+ Směr arpeggia
- Maj7#11
- Maj7/11#
+
+ Arpeggio mode
+ Styl arpeggia
- Maj7add13
- Maj7 add13
+
+ Up
+ Nahoru
- m7
- m7
+
+ Down
+ Dolů
- m7b5
- m7/5b
+
+ Up and down
+ Nahoru a dolů
- m7b9
- m7/9b
+
+ Down and up
+ Dolů a nahoru
- m7add11
- m7 add11
+
+ Random
+ Náhodné
- m7add13
- m7 add13
+
+ Free
+ Volné
- m-Maj7
- m-Maj7
+
+ Sort
+ Tříděné
- m-Maj7add11
- m-Maj7 add11
+
+ Sync
+ Synchronizované
+
+
+ InstrumentFunctionArpeggioView
- m-Maj7add13
- m-Maj7 add13
+
+ ARPEGGIO
+ ARPEGGIO
- 9
- 9
+
+ An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.
+ Arpeggio je způsob hry (zejména na drnkací nástroje), který činí hudbu mnohem živější. Struny těchto nástrojů (např. harfy) jsou rozezněny jako v akordech. Jediným rozdílem je, že se tak stane sekvenčně, takže tóny nejsou zahrány ve stejnou dobu. Typickým arpeggiem jsou durové a mollové trojzvuky, ale možných dalších akordů, které si můžete vybrat, je spousta.
- 9sus4
- 9 sus4
+
+ RANGE
+ ROZSAH
- add9
- add9
+
+ Arpeggio range:
+ Rozsah arpeggia:
- 9#5
- 9/5#
+
+ octave(s)
+ oktáva(y)
- 9b5
- 9/5b
+
+ Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.
+ Tento otočný ovladač použijte pro nastavení rozsahu arpeggia v oktávách. Vybrané arpeggio bude zahráno ve zvoleném počtu oktáv.
- 9#11
- 9/11#
+
+ CYCLE
+ CYKL
- 9b13
- 9/13b
+
+ Cycle notes:
+ Počet not v cyklu:
- Maj9
- Maj9
+
+ note(s)
+ nota(y)
- Maj9sus4
- Maj9 sus4
+
+ Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note.
+ Skočí přes n kroků v arpeggiu a pokud přesáhne rozsah not, zacyklí se zde. Je-li je celkový rozsah not rovnoměrně dělitelný počtem kroků nad rozdah, uvíznete v kratším arpeggiu nebo dokonce na jedné notě.
- Maj9#5
- Maj9/5#
+
+ SKIP
+ VYNECH
- Maj9#11
- Maj9/11#
+
+ Skip rate:
+ Míra vynechávání:
- m9
- m9
+
+
+
+ %
+ %
- madd9
- m add9
+
+ The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting.
+ Funkce vynechávání způsobí, že arpeggiator náhodně pozastaví některý krok. Od počáteční pozice, kde nemá žádný efekt, se po směru hodinových ručiček efekt stupňuje až po maximální nastavení, kdy vynechá vše.
- m9b5
- m9/5b
+
+ MISS
+ MÍJ
- m9-Maj7
- m9-Maj7
+
+ Miss rate:
+ Míra míjení:
- 11
- 11
+
+ The miss function will make the arpeggiator miss the intended note.
+ Funkce míjení způsobí, že arpeggiator netrefí dotyčnou notu.
- 11b9
- 11/9b
+
+ TIME
+ TRVÁNÍ
- Maj11
- Maj11
+
+ Arpeggio time:
+ Trvání arpeggia:
- m11
- m11
+
+ ms
+ ms
- m-Maj11
- m-Maj11
+
+ Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.
+ Tento otočný ovladač nastavuje trvání arpeggia v milisekundách. Trvání arpeggia udává, jak dlouho bude každý tón arpeggia přehráván.
- 13
- 13
+
+ GATE
+ BRÁNA
- 13#9
- 13/9#
+
+ Arpeggio gate:
+ Brána arpeggia:
- 13b9
- 13/9b
+
+ Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.
+ Tento otočný ovladač nastavuje bránu arpeggia. Brána arpeggia určuje procento délky jednotlivých arpeggiových tónů, které budou zahrány. Pomocí brány arpeggia můžete udělat skvělé staccatové arpeggio.
- 13b5b9
- 13/9b/5b
+
+ Chord:
+ Akord:
- Maj13
- Maj13
+
+ Direction:
+ Směr:
- m13
- m13
+
+ Mode:
+ Styl:
+
+
+ InstrumentFunctionNoteStacking
- m-Maj13
- m-Maj13
+
+ octave
+ Oktáva
- Harmonic minor
- Mollová harmonická
+
+
+ Major
+ Dur
- Melodic minor
- Mollová melodická
+
+ Majb5
+ Maj5b
- Whole tone
- Celotónová stupnice
+
+ minor
+ Moll
- Diminished
- Zmenšená
+
+ minb5
+ m5b
- Major pentatonic
- Durová pentatonika
+
+ sus2
+ sus2
- Minor pentatonic
- Mollová pentatonika
+
+ sus4
+ sus4
- Jap in sen
- Japonská (in sen) stupnice
+
+ aug
+ aug
- Major bebop
- Durová bebopová
+
+ augsus4
+ aug sus4
- Dominant bebop
- Dominantní bebopová
+
+ tri
+ tri
- Blues
- Bluesová stupnice
+
+ 6
+ 6
- Arabic
- Arabská
+
+ 6sus4
+ 6 sus4
- Enigmatic
- Enigmatická
+
+ 6add9
+ 6 add9
- Neopolitan
- Neapolská
+
+ m6
+ m6
- Neopolitan minor
- Mollová neapolská
+
+ m6add9
+ m6 add9
- Hungarian minor
- Mollová maďarská
+
+ 7
+ 7
- Dorian
- Dórská
+
+ 7sus4
+ 7 sus4
- Phrygolydian
- Frygická
+
+ 7#5
+ 7/5#
- Lydian
- Lydická
+
+ 7b5
+ 7/5b
- Mixolydian
- Mixolydická
+
+ 7#9
+ 7/9#
- Aeolian
- Aiolská
+
+ 7b9
+ 7/9b
- Locrian
- Lokrická
+
+ 7#5#9
+ 7/5#/9#
- Chords
- Akordy
+
+ 7#5b9
+ 7/5#/9b
- Chord type
- Typ akordu
+
+ 7b5b9
+ 7/5b/9b
- Chord range
- Rozsah akordu
+
+ 7add11
+ 7 add11
- Minor
- Moll
+
+ 7add13
+ 7 add13
- Chromatic
- Chromatická
+
+ 7#11
+ 7/11#
- Half-Whole Diminished
- Zmenšená (půltón–celý tón)
+
+ Maj7
+ Maj7
- 5
- 5
+
+ Maj7b5
+ Maj7/5b
- Phrygian dominant
- Frygická dominanta
+
+ Maj7#5
+ Maj7/5#
- Persian
- Perská
+
+ Maj7#11
+ Maj7/11#
-
-
- InstrumentFunctionNoteStackingView
- RANGE
- ROZSAH
+
+ Maj7add13
+ Maj7 add13
- Chord range:
- Rozsah akordu:
+
+ m7
+ m7
- octave(s)
- oktáva(y)
+
+ m7b5
+ m7/5b
- Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.
- Tento otočný ovladač nastavuje rozsah akordů v oktávách. Vybraný akord bude zahrán ve zvoleném počtu oktáv.
+
+ m7b9
+ m7/9b
- STACKING
- VRSTVENÍ
+
+ m7add11
+ m7 add11
- Chord:
- Akord:
+
+ m7add13
+ m7 add13
-
-
- InstrumentMidiIOView
- ENABLE MIDI INPUT
- POVOLIT MIDI VSTUP
+
+ m-Maj7
+ m-Maj7
- CHANNEL
- KANÁL
+
+ m-Maj7add11
+ m-Maj7 add11
- VELOCITY
- DYNAM
+
+ m-Maj7add13
+ m-Maj7 add13
- ENABLE MIDI OUTPUT
- POVOLIT MIDI VÝSTUP
+
+ 9
+ 9
- PROGRAM
- PROGRAM
+
+ 9sus4
+ 9 sus4
- MIDI devices to receive MIDI events from
- MIDI zařízení pro přijímání MIDI událostí
+
+ add9
+ add9
- MIDI devices to send MIDI events to
- MIDI zařízení pro odesílání MIDI událostí
+
+ 9#5
+ 9/5#
- NOTE
- NOTA
+
+ 9b5
+ 9/5b
- CUSTOM BASE VELOCITY
- VLASTNÍ VÝCHOZÍ DYNAMIKA
+
+ 9#11
+ 9/11#
- Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity
- Udává výchozí úroveň dynamiky pro MIDI nástroje při 100 % dynamiky tónu
+
+ 9b13
+ 9/13b
- BASE VELOCITY
- VÝCHOZÍ DYNAMIKA
+
+ Maj9
+ Maj9
-
-
- InstrumentMiscView
- MASTER PITCH
- HLAVNÍ LADĚNÍ
+
+ Maj9sus4
+ Maj9 sus4
- Enables the use of Master Pitch
- Umožní použití hlavního ladění
+
+ Maj9#5
+ Maj9/5#
-
-
- InstrumentSoundShaping
- VOLUME
- HLASITOST
+
+ Maj9#11
+ Maj9/11#
- Volume
- Hlasitost
+
+ m9
+ m9
- CUTOFF
- SEŘÍZNUTÍ
+
+ madd9
+ m add9
- Cutoff frequency
- Frekvence oříznutí
+
+ m9b5
+ m9/5b
- RESO
- REZONANCE
+
+ m9-Maj7
+ m9-Maj7
- Resonance
- Rezonance
+
+ 11
+ 11
- Envelopes/LFOs
- Obálky/LFO
+
+ 11b9
+ 11/9b
- Filter type
- Typ filtru
+
+ Maj11
+ Maj11
- Q/Resonance
- Q/rezonance
+
+ m11
+ m11
- LowPass
- Dolní propust
+
+ m-Maj11
+ m-Maj11
- HiPass
- Horní propust
+
+ 13
+ 13
- BandPass csg
- Pásmová propust csg
+
+ 13#9
+ 13/9#
- BandPass czpg
- Pásmová propust czpg
+
+ 13b9
+ 13/9b
- Notch
- Pásmová zádrž
+
+ 13b5b9
+ 13/9b/5b
- Allpass
- Všepásmový filtr
+
+ Maj13
+ Maj13
- Moog
- Moogův filtr
+
+ m13
+ m13
- 2x LowPass
- 2x dolní propust
+
+ m-Maj13
+ m-Maj13
- RC LowPass 12dB
- RC dolní propust 12dB
+
+ Harmonic minor
+ Mollová harmonická
- RC BandPass 12dB
- RC pásmová propust 12dB
+
+ Melodic minor
+ Mollová melodická
- RC HighPass 12dB
- RC horní propust 12dB
+
+ Whole tone
+ Celotónová stupnice
- RC LowPass 24dB
- RC dolní propust 24dB
+
+ Diminished
+ Zmenšená
- RC BandPass 24dB
- RC pásmová propust 24dB
+
+ Major pentatonic
+ Durová pentatonika
- RC HighPass 24dB
- RC horní propust 24dB
+
+ Minor pentatonic
+ Mollová pentatonika
- Vocal Formant Filter
- Vokální formantový filtr
+
+ Jap in sen
+ Japonská (in sen) stupnice
- 2x Moog
- 2x Moogův filtr
+
+ Major bebop
+ Durová bebopová
- SV LowPass
- SV dolní propust
+
+ Dominant bebop
+ Dominantní bebopová
- SV BandPass
- SV pásmová propust
+
+ Blues
+ Bluesová stupnice
- SV HighPass
- SV horní propust
+
+ Arabic
+ Arabská
- SV Notch
- SV pásmová zádrž
+
+ Enigmatic
+ Enigmatická
- Fast Formant
- Rychlý formantový filtr
+
+ Neopolitan
+ Neapolská
- Tripole
- Třípólový filtr
+
+ Neopolitan minor
+ Mollová neapolská
-
-
- InstrumentSoundShapingView
- TARGET
- CÍL:
+
+ Hungarian minor
+ Mollová maďarská
- These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!
- Tato stránka obsahuje obálky. Ty jsou velmi důležité pro úpravu zvuku a obvykle také i nezbytné pro rozdílovou (subtraktivní) syntézu. Pokud máte například obálku hlasitosti, můžete nastavit, kdy má mít zvuk jakou sílu. Pokud chcete vytvořit něco jako smyčce, váš zvuk by měl mít velmi měkké nasazení i ukončení tónu. Toho dosáhneme nastavením dlouhého času náběhu i uvolnění. Totéž se týká ostatních druhů obálek, jako je obálka panorámatu, frekvence odříznutí pro použití u filtrů apod. Prostě si s tím můžete vyhrát dle libosti! Můžete vytvořit opravdu úžasné zvuky třeba jen z pilovité vlny pomocí vhodných obálek...!
+
+ Dorian
+ Dórská
- FILTER
- FILTR
+
+ Phrygolydian
+ Frygická
- Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.
- Zde si můžete vybrat z vestavěných filtrů, které chcete použít pro tuto stopu nástroje. Filtry jsou velmi důležité pro změnu charakteristiky zvuku.
+
+ Lydian
+ Lydická
- Hz
- Hz
+
+ Mixolydian
+ Mixolydická
- Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...
- Tento otočný ovladač nastavuje frekvenci odříznutí pro vybraný filtr. Frekvence odříznutí určuje frekvenci pro odříznutí signálu filtrem. Například filtr typu dolní propust (low-pass) odstřihne všechny frekvence, které jsou vyšší než frekvence odříznutí. Filtr typu horní propust (high-pass) odstřihne všechny frekvence, které jsou nižší než frekvence odříznutí atd...
+
+ Aeolian
+ Aiolská
- RESO
- REZO
+
+ Locrian
+ Lokrická
- Resonance:
- Rezonance:
+
+ Minor
+ Moll
- Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.
- Tento otočný ovladač nastavuje Q/rezonanci pro vybraný filtr. Q/rezonance určuje, jak hodně filtr zesílí frekvence poblíž frekvence oříznutí.
+
+ Chromatic
+ Chromatická
- FREQ
- FREKV
+
+ Half-Whole Diminished
+ Zmenšená (půltón–celý tón)
- cutoff frequency:
- Frekvence oříznutí:
+
+ 5
+ 5
- Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.
- Obálky, LFO a filtry nejsou podporovány stávajícím nástrojem.
+
+ Phrygian dominant
+ Frygická dominanta
-
-
- InstrumentTrack
- unnamed_track
- nepojmenovaná_stopa
+
+ Persian
+ Perská
- Volume
- Hlasitost
+
+ Chords
+ Akordy
- Panning
- Panoráma
+
+ Chord type
+ Typ akordu
- Pitch
- Ladění
+
+ Chord range
+ Rozsah akordu
+
+
+ InstrumentFunctionNoteStackingView
- FX channel
- Efektový kanál
+
+ STACKING
+ VRSTVENÍ
- Default preset
- Výchozí předvolba
+
+ Chord:
+ Akord:
- With this knob you can set the volume of the opened channel.
- Tímto otočným ovladačem můžete nastavit hlasitost otevřeného kanálu.
+
+ RANGE
+ ROZSAH
- Base note
- Základní nota
+
+ Chord range:
+ Rozsah akordu:
- Pitch range
- Výškový rozsah
+
+ octave(s)
+ oktáva(y)
- Master Pitch
- Hlavní ladění
+
+ Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.
+ Tento otočný ovladač nastavuje rozsah akordů v oktávách. Vybraný akord bude zahrán ve zvoleném počtu oktáv.
- InstrumentTrackView
+ InstrumentMidiIOView
- Volume
- Hlasitost
+
+ ENABLE MIDI INPUT
+ POVOLIT MIDI VSTUP
- Volume:
- Hlasitost:
+
+
+ CHANNEL
+ KANÁL
- VOL
- HLA
+
+
+ VELOCITY
+ DYNAM
- Panning
- Panoráma
+
+ ENABLE MIDI OUTPUT
+ POVOLIT MIDI VÝSTUP
- Panning:
- Panoráma:
+
+ PROGRAM
+ PROGRAM
- PAN
- PAN
+
+ NOTE
+ NOTA
- MIDI
- MIDI
+
+ MIDI devices to receive MIDI events from
+ MIDI zařízení pro přijímání MIDI událostí
- Input
- Vstup
+
+ MIDI devices to send MIDI events to
+ MIDI zařízení pro odesílání MIDI událostí
- Output
- Výstup
+
+ CUSTOM BASE VELOCITY
+ VLASTNÍ VÝCHOZÍ DYNAMIKA
- FX %1: %2
- Efekt %1: %2
+
+ Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity
+ Udává výchozí úroveň dynamiky pro MIDI nástroje při 100 % dynamiky tónu
+
+
+
+ BASE VELOCITY
+ VÝCHOZÍ DYNAMIKA
- InstrumentTrackWindow
+ InstrumentMiscView
- GENERAL SETTINGS
- HLAVNÍ NASTAVENÍ
+
+ MASTER PITCH
+ TRANSPOZICE
- Instrument volume
- Hlasitost nástroje
+
+ Enables the use of Master Pitch
+ Umožní použití transpozice
+
+
+ InstrumentSoundShaping
- Volume:
- Hlasitost:
+
+ VOLUME
+ HLASITOST
- VOL
- HLA
+
+ Volume
+ Hlasitost
- Panning
- Panoráma
+
+ CUTOFF
+ SEŘÍZNUTÍ
- Panning:
- Panoráma:
+
+
+ Cutoff frequency
+ Frekvence oříznutí
- PAN
- PAN
+
+ RESO
+ REZONANCE
- Pitch
- Ladění
+
+ Resonance
+ Rezonance
- Pitch:
- Ladění:
+
+ Envelopes/LFOs
+ Obálky/LFO
- cents
- centů
+
+ Filter type
+ Typ filtru
- PITCH
- LADĚNÍ
+
+ Q/Resonance
+ Q/rezonance
- FX channel
- Efektový kanál
+
+ LowPass
+ Dolní propust
- FX
- EFEKT
+
+ HiPass
+ Horní propust
- Save preset
- Uložit předvolbu
+
+ BandPass csg
+ Pásmová propust csg
- XML preset file (*.xpf)
- XML soubor předvoleb (*.xpf)
+
+ BandPass czpg
+ Pásmová propust czpg
- Pitch range (semitones)
- Rozsah výšky (v půltónech)
+
+ Notch
+ Pásmová zádrž
- RANGE
- ROZSAH
+
+ Allpass
+ Všepásmový filtr
- Save current instrument track settings in a preset file
- Uložit aktuální nastavení nástrojové stopy do souboru předvoleb
+
+ Moog
+ Moogův filtr
- Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
- Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální nastavení nástrojové stopy do souboru předvoleb. Později můžete nahrát tuto předvolbu poklepáním na prohlížeč předvoleb.
+
+ 2x LowPass
+ 2x dolní propust
- Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor.
- Použije tyto ovládací prvky pro zobrazení a editaci další/předchozí stopy v editoru skladby.
+
+ RC LowPass 12dB
+ RC dolní propust 12dB
- SAVE
- ULOŽIT
+
+ RC BandPass 12dB
+ RC pásmová propust 12dB
- Envelope, filter & LFO
- Obálka, filtr a LFO
+
+ RC HighPass 12dB
+ RC horní propust 12dB
- Chord stacking & arpeggio
- Vrstvení akordů a arpeggio
+
+ RC LowPass 24dB
+ RC dolní propust 24dB
- Effects
- Efekty
+
+ RC BandPass 24dB
+ RC pásmová propust 24dB
- MIDI settings
- MIDI nastavení
+
+ RC HighPass 24dB
+ RC horní propust 24dB
- Miscellaneous
- Různé
+
+ Vocal Formant Filter
+ Vokální formantový filtr
- Plugin
- Plugin
+
+ 2x Moog
+ 2x Moogův filtr
-
-
- Knob
- Set linear
- Lineární zobrazení
+
+ SV LowPass
+ SV dolní propust
- Set logarithmic
- Logaritmické zobrazení
+
+ SV BandPass
+ SV pásmová propust
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:
+
+ SV HighPass
+ SV horní propust
- Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS:
- Zadejte prosím novou hodnotu mezi -96.0 dBFS a 6.0 dBFS:
+
+ SV Notch
+ SV pásmová zádrž
-
-
- LadspaControl
- Link channels
- Propojit kanály
+
+ Fast Formant
+ Rychlý formantový filtr
+
+
+
+ Tripole
+ Třípólový filtr
- LadspaControlDialog
+ InstrumentSoundShapingView
- Link Channels
- Propojit kanály
+
+ TARGET
+ CÍL:
- Channel
- Kanál
+
+ These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!
+ Tato stránka obsahuje obálky. Ty jsou velmi důležité pro úpravu zvuku a obvykle také i nezbytné pro rozdílovou (subtraktivní) syntézu. Pokud máte například obálku hlasitosti, můžete nastavit, kdy má mít zvuk jakou sílu. Pokud chcete vytvořit něco jako smyčce, váš zvuk by měl mít velmi měkké nasazení i ukončení tónu. Toho dosáhneme nastavením dlouhého času náběhu i uvolnění. Totéž se týká ostatních druhů obálek, jako je obálka panorámatu, frekvence odříznutí pro použití u filtrů apod. Prostě si s tím můžete vyhrát dle libosti! Můžete vytvořit opravdu úžasné zvuky třeba jen z pilovité vlny pomocí vhodných obálek...!
-
-
- LadspaControlView
- Link channels
- Propojit kanály
+
+ FILTER
+ FILTR
- Value:
- Hodnota:
+
+ Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.
+ Zde si můžete vybrat z vestavěných filtrů, které chcete použít pro tuto stopu nástroje. Filtry jsou velmi důležité pro změnu charakteristiky zvuku.
- Sorry, no help available.
- Promiňte, nápověda není k dispozici.
+
+ FREQ
+ FREKV
-
-
- LadspaEffect
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.
- Je požadován neznámý LADSPA plugin %1.
+
+ cutoff frequency:
+ Frekvence oříznutí:
-
-
- LcdSpinBox
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:
+
+ Hz
+ Hz
-
-
- LeftRightNav
- Previous
- Předchozí
+
+ Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...
+ Tento otočný ovladač nastavuje frekvenci odříznutí pro vybraný filtr. Frekvence odříznutí určuje frekvenci pro odříznutí signálu filtrem. Například filtr typu dolní propust (low-pass) odstřihne všechny frekvence, které jsou vyšší než frekvence odříznutí. Filtr typu horní propust (high-pass) odstřihne všechny frekvence, které jsou nižší než frekvence odříznutí atd...
- Next
- Další
+
+ RESO
+ REZO
- Previous (%1)
- Předchozí (%1)
+
+ Resonance:
+ Rezonance:
- Next (%1)
- Další (%1)
+
+ Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.
+ Tento otočný ovladač nastavuje Q/rezonanci pro vybraný filtr. Q/rezonance určuje, jak hodně filtr zesílí frekvence poblíž frekvence oříznutí.
+
+
+
+ Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.
+ Obálky, LFO a filtry nejsou podporovány stávajícím nástrojem.
- LfoController
+ InstrumentTrack
- LFO Controller
- Ovladač LFO
+
+ With this knob you can set the volume of the opened channel.
+ Tímto otočným ovladačem můžete nastavit hlasitost otevřeného kanálu.
- Base value
- Základní hodnota
+
+
+ unnamed_track
+ nepojmenovaná_stopa
- Oscillator speed
- Rychlost oscilátoru
+
+ Base note
+ Základní nota
- Oscillator amount
- Míra oscilátoru
+
+ Volume
+ Hlasitost
- Oscillator phase
- Fáze oscilátoru
+
+ Panning
+ Panoráma
- Oscillator waveform
- Vlna oscilátoru
+
+ Pitch
+ Ladění
- Frequency Multiplier
- Frekvenční multiplikátor
+
+ Pitch range
+ Výškový rozsah
-
-
- LfoControllerDialog
- LFO
- LFO
+
+ FX channel
+ Efektový kanál
- LFO Controller
- Ovladač LFO
+
+ Master Pitch
+ Transpozice
- BASE
- ZÁKL
+
+
+ Default preset
+ Výchozí předvolba
+
+
+ InstrumentTrackView
- Base amount:
- Základní míra:
+
+ Volume
+ Hlasitost
- todo
- udělat
+
+ Volume:
+ Hlasitost:
- SPD
- RYCH
+
+ VOL
+ HLA
- LFO-speed:
- Rychlost LFO:
+
+ Panning
+ Panoráma
- Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.
- Tento otočný ovladač nastavuje rychlost LFO. Zvýšením hodnoty se zrychlí kmitání LFO a průběh efektu.
+
+ Panning:
+ Panoráma:
- Modulation amount:
- Hloubka modulace:
+
+ PAN
+ PAN
- Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.
- Tento otočný ovladač nastavuje množství modulace LFO. Čím vyšší bude tato hodnota, tím více budou propojené parametry (např. hlasitost nebo frekvence odříznutí) ovlivněny LFO.
+
+ MIDI
+ MIDI
- PHS
- FÁZ
+
+ Input
+ Vstup
- Phase offset:
- Posun fáze:
+
+ Output
+ Výstup
- degrees
- stupňů
+
+ FX %1: %2
+ Efekt %1: %2
+
+
+ InstrumentTrackWindow
- With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
- Tímto otočným ovladačem můžete nastavit fázový posun LFO. To znamená, že můžete posunout bod, ve kterém oscilátor začne kmitat. Například pokud máte sinusovou vlnu s fázovým posunem 180 stupňů, vlna půjde nejdříve dolů. Totéž se stane u vlny pravoúhlé.
+
+ GENERAL SETTINGS
+ HLAVNÍ NASTAVENÍ
- Click here for a sine-wave.
- Klepněte sem pro sinusovou vlnu.
+
+ Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor.
+ Použije tyto ovládací prvky pro zobrazení a editaci další/předchozí stopy v editoru skladby.
- Click here for a triangle-wave.
- Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.
+
+ Instrument volume
+ Hlasitost nástroje
- Click here for a saw-wave.
- Klepněte sem pro pilovitou vlnu.
+
+ Volume:
+ Hlasitost:
- Click here for a square-wave.
- Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.
+
+ VOL
+ HLA
- Click here for an exponential wave.
- Klepněte sem pro exponenciální vlnu.
+
+ Panning
+ Panoráma
- Click here for white-noise.
- Klepněte sem pro bílý šum.
+
+ Panning:
+ Panoráma:
- Click here for a user-defined shape.
-Double click to pick a file.
- Klepněte sem pro uživatelem definovaný tvar.
-Poklepejte pro výběr souboru.
+
+ PAN
+ PAN
- Click here for a moog saw-wave.
- Klepněte sem pro pilovitou vlnu typu Moog.
+
+ Pitch
+ Ladění
- AMNT
- MNOŽ
+
+ Pitch:
+ Ladění:
-
-
- LmmsCore
- Generating wavetables
- Generuji vlny
+
+ cents
+ centů
- Initializing data structures
- Inicializuji datové struktury
+
+ PITCH
+ LADĚNÍ
- Opening audio and midi devices
- Spouštím zvuková a MIDI zařízení
+
+ Pitch range (semitones)
+ Rozsah výšky (v půltónech)
- Launching mixer threads
- Spouštím vlákna mixážního panelu
+
+ RANGE
+ ROZSAH
-
-
- MainWindow
- &New
- &Nový
+
+ FX channel
+ Efektový kanál
- &Open...
- &Otevřít...
+
+ FX
+ EFEKT
- &Save
- &Uložit
+
+ Save current instrument track settings in a preset file
+ Uložit aktuální nastavení nástrojové stopy do souboru předvoleb
- Save &As...
- Uložit &jako...
+
+ Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+ Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální nastavení nástrojové stopy do souboru předvoleb. Později můžete nahrát tuto předvolbu poklepáním na prohlížeč předvoleb.
- Import...
- Importovat...
+
+ SAVE
+ ULOŽIT
- E&xport...
- E&xportovat...
+
+ Envelope, filter & LFO
+ Obálka, filtr a LFO
- &Quit
- &Ukončit
+
+ Chord stacking & arpeggio
+ Vrstvení akordů a arpeggio
- &Edit
- Úpr&avy
+
+ Effects
+ Efekty
- Settings
- Nastavení
+
+ MIDI settings
+ MIDI nastavení
- &Tools
- &Nástroje
+
+ Miscellaneous
+ Různé
- &Help
- &Nápověda
+
+ Save preset
+ Uložit předvolbu
- Help
- Nápověda
+
+ XML preset file (*.xpf)
+ XML soubor předvoleb (*.xpf)
- What's this?
- Co je to?
+
+ Plugin
+ Plugin
+
+
+ Knob
- About
- O LMMS
+
+ Set linear
+ Lineární zobrazení
- Create new project
- Vytvořit nový projekt
+
+ Set logarithmic
+ Logaritmické zobrazení
- Create new project from template
- Vytvořit nový projekt ze šablony
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS:
+ Zadejte prosím novou hodnotu mezi -96.0 dBFS a 6.0 dBFS:
- Open existing project
- Otevřít existující projekt
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:
+
+
+ LadspaControl
- Recently opened projects
- Naposledy otevřené projekty
+
+ Link channels
+ Propojit kanály
+
+
+ LadspaControlDialog
- Save current project
- Uložit aktuální projekt
+
+ Link Channels
+ Propojit kanály
- Export current project
- Exportovat aktuální projekt
+
+ Channel
+ Kanál
+
+
+ LadspaControlView
- Song Editor
- Editor skladby
+
+ Link channels
+ Propojit kanály
- By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.
- Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nebo skryjete Editor skladby. S jeho pomocí můžete upravovat playlist skladby a určit, kdy a která stopa má být přehrána. Můžete také vložit a přesunovat vzorky (např. rapové) přímo do playlistu.
+
+ Value:
+ Hodnota:
- Beat+Bassline Editor
- Editor bicích/basů
+
+ Sorry, no help available.
+ Promiňte, nápověda není k dispozici.
+
+
+ LadspaEffect
- By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.
- Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nebo skryjete editor bicích/basů. Tento editor je nezbytný pro tvorbu beatů, otevírání, přidávání či odebírání kanálů a dále pro vyjímání, kopírování a vkládání beatů, bicích/basových patternů apod.
+
+ Unknown LADSPA plugin %1 requested.
+ Je požadován neznámý LADSPA plugin %1.
+
+
+ LcdSpinBox
- Piano Roll
- Piano roll
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:
+
+
+ LeftRightNav
- Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.
- Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt Piano roll. S pomocí Piano rollu můžete jednoduchým způsobem upravovat melodie.
+
+
+
+ Previous
+ Předchozí
- Automation Editor
- Editor automatizace
+
+
+
+ Next
+ Další
- Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.
- Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt Editor automatizace. S pomocí Editoru automatizace můžete jednoduchým způsobem upravovat proměnlivý průběh hodnot.
+
+ Previous (%1)
+ Předchozí (%1)
- FX Mixer
- Efektový mixážní panel
+
+ Next (%1)
+ Další (%1)
+
+
+ LfoController
- Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.
- Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt efektový (FX) mixážní panel. Efektový mixážní panel je velmi výkonný nástroj pro správu efektů ve vaší skladbě. Efekty můžete vkládat do různých efektových kanálů.
+
+ LFO Controller
+ Ovladač LFO
- Project Notes
- Poznámky k projektu
+
+ Base value
+ Základní hodnota
- Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.
- Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo schovat okno pro poznámky. V tomto okně lze vkládat vaše poznámky k projektu.
+
+ Oscillator speed
+ Rychlost oscilátoru
- Controller Rack
- Panel kontrolérů
+
+ Oscillator amount
+ Míra oscilátoru
- Untitled
- Nepojmenovaný
+
+ Oscillator phase
+ Fáze oscilátoru
- LMMS %1
- LMMS %1
+
+ Oscillator waveform
+ Vlna oscilátoru
- Project not saved
- Projekt není uložen
+
+ Frequency Multiplier
+ Frekvenční multiplikátor
+
+
+ LfoControllerDialog
- The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
- Aktuální projekt byl od posledního uložení změněn. Chcete jej nyní uložit?
+
+ LFO
+ LFO
- Help not available
- Nápověda není dostupná
+
+ LFO Controller
+ Ovladač LFO
- Currently there's no help available in LMMS.
-Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
- V současnosti není v LMMS nápověda dostupná.
-Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/wiki.
+
+ BASE
+ ZÁKL
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
+
+ Base amount:
+ Základní míra:
- Version %1
- Verze %1
+
+ todo
+ udělat
- Configuration file
- Soubor nastavení
+
+ SPD
+ RYCH
- Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3
- Chyba při kontrole konfiguračního souboru na řádku %1:%2: %3
+
+ LFO-speed:
+ Rychlost LFO:
- Volumes
- Hlasitosti
+
+ Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.
+ Tento otočný ovladač nastavuje rychlost LFO. Zvýšením hodnoty se zrychlí kmitání LFO a průběh efektu.
- Undo
- Zpět
+
+ AMNT
+ MNOŽ
- Redo
- Znovu
+
+ Modulation amount:
+ Hloubka modulace:
- My Projects
- Moje projekty
+
+ Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.
+ Tento otočný ovladač nastavuje množství modulace LFO. Čím vyšší bude tato hodnota, tím více budou propojené parametry (např. hlasitost nebo frekvence odříznutí) ovlivněny LFO.
- My Samples
- Moje samply
+
+ PHS
+ FÁZ
- My Presets
- Moje předvolby
+
+ Phase offset:
+ Posun fáze:
- My Home
- Domů
+
+ degrees
+ stupňů
- My Computer
- Můj počítač
+
+ With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
+ Tímto otočným ovladačem můžete nastavit fázový posun LFO. To znamená, že můžete posunout bod, ve kterém oscilátor začne kmitat. Například pokud máte sinusovou vlnu s fázovým posunem 180 stupňů, vlna půjde nejdříve dolů. Totéž se stane u vlny pravoúhlé.
- &File
- &Soubor
+
+ Click here for a sine-wave.
+ Klepněte sem pro sinusovou vlnu.
- &Recently Opened Projects
- &Naposledy otevřené projekty
+
+ Click here for a triangle-wave.
+ Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.
- Save as New &Version
- Uložit jako novou &verzi
+
+ Click here for a saw-wave.
+ Klepněte sem pro pilovitou vlnu.
- E&xport Tracks...
- E&xportovat stopy...
+
+ Click here for a square-wave.
+ Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.
- Online Help
- Nápověda online
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+ Klepněte sem pro pilovitou vlnu typu Moog.
- What's This?
- Co je to?
+
+ Click here for an exponential wave.
+ Klepněte sem pro exponenciální vlnu.
- Open Project
- Otevřít projekt
+
+ Click here for white-noise.
+ Klepněte sem pro bílý šum.
- Save Project
- Uložit projekt
+
+ Click here for a user-defined shape.
+Double click to pick a file.
+ Klepněte sem pro uživatelem definovaný tvar.
+Poklepejte pro výběr souboru.
+
+
+ LmmsCore
- Project recovery
+
+ Generating wavetables
+ Generuji vlny
+
+
+
+ Initializing data structures
+ Inicializuji datové struktury
+
+
+
+ Opening audio and midi devices
+ Spouštím zvuková a MIDI zařízení
+
+
+
+ Launching mixer threads
+ Spouštím vlákna mixážního panelu
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ Configuration file
+ Soubor nastavení
+
+
+
+ Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3
+ Chyba při kontrole konfiguračního souboru na řádku %1:%2: %3
+
+
+
+ Could not open file
+ Nemohu otevřít soubor
+
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ Nelze otevřít soubor %1 pro zápis.
+Ujistěte se prosím, zda máte povolen zápis do souboru a do složky obsahující soubor a zkuste znovu!
+
+
+
+ Project recovery
Obnovení projektu
+
There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session?
Je k dispozici soubor pro obnovu. Zdá se, že poslední práce nebyla správně ukončena nebo že je již spuštěna jiná instance LMMS. Chcete obnovit tuto verzi projektu?
+
+
+
Recover
Obnovit
+
Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this.
Obnovit soubor. Před dokončením prosím nespouštějte další instance LMMS.
+
+
+
Discard
Zrušit
+
Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible.
Spustit LMMS do výchozího stavu a smazat obnovené soubory. Tento krok je nevratný.
+
+ Version %1
+ Verze %1
+
+
+
Preparing plugin browser
Připravuji prohlížeč pluginů
+
Preparing file browsers
Připravuji prohlížeč souborů
- Root directory
- Kořenový adresář
+
+ My Projects
+ Moje projekty
- Loading background artwork
- Načítám grafiku prostředí
+
+ My Samples
+ Moje samply
- New from template
- Nový z šablony
+
+ My Presets
+ Moje předvolby
- Save as default template
- Uložit jako výchozí šablonu
+
+ My Home
+ Domů
- &View
- &Zobrazení
+
+ Root directory
+ Kořenový adresář
- Toggle metronome
- Zapnout/Vypnout metronom
+
+ Volumes
+ Hlasitosti
- Show/hide Song-Editor
- Zobrazit/Skrýt editor skladby
+
+ My Computer
+ Můj počítač
- Show/hide Beat+Bassline Editor
- Zobrazit/Skrýt editor bicích/basů
+
+ Loading background artwork
+ Načítám grafiku prostředí
- Show/hide Piano-Roll
- Zobrazit/Skrýt Piano roll
+
+ &File
+ &Soubor
- Show/hide Automation Editor
- Zobrazit/Skrýt Editor automatizace
+
+ &New
+ &Nový
- Show/hide FX Mixer
- Zobrazit/Skrýt efektový mixážní panel
+
+ New from template
+ Nový z šablony
- Show/hide project notes
- Zobrazit/Skrýt poznámky k projektu
+
+ &Open...
+ &Otevřít...
- Show/hide controller rack
- Zobrazit/Skrýt panel ovladačů
+
+ &Recently Opened Projects
+ &Naposledy otevřené projekty
- Recover session. Please save your work!
- Obnovit projekt. Uložte prosím svou práci!
+
+ &Save
+ &Uložit
- Recovered project not saved
- Obnovený projekt není uložen
+
+ Save &As...
+ Uložit &jako...
- This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now?
- Tento projekt byl obnoven z minulého spuštění LMMS. Zatím není uložen a pokud tak neučiníte, práce bude ztracena. Chcete jej nyní uložit?
+
+ Save as New &Version
+ Uložit jako novou &verzi
- LMMS Project
- Projekt LMMS
+
+ Save as default template
+ Uložit jako výchozí šablonu
- LMMS Project Template
- Šablona projektu LMMS
+
+ Import...
+ Importovat...
- Overwrite default template?
- Přepsat výchozí šablonu?
+
+ E&xport...
+ E&xportovat...
- This will overwrite your current default template.
- Tímto se přepíše vaše nynější výchozí šablona.
+
+ E&xport Tracks...
+ E&xportovat stopy...
- Smooth scroll
- Plynulé posouvání
+
+ Export &MIDI...
+ &Exportovat MIDI...
- Enable note labels in piano roll
- Povolit názvy tónů v Piano rollu
+
+ &Quit
+ &Ukončit
- Save project template
- Uložit šablonu projektu
+
+ &Edit
+ Úpr&avy
- Volume as dBFS
- Hlasitost v dBFS
+
+ Undo
+ Zpět
- Could not open file
- Nemohu otevřít soubor
+
+ Redo
+ Znovu
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Nelze otevřít soubor %1 pro zápis.
-Ujistěte se prosím, zda máte povolen zápis do souboru a do složky obsahující soubor a zkuste znovu!
+
+ Settings
+ Nastavení
- Export &MIDI...
- &Exportovat MIDI...
+
+ &View
+ &Zobrazení
-
-
- MeterDialog
- Meter Numerator
- Počet dob v taktu
+
+ &Tools
+ &Nástroje
- Meter Denominator
- Délka doby v taktu
+
+ &Help
+ &Nápověda
- TIME SIG
- METRUM
+
+ Online Help
+ Nápověda online
-
-
- MeterModel
- Numerator
- Počet dob
+
+ Help
+ Nápověda
- Denominator
- Délka doby
+
+ What's This?
+ Co je to?
-
-
- MidiController
- MIDI Controller
- MIDI kontrolér
+
+ About
+ O LMMS
- unnamed_midi_controller
- nepojmenovaný_midi_kontrolér
+
+ Create new project
+ Vytvořit nový projekt
-
-
- MidiImport
- Setup incomplete
- Nastavení není dokončeno
+
+ Create new project from template
+ Vytvořit nový projekt ze šablony
- You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.
- Nemáte nastaven výchozí soundfont v dialogovém okně (Edit-> Nastavení). Z tohoto důvodu nebude po importu MIDI souboru přehráván žádný zvuk. Stáhněte si nějaký General MIDI soundfont, zadejte jej v dialogovém okně nastavení a zkuste to znovu.
+
+ Open existing project
+ Otevřít existující projekt
- You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.
- Nelze zkompilovat LMMS s podporou přehrávače SoundFont2, který je použitý k přidání výchozího zvuku do importovaných MIDI souborů. Proto nebude po importování tohoto MIDI souboru přehráván žádný zvuk.
+
+ Recently opened projects
+ Naposledy otevřené projekty
- Track
- Stopa
+
+ Save current project
+ Uložit aktuální projekt
-
-
- MidiJack
- JACK server down
- When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title)
- JACK server zhavaroval
+
+ Export current project
+ Exportovat aktuální projekt
- The JACK server seems to be shuted down.
- When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message)
- Zdá se, že JACK server zhavaroval.
+
+ What's this?
+ Co je to?
-
-
- MidiPort
- Input channel
- Vstupní kanál
+
+ Toggle metronome
+ Zapnout/Vypnout metronom
- Output channel
- Výstupní kanál
+
+ Show/hide Song-Editor
+ Zobrazit/Skrýt editor skladby
- Input controller
- Vstupní kontrolér
+
+ By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.
+ Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nebo skryjete Editor skladby. S jeho pomocí můžete upravovat playlist skladby a určit, kdy a která stopa má být přehrána. Můžete také vkládat a přesunovat samply (např. rapové) přímo do playlistu.
- Output controller
- Výstupní kontrolér
+
+ Show/hide Beat+Bassline Editor
+ Zobrazit/Skrýt editor bicích/basů
- Fixed input velocity
- Pevná vstupní dynamika
+
+ By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.
+ Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nebo skryjete editor bicích/basů. Tento editor je nezbytný pro tvorbu beatů, otevírání, přidávání či odebírání kanálů a dále pro vyjímání, kopírování a vkládání beatů, bicích/basových záznamů apod.
- Fixed output velocity
- Pevná výstupní dynamika
+
+ Show/hide Piano-Roll
+ Zobrazit/Skrýt Piano roll
- Output MIDI program
- Výstupní MIDI program
+
+ Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.
+ Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt Piano roll. S pomocí Piano rollu můžete jednoduchým způsobem upravovat melodie.
- Receive MIDI-events
- Přijímat MIDI události
+
+ Show/hide Automation Editor
+ Zobrazit/Skrýt Editor automatizace
- Send MIDI-events
- Posílat MIDI události
+
+ Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.
+ Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt Editor automatizace. S pomocí Editoru automatizace můžete jednoduchým způsobem upravovat proměnlivý průběh hodnot.
- Fixed output note
- Pevná výstupní nota
+
+ Show/hide FX Mixer
+ Zobrazit/Skrýt efektový mixážní panel
- Base velocity
- Výchozí dynamika
+
+ Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.
+ Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt efektový (FX) mixážní panel. Efektový mixážní panel je velmi výkonný nástroj pro správu efektů ve vaší skladbě. Efekty můžete vkládat do různých efektových kanálů.
-
-
- MidiSetupWidget
- DEVICE
- ZAŘÍZENÍ
+
+ Show/hide project notes
+ Zobrazit/Skrýt poznámky k projektu
-
-
- MonstroInstrument
- Osc 1 Volume
- Osc 1 hlasitost
+
+ Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.
+ Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo schovat okno pro poznámky. V tomto okně lze vkládat vaše poznámky k projektu.
- Osc 1 Panning
- Osc 1 panoráma
+
+ Show/hide controller rack
+ Zobrazit/Skrýt panel ovladačů
- Osc 1 Coarse detune
- Osc 1 hrubé rozladění
+
+ Untitled
+ Nepojmenovaný
- Osc 1 Fine detune left
- Osc 1 jemné rozladění vlevo
+
+ Recover session. Please save your work!
+ Obnovit projekt. Uložte prosím svou práci!
- Osc 1 Fine detune right
- Osc 1 jemné rozladění vpravo
+
+ LMMS %1
+ LMMS %1
- Osc 1 Stereo phase offset
- Osc 1 posun stereo fáze
+
+ Recovered project not saved
+ Obnovený projekt není uložen
- Osc 1 Pulse width
- Osc 1 délka pulzu
+
+ This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now?
+ Tento projekt byl obnoven z minulého spuštění LMMS. Zatím není uložen a pokud tak neučiníte, práce bude ztracena. Chcete jej nyní uložit?
- Osc 1 Sync send on rise
- Osc 1 synchronizace při nárůstu
+
+ Project not saved
+ Projekt není uložen
- Osc 1 Sync send on fall
- Osc 1 synchronizace při poklesu
+
+ The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
+ Aktuální projekt byl od posledního uložení změněn. Chcete jej nyní uložit?
- Osc 2 Volume
- Osc 2 hlasitost
+
+ Open Project
+ Otevřít projekt
- Osc 2 Panning
- Osc 2 panoráma
+
+ LMMS (*.mmp *.mmpz)
+ LMMS (*.mmp *.mmpz)
- Osc 2 Coarse detune
- Osc 2 hrubé rozladění
+
+ Save Project
+ Uložit projekt
- Osc 2 Fine detune left
- Osc 2 jemné rozladění vlevo
+
+ LMMS Project
+ Projekt LMMS
- Osc 2 Fine detune right
- Osc 2 jemné rozladění vpravo
+
+ LMMS Project Template
+ Šablona projektu LMMS
- Osc 2 Stereo phase offset
- Osc 2 posun stereo fáze
+
+ Save project template
+ Uložit šablonu projektu
- Osc 2 Waveform
- Osc 2 vlna
+
+ Overwrite default template?
+ Přepsat výchozí šablonu?
- Osc 2 Sync Hard
- Osc 2 pevná synchronizace
+
+ This will overwrite your current default template.
+ Tímto se přepíše vaše nynější výchozí šablona.
- Osc 2 Sync Reverse
- Osc 2 reverzní synchronizace
+
+ Help not available
+ Nápověda není dostupná
- Osc 3 Volume
- Osc 3 hlasitost
+
+ Currently there's no help available in LMMS.
+Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
+ V současnosti není v LMMS nápověda dostupná.
+Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/wiki.
- Osc 3 Panning
- Osc 3 panoráma
+
+ Song Editor
+ Editor skladby
- Osc 3 Coarse detune
- Osc 3 hrubé rozladění
+
+ Beat+Bassline Editor
+ Editor bicích/basů
- Osc 3 Stereo phase offset
- Osc 3 posun stereo fáze
+
+ Piano Roll
+ Piano roll
- Osc 3 Sub-oscillator mix
- Osc 3 smíchání se sub-oscilátorem
+
+ Automation Editor
+ Editor automatizace
- Osc 3 Waveform 1
- Osc 3 vlna 1
+
+ FX Mixer
+ Efektový mixážní panel
- Osc 3 Waveform 2
- Osc 3 vlna 2
+
+ Project Notes
+ Poznámky k projektu
- Osc 3 Sync Hard
- Osc 3 pevná synchronizace
+
+ Controller Rack
+ Panel kontrolérů
- Osc 3 Sync Reverse
- Osc 3 reverzní synchronizace
+
+ Volume as dBFS
+ Hlasitost v dBFS
- LFO 1 Waveform
- LFO 1 vlna
+
+ Smooth scroll
+ Plynulé posouvání
- LFO 1 Attack
- LFO 1 náběh
+
+ Enable note labels in piano roll
+ Povolit názvy tónů v Piano rollu
- LFO 1 Rate
- LFO 1 rychlost
+
+ MIDI File (*.mid)
+ MIDI soubor (*.mid)
- LFO 1 Phase
- LFO 1 fáze
+
+
+ untitled
+ nepojmenovaný
- LFO 2 Waveform
- LFO 2 vlna
+
+
+ Select file for project-export...
+ Vyberte soubor pro export projektu...
- LFO 2 Attack
- LFO 2 náběh
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+ Vyberte adresář pro zápis exportovaných stop...
- LFO 2 Rate
- LFO 2 rychlost
+
+ Save project
+ Uložit projekt
- LFO 2 Phase
- LFO 2 fáze
+
+ Project saved
+ Projekt uložen
- Env 1 Pre-delay
- Obálka 1 předzpoždění
+
+ The project %1 is now saved.
+ Projekt %1 je nyní uložen.
- Env 1 Attack
- Obálka 1 náběh
+
+ Project NOT saved.
+ Projekt NENÍ uložen.
- Env 1 Hold
- Obálka 1 držení
+
+ The project %1 was not saved!
+ Projekt %1 nebyl uložen!
- Env 1 Decay
- Obálka 1 útlum
+
+ Import file
+ Importovat soubor
- Env 1 Sustain
- Obálka 1 vydržení
+
+ MIDI sequences
+ MIDI sekvence
- Env 1 Release
- Obálka 1 uvolnění
+
+ Hydrogen projects
+ Projekty Hydrogen
- Env 1 Slope
- Obálka 1 sklon
+
+ All file types
+ Všechny typy souborů
+
+
+ MeterDialog
- Env 2 Pre-delay
- Obálka 2 předzpoždění
+
+
+ Meter Numerator
+ Počet dob v taktu
- Env 2 Attack
- Obálka 2 náběh
+
+
+ Meter Denominator
+ Délka doby v taktu
- Env 2 Hold
- Obálka 2 držení
+
+ TIME SIG
+ METRUM
+
+
+ MeterModel
- Env 2 Decay
- Obálka 2 útlum
+
+ Numerator
+ Počet dob
- Env 2 Sustain
- Obálka 2 vydržení
+
+ Denominator
+ Délka doby
+
+
+ MidiController
- Env 2 Release
- Obálka 2 uvolnění
+
+ MIDI Controller
+ MIDI kontrolér
- Env 2 Slope
- Obálka 2 sklon
+
+ unnamed_midi_controller
+ nepojmenovaný_midi_kontrolér
+
+
+ MidiImport
- Osc2-3 modulation
- Osc 2–3 modulace
+
+
+ Setup incomplete
+ Nastavení není dokončeno
- Selected view
- Zvolený pohled
+
+ You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.
+ Nemáte nastaven výchozí soundfont v dialogovém okně (Edit-> Nastavení). Z tohoto důvodu nebude po importu MIDI souboru přehráván žádný zvuk. Stáhněte si nějaký General MIDI soundfont, zadejte jej v dialogovém okně nastavení a zkuste to znovu.
- Vol1-Env1
- Hla1-Obá1
+
+ You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.
+ Nelze zkompilovat LMMS s podporou přehrávače SoundFont2, který je použitý k přidání výchozího zvuku do importovaných MIDI souborů. Proto nebude po importování tohoto MIDI souboru přehráván žádný zvuk.
- Vol1-Env2
- Hla1-Obá2
+
+ Track
+ Stopa
+
+
+ MidiJack
- Vol1-LFO1
- Hla1-LFO1
+
+ JACK server down
+ When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title)
+ JACK server zhavaroval
- Vol1-LFO2
- Hla1-LFO2
+
+ The JACK server seems to be shuted down.
+ When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message)
+ Zdá se, že JACK server zhavaroval.
+
+
+ MidiPort
- Vol2-Env1
- Hla2-Obá1
+
+ Input channel
+ Vstupní kanál
- Vol2-Env2
- Hla2-Obá2
+
+ Output channel
+ Výstupní kanál
- Vol2-LFO1
- Hla2-LFO1
+
+ Input controller
+ Vstupní kontrolér
- Vol2-LFO2
- Hla2-LFO2
+
+ Output controller
+ Výstupní kontrolér
- Vol3-Env1
- Hla3-Obá1
+
+ Fixed input velocity
+ Pevná vstupní dynamika
- Vol3-Env2
- Hla3-Obá2
+
+ Fixed output velocity
+ Pevná výstupní dynamika
- Vol3-LFO1
- Hla3-LFO1
+
+ Fixed output note
+ Pevná výstupní nota
- Vol3-LFO2
- Hla3-LFO2
+
+ Output MIDI program
+ Výstupní MIDI program
- Phs1-Env1
- Fáz1-Obá1
+
+ Base velocity
+ Výchozí dynamika
- Phs1-Env2
- Fáz1-Obá2
+
+ Receive MIDI-events
+ Přijímat MIDI události
- Phs1-LFO1
- Fáz1-LFO1
+
+ Send MIDI-events
+ Posílat MIDI události
+
+
+ MidiSetupWidget
- Phs1-LFO2
- Fáz1-LFO2
+
+ DEVICE
+ ZAŘÍZENÍ
+
+
+ MonstroInstrument
- Phs2-Env1
- Fáz2-Obá1
+
+ Osc 1 Volume
+ Osc 1 hlasitost
- Phs2-Env2
- Fáz2-Obá2
+
+ Osc 1 Panning
+ Osc 1 panoráma
- Phs2-LFO1
- Fáz2-LFO1
+
+ Osc 1 Coarse detune
+ Osc 1 hrubé rozladění
- Phs2-LFO2
- Fáz2-LFO2
+
+ Osc 1 Fine detune left
+ Osc 1 jemné rozladění vlevo
- Phs3-Env1
- Fáz3-Obá1
+
+ Osc 1 Fine detune right
+ Osc 1 jemné rozladění vpravo
- Phs3-Env2
- Fáz3-Obá2
+
+ Osc 1 Stereo phase offset
+ Osc 1 posun stereo fáze
- Phs3-LFO1
- Fáz3-LFO1
+
+ Osc 1 Pulse width
+ Osc 1 délka pulzu
- Phs3-LFO2
- Fáz3-LFO2
+
+ Osc 1 Sync send on rise
+ Osc 1 synchronizace při nárůstu
- Pit1-Env1
- Výš1-Obá1
+
+ Osc 1 Sync send on fall
+ Osc 1 synchronizace při poklesu
- Pit1-Env2
- Výš1-Obá2
+
+ Osc 2 Volume
+ Osc 2 hlasitost
- Pit1-LFO1
- Výš1-LFO1
+
+ Osc 2 Panning
+ Osc 2 panoráma
- Pit1-LFO2
- Výš1-LFO2
+
+ Osc 2 Coarse detune
+ Osc 2 hrubé rozladění
- Pit2-Env1
- Výš2-Obá1
+
+ Osc 2 Fine detune left
+ Osc 2 jemné rozladění vlevo
- Pit2-Env2
- Výš2-Obá2
+
+ Osc 2 Fine detune right
+ Osc 2 jemné rozladění vpravo
- Pit2-LFO1
- Výš2-LFO1
+
+ Osc 2 Stereo phase offset
+ Osc 2 posun stereo fáze
- Pit2-LFO2
- Výš2-LFO2
+
+ Osc 2 Waveform
+ Osc 2 vlna
- Pit3-Env1
- Výš3-Obá1
+
+ Osc 2 Sync Hard
+ Osc 2 pevná synchronizace
- Pit3-Env2
- Výš3-Obá2
+
+ Osc 2 Sync Reverse
+ Osc 2 reverzní synchronizace
- Pit3-LFO1
- Výš3-LFO1
+
+ Osc 3 Volume
+ Osc 3 hlasitost
- Pit3-LFO2
- Výš3-LFO2
+
+ Osc 3 Panning
+ Osc 3 panoráma
- PW1-Env1
- Pul1-Obá1
+
+ Osc 3 Coarse detune
+ Osc 3 hrubé rozladění
- PW1-Env2
- Pul1-Obá2
+
+ Osc 3 Stereo phase offset
+ Osc 3 posun stereo fáze
- PW1-LFO1
- Pul1-LFO1
+
+ Osc 3 Sub-oscillator mix
+ Osc 3 smíchání se sub-oscilátorem
- PW1-LFO2
- Pul1-LFO2
+
+ Osc 3 Waveform 1
+ Osc 3 vlna 1
- Sub3-Env1
- Sub3-Obá1
+
+ Osc 3 Waveform 2
+ Osc 3 vlna 2
- Sub3-Env2
- Sub3-Obá2
+
+ Osc 3 Sync Hard
+ Osc 3 pevná synchronizace
- Sub3-LFO1
- Sub3-LFO1
+
+ Osc 3 Sync Reverse
+ Osc 3 reverzní synchronizace
- Sub3-LFO2
- Sub3-LFO2
+
+ LFO 1 Waveform
+ LFO 1 vlna
- Sine wave
- Sinusová vlna
+
+ LFO 1 Attack
+ LFO 1 náběh
- Bandlimited Triangle wave
- Pásmově zúžená trojúhelníková vlna
+
+ LFO 1 Rate
+ LFO 1 rychlost
- Bandlimited Saw wave
- Pásmově zúžená pilovitá vlna
+
+ LFO 1 Phase
+ LFO 1 fáze
- Bandlimited Ramp wave
- Pásmově zúžená šikmá vlna
+
+ LFO 2 Waveform
+ LFO 2 vlna
- Bandlimited Square wave
- Pásmově zúžená pravoúhlá vlna
+
+ LFO 2 Attack
+ LFO 2 náběh
- Bandlimited Moog saw wave
- Pásmově zúžená pilovitá vlna typu Moog
+
+ LFO 2 Rate
+ LFO 2 rychlost
- Soft square wave
- Zaoblená pravoúhlá vlna
+
+ LFO 2 Phase
+ LFO 2 fáze
- Absolute sine wave
- Absolutní sinusová vlna
+
+ Env 1 Pre-delay
+ Obálka 1 předzpoždění
- Exponential wave
- Exponenciální vlna
+
+ Env 1 Attack
+ Obálka 1 náběh
- White noise
- Bílý šum
+
+ Env 1 Hold
+ Obálka 1 držení
- Digital Triangle wave
- Digitální trojúhelníková vlna
+
+ Env 1 Decay
+ Obálka 1 útlum
- Digital Saw wave
- Digitální pilovitá vlna
+
+ Env 1 Sustain
+ Obálka 1 vydržení
- Digital Ramp wave
- Digitální šikmá vlna
+
+ Env 1 Release
+ Obálka 1 uvolnění
- Digital Square wave
- Digitální pravoúhlá vlna
+
+ Env 1 Slope
+ Obálka 1 sklon
- Digital Moog saw wave
- Digitální pilovitá vlna typu Moog
+
+ Env 2 Pre-delay
+ Obálka 2 předzpoždění
- Triangle wave
- Trojúhelníková vlna
+
+ Env 2 Attack
+ Obálka 2 náběh
- Saw wave
- Pilovitá vlna
+
+ Env 2 Hold
+ Obálka 2 držení
- Ramp wave
- Šikmá vlna
+
+ Env 2 Decay
+ Obálka 2 útlum
- Square wave
- Pravoúhlá vlna
+
+ Env 2 Sustain
+ Obálka 2 vydržení
- Moog saw wave
- Pilovitá vlna typu Moog
+
+ Env 2 Release
+ Obálka 2 uvolnění
- Abs. sine wave
- Abs. sinusová vlna
+
+ Env 2 Slope
+ Obálka 2 sklon
- Random
- Náhodná
+
+ Osc2-3 modulation
+ Osc 2–3 modulace
- Random smooth
- Vyhlazená náhodná
+
+ Selected view
+ Zvolený pohled
-
-
- MonstroView
- Operators view
- Zobrazení operátorů
+
+ Vol1-Env1
+ Hla1-Obá1
- The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes.
-
-Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way.
- Zobrazení operátorů obsahuje všechny operátory. Toto společně zahrnuje jak přímo slyšitelné operátory (oscilátory), tak i neslyšitelné operátory nebo modulátory: generátory nízkých kmitů (LFO) a obálek.
-
-Otočné ovladače a další ovládací prvky v Zobrazení operátorů mají své vlastní textové popisky, takže můžete získat bližší nápovědu, co který konkrétně dělá.
+
+ Vol1-Env2
+ Hla1-Obá2
- Matrix view
- Zobrazení matrice
+
+ Vol1-LFO1
+ Hla1-LFO1
- The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power.
-
-The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only.
-
-Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed.
- Zobrazení matrice obsahuje modulační matrici. Zde můžete nadefinovat modulační vazby mezi různými operátory: každý slyšitelný operátor (oscilátory 1–3) má 3–4 vlastnosti, které mohou být modulovány dalšími modulátory. Použití více modulací spotřebovává více výkonu procesoru.
-
-Okno je rozděleno na cíle modulace, seskupené podle cílových oscilátorů. Dostupné cíle jsou: hlasitost, výška, fáze, délka pulzu a poměr sub-oscilátoru. Poznámka: některé cíle jsou dostupné pouze pro určitý oscilátor.
-
-Každý cíl modulace má 4 otočné ovladače, jeden pro každý modulátor. Výchozí stav ovladačů je 0, tedy bez modulace. Otočení ovladače na 1 způsobí, že modulátor bude působit na cíl nejvíce, jak je možno. Otočení na -1 způsobí totéž, ale modulace bude inverzně obrácena.
+
+ Vol1-LFO2
+ Hla1-LFO2
- Mix Osc2 with Osc3
- Smíchat Osc2 a Osc3
+
+ Vol2-Env1
+ Hla2-Obá1
- Modulate amplitude of Osc3 with Osc2
- Modulovat amplitudu Osc3 pomocí Osc2
+
+ Vol2-Env2
+ Hla2-Obá2
- Modulate frequency of Osc3 with Osc2
- Modulovat frekvenci Osc3 pomocí Osc2
+
+ Vol2-LFO1
+ Hla2-LFO1
- Modulate phase of Osc3 with Osc2
- Modulovat fázi Osc3 pomocí Osc2
+
+ Vol2-LFO2
+ Hla2-LFO2
- The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps.
- Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 1 v půltónových krocích.
+
+ Vol3-Env1
+ Hla3-Obá1
- The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps.
- Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 2 v půltónových krocích.
+
+ Vol3-Env2
+ Hla3-Obá2
- The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps.
- Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 3 v půltónových krocích.
+
+ Vol3-LFO1
+ Hla3-LFO1
- FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space.
- FTL a FTR změní jemné ladění oscilátoru pro levý a pravý kanál. To přidává oscilátoru stereo rozladění, které rozšíří stereo obraz a vytvoří dojem prostoru.
+
+ Vol3-LFO2
+ Hla3-LFO2
- The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image.
- Otočný ovladač SPO upravuje rozdíl ve fázi mezi levým a pravým kanálem. Větší rozdíl vytváří širší stereofonní obraz.
+
+ Phs1-Env1
+ Fáz1-Obá1
- The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3.
- Otočný ovladač PW řídí šířku pulzu, jinak též pracovní cyklus, oscilátoru 1. Oscilátor 1 je digitální generátor pulzních vln, který nevytváří pásmově omezený výstup, což znamená, že jej sice můžete použít jako zdroj slyšitelného signálu, ale způsobuje aliasing. Můžete jej ale také využít jako neslyšitelný zdroj synchronizačního signálu, který může sloužit k synchronizaci oscilátorů 2 a 3.
+
+ Phs1-Env2
+ Fáz1-Obá2
- Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
- Zaslání synchronizačního signálu při nárůstu: je-li zapnuto, bude synchronizační signál zasílán pokaždé, když bude stav oscilátoru 1 změněn na vyšší, např. když se amplituda změní z -1 na 1. Výška, fáze a šířka pulzu oscilátoru 1 mohou mít vliv na časování synchronizace, ale jejich množství zde nemá žádný efekt. Synchronizační signály jsou odesílány nezávisle pro levý a pravý kanál.
+
+ Phs1-LFO1
+ Fáz1-LFO1
- Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
- Zaslání synchronizačního signálu při poklesu: je-li zapnuto, bude synchronizační signál zasílán pokaždé, když bude stav oscilátoru 1 změněn na nižší, např. když se amplituda změní z 1 na -1. Výška, fáze a šířka pulzu oscilátoru 1 mohou mít vliv na časování synchronizace, ale jejich množství zde nemá žádný efekt. Synchronizační signály jsou odesílány nezávisle pro levý a pravý kanál.
+
+ Phs1-LFO2
+ Fáz1-LFO2
- Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is.
- Pevná synchronizace: pokaždé, když oscilátor přijme synchronizační signál z oscilátoru 1, jeho fáze bude nastavena na 0, bez ohledu na jeho fázový posun.
+
+ Phs2-Env1
+ Fáz2-Obá1
- Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted.
- Reverzní synchronizace: pokaždé, když oscilátor přijme synchronizační signál z oscilátoru 1, jeho amplituda bude převrácena.
+
+ Phs2-Env2
+ Fáz2-Obá2
- Choose waveform for oscillator 2.
- Vyberte vlnu pro oscilátor 2.
+
+ Phs2-LFO1
+ Fáz2-LFO1
- Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
- Vyberte vlnu pro první suboscilátor oscilátoru 3. Oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi dvěma různými vlnovými průběhy.
+
+ Phs2-LFO2
+ Fáz2-LFO2
- Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
- Vyberte vlnu pro druhý suboscilátor oscilátoru 3. Oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi dvěma různými vlnovými průběhy.
+
+ Phs3-Env1
+ Fáz3-Obá1
- The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way.
- Otočný ovladač SUB mění poměr směšování mezi dvěma suboscilátory oscilátoru 3. Každý suboscilátor může být nastaven tak, aby vytvářel jiný vlnový průběh, a oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi nimi. Všechny příchozí modulace oscilátoru 3 jsou shodným způsobem aplikovány na oba suboscilátory / vlnové průběhy.
+
+ Phs3-Env2
+ Fáz3-Obá2
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together.
- Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2.
-
-Režim směšování znamená bez modulace: výstupy oscilátorů se jednoduše smíchají.
+
+ Phs3-LFO1
+ Fáz3-LFO1
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2.
- Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2.
-
-AM znamená amplitudovou modulaci: Amplituda (hlasitost) oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2.
+
+ Phs3-LFO2
+ Fáz3-LFO2
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation.
- Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2.
-
-FM znamená frekvenční modulaci: frekvence (výška) oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2. Frekvenční modulace je implementována jako fázová modulace, která poskytuje stabilnější výslednou výšku než "čistá" frekvenční modulace.
+
+ Pit1-Env1
+ Výš1-Obá1
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative.
- Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2.
-
-PM znamená fázovou modulaci: fáze oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2. To se liší od frekvenční modulace tím, že fázové změny nejsou kumulativní.
+
+ Pit1-Env2
+ Výš1-Obá2
- Select the waveform for LFO 1.
-"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
- Vyberte tvar vlny pro LFO 1.
-"Náhodná" a "Vyhlazená náhodná" jsou speciální vlny: produkují náhodný výstup, kde rychlost LFO řídí, jak často se mění stav LFO. Vyhlazená verze interpoluje mezi těmito stavy kosinovou interpolací. Tyto náhodné režimy mohou být použity k oživení vašich předvoleb – přidávají něco z analogové nepředvídatelnosti...
+
+ Pit1-LFO1
+ Výš1-LFO1
- Select the waveform for LFO 2.
-"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
- Vyberte tvar vlny pro LFO 2.
-"Náhodná" a "Vyhlazená náhodná" jsou speciální vlny: produkují náhodný výstup, kde rychlost LFO řídí, jak často se mění stav LFO. Vyhlazená verze interpoluje mezi těmito stavy kosinovou interpolací. Tyto náhodné režimy mohou být použity k oživení vašich předvoleb – přidávají něco z analogové nepředvídatelnosti...
+
+ Pit1-LFO2
+ Výš1-LFO2
- Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note.
- Náběh způsobí, že LFO najede postupně od začátku noty.
+
+ Pit2-Env1
+ Výš2-Obá1
- Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo.
- Rate nastavuje rychlost LFO, měřenou v milisekundách za cyklus. Lze synchronizovat s tempem.
+
+ Pit2-Env2
+ Výš2-Obá2
- PHS controls the phase offset of the LFO.
- PHS řídí fázový posun LFO.
+
+ Pit2-LFO1
+ Výš2-LFO1
- PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay.
- PRE nebo předzpoždění (PRE, predelay) zpozdí začátek obálky oproti začátku noty. Hodnota 0 znamená bez zpoždění.
+
+ Pit2-LFO2
+ Výš2-LFO2
- ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant.
- NÁB nebo náběh určuje, jak rychle vystoupá začátek obálky do špičky, měřeno v milisekundách. Hodnota 0 znamená okamžitý náběh.
+
+ Pit3-Env1
+ Výš3-Obá1
- HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase.
- Držení určuje, jak dlouho obálka zůstane na špičce po fázi náběhu.
+
+ Pit3-Env2
+ Výš3-Obá2
- DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used.
- ÚTL nebo útlum (DEC, decoy) řídí rychlost poklesu obálky ze špičky do nulové úrovně (měřeno v milisekundách). Aktuální útlum může být kratší, pokud je použito podržení (sustain).
+
+ Pit3-LFO1
+ Výš3-LFO1
- SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held.
- POD nebo podržení (SUS, sustain) řídí úroveň podržení v obálce. Fáze útlumu (decoy) nemůže jít pod tuto úroveň, dokud je nota držená.
+
+ Pit3-LFO2
+ Výš3-LFO2
- REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released.
- UVO nebo uvolnění určuje, jak dlouhé bude ukončení noty, tedy jak dlouho bude trvat zeslabení ze špičky na nulu. Skutečná délka uvolnění může být kratší v závislosti na tom, ve které fázi je nota ukončena.
+
+ PW1-Env1
+ Pul1-Obá1
- The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks.
- Otočný ovladač sklon řídí křivku a tvar obálky. Hodnota 0 vytváří přímý nárůst i pokles. Záporné hodnoty vytvářejí křivku, která začíná pomalu, rychle dosáhne špičky a opět pomalu klesá. Pozitivní hodnoty vytvářejí křivku, která začíná a končí rychle a udržuje se v blízkosti špičky.
+
+ PW1-Env2
+ Pul1-Obá2
- Volume
- Hlasitost
+
+ PW1-LFO1
+ Pul1-LFO1
- Panning
- Panoráma
+
+ PW1-LFO2
+ Pul1-LFO2
- Coarse detune
- Hrubé rozladění
+
+ Sub3-Env1
+ Sub3-Obá1
- semitones
- půltónů
+
+ Sub3-Env2
+ Sub3-Obá2
- Finetune left
- Jemné rozladění vlevo
+
+ Sub3-LFO1
+ Sub3-LFO1
- cents
- centů
+
+ Sub3-LFO2
+ Sub3-LFO2
- Finetune right
- Jemné rozladění vpravo
+
+
+ Sine wave
+ Sinusová vlna
- Stereo phase offset
- Posun stereo fáze
+
+ Bandlimited Triangle wave
+ Pásmově zúžená trojúhelníková vlna
- deg
- stupňů
+
+ Bandlimited Saw wave
+ Pásmově zúžená pilovitá vlna
- Pulse width
- Délka pulzu
+
+ Bandlimited Ramp wave
+ Pásmově zúžená šikmá vlna
- Send sync on pulse rise
- Synchronizace při nárůstu pulzu
+
+ Bandlimited Square wave
+ Pásmově zúžená pravoúhlá vlna
- Send sync on pulse fall
- Synchronizace při poklesu pulzu
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+ Pásmově zúžená pilovitá vlna typu Moog
- Hard sync oscillator 2
- Pevně synchronizovat oscilátor 2
+
+
+ Soft square wave
+ Zaoblená pravoúhlá vlna
- Reverse sync oscillator 2
- Reverzně synchronizovat oscilátor 2
+
+ Absolute sine wave
+ Absolutní sinusová vlna
- Sub-osc mix
- Míchání sub-osc
+
+
+ Exponential wave
+ Exponenciální vlna
- Hard sync oscillator 3
- Pevně synchronizovat oscilátor 3
+
+ White noise
+ Bílý šum
- Reverse sync oscillator 3
- Reverzně synchronizovat oscilátor 3
+
+ Digital Triangle wave
+ Digitální trojúhelníková vlna
- Attack
- Náběh
+
+ Digital Saw wave
+ Digitální pilovitá vlna
- Rate
- Typ
+
+ Digital Ramp wave
+ Digitální šikmá vlna
- Phase
- Fáze
+
+ Digital Square wave
+ Digitální pravoúhlá vlna
- Pre-delay
- Předzpoždění
+
+ Digital Moog saw wave
+ Digitální pilovitá vlna typu Moog
- Hold
- Držení
+
+ Triangle wave
+ Trojúhelníková vlna
- Decay
- Útlum
+
+ Saw wave
+ Pilovitá vlna
- Sustain
- Vydržení
+
+ Ramp wave
+ Šikmá vlna
- Release
- Uvolnění
+
+ Square wave
+ Pravoúhlá vlna
- Slope
- Stoupání
+
+ Moog saw wave
+ Pilovitá vlna typu Moog
- Modulation amount
- Hloubka modulace
+
+ Abs. sine wave
+ Abs. sinusová vlna
-
-
- MultitapEchoControlDialog
- Length
- Délka
+
+ Random
+ Náhodná
- Step length:
- Délka kroku:
+
+ Random smooth
+ Vyhlazená náhodná
+
+
+ MonstroView
- Dry
- Poměr
+
+ Operators view
+ Zobrazení operátorů
- Dry Gain:
- Poměr zdrojového zvuku:
+
+ The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes.
+
+Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way.
+ Zobrazení operátorů obsahuje všechny operátory. Toto společně zahrnuje jak přímo slyšitelné operátory (oscilátory), tak i neslyšitelné operátory nebo modulátory: generátory nízkých kmitů (LFO) a obálek.
+
+Otočné ovladače a další ovládací prvky v Zobrazení operátorů mají své vlastní textové popisky, takže můžete získat bližší nápovědu, co který konkrétně dělá.
- Stages
- Úrovně
+
+ Matrix view
+ Zobrazení matrice
- Lowpass stages:
- Počet úrovní dolní propusti:
+
+ The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power.
+
+The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only.
+
+Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed.
+ Zobrazení matrice obsahuje modulační matrici. Zde můžete nadefinovat modulační vazby mezi různými operátory: každý slyšitelný operátor (oscilátory 1–3) má 3–4 vlastnosti, které mohou být modulovány dalšími modulátory. Použití více modulací spotřebovává více výkonu procesoru.
+
+Okno je rozděleno na cíle modulace, seskupené podle cílových oscilátorů. Dostupné cíle jsou: hlasitost, výška, fáze, délka pulzu a poměr sub-oscilátoru. Poznámka: některé cíle jsou dostupné pouze pro určitý oscilátor.
+
+Každý cíl modulace má 4 otočné ovladače, jeden pro každý modulátor. Výchozí stav ovladačů je 0, tedy bez modulace. Otočení ovladače na 1 způsobí, že modulátor bude působit na cíl nejvíce, jak je možno. Otočení na -1 způsobí totéž, ale modulace bude inverzně obrácena.
- Swap inputs
- Přepnout vstupy
+
+
+
+ Volume
+ Hlasitost
- Swap left and right input channel for reflections
- Přepnout levý a pravý vstupní kanál pro odrazy
+
+
+
+ Panning
+ Panoráma
-
-
- NesInstrument
- Channel 1 Coarse detune
- Kanál 1 hrubé rozladění
+
+
+
+ Coarse detune
+ Hrubé rozladění
- Channel 1 Volume
- Hlasitost kanálu 1
+
+
+
+ semitones
+ půltónů
- Channel 1 Envelope length
- Kanál 1 délka obálky
+
+
+ Finetune left
+ Jemné rozladění vlevo
- Channel 1 Duty cycle
- Kanál 1 pracovní cyklus
+
+
+
+
+ cents
+ centů
- Channel 1 Sweep amount
- Kanál 1 množství sweepu
+
+
+ Finetune right
+ Jemné rozladění vpravo
- Channel 1 Sweep rate
- Kanál 1rychlost sweepu
+
+
+
+ Stereo phase offset
+ Posun stereo fáze
- Channel 2 Coarse detune
- Kanál 2 hrubé rozladění
+
+
+
+
+
+ deg
+ stupňů
- Channel 2 Volume
- Hlasitost kanálu 2
+
+ Pulse width
+ Délka pulzu
- Channel 2 Envelope length
- Kanál 2 délka obálky
+
+ Send sync on pulse rise
+ Synchronizace při nárůstu pulzu
- Channel 2 Duty cycle
- Kanál 2 pracovní cyklus
+
+ Send sync on pulse fall
+ Synchronizace při poklesu pulzu
- Channel 2 Sweep amount
- Kanál 2 množství sweepu
+
+ Hard sync oscillator 2
+ Pevně synchronizovat oscilátor 2
- Channel 2 Sweep rate
- Kanál 2 rychlost sweepu
+
+ Reverse sync oscillator 2
+ Reverzně synchronizovat oscilátor 2
- Channel 3 Coarse detune
- Kanál 3 hrubé rozladění
+
+ Sub-osc mix
+ Míchání sub-osc
- Channel 3 Volume
- Hlasitost kanálu 3
+
+ Hard sync oscillator 3
+ Pevně synchronizovat oscilátor 3
- Channel 4 Volume
- Hlasitost kanálu 4
+
+ Reverse sync oscillator 3
+ Reverzně synchronizovat oscilátor 3
- Channel 4 Envelope length
- Kanál 4 délka obálky
+
+
+
+
+ Attack
+ Náběh
- Channel 4 Noise frequency
- Kanál 4 frekvence šumu
+
+
+ Rate
+ Typ
- Channel 4 Noise frequency sweep
- Kanál 4 sweep frekvence šumu
+
+
+ Phase
+ Fáze
- Master volume
- Hlavní hlasitost
+
+
+ Pre-delay
+ Předzpoždění
- Vibrato
- Vibráto
+
+
+ Hold
+ Držení
-
-
- NesInstrumentView
- Volume
- Hlasitost
+
+
+ Decay
+ Útlum
- Coarse detune
- Hrubé rozladění
+
+
+ Sustain
+ Vydržení
- Envelope length
- Délka obálky
+
+
+ Release
+ Uvolnění
- Enable channel 1
- Zapnout kanál 1
+
+
+ Slope
+ Stoupání
- Enable envelope 1
- Zapnout obálku 1
+
+ Mix Osc2 with Osc3
+ Smíchat Osc2 a Osc3
- Enable envelope 1 loop
- Zapnout smyčku obálky 1
+
+ Modulate amplitude of Osc3 with Osc2
+ Modulovat amplitudu Osc3 pomocí Osc2
- Enable sweep 1
- Zapnout sweep 1
+
+ Modulate frequency of Osc3 with Osc2
+ Modulovat frekvenci Osc3 pomocí Osc2
- Sweep amount
- Množství sweepu
+
+ Modulate phase of Osc3 with Osc2
+ Modulovat fázi Osc3 pomocí Osc2
- Sweep rate
- Rychlost sweepu
+
+ The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps.
+ Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 1 v půltónových krocích.
- 12.5% Duty cycle
- 12.5% pracovního cyklu
+
+ The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps.
+ Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 2 v půltónových krocích.
- 25% Duty cycle
- 25% pracovního cyklu
+
+ The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps.
+ Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 3 v půltónových krocích.
- 50% Duty cycle
- 50% pracovního cyklu
+
+
+
+
+ FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space.
+ FTL a FTR změní jemné ladění oscilátoru pro levý a pravý kanál. To přidává oscilátoru stereo rozladění, které rozšíří stereo obraz a vytvoří dojem prostoru.
- 75% Duty cycle
- 75% pracovního cyklu
+
+
+
+ The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image.
+ Otočný ovladač SPO upravuje rozdíl ve fázi mezi levým a pravým kanálem. Větší rozdíl vytváří širší stereofonní obraz.
- Enable channel 2
- Zapnout kanál 2
+
+ The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3.
+ Otočný ovladač PW řídí šířku pulzu, jinak též pracovní cyklus, oscilátoru 1. Oscilátor 1 je digitální generátor pulzních vln, který nevytváří pásmově omezený výstup, což znamená, že jej sice můžete použít jako zdroj slyšitelného signálu, ale způsobuje aliasing. Můžete jej ale také využít jako neslyšitelný zdroj synchronizačního signálu, který může sloužit k synchronizaci oscilátorů 2 a 3.
- Enable envelope 2
- Zapnout obálku 2
+
+ Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
+ Zaslání synchronizačního signálu při nárůstu: je-li zapnuto, bude synchronizační signál zasílán pokaždé, když bude stav oscilátoru 1 změněn na vyšší, např. když se amplituda změní z -1 na 1. Výška, fáze a šířka pulzu oscilátoru 1 mohou mít vliv na časování synchronizace, ale jejich množství zde nemá žádný efekt. Synchronizační signály jsou odesílány nezávisle pro levý a pravý kanál.
- Enable envelope 2 loop
- Zapnout smyčku obálky 2
+
+ Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
+ Zaslání synchronizačního signálu při poklesu: je-li zapnuto, bude synchronizační signál zasílán pokaždé, když bude stav oscilátoru 1 změněn na nižší, např. když se amplituda změní z 1 na -1. Výška, fáze a šířka pulzu oscilátoru 1 mohou mít vliv na časování synchronizace, ale jejich množství zde nemá žádný efekt. Synchronizační signály jsou odesílány nezávisle pro levý a pravý kanál.
- Enable sweep 2
- Zapnout sweep 2
+
+
+ Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is.
+ Pevná synchronizace: pokaždé, když oscilátor přijme synchronizační signál z oscilátoru 1, jeho fáze bude nastavena na 0, bez ohledu na jeho fázový posun.
- Enable channel 3
- Zapnout kanál 3
+
+
+ Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted.
+ Reverzní synchronizace: pokaždé, když oscilátor přijme synchronizační signál z oscilátoru 1, jeho amplituda bude převrácena.
- Noise Frequency
- Frekvence šumu
+
+ Choose waveform for oscillator 2.
+ Vyberte vlnu pro oscilátor 2.
- Frequency sweep
- Frekvence sweepu
+
+ Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
+ Vyberte vlnu pro první suboscilátor oscilátoru 3. Oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi dvěma různými vlnovými průběhy.
- Enable channel 4
- Zapnout kanál 4
+
+ Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
+ Vyberte vlnu pro druhý suboscilátor oscilátoru 3. Oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi dvěma různými vlnovými průběhy.
- Enable envelope 4
- Zapnout obálku 4
+
+ The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way.
+ Otočný ovladač SUB mění poměr směšování mezi dvěma suboscilátory oscilátoru 3. Každý suboscilátor může být nastaven tak, aby vytvářel jiný vlnový průběh, a oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi nimi. Všechny příchozí modulace oscilátoru 3 jsou shodným způsobem aplikovány na oba suboscilátory / vlnové průběhy.
- Enable envelope 4 loop
- Zapnout smyčku obálky 4
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together.
+ Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2.
+
+Režim směšování znamená bez modulace: výstupy oscilátorů se jednoduše smíchají.
- Quantize noise frequency when using note frequency
- Kvantizovat frekvenci šumu při použití frekvence noty
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2.
+ Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2.
+
+AM znamená amplitudovou modulaci: Amplituda (hlasitost) oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2.
- Use note frequency for noise
- Použít frekvenci pro šum
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation.
+ Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2.
+
+FM znamená frekvenční modulaci: frekvence (výška) oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2. Frekvenční modulace je implementována jako fázová modulace, která poskytuje stabilnější výslednou výšku než "čistá" frekvenční modulace.
- Noise mode
- Typ šumu
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative.
+ Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2.
+
+PM znamená fázovou modulaci: fáze oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2. To se liší od frekvenční modulace tím, že fázové změny nejsou kumulativní.
- Master Volume
- Hlavní hlasitost
+
+ Select the waveform for LFO 1.
+"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
+ Vyberte tvar vlny pro LFO 1.
+"Náhodná" a "Vyhlazená náhodná" jsou speciální vlny: produkují náhodný výstup, kde rychlost LFO řídí, jak často se mění stav LFO. Vyhlazená verze interpoluje mezi těmito stavy kosinovou interpolací. Tyto náhodné režimy mohou být použity k oživení vašich předvoleb – přidávají něco z analogové nepředvídatelnosti...
- Vibrato
- Vibráto
+
+ Select the waveform for LFO 2.
+"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
+ Vyberte tvar vlny pro LFO 2.
+"Náhodná" a "Vyhlazená náhodná" jsou speciální vlny: produkují náhodný výstup, kde rychlost LFO řídí, jak často se mění stav LFO. Vyhlazená verze interpoluje mezi těmito stavy kosinovou interpolací. Tyto náhodné režimy mohou být použity k oživení vašich předvoleb – přidávají něco z analogové nepředvídatelnosti...
-
-
- OscillatorObject
- Osc %1 volume
- Osc %1 hlasitost
+
+
+ Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note.
+ Náběh způsobí, že LFO najede postupně od začátku noty.
- Osc %1 panning
- Osc %1 panoráma
+
+
+ Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo.
+ Rate nastavuje rychlost LFO, měřenou v milisekundách za cyklus. Lze synchronizovat s tempem.
- Osc %1 coarse detuning
- Osc %1 hrubé rozladění
+
+
+ PHS controls the phase offset of the LFO.
+ PHS řídí fázový posun LFO.
- Osc %1 fine detuning left
- Osc %1 jemné rozladění vlevo
+
+
+ PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay.
+ PRE nebo předzpoždění (PRE, predelay) zpozdí začátek obálky oproti začátku noty. Hodnota 0 znamená bez zpoždění.
- Osc %1 fine detuning right
- Osc %1 jemné rozladění vpravo
+
+
+ ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant.
+ NÁB nebo náběh určuje, jak rychle vystoupá začátek obálky do špičky, měřeno v milisekundách. Hodnota 0 znamená okamžitý náběh.
- Osc %1 phase-offset
- Osc %1 posun fáze
+
+
+ HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase.
+ Držení určuje, jak dlouho obálka zůstane na špičce po fázi náběhu.
- Osc %1 stereo phase-detuning
- Osc %1 rozladění stereo fáze
+
+
+ DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used.
+ ÚTL nebo útlum (DEC, decoy) řídí rychlost poklesu obálky ze špičky do nulové úrovně (měřeno v milisekundách). Aktuální útlum může být kratší, pokud je použito podržení (sustain).
- Osc %1 wave shape
- Osc %1 forma vlny
+
+
+ SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held.
+ POD nebo podržení (SUS, sustain) řídí úroveň podržení v obálce. Fáze útlumu (decoy) nemůže jít pod tuto úroveň, dokud je nota držená.
- Modulation type %1
- Typ modulace %1
+
+
+ REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released.
+ UVO nebo uvolnění určuje, jak dlouhé bude ukončení noty, tedy jak dlouho bude trvat zeslabení ze špičky na nulu. Skutečná délka uvolnění může být kratší v závislosti na tom, ve které fázi je nota ukončena.
- Osc %1 waveform
- Osc %1 vlna
+
+
+ The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks.
+ Otočný ovladač sklon řídí křivku a tvar obálky. Hodnota 0 vytváří přímý nárůst i pokles. Záporné hodnoty vytvářejí křivku, která začíná pomalu, rychle dosáhne špičky a opět pomalu klesá. Pozitivní hodnoty vytvářejí křivku, která začíná a končí rychle a udržuje se v blízkosti špičky.
- Osc %1 harmonic
- Osc %1 harmonické
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Modulation amount
+ Hloubka modulace
- PatchesDialog
+ MultitapEchoControlDialog
- Qsynth: Channel Preset
- Qsynth: Předvolba kanálu
+
+ Length
+ Délka
- Bank selector
- Výběr banky
+
+ Step length:
+ Délka kroku:
- Bank
- Banka
+
+ Dry
+ Poměr
- Program selector
- Výběr programu
+
+ Dry Gain:
+ Poměr zdrojového zvuku:
- Patch
- Patch
+
+ Stages
+ Úrovně
- Name
- Název
+
+ Lowpass stages:
+ Počet úrovní dolní propusti:
- OK
- OK
+
+ Swap inputs
+ Přepnout vstupy
- Cancel
- Zrušit
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+ Přepnout levý a pravý vstupní kanál pro odrazy
- PatmanView
-
- Open other patch
- Otevřít jiný patch
-
+ NesInstrument
- Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.
- Klepněte sem, pokud chcete otevřít další patch-soubor. Nastavení smyčky a režimu ladění zůstanou zachována.
+
+ Channel 1 Coarse detune
+ Kanál 1 hrubé rozladění
- Loop
- Smyčka
+
+ Channel 1 Volume
+ Hlasitost kanálu 1
- Loop mode
- Režim smyčky
+
+ Channel 1 Envelope length
+ Kanál 1 délka obálky
- Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.
- Zde můžete přepínat režim smyčky. Je-li zapnutá, PatMan použije informace o smyčce dostupné v souboru.
+
+ Channel 1 Duty cycle
+ Kanál 1 pracovní cyklus
- Tune
- Ladění
+
+ Channel 1 Sweep amount
+ Kanál 1 množství sweepu
- Tune mode
- Režim ladění
+
+ Channel 1 Sweep rate
+ Kanál 1rychlost sweepu
- Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.
- Zde můžete přepínat režim ladění. Je-li zapnut, PatMan naladí vzorek tak, aby odpovídal frekvenci noty.
+
+ Channel 2 Coarse detune
+ Kanál 2 hrubé rozladění
- No file selected
- Není vybrán žádný soubor
+
+ Channel 2 Volume
+ Hlasitost kanálu 2
- Open patch file
- Otevřít soubor patch
+
+ Channel 2 Envelope length
+ Kanál 2 délka obálky
- Patch-Files (*.pat)
- Soubor patch (*.pat)
+
+ Channel 2 Duty cycle
+ Kanál 2 pracovní cyklus
-
-
- PatternView
- Open in piano-roll
- Otevřít v Piano rollu
+
+ Channel 2 Sweep amount
+ Kanál 2 množství sweepu
- Clear all notes
- Vymazat všechny noty
+
+ Channel 2 Sweep rate
+ Kanál 2 rychlost sweepu
- Reset name
- Resetovat jméno
+
+ Channel 3 Coarse detune
+ Kanál 3 hrubé rozladění
- Change name
- Změnit jméno
+
+ Channel 3 Volume
+ Hlasitost kanálu 3
- Add steps
- Přidat kroky
+
+ Channel 4 Volume
+ Hlasitost kanálu 4
- Remove steps
- Odstranit kroky
+
+ Channel 4 Envelope length
+ Kanál 4 délka obálky
- Clone Steps
- Klonovat kroky
+
+ Channel 4 Noise frequency
+ Kanál 4 frekvence šumu
-
-
- PeakController
- Peak Controller
- Řízení špičky
+
+ Channel 4 Noise frequency sweep
+ Kanál 4 sweep frekvence šumu
- Peak Controller Bug
- Chyba řízení špičky
+
+ Master volume
+ Hlavní hlasitost
- Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.
- Z důvodu chyby ve starší verzi LMMS nemusí být řízení špičky správně připojeno. Ujistěte se prosím, zda je řízení špičky správně připojeno a znovu uložte tento soubor. Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.
+
+ Vibrato
+ Vibráto
- PeakControllerDialog
+ NesInstrumentView
- PEAK
- ŠPIČ
+
+
+
+
+ Volume
+ Hlasitost
- LFO Controller
- Ovladač LFO
+
+
+
+ Coarse detune
+ Hrubé rozladění
-
-
- PeakControllerEffectControlDialog
- BASE
- ZÁKL
+
+
+
+ Envelope length
+ Délka obálky
- Base amount:
- Základní míra:
+
+ Enable channel 1
+ Zapnout kanál 1
- Modulation amount:
- Hloubka modulace:
-
-
- Attack:
- Náběh:
+
+ Enable envelope 1
+ Zapnout obálku 1
- Release:
- Uvolnění:
+
+ Enable envelope 1 loop
+ Zapnout smyčku obálky 1
- AMNT
- MNOŽ
+
+ Enable sweep 1
+ Zapnout sweep 1
- MULT
- NÁSB
+
+
+ Sweep amount
+ Množství sweepu
- Amount Multiplicator:
- Násobič množství:
+
+
+ Sweep rate
+ Rychlost sweepu
- ATCK
- NÁBH
+
+
+ 12.5% Duty cycle
+ 12.5% pracovního cyklu
- DCAY
- ÚTLM
+
+
+ 25% Duty cycle
+ 25% pracovního cyklu
- Treshold:
- Práh:
+
+
+ 50% Duty cycle
+ 50% pracovního cyklu
- TRSH
- PRÁH
+
+
+ 75% Duty cycle
+ 75% pracovního cyklu
-
-
- PeakControllerEffectControls
- Base value
- Základní hodnota
+
+ Enable channel 2
+ Zapnout kanál 2
- Modulation amount
- Hloubka modulace
+
+ Enable envelope 2
+ Zapnout obálku 2
- Mute output
- Ztlumit výstup
+
+ Enable envelope 2 loop
+ Zapnout smyčku obálky 2
- Attack
- Náběh
+
+ Enable sweep 2
+ Zapnout sweep 2
- Release
- Uvolnění
+
+ Enable channel 3
+ Zapnout kanál 3
- Abs Value
- Abs hodnota
+
+ Noise Frequency
+ Frekvence šumu
- Amount Multiplicator
- Násobič množství
+
+ Frequency sweep
+ Frekvence sweepu
- Treshold
- Práh
+
+ Enable channel 4
+ Zapnout kanál 4
-
-
- PianoRoll
- Please open a pattern by double-clicking on it!
- Otevřete prosím pattern poklepáním!
+
+ Enable envelope 4
+ Zapnout obálku 4
- Last note
- Podle poslední noty
+
+ Enable envelope 4 loop
+ Zapnout smyčku obálky 4
- Note lock
- Zamknout notu
+
+ Quantize noise frequency when using note frequency
+ Kvantizovat frekvenci šumu při použití frekvence noty
- Note Velocity
- Dynamika noty
+
+ Use note frequency for noise
+ Použít frekvenci pro šum
- Note Panning
- Panoráma noty
+
+ Noise mode
+ Typ šumu
- Mark/unmark current semitone
- Zvýraznit/Skrýt zvolený tón
+
+ Master Volume
+ Hlavní hlasitost
- Mark current scale
- Zvýraznit zvolenou stupnici
+
+ Vibrato
+ Vibráto
+
+
+ OpulenzInstrument
- Mark current chord
- Zvýraznit zvolený akord
+
+ Patch
+ Patch
- Unmark all
- Skrýt vše
+
+ Op 1 Attack
+ Op 1 náběh
- No scale
- Žádná stupnice
+
+ Op 1 Decay
+ Op 1 útlum
- No chord
- Žádný akord
+
+ Op 1 Sustain
+ Op 1 vydržení
- Velocity: %1%
- Dynamika: %1%
+
+ Op 1 Release
+ Op 1 uvolnění
- Panning: %1% left
- Panoráma: %1% vlevo
+
+ Op 1 Level
+ Op 1 úroveň
- Panning: %1% right
- Panoráma: %1% vpravo
+
+ Op 1 Level Scaling
+ Op 1 škálování úrovně
- Panning: center
- Panoráma: střed
+
+ Op 1 Frequency Multiple
+ Op 1 násobení frekvence
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:
+
+ Op 1 Feedback
+ Op 1 zpětná vazba
- Mark/unmark all corresponding octave semitones
- Zvýraznit/Skrýt zvolený tón ve všech oktávách
+
+ Op 1 Key Scaling Rate
+ Op 1 rychlost podle výšky klávesy
- Select all notes on this key
- Vybrat všechny noty zvolené výšky
+
+ Op 1 Percussive Envelope
+ Op 1 perkusivní obálka
-
-
- PianoRollWindow
- Play/pause current pattern (Space)
- Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)
+
+ Op 1 Tremolo
+ Op 1 tremolo
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
- Nahrávat z MIDI zařízení / virtuální klávesnice
+
+ Op 1 Vibrato
+ Op 1 vibrato
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
- Nahrávat z MIDI zařízení / virtuální klávesnice při přehrávání skladby nebo stopy bicích/basů
+
+ Op 1 Waveform
+ Op 1 vlna
- Stop playing of current pattern (Space)
- Zastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)
+
+ Op 2 Attack
+ Op 2 náběh
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
- Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální pattern. To je užitečné při editaci. Pattern je automaticky přehráván ve smyčce.
+
+ Op 2 Decay
+ Op 2 útlum
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
- Klepněte sem, pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo z virtuální klávesnice příslušného kanálového okna do aktuálního patternu. Při nahrávání se zaznamenají všechny zahrané noty do tohoto patternu, a následně je můžete přehrát nebo upravit.
+
+ Op 2 Sustain
+ Op 2 vydržení
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
- Klepněte sem, pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo z virtuální klávesnice příslušného kanálového okna do aktuálního patternu. Při nahrávání se zaznamenají všechny zahrané noty do tohoto patternu a na pozadí uslyšíte skladbu nebo BB stopu.
+
+ Op 2 Release
+ Op 2 uvolnění
- Click here to stop playback of current pattern.
- Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního patternu.
+
+ Op 2 Level
+ Op 2 úroveň
- Draw mode (Shift+D)
- Režim kreslení (Shift+D)
+
+ Op 2 Level Scaling
+ Op 2 škálování úrovně
- Erase mode (Shift+E)
- Režim mazání (Shift+E)
+
+ Op 2 Frequency Multiple
+ Op 2 násobení frekvence
- Select mode (Shift+S)
- Režim výběru (Shift+S)
+
+ Op 2 Key Scaling Rate
+ Op 2 rychlost podle výšky klávesy
- Detune mode (Shift+T)
- Režim rozladění (Shift+T)
+
+ Op 2 Percussive Envelope
+ Op 2 perkusivní obálka
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode.
- Klepněte sem pro aktivaci režimu kreslení. V tomto režimu můžete přidávat, měnit a přesouvat noty. Toto je výchozí režim, který se používá nejčastěji. Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout "Shift+D" na klávesnici. V tomto režimu podržte %1 pro dočasné přepnutí do režimu výběru.
+
+ Op 2 Tremolo
+ Op 2 tremolo
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Klepněte sem pro aktivaci režimu mazání. V tomto režimu můžete vymazávat noty. Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout tlačítko "Shift+E" na klávesnici.
+
+ Op 2 Vibrato
+ Op 2 vibrato
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode.
- Klepněte sem pro aktivaci režimu výběru. V tomto režimu můžete vybírat noty. Alternativně můžete v režimu kreslení držet %1 pro dočasné přepnutí do režimu výběru.
+
+ Op 2 Waveform
+ Op 2 tvar vlny
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
- Klepněte sem pro aktivaci režimu rozladění. V tomto režimu můžete klepnutím na notu otevřít její automatické rozladění. To můžete využít ke sklouznutí z jedné noty na jinou. Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout klávesu "Shift+T" na klávesnici.
+
+ FM
+ FM
- Cut selected notes (%1+X)
- Vyjmout označené noty (%1+X)
+
+ Vibrato Depth
+ Hloubka vibráta
- Copy selected notes (%1+C)
- Kopírovat označené noty (%1+C)
+
+ Tremolo Depth
+ Hloubka tremola
+
+
+ OpulenzInstrumentView
- Paste notes from clipboard (%1+V)
- Vložit noty ze schránky (%1+V)
+
+
+ Attack
+ Náběh
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Klepněte sem, pokud chcete označené noty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném patternu pomocí tlačítka Vložit.
+
+
+ Decay
+ Útlum
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Klepněte sem, pokud chcete označené noty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolného patternu pomocí tlačítka Vložit.
+
+
+ Release
+ Uvolnění
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Klepnete-li sem, budou noty ze schránky vloženy do prvního viditelného taktu.
+
+
+ Frequency multiplier
+ Násobič frekvence
+
+
+ OscillatorObject
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
- Tímto se ovládá zvětšení osy. To může být užitečné při volbě zvětšení pro konkrétní úkol. Při běžné úpravě by mělo být zvětšení použito na vaše nejmenší noty.
+
+ Osc %1 waveform
+ Osc %1 vlna
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
- "Q" znamená kvantizaci, která ovládá mřížku velikosti not a kontrolní body krokování. S menšími hodnotami kvantizace můžete kreslit kratší noty v Piano rollu a přesnější kontrolní body v editoru automatizace.
+
+ Osc %1 harmonic
+ Osc %1 harmonické
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
- Tímto je možno vybrat délku nových not. "Poslední nota" znamená, že LMMS použije délku naposledy upravované noty.
+
+
+ Osc %1 volume
+ Osc %1 hlasitost
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
- Funkce je přímo propojena s kontextovou nabídkou na virtuální klávesnici vlevo v Piano rollu. Poté, co jste v rozbalovací nabídce zvolili stupnici, můžete klepnout pravým tlačítkem na požadovanou klávesu na virtuální klávesnici, a pak zvolit "Zvýraznit zvolenou stupnici". LMMS zvýrazní všechny noty, které patří do zvolené stupnice, a to od klávesy, kterou jste vybrali!
+
+
+ Osc %1 panning
+ Osc %1 panoráma
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
- Vyberte si akord, který pak LMMS může nakreslit nebo zvýraznit. V rozbalovací nabídce najdete nejčastěji používané akordy. Po výběru akordu klepněte kamkoliv pro umístění akordu, klepnutím pravým tlačítkem na virtuální klávesnici pak otevřete kontextové menu a zvýrazníte akord. Chcete-li se vrátit k práci s jednotlivými notami, musíte v rozbalovací nabídce zvolit možnost "Žádný akord".
+
+
+ Osc %1 fine detuning left
+ Osc %1 jemné rozladění vlevo
- Edit actions
- Akce úprav
-
-
- Copy paste controls
- Ovládání kopírování a vkládání
+
+ Osc %1 coarse detuning
+ Osc %1 hrubé rozladění
- Timeline controls
- Ovládání časové osy
+
+ Osc %1 fine detuning right
+ Osc %1 jemné rozladění vpravo
- Zoom and note controls
- Lupa a ovládání not
+
+ Osc %1 phase-offset
+ Osc %1 posun fáze
- Piano-Roll - %1
- Piano roll – %1
+
+ Osc %1 stereo phase-detuning
+ Osc %1 rozladění stereo fáze
- Piano-Roll - no pattern
- Piano roll – žádný pattern
+
+ Osc %1 wave shape
+ Osc %1 forma vlny
- Quantize
- Kvantizace
+
+ Modulation type %1
+ Typ modulace %1
- PianoView
+ PatchesDialog
- Base note
- Základní nota
+
+ Qsynth: Channel Preset
+ Qsynth: Předvolba kanálu
-
-
- Plugin
- Plugin not found
- Plugin nenalezen
+
+ Bank selector
+ Výběr banky
- The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded!
-Reason: "%2"
- Plugin "%1" nebyl nalezen nebo nemůže být načten!
-Důvod: "%2"
+
+ Bank
+ Banka
- Error while loading plugin
- Při načítání pluginu došlo k chybě
+
+ Program selector
+ Výběr programu
- Failed to load plugin "%1"!
- Načtení pluginu "%1" selhalo!
+
+ Patch
+ Patch
-
-
- PluginBrowser
- Instrument browser
- Prohlížeč nástrojů
+
+ Name
+ Název
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
- Nástroj přetáhněte do editoru skladby, editoru bicích/basů nebo do existující nástrojové stopy.
+
+ OK
+ OK
- Instrument Plugins
- Nástrojové pluginy
+
+ Cancel
+ Zrušit
- PluginFactory
+ PatmanView
- Plugin not found.
- Plugin nebyl nalezen.
+
+ Open other patch
+ Otevřít jiný patch
- LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!
- U LMMS pluginu %1 chybí popisovač pluginu s názvem %2!
+
+ Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.
+ Klepněte sem, pokud chcete otevřít další patch-soubor. Nastavení smyčky a režimu ladění zůstanou zachována.
-
-
- ProjectNotes
- Edit Actions
- Provedené úpravy
+
+ Loop
+ Smyčka
- &Undo
- &Zpět
+
+ Loop mode
+ Režim smyčky
- %1+Z
- %1+Z
+
+ Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.
+ Zde můžete přepínat režim smyčky. Je-li zapnutá, PatMan použije informace o smyčce dostupné v souboru.
- &Redo
- &Znovu
+
+ Tune
+ Ladění
- %1+Y
- %1+Z
+
+ Tune mode
+ Režim ladění
- &Copy
- &Kopírovat
+
+ Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.
+ Zde můžete přepínat režim ladění. Je-li zapnut, PatMan naladí vzorek tak, aby odpovídal frekvenci noty.
- %1+C
- %1+C
+
+ No file selected
+ Není vybrán žádný soubor
- Cu&t
- &Vyjmout
+
+ Open patch file
+ Otevřít soubor patch
- %1+X
- %1+X
+
+ Patch-Files (*.pat)
+ Soubor patch (*.pat)
+
+
+ PatternView
- &Paste
- V&ložit
+
+ Open in piano-roll
+ Otevřít v Piano rollu
- %1+V
- %1+V
+
+ Clear all notes
+ Vymazat všechny noty
- Format Actions
- Formátování
+
+ Reset name
+ Resetovat jméno
- &Bold
- &Tučné
+
+ Change name
+ Změnit jméno
- %1+B
- %1+B
+
+ Add steps
+ Přidat kroky
- &Italic
- &Kurzíva
+
+ Remove steps
+ Odstranit kroky
- %1+I
- %1+I
+
+ Clone Steps
+ Klonovat kroky
+
+
+ PeakController
- &Underline
- &Podtržené
+
+ Peak Controller
+ Řízení špičky
- %1+U
- %1+U
+
+ Peak Controller Bug
+ Chyba řízení špičky
- &Left
- &Vlevo
+
+ Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.
+ Z důvodu chyby ve starší verzi LMMS nemusí být řízení špičky správně připojeno. Ujistěte se prosím, zda je řízení špičky správně připojeno a znovu uložte tento soubor. Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.
+
+
+ PeakControllerDialog
- %1+L
- %1+L
+
+ PEAK
+ ŠPIČ
- C&enter
- &Na střed
+
+ LFO Controller
+ Ovladač LFO
+
+
+ PeakControllerEffectControlDialog
- %1+E
- %1+E
+
+ BASE
+ ZÁKL
- &Right
- V&pravo
+
+ Base amount:
+ Základní míra:
- %1+R
- %1+R
+
+ AMNT
+ MNOŽ
- &Justify
- &Do bloku
+
+ Modulation amount:
+ Hloubka modulace:
- %1+J
- %1+J
+
+ MULT
+ NÁSB
- &Color...
- &Barva...
+
+ Amount Multiplicator:
+ Násobič množství:
- Project Notes
- Poznámky k projektu
+
+ ATCK
+ NÁBH
- Enter project notes here
- Sem zapište poznámky k projektu
+
+ Attack:
+ Náběh:
-
-
- ProjectRenderer
- WAV-File (*.wav)
- WAV soubor (*.wav)
+
+ DCAY
+ ÚTLM
- Compressed OGG-File (*.ogg)
- Komprimovaný OGG soubor (*.ogg)
+
+ Release:
+ Uvolnění:
- FLAC-File (*.flac)
- Soubor FLAC (*.flac)
+
+ TRSH
+ PRÁH
- Compressed MP3-File (*.mp3)
- Komprimovaný soubor MP3 (*.mp3)
+
+ Treshold:
+ Práh:
- QWidget
+ PeakControllerEffectControls
- Name:
- Název:
+
+ Base value
+ Základní hodnota
- Maker:
- Tvůrce:
+
+ Modulation amount
+ Hloubka modulace
- Copyright:
- Autorská práva:
+
+ Attack
+ Náběh
- Requires Real Time:
- Vyžaduje běh v reálném čase:
+
+ Release
+ Uvolnění
- Yes
- Ano
+
+ Treshold
+ Práh
- No
- Ne
+
+ Mute output
+ Ztlumit výstup
- Real Time Capable:
- Schopnost běhu v reálném čase:
+
+ Abs Value
+ Abs hodnota
- In Place Broken:
- Na místě poškozeného:
+
+ Amount Multiplicator
+ Násobič množství
-
- Channels In:
- Vstupní kanály:
+
+
+ PianoRoll
+
+
+ Note Velocity
+ Dynamika noty
- Channels Out:
- Výstupní kanály:
+
+ Note Panning
+ Panoráma noty
- File:
- Soubor:
+
+ Mark/unmark current semitone
+ Zvýraznit/Skrýt zvolený tón
- File: %1
- Soubor: %1
+
+ Mark/unmark all corresponding octave semitones
+ Zvýraznit/Skrýt zvolený tón ve všech oktávách
-
-
- RenameDialog
- Rename...
- Přejmenovat...
+
+ Mark current scale
+ Zvýraznit zvolenou stupnici
-
-
- ReverbSCControlDialog
- Input
- Vstup
+
+ Mark current chord
+ Zvýraznit zvolený akord
- Input Gain:
- Zesílení vstupu:
+
+ Unmark all
+ Skrýt vše
- Size
- Velikost
+
+ Select all notes on this key
+ Vybrat všechny noty zvolené výšky
- Size:
- Velikost:
+
+ Note lock
+ Zamknout notu
- Color
- Barva
+
+ Last note
+ Podle poslední noty
- Color:
- Barva:
+
+ No scale
+ Žádná stupnice
- Output
- Výstup
+
+ No chord
+ Žádný akord
- Output Gain:
- Zesílení výstupu:
+
+ Velocity: %1%
+ Dynamika: %1%
-
-
- ReverbSCControls
- Input Gain
- Vstupní úroveň
+
+ Panning: %1% left
+ Panoráma: %1% vlevo
- Size
- Velikost
+
+ Panning: %1% right
+ Panoráma: %1% vpravo
- Color
- Barva
+
+ Panning: center
+ Panoráma: střed
- Output Gain
- Zesílení výstupu
+
+ Please open a pattern by double-clicking on it!
+ Otevřete prosím záznam poklepáním!
+
+
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:
- SampleBuffer
+ PianoRollWindow
- Open audio file
- Otevřít audio soubor
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního záznamu (mezerník)
- Wave-Files (*.wav)
- WAV soubory (*.wav)
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+ Nahrávat z MIDI zařízení / virtuální klávesnice
- OGG-Files (*.ogg)
- OGG soubory (*.ogg)
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+ Nahrávat z MIDI zařízení / virtuální klávesnice při přehrávání skladby nebo stopy bicích/basů
- DrumSynth-Files (*.ds)
- DrumSynth soubory (*.ds)
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Zastavit přehrávání aktuálního záznamu (mezerník)
- FLAC-Files (*.flac)
- FLAC soubory (*.flac)
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+ Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální záznam. To je užitečné při editaci. Záznam je automaticky přehráván ve smyčce.
- SPEEX-Files (*.spx)
- SPEEX soubory (*.spx)
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+ Klepněte sem, pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo z virtuální klávesnice příslušného kanálového okna do aktuálního záznamu. Při nahrávání se zapíší všechny zahrané noty do tohoto záznamu, a následně je můžete přehrát nebo upravit.
- VOC-Files (*.voc)
- VOC soubory (*.voc)
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+ Klepněte sem, pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo z virtuální klávesnice příslušného kanálového okna do aktuálního záznamu. Při nahrávání se zapíší všechny zahrané noty do tohoto záznamu a na pozadí uslyšíte skladbu nebo stopu bicích/basů.
- AIFF-Files (*.aif *.aiff)
- Soubory AIFF (*.aif *.aiff)
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+ Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního záznamu.
- AU-Files (*.au)
- AU soubory (*.au)
+
+ Edit actions
+ Akce úprav
- RAW-Files (*.raw)
- RAW soubory (*.raw)
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Režim kreslení (Shift+D)
- All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
- Všechny audio soubory (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ Režim mazání (Shift+E)
- Fail to open file
- Chyba otevírání souboru
+
+ Select mode (Shift+S)
+ Režim výběru (Shift+S)
- Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time
- Audio soubory jsou omezeny na %1 MB velikosti a %2 minut délky
+
+ Detune mode (Shift+T)
+ Režim rozladění (Shift+T)
-
-
- SampleTCOView
- double-click to select sample
- poklepáním vyberte sampl
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode.
+ Klepněte sem pro aktivaci režimu kreslení. V tomto režimu můžete přidávat, měnit a přesouvat noty. Toto je výchozí režim, který se používá nejčastěji. Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout "Shift+D" na klávesnici. V tomto režimu podržte %1 pro dočasné přepnutí do režimu výběru.
- Delete (middle mousebutton)
- Smazat (prostřední tlačítko myši)
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ Klepněte sem pro aktivaci režimu mazání. V tomto režimu můžete vymazávat noty. Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout tlačítko "Shift+E" na klávesnici.
- Cut
- Vyjmout
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode.
+ Klepněte sem pro aktivaci režimu výběru. V tomto režimu můžete vybírat noty. Alternativně můžete v režimu kreslení držet %1 pro dočasné přepnutí do režimu výběru.
- Copy
- Kopírovat
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+ Klepněte sem pro aktivaci režimu rozladění. V tomto režimu můžete klepnutím na notu otevřít její automatické rozladění. To můžete využít ke sklouznutí z jedné noty na jinou. Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout klávesu "Shift+T" na klávesnici.
- Paste
- Vložit
+
+ Quantize
+ Kvantizace
- Mute/unmute (<%1> + middle click)
- Ztlumit/Odtlumit (<%1> + prostřední tlačítko)
+
+ Copy paste controls
+ Ovládání kopírování a vkládání
-
-
- SampleTrack
- Sample track
- Stopa samplů
+
+ Cut selected notes (%1+X)
+ Vyjmout označené noty (%1+X)
- Volume
- Hlasitost
+
+ Copy selected notes (%1+C)
+ Kopírovat označené noty (%1+C)
- Panning
- Panoráma
+
+ Paste notes from clipboard (%1+V)
+ Vložit noty ze schránky (%1+V)
-
-
- SampleTrackView
- Track volume
- Hlasitost stopy
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Klepněte sem, pokud chcete označené noty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném záznamu pomocí tlačítka Vložit.
- Channel volume:
- Hlasitost kanálu:
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Klepněte sem, pokud chcete označené noty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném záznamu pomocí tlačítka Vložit.
- VOL
- HLA
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Klepnete-li sem, budou noty ze schránky vloženy do prvního viditelného taktu.
- Panning
- Panoráma
+
+ Timeline controls
+ Ovládání časové osy
- Panning:
- Panoráma:
+
+ Zoom and note controls
+ Lupa a ovládání not
- PAN
- PAN
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+ Tímto se ovládá zvětšení osy. To může být užitečné při volbě zvětšení pro konkrétní úkol. Při běžné úpravě by mělo být zvětšení použito na vaše nejmenší noty.
-
-
- SetupDialog
- Setup LMMS
- Nastavení LMMS
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+ "Q" znamená kvantizaci, která ovládá mřížku velikosti not a kontrolní body krokování. S menšími hodnotami kvantizace můžete kreslit kratší noty v Piano rollu a přesnější kontrolní body v editoru automatizace.
- General settings
- Hlavní nastavení
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+ Tímto je možno vybrat délku nových not. "Poslední nota" znamená, že LMMS použije délku naposledy upravované noty.
- BUFFER SIZE
- VELIKOST VYR. PAMĚTI
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+ Funkce je přímo propojena s kontextovou nabídkou na virtuální klávesnici vlevo v Piano rollu. Poté, co jste v rozbalovací nabídce zvolili stupnici, můžete klepnout pravým tlačítkem na požadovanou klávesu na virtuální klávesnici, a pak zvolit "Zvýraznit zvolenou stupnici". LMMS zvýrazní všechny noty, které patří do zvolené stupnice, a to od klávesy, kterou jste vybrali!
- Reset to default-value
- Nastavit výchozí hodnoty
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+ Vyberte si akord, který pak LMMS může nakreslit nebo zvýraznit. V rozbalovací nabídce najdete nejčastěji používané akordy. Po výběru akordu klepněte kamkoliv pro umístění akordu, klepnutím pravým tlačítkem na virtuální klávesnici pak otevřete kontextové menu a zvýrazníte akord. Chcete-li se vrátit k práci s jednotlivými notami, musíte v rozbalovací nabídce zvolit možnost "Žádný akord".
- MISC
- JINÉ
+
+
+ Piano-Roll - %1
+ Piano roll – %1
- Enable tooltips
- Zapnout bublinovou nápovědu
+
+
+ Piano-Roll - no pattern
+ Piano roll – žádný záznam
+
+
+ PianoView
- Show restart warning after changing settings
- Zobrazit výzvu k restartu po změně nastavení
+
+ Base note
+ Základní nota
+
+
+ Plugin
- Compress project files per default
- Komprimovat soubory s projekty
+
+ Plugin not found
+ Plugin nenalezen
- One instrument track window mode
- Režim jedné stopy pro nástroje
+
+ The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded!
+Reason: "%2"
+ Plugin "%1" nebyl nalezen nebo nemůže být načten!
+Důvod: "%2"
- HQ-mode for output audio-device
- HQ režim pro výstup audio zařízení
+
+ Error while loading plugin
+ Při načítání pluginu došlo k chybě
- Compact track buttons
- Malá tlačítka u stop
+
+ Failed to load plugin "%1"!
+ Načtení pluginu "%1" selhalo!
+
+
+ PluginBrowser
- Sync VST plugins to host playback
- Synchronizace VST pluginů s hostujícím přehráváním
-
-
- Enable note labels in piano roll
- Povolit názvy tónů v Piano rollu
+
+ Instrument Plugins
+ Nástrojové pluginy
- Enable waveform display by default
- Povolit zobrazení vlny ve výchozím nastavení
+
+ Instrument browser
+ Prohlížeč nástrojů
- Keep effects running even without input
- Nechat efekty spuštěné i bez vstupu
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+ Nástroj přetáhněte do editoru skladby, editoru bicích/basů nebo do existující nástrojové stopy.
+
+
+ PluginFactory
- Create backup file when saving a project
- Při ukládání projektu vytvořit záložní soubor
+
+ Plugin not found.
+ Plugin nebyl nalezen.
- LANGUAGE
- Jazyk
+
+ LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!
+ U LMMS pluginu %1 chybí popisovač pluginu s názvem %2!
+
+
+ ProjectNotes
- Paths
- Cesty
+
+ Project Notes
+ Poznámky k projektu
- LMMS working directory
- Pracovní adresář LMMS
+
+ Enter project notes here
+ Sem zapište poznámky k projektu
- VST-plugin directory
- Adresář pro VST pluginy
+
+ Edit Actions
+ Provedené úpravy
- Background artwork
- Obrázek na pozadí
+
+ &Undo
+ &Zpět
- STK rawwave directory
- Adresář pro STK rawwave
+
+ %1+Z
+ %1+Z
- Default Soundfont File
- Výchozí Soundfont soubor
+
+ &Redo
+ &Znovu
- Performance settings
- Nastavení výkonu
+
+ %1+Y
+ %1+Z
- UI effects vs. performance
- Efekty uživatelského rozhraní vs. výkon
+
+ &Copy
+ &Kopírovat
- Smooth scroll in Song Editor
- Plynulé posouvání v Song Editoru
+
+ %1+C
+ %1+C
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
- Zobrazit přehrávací kurzor v AudioFileProcessoru
+
+ Cu&t
+ &Vyjmout
- Audio settings
- Audio nastavení
+
+ %1+X
+ %1+X
- AUDIO INTERFACE
- AUDIO ROZHRANÍ
+
+ &Paste
+ V&ložit
- MIDI settings
- MIDI nastavení
+
+ %1+V
+ %1+V
- MIDI INTERFACE
- MIDI ROZHRANÍ
+
+ Format Actions
+ Formátování
- OK
- OK
+
+ &Bold
+ &Tučné
- Cancel
- Zrušit
+
+ %1+B
+ %1+B
- Restart LMMS
- Restartovat LMMS
+
+ &Italic
+ &Kurzíva
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
- Mnohé změny nastavení se projeví až po restartu LMMS!
+
+ %1+I
+ %1+I
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
- Rámce: %1
-Zpoždění %2 ms
+
+ &Underline
+ &Podtržené
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
- Zde můžete nastavit interní velikost vyrovnávací paměti, která je užívána LMMS. Nízké hodnoty vedou k menšímu zpoždění, ale také způsobují nepoužitelný zvuk nebo špatný výkon, zejména na starých počítačích či systémech s jádrem nepodporujícím real time.
+
+ %1+U
+ %1+U
- Choose LMMS working directory
- Vyberte pracovní adresář LMMS
+
+ &Left
+ &Vlevo
- Choose your VST-plugin directory
- Vyberte adresář pro VST pluginy
+
+ %1+L
+ %1+L
- Choose artwork-theme directory
- Vyberte adresář s tématy
+
+ C&enter
+ &Na střed
- Choose LADSPA plugin directory
- Vyberte adresář pro LADSPA pluginy
+
+ %1+E
+ %1+E
- Choose STK rawwave directory
- Vyberte adresář pro STK rawwave
+
+ &Right
+ V&pravo
- Choose default SoundFont
- Vyberte výchozí SoundFont
+
+ %1+R
+ %1+R
- Choose background artwork
- Vyberte obrázek na pozadí
+
+ &Justify
+ &Do bloku
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
- Zde vyberte preferované audio rozhraní. V závislosti na konfiguraci Vašeho systému při kompilaci můžete volit mezi ALSA, JACK, OSS a dalšími. Níže vidíte políčko, které nabízí možnost nastavení vybraného audio rozhraní.
+
+ %1+J
+ %1+J
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
- Zde vyberte preferované MIDI rozhraní. V závislosti na konfiguraci Vašeho systému při kompilaci můžete volit mezi ALSA OSS a dalšími. Níže vidíte políčko, které nabízí možnost nastavení vybraného MIDI rozhraní.
+
+ &Color...
+ &Barva...
+
+
+ ProjectRenderer
- Reopen last project on start
- Po spuštění otevřít poslední projekt
+
+ WAV (*.wav)
+ WAV (*.wav)
- Directories
- Adresáře
+
+ FLAC (*.flac)
+ FLAC (*.flac)
- Themes directory
- Adresář pro témata
+
+ OGG (*.ogg)
+ OGG (*.ogg)
- GIG directory
- Adresář pro GIG
+
+ MP3 (*.mp3)
+ MP3 (*.mp3)
+
+
+ QWidget
- SF2 directory
- Adresář pro SF2
+
+
+
+ Name:
+ Název:
- LADSPA plugin directories
- Adresář pro LADSPA pluginy
+
+
+ Maker:
+ Tvůrce:
- Auto save
- Automatické ukládání
+
+
+ Copyright:
+ Autorská práva:
- Choose your GIG directory
- Vyberte svůj adresář pro GIG soubory
+
+
+ Requires Real Time:
+ Vyžaduje běh v reálném čase:
- Choose your SF2 directory
- Vyberte svůj adresář pro SF2 soubory
+
+
+
+
+
+
+ Yes
+ Ano
- minutes
- minut
+
+
+
+
+
+
+ No
+ Ne
- minute
- minuta
+
+
+ Real Time Capable:
+ Schopnost běhu v reálném čase:
- Display volume as dBFS
- Zobrazit hlasitost v dBFS
+
+
+ In Place Broken:
+ Na místě poškozeného:
- Enable auto-save
- Povolit automatické ukládání
+
+
+ Channels In:
+ Vstupní kanály:
- Allow auto-save while playing
- Povolit automatické ukládání během přehrávání
+
+
+ Channels Out:
+ Výstupní kanály:
- Disabled
- Vypnuto
+
+ File: %1
+ Soubor: %1
- Auto-save interval: %1
- Interval automatického ukládání: %1
+
+ File:
+ Soubor:
+
+
+ RenameDialog
- Set the time between automatic backup to %1.
-Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult.
- Nastavte čas mezi automatickým zálohováním na %1.
-Nezapomeňte také svůj projekt uložit ručně. Můžete si vybrat, zda nechcete během přehrávání zakázat ukládání, což je problematické pro některé starší systémy.
+
+ Rename...
+ Přejmenovat...
- Song
+ ReverbSCControlDialog
- Tempo
- Tempo
+
+ Input
+ Vstup
- Master volume
- Hlavní hlasitost
+
+ Input Gain:
+ Zesílení vstupu:
- Master pitch
- Hlavní ladění
+
+ Size
+ Velikost
- Project saved
- Projekt uložen
+
+ Size:
+ Velikost:
- The project %1 is now saved.
- Projekt %1 je nyní uložen.
+
+ Color
+ Barva
- Project NOT saved.
- Projekt NENÍ uložen.
+
+ Color:
+ Barva:
- The project %1 was not saved!
- Projekt %1 nebyl uložen!
+
+ Output
+ Výstup
- Import file
- Importovat soubor
+
+ Output Gain:
+ Zesílení výstupu:
+
+
+ ReverbSCControls
- MIDI sequences
- MIDI sekvence
-
-
- Hydrogen projects
- Projekty Hydrogen
+
+ Input Gain
+ Vstupní úroveň
- All file types
- Všechny typy souborů
+
+ Size
+ Velikost
- Empty project
- Prázdný projekt
+
+ Color
+ Barva
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
- Tento projekt je prázdný, jeho exportování nemá smysl. Nejdříve prosím vložte nějaké položky do Editoru skladby!
+
+ Output Gain
+ Zesílení výstupu
+
+
+ SampleBuffer
- Select directory for writing exported tracks...
- Vyberte adresář pro zápis exportovaných stop...
+
+ Fail to open file
+ Chyba otevírání souboru
- untitled
- nepojmenovaný
+
+ Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time
+ Audio soubory jsou omezeny na %1 MB velikosti a %2 minut délky
- Select file for project-export...
- Vyberte soubor pro export projektu...
+
+ Open audio file
+ Otevřít audio soubor
- The following errors occured while loading:
- Během načítání se vyskytly tyto chyby:
+
+ All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
+ Všechny audio soubory (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
- MIDI File (*.mid)
- MIDI soubor (*.mid)
+
+ Wave-Files (*.wav)
+ WAV soubory (*.wav)
- LMMS Error report
- Chybové hlášení LMMS
+
+ OGG-Files (*.ogg)
+ OGG soubory (*.ogg)
- Save project
- Uložit projekt
+
+ DrumSynth-Files (*.ds)
+ DrumSynth soubory (*.ds)
-
-
- SongEditor
- Could not open file
- Nemohu otevřít soubor
+
+ FLAC-Files (*.flac)
+ FLAC soubory (*.flac)
- Could not write file
- Nemohu zapsat soubor
+
+ SPEEX-Files (*.spx)
+ SPEEX soubory (*.spx)
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
- Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
- Nelze otevřít soubor %1. Pravděpodobně nemáte oprávnění číst tento soubor.
- Ujistěte se prosím, že máte oprávnění alespoň číst tento soubor a zkuste to znovu.
+
+ VOC-Files (*.voc)
+ VOC soubory (*.voc)
- Error in file
- Chyba v souboru
+
+ AIFF-Files (*.aif *.aiff)
+ Soubory AIFF (*.aif *.aiff)
- The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.
- Soubor %1 pravděpodobně obsahuje chyby, a proto nemohl být načten.
+
+ AU-Files (*.au)
+ AU soubory (*.au)
- Tempo
- Tempo
+
+ RAW-Files (*.raw)
+ RAW soubory (*.raw)
+
+
+ SampleTCOView
- TEMPO/BPM
- TEMPO/BPM
+
+ double-click to select sample
+ poklepáním vyberte sampl
- tempo of song
- tempo skladby
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Smazat (prostřední tlačítko myši)
- The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).
- Tempo skladby je uvedeno v úderech za minutu (BPM). Chcete-li změnit tempo skladby, změňte tuto hodnotu. Každý takt má čtyři doby (beats), takže tempo v BPM specifikuje kolik taktů / 4 bude za minutu přehráno (nebo kolik taktů bude přehráno ve čtyřech minutách).
+
+ Cut
+ Vyjmout
- High quality mode
- Režim vysoké kvality
+
+ Copy
+ Kopírovat
- Master volume
- Hlavní hlasitost
+
+ Paste
+ Vložit
- master volume
- hlavní hlasitost
+
+ Mute/unmute (<%1> + middle click)
+ Ztlumit/Odtlumit (<%1> + prostřední tlačítko)
+
+
+ SampleTrack
- Master pitch
- Hlavní ladění
+
+ Volume
+ Hlasitost
- master pitch
- hlavní ladění
+
+ Panning
+ Panoráma
- Value: %1%
- Hodnota: %1%
+
+
+ Sample track
+ Stopa samplů
+
+
+ SampleTrackView
- Value: %1 semitones
- Hodnota: %1 půltónů
+
+ Track volume
+ Hlasitost stopy
- Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.
- Nelze zapisovat do souboru %1. Pravděpodobně nemáte oprávnění zapisovat do tohoto souboru. Ujistěte se prosím, že máte oprávnění zapisovat do tohoto souboru a zkuse to znovu.
+
+ Channel volume:
+ Hlasitost kanálu:
- template
- šablona
+
+ VOL
+ HLA
- project
- projekt
+
+ Panning
+ Panoráma
- Version difference
- Rozdíl verzí
+
+ Panning:
+ Panoráma:
- This %1 was created with LMMS %2.
- %1 byl vytvořen v LMMS %2.
+
+ PAN
+ PAN
- SongEditorWindow
+ SetupDialog
- Song-Editor
- Editor skladby
+
+ Setup LMMS
+ Nastavení LMMS
- Play song (Space)
- Přehrát skladbu (mezerník)
+
+
+ General settings
+ Hlavní nastavení
- Record samples from Audio-device
- Nahrát samply z audio zařízení
+
+ BUFFER SIZE
+ VELIKOST VYR. PAMĚTI
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
- Nahrát samply z audio zařízení při přehrávání skladby stopy bicích/basů
+
+
+ Reset to default-value
+ Nastavit výchozí hodnoty
- Stop song (Space)
- Zastavit přehrávání (mezerník)
+
+ MISC
+ JINÉ
- Add beat/bassline
- Přidat bicí/basy
+
+ Enable tooltips
+ Zapnout bublinovou nápovědu
- Add sample-track
- Přidat stopu samplů
+
+ Show restart warning after changing settings
+ Zobrazit výzvu k restartu po změně nastavení
- Add automation-track
- Přidat stopu automatizace
+
+ Display volume as dBFS
+ Zobrazit hlasitost v dBFS
- Draw mode
- Režim kreslení
+
+ Compress project files per default
+ Komprimovat soubory s projekty
- Edit mode (select and move)
- Režim úprav (označit a přesunout)
+
+ One instrument track window mode
+ Režim jedné stopy pro nástroje
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- Klepněte sem, pokud chcete přehrát celou skladbu. Přehrávání začne v místě kde se nalézá zelený označovač pozice, se kterým lze též při přehrávání pohybovat.
+
+ HQ-mode for output audio-device
+ HQ režim pro výstup audio zařízení
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání skladby. Označovač pozice bude nastaven na začátek skladby.
+
+ Compact track buttons
+ Malá tlačítka u stop
- Track actions
- Akce stopy
+
+ Sync VST plugins to host playback
+ Synchronizace VST pluginů s hostujícím přehráváním
- Edit actions
- Akce úprav
+
+ Enable note labels in piano roll
+ Povolit názvy tónů v Piano rollu
- Timeline controls
- Ovládání časové osy
+
+ Enable waveform display by default
+ Povolit zobrazení vlny ve výchozím nastavení
- Zoom controls
- Ovládání zvětšení
+
+ Keep effects running even without input
+ Nechat efekty spuštěné i bez vstupu
-
-
- SpectrumAnalyzerControlDialog
- Linear spectrum
- Lineární spektrum
+
+ Create backup file when saving a project
+ Při ukládání projektu vytvořit záložní soubor
- Linear Y axis
- Lineární osa Y
+
+ Reopen last project on start
+ Po spuštění otevřít poslední projekt
-
-
- SpectrumAnalyzerControls
- Linear spectrum
- Lineární spektrum
+
+ PLUGIN EMBEDDING
+ VLOŽENÍ PLUGINU
- Linear Y axis
- Lineární osa Y
+
+ No embedding
+ Nevkládat
- Channel mode
- Režim kanálu
+
+ Embed using Qt API
+ Vložit pomocí rozhraní Qt
-
-
- SubWindow
- Close
- Zavřít
+
+ Embed using native Win32 API
+ Vložit pomocí nativního rozhraní Win32
- Maximize
- Maximalizovat
+
+ Embed using XEmbed protocol
+ Vložit pomocí protokolu XEmbed
- Restore
- Obnovit
+
+ LANGUAGE
+ Jazyk
-
-
- TabWidget
- Settings for %1
- Nastavení rpo %1
+
+
+ Paths
+ Cesty
-
-
- TempoSyncKnob
- Tempo Sync
- Synchronizace tempa
+
+ Directories
+ Adresáře
- No Sync
- Nesynchronizovat
-
-
- Eight beats
- Osm dob
+
+ LMMS working directory
+ Pracovní adresář LMMS
- Whole note
- Celá nota
+
+ Themes directory
+ Adresář pro témata
- Half note
- Půlová nota
+
+ Background artwork
+ Obrázek na pozadí
- Quarter note
- Čtvrťová nota
+
+ VST-plugin directory
+ Adresář pro VST pluginy
- 8th note
- Osminová nota
+
+ GIG directory
+ Adresář pro GIG
- 16th note
- Šestnáctinová nota
+
+ SF2 directory
+ Adresář pro SF2
- 32nd note
- Dvaatřicetinová nota
+
+ LADSPA plugin directories
+ Adresář pro LADSPA pluginy
- Custom...
- Vlastní...
+
+ STK rawwave directory
+ Adresář pro STK rawwave
- Custom
- Vlastní
+
+ Default Soundfont File
+ Výchozí Soundfont soubor
- Synced to Eight Beats
- Synchronizováno k osmi dobám
+
+
+ Performance settings
+ Nastavení výkonu
- Synced to Whole Note
- Synchronizováno k celé notě
+
+ Auto save
+ Automatické ukládání
- Synced to Half Note
- Synchronizováno k půlové notě
+
+ Enable auto-save
+ Povolit automatické ukládání
- Synced to Quarter Note
- Synchronizováno ke čtvrťové notě
+
+ Allow auto-save while playing
+ Povolit automatické ukládání během přehrávání
- Synced to 8th Note
- Synchronizováno k osminové notě
+
+ UI effects vs. performance
+ Efekty uživatelského rozhraní vs. výkon
- Synced to 16th Note
- Synchronizováno k šestnáctinové notě
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+ Plynulé posouvání v Song Editoru
- Synced to 32nd Note
- Synchronizováno k dvaatřicetinové notě
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+ Zobrazit přehrávací kurzor v AudioFileProcessoru
-
-
- TimeDisplayWidget
- click to change time units
- klepněte pro změnu časových jednotek
+
+
+ Audio settings
+ Audio nastavení
- MIN
- MIN
+
+ AUDIO INTERFACE
+ AUDIO ROZHRANÍ
- SEC
- S
+
+
+ MIDI settings
+ MIDI nastavení
- MSEC
- MS
+
+ MIDI INTERFACE
+ MIDI ROZHRANÍ
- BAR
- TAKT
+
+ OK
+ OK
- BEAT
- DOBA
+
+ Cancel
+ Zrušit
- TICK
- TIK
+
+ Restart LMMS
+ Restartovat LMMS
-
-
- TimeLineWidget
- Enable/disable auto-scrolling
- Povolit/Zakázat automatický posun
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+ Mnohé změny nastavení se projeví až po restartu LMMS!
- Enable/disable loop-points
- Povolit/Zakázat body přehrávání ve smyčce
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+ Rámce: %1
+Zpoždění %2 ms
- After stopping go back to begin
- Po skončení přetočit zpět na začátek
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+ Zde můžete nastavit interní velikost vyrovnávací paměti, která je užívána LMMS. Nízké hodnoty vedou k menšímu zpoždění, ale také způsobují nepoužitelný zvuk nebo špatný výkon, zejména na starých počítačích či systémech s jádrem nepodporujícím real time.
- After stopping go back to position at which playing was started
- Po skončení přetočit zpět na pozici, ze které přehrávání začalo
+
+ Choose LMMS working directory
+ Vyberte pracovní adresář LMMS
- After stopping keep position
- Po skončení zachovat pozici
+
+ Choose your GIG directory
+ Vyberte svůj adresář pro GIG soubory
- Hint
- Rada
+
+ Choose your SF2 directory
+ Vyberte svůj adresář pro SF2 soubory
- Press <%1> to disable magnetic loop points.
- Stiskněte <%1> pro vypnutí magnetických bodů smyčky.
+
+ Choose your VST-plugin directory
+ Vyberte adresář pro VST pluginy
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points.
- Držte <Shift> pro přesouvání počátečního bodu smyčky; stiskněte <%1> pro vypnutí magnetických bodů smyčky.
+
+ Choose artwork-theme directory
+ Vyberte adresář s tématy
-
-
- Track
- Mute
- Ztlumit
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+ Vyberte adresář pro LADSPA pluginy
- Solo
- Sólo
+
+ Choose STK rawwave directory
+ Vyberte adresář pro STK rawwave
-
-
- TrackContainer
- Couldn't import file
- Nemohu importovat soubor
+
+ Choose default SoundFont
+ Vyberte výchozí SoundFont
- Couldn't find a filter for importing file %1.
-You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.
- Nemohu najít filtr pro import souboru %1.
-Měli byste tento soubor převést do formátu podporovaného LMMS pomocí jiného software.
+
+ Choose background artwork
+ Vyberte obrázek na pozadí
- Couldn't open file
- Nemohu otevřít soubor
+
+ minutes
+ minut
- Couldn't open file %1 for reading.
-Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Nemohu otevřít soubor %1 pro čtení.
-Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslušného adresáře a zkuste to znovu!
+
+ minute
+ minuta
- Loading project...
- Načítám projekt...
+
+ Disabled
+ Vypnuto
- Cancel
- Zrušit
+
+ Auto-save interval: %1
+ Interval automatického ukládání: %1
- Please wait...
- Prosím čekejte...
+
+ Set the time between automatic backup to %1.
+Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult.
+ Nastavte čas mezi automatickým zálohováním na %1.
+Nezapomeňte také svůj projekt uložit ručně. Můžete si vybrat, zda nechcete během přehrávání zakázat ukládání, což je problematické pro některé starší systémy.
- Importing MIDI-file...
- Importuji MIDI soubor...
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+ Zde vyberte preferované audio rozhraní. V závislosti na konfiguraci Vašeho systému při kompilaci můžete volit mezi ALSA, JACK, OSS a dalšími. Níže vidíte políčko, které nabízí možnost nastavení vybraného audio rozhraní.
- Loading Track %1 (%2/Total %3)
- Načítám Stopu %1 (%2/celkem %3)
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+ Zde vyberte preferované MIDI rozhraní. V závislosti na konfiguraci Vašeho systému při kompilaci můžete volit mezi ALSA OSS a dalšími. Níže vidíte políčko, které nabízí možnost nastavení vybraného MIDI rozhraní.
- TrackContentObject
+ Song
- Mute
- Ztlumit
+
+ Tempo
+ Tempo
-
-
- TrackContentObjectView
- Current position
- Aktuální pozice
+
+ Master volume
+ Hlavní hlasitost
- Hint
- Rada
+
+ Master pitch
+ Transpozice
- Press <%1> and drag to make a copy.
- K vytvoření kopie stiskněte <%1> a táhněte myší.
+
+ LMMS Error report
+ Chybové hlášení LMMS
- Current length
- Aktuální délka
+
+ The following errors occured while loading:
+ Během načítání se vyskytly tyto chyby:
+
+
+ SongEditor
- Press <%1> for free resizing.
- Stiskněte <%1> pro volnou změnu velikosti.
+
+ Could not open file
+ Nemohu otevřít soubor
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
- %1:%2 (%3:%4 do %5:%6)
+
+ Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
+ Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
+ Nelze otevřít soubor %1. Pravděpodobně nemáte oprávnění číst tento soubor.
+ Ujistěte se prosím, že máte oprávnění alespoň číst tento soubor a zkuste to znovu.
- Delete (middle mousebutton)
- Smazat (prostřední tlačítko myši)
+
+ Could not write file
+ Nemohu zapsat soubor
- Cut
- Vyjmout
+
+ Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.
+ Nelze zapisovat do souboru %1. Pravděpodobně nemáte oprávnění zapisovat do tohoto souboru. Ujistěte se prosím, že máte oprávnění zapisovat do tohoto souboru a zkuse to znovu.
- Copy
- Kopírovat
+
+ Error in file
+ Chyba v souboru
- Paste
- Vložit
+
+ The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.
+ Soubor %1 pravděpodobně obsahuje chyby, a proto nemohl být načten.
- Mute/unmute (<%1> + middle click)
- Ztlumit/Odtlumit (<%1> + prostřední tlačítko myši)
+
+ Version difference
+ Rozdíl verzí
-
-
- TrackOperationsWidget
- Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
- Při klepnutí na úchop držte <%1> pro zkopírování přetahované stopy.
+
+ This %1 was created with LMMS %2.
+ %1 byl vytvořen v LMMS %2.
- Actions for this track
- Akce pro tuto stopu
-
+
+ template
+ šablona
+
- Mute
- Ztlumit
+
+ project
+ projekt
- Solo
- Sólo
+
+ Tempo
+ Tempo
- Mute this track
- Ztlumit tuto stopu
+
+ TEMPO/BPM
+ TEMPO/BPM
- Clone this track
- Klonovat tuto stopu
+
+ tempo of song
+ tempo skladby
- Remove this track
- Odstranit tuto stopu
+
+ The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).
+ Tempo skladby je uvedeno v úderech za minutu (BPM). Chcete-li změnit tempo skladby, změňte tuto hodnotu. Každý takt má čtyři doby (beats), takže tempo v BPM specifikuje kolik taktů / 4 bude za minutu přehráno (nebo kolik taktů bude přehráno ve čtyřech minutách).
- Clear this track
- Klonovat tuto stopu
+
+ High quality mode
+ Režim vysoké kvality
- FX %1: %2
- Efekt %1: %2
+
+
+ Master volume
+ Hlavní hlasitost
- Turn all recording on
- Spustit všechna nahrávání
+
+ master volume
+ hlavní hlasitost
- Turn all recording off
- Zastavit všechna nahrávání
+
+
+ Master pitch
+ Transpozice
- Assign to new FX Channel
- Přiřadit k novému efektovému kanálu
+
+ master pitch
+ transpozice
-
-
- TripleOscillatorView
- Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
- Použít fázovou modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2
+
+ Value: %1%
+ Hodnota: %1%
- Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
- Použít amplitudovou modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2
+
+ Value: %1 semitones
+ Hodnota: %1 půltónů
+
+
+ SongEditorWindow
- Mix output of oscillator 1 & 2
- Smíchat výstupy oscilátorů 1 a 2
+
+ Song-Editor
+ Editor skladby
- Synchronize oscillator 1 with oscillator 2
- Synchronizovat oscilátor 1 oscilátorem 2
+
+ Play song (Space)
+ Přehrát skladbu (mezerník)
- Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
- Použít frekvenční modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2
+
+ Record samples from Audio-device
+ Nahrát samply z audio zařízení
- Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
- Použít fázovou modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+ Nahrát samply z audio zařízení při přehrávání skladby stopy bicích/basů
- Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
- Použít amplitudovou modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3
+
+ Stop song (Space)
+ Zastavit přehrávání (mezerník)
- Mix output of oscillator 2 & 3
- Smíchat výstupy oscilátorů 2 a 3
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ Klepněte sem, pokud chcete přehrát celou skladbu. Přehrávání začne v místě kde se nalézá zelený označovač pozice, se kterým lze též při přehrávání pohybovat.
- Synchronize oscillator 2 with oscillator 3
- Synchronizovat oscilátor 2 oscilátorem 3
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání skladby. Označovač pozice bude nastaven na začátek skladby.
- Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
- Použít frekvenční modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3
+
+ Track actions
+ Akce stopy
- Osc %1 volume:
- Osc %1 hlasitost:
+
+ Add beat/bassline
+ Přidat bicí/basy
- With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.
- Tímto otočným ovladačem můžete nastavit hlasitost oscilátoru %1. Když nastavíte hodnotu 0, oscilátor bude vypnutý. Jinak uslyšíte oscilátor tak hlasitě, jak si ho zde nastavíte.
+
+ Add sample-track
+ Přidat stopu samplů
- Osc %1 panning:
- Osc %1 panoráma:
+
+ Add automation-track
+ Přidat stopu automatizace
- With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.
- Tímto otočným ovladačem můžete nastavit panoráma oscilátoru %1. Hodnota -100 znamená maximálně doleva, zatímco hodnota 100 přesouvá výstup oscilátoru doprava.
+
+ Edit actions
+ Akce úprav
- Osc %1 coarse detuning:
- Osc %1 hrubé rozladění:
+
+ Draw mode
+ Režim kreslení
- semitones
- půltónů
+
+ Edit mode (select and move)
+ Režim úprav (označit a přesunout)
- With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.
- Tímto otočným ovladačem můžete provést hrubé rozladění oscilátoru %1. Můžete oscilátor rozladit o 24 půltónů (2 oktávy) nahoru nebo dolů. To je dobré pro vytvoření zvuku v akordu.
+
+ Timeline controls
+ Ovládání časové osy
- Osc %1 fine detuning left:
- Osc %1 jemné rozladění vlevo:
+
+ Zoom controls
+ Ovládání zvětšení
+
+
+ SpectrumAnalyzerControlDialog
- cents
- centů
+
+ Linear spectrum
+ Lineární spektrum
- With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
- Tímto otočným ovladačem můžete provést jemné rozladění oscilátoru %1 v levém kanálu. Rozsah jemného rozladění je mezi -100 a +100 centy. To je dobré pro vytvoření "tlustého" zvuku.
+
+ Linear Y axis
+ Lineární osa Y
+
+
+ SpectrumAnalyzerControls
- Osc %1 fine detuning right:
- Osc %1 jemné rozladění vpravo:
+
+ Linear spectrum
+ Lineární spektrum
- With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
- Tímto otočným ovladačem můžete provést jemné rozladění oscilátoru %1 v pravém kanálu. Rozsah jemného rozladění je mezi -100 a +100 centy. To je dobré pro vytvoření "tlustého" zvuku.
+
+ Linear Y axis
+ Lineární osa Y
- Osc %1 phase-offset:
- Osc %1 posun fáze:
+
+ Channel mode
+ Režim kanálu
+
+
+ SubWindow
- degrees
- stupňů
+
+ Close
+ Zavřít
- With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
- Tímto otočným ovladačem můžete nastavit fázový posun oscilátoru %1. To znamená, že můžete posunout bod, ve kterém oscilátor začne kmitat. Například pokud máte sinusovou vlnu s fázovým posunem 180 stupňů, vlna půjde nejdříve dolů. Totéž se stane u vlny pravoúhlé.
+
+ Maximize
+ Maximalizovat
- Osc %1 stereo phase-detuning:
- Osc %1 rozladění stereo fáze:
+
+ Restore
+ Obnovit
+
+
+ TabWidget
- With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.
- Tímto otočným ovladačem můžete nastavit rozladění fáze oscilátoru %1. Rozladění stereo fáze určuje velikost rozdílu mezi fázovým posunem levého a pravého kanálu. To je velmi dobré pro vytvoření širokého stereo zvuku.
+
+
+ Settings for %1
+ Nastavení rpo %1
+
+
+ TempoSyncKnob
- Use a sine-wave for current oscillator.
- Použít sinusovou vlnu pro aktuální oscilátor.
+
+
+ Tempo Sync
+ Synchronizace tempa
- Use a triangle-wave for current oscillator.
- Použít trojúhelníkovou vlnu pro aktuální oscilátor.
+
+ No Sync
+ Nesynchronizovat
- Use a saw-wave for current oscillator.
- Použít pilovitou vlnu pro aktuální oscilátor.
+
+ Eight beats
+ Osm dob
- Use a square-wave for current oscillator.
- Použít pravoúhlou vlnu pro aktuální oscilátor.
+
+ Whole note
+ Celá nota
- Use a moog-like saw-wave for current oscillator.
- Použít pilovitou vlnu typu Moog pro tento oscilátor.
+
+ Half note
+ Půlová nota
- Use an exponential wave for current oscillator.
- Použít exponenciální vlnu pro aktuální oscilátor.
+
+ Quarter note
+ Čtvrťová nota
- Use white-noise for current oscillator.
- Použít bílý šum pro aktuální oscilátor.
+
+ 8th note
+ Osminová nota
- Use a user-defined waveform for current oscillator.
- Použít vlastní vlnu pro aktuální oscilátor.
+
+ 16th note
+ Šestnáctinová nota
-
-
- VersionedSaveDialog
- Increment version number
- Zvýšit číslo verze
+
+ 32nd note
+ Dvaatřicetinová nota
- Decrement version number
- Snížení čísla verze
+
+ Custom...
+ Vlastní...
- already exists. Do you want to replace it?
- již existuje. Přejete si jej přepsat?
+
+ Custom
+ Vlastní
-
-
- VestigeInstrumentView
- Open other VST-plugin
- Otevřít jiný VST plugin
+
+ Synced to Eight Beats
+ Synchronizováno k osmi dobám
- Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.
- Klepněte sem, pokud chcete otevřít jiný VST plugin. Po klepnutí na toto tlačítko se objeví okno, ve kterém můžete soubor vybrat.
+
+ Synced to Whole Note
+ Synchronizováno k celé notě
- Show/hide GUI
- Zobrazit/Skrýt grafické rozhraní
+
+ Synced to Half Note
+ Synchronizováno k půlové notě
- Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.
- Klepněte sem pro zobrazení nebo skrytí grafického rozhraní (GUI) pro vaše VST pluginy.
+
+ Synced to Quarter Note
+ Synchronizováno ke čtvrťové notě
- Turn off all notes
- Vypnout všechny noty
+
+ Synced to 8th Note
+ Synchronizováno k osminové notě
- Open VST-plugin
- Otevřít jiný VST plugin
+
+ Synced to 16th Note
+ Synchronizováno k šestnáctinové notě
- DLL-files (*.dll)
- DLL soubory (*.dll)
+
+ Synced to 32nd Note
+ Synchronizováno k dvaatřicetinové notě
+
+
+ TimeDisplayWidget
- EXE-files (*.exe)
- EXE soubory (*.exe)
+
+ click to change time units
+ klepněte pro změnu časových jednotek
- No VST-plugin loaded
- VST plugin není nahrán
+
+ MIN
+ MIN
- Control VST-plugin from LMMS host
- Ovládání VST pluginu hostitelským programem LMMS
+
+ SEC
+ S
- Click here, if you want to control VST-plugin from host.
- Klepněte sem, pokud chcete ovládat VST plugin hostitelským programem.
+
+ MSEC
+ MS
- Open VST-plugin preset
- Otevřít předvolbu VST pluginu
+
+ BAR
+ TAKT
- Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
- Klepněte sem, chcete-li otevřít jinou *.fxp, *.fxb předvolbu VST pluginu.
+
+ BEAT
+ DOBA
- Previous (-)
- Předchozí (-)
+
+ TICK
+ TIK
+
+
+ TimeLineWidget
- Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
- Klepněte sem, chcete-li přepnout na jiný přednastavený VST program.
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+ Povolit/Zakázat automatický posun
- Save preset
- Uložit předvolbu
+
+ Enable/disable loop-points
+ Povolit/Zakázat body přehrávání ve smyčce
- Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
- Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální předvolbu programu VST pluginu.
+
+ After stopping go back to begin
+ Po skončení přetočit zpět na začátek
- Next (+)
- Další (+)
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+ Po skončení přetočit zpět na pozici, ze které přehrávání začalo
- Click here to select presets that are currently loaded in VST.
- Klepněte sem, chcete-li vybrat předvolby, které jsou aktuálně nahrány ve VST.
+
+ After stopping keep position
+ Po skončení zachovat pozici
- Preset
- Předvolba
+
+
+ Hint
+ Rada
- by
- od
+
+ Press <%1> to disable magnetic loop points.
+ Stiskněte <%1> pro vypnutí magnetických bodů smyčky.
- - VST plugin control
- – ovládání VST pluginu
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points.
+ Držte <Shift> pro přesouvání počátečního bodu smyčky; stiskněte <%1> pro vypnutí magnetických bodů smyčky.
- VisualizationWidget
+ Track
- click to enable/disable visualization of master-output
- klepněte pro zapnutí/vypnutí vizualizace hlavního výstupu
+
+ Mute
+ Ztlumit
- Click to enable
- Klepněte pro zapnutí
+
+ Solo
+ Sólo
- VstEffectControlDialog
-
- Show/hide
- Ukázat/Skrýt
-
-
- Control VST-plugin from LMMS host
- Ovládání VST pluginu hostitelským programem LMMS
-
+ TrackContainer
- Click here, if you want to control VST-plugin from host.
- Klepněte sem, pokud chcete ovládat VST plugin hostitelským programem.
+
+ Couldn't import file
+ Nemohu importovat soubor
- Open VST-plugin preset
- Otevřít předvolbu VST pluginu
+
+ Couldn't find a filter for importing file %1.
+You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.
+ Nemohu najít filtr pro import souboru %1.
+Měli byste tento soubor převést do formátu podporovaného LMMS pomocí jiného software.
- Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
- Klepněte sem, chcete-li otevřít jinou *.fxp, *.fxb předvolbu VST pluginu.
+
+ Couldn't open file
+ Nemohu otevřít soubor
- Previous (-)
- Předchozí (-)
+
+ Couldn't open file %1 for reading.
+Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ Nemohu otevřít soubor %1 pro čtení.
+Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslušného adresáře a zkuste to znovu!
- Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
- Klepněte sem, chcete-li přepnout na jiný přednastavený VST program.
+
+ Loading project...
+ Načítám projekt...
- Next (+)
- Další (+)
+
+
+ Cancel
+ Zrušit
- Click here to select presets that are currently loaded in VST.
- Klepněte sem, chcete-li vybrat předvolbu, která je aktuálně nahraná ve VST.
+
+
+ Please wait...
+ Prosím čekejte...
- Save preset
- Uložit předvolbu
+
+ Loading cancelled
+ Načítání zrušeno
- Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
- Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální předvolbu programu VST pluginu.
+
+ Project loading was cancelled.
+ Načítání projektu bylo zrušeno.
- Effect by:
- Efekt od:
+
+ Loading Track %1 (%2/Total %3)
+ Načítám Stopu %1 (%2/celkem %3)
- <br />
- <br />
+
+ Importing MIDI-file...
+ Importuji MIDI soubor...
- VstPlugin
-
- Loading plugin
- Načítám plugin
-
+ TrackContentObject
- Open Preset
- Otevřít předvolbu
+
+ Mute
+ Ztlumit
+
+
+ TrackContentObjectView
- Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)
- Předvolba VST pluginu (*.fxp *.fxb)
+
+
+ Current length
+ Aktuální délka
- : default
- : výchozí
+
+ Current position
+ Aktuální pozice
- "
- "
+
+ Press <%1> and drag to make a copy.
+ K vytvoření kopie stiskněte <%1> a táhněte myší.
- '
- '
+
+ Press <%1> for free resizing.
+ Stiskněte <%1> pro volnou změnu velikosti.
- Save Preset
- Uložit předvolbu
+
+ Hint
+ Rada
- .fxp
- .fxp
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+ %1:%2 (%3:%4 do %5:%6)
- .FXP
- .FXP
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Smazat (prostřední tlačítko myši)
- .FXB
- .FXB
+
+ Cut
+ Vyjmout
- .fxb
- .fxb
+
+ Copy
+ Kopírovat
- Please wait while loading VST plugin...
- Počkejte prosím, než se načte VST plugin...
+
+ Paste
+ Vložit
- The VST plugin %1 could not be loaded.
- VST plugin %1 nelze načíst.
+
+ Mute/unmute (<%1> + middle click)
+ Ztlumit/Odtlumit (<%1> + prostřední tlačítko myši)
- WatsynInstrument
+ TrackOperationsWidget
- Volume A1
- Hlasitost A1
+
+ Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+ Při klepnutí na úchop držte <%1> pro zkopírování přetahované stopy.
- Volume A2
- Hlasitost A2
+
+ Actions for this track
+ Akce pro tuto stopu
- Volume B1
- Hlasitost B1
+
+ Mute
+ Ztlumit
- Volume B2
- Hlasitost B2
+
+
+ Solo
+ Sólo
- Panning A1
- Panoráma A1
+
+ Mute this track
+ Ztlumit tuto stopu
- Panning A2
- Panoráma A2
+
+ Clone this track
+ Klonovat tuto stopu
- Panning B1
- Panoráma B1
+
+ Remove this track
+ Odstranit tuto stopu
- Panning B2
- Panoráma B2
+
+ Clear this track
+ Klonovat tuto stopu
- Freq. multiplier A1
- Násobič frekv. A1
+
+ FX %1: %2
+ Efekt %1: %2
- Freq. multiplier A2
- Násobič frekv. A2
+
+ Assign to new FX Channel
+ Přiřadit k novému efektovému kanálu
- Freq. multiplier B1
- Násobič frekv. B1
+
+ Turn all recording on
+ Spustit všechna nahrávání
- Freq. multiplier B2
- Násobič frekv. B2
+
+ Turn all recording off
+ Zastavit všechna nahrávání
+
+
+ TripleOscillatorView
- Left detune A1
- Rozladění vlevo A1
+
+ Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
+ Použít fázovou modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2
- Left detune A2
- Rozladění vlevo A2
+
+ Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
+ Použít amplitudovou modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2
- Left detune B1
- Rozladění vlevo B1
+
+ Mix output of oscillator 1 & 2
+ Smíchat výstupy oscilátorů 1 a 2
- Left detune B2
- Rozladění vlevo B2
+
+ Synchronize oscillator 1 with oscillator 2
+ Synchronizovat oscilátor 1 oscilátorem 2
- Right detune A1
- Rozladění vpravo A1
+
+ Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
+ Použít frekvenční modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2
- Right detune A2
- Rozladění vpravo A2
+
+ Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
+ Použít fázovou modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3
- Right detune B1
- Rozladění vpravo B1
-
-
- Right detune B2
- Rozladění vpravo B2
+
+ Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
+ Použít amplitudovou modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3
- A-B Mix
- Směšovač A-B
+
+ Mix output of oscillator 2 & 3
+ Smíchat výstupy oscilátorů 2 a 3
- A-B Mix envelope amount
- Množství obálky směšovače A-B
+
+ Synchronize oscillator 2 with oscillator 3
+ Synchronizovat oscilátor 2 oscilátorem 3
- A-B Mix envelope attack
- Náběh obálky směšovače A-B
+
+ Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
+ Použít frekvenční modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3
- A-B Mix envelope hold
- Množství držení směšovače A-B
+
+ Osc %1 volume:
+ Osc %1 hlasitost:
- A-B Mix envelope decay
- Útlum obálky směšovače A-B
+
+ With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.
+ Tímto otočným ovladačem můžete nastavit hlasitost oscilátoru %1. Když nastavíte hodnotu 0, oscilátor bude vypnutý. Jinak uslyšíte oscilátor tak hlasitě, jak si ho zde nastavíte.
- A1-B2 Crosstalk
- Přeslech A1-B2
+
+ Osc %1 panning:
+ Osc %1 panoráma:
- A2-A1 modulation
- Modulace A1-B2
+
+ With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.
+ Tímto otočným ovladačem můžete nastavit panoráma oscilátoru %1. Hodnota -100 znamená maximálně doleva, zatímco hodnota 100 přesouvá výstup oscilátoru doprava.
- B2-B1 modulation
- Modulace B2-B1
+
+ Osc %1 coarse detuning:
+ Osc %1 hrubé rozladění:
- Selected graph
- Zvolený graf
+
+ semitones
+ půltónů
-
-
- WatsynView
- Select oscillator A1
- Vybrat oscilátor A1
+
+ With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.
+ Tímto otočným ovladačem můžete provést hrubé rozladění oscilátoru %1. Můžete oscilátor rozladit o 24 půltónů (2 oktávy) nahoru nebo dolů. To je dobré pro vytvoření zvuku v akordu.
- Select oscillator A2
- Vybrat oscilátor A2
+
+ Osc %1 fine detuning left:
+ Osc %1 jemné rozladění vlevo:
- Select oscillator B1
- Vybrat oscilátor B1
+
+
+ cents
+ centů
- Select oscillator B2
- Vybrat oscilátor B2
+
+ With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
+ Tímto otočným ovladačem můžete provést jemné rozladění oscilátoru %1 v levém kanálu. Rozsah jemného rozladění je mezi -100 a +100 centy. To je dobré pro vytvoření "tlustého" zvuku.
- Mix output of A2 to A1
- Přimíchat výstup A1 do A2
+
+ Osc %1 fine detuning right:
+ Osc %1 jemné rozladění vpravo:
- Modulate amplitude of A1 with output of A2
- Modulovat amplitudu A1 výstupem A2
+
+ With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
+ Tímto otočným ovladačem můžete provést jemné rozladění oscilátoru %1 v pravém kanálu. Rozsah jemného rozladění je mezi -100 a +100 centy. To je dobré pro vytvoření "tlustého" zvuku.
- Ring-modulate A1 and A2
- Kruhově modulovat A1 a A2
+
+ Osc %1 phase-offset:
+ Osc %1 posun fáze:
- Modulate phase of A1 with output of A2
- Modulovat fázi A1 výstupem A2
+
+
+ degrees
+ stupňů
- Mix output of B2 to B1
- Přimíchat výstup B1 do B2
+
+ With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
+ Tímto otočným ovladačem můžete nastavit fázový posun oscilátoru %1. To znamená, že můžete posunout bod, ve kterém oscilátor začne kmitat. Například pokud máte sinusovou vlnu s fázovým posunem 180 stupňů, vlna půjde nejdříve dolů. Totéž se stane u vlny pravoúhlé.
- Modulate amplitude of B1 with output of B2
- Modulovat amplitudu B1 výstupem B2
+
+ Osc %1 stereo phase-detuning:
+ Osc %1 rozladění stereo fáze:
- Ring-modulate B1 and B2
- Kruhově modulovat B1 a B2
+
+ With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.
+ Tímto otočným ovladačem můžete nastavit rozladění fáze oscilátoru %1. Rozladění stereo fáze určuje velikost rozdílu mezi fázovým posunem levého a pravého kanálu. To je velmi dobré pro vytvoření širokého stereo zvuku.
- Modulate phase of B1 with output of B2
- Modulovat fázi B1 výstupem B2
+
+ Use a sine-wave for current oscillator.
+ Použít sinusovou vlnu pro aktuální oscilátor.
- Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
- Kreslení vlastní křivky tahem myši na tomto grafu.
+
+ Use a triangle-wave for current oscillator.
+ Použít trojúhelníkovou vlnu pro aktuální oscilátor.
- Load waveform
- Načíst vlnu
+
+ Use a saw-wave for current oscillator.
+ Použít pilovitou vlnu pro aktuální oscilátor.
- Click to load a waveform from a sample file
- Klepněte pro načtení vlny ze souboru samplů
+
+ Use a square-wave for current oscillator.
+ Použít pravoúhlou vlnu pro aktuální oscilátor.
- Phase left
- Fáze vlevo
+
+ Use a moog-like saw-wave for current oscillator.
+ Použít pilovitou vlnu typu Moog pro tento oscilátor.
- Click to shift phase by -15 degrees
- Klepněte pro posun fáze o -15 stupňů
+
+ Use an exponential wave for current oscillator.
+ Použít exponenciální vlnu pro aktuální oscilátor.
- Phase right
- Fáze vpravo
+
+ Use white-noise for current oscillator.
+ Použít bílý šum pro aktuální oscilátor.
- Click to shift phase by +15 degrees
- Klepněte pro posun fáze o +15 stupňů
+
+ Use a user-defined waveform for current oscillator.
+ Použít vlastní vlnu pro aktuální oscilátor.
+
+
+ VersionedSaveDialog
- Normalize
- Normalizovat
+
+ Increment version number
+ Zvýšit číslo verze
- Click to normalize
- Klepněte pro normalizaci
+
+ Decrement version number
+ Snížení čísla verze
- Invert
- Převrátit
+
+ already exists. Do you want to replace it?
+ již existuje. Přejete si jej přepsat?
+
+
+ VestigeInstrumentView
- Click to invert
- Klepněte pro převrácení
+
+ Open other VST-plugin
+ Otevřít jiný VST plugin
- Smooth
- Uhladit
+
+ Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.
+ Klepněte sem, pokud chcete otevřít jiný VST plugin. Po klepnutí na toto tlačítko se objeví okno, ve kterém můžete soubor vybrat.
- Click to smooth
- Klepněte pro vyhlazení
+
+ Control VST-plugin from LMMS host
+ Ovládání VST pluginu hostitelským programem LMMS
- Sine wave
- Sinusová vlna
+
+ Click here, if you want to control VST-plugin from host.
+ Klepněte sem, pokud chcete ovládat VST plugin hostitelským programem.
- Click for sine wave
- Klepněte pro sinusovou vlnu
+
+ Open VST-plugin preset
+ Otevřít předvolbu VST pluginu
- Triangle wave
- Trojúhelníková vlna
+
+ Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
+ Klepněte sem, chcete-li otevřít jinou *.fxp, *.fxb předvolbu VST pluginu.
- Click for triangle wave
- Klepněte pro trojúhelníkovou vlnu
+
+ Previous (-)
+ Předchozí (-)
- Click for saw wave
- Klepněte pro pilovitou vlnu
+
+
+ Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
+ Klepněte sem, chcete-li přepnout na jiný přednastavený VST program.
- Square wave
- Pravoúhlá vlna
+
+ Save preset
+ Uložit předvolbu
- Click for square wave
- Klepněte pro pravoúhlou vlnu
+
+ Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
+ Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální předvolbu programu VST pluginu.
- Volume
- Hlasitost
+
+ Next (+)
+ Další (+)
- Panning
- Panoráma
+
+ Click here to select presets that are currently loaded in VST.
+ Klepněte sem, chcete-li vybrat předvolby, které jsou aktuálně nahrány ve VST.
- Freq. multiplier
- Násobič frekv.
+
+ Show/hide GUI
+ Zobrazit/Skrýt grafické rozhraní
- Left detune
- Rozladění vlevo
+
+ Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.
+ Klepněte sem pro zobrazení nebo skrytí grafického rozhraní (GUI) pro vaše VST pluginy.
- cents
- centů
+
+ Turn off all notes
+ Vypnout všechny noty
- Right detune
- Rozladění vpravo
+
+ Open VST-plugin
+ Otevřít jiný VST plugin
- A-B Mix
- Směšovač A-B
+
+ DLL-files (*.dll)
+ DLL soubory (*.dll)
- Mix envelope amount
- Množství obálky směšovače
+
+ EXE-files (*.exe)
+ EXE soubory (*.exe)
- Mix envelope attack
- Náběh obálky směšovače
+
+ No VST-plugin loaded
+ VST plugin není nahrán
- Mix envelope hold
- Držení obálky směšovače
+
+ Preset
+ Předvolba
- Mix envelope decay
- Útlum obálky směšovače
+
+ by
+ od
- Crosstalk
- Přeslech
+
+ - VST plugin control
+ – ovládání VST pluginu
- ZynAddSubFxInstrument
+ VisualizationWidget
- Portamento
- Portamento
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+ klepněte pro zapnutí/vypnutí vizualizace hlavního výstupu
- Filter Frequency
- Frekvence filtru
+
+ Click to enable
+ Klepněte pro zapnutí
+
+
+ VstEffectControlDialog
- Filter Resonance
- Rezonance filtru
+
+ Show/hide
+ Ukázat/Skrýt
- Bandwidth
- Šířka pásma
+
+ Control VST-plugin from LMMS host
+ Ovládání VST pluginu hostitelským programem LMMS
- FM Gain
- Zesílení FM
+
+ Click here, if you want to control VST-plugin from host.
+ Klepněte sem, pokud chcete ovládat VST plugin hostitelským programem.
- Resonance Center Frequency
- Střední frekvence rezonance
+
+ Open VST-plugin preset
+ Otevřít předvolbu VST pluginu
- Resonance Bandwidth
- Šířka pásma rezonance
+
+ Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
+ Klepněte sem, chcete-li otevřít jinou *.fxp, *.fxb předvolbu VST pluginu.
- Forward MIDI Control Change Events
- Odesílat události MIDI Control Change
+
+ Previous (-)
+ Předchozí (-)
-
-
- ZynAddSubFxView
- Show GUI
- Ukázar grafické rozhraní
+
+
+ Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
+ Klepněte sem, chcete-li přepnout na jiný přednastavený VST program.
- Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.
- Klepněte sem pro zobrazení nebo skrytí grafického uživatelského rozhraní (GUI) ZynAddSubFX.
+
+ Next (+)
+ Další (+)
- Portamento:
- Portamento:
+
+ Click here to select presets that are currently loaded in VST.
+ Klepněte sem, chcete-li vybrat předvolbu, která je aktuálně nahraná ve VST.
- PORT
- PORT
+
+ Save preset
+ Uložit předvolbu
- Filter Frequency:
- Frekvence filtru:
+
+ Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
+ Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální předvolbu programu VST pluginu.
- FREQ
- FREKV
+
+
+ Effect by:
+ Efekt od:
- Filter Resonance:
- Rezonance filtru:
+
+ <br />
+ <br />
+
+
+ VstPlugin
- RES
- REZ
+
+
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
+ VST plugin %1 nelze načíst.
- Bandwidth:
- Šířka pásma:
+
+ Open Preset
+ Otevřít předvolbu
- BW
- ŠP
+
+
+ Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)
+ Předvolba VST pluginu (*.fxp *.fxb)
- FM Gain:
- Zesílení FM:
+
+ : default
+ : výchozí
- FM GAIN
- ZISK FM
+
+ "
+ "
- Resonance center frequency:
- Střední frekvence rezonance:
+
+ '
+ '
- RES CF
- SF REZ
+
+ Save Preset
+ Uložit předvolbu
- Resonance bandwidth:
- Šířka pásma rezonance:
+
+ .fxp
+ .fxp
- RES BW
- ŠP REZ
+
+ .FXP
+ .FXP
- Forward MIDI Control Changes
- Odesílat MIDI Control Change
+
+ .FXB
+ .FXB
-
-
- audioFileProcessor
- Amplify
- Zesílení
+
+ .fxb
+ .fxb
- Start of sample
- Začátek samplu
+
+ Loading plugin
+ Načítám plugin
- End of sample
- Konec samplu
+
+ Please wait while loading VST plugin...
+ Počkejte prosím, než se načte VST plugin...
+
+
+ WatsynInstrument
- Reverse sample
- Přehrávat pozpátku
+
+ Volume A1
+ Hlasitost A1
- Stutter
- Pokračování v přehrávání samplu při změně noty
+
+ Volume A2
+ Hlasitost A2
- Loopback point
- Začátek smyčky
+
+ Volume B1
+ Hlasitost B1
- Loop mode
- Režim smyčky
+
+ Volume B2
+ Hlasitost B2
- Interpolation mode
- Režim interpolace
+
+ Panning A1
+ Panoráma A1
- None
- Žádný
+
+ Panning A2
+ Panoráma A2
- Linear
- Lineární
+
+ Panning B1
+ Panoráma B1
- Sinc
- Sinusový
+
+ Panning B2
+ Panoráma B2
- Sample not found: %1
- Vzorek nenalezen: %1
+
+ Freq. multiplier A1
+ Násobič frekv. A1
-
-
- bitInvader
- Samplelength
- Délka samplu
+
+ Freq. multiplier A2
+ Násobič frekv. A2
-
-
- bitInvaderView
- Sample Length
- Délka samplu
+
+ Freq. multiplier B1
+ Násobič frekv. B1
- Sine wave
- Sinusová vlna
+
+ Freq. multiplier B2
+ Násobič frekv. B2
- Triangle wave
- Trojúhelníková vlna
+
+ Left detune A1
+ Rozladění vlevo A1
- Saw wave
- Pilovitá vlna
+
+ Left detune A2
+ Rozladění vlevo A2
- Square wave
- Pravoúhlá vlna
+
+ Left detune B1
+ Rozladění vlevo B1
- White noise wave
- Bílý šum
+
+ Left detune B2
+ Rozladění vlevo B2
- User defined wave
- Vlna definovaná uživatelem
+
+ Right detune A1
+ Rozladění vpravo A1
- Smooth
- Uhladit
+
+ Right detune A2
+ Rozladění vpravo A2
- Click here to smooth waveform.
- Klepněte sem pro vyhlazení vlny.
+
+ Right detune B1
+ Rozladění vpravo B1
- Interpolation
- Interpolovat
+
+ Right detune B2
+ Rozladění vpravo B2
- Normalize
- Normalizovat
+
+ A-B Mix
+ Směšovač A-B
- Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
- Kreslení vlastní křivky tahem myši na tomto grafu.
+
+ A-B Mix envelope amount
+ Množství obálky směšovače A-B
- Click for a sine-wave.
- Klepněte sem pro sinusovou vlnu.
+
+ A-B Mix envelope attack
+ Náběh obálky směšovače A-B
- Click here for a triangle-wave.
- Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.
+
+ A-B Mix envelope hold
+ Množství držení směšovače A-B
- Click here for a saw-wave.
- Klepněte sem pro pilovitou vlnu.
+
+ A-B Mix envelope decay
+ Útlum obálky směšovače A-B
- Click here for a square-wave.
- Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.
+
+ A1-B2 Crosstalk
+ Přeslech A1-B2
- Click here for white-noise.
- Klepněte sem pro bílý šum.
+
+ A2-A1 modulation
+ Modulace A1-B2
- Click here for a user-defined shape.
- Klepněte sem pro uživatelem definovaný tvar.
+
+ B2-B1 modulation
+ Modulace B2-B1
+
+
+
+ Selected graph
+ Zvolený graf
- dynProcControlDialog
+ WatsynView
- INPUT
- VSTUP
+
+
+
+
+ Volume
+ Hlasitost
- Input gain:
- Zesílení vstupu:
+
+
+
+
+ Panning
+ Panoráma
- OUTPUT
- VÝSTUP
+
+
+
+
+ Freq. multiplier
+ Násobič frekv.
- Output gain:
- Zesílení výstupu:
+
+
+
+
+ Left detune
+ Rozladění vlevo
- ATTACK
- NÁBĚH
+
+
+
+
+
+
+
+
+ cents
+ centů
- Peak attack time:
- Délka náběhu špičky:
+
+
+
+
+ Right detune
+ Rozladění vpravo
- RELEASE
- UVOLNĚNÍ
+
+ A-B Mix
+ Směšovač A-B
- Peak release time:
- Délka uvolnění špičky:
+
+ Mix envelope amount
+ Množství obálky směšovače
- Reset waveform
- Obnovení vlny
+
+ Mix envelope attack
+ Náběh obálky směšovače
- Click here to reset the wavegraph back to default
- Klepněte sem pro obnovení křivky zpět do výchozího stavu
+
+ Mix envelope hold
+ Držení obálky směšovače
- Smooth waveform
- Vyhlazení vlny
+
+ Mix envelope decay
+ Útlum obálky směšovače
- Click here to apply smoothing to wavegraph
- Klepněte sem pro vyhlazení křivky
+
+ Crosstalk
+ Přeslech
- Increase wavegraph amplitude by 1dB
- Zvýšení amplitudy křivky o 1 dB
+
+ Select oscillator A1
+ Vybrat oscilátor A1
- Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
- Klepněte sem pro zvýšení amplitudy křivky o 1 dB
+
+ Select oscillator A2
+ Vybrat oscilátor A2
- Decrease wavegraph amplitude by 1dB
- Snížení amplitudy křivky o 1 dB
+
+ Select oscillator B1
+ Vybrat oscilátor B1
- Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
- Klepněte sem pro snížení amplitudy křivky o 1 dB
+
+ Select oscillator B2
+ Vybrat oscilátor B2
- Stereomode Maximum
- Režim maximálního sterea
+
+ Mix output of A2 to A1
+ Přimíchat výstup A1 do A2
- Process based on the maximum of both stereo channels
- Zpracování vycházející z maxima obou stereo kanálů
+
+ Modulate amplitude of A1 with output of A2
+ Modulovat amplitudu A1 výstupem A2
- Stereomode Average
- Režim průměru sterea
+
+ Ring-modulate A1 and A2
+ Kruhově modulovat A1 a A2
- Process based on the average of both stereo channels
- Zpracování vycházející z průměru obou stereo kanálů
+
+ Modulate phase of A1 with output of A2
+ Modulovat fázi A1 výstupem A2
- Stereomode Unlinked
- Režim nepropojeného sterea
+
+ Mix output of B2 to B1
+ Přimíchat výstup B1 do B2
- Process each stereo channel independently
- Zpracování každého stereo kanálu zvlášť
+
+ Modulate amplitude of B1 with output of B2
+ Modulovat amplitudu B1 výstupem B2
+
+
+
+ Ring-modulate B1 and B2
+ Kruhově modulovat B1 a B2
+
+
+
+ Modulate phase of B1 with output of B2
+ Modulovat fázi B1 výstupem B2
+
+
+
+
+
+
+ Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
+ Kreslení vlastní křivky tahem myši na tomto grafu.
+
+
+
+ Load waveform
+ Načíst vlnu
+
+
+
+ Click to load a waveform from a sample file
+ Klepněte pro načtení vlny ze souboru samplů
+
+
+
+ Phase left
+ Fáze vlevo
+
+
+
+ Click to shift phase by -15 degrees
+ Klepněte pro posun fáze o -15 stupňů
+
+
+
+ Phase right
+ Fáze vpravo
+
+
+
+ Click to shift phase by +15 degrees
+ Klepněte pro posun fáze o +15 stupňů
+
+
+
+ Normalize
+ Normalizovat
+
+
+
+ Click to normalize
+ Klepněte pro normalizaci
+
+
+
+ Invert
+ Převrátit
+
+
+
+ Click to invert
+ Klepněte pro převrácení
+
+
+
+ Smooth
+ Uhladit
+
+
+
+ Click to smooth
+ Klepněte pro vyhlazení
+
+
+
+ Sine wave
+ Sinusová vlna
+
+
+
+ Click for sine wave
+ Klepněte pro sinusovou vlnu
+
+
+
+
+ Triangle wave
+ Trojúhelníková vlna
+
+
+
+ Click for triangle wave
+ Klepněte pro trojúhelníkovou vlnu
+
+
+
+ Click for saw wave
+ Klepněte pro pilovitou vlnu
+
+
+
+ Square wave
+ Pravoúhlá vlna
+
+
+
+ Click for square wave
+ Klepněte pro pravoúhlou vlnu
- dynProcControls
+ Xpressive
- Input gain
- Zesílení vstupu
+
+ Selected graph
+ Zvolený graf
- Output gain
- Zesílení výstupu
+
+ A1
+ A1
- Attack time
- Doba náběhu
+
+ A2
+ A2
- Release time
- Délka uvolnění
+
+ A3
+ A3
- Stereo mode
- Režim sterea
+
+ W1 smoothing
+ W1 vyhlazování
+
+
+
+ W2 smoothing
+ W2 vyhlazování
+
+
+
+ W3 smoothing
+ W3 vyhlazování
+
+
+
+ PAN1
+ PAN1
+
+
+
+ PAN2
+ PAN2
+
+
+
+ REL TRANS
+ REL TRANS
- expressiveView
+ XpressiveView
+
Select oscillator W1
Vybrat oscilátor W1
+
Select oscillator W2
Vybrat oscilátor W2
+
Select oscillator W3
Vybrat oscilátor W3
+
Select OUTPUT 1
Vybrat VÝSTUP 1
+
Select OUTPUT 2
Vybrat VÝSTUP 2
+
Open help window
Otevřít okno nápovědy
+
Sine wave
Sinusová vlna
+
Click for a sine-wave.
Klepněte sem pro sinusovou vlnu.
+
Moog-Saw wave
Pilovitá vlna typu Moog
+
Click for a Moog-Saw-wave.
Klepněte pro pilovitou vlnu typu Moog.
+
Exponential wave
Exponenciální vlna
+
Click for an exponential wave.
Klepněte pro exponenciální vlnu.
+
Saw wave
Pilovitá vlna
+
Click here for a saw-wave.
Klepněte sem pro pilovitou vlnu.
+
User defined wave
Vlna definovaná uživatelem
+
Click here for a user-defined shape.
Klepněte sem pro uživatelem definovaný tvar.
+
Triangle wave
Trojúhelníková vlna
+
Click here for a triangle-wave.
Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.
+
Square wave
Pravoúhlá vlna
+
Click here for a square-wave.
Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.
+
White noise wave
Bílý šum
+
Click here for white-noise.
Klepněte sem pro bílý šum.
+
WaveInterpolate
Interpolace vlnění
+
ExpressionValid
Platnost výrazu
+
General purpose 1:
Celkový účel 1:
+
General purpose 2:
Celkový účel 2:
+
General purpose 3:
Celkový účel 3:
+
O1 panning:
O1 vyvážení:
+
O2 panning:
O2 vyvážení:
+
Release transition:
Přechod mezi uvolněním:
+
Smoothness
Hladkost
- fxLineLcdSpinBox
+ ZynAddSubFxInstrument
- Assign to:
- Přiřadit k:
+
+ Portamento
+ Portamento
- New FX Channel
- Nový efektový kanál
+
+ Filter Frequency
+ Frekvence filtru
-
-
- graphModel
- Graph
- Graf
+
+ Filter Resonance
+ Rezonance filtru
-
-
- kickerInstrument
- Start frequency
- Počáteční frekvence
+
+ Bandwidth
+ Šířka pásma
- End frequency
- Konečná frekvence
+
+ FM Gain
+ Zesílení FM
- Gain
- Zisk
+
+ Resonance Center Frequency
+ Střední frekvence rezonance
- Length
- Délka
+
+ Resonance Bandwidth
+ Šířka pásma rezonance
- Distortion Start
- Začátek zkreslení
+
+ Forward MIDI Control Change Events
+ Odesílat události MIDI Control Change
+
+
+ ZynAddSubFxView
- Distortion End
- Konec zkreslení
+
+ Portamento:
+ Portamento:
- Envelope Slope
- Sklon frekvence
+
+ PORT
+ PORT
- Noise
- Šum
+
+ Filter Frequency:
+ Frekvence filtru:
- Click
- Klik
+
+ FREQ
+ FREKV
- Frequency Slope
- Sklon frekvence
+
+ Filter Resonance:
+ Rezonance filtru:
- Start from note
- Začít od noty
+
+ RES
+ REZ
- End to note
- Skončit na notě
-
-
-
- kickerInstrumentView
-
- Start frequency:
- Počáteční frekvence:
-
-
- End frequency:
- Konečná frekvence:
-
-
- Gain:
- Zisk:
-
-
- Frequency Slope:
- Sklon frekvence:
-
-
- Envelope Length:
- Délka obálky:
-
-
- Envelope Slope:
- Sklon obálky:
-
-
- Click:
- Klik:
-
-
- Noise:
- Šum:
-
-
- Distortion Start:
- Začátek zkreslení:
+
+ Bandwidth:
+ Šířka pásma:
- Distortion End:
- Konec zkreslení:
+
+ BW
+ ŠP
-
-
- ladspaBrowserView
- Available Effects
- Dostupné efekty
+
+ FM Gain:
+ Zesílení FM:
- Unavailable Effects
- Nedostupné efekty
+
+ FM GAIN
+ ZISK FM
- Instruments
- Nástroje
+
+ Resonance center frequency:
+ Střední frekvence rezonance:
- Analysis Tools
- Analyzační nástroje
+
+ RES CF
+ SF REZ
- Don't know
- Neznámé
+
+ Resonance bandwidth:
+ Šířka pásma rezonance:
- This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
-
-Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
-
-Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
-
-Instruments are plugins for which only output channels were identified.
-
-Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
-
-Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
-
-Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
- Toto dialogové okno zobrazuje informace o všech LADSPA pluginech, které bylo LMMS schopno nalézt. Zásuvné moduly jsou rozděleny do pěti kategorií podle portů a názvů.
-
-
-K dispozici jsou ty efekty, které mohou být použity v LMMS. Aby v LMMS bylo možné užít efektu, musí se o efekt skutečně jednat, to znamená, že musí mít oba vstupní a výstupní kanály. LMMS identifikuje vstupní kanál jako audio podle "n" v názvu. Výstupní kanály jsou identifikovány pole označení písmeny "out". Kromě toho efekt musí mít stejný počet vstupů a výstupů a být real time kompatibilní.
-
-Nedostupné efekty jsou ty, které byly identifikovány jako efekty, ale buď nemají stejný počet vstupních a výstupních kanálů nebo nejsou real time kompatibilní.
-
-Nástroje jsou pluginy u kterých byly identifikovány pouze výstupní kanály.
-
-Analyzační nástroje jsou pluginy u kterých byly identifikovány pouze vstupní kanály.
-
-Neznámé jsou pluginy, pro které nebyly identifikovány žádné vstupní nebo výstupní kanály.
-
-Poklepáním na kterýkoliv modul se zobrazí informace o portech.
+
+ RES BW
+ ŠP REZ
- Type:
- Typ:
+
+ Forward MIDI Control Changes
+ Odesílat MIDI Control Change
-
-
- ladspaDescription
- Plugins
- Pluginy
+
+ Show GUI
+ Ukázar grafické rozhraní
- Description
- Popis
+
+ Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.
+ Klepněte sem pro zobrazení nebo skrytí grafického uživatelského rozhraní (GUI) ZynAddSubFX.
- ladspaPortDialog
-
- Ports
- Porty
-
-
- Name
- Název
-
-
- Rate
- Druh
-
-
- Direction
- Směr
-
+ audioFileProcessor
- Type
- Typ
+
+ Amplify
+ Zesílení
- Min < Default < Max
- Min < Výchozí < Max
+
+ Start of sample
+ Začátek samplu
- Logarithmic
- Logaritmický
+
+ End of sample
+ Konec samplu
- SR Dependent
- SR závislý
+
+ Loopback point
+ Začátek smyčky
- Audio
- Zvuk
+
+ Reverse sample
+ Přehrávat pozpátku
- Control
- Ovládání
+
+ Loop mode
+ Režim smyčky
- Input
- Vstup
+
+ Stutter
+ Pokračování v přehrávání samplu při změně noty
- Output
- Výstup
+
+ Interpolation mode
+ Režim interpolace
- Toggled
- Zapnuto
+
+ None
+ Žádný
- Integer
- Celočíselný
+
+ Linear
+ Lineární
- Float
- S plovoucí čárkou
+
+ Sinc
+ Sinusový
- Yes
- Ano
+
+ Sample not found: %1
+ Vzorek nenalezen: %1
- lb302Synth
+ bitInvader
- VCF Cutoff Frequency
- VCF frekvence vypnutí
+
+ Samplelength
+ Délka samplu
+
+
+ bitInvaderView
- VCF Resonance
- VCF rezonance
+
+ Sample Length
+ Délka samplu
- VCF Envelope Mod
- VCF modulace obálky
+
+ Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
+ Kreslení vlastní křivky tahem myši na tomto grafu.
- VCF Envelope Decay
- VCF útlum obálky
+
+ Sine wave
+ Sinusová vlna
- Distortion
- Zkreslení
+
+ Click for a sine-wave.
+ Klepněte sem pro sinusovou vlnu.
- Waveform
- Vlna
+
+ Triangle wave
+ Trojúhelníková vlna
- Slide Decay
- Útlum sklouznutí
+
+ Click here for a triangle-wave.
+ Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.
- Slide
- Sklouznutí
+
+ Saw wave
+ Pilovitá vlna
- Accent
- Důraz
+
+ Click here for a saw-wave.
+ Klepněte sem pro pilovitou vlnu.
- Dead
- Dead
+
+ Square wave
+ Pravoúhlá vlna
- 24dB/oct Filter
- Filtr 24dB/okt
+
+ Click here for a square-wave.
+ Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.
-
-
- lb302SynthView
- Cutoff Freq:
- Frekvence odstřihnutí:
+
+ White noise wave
+ Bílý šum
- Resonance:
- Rezonance:
+
+ Click here for white-noise.
+ Klepněte sem pro bílý šum.
- Env Mod:
- Modulace obálky:
+
+ User defined wave
+ Vlna definovaná uživatelem
- Decay:
- Útlum:
+
+ Click here for a user-defined shape.
+ Klepněte sem pro uživatelem definovaný tvar.
- 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter
- 3pólový filtr 303-es-que, 24dB/okt
+
+ Smooth
+ Uhladit
- Slide Decay:
- Útlum sklouznutí:
+
+ Click here to smooth waveform.
+ Klepněte sem pro vyhlazení vlny.
- DIST:
- Zkreslení:
+
+ Interpolation
+ Interpolovat
- Saw wave
- Pilovitá vlna
+
+ Normalize
+ Normalizovat
+
+
+ dynProcControlDialog
- Click here for a saw-wave.
- Klepněte sem pro pilovitou vlnu.
+
+ INPUT
+ VSTUP
- Triangle wave
- Trojúhelníková vlna
+
+ Input gain:
+ Zesílení vstupu:
- Click here for a triangle-wave.
- Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.
+
+ OUTPUT
+ VÝSTUP
- Square wave
- Pravoúhlá vlna
+
+ Output gain:
+ Zesílení výstupu:
- Click here for a square-wave.
- Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.
+
+ ATTACK
+ NÁBĚH
- Rounded square wave
- Oblá pravoúhlá vlna
+
+ Peak attack time:
+ Délka náběhu špičky:
- Click here for a square-wave with a rounded end.
- Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu s oblým zakončením.
+
+ RELEASE
+ UVOLNĚNÍ
- Moog wave
- Vlna typu Moog
+
+ Peak release time:
+ Délka uvolnění špičky:
- Click here for a moog-like wave.
- Klepněte sem pro vlnu typu Moog.
+
+ Reset waveform
+ Obnovení vlny
- Sine wave
- Sinusová vlna
+
+ Click here to reset the wavegraph back to default
+ Klepněte sem pro obnovení křivky zpět do výchozího stavu
- Click for a sine-wave.
- Klepněte sem pro sinusovou vlnu.
+
+ Smooth waveform
+ Vyhlazení vlny
- White noise wave
- Bílý šum
+
+ Click here to apply smoothing to wavegraph
+ Klepněte sem pro vyhlazení křivky
- Click here for an exponential wave.
- Klepněte sem pro exponenciální vlnu.
+
+ Increase wavegraph amplitude by 1dB
+ Zvýšení amplitudy křivky o 1 dB
- Click here for white-noise.
- Klepněte sem pro bílý šum.
+
+ Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
+ Klepněte sem pro zvýšení amplitudy křivky o 1 dB
- Bandlimited saw wave
- Pásmově omezená pilovitá vlna
+
+ Decrease wavegraph amplitude by 1dB
+ Snížení amplitudy křivky o 1 dB
- Click here for bandlimited saw wave.
- Klepněte sem pro pásmově omezenou pilovitou vlnu.
+
+ Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
+ Klepněte sem pro snížení amplitudy křivky o 1 dB
- Bandlimited square wave
- Pásmově zúžená pravoúhlá vlna
+
+ Stereomode Maximum
+ Režim maximálního sterea
- Click here for bandlimited square wave.
- Klepněte sem pro pásmově zúženou pravoúhlou vlnu.
+
+ Process based on the maximum of both stereo channels
+ Zpracování vycházející z maxima obou stereo kanálů
- Bandlimited triangle wave
- Pásmově zúžená trojúhelníková vlna
+
+ Stereomode Average
+ Režim průměru sterea
- Click here for bandlimited triangle wave.
- Klepněte sem pro pásmově zúženou trojúhelníkovou vlnu.
+
+ Process based on the average of both stereo channels
+ Zpracování vycházející z průměru obou stereo kanálů
- Bandlimited moog saw wave
- Pásmově zúžená pilovitá vlna typu Moog
+
+ Stereomode Unlinked
+ Režim nepropojeného sterea
- Click here for bandlimited moog saw wave.
- Klepněte sem pro úzkopásmovou pilovitou vlnu typu Moog.
+
+ Process each stereo channel independently
+ Zpracování každého stereo kanálu zvlášť
- malletsInstrument
-
- Hardness
- Tvrdost
-
-
- Position
- Pozice
-
-
- Vibrato Gain
- Zisk vibráta
-
+ dynProcControls
- Vibrato Freq
- Frekvence vibráta
+
+ Input gain
+ Zesílení vstupu
- Stick Mix
- Mix paliček
+
+ Output gain
+ Zesílení výstupu
- Modulator
- Modulátor
+
+ Attack time
+ Doba náběhu
- Crossfade
- Prolínání (crossfade)
+
+ Release time
+ Délka uvolnění
- LFO Speed
- LFO Rychlost
+
+ Stereo mode
+ Režim sterea
+
+
+ fxLineLcdSpinBox
- LFO Depth
- LFO Hloubka
+
+ Assign to:
+ Přiřadit k:
- ADSR
- ADSR
+
+ New FX Channel
+ Nový efektový kanál
+
+
+ graphModel
- Pressure
- Tlak
+
+ Graph
+ Graf
+
+
+ kickerInstrument
- Motion
- Pohyb
+
+ Start frequency
+ Počáteční frekvence
- Speed
- Rychlost
+
+ End frequency
+ Konečná frekvence
- Bowed
- Smyčcem
+
+ Length
+ Délka
- Spread
- Šíře
+
+ Distortion Start
+ Začátek zkreslení
- Marimba
- Marimba
+
+ Distortion End
+ Konec zkreslení
- Vibraphone
- Vibrafon
+
+ Gain
+ Zisk
- Agogo
- Agogo
+
+ Envelope Slope
+ Sklon frekvence
- Wood1
- Dřevo1
+
+ Noise
+ Šum
- Reso
- Rezo
+
+ Click
+ Klik
- Wood2
- Dřevo2
+
+ Frequency Slope
+ Sklon frekvence
- Beats
- Údery
+
+ Start from note
+ Začít od noty
- Two Fixed
- Dvě pevné
+
+ End to note
+ Skončit na notě
+
+
+ kickerInstrumentView
- Clump
- Svazek
+
+ Start frequency:
+ Počáteční frekvence:
- Tubular Bells
- Trubicové zvony
+
+ End frequency:
+ Konečná frekvence:
- Uniform Bar
- Obyčejná tyč
+
+ Frequency Slope:
+ Sklon frekvence:
- Tuned Bar
- Laděná tyč
+
+ Gain:
+ Zisk:
- Glass
- Sklo
+
+ Envelope Length:
+ Délka obálky:
- Tibetan Bowl
- Tibetská zpívající mísa
+
+ Envelope Slope:
+ Sklon obálky:
-
-
- malletsInstrumentView
- Instrument
- Nástroj
+
+ Click:
+ Klik:
- Spread
- Šíře
+
+ Noise:
+ Šum:
- Spread:
- Šíře:
+
+ Distortion Start:
+ Začátek zkreslení:
- Hardness
- Tvrdost
+
+ Distortion End:
+ Konec zkreslení:
+
+
+ ladspaBrowserView
- Hardness:
- Tvrdost:
+
+
+ Available Effects
+ Dostupné efekty
- Position
- Pozice
+
+
+ Unavailable Effects
+ Nedostupné efekty
- Position:
- Pozice:
+
+
+ Instruments
+ Nástroje
- Vib Gain
- Vib zisk
+
+
+ Analysis Tools
+ Analyzační nástroje
- Vib Gain:
- Vib zisk:
+
+
+ Don't know
+ Neznámé
- Vib Freq
- Vib frekv
+
+ This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
+
+Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
+
+Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
+
+Instruments are plugins for which only output channels were identified.
+
+Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
+
+Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
+
+Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
+ Toto dialogové okno zobrazuje informace o všech LADSPA pluginech, které bylo LMMS schopno nalézt. Zásuvné moduly jsou rozděleny do pěti kategorií podle portů a názvů.
+
+
+K dispozici jsou ty efekty, které mohou být použity v LMMS. Aby v LMMS bylo možné užít efektu, musí se o efekt skutečně jednat, to znamená, že musí mít oba vstupní a výstupní kanály. LMMS identifikuje vstupní kanál jako audio podle "n" v názvu. Výstupní kanály jsou identifikovány pole označení písmeny "out". Kromě toho efekt musí mít stejný počet vstupů a výstupů a být real time kompatibilní.
+
+Nedostupné efekty jsou ty, které byly identifikovány jako efekty, ale buď nemají stejný počet vstupních a výstupních kanálů nebo nejsou real time kompatibilní.
+
+Nástroje jsou pluginy u kterých byly identifikovány pouze výstupní kanály.
+
+Analyzační nástroje jsou pluginy u kterých byly identifikovány pouze vstupní kanály.
+
+Neznámé jsou pluginy, pro které nebyly identifikovány žádné vstupní nebo výstupní kanály.
+
+Poklepáním na kterýkoliv modul se zobrazí informace o portech.
- Vib Freq:
- Vib frekv:
+
+ Type:
+ Typ:
+
+
+ ladspaDescription
- Stick Mix
- Mix paliček
+
+ Plugins
+ Pluginy
- Stick Mix:
- Mix paliček:
+
+ Description
+ Popis
+
+
+ ladspaPortDialog
- Modulator
- Modulátor
+
+ Ports
+ Porty
- Modulator:
- Modulátor:
+
+ Name
+ Název
- Crossfade
- Prolínání (crossfade)
+
+ Rate
+ Druh
- Crossfade:
- Prolínání (crossfade):
+
+ Direction
+ Směr
- LFO Speed
- LFO Rychlost
+
+ Type
+ Typ
- LFO Speed:
- LFO Rychlost:
+
+ Min < Default < Max
+ Min < Výchozí < Max
- LFO Depth
- LFO Hloubka
+
+ Logarithmic
+ Logaritmický
- LFO Depth:
- LFO Hloubka:
+
+ SR Dependent
+ SR závislý
- ADSR
- ADSR
+
+ Audio
+ Zvuk
- ADSR:
- ADSR:
+
+ Control
+ Ovládání
- Pressure
- Tlak
+
+ Input
+ Vstup
- Pressure:
- Tlak:
+
+ Output
+ Výstup
- Speed
- Rychlost
+
+ Toggled
+ Zapnuto
- Speed:
- Rychlost:
+
+ Integer
+ Celočíselný
- Missing files
- Chybějící soubory
+
+ Float
+ S plovoucí čárkou
- Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!
- Zdá se, že instalace Stk není kompletní. Ujistěte se prosím, že je nainstalován celý balík Stk!
+
+
+ Yes
+ Ano
- manageVSTEffectView
+ lb302Synth
+
+
+ VCF Cutoff Frequency
+ VCF frekvence vypnutí
+
- - VST parameter control
- - řízení parametrů VST
+
+ VCF Resonance
+ VCF rezonance
- VST Sync
- VST synch
+
+ VCF Envelope Mod
+ VCF modulace obálky
- Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
- Klepněte sem, chcete-li synchronizovat všechny parametry s VST pluginem.
+
+ VCF Envelope Decay
+ VCF útlum obálky
- Automated
- Automaticky
+
+ Distortion
+ Zkreslení
- Click here if you want to display automated parameters only.
- Klepněte sem, pokud chcete pouze zobrazit parametry automatizace.
+
+ Waveform
+ Vlna
- Close
- Zavřít
+
+ Slide Decay
+ Útlum sklouznutí
- Close VST effect knob-controller window.
- Zavřít okno otočných ovladačů VST efektu.
+
+ Slide
+ Sklouznutí
-
-
- manageVestigeInstrumentView
- - VST plugin control
- - ovládání VST pluginu
+
+ Accent
+ Důraz
- VST Sync
- VST synch
+
+ Dead
+ Dead
- Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
- Klepněte sem, chcete-li synchronizovat všechny parametry s VST pluginem.
+
+ 24dB/oct Filter
+ Filtr 24dB/okt
+
+
+ lb302SynthView
- Automated
- Automaticky
+
+ Cutoff Freq:
+ Frekvence odstřihnutí:
- Click here if you want to display automated parameters only.
- Klepněte sem, pokud chcete pouze zobrazit parametry automatizace.
+
+ Resonance:
+ Rezonance:
- Close
- Zavřít
+
+ Env Mod:
+ Modulace obálky:
- Close VST plugin knob-controller window.
- Zavřít okno otočných ovladačů VST pluginu.
+
+ Decay:
+ Útlum:
-
-
- opl2instrument
- Patch
- Patch
+
+ 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter
+ 3pólový filtr 303-es-que, 24dB/okt
- Op 1 Attack
- Op 1 náběh
+
+ Slide Decay:
+ Útlum sklouznutí:
- Op 1 Decay
- Op 1 útlum
+
+ DIST:
+ Zkreslení:
- Op 1 Sustain
- Op 1 vydržení
+
+ Saw wave
+ Pilovitá vlna
- Op 1 Release
- Op 1 uvolnění
+
+ Click here for a saw-wave.
+ Klepněte sem pro pilovitou vlnu.
- Op 1 Level
- Op 1 úroveň
+
+ Triangle wave
+ Trojúhelníková vlna
- Op 1 Level Scaling
- Op 1 škálování úrovně
+
+ Click here for a triangle-wave.
+ Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.
- Op 1 Frequency Multiple
- Op 1 násobení frekvence
+
+ Square wave
+ Pravoúhlá vlna
- Op 1 Feedback
- Op 1 zpětná vazba
+
+ Click here for a square-wave.
+ Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.
- Op 1 Key Scaling Rate
- Op 1 rychlost podle výšky klávesy
+
+ Rounded square wave
+ Oblá pravoúhlá vlna
- Op 1 Percussive Envelope
- Op 1 perkusivní obálka
+
+ Click here for a square-wave with a rounded end.
+ Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu s oblým zakončením.
- Op 1 Tremolo
- Op 1 tremolo
+
+ Moog wave
+ Vlna typu Moog
- Op 1 Vibrato
- Op 1 vibrato
+
+ Click here for a moog-like wave.
+ Klepněte sem pro vlnu typu Moog.
- Op 1 Waveform
- Op 1 vlna
+
+ Sine wave
+ Sinusová vlna
- Op 2 Attack
- Op 2 náběh
+
+ Click for a sine-wave.
+ Klepněte sem pro sinusovou vlnu.
- Op 2 Decay
- Op 2 útlum
+
+
+ White noise wave
+ Bílý šum
- Op 2 Sustain
- Op 2 vydržení
+
+ Click here for an exponential wave.
+ Klepněte sem pro exponenciální vlnu.
- Op 2 Release
- Op 2 uvolnění
+
+ Click here for white-noise.
+ Klepněte sem pro bílý šum.
- Op 2 Level
- Op 2 úroveň
+
+ Bandlimited saw wave
+ Pásmově omezená pilovitá vlna
- Op 2 Level Scaling
- Op 2 škálování úrovně
+
+ Click here for bandlimited saw wave.
+ Klepněte sem pro pásmově omezenou pilovitou vlnu.
- Op 2 Frequency Multiple
- Op 2 násobení frekvence
+
+ Bandlimited square wave
+ Pásmově zúžená pravoúhlá vlna
- Op 2 Key Scaling Rate
- Op 2 rychlost podle výšky klávesy
+
+ Click here for bandlimited square wave.
+ Klepněte sem pro pásmově zúženou pravoúhlou vlnu.
- Op 2 Percussive Envelope
- Op 2 perkusivní obálka
+
+ Bandlimited triangle wave
+ Pásmově zúžená trojúhelníková vlna
- Op 2 Tremolo
- Op 2 tremolo
+
+ Click here for bandlimited triangle wave.
+ Klepněte sem pro pásmově zúženou trojúhelníkovou vlnu.
- Op 2 Vibrato
- Op 2 vibrato
+
+ Bandlimited moog saw wave
+ Pásmově zúžená pilovitá vlna typu Moog
- Op 2 Waveform
- Op 2 tvar vlny
+
+ Click here for bandlimited moog saw wave.
+ Klepněte sem pro úzkopásmovou pilovitou vlnu typu Moog.
+
+
+ malletsInstrument
- FM
- FM
+
+ Hardness
+ Tvrdost
- Vibrato Depth
- Hloubka vibráta
+
+ Position
+ Pozice
- Tremolo Depth
- Hloubka tremola
+
+ Vibrato Gain
+ Zisk vibráta
-
-
- opl2instrumentView
- Attack
- Náběh
+
+ Vibrato Freq
+ Frekvence vibráta
- Decay
- Útlum
+
+ Stick Mix
+ Mix paliček
- Release
- Uvolnění
+
+ Modulator
+ Modulátor
- Frequency multiplier
- Násobič frekvence
+
+ Crossfade
+ Prolínání (crossfade)
-
-
- organicInstrument
- Distortion
- Zkreslení
+
+ LFO Speed
+ LFO Rychlost
- Volume
- Hlasitost
+
+ LFO Depth
+ LFO Hloubka
-
-
- organicInstrumentView
- Distortion:
- Zkreslení:
+
+ ADSR
+ ADSR
- Volume:
- Hlasitost:
+
+ Pressure
+ Tlak
- Randomise
- Nastavit náhodně
+
+ Motion
+ Pohyb
- Osc %1 waveform:
- Osc %1 vlna:
+
+ Speed
+ Rychlost
- Osc %1 volume:
- Osc %1 hlasitost:
+
+ Bowed
+ Smyčcem
- Osc %1 panning:
- Osc %1 panoráma:
+
+ Spread
+ Šíře
- cents
- centů
+
+ Marimba
+ Marimba
- The distortion knob adds distortion to the output of the instrument.
- Otočný ovladač zkreslení přidá zkreslení k výstupu nástroje.
+
+ Vibraphone
+ Vibrafon
- The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control.
- Otočný ovladač hlasitosti ovládá hlasitost výstupu nástroje. Sčítá se s ovládáním hlasitosti okna nástroje.
+
+ Agogo
+ Agogo
- The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs.
- Tlačítko Randomize náhodně nastaví všechny ovladače kromě ovladače harmonických, hlavní hlasitosti a zkreslení.
+
+ Wood1
+ Dřevo1
- Osc %1 stereo detuning
- Osc %1 rozladění sterea
+
+ Reso
+ Rezo
- Osc %1 harmonic:
- Osc %1 harmonické:
+
+ Wood2
+ Dřevo2
-
-
- FreeBoyInstrument
- Sweep time
- Trvání sweepu
+
+ Beats
+ Údery
- Sweep direction
- Směr sweepu
+
+ Two Fixed
+ Dvě spojené
- Sweep RtShift amount
- Úroveň pro změnu frekvence sweepu
+
+ Clump
+ Svazek
- Wave Pattern Duty
- Pracovní cyklus vlnového patternu
+
+ Tubular Bells
+ Trubicové zvony
- Channel 1 volume
- Hlasitost kanálu 1
+
+ Uniform Bar
+ Obyčejná tyč
- Volume sweep direction
- Směr hlasitosti sweepu
+
+ Tuned Bar
+ Laděná tyč
- Length of each step in sweep
- Délka každého kroku ve sweepu
+
+ Glass
+ Sklo
- Channel 2 volume
- Hlasitost kanálu 2
+
+ Tibetan Bowl
+ Tibetská zpívající mísa
+
+
+ malletsInstrumentView
- Channel 3 volume
- Hlasitost kanálu 3
+
+ Instrument
+ Nástroj
- Channel 4 volume
- Hlasitost kanálu 4
+
+ Spread
+ Šíře
- Right Output level
- Úroveň pravého výstupu
+
+ Spread:
+ Šíře:
- Left Output level
- Úroveň levého výstupu
+
+ Missing files
+ Chybějící soubory
- Channel 1 to SO2 (Left)
- Kanál 1 do SO2 (pravý)
+
+ Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!
+ Zdá se, že instalace Stk není kompletní. Ujistěte se prosím, že je nainstalován celý balík Stk!
- Channel 2 to SO2 (Left)
- Kanál 2 do SO2 (pravý)
+
+ Hardness
+ Tvrdost
- Channel 3 to SO2 (Left)
- Kanál 3 do SO2 (pravý)
+
+ Hardness:
+ Tvrdost:
- Channel 4 to SO2 (Left)
- Kanál 4 do SO2 (pravý)
+
+ Position
+ Pozice
- Channel 1 to SO1 (Right)
- Kanál 1 do SO1 (pravý)
+
+ Position:
+ Pozice:
- Channel 2 to SO1 (Right)
- Kanál 2 do SO1 (pravý)
+
+ Vib Gain
+ Vib zisk
- Channel 3 to SO1 (Right)
- Kanál 3 do SO1 (pravý)
+
+ Vib Gain:
+ Vib zisk:
- Channel 4 to SO1 (Right)
- Kanál 4 do SO1 (pravý)
+
+ Vib Freq
+ Vib frekv
- Treble
- Výšky
+
+ Vib Freq:
+ Vib frekv:
- Bass
- Basy
+
+ Stick Mix
+ Mix paliček
- Shift Register width
- Posun šířky registru
+
+ Stick Mix:
+ Mix paliček:
-
-
- FreeBoyInstrumentView
- Sweep Time:
- Trvání sweepu:
+
+ Modulator
+ Modulátor
- Sweep Time
- Trvání sweepu
+
+ Modulator:
+ Modulátor:
- Sweep RtShift amount:
- Úroveň pro změnu frekvence sweepu:
+
+ Crossfade
+ Prolínání (crossfade)
- Sweep RtShift amount
- Úroveň pro změnu frekvence sweepu
+
+ Crossfade:
+ Prolínání (crossfade):
- Wave pattern duty:
- Pracovní cyklus vlnového patternu:
+
+ LFO Speed
+ LFO Rychlost
- Wave Pattern Duty
- Pracovní cyklus vlnového patternu
+
+ LFO Speed:
+ LFO Rychlost:
- Square Channel 1 Volume:
- Hlasitost pulzního kanálu 1:
+
+ LFO Depth
+ LFO Hloubka
- Length of each step in sweep:
- Délka každého kroku ve sweepu:
+
+ LFO Depth:
+ LFO Hloubka:
- Length of each step in sweep
- Délka každého kroku ve sweepu
+
+ ADSR
+ ADSR
- Wave pattern duty
- Pracovní cyklus vlnového patternu
+
+ ADSR:
+ ADSR:
- Square Channel 2 Volume:
- Hlasitost pulzního kanálu 2:
+
+ Pressure
+ Tlak
- Square Channel 2 Volume
- Hlasitost pulzního kanálu 2
+
+ Pressure:
+ Tlak:
- Wave Channel Volume:
- Hlasitost vlnového kanálu:
+
+ Speed
+ Rychlost
- Wave Channel Volume
- Hlasitost vlnového kanálu
+
+ Speed:
+ Rychlost:
+
+
+ manageVSTEffectView
- Noise Channel Volume:
- Hlasitost šumového kanálu:
+
+ - VST parameter control
+ - řízení parametrů VST
- Noise Channel Volume
- Hlasitost šumového kanálu
+
+ VST Sync
+ VST synch
- SO1 Volume (Right):
- Hlasitost SO1 (pravý):
+
+ Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
+ Klepněte sem, chcete-li synchronizovat všechny parametry s VST pluginem.
- SO1 Volume (Right)
- Hlasitost SO1 (pravý)
+
+
+ Automated
+ Automaticky
- SO2 Volume (Left):
- Hlasitost SO2 (levý):
+
+ Click here if you want to display automated parameters only.
+ Klepněte sem, pokud chcete pouze zobrazit parametry automatizace.
- SO2 Volume (Left)
- Hlasitost SO2 (levý)
+
+ Close
+ Zavřít
- Treble:
- Výšky:
+
+ Close VST effect knob-controller window.
+ Zavřít okno otočných ovladačů VST efektu.
+
+
+ manageVestigeInstrumentView
- Treble
- Výšky
+
+
+ - VST plugin control
+ - ovládání VST pluginu
- Bass:
- Basy:
+
+ VST Sync
+ VST synch
- Bass
- Basy
+
+ Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
+ Klepněte sem, chcete-li synchronizovat všechny parametry s VST pluginem.
- Sweep Direction
- Směr sweepu
+
+
+ Automated
+ Automaticky
- Volume Sweep Direction
- Směr hlasitosti sweepu
+
+ Click here if you want to display automated parameters only.
+ Klepněte sem, pokud chcete pouze zobrazit parametry automatizace.
- Shift Register Width
- Posun šířky registru
+
+ Close
+ Zavřít
- Channel1 to SO1 (Right)
- Kanál 1 do SO1 (pravý)
+
+ Close VST plugin knob-controller window.
+ Zavřít okno otočných ovladačů VST pluginu.
+
+
+ organicInstrument
- Channel2 to SO1 (Right)
- Kanál 2 do SO1 (pravý)
+
+ Distortion
+ Zkreslení
- Channel3 to SO1 (Right)
- Kanál 3 do SO1 (pravý)
+
+ Volume
+ Hlasitost
+
+
+ organicInstrumentView
- Channel4 to SO1 (Right)
- Kanál 4 do SO1 (pravý)
+
+ Distortion:
+ Zkreslení:
- Channel1 to SO2 (Left)
- Kanál 1 do SO2 (levý)
+
+ The distortion knob adds distortion to the output of the instrument.
+ Otočný ovladač zkreslení přidá zkreslení k výstupu nástroje.
- Channel2 to SO2 (Left)
- Kanál 2 do SO2 (levý)
+
+ Volume:
+ Hlasitost:
- Channel3 to SO2 (Left)
- Kanál 3 do SO2 (levý)
+
+ The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control.
+ Otočný ovladač hlasitosti ovládá hlasitost výstupu nástroje. Sčítá se s ovládáním hlasitosti okna nástroje.
- Channel4 to SO2 (Left)
- Kanál 4 do SO2 (levý)
+
+ Randomise
+ Nastavit náhodně
- Wave Pattern
- Vlnový pattern
+
+ The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs.
+ Tlačítko Randomize náhodně nastaví všechny ovladače kromě ovladače harmonických, hlavní hlasitosti a zkreslení.
- The amount of increase or decrease in frequency
- Množství zvýšení nebo snížení frekvence
+
+
+ Osc %1 waveform:
+ Osc %1 vlna:
- The rate at which increase or decrease in frequency occurs
- Úroveň, při které dojde ke zvýšení nebo snížení frekvence
+
+ Osc %1 volume:
+ Osc %1 hlasitost:
- The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.
- Pracovní cyklus je poměr mezi dobou trvání (časem), kdy je signál zapnut, a celkovou délkou signálu.
+
+ Osc %1 panning:
+ Osc %1 panoráma:
- Square Channel 1 Volume
- Hlasitost pulzního kanálu 1
+
+ Osc %1 stereo detuning
+ Osc %1 rozladění sterea
- The delay between step change
- Zpoždění mezi změnou kroku
+
+ cents
+ centů
- Draw the wave here
- Nakreslete vlnu zde
+
+ Osc %1 harmonic:
+ Osc %1 harmonické:
patchesDialog
+
Qsynth: Channel Preset
Qsynth: Předvolba kanálu
+
Bank selector
Výběr banky
+
Bank
Banka
+
Program selector
Výběr programu
+
Patch
Patch
+
Name
Název
+
OK
OK
+
Cancel
Zrušit
@@ -9396,247 +11880,307 @@ Poklepáním na kterýkoliv modul se zobrazí informace o portech.
pluginBrowser
+
no description
bez popisu
- Incomplete monophonic imitation tb303
- Nekompletní monofonní imitace tb303
-
-
- Plugin for freely manipulating stereo output
- Plugin pro volné úpravy stereo výstupu
+
+ A native amplifier plugin
+ Nativní plugin zesilovače
- Plugin for controlling knobs with sound peaks
- Plugin pro řízení otočných ovladačů zvukovými špičkami
+
+ Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track
+ Jednoduchý sampler s bohatým nastavením pro používání samplů (např. bicích nástrojů) v nástrojové stopě
- Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file
- Plugin pro zlepšení stereo separace vstupních stereo souborů
+
+ Boost your bass the fast and simple way
+ Zesílení vašeho basu rychlým a snadným způsobem
- List installed LADSPA plugins
- Seznam nainstalovaných LADSPA pluginů
+
+ Customizable wavetable synthesizer
+ Upravitelný tabulkový syntezátor
- GUS-compatible patch instrument
- GUS kompatibilní patch instrument
+
+ An oversampling bitcrusher
+ Bitcrusher založený na převzorkování
- Additive Synthesizer for organ-like sounds
- Aditivní syntezátor pro zvuky podobné varhanám
+
+ Carla Patchbay Instrument
+ Nástroj Carla Patchbay
- Tuneful things to bang on
- Melodické bicí nástroje
+
+ Carla Rack Instrument
+ Nástroj Carla Rack
- VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS
- VST host pro užití VST(i) pluginů v LMMS
+
+ A 4-band Crossover Equalizer
+ 4 pásmový crossover ekvalizér
- Vibrating string modeler
- Vibrační modelátor strun
+
+ A native delay plugin
+ Nativní plugin delay
- plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.
- plugin pro užití libovolných LADSPA efektů uvnitř LMMS.
+
+ A Dual filter plugin
+ Plugin duální filtr
- Filter for importing MIDI-files into LMMS
- Filtr pro import MIDI souborů do LMMS
+
+ plugin for processing dynamics in a flexible way
+ plugin pro flexibilní práci s dynamikou
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
-This chip was used in the Commodore 64 computer.
- Emulace MOS6581 a MOS8580 SID.
-Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64.
+
+ A native eq plugin
+ Nativní plugin ekvalizér
- Player for SoundFont files
- Přehrávač SoundFont souborů
+
+ A native flanger plugin
+ Nativní plugin flanger
+
Emulation of GameBoy (TM) APU
Emulace APU GameBoye (TM)
- Customizable wavetable synthesizer
- Upravitelný tabulkový syntezátor
+
+ Player for GIG files
+ Přehrávač GIG souborů
- Embedded ZynAddSubFX
- Vestavěný ZynAddSubFX
+
+ Filter for importing Hydrogen files into LMMS
+ Filtr pro import souborů Hydrogen do LMMS
- 2-operator FM Synth
- 2 operátorová FM syntéza
+
+ Versatile drum synthesizer
+ Univerzální syntezátor bicích nástrojů
- Filter for importing Hydrogen files into LMMS
- Filtr pro import souborů Hydrogen do LMMS
+
+ List installed LADSPA plugins
+ Seznam nainstalovaných LADSPA pluginů
- LMMS port of sfxr
- LMMS port sfxr
+
+ plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.
+ plugin pro užití libovolných LADSPA efektů uvnitř LMMS.
- Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix
- 3oscilátorový syntezátor Monstrous s modulační matricí
+
+ Incomplete monophonic imitation tb303
+ Nekompletní monofonní imitace tb303
- Three powerful oscillators you can modulate in several ways
- 3 silné oscilátory, které můžete různými způsoby modulovat
+
+ Filter for exporting MIDI-files from LMMS
+ Filtr pro export souborů MIDI z LMMS
- A native amplifier plugin
- Nativní plugin zesilovače
+
+ Filter for importing MIDI-files into LMMS
+ Filtr pro import MIDI souborů do LMMS
- Carla Rack Instrument
- Nástroj Carla Rack
+
+ Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix
+ 3oscilátorový syntezátor Monstrous s modulační matricí
- 4-oscillator modulatable wavetable synth
- 4oscilátorový modulovatelný tabulkový syntezátor
+
+ A multitap echo delay plugin
+ Plugin multi-tap delay
- plugin for waveshaping
- plugin pro tvarování vln
+
+ A NES-like synthesizer
+ Syntetizér typu NES
- Boost your bass the fast and simple way
- Zesílení vašeho basu rychlým a snadným způsobem
+
+ 2-operator FM Synth
+ 2 operátorová FM syntéza
- Versatile drum synthesizer
- Univerzální syntezátor bicích nástrojů
+
+ Additive Synthesizer for organ-like sounds
+ Aditivní syntezátor pro zvuky podobné varhanám
- Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track
- Jednoduchý sampler s bohatým nastavením pro používání samplů (např. bicích nástrojů) v nástrojové stopě
+
+ GUS-compatible patch instrument
+ GUS kompatibilní patch instrument
- plugin for processing dynamics in a flexible way
- plugin pro flexibilní práci s dynamikou
+
+ Plugin for controlling knobs with sound peaks
+ Plugin pro řízení otočných ovladačů zvukovými špičkami
- Carla Patchbay Instrument
- Nástroj Carla Patchbay
+
+ Reverb algorithm by Sean Costello
+ Algoritmus dozvuku od Seana Costello
- plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.
- Plugin pro použití libovolného VST efektu v LMMS.
+
+ Player for SoundFont files
+ Přehrávač SoundFont souborů
- Graphical spectrum analyzer plugin
- Plugin pro grafickou analýzu spektra
+
+ LMMS port of sfxr
+ LMMS port sfxr
- A NES-like synthesizer
- Syntetizér typu NES
+
+ Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
+This chip was used in the Commodore 64 computer.
+ Emulace MOS6581 a MOS8580 SID.
+Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64.
- A native delay plugin
- Nativní plugin delay
+
+ Graphical spectrum analyzer plugin
+ Plugin pro grafickou analýzu spektra
- Player for GIG files
- Přehrávač GIG souborů
+
+ Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file
+ Plugin pro zlepšení stereo separace vstupních stereo souborů
- A multitap echo delay plugin
- Plugin multi-tap delay
+
+ Plugin for freely manipulating stereo output
+ Plugin pro volné úpravy stereo výstupu
- A native flanger plugin
- Nativní plugin flanger
+
+ Tuneful things to bang on
+ Melodické bicí nástroje
- An oversampling bitcrusher
- Bitcrusher založený na převzorkování
+
+ Three powerful oscillators you can modulate in several ways
+ 3 silné oscilátory, které můžete různými způsoby modulovat
- A native eq plugin
- Nativní plugin ekvalizér
+
+ VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS
+ VST host pro užití VST(i) pluginů v LMMS
- A 4-band Crossover Equalizer
- 4 pásmový crossover ekvalizér
+
+ Vibrating string modeler
+ Vibrační modelátor strun
- A Dual filter plugin
- Plugin duální filtr
+
+ plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.
+ Plugin pro použití libovolného VST efektu v LMMS.
- Filter for exporting MIDI-files from LMMS
- Filtr pro export souborů MIDI z LMMS
+
+ 4-oscillator modulatable wavetable synth
+ 4oscilátorový modulovatelný tabulkový syntezátor
- Reverb algorithm by Sean Costello
- Algoritmus dozvuku od Seana Costello
+
+ plugin for waveshaping
+ plugin pro tvarování vln
+
Mathematical expression parser
Parser matematických výrazů
+
+
+ Embedded ZynAddSubFX
+ Vestavěný ZynAddSubFX
+
sf2Instrument
+
Bank
Banka
+
Patch
Patch
+
Gain
Zisk
+
Reverb
Dozvuk
+
Reverb Roomsize
Velikost dozvukového prostoru
+
Reverb Damping
Útlum dozvuku
+
Reverb Width
Délka dozvuku
+
Reverb Level
Úroveň dozvuku
+
Chorus
Chorus
+
Chorus Lines
Počet linií chorusu
+
Chorus Level
Úroveň chorusu
+
Chorus Speed
Rychlost chorusu
+
Chorus Depth
Hloubka chorusu
+
A soundfont %1 could not be loaded.
Soundfont %1 nelze načíst.
@@ -9644,81 +12188,100 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64.
sf2InstrumentView
+
Open other SoundFont file
Otevřít jiný SoundFont soubor
+
Click here to open another SF2 file
Klepněte sem pro otevření jiného SF2 souboru
+
Choose the patch
Vybrat patch
+
Gain
Zisk
+
Apply reverb (if supported)
Použít dozvuk (je-li podporován)
+
This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.
Tímto tlačítkem zapnete efekt dozvuk (reverb). Ten lze použít pro výborné efekty, ale funguje pouze se soubory, které jej podporují.
+
Reverb Roomsize:
Velikost dozvukového prostoru:
+
Reverb Damping:
Útlum dozvuku:
+
Reverb Width:
Délka dozvuku:
+
Reverb Level:
Úroveň dozvuku:
+
Apply chorus (if supported)
Použít chorus (je-li podporován)
+
This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.
Tímto tlačítkem zapnete efekt chorus. Ten lze použít pro výborné echo efekty, ale funguje pouze se soubory, které jej podporují.
+
Chorus Lines:
Počet linií chorusu:
+
Chorus Level:
Úroveň chorusu:
+
Chorus Speed:
Rychlost chorusu:
+
Chorus Depth:
Hloubka chorusu:
+
Open SoundFont file
Otevřít SoundFont soubor
- SoundFont2 Files (*.sf2)
- Soubory SoundFont2 (*.sf2)
+
+ SoundFont Files (*.sf2 *.sf3)
+ Soubory SoundFont (*.sf2 *.sf3)
sfxrInstrument
+
Wave Form
Vlna
@@ -9726,26 +12289,32 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64.
sidInstrument
+
Cutoff
Oříznutí
+
Resonance
Rezonance
+
Filter type
Typ filtru
+
Voice 3 off
Vypnout hlas 3
+
Volume
Hlasitost
+
Chip model
Model čipu
@@ -9753,134 +12322,172 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64.
sidInstrumentView
+
Volume:
Hlasitost:
+
Resonance:
Rezonance:
+
+
Cutoff frequency:
Frekvence oříznutí:
+
High-Pass filter
Filtr typu horní propust
+
Band-Pass filter
Filtr typu pásmová propust
+
Low-Pass filter
Filtr typu dolní propust
+
Voice3 Off
Vypnout hlas 3
+
MOS6581 SID
MOS6581 SID
+
MOS8580 SID
MOS8580 SID
+
+
Attack:
Náběh:
+
Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.
Rychlost náběhu určuje, jak rychle výstup hlasu %1 stoupne z nuly na špičkovou amplitudu.
+
+
Decay:
Útlum:
+
Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.
Rychlost útlumu (decay) určuje, jak rychle poklesne výstup ze špičky na zvolenou úroveň vydržení (sustain).
+
Sustain:
Vydržení:
+
Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.
Výstup hlasu %1 zůstane na zvolené úrovni Vydržení po celou dobu, kdy bude nota držena.
+
+
Release:
Uvolnění:
+
The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.
Výstup hlasu %1 poklesne z úrovně vydržení (sustain) na nulovou amplitudu zvolenou rychlostí uvolnění (release).
+
+
Pulse Width:
Délka pulzu:
+
The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.
Rozlišení šířky pulsu umožňuje plynulé vyhlazení šířky, aby nebylo rozeznatelné krokování. Pulzní vlna na oscilátoru %1 musí být zvolena tak, aby měla slyšitelný efekt.
+
Coarse:
Ladění:
+
The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.
Hrubé rozladění umožní rozladit hlas %1 až o jednu oktávu nahoru nebo dolů.
+
Pulse Wave
Pulzní vlna
+
Triangle Wave
Trojúhelníková vlna
+
SawTooth
Pilovitá vlna
+
Noise
Šum
+
Sync
Synch
+
Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects.
Synchronizace synchronizuje základní frekvenci oscilátoru %1 se základní frekvencí oscilátoru %2 pomocí efektu pevné (Hard Sync) synchronizace.
+
Ring-Mod
Kruhová modulace
+
Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2.
Kruhová modulace nahradí výstup trojúhelníkové vlny na oscilátoru %1 "kruhově modulovanou" kombinací oscilátorů %1 a %2.
+
Filtered
Filtrování
+
When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.
Pokud je zapnuto filtrování, hlas %1 bude zpracován filtrem. Pokud je filtrování vypnuto, hlas %1 se objeví přímo na výstupu a filtr na něj nebude mít žádný efekt.
+
Test
Test
+
Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.
Test, když je nastaven, resetuje a zablokuje oscilátor %1 na nule, dokud se test nevypne.
@@ -9888,10 +12495,12 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64.
stereoEnhancerControlDialog
+
WIDE
ŠÍŘKA
+
Width:
Šířka:
@@ -9899,6 +12508,7 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64.
stereoEnhancerControls
+
Width
Šířka
@@ -9906,18 +12516,22 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64.
stereoMatrixControlDialog
+
Left to Left Vol:
Levý do levého – hlasitost:
+
Left to Right Vol:
Levý do pravého – hlasitost:
+
Right to Left Vol:
Pravý do levého – hlasitost:
+
Right to Right Vol:
Pravý do pravého – hlasitost:
@@ -9925,18 +12539,22 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64.
stereoMatrixControls
+
Left to Left
Levý do levého
+
Left to Right
Levý do pravého
+
Right to Left
Pravý do levého
+
Right to Right
Pravý do pravého
@@ -9944,10 +12562,12 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64.
vestigeInstrument
+
Loading plugin
Načítám plugin
+
Please wait while loading VST-plugin...
Počkejte prosím, než se načte VST plugin...
@@ -9955,42 +12575,52 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64.
vibed
+
String %1 volume
Hlasitost struny %1
+
String %1 stiffness
Tvrdost struny %1
+
Pick %1 position
Místo drnknutí %1
+
Pickup %1 position
Umístění snímače %1
+
Pan %1
Pan %1
+
Detune %1
Rozladění %1
+
Fuzziness %1
Roztřepení %1
+
Length %1
Délka %1
+
Impulse %1
Impulz %1
+
Octave %1
Oktáva %1
@@ -9998,90 +12628,112 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64.
vibedView
+
Volume:
Hlasitost:
+
The 'V' knob sets the volume of the selected string.
Otočný ovladač "V" nastavuje hlasitost vybrané struny.
+
String stiffness:
Tvrdost struny:
+
The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.
Otočný ovladač "S" nastavuje tvrdost vybrané struny. Tvrdost struny ovlivňuje délku doznívání struny. Čím nižší hodnota, tím déle bude struna znít.
+
Pick position:
Místo drnknutí:
+
The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.
Otočný ovladač "P" nastavuje místo, ve kterém se na vybrané struně drnkne. Nižší nastavení znamená drnknutí blíže ke kobylce.
+
Pickup position:
Pozice snímače:
+
The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.
Otočný ovladač "PU" nastavuje umístění snímače pro vybranou strunu. Nižší nastavení znamená snímač blíže u kobylky.
+
Pan:
Panoráma:
+
The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.
Otočný ovladač "Pan" určuje pozici vybrané struny ve stereo prostoru.
+
Detune:
Rozladění:
+
The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.
Otočný ovladač "Detune" mění ladění vybrané struny. Hodnoty nižší než nula způsobí plochý zvuk, hodnoty vyšší než nula způsobí ostřejší zvuk.
+
Fuzziness:
Roztřepení:
+
The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'.
Otočný ovladač "Slap" přidává ke zvuku vybrané struny jemné roztřepení, které je nejvíce patrné při náběhu tónu, ačkoliv lze také použít pro vytvoření více "kovového" zvuku struny.
+
Length:
Délka:
+
The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.
Otočný ovladač "Lenght" nastavuje délku vybrané struny. Delší struny budou znít déle a jasněji, nicméně však spotřebují více CPU cyklů.
+
Impulse or initial state
Impulz nebo výchozí stav
+
The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.
Přepínač "IMP" určuje, zda vlna v grafu bude považována za impulz přenášený na strunu drnknutím nebo za počáteční stav struny.
+
Octave
Oktáva
+
The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental.
Volič "Octave" se používá k výběru harmonického tónu, na kterém bude struna znít. Například "-2" znamená, že struna bude znít dvě oktávy pod základním tónem, "F" znamená, že zní základní tón a "6" znamená, že struna bude znít šest oktáv nad základním tónem.
+
Impulse Editor
Editor impulzu
+
The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
The waveform can also be drawn in the graph.
@@ -10098,6 +12750,7 @@ Tlačítko "S" vyhladí vlnu.
Tlačítko "N" normalizuje vlnu.
+
Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
@@ -10122,129 +12775,160 @@ Ovladač "Lenght" určuje délku struny.
LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuálním nástroji aktivní.
+
Enable waveform
Zapnout vlnu
+
Click here to enable/disable waveform.
Klepněte sem pro zapnutí/vypnutí vlny.
+
String
Struna
+
The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.
Volič strun se užívá k výběru struny, které bude upravována. Nástroj Vibed může obsahovat maximálně devět nezávisle vibrujících strun. LED v pravém dolním rohu editoru tvaru vlny indikuje, zda je vybraná struna aktivní.
+
Sine wave
Sinusová vlna
+
+ Use a sine-wave for current oscillator.
+ Použít sinusovou vlnu pro aktuální oscilátor.
+
+
+
Triangle wave
Trojúhelníková vlna
+
+ Use a triangle-wave for current oscillator.
+ Použít trojúhelníkovou vlnu pro aktuální oscilátor.
+
+
+
Saw wave
Pilovitá vlna
+
+ Use a saw-wave for current oscillator.
+ Klepněte sem pro pilovitou vlnu.
+
+
+
Square wave
Pravoúhlá vlna
+
+ Use a square-wave for current oscillator.
+ Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.
+
+
+
White noise wave
Bílý šum
+
+ Use white-noise for current oscillator.
+ Použít bílý šum pro aktuální oscilátor.
+
+
+
User defined wave
Vlna definovaná uživatelem
+
+ Use a user-defined waveform for current oscillator.
+ Použít vlastní vlnu pro aktuální oscilátor.
+
+
+
Smooth
Vyhladit
+
Click here to smooth waveform.
Klepněte sem pro vyhlazení vlny.
+
Normalize
Normalizovat
+
Click here to normalize waveform.
Klepněte sem pro normalizaci vlny.
-
- Use a sine-wave for current oscillator.
- Použít sinusovou vlnu pro aktuální oscilátor.
-
-
- Use a triangle-wave for current oscillator.
- Použít trojúhelníkovou vlnu pro aktuální oscilátor.
-
-
- Use a saw-wave for current oscillator.
- Klepněte sem pro pilovitou vlnu.
-
-
- Use a square-wave for current oscillator.
- Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.
-
-
- Use white-noise for current oscillator.
- Použít bílý šum pro aktuální oscilátor.
-
-
- Use a user-defined waveform for current oscillator.
- Použít vlastní vlnu pro aktuální oscilátor.
-
voiceObject
+
Voice %1 pulse width
Hlas %1 šířka pulzu
+
Voice %1 attack
Hlas %1 náběh
+
Voice %1 decay
Hlas %1 útlum
+
Voice %1 sustain
Hlas %1 vydržení
+
Voice %1 release
Hlas %1 uvolnění
+
Voice %1 coarse detuning
Hlas %1 hrubé ladění
+
Voice %1 wave shape
Hlas %1 tvar vlny
+
Voice %1 sync
Hlas %1 synchronizace
+
Voice %1 ring modulate
Hlas %1 kruhová modulace
+
Voice %1 filtered
Hlas %1 filtrování
+
Voice %1 test
Hlas %1 test
@@ -10252,58 +12936,72 @@ LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuální
waveShaperControlDialog
+
INPUT
VSTUP
+
Input gain:
Zesílení vstupu:
+
OUTPUT
VÝSTUP
+
Output gain:
Zesílení výstupu:
+
Reset waveform
Obnovit vlnu
+
Click here to reset the wavegraph back to default
Klepněte sem pro obnovení zobrazení křivky zpět do výchozího stavu
+
Smooth waveform
Vyhlazená vlna
+
Click here to apply smoothing to wavegraph
Klepněte sem pro vyhlazení křivky
+
Increase graph amplitude by 1dB
Zvýši amplitudu grafu o 1dB
+
Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
Klepněte sem pro zvýšení amplitudy křivky o 1 dB
+
Decrease graph amplitude by 1dB
Snížit amplitudu grafu o 1dB
+
Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
Klepněte sem pro snížení amplitudy křivky o 1 dB
+
Clip input
Vstup klipu
+
Clip input signal to 0dB
Vstupní úroveň klipu 0dB
@@ -10311,10 +13009,12 @@ LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuální
waveShaperControls
+
Input gain
Zesílení vstupu
+
Output gain
Zesílení výstupu
diff --git a/data/locale/de.ts b/data/locale/de.ts
index 63dc63ba57d..cf12c075e5a 100644
--- a/data/locale/de.ts
+++ b/data/locale/de.ts
@@ -2,93 +2,111 @@
AboutDialog
+
About LMMS
Über LMMS
- Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)
- Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)
-
-
- About
- Über
+
+ LMMS
+ LMMS
- LMMS - easy music production for everyone
- LMMS - Musikproduktion für jedermann
+
+ Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5).
+
- Authors
- Autoren
+
+ About
+ Über
- Translation
- Übersetzung
+
+ LMMS - easy music production for everyone.
+
- Current language not translated (or native English).
-
-If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer!
- Deutsche Übersetzung von Tobias Doerffel und Daniel Winzen.
-
-Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder eine bereits existierende Übersetzung verbessern möchten, können Sie uns gerne helfen! Kontaktieren Sie einfach den Betreiber!
+
+ Copyright © %1.
+
- License
- Lizenz
+
+ <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
+
- LMMS
- LMMS
+
+ Authors
+ Autoren
+
Involved
Beteiligt
+
Contributors ordered by number of commits:
Mitwirkende sortiert nach der Anzahl an Einreichungen:
- Copyright © %1
- Copyright © %1
+
+ Translation
+ Übersetzung
- <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
+
+ Current language not translated (or native English).
+If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer!
+
+
+ License
+ Lizenz
+
AmplifierControlDialog
+
VOL
VOL
+
Volume:
Lautstärke:
+
PAN
PAN
+
Panning:
Balance:
+
LEFT
LINKS
+
Left gain:
Linke Verstärkung:
+
RIGHT
RECHTS
+
Right gain:
Rechte Verstärkung:
@@ -96,18 +114,22 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
AmplifierControls
+
Volume
Lautstärke
+
Panning
Balance
+
Left gain
Linke Verstärkung
+
Right gain
Rechte Verstärkung
@@ -115,10 +137,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
AudioAlsaSetupWidget
+
DEVICE
GERÄT
+
CHANNELS
KANÄLE
@@ -126,78 +150,98 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
AudioFileProcessorView
+
Open other sample
Anderes Sample öffnen
+
Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.
Klicken Sie hier, um eine andere Audio-Datei zu öffnen. Danach erscheint ein Dialog, in dem Sie Ihre Datei wählen können. Einstellungen wie Wiederhol-Modus, Start- und Endpunkt sowie Verstärkung werden nicht zurückgesetzt, weshalb die Datei möglicherweise nicht wie das Original klingt.
+
Reverse sample
Sample umkehren
+
If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.
Wenn Sie diesen Knopf aktivieren, wird das gesamte Sample umgekehrt. Das kann nützlich für coole Effekte sein, wie z.B. eine umgekehrte Crash.
- Amplify:
- Verstärkung:
+
+ Disable loop
+ Wiederholung deaktivieren
- With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)
- Mit diesem Regler können Sie die Verstärkungsrate festlegen. Wenn Sie einen Wert von 100% setzen, wird das Sample nicht geändert. Ansonsten wird es hoch oder runter verstärkt (Ihre Audio-Datei wird dabei nicht verändert!)
+
+ This button disables looping. The sample plays only once from start to end.
+ Dieser Regler deaktiviert Wiederholung. Das Sample wird nur einmal vom Anfang bis zum Ende wiedergegeben .
- Startpoint:
- Startpunkt:
+
+
+ Enable loop
+ Wiederholung aktivieren
- Endpoint:
- Endpunkt:
+
+ This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.
+ Dieser Knopf aktiviert Vorwärts-Wiederholung. Das Sample wird zwischen dem Endpunkt und dem Loop-Punkt wiederholt.
+
+
+
+ This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.
+ Dieser Knopf aktiviert Ping-Pong-Wiederholung. Das Sample wird zwischen dem Endpunkt und dem Loop-Punkt rückwärts und vorwärts wiederholt.
+
Continue sample playback across notes
Samplewiedergabe über Noten fortsetzen
+
Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz)
Wenn Sie diese Option aktivieren, wird das Sample über verschiedene Noten weitergespielt. Wenn Sie die Tonhöhe ändern oder die Note endet, bevor das Ende des Samples erreicht ist, dann fängt die nächste Note da an, wo aufgehört wurde. Um die Wiedergabe an den Anfang des Samples zurückzusetzen, fügen Sie eine Note am unteren Ende des Keyboards ein (< 20Hz)
- Disable loop
- Wiederholung deaktivieren
-
-
- This button disables looping. The sample plays only once from start to end.
- Dieser Regler deaktiviert Wiederholung. Das Sample wird nur einmal vom Anfang bis zum Ende wiedergegeben .
-
-
- Enable loop
- Wiederholung aktivieren
+
+ Amplify:
+ Verstärkung:
- This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.
- Dieser Knopf aktiviert Vorwärts-Wiederholung. Das Sample wird zwischen dem Endpunkt und dem Loop-Punkt wiederholt.
+
+ With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)
+ Mit diesem Regler können Sie die Verstärkungsrate festlegen. Wenn Sie einen Wert von 100% setzen, wird das Sample nicht geändert. Ansonsten wird es hoch oder runter verstärkt (Ihre Audio-Datei wird dabei nicht verändert!)
- This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.
- Dieser Knopf aktiviert Ping-Pong-Wiederholung. Das Sample wird zwischen dem Endpunkt und dem Loop-Punkt rückwärts und vorwärts wiederholt.
+
+ Startpoint:
+ Startpunkt:
+
With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample.
Mit diesem Regler können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor anfangen soll, Ihr Sample zu spielen.
+
+ Endpoint:
+ Endpunkt:
+
+
+
With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample.
Mit diesem Regler können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor aufhören soll, Ihr Sample zu spielen.
+
Loopback point:
Wiederholungspunkt:
+
With this knob you can set the point where the loop starts.
Mit diesem Regler können Sie festlegen, wo die Wiederholung beginnt.
@@ -205,6 +249,7 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
AudioFileProcessorWaveView
+
Sample length:
Samplelänge:
@@ -212,26 +257,32 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
AudioJack
+
JACK client restarted
JACK-Client neugestartet
+
LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.
LMMS wurde aus irgendeinem Grund von JACK verbannt. Aus diesem Grund wurde das JACK-Backend von LMMS neu gestartet. Sie müssen manuelle Verbindungen erneut vornehmen.
+
JACK server down
JACK-Server nicht erreichbar
+
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
Der JACK-Server scheint heruntergefahren worden zu sein und es war nicht möglich, eine neue Instanz zu starten. LMMS ist daher nicht in der Lage, fortzufahren. Sie sollten Ihr Projekt speichern und JACK und LMMS neustarten.
+
CLIENT-NAME
CLIENT-NAME
+
CHANNELS
KANÄLE
@@ -239,10 +290,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
AudioOss::setupWidget
+
DEVICE
GERÄT
+
CHANNELS
KANÄLE
@@ -250,10 +303,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
AudioPortAudio::setupWidget
+
BACKEND
BACKEND
+
DEVICE
GERÄT
@@ -261,10 +316,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
AudioPulseAudio::setupWidget
+
DEVICE
GERÄT
+
CHANNELS
KANÄLE
@@ -272,6 +329,7 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
AudioSdl::setupWidget
+
DEVICE
GERÄT
@@ -279,10 +337,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
AudioSndio::setupWidget
+
DEVICE
GERÄT
+
CHANNELS
KANÄLE
@@ -290,10 +350,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
AudioSoundIo::setupWidget
+
BACKEND
BACKEND
+
DEVICE
GERÄT
@@ -301,61 +363,75 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
AutomatableModel
+
&Reset (%1%2)
&Zurücksetzen (%1%2)
+
&Copy value (%1%2)
Wert &kopieren (%1%2)
+
&Paste value (%1%2)
Wert &einfügen (%1%2)
+
Edit song-global automation
Song-globale Automation editieren
+
+ Remove song-global automation
+ Song-globale Automation entfernen
+
+
+
+ Remove all linked controls
+ Alle verknüpften Controller entfernen
+
+
+
Connected to %1
Verbunden mit %1
+
Connected to controller
Verbunden mit Controller
+
Edit connection...
Verbindung bearbeiten...
+
Remove connection
Verbindung entfernen
+
Connect to controller...
Mit Controller verbinden...
-
- Remove song-global automation
- Song-globale Automation entfernen
-
-
- Remove all linked controls
- Alle verknüpften Controller entfernen
-
AutomationEditor
+
Please open an automation pattern with the context menu of a control!
Bitte öffnen Sie einen Automation-Pattern mit Hilfe des Kontextmenüs eines Steuerelements!
+
Values copied
Werte kopiert
+
All selected values were copied to the clipboard.
Alle ausgewählten Werte wurden in die Zwischenablage kopiert.
@@ -363,157 +439,192 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
AutomationEditorWindow
+
Play/pause current pattern (Space)
Aktuelles Pattern abspielen/pausieren (Leertaste)
+
Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
Klicken Sie hier, wenn Sie das aktuelle Pattern spielen wollen. Das ist nützlich beim Bearbeiten. Das Pattern wird automatisch wiederholt, wenn das Ende erreicht ist.
+
Stop playing of current pattern (Space)
Abspielen des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste)
+
Click here if you want to stop playing of the current pattern.
Klicken Sie hier, wenn Sie das Abspielen des aktuellen Patterns stoppen wollen.
+
+ Edit actions
+ Aktionen bearbeiten
+
+
+
Draw mode (Shift+D)
Zeichnenmodus (Umschalt+D)
+
Erase mode (Shift+E)
Radiermodus (Umschalt+E)
+
Flip vertically
Vertikal spiegeln
+
Flip horizontally
Horizontal spiegeln
+
Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
Klicke hier und das Pattern wird invertiert. Die Punkte werden in Y Richtung umgekehrt.
+
Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
Klicke hier und das Pattern wird umgekehrt. Die Punkte werden in X Richtung umgekehrt.
+
Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
Klicken Sie hier, um den Zeichnenmodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Werte hinzufügen und verschieben. Das ist der Standard-Modus, der meistens benutzt wird. Sie können auch »Umschalt+D« auf Ihrer Tastatur drücken, um in diesen Modus zu gelangen.
+
Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
Klicken Sie hier, um den Radiermodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Werte löschen. Sie können auch »Umschalt+E« auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.
+
+ Interpolation controls
+ Interpolations Regler
+
+
+
Discrete progression
Diskretes Fortschreiten
+
Linear progression
Lineares Fortschreiten
+
Cubic Hermite progression
Kubisches, hermetisches Fortschreiten
+
Tension value for spline
Spannungswert für Spline
+
A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
Ein höherer Spannungswert erzeugt villeicht eine glattere Kurve aber schießt teilweise über. Ein niederer Spannungswert wird die Kurve über jeden Kontrollpunkt legen.
+
Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
Klicken Sie hier, um diskretes Fortschreiten als Automationsmuster auszuwählen. Der Wert des verbundenen Objekts bleibt konstant zwischen den Kontrollpunkten und wird sofort auf den neuen Wert gesetzt, wenn ein Kontrollpunkt erreicht wird.
+
Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
Klicken Sie hier, um lineares Fortschreiten als Automationsmuster auszuwählen. Der Wert des verbundenen Objekts wird über die Zeit kontinuierlich zwischen Kontrollpunkten auf den korrekten Wert am jeweiligen Kontrollpunkt geändert, ohne plötzliche Änderungen.
+
Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
Klicken Sie hier, um kubisches, hermetisches Fortschreiten als Automationsmuster auszuwählen. Der Wert des verbundenen Objekts wird in einer nahtlosen Kurve geändert und in Spitzen und Täler übergehen.
+
+ Tension:
+ Spannung:
+
+
+
Cut selected values (%1+X)
Ausgewählte Werte ausschneiden (%1+X)
+
Copy selected values (%1+C)
Ausgewählte Werte ausschneiden (%1+X)
+
Paste values from clipboard (%1+V)
Werte aus Zwischenablage einfügen (%1+V)
+
Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
Klicken Sie hier, um die markierten Werte auszuschneiden und in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können diese dann überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Knopf klicken.
+
Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
Klicken Sie hier, um die markierten Werte in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können diese dann überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Knopf klicken.
+
Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
Klicken Sie hier, um die Werte in der Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt einzufügen.
- Tension:
- Spannung:
-
-
- Automation Editor - no pattern
- Automation-Editor - Kein Pattern
-
-
- Automation Editor - %1
- Automation-Editor - %1
-
-
- Edit actions
- Aktionen bearbeiten
-
-
- Interpolation controls
- Interpolations Regler
-
-
- Timeline controls
- Zeitlinien Regler
-
-
+
Zoom controls
Zoom Regler
+
Quantization controls
Quantisierungs Regler
- Model is already connected to this pattern.
- Model ist bereits mit diesem Pattern verbunden.
-
-
+
Quantization
Quantisierung
+
Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour.
+
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+ Automation-Editor - Kein Pattern
+
+
+
+
+ Automation Editor - %1
+ Automation-Editor - %1
+
+
+
+ Model is already connected to this pattern.
+ Model ist bereits mit diesem Pattern verbunden.
+
AutomationPattern
+
Drag a control while pressing <%1>
Ein Steuerelement mit <Strg> hier her ziehen
@@ -521,42 +632,52 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
AutomationPatternView
+
Open in Automation editor
Im Automation-Editor öffnen
+
Clear
Zurücksetzen
+
Reset name
Name zurücksetzen
+
Change name
Name ändern
- %1 Connections
- %1 Verbindungen
-
-
- Disconnect "%1"
- »%1« trennen
-
-
+
Set/clear record
Aufnahme setzen/löschen
+
Flip Vertically (Visible)
Vertikal spiegeln (Sichtbar)
+
Flip Horizontally (Visible)
Horizontal spiegeln (Sichtbar)
+
+ %1 Connections
+ %1 Verbindungen
+
+
+
+ Disconnect "%1"
+ »%1« trennen
+
+
+
Model is already connected to this pattern.
Model ist bereits mit diesem Pattern verbunden.
@@ -564,6 +685,7 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
AutomationTrack
+
Automation track
Automation-Spur
@@ -571,77 +693,95 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
BBEditor
+
Beat+Bassline Editor
Zeige/verstecke Beat+Bassline Editor
+
Play/pause current beat/bassline (Space)
Aktuellen Beat/Bassline abspielen/pausieren (Leertaste)
+
Stop playback of current beat/bassline (Space)
Abspielen des aktuellen Beats/Bassline stoppen (Leertaste)
+
Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
Klicken Sie hier, um den aktuelle Beat/Bassline abzuspielen. Der Beat/Bassline wird am Ende automatisch wiederholt.
+
Click here to stop playing of current beat/bassline.
Klicken Sie hier, um das Abspielen des aktuellen Beats/Bassline zu stoppen.
+
+ Beat selector
+ Beat Wähler
+
+
+
+ Track and step actions
+
+
+
+
Add beat/bassline
Beat/Bassline hinzufügen
+
+ Add sample-track
+ Sample Spur hinzufügen
+
+
+
Add automation-track
Automation-Spur hinzufügen
+
Remove steps
Schritte entfernen
+
Add steps
Schritte hinzufügen
- Beat selector
-
-
-
- Track and step actions
-
-
-
+
Clone Steps
Schritte Klonen
-
- Add sample-track
- Sample Spur hinzufügen
-
BBTCOView
+
Open in Beat+Bassline-Editor
Im Beat+Bassline-Editor öffnen
+
Reset name
Name zurücksetzen
+
Change name
Name ändern
+
Change color
Farbe ändern
+
Reset color to default
Farbe auf Standard zurücksetzen
@@ -649,10 +789,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
BBTrack
+
Beat/Bassline %1
Beat/Bassline %1
+
Clone of %1
Klon von %1
@@ -660,26 +802,32 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
BassBoosterControlDialog
+
FREQ
FREQ
+
Frequency:
Frequenz:
+
GAIN
GAIN
+
Gain:
Verstärkung:
+
RATIO
RATIO
+
Ratio:
Verhältnis:
@@ -687,14 +835,17 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
BassBoosterControls
+
Frequency
Frequenz
+
Gain
Verstärkung
+
Ratio
Verhältnis
@@ -702,89 +853,111 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
BitcrushControlDialog
+
IN
IN
+
OUT
OUT
+
+
GAIN
GAIN
+
Input Gain:
Eingangsverstärkung:
+
+ NOISE
+ NOISE
+
+
+
Input Noise:
Eingangsrauschen:
+
Output Gain:
Ausgabeverstärkung:
+
CLIP
CLIP
+
Output Clip:
+
Rate Enabled
+
Enable samplerate-crushing
+
Depth Enabled
Tiefe eingeschalten
+
Enable bitdepth-crushing
- Sample rate:
- Sample Rate:
-
-
- Stereo difference:
- Stereo Unterschied:
+
+ FREQ
+ FREQ
- Levels:
- Stärke:
+
+ Sample rate:
+ Sample Rate:
- NOISE
- NOISE
+
+ STEREO
+ STEREO
- FREQ
- FREQ
+
+ Stereo difference:
+ Stereo Unterschied:
- STEREO
+
+ QUANT
- QUANT
-
+
+ Levels:
+ Stärke:
CaptionMenu
+
&Help
&Hilfe
+
Help (not available)
Hilfe (nicht verfügbar)
@@ -792,10 +965,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
CarlaInstrumentView
+
Show GUI
GUI anzeigen
+
Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla.
Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche von Carla anzuzeigen bzw. auszublenden.
@@ -803,6 +978,7 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
Controller
+
Controller %1
Controller %1
@@ -810,58 +986,73 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
ControllerConnectionDialog
+
Connection Settings
Verbindungseinstellungen
+
MIDI CONTROLLER
MIDI CONTROLLER
+
Input channel
Eingangskanal
+
CHANNEL
KANAL
+
Input controller
Eingangscontroller
+
CONTROLLER
CONTROLLER
+
+
Auto Detect
Automatische Erkennung
+
MIDI-devices to receive MIDI-events from
MIDI-Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollen
+
USER CONTROLLER
BENUTZERDEFINIETER CONTROLLER
+
MAPPING FUNCTION
ABBILDUNGS-FUNKTION
+
OK
OK
+
Cancel
Abbrechen
+
LMMS
LMMS
+
Cycle Detected.
Schleife erkannt.
@@ -869,18 +1060,22 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
ControllerRackView
+
Controller Rack
Controller-Einheit
+
Add
Hinzufügen
+
Confirm Delete
Löschen bestätigen
+
Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo.
@@ -888,93 +1083,115 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
ControllerView
+
Controls
Regler
+
Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.
Mit Controller können Sie den Wert eines Reglers, Schiebereglers und anderer Steuerelemente automatisieren.
+
Rename controller
Controller umbenennen
+
Enter the new name for this controller
Geben Sie einen neuen Namen für diesen Controller ein
+
+ LFO
+ LFO
+
+
+
&Remove this controller
&Diesen Controller entfernen
+
Re&name this controller
Diesen Controller umbenennen
-
- LFO
- LFO
-
CrossoverEQControlDialog
+
Band 1/2 Crossover:
+
Band 2/3 Crossover:
+
Band 3/4 Crossover:
+
Band 1 Gain:
Band 1 Gain:
+
Band 2 Gain:
Band 2 Gain:
+
Band 3 Gain:
Band 3 Gain:
+
Band 4 Gain:
Band 4 Gain:
+
Band 1 Mute
Band 1 Mute
+
Mute Band 1
Mute Band 1
+
Band 2 Mute
Band 2 Mute
+
Mute Band 2
Mute Band 2
+
Band 3 Mute
Band 3 Mute
+
Mute Band 3
Mute Band 3
+
Band 4 Mute
Band 4 Mute
+
Mute Band 4
Mute Band 4
@@ -982,22 +1199,27 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
DelayControls
+
Delay Samples
Samples verzögern
+
Feedback
Rückkopplung
+
Lfo Frequency
LFO-Frequenz
+
Lfo Amount
LFO-Stärke
+
Output gain
Ausgabeverstärkung
@@ -1005,228 +1227,311 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
DelayControlsDialog
- Lfo Amt
- LFO-Stärke
+
+ DELAY
+ VERZÖGERUNG
+
Delay Time
Verzögerungszeit
+
+ FDBK
+ FDBK
+
+
+
Feedback Amount
Rückkopplungsstärke
+
+ RATE
+ RATE
+
+
+
Lfo
LFO
+
+ AMNT
+ AMNT
+
+
+
+ Lfo Amt
+ LFO-Stärke
+
+
+
Out Gain
+
Gain
Verstärkung
+
+
+ DualFilterControlDialog
- DELAY
- VERZÖGERUNG
+
+
+ FREQ
+ FREQ
- FDBK
- FDBK
-
-
- RATE
- RATE
-
-
- AMNT
- AMNT
-
-
-
- DualFilterControlDialog
-
- Filter 1 enabled
- Filter 1 aktiviert
-
-
- Filter 2 enabled
- Filter 2 aktiviert
-
-
- Click to enable/disable Filter 1
- Klicken Sie, um Filter 1 zu aktivieren/deaktivieren
-
-
- Click to enable/disable Filter 2
- Klicken Sie, um Filter 2 zu aktivieren/deaktivieren
-
-
- FREQ
- FREQ
-
-
- Cutoff frequency
- Kennfrequenz
+
+
+ Cutoff frequency
+ Kennfrequenz
+
+
RESO
RESO
+
+
Resonance
Resonanz
+
+
GAIN
GAIN
+
+
Gain
Verstärkung
+
MIX
MIX
+
Mix
Mischung
+
+
+ Filter 1 enabled
+ Filter 1 aktiviert
+
+
+
+ Filter 2 enabled
+ Filter 2 aktiviert
+
+
+
+ Click to enable/disable Filter 1
+ Klicken Sie, um Filter 1 zu aktivieren/deaktivieren
+
+
+
+ Click to enable/disable Filter 2
+ Klicken Sie, um Filter 2 zu aktivieren/deaktivieren
+
DualFilterControls
+
Filter 1 enabled
Filter 1 aktiviert
+
Filter 1 type
Filtertyp 1
+
Cutoff 1 frequency
Kennfrequenz 1
+
Q/Resonance 1
Q/Resonanz 1
+
Gain 1
Verstärkung 1
+
Mix
Mischung
+
Filter 2 enabled
Filter 2 aktiviert
+
Filter 2 type
Filtertyp 2
+
Cutoff 2 frequency
Kennfrequenz 2
+
Q/Resonance 2
Q/Resonanz 2
+
Gain 2
Verstärkung 2
+
+
LowPass
Tiefpass
+
+
HiPass
Hochpass
+
+
BandPass csg
Bandpass csg
+
+
BandPass czpg
Bandpass czpg
+
+
Notch
Notch
+
+
Allpass
Allpass
+
+
Moog
Moog
+
+
2x LowPass
2x Tiefpass
+
+
RC LowPass 12dB
RC-Tiefpass 12dB
+
+
RC BandPass 12dB
RC-Bandpass 12dB
+
+
RC HighPass 12dB
RC-Hochpass 12dB
+
+
RC LowPass 24dB
RC-Tiefpass 24dB
+
+
RC BandPass 24dB
RC-Bandpass 24dB
+
+
RC HighPass 24dB
RC-Hochpass 24dB
+
+
Vocal Formant Filter
Vokalformant-Filter
+
+
2x Moog
2x Moog
+
+
SV LowPass
+
+
SV BandPass
+
+
SV HighPass
+
+
SV Notch
+
+
Fast Formant
+
+
Tripole
@@ -1234,41 +1539,50 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
Editor
+
+ Transport controls
+
+
+
+
Play (Space)
Abspielen (Leertaste)
+
Stop (Space)
Stoppen (Leertaste)
+
Record
Aufnahme
+
Record while playing
-
-
-
- Transport controls
-
+ Aufnahme während Abspielen
Effect
+
Effect enabled
Effekt eingeschaltet
+
Wet/Dry mix
Wet/Dry-Mix
+
Gate
Gate
+
Decay
Abfallzeit
@@ -1276,6 +1590,7 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
EffectChain
+
Effects enabled
Effekte aktiviert
@@ -1283,10 +1598,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
EffectRackView
+
EFFECTS CHAIN
EFFEKT-KETTE
+
Add effect
Effekt hinzufügen
@@ -1294,22 +1611,28 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
EffectSelectDialog
+
Add effect
Effekt hinzufügen
+
+
Name
Name
+
Type
Typ
+
Description
Beschreibung
+
Author
Verfasser
@@ -1317,54 +1640,67 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
EffectView
+
Toggles the effect on or off.
Schaltet den Effekt an oder aus.
+
On/Off
An/aus
+
W/D
W/D
+
Wet Level:
Wet-Level:
+
The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.
Der Wet/Dry-Regler legt das Verhältnis zwischen Eingangssignal und vom Effekt bearbeiteten Signal im Ausgang fest.
+
DECAY
DECAY
+
Time:
Zeit:
+
The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.
Der Abfallzeit-Regler legt fest, wie viele Puffer mit Stille durchgelaufen sein müssen, bis der Effekt mit der Verarbeitung stoppt. Kleinere Werte reduzieren die CPU-Last, können jedoch unter Umständen das Ende von Delay-Effekten o.ä. abschneiden.
+
GATE
GATE
+
Gate:
Gate:
+
The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals.
Der Gate-Regler legt die Stärke des Signals fest, welches als »Stille« angesehen wird, um zu entscheiden, wann das Plugin mit der Verarbeitung aufhören soll.
+
Controls
Regler
+
Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
@@ -1393,14 +1729,17 @@ Der Regler-Knopf öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der Parameter des Effekts.
Ein Recktsklick öffnet ein Kontextmenü, in dem Sie die Reihenfolge der Effekte ändern oder einen Effekt entfernen können.
+
Move &up
Nach &oben verschieben
+
Move &down
Nach &unten verschieben
+
&Remove this plugin
Plugin entfe&rnen
@@ -1408,58 +1747,72 @@ Ein Recktsklick öffnet ein Kontextmenü, in dem Sie die Reihenfolge der Effekte
EnvelopeAndLfoParameters
+
Predelay
Verzögerung (predelay)
+
Attack
Anschwellzeit (attack)
+
Hold
Haltezeit (hold)
+
Decay
Abfallzeit
+
Sustain
Haltepegel (sustain)
+
Release
Ausklingzeit (release)
+
Modulation
Modulation
+
LFO Predelay
LFO-Verzögerung
+
LFO Attack
LFO-Anschwellzeit (LFO-attack)
+
LFO speed
LFO-Geschwindigkeit
+
LFO Modulation
LFO Modulation
+
LFO Wave Shape
LFO-Wellenform
+
Freq x 100
Freq x 100
+
Modulate Env-Amount
Hüllkurve modulieren
@@ -1467,349 +1820,439 @@ Ein Recktsklick öffnet ein Kontextmenü, in dem Sie die Reihenfolge der Effekte
EnvelopeAndLfoView
+
+
DEL
DEL
+
Predelay:
Verzögerung (predelay):
+
Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.
Benutzen Sie diesen Regler, um die Verzögerung (predelay) für die aktuelle Hüllkurven einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die eigentliche Hüllkurve beginnt.
+
+
ATT
ATT
+
Attack:
Anschwellzeit (attack):
+
Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.
Benutzen Sie diesen Regler, um die Anschwellzeit (attack) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um bis zum Anschwellpegel (attack-level) zu steigen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier und einen großen Wert für Streichinstrumente.
+
HOLD
HOLD
+
Hold:
Haltezeit (hold):
+
Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.
Benutzen Sie diesen Regler, um die Haltezeit (hold) der aktuellen Hüllkurve zu setzen. Je größer der Wert, desto länger hält die Hüllkurve den Anschwellpegel, bevor sie zum Haltepegel (sustain-level) abfällt.
+
DEC
DEC
+
Decay:
Abfallzeit (decay):
+
Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.
Benutzen Sie diesen Regler, um die Abfallzeit (decay) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um vom Anschwellpegel (attack-level) zum Dauerpegel (sustain-level) abzufallen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier.
+
SUST
SUST
+
Sustain:
Dauerpegel (sustain):
+
Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.
Benutzen Sie diesen Regler, um den Dauerpegel (sustain-level) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto höher der Pegel, den die Hüllkurve hält, bevor sie auf Null abfällt.
+
REL
REL
+
Release:
Ausklingzeit (release):
+
Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.
Benutzen Sie diesen Regler, um die Ausklingzeit der aktuellen Hüllkurve einzustellen. Je größer der Wert, desto länger braucht die Hüllkurve um vom Dauerpegel (sustain-level) auf Null abzufallen. Wählen Sie einen großen Wert für weiche Instrumente, wie z.B. Streicher.
+
+
AMT
AMT
+
+
Modulation amount:
Modulationsintensität:
+
Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.
Benutzen Sie diesen Regler, um die Modulationsintensität für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cutoff-Frequenz) von der Hüllkurve beeinflusst.
+
LFO predelay:
LFO-Verzögerung:
+
Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.
Benutzen Sie diesen Regler, um die Verzögerungszeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger die Zeit, bis der LFO anfängt zu schwingen.
+
LFO- attack:
LFO-Anschwellzeit (LFO-attack):
+
Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.
Benutzen Sie diesen Regler, um die Anschwellzeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die Amplitude des LFOs bis zum Maximum angestiegen ist.
+
SPD
SPD
+
LFO speed:
LFO-Geschwindigkeit:
+
Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.
Benutzen Sie diesen Regler, um die Geschwindigkeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt.
+
Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.
Benutzen Sie diesen Regler, um die Modulationsintensität des aktuellen LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cuttoff-Frequenz) von diesem LFO beeinflusst.
+
Click here for a sine-wave.
Klick für eine Sinuswelle.
+
Click here for a triangle-wave.
Klick für eine Dreieckwelle.
+
Click here for a saw-wave for current.
Klick für eine Sägezahnwelle.
+
Click here for a square-wave.
Klick für eine Rechteckwelle.
+
Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.
Hier klicken für eine benutzerdefinierte Wellenform. Danach eine entsprechende Sampledatei auf den LFO-Graphen ziehen.
+
+ Click here for random wave.
+ Klick für eine zufällige Welle.
+
+
+
FREQ x 100
FREQ x 100
+
Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.
Hier klicken, wenn die Frequenz des LFOs mit 100 multipliziert werden soll.
+
multiply LFO-frequency by 100
LFO-Frequenz mit 100 multiplizieren
+
MODULATE ENV-AMOUNT
HÜLLK. MODULIEREN
+
Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.
Klicken Sie hier, um die Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollieren zu lassen.
+
control envelope-amount by this LFO
Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollieren
+
ms/LFO:
ms/LFO:
+
Hint
Tipp
+
Drag a sample from somewhere and drop it in this window.
Ziehen Sie ein Sample von irgendwo und lassen es in diesem Fenster fallen.
-
- Click here for random wave.
- Klick für eine zufällige Welle.
-
EqControls
+
Input gain
Eingangsverstärkung
+
Output gain
Ausgabeverstärkung
+
Low shelf gain
+
Peak 1 gain
Peak 1 gain
+
Peak 2 gain
Peak 2 gain
+
Peak 3 gain
Peak 3 gain
+
Peak 4 gain
Peak 4 gain
+
High Shelf gain
+
HP res
HP res
+
Low Shelf res
+
Peak 1 BW
Peak 1 BW
+
Peak 2 BW
Peak 2 BW
+
Peak 3 BW
Peak 3 BW
+
Peak 4 BW
Peak 4 BW
+
High Shelf res
+
LP res
LP res
+
HP freq
+
Low Shelf freq
+
Peak 1 freq
+
Peak 2 freq
+
Peak 3 freq
+
Peak 4 freq
+
High shelf freq
+
LP freq
+
HP active
+
Low shelf active
+
Peak 1 active
Peak 1 Aktiv
+
Peak 2 active
Peak 2 Aktive
+
Peak 3 active
Peak 3 Aktive
+
Peak 4 active
Peak 4 Aktive
+
High shelf active
+
LP active
LP aktiv
+
LP 12
LP 12
+
LP 24
LP 24
+
LP 48
LP 48
+
HP 12
HP 12
+
HP 24
HP 24
+
HP 48
HP 48
+
low pass type
Tiefpass Art
+
high pass type
Hochpass Art
+
Analyse IN
Analyse IN
+
Analyse OUT
Analyse OUT
@@ -1817,85 +2260,108 @@ Ein Recktsklick öffnet ein Kontextmenü, in dem Sie die Reihenfolge der Effekte
EqControlsDialog
+
HP
HP
+
Low Shelf
+
Peak 1
Peak 1
+
Peak 2
Peak 2
+
Peak 3
Peak 3
+
Peak 4
Peak 4
+
High Shelf
+
LP
LP
+
In Gain
+
+
+
Gain
Verstärkung
+
Out Gain
+
Bandwidth:
Bandbreite:
+
+ Octave
+ Octave
+
+
+
Resonance :
Resonanz:
+
Frequency:
Frequenz:
+
lp grp
+
hp grp
-
- Octave
- Octave
-
EqHandle
+
Reso:
Reso:
+
BW:
+
+
Freq:
Freq:
@@ -1903,253 +2369,257 @@ Ein Recktsklick öffnet ein Kontextmenü, in dem Sie die Reihenfolge der Effekte
ExportProjectDialog
+
Export project
Projekt exportieren
- Output
- Ausgabe
+
+ Export as loop (remove extra bar)
+
+
+
+
+ Export between loop markers
+ Export zwischen den Loop markierungen
+
+
+
+ File format settings
+
+
File format:
Dateiformat:
- Samplerate:
- Abtastrate:
+
+ Sampling rate:
+
+
44100 Hz
44100 Hz
+
48000 Hz
48000 Hz
+
88200 Hz
88200 Hz
+
96000 Hz
96000 Hz
+
192000 Hz
192000 Hz
+
+ Bit depth:
+
+
+
+
+ 16 Bit integer
+
+
+
+
+ 24 Bit integer
+
+
+
+
+ 32 Bit float
+
+
+
+
+ Stereo mode:
+ Stereo Modus:
+
+
+
+ Mono
+ Mono
+
+
+
+ Stereo
+ Stereo
+
+
+
+ Joint stereo
+
+
+
+
+ Compression level:
+
+
+
+
Bitrate:
Bitrate:
+
64 KBit/s
64 KBit/s
+
128 KBit/s
128 KBit/s
+
160 KBit/s
160 KBit/s
+
192 KBit/s
192 KBit/s
+
256 KBit/s
256 KBit/s
+
320 KBit/s
320 KBit/s
- Depth:
- Genauigkeit:
-
-
- 16 Bit Integer
- 16 Bit Ganzzahlen
-
-
- 32 Bit Float
- 32-Bit-Gleitkommazahlen
+
+ Use variable bitrate
+
+
Quality settings
Qualitätseinstellungen
+
Interpolation:
Interpolation:
- Zero Order Hold
- Zero Order Hold
+
+ Zero order hold
+
- Sinc Fastest
- Sinc - am schnellsten
+
+ Sinc worst (fastest)
+
- Sinc Medium (recommended)
- Sinc - Normal (empfohlen)
+
+ Sinc medium (recommended)
+
- Sinc Best (very slow!)
- Sinc - am besten (sehr langsam!)
+
+ Sinc best (slowest)
+
- Oversampling (use with care!):
- Überabtastung (oversampling) (mit Vorsicht nutzen!):
+
+ Oversampling:
+
+
1x (None)
1x (keine)
+
2x
2x
+
4x
4x
+
8x
8x
+
Start
Start
+
Cancel
Abbrechen
- Export as loop (remove end silence)
- Als Schleife exportieren (Stille am Ende entfernen)
-
-
- Export between loop markers
- Export zwischen den Loop markierungen
-
-
+
Could not open file
Konnte Datei nicht öffnen
- Export project to %1
- Projekt nach %1 exportieren
-
-
- Error
- Fehler
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- Fehler beim Bestimmen des Datei-Enkoder-Geräts. Bitte wählen Sie ein anderes Ausgabeformat.
-
-
- Rendering: %1%
- Rendere: %1%
-
-
+
Could not open file %1 for writing.
Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
- 24 Bit Integer
-
-
-
- Use variable bitrate
-
-
-
- Stereo mode:
-
-
-
- Stereo
-
-
-
- Joint Stereo
-
-
-
- Mono
-
-
-
- Compression level:
-
-
-
- (fastest)
-
-
-
- (default)
-
-
-
- (smallest)
-
-
-
-
- Expressive
-
- Selected graph
- Ausgewählter Graph
-
-
- A1
-
-
-
- A2
-
-
-
- A3
-
-
-
- W1 smoothing
-
+
+ Export project to %1
+ Projekt nach %1 exportieren
- W2 smoothing
+
+ ( Fastest - biggest )
- W3 smoothing
+
+ ( Slowest - smallest )
- PAN1
-
+
+ Error
+ Fehler
- PAN2
-
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+ Fehler beim Bestimmen des Datei-Enkoder-Geräts. Bitte wählen Sie ein anderes Ausgabeformat.
- REL TRANS
-
+
+ Rendering: %1%
+ Rendere: %1%
Fader
+
+
Please enter a new value between %1 and %2:
Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein:
@@ -2157,14 +2627,17 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
FileBrowser
+
Browser
Browser
+
Search
+
Refresh list
@@ -2172,65 +2645,80 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
FileBrowserTreeWidget
+
Send to active instrument-track
An aktive Instrumentspur senden
+
+ Open in new instrument-track/Song Editor
+
+
+
+
Open in new instrument-track/B+B Editor
In neuer Instrumentspur im B+B-Editor öffnen
+
Loading sample
Lade Sample
+
Please wait, loading sample for preview...
Bitte warten, lade Sample für Vorschau…
- --- Factory files ---
- --- Mitgelieferte Dateien ---
-
-
- Open in new instrument-track/Song Editor
-
-
-
+
Error
Fehler
+
does not appear to be a valid
+
file
Datei
+
+
+ --- Factory files ---
+ --- Mitgelieferte Dateien ---
+
FlangerControls
+
Delay Samples
Samples verzögern
+
Lfo Frequency
LFO-Frequenz
+
Seconds
Sekunde
+
Regen
+
Noise
Rauschen
+
Invert
Invertieren
@@ -2238,7150 +2726,9147 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
FlangerControlsDialog
- Delay Time:
- Verzögerungszeit:
-
-
- Feedback Amount:
- Rückkopplungsstärke:
-
-
- White Noise Amount:
- Weißes Rauschen Stärke:
-
-
+
DELAY
VERZÖGERUNG
+
+ Delay Time:
+ Verzögerungszeit:
+
+
+
RATE
RATE
+
+ Period:
+
+
+
+
AMNT
AMNT
+
Amount:
Menge:
+
FDBK
FDBK
+
+ Feedback Amount:
+ Rückkopplungsstärke:
+
+
+
NOISE
NOISE
- Invert
- Invertieren
+
+ White Noise Amount:
+ Weißes Rauschen Stärke:
- Period:
-
+
+ Invert
+ Invertieren
- FxLine
+ FreeBoyInstrument
- Channel send amount
- Kanal Sendemenge
+
+ Sweep time
+ Streichzeit
- The FX channel receives input from one or more instrument tracks.
- It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop.
-
-In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel.
-
-You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel.
-
- Der FX Kanal erhält von ein oder mehr Instrumentenspuren Eingabesignale.
- Er kann wiederum durch mehrere andere FX Kanäle gesendet werden. LMMS verhindert Endlosschleifen automatisch für Sie und erlaubt es nicht eine Verbindung zu erstellen, die in einer Endlosschleife resultiert.
-
-Um den Kanal an einen anderen Kanal zu senden, wählen Sie den FX Kanal aus und klicken Sie auf den »Senden« Knopf in dem Kananl, an den Sie den Kanal senden möchten. Der Knopf unter dem Sendeknopf kontrolliert die Stärke des gesendeten Signals.
-
-Sie können FX Kanäle im Kontextmenü entfernen und verschieben, welches durch einen Rechtsklick auf dem FX Kanal aufgerufen wird.
-
+
+ Sweep direction
+ Streichrichtung
- Move &left
- Nach &links verschieben
+
+ Sweep RtShift amount
+
- Move &right
- Nach &rechts verschieben
+
+
+ Wave Pattern Duty
+
- Rename &channel
- &Kanal umbenennen
+
+ Channel 1 volume
+ Kanal 1 Lautstärke
- R&emove channel
- Kanal &Entfernen
+
+
+
+ Volume sweep direction
+ Lautstärken-Streichrichtung
- Remove &unused channels
- Entferne &unbenutzte Kanäle
+
+
+
+ Length of each step in sweep
+ Länge jedes Schritts beim Streichen
-
-
- FxMixer
- Master
- Master
+
+ Channel 2 volume
+ Kanal 2 Lautstärke
- FX %1
- FX %1
+
+ Channel 3 volume
+ Kanal 3 Lautstärke
- Volume
- Lautstärke
+
+ Channel 4 volume
+ Kanal 4 Lautstärke
- Mute
- Stumm
+
+ Shift Register width
+ Schieberegister-Breite
- Solo
- Solo
+
+ Right Output level
+ Rechter Ausgabelevel
-
-
- FxMixerView
- FX-Mixer
- FX-Mixer
+
+ Left Output level
+ Linker Ausgabelevel
- FX Fader %1
- FX Schieber %1
+
+ Channel 1 to SO2 (Left)
+ Kanal 1 zu SO2 (Links)
- Mute
- Stumm
+
+ Channel 2 to SO2 (Left)
+ Kanal 2 zu SO2 (Links)
- Mute this FX channel
- Diesen FX-Kanal stummschalten
+
+ Channel 3 to SO2 (Left)
+ Kanal 3 zu SO2 (Links)
- Solo
- Solo
+
+ Channel 4 to SO2 (Left)
+ Kanal 4 zu SO2 (Links)
- Solo FX channel
-
+
+ Channel 1 to SO1 (Right)
+ Kanal 1 zu SO1 (Rechts)
-
-
- FxRoute
- Amount to send from channel %1 to channel %2
- Anteil, der von Kanal %1 zu Kanal %2 gesendet werden soll
+
+ Channel 2 to SO1 (Right)
+ Kanal 2 zu SO1 (Rechts)
-
-
- GigInstrument
- Bank
- Bank
+
+ Channel 3 to SO1 (Right)
+ Kanal 3 zu SO1 (Rechts)
- Patch
- Patch
+
+ Channel 4 to SO1 (Right)
+ Kanal 4 zu SO1 (Rechts)
- Gain
- Verstärkung
+
+ Treble
+ Höhe
+
+
+
+ Bass
+ Bass
- GigInstrumentView
+ FreeBoyInstrumentView
- Open other GIG file
-
+
+ Sweep Time:
+ Streichzeit:
- Click here to open another GIG file
-
+
+ Sweep Time
+ Streichzeit
- Choose the patch
- Patch wählen
+
+ The amount of increase or decrease in frequency
+ Die Menge an Erhöhung oder Verminderung in der Frequenz
- Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+ Sweep RtShift amount:
- Change which instrument of the GIG file is being played
+
+ Sweep RtShift amount
- Which GIG file is currently being used
-
+
+ The rate at which increase or decrease in frequency occurs
+ Die Rate, mit der Erhöhung oder Verminderung in der Frequenz geschieht
- Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+ Wave pattern duty:
- Gain
- Verstärkung
-
-
- Factor to multiply samples by
+
+ Wave Pattern Duty
- Open GIG file
-
+
+
+ The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.
+ Der Tastgrad ist das Verhältnis der Dauter (Zeit), in dem das Signal AN ist, im Gegensatz zur gesamten Periodendauer des Signals.
- GIG Files (*.gig)
-
+
+
+ Square Channel 1 Volume:
+ Quadratkanal 1 Lautstärke:
-
-
- GuiApplication
- Working directory
-
+
+ Square Channel 1 Volume
+ Quadratkanal 1 Lautstärke
- The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.
-
+
+
+
+ Length of each step in sweep:
+ Länge jedes Schritts beim Streichen:
- Preparing UI
-
+
+
+
+ Length of each step in sweep
+ Länge jedes Schritts beim Streichen
- Preparing song editor
-
+
+
+
+ The delay between step change
+ Die Verzögerung zwischen Schrittänderung
- Preparing mixer
+
+ Wave pattern duty
- Preparing controller rack
-
+
+ Square Channel 2 Volume:
+ Quadratkanal 2 Lautstärke:
- Preparing project notes
-
+
+
+ Square Channel 2 Volume
+ Quadratkanal 2 Lautstärke
- Preparing beat/bassline editor
-
+
+ Wave Channel Volume:
+ Wellenkanal Lautstärke:
- Preparing piano roll
-
+
+
+ Wave Channel Volume
+ Wellenkanal Lautstärke
- Preparing automation editor
-
+
+ Noise Channel Volume:
+ Rauschkanal Lautstärke:
-
-
- InstrumentFunctionArpeggio
- Arpeggio
- Arpeggio
+
+
+ Noise Channel Volume
+ Rauschkanal Lautstärke
- Arpeggio type
- Arpeggiotyp
+
+ SO1 Volume (Right):
+ SO1 Lautstärke (Rechts):
- Arpeggio range
- Arpeggio-Bereich
+
+ SO1 Volume (Right)
+ SO1 Lautstärke (Rechts)
- Arpeggio time
- Arpeggio-Zeit
+
+ SO2 Volume (Left):
+ SO2 Lautstärke (Links):
- Arpeggio gate
- Arpeggio-Gate
+
+ SO2 Volume (Left)
+ SO2 Lautstärke (Links)
- Arpeggio direction
- Arpeggio-Richtung
+
+ Treble:
+ Höhe:
- Arpeggio mode
- Arpeggio-Modus
+
+ Treble
+ Höhe
- Up
- Hoch
+
+ Bass:
+ Bass:
- Down
- Runter
+
+ Bass
+ Bass
- Up and down
- Hoch und runter
+
+ Sweep Direction
+ Streichrichtung
- Random
- Zufällig
+
+
+
+
+
+ Volume Sweep Direction
+ Lautstärken-Streichrichtung
- Free
- Frei
+
+ Shift Register Width
+ Schieberegister-Breite
- Sort
- Sortiert
+
+ Channel1 to SO1 (Right)
+ Kanal1 zu SO1 (Rechts)
- Sync
- Synchron
+
+ Channel2 to SO1 (Right)
+ Kanal2 zu SO1 (Rechts)
- Down and up
- Hoch und runter
+
+ Channel3 to SO1 (Right)
+ Kanal3 zu SO1 (Rechts)
- Skip rate
-
+
+ Channel4 to SO1 (Right)
+ Kanal4 zu SO1 (Rechts)
- Miss rate
-
+
+ Channel1 to SO2 (Left)
+ Kanal1 zu SO2 (Links)
- Cycle steps
-
+
+ Channel2 to SO2 (Left)
+ Kanal2 zu SO2 (Links)
-
-
- InstrumentFunctionArpeggioView
- ARPEGGIO
- ARPEGGIO
+
+ Channel3 to SO2 (Left)
+ Kanal3 zu SO2 (Links)
- An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.
- Ein Arpeggio ist eine Art, (vorallem gezupfte) Instrumente zu spielen, die die Musik viel lebendiger macht. Die Seiten von solchen Instrumenten (z.B. Harfen) werden wie Akkorde gezupft, der einzige Unterschied besteht darin, dass dies nacheinander geschieht. Die Noten werden also nicht zur gleichen Zeit gespielt. Typische Arpeggios sind Dur- oder Moll-Dreiklänge, aber es gibt noch viele andere Akkorde, die Sie auswählen können.
+
+ Channel4 to SO2 (Left)
+ Kanal4 zu SO2 (Links)
- RANGE
- RANGE
+
+ Wave Pattern
+ Wellenmuster
- Arpeggio range:
- Arpeggio-Bereich:
+
+ Draw the wave here
+ Die Welle hier zeichnen
+
+
+ FxLine
- octave(s)
- Oktave(n)
+
+ Channel send amount
+ Kanal Sendemenge
- Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.
- Benutzen Sie diesen Regler, um den Arpeggio-Bereich in Oktaven zu setzen. Das gewähle Arpeggio wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt.
+
+ The FX channel receives input from one or more instrument tracks.
+ It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop.
+
+In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel.
+
+You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel.
+
+ Der FX Kanal erhält von ein oder mehr Instrumentenspuren Eingabesignale.
+ Er kann wiederum durch mehrere andere FX Kanäle gesendet werden. LMMS verhindert Endlosschleifen automatisch für Sie und erlaubt es nicht eine Verbindung zu erstellen, die in einer Endlosschleife resultiert.
+
+Um den Kanal an einen anderen Kanal zu senden, wählen Sie den FX Kanal aus und klicken Sie auf den »Senden« Knopf in dem Kananl, an den Sie den Kanal senden möchten. Der Knopf unter dem Sendeknopf kontrolliert die Stärke des gesendeten Signals.
+
+Sie können FX Kanäle im Kontextmenü entfernen und verschieben, welches durch einen Rechtsklick auf dem FX Kanal aufgerufen wird.
+
- TIME
- ZEIT
+
+ Move &left
+ Nach &links verschieben
- Arpeggio time:
- Arpeggio-Zeit:
+
+ Move &right
+ Nach &rechts verschieben
- ms
- ms
+
+ Rename &channel
+ &Kanal umbenennen
- Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.
- Benutzen Sie diesen Regler, um die Arpeggio-Zeit in Millisekunden zu setzen. Die Arpeggio-Zeit gibt an, wie lange jeder einzelne Arpeggio-Ton gespielt werden soll.
+
+ R&emove channel
+ Kanal &Entfernen
- GATE
- GATE
+
+ Remove &unused channels
+ Entferne &unbenutzte Kanäle
+
+
+ FxMixer
- Arpeggio gate:
- Arpeggio-Gate:
+
+ Master
+ Master
- %
- %
+
+
+
+ FX %1
+ FX %1
- Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.
- Benutzen Sie diesen Regler, um das Arpeggio-Gate zu setzen. Das Arpeggio-Gate gibt an, wie viel Prozent eines ganzen Arpeggio-Tons gespielt werden sollen. Damit können Sie coole Staccato-Arpeggios erzeugen.
+
+ Volume
+ Lautstärke
- Chord:
- Akkord:
+
+ Mute
+ Stumm
- Direction:
- Richtung:
+
+ Solo
+ Solo
+
+
+ FxMixerView
- Mode:
- Modus:
+
+ FX-Mixer
+ FX-Mixer
- SKIP
- SKIP
+
+ FX Fader %1
+ FX Schieber %1
- Skip rate:
-
+
+ Mute
+ Stumm
- The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting.
-
+
+ Mute this FX channel
+ Diesen FX-Kanal stummschalten
- MISS
- MISS
+
+ Solo
+ Solo
- Miss rate:
+
+ Solo FX channel
+
+
+ FxRoute
- The miss function will make the arpeggiator miss the intended note.
-
+
+
+ Amount to send from channel %1 to channel %2
+ Anteil, der von Kanal %1 zu Kanal %2 gesendet werden soll
+
+
+ GigInstrument
- CYCLE
- CYCLE
+
+ Bank
+ Bank
- Cycle notes:
-
+
+ Patch
+ Patch
- note(s)
- Notizen
+
+ Gain
+ Verstärkung
+
+
+ GigInstrumentView
- Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note.
+
+ Open other GIG file
-
-
- InstrumentFunctionNoteStacking
- octave
- Oktave
+
+ Click here to open another GIG file
+
- Major
- Dur
+
+ Choose the patch
+ Patch wählen
- Majb5
- Durb5
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
- minor
- moll
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
- minb5
- mollb5
+
+ Which GIG file is currently being used
+
- sus2
- sus2
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
- sus4
- sus4
+
+ Gain
+ Verstärkung
- aug
- aug
+
+ Factor to multiply samples by
+
- augsus4
- augsus4
+
+ Open GIG file
+
- tri
- tri
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+
+ GuiApplication
- 6
- 6
+
+ Working directory
+ Arbeitsverzeichnis
- 6sus4
- 6sus4
+
+ The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.
+
- 6add9
- 6add9
+
+ Preparing UI
+
- m6
- m6
+
+ Preparing song editor
+
- m6add9
- m6add9
+
+ Preparing mixer
+
- 7
- 7
+
+ Preparing controller rack
+
- 7sus4
- 7sus4
+
+ Preparing project notes
+
- 7#5
- 7#5
+
+ Preparing beat/bassline editor
+
- 7b5
- 7b5
+
+ Preparing piano roll
+
- 7#9
- 7#9
+
+ Preparing automation editor
+
+
+
+ InstrumentFunctionArpeggio
- 7b9
- 7b9
+
+ Arpeggio
+ Arpeggio
- 7#5#9
- 7#5#9
+
+ Arpeggio type
+ Arpeggiotyp
- 7#5b9
- 7#5b9
+
+ Arpeggio range
+ Arpeggio-Bereich
- 7b5b9
- 7b5b9
+
+ Cycle steps
+
- 7add11
- 7add11
+
+ Skip rate
+
- 7add13
- 7add13
+
+ Miss rate
+
- 7#11
- 7#11
+
+ Arpeggio time
+ Arpeggio-Zeit
- Maj7
- Maj7
+
+ Arpeggio gate
+ Arpeggio-Gate
- Maj7b5
- Maj7b5
+
+ Arpeggio direction
+ Arpeggio-Richtung
- Maj7#5
- Maj7#5
+
+ Arpeggio mode
+ Arpeggio-Modus
- Maj7#11
- Maj7#11
+
+ Up
+ Hoch
- Maj7add13
- Maj7add13
+
+ Down
+ Runter
- m7
- m7
+
+ Up and down
+ Hoch und runter
- m7b5
- m7b5
+
+ Down and up
+ Hoch und runter
- m7b9
- m7b9
+
+ Random
+ Zufällig
- m7add11
- m7add11
+
+ Free
+ Frei
- m7add13
- m7add13
+
+ Sort
+ Sortiert
- m-Maj7
- m-Maj7
+
+ Sync
+ Synchron
+
+
+ InstrumentFunctionArpeggioView
- m-Maj7add11
- m-Maj7add11
+
+ ARPEGGIO
+ ARPEGGIO
- m-Maj7add13
- m-Maj7add13
+
+ An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.
+ Ein Arpeggio ist eine Art, (vorallem gezupfte) Instrumente zu spielen, die die Musik viel lebendiger macht. Die Seiten von solchen Instrumenten (z.B. Harfen) werden wie Akkorde gezupft, der einzige Unterschied besteht darin, dass dies nacheinander geschieht. Die Noten werden also nicht zur gleichen Zeit gespielt. Typische Arpeggios sind Dur- oder Moll-Dreiklänge, aber es gibt noch viele andere Akkorde, die Sie auswählen können.
- 9
- 9
+
+ RANGE
+ RANGE
- 9sus4
- 9sus4
+
+ Arpeggio range:
+ Arpeggio-Bereich:
- add9
- add9
+
+ octave(s)
+ Oktave(n)
- 9#5
- 9#5
+
+ Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.
+ Benutzen Sie diesen Regler, um den Arpeggio-Bereich in Oktaven zu setzen. Das gewähle Arpeggio wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt.
- 9b5
- 9b5
+
+ CYCLE
+ CYCLE
- 9#11
- 9#11
+
+ Cycle notes:
+
- 9b13
- 9b13
+
+ note(s)
+ Notizen
- Maj9
- Maj9
+
+ Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note.
+
- Maj9sus4
- Maj9sus4
+
+ SKIP
+ SKIP
- Maj9#5
- Maj9#5
+
+ Skip rate:
+
- Maj9#11
- Maj9#11
+
+
+
+ %
+ %
- m9
- m9
+
+ The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting.
+
- madd9
- madd9
+
+ MISS
+ MISS
- m9b5
- m9b5
+
+ Miss rate:
+
- m9-Maj7
- m9-Maj7
+
+ The miss function will make the arpeggiator miss the intended note.
+
- 11
- 11
+
+ TIME
+ ZEIT
- 11b9
- 11b9
+
+ Arpeggio time:
+ Arpeggio-Zeit:
- Maj11
- Maj11
+
+ ms
+ ms
- m11
- m11
+
+ Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.
+ Benutzen Sie diesen Regler, um die Arpeggio-Zeit in Millisekunden zu setzen. Die Arpeggio-Zeit gibt an, wie lange jeder einzelne Arpeggio-Ton gespielt werden soll.
- m-Maj11
- m-Maj11
+
+ GATE
+ GATE
- 13
- 13
+
+ Arpeggio gate:
+ Arpeggio-Gate:
- 13#9
- 13#9
+
+ Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.
+ Benutzen Sie diesen Regler, um das Arpeggio-Gate zu setzen. Das Arpeggio-Gate gibt an, wie viel Prozent eines ganzen Arpeggio-Tons gespielt werden sollen. Damit können Sie coole Staccato-Arpeggios erzeugen.
- 13b9
- 13b9
+
+ Chord:
+ Akkord:
- 13b5b9
- 13b5b9
+
+ Direction:
+ Richtung:
- Maj13
- Maj13
+
+ Mode:
+ Modus:
+
+
+ InstrumentFunctionNoteStacking
- m13
- m13
+
+ octave
+ Oktave
- m-Maj13
- m-Maj13
+
+
+ Major
+ Dur
- Harmonic minor
- Harmonisches Moll
+
+ Majb5
+ Durb5
- Melodic minor
- Melodisches Moll
+
+ minor
+ moll
- Whole tone
- Ganze Töne
+
+ minb5
+ mollb5
- Diminished
- Vermindert
+
+ sus2
+ sus2
- Major pentatonic
- Pentatonisches Dur
+
+ sus4
+ sus4
- Minor pentatonic
- Pentatonisches Moll
+
+ aug
+ aug
- Jap in sen
- Jap in sen
+
+ augsus4
+ augsus4
- Major bebop
- Dur Bebop
+
+ tri
+ tri
- Dominant bebop
- Dominanter Bebop
+
+ 6
+ 6
- Blues
- Blues
+
+ 6sus4
+ 6sus4
- Arabic
- Arabisch
+
+ 6add9
+ 6add9
- Enigmatic
- Enigmatisch
+
+ m6
+ m6
- Neopolitan
- Neopolitanisch
+
+ m6add9
+ m6add9
- Neopolitan minor
- Neopolitanisches Moll
+
+ 7
+ 7
- Hungarian minor
- Zigeunermoll
+
+ 7sus4
+ 7sus4
- Dorian
- Dorisch
+
+ 7#5
+ 7#5
- Phrygolydian
- Phrygisch
+
+ 7b5
+ 7b5
- Lydian
- Lydisch
+
+ 7#9
+ 7#9
- Mixolydian
- Mixolydisch
+
+ 7b9
+ 7b9
- Aeolian
- Äolisch
+
+ 7#5#9
+ 7#5#9
- Locrian
- Locrisch
+
+ 7#5b9
+ 7#5b9
- Chords
- Akkorde
+
+ 7b5b9
+ 7b5b9
- Chord type
- Akkordtyp
+
+ 7add11
+ 7add11
- Chord range
- Akkord-Bereich
+
+ 7add13
+ 7add13
- Minor
- Moll
+
+ 7#11
+ 7#11
- Chromatic
- Chromatisch
+
+ Maj7
+ Maj7
- Half-Whole Diminished
- Halbton-Ganzton-Leiter
+
+ Maj7b5
+ Maj7b5
- 5
- 5
+
+ Maj7#5
+ Maj7#5
- Phrygian dominant
-
+
+ Maj7#11
+ Maj7#11
- Persian
- Persisch
+
+ Maj7add13
+ Maj7add13
-
-
- InstrumentFunctionNoteStackingView
- RANGE
- RANGE
+
+ m7
+ m7
- Chord range:
- Akkord-Bereich:
+
+ m7b5
+ m7b5
- octave(s)
- Oktave(n)
+
+ m7b9
+ m7b9
- Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.
- Benutzen Sie diesen Regler, um den Akkord-Bereich in Oktaven zu setzen. Der gewähle Akkord wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt.
+
+ m7add11
+ m7add11
- STACKING
- STACKING
+
+ m7add13
+ m7add13
- Chord:
- Akkord:
+
+ m-Maj7
+ m-Maj7
-
-
- InstrumentMidiIOView
- ENABLE MIDI INPUT
- MIDI-EINGANG AKTIVIEREN
+
+ m-Maj7add11
+ m-Maj7add11
- CHANNEL
- KANAL
+
+ m-Maj7add13
+ m-Maj7add13
- VELOCITY
- LAUTSTÄRKE
+
+ 9
+ 9
- ENABLE MIDI OUTPUT
- MIDI-AUSGANG AKTIVIEREN
+
+ 9sus4
+ 9sus4
- PROGRAM
- PROGRAMM
+
+ add9
+ add9
- MIDI devices to receive MIDI events from
- MIDI Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollen
+
+ 9#5
+ 9#5
- MIDI devices to send MIDI events to
- MIDI-Geräte, an die MIDI-Events gesendet werden sollen
+
+ 9b5
+ 9b5
- NOTE
- NOTE
+
+ 9#11
+ 9#11
- CUSTOM BASE VELOCITY
- BENUTZERDEFINIERTE GRUNDLAUTSTÄRKE
+
+ 9b13
+ 9b13
- Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity
- Geben Sie die Lautstärken-Normalisationsbasis für MIDI-basierende Instrumente bei einer Notenlautstärke von 100% an
+
+ Maj9
+ Maj9
- BASE VELOCITY
- GRUNDLAUTSTÄRKE
+
+ Maj9sus4
+ Maj9sus4
-
-
- InstrumentMiscView
- MASTER PITCH
-
+
+ Maj9#5
+ Maj9#5
- Enables the use of Master Pitch
-
+
+ Maj9#11
+ Maj9#11
-
-
- InstrumentSoundShaping
- VOLUME
- LAUTSTÄRKE
+
+ m9
+ m9
- Volume
- Lautstärke
+
+ madd9
+ madd9
- CUTOFF
- KENNFREQ
+
+ m9b5
+ m9b5
- Cutoff frequency
- Kennfrequenz
+
+ m9-Maj7
+ m9-Maj7
- RESO
- RESO
+
+ 11
+ 11
- Resonance
- Resonanz
+
+ 11b9
+ 11b9
- Envelopes/LFOs
- Hüllkurven/LFOs
+
+ Maj11
+ Maj11
- Filter type
- Filtertyp
+
+ m11
+ m11
- Q/Resonance
- Q/Resonanz
+
+ m-Maj11
+ m-Maj11
- LowPass
- Tiefpass
+
+ 13
+ 13
- HiPass
- Hochpass
+
+ 13#9
+ 13#9
- BandPass csg
- Bandpass csg
+
+ 13b9
+ 13b9
- BandPass czpg
- Bandpass czpg
+
+ 13b5b9
+ 13b5b9
- Notch
- Notch
+
+ Maj13
+ Maj13
- Allpass
- Allpass
+
+ m13
+ m13
- Moog
- Moog
+
+ m-Maj13
+ m-Maj13
- 2x LowPass
- 2x Tiefpass
+
+ Harmonic minor
+ Harmonisches Moll
- RC LowPass 12dB
- RC-Tiefpass 12dB
+
+ Melodic minor
+ Melodisches Moll
- RC BandPass 12dB
- RC-Bandpass 12dB
+
+ Whole tone
+ Ganze Töne
- RC HighPass 12dB
- RC-Hochpass 12dB
+
+ Diminished
+ Vermindert
- RC LowPass 24dB
- RC-Tiefpass 24dB
+
+ Major pentatonic
+ Pentatonisches Dur
- RC BandPass 24dB
- RC-Bandpass 24dB
+
+ Minor pentatonic
+ Pentatonisches Moll
- RC HighPass 24dB
- RC-Hochpass 24dB
+
+ Jap in sen
+ Jap in sen
- Vocal Formant Filter
- Vokalformant-Filter
+
+ Major bebop
+ Dur Bebop
- 2x Moog
- 2x Moog
+
+ Dominant bebop
+ Dominanter Bebop
- SV LowPass
-
+
+ Blues
+ Blues
- SV BandPass
-
+
+ Arabic
+ Arabisch
- SV HighPass
-
+
+ Enigmatic
+ Enigmatisch
- SV Notch
-
+
+ Neopolitan
+ Neopolitanisch
- Fast Formant
-
-
-
- Tripole
-
+
+ Neopolitan minor
+ Neopolitanisches Moll
-
-
- InstrumentSoundShapingView
- TARGET
- ZIEL
+
+ Hungarian minor
+ Zigeunermoll
- These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!
- Diese Tabs enthalten Hüllkurven. Diese sind sehr wichtig, um einen Klang zu verändern, insbesondere bei der substraktiven Synthese. Wenn Sie zum Beispiel eine Lautstärke-Hüllkurve haben, können Sie festlegen, wann der Klang welchen Lautstärke-Pegel haben soll. Vielleicht wollen Sie ein weiches Streichinstrument erstellen. Dann muss ihr Sound sehr sanft ein- und ausgeblendet werden. Das kann man ganz einfach erreichen, indem man eine große Anschwell(attack)- und Ausklingzeit (release) einstellt. Mit anderen Hüllkurven, wie Balance, Kennfrequenz des benutzten Filters usw., ist es genau das Gleiche. Probieren Sie einfach ein bisschen herum! Mit ein paar Hüllkurven kann man aus einer Sägezahnwelle wirklich coole Klänge machen...!
+
+ Dorian
+ Dorisch
- FILTER
- FILTER
+
+ Phrygolydian
+ Phrygisch
- Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.
- Hier können Sie den eingebauten Filter wählen, den Sie in dieser Instrument-Spur nutzen wollen. Filter sind sehr wichtig, um die Charakteristik eines Klangs zu verändern.
+
+ Lydian
+ Lydisch
- Hz
- Hz
+
+ Mixolydian
+ Mixolydisch
- Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...
- Benutzen Sie diesen Regler, um die Kennfrequenz (cutoff-frequency) für den gewählten Filter einzustellen. Die Kennfrequenz wird vom Filter zum Beschneiden des Signals verwendet. Zum Beispiel filtert ein Tiefpass-Filter alle Frequenzen oberhalb der Kennfrequenz heraus. Ein Hochpass-Filter filtert alle Frequenzen unterhalb der Kennfrequenz heraus usw...
+
+ Aeolian
+ Äolisch
- RESO
- RESO
+
+ Locrian
+ Locrisch
- Resonance:
- Resonanz:
+
+ Minor
+ Moll
- Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.
- Benutzen Sie diesen Regler, um Q/die Resonanz für den gewählten Filter einzustellen. Q/Resonanz teilt dem Filter mit, wie stark er die Frequenzen in der Nähe der Cutoff-Frequenz verstärken soll.
+
+ Chromatic
+ Chromatisch
- FREQ
- FREQ
+
+ Half-Whole Diminished
+ Halbton-Ganzton-Leiter
- cutoff frequency:
- Kennfrequenz:
+
+ 5
+ 5
- Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.
- Hüllkurven, LFOs und Filter sind vom aktuellen Instrument nicht unterstützt.
+
+ Phrygian dominant
+
-
-
- InstrumentTrack
- unnamed_track
- Unbenannter_Kanal
+
+ Persian
+ Persisch
- Volume
- Lautstärke
+
+ Chords
+ Akkorde
- Panning
- Balance
+
+ Chord type
+ Akkordtyp
- Pitch
- Tonhöhe
+
+ Chord range
+ Akkord-Bereich
+
+
+ InstrumentFunctionNoteStackingView
- FX channel
- FX-Kanal
+
+ STACKING
+ STACKING
- Default preset
- Standard-Preset
+
+ Chord:
+ Akkord:
- With this knob you can set the volume of the opened channel.
- Mit diesem Regler können Sie die Lautstärke des geöffneten Kanals ändern.
+
+ RANGE
+ RANGE
- Base note
- Grundton
+
+ Chord range:
+ Akkord-Bereich:
- Pitch range
- Tonhöhenbereich
+
+ octave(s)
+ Oktave(n)
- Master Pitch
-
+
+ Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.
+ Benutzen Sie diesen Regler, um den Akkord-Bereich in Oktaven zu setzen. Der gewähle Akkord wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt.
- InstrumentTrackView
+ InstrumentMidiIOView
- Volume
- Lautstärke
+
+ ENABLE MIDI INPUT
+ MIDI-EINGANG AKTIVIEREN
- Volume:
- Lautstärke:
+
+
+ CHANNEL
+ KANAL
- VOL
- VOL
+
+
+ VELOCITY
+ LAUTSTÄRKE
- Panning
- Balance
+
+ ENABLE MIDI OUTPUT
+ MIDI-AUSGANG AKTIVIEREN
- Panning:
- Balance:
+
+ PROGRAM
+ PROGRAMM
- PAN
- PAN
+
+ NOTE
+ NOTE
- MIDI
- MIDI
+
+ MIDI devices to receive MIDI events from
+ MIDI Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollen
- Input
- Eingang
+
+ MIDI devices to send MIDI events to
+ MIDI-Geräte, an die MIDI-Events gesendet werden sollen
- Output
- Ausgang
+
+ CUSTOM BASE VELOCITY
+ BENUTZERDEFINIERTE GRUNDLAUTSTÄRKE
- FX %1: %2
- FX %1: %2
+
+ Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity
+ Geben Sie die Lautstärken-Normalisationsbasis für MIDI-basierende Instrumente bei einer Notenlautstärke von 100% an
+
+
+
+ BASE VELOCITY
+ GRUNDLAUTSTÄRKE
- InstrumentTrackWindow
+ InstrumentMiscView
- GENERAL SETTINGS
- GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN
+
+ MASTER PITCH
+
- Instrument volume
- Instrument-Lautstärke
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+
+ InstrumentSoundShaping
- Volume:
- Lautstärke:
+
+ VOLUME
+ LAUTSTÄRKE
- VOL
- VOL
+
+ Volume
+ Lautstärke
- Panning
- Balance
+
+ CUTOFF
+ KENNFREQ
- Panning:
- Balance:
+
+
+ Cutoff frequency
+ Kennfrequenz
- PAN
- PAN
+
+ RESO
+ RESO
- Pitch
- Tonhöhe
+
+ Resonance
+ Resonanz
- Pitch:
- Tonhöhe:
+
+ Envelopes/LFOs
+ Hüllkurven/LFOs
- cents
- Cent
+
+ Filter type
+ Filtertyp
- PITCH
- PITCH
+
+ Q/Resonance
+ Q/Resonanz
- FX channel
- FX-Kanal
+
+ LowPass
+ Tiefpass
- FX
- FX
+
+ HiPass
+ Hochpass
- Save preset
- Preset speichern
+
+ BandPass csg
+ Bandpass csg
- XML preset file (*.xpf)
- XML Preset Datei (*.xpf)
+
+ BandPass czpg
+ Bandpass czpg
- Pitch range (semitones)
- Tonhöhenbereich (Halbtöne)
+
+ Notch
+ Notch
- RANGE
- RANGE
+
+ Allpass
+ Allpass
- Save current instrument track settings in a preset file
- Aktuelle Instrumentenspur-Einstelungen in einer Presetdatei speichern
+
+ Moog
+ Moog
- Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
- Klicken Sie hier, wenn Sie die aktuellen Instrumentenspur-Einstellungen in einer Presetdatei speichern möchten. Sie können dieses Preset später durch Doppelklicken auf die Datei im Preset-Browser öffnen.
+
+ 2x LowPass
+ 2x Tiefpass
- Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor.
-
+
+ RC LowPass 12dB
+ RC-Tiefpass 12dB
- SAVE
- SPEICHERN
+
+ RC BandPass 12dB
+ RC-Bandpass 12dB
- Envelope, filter & LFO
-
+
+ RC HighPass 12dB
+ RC-Hochpass 12dB
- Chord stacking & arpeggio
-
+
+ RC LowPass 24dB
+ RC-Tiefpass 24dB
- Effects
-
+
+ RC BandPass 24dB
+ RC-Bandpass 24dB
- MIDI settings
- MIDI-Einstellungen
+
+ RC HighPass 24dB
+ RC-Hochpass 24dB
- Miscellaneous
-
+
+ Vocal Formant Filter
+ Vokalformant-Filter
- Plugin
+
+ 2x Moog
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
-
-
- Knob
- Set linear
- Linear einstellen
+
+ SV BandPass
+
- Set logarithmic
- Logarithmisch einstellen
+
+ SV HighPass
+
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein:
+
+ SV Notch
+
- Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS:
- Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen -96.0 dBFS und 6.0 dBFS: ein:
+
+ Fast Formant
+
-
-
- LadspaControl
- Link channels
- Kanäle verbinden
+
+ Tripole
+
- LadspaControlDialog
+ InstrumentSoundShapingView
- Link Channels
- Kanäle verbinden
+
+ TARGET
+ ZIEL
- Channel
- Kanal
+
+ These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!
+ Diese Tabs enthalten Hüllkurven. Diese sind sehr wichtig, um einen Klang zu verändern, insbesondere bei der substraktiven Synthese. Wenn Sie zum Beispiel eine Lautstärke-Hüllkurve haben, können Sie festlegen, wann der Klang welchen Lautstärke-Pegel haben soll. Vielleicht wollen Sie ein weiches Streichinstrument erstellen. Dann muss ihr Sound sehr sanft ein- und ausgeblendet werden. Das kann man ganz einfach erreichen, indem man eine große Anschwell(attack)- und Ausklingzeit (release) einstellt. Mit anderen Hüllkurven, wie Balance, Kennfrequenz des benutzten Filters usw., ist es genau das Gleiche. Probieren Sie einfach ein bisschen herum! Mit ein paar Hüllkurven kann man aus einer Sägezahnwelle wirklich coole Klänge machen...!
-
-
- LadspaControlView
- Link channels
- Kanäle verbinden
+
+ FILTER
+ FILTER
- Value:
- Wert:
+
+ Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.
+ Hier können Sie den eingebauten Filter wählen, den Sie in dieser Instrument-Spur nutzen wollen. Filter sind sehr wichtig, um die Charakteristik eines Klangs zu verändern.
- Sorry, no help available.
- Sorry, keine Hilfe verfügbar.
+
+ FREQ
+ FREQ
-
-
- LadspaEffect
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.
- Unbekanntes LADSPA-Plugin %1 angefordert.
+
+ cutoff frequency:
+ Kennfrequenz:
-
-
- LcdSpinBox
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein:
+
+ Hz
+ Hz
-
-
- LeftRightNav
- Previous
- Vorheriges
+
+ Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...
+ Benutzen Sie diesen Regler, um die Kennfrequenz (cutoff-frequency) für den gewählten Filter einzustellen. Die Kennfrequenz wird vom Filter zum Beschneiden des Signals verwendet. Zum Beispiel filtert ein Tiefpass-Filter alle Frequenzen oberhalb der Kennfrequenz heraus. Ein Hochpass-Filter filtert alle Frequenzen unterhalb der Kennfrequenz heraus usw...
- Next
- Nächstes
+
+ RESO
+ RESO
- Previous (%1)
- Vorheriges (%1)
+
+ Resonance:
+ Resonanz:
- Next (%1)
- Nächstes (%1)
+
+ Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.
+ Benutzen Sie diesen Regler, um Q/die Resonanz für den gewählten Filter einzustellen. Q/Resonanz teilt dem Filter mit, wie stark er die Frequenzen in der Nähe der Cutoff-Frequenz verstärken soll.
+
+
+
+ Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.
+ Hüllkurven, LFOs und Filter sind vom aktuellen Instrument nicht unterstützt.
- LfoController
+ InstrumentTrack
- LFO Controller
- LFO-Controller
+
+ With this knob you can set the volume of the opened channel.
+ Mit diesem Regler können Sie die Lautstärke des geöffneten Kanals ändern.
- Base value
- Grundwert
+
+
+ unnamed_track
+ Unbenannter_Kanal
- Oscillator speed
- Oszillator-Geschwindigkeit
+
+ Base note
+ Grundton
- Oscillator amount
- Oszillator-Stärke
+
+ Volume
+ Lautstärke
- Oscillator phase
- Oszillator-Phase
+
+ Panning
+ Balance
- Oscillator waveform
- Oszillator-Wellenform
+
+ Pitch
+ Tonhöhe
- Frequency Multiplier
- Frequenzmultiplikator
+
+ Pitch range
+ Tonhöhenbereich
-
-
- LfoControllerDialog
- LFO
- LFO
+
+ FX channel
+ FX-Kanal
- LFO Controller
- LFO-Controller
+
+ Master Pitch
+
- BASE
- BASE
+
+
+ Default preset
+ Standard-Preset
+
+
+ InstrumentTrackView
- Base amount:
- Grundstärke:
+
+ Volume
+ Lautstärke
- todo
- Zu erledigen
+
+ Volume:
+ Lautstärke:
- SPD
- SPD
+
+ VOL
+ VOL
- LFO-speed:
- LFO-Geschwindigkeit:
+
+ Panning
+ Balance
- Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.
- Benutzen Sie diesen Regler, um die Geschwindigkeit des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt.
+
+ Panning:
+ Balance:
- Modulation amount:
- Modulationsintensität:
+
+ PAN
+ PAN
- Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.
- Benutzen Sie diesen Regler, um die Modulationsintensität des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cuttoff-Frequenz) von diesem LFO beeinflusst.
+
+ MIDI
+ MIDI
- PHS
- PHS
+
+ Input
+ Eingang
- Phase offset:
- Phasenverschiebung:
+
+ Output
+ Ausgang
- degrees
- Grad
+
+ FX %1: %2
+ FX %1: %2
+
+
+ InstrumentTrackWindow
- With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
- Mit diesem Regler können Sie die Phasenverschiebung des LFOs einstellen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinuswelle haben und eine Phasenverschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteckwelle zu.
+
+ GENERAL SETTINGS
+ GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN
- Click here for a sine-wave.
- Klick für eine Sinuswelle.
+
+ Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor.
+
- Click here for a triangle-wave.
- Klick für eine Dreieckwelle.
+
+ Instrument volume
+ Instrument-Lautstärke
- Click here for a saw-wave.
- Klick für eine Sägezahnwelle.
+
+ Volume:
+ Lautstärke:
- Click here for a square-wave.
- Klick für eine Rechteckwelle.
+
+ VOL
+ VOL
- Click here for an exponential wave.
- Klick für eine exponentielle Welle.
+
+ Panning
+ Balance
- Click here for white-noise.
- Klick für weißes Rauschen.
+
+ Panning:
+ Balance:
- Click here for a user-defined shape.
-Double click to pick a file.
- Klicken Sie hier für eine benutzerdefinierte From.
-Doppelklicken Sie, um eine Datei auszuwählen.
+
+ PAN
+ PAN
- Click here for a moog saw-wave.
- Klick für eine Moog-Sägezahnwelle.
+
+ Pitch
+ Tonhöhe
- AMNT
- AMNT
+
+ Pitch:
+ Tonhöhe:
-
-
- LmmsCore
- Generating wavetables
-
+
+ cents
+ Cent
- Initializing data structures
-
+
+ PITCH
+ PITCH
- Opening audio and midi devices
-
+
+ Pitch range (semitones)
+ Tonhöhenbereich (Halbtöne)
- Launching mixer threads
-
+
+ RANGE
+ RANGE
-
-
- MainWindow
- &New
- &Neu
+
+ FX channel
+ FX-Kanal
- &Open...
- Ö&ffnen...
+
+ FX
+ FX
- &Save
- &Speichern
+
+ Save current instrument track settings in a preset file
+ Aktuelle Instrumentenspur-Einstelungen in einer Presetdatei speichern
- Save &As...
- Speichern &als...
+
+ Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+ Klicken Sie hier, wenn Sie die aktuellen Instrumentenspur-Einstellungen in einer Presetdatei speichern möchten. Sie können dieses Preset später durch Doppelklicken auf die Datei im Preset-Browser öffnen.
- Import...
- Importieren...
+
+ SAVE
+ SPEICHERN
- E&xport...
- E&xportieren...
+
+ Envelope, filter & LFO
+
- &Quit
- &Beenden
+
+ Chord stacking & arpeggio
+
- &Edit
- &Bearbeiten
+
+ Effects
+ Effekte
- Settings
- Einstellungen
+
+ MIDI settings
+ MIDI-Einstellungen
- &Tools
- &Werkzeuge
+
+ Miscellaneous
+
- &Help
- &Hilfe
+
+ Save preset
+ Preset speichern
- Help
- Hilfe
+
+ XML preset file (*.xpf)
+ XML Preset Datei (*.xpf)
- What's this?
- Was ist das?
+
+ Plugin
+ Plugin
+
+
+ Knob
- About
- Über
+
+ Set linear
+ Linear einstellen
- Create new project
- Neues Projekt erstellen
+
+ Set logarithmic
+ Logarithmisch einstellen
- Create new project from template
- Neues Projekt aus Vorlage erstellen
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS:
+ Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen -96.0 dBFS und 6.0 dBFS: ein:
- Open existing project
- Existierendes Projekt öffnen
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein:
+
+
+ LadspaControl
- Recently opened projects
- Zuletzt geöffnete Projekte
+
+ Link channels
+ Kanäle verbinden
+
+
+ LadspaControlDialog
- Save current project
- Aktuelles Projekt speichern
+
+ Link Channels
+ Kanäle verbinden
- Export current project
- Aktuelles Projekt exportieren
+
+ Channel
+ Kanal
+
+
+ LadspaControlView
- Song Editor
- Zeige/verstecke Song-Editor
+
+ Link channels
+ Kanäle verbinden
- By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.
- Mit diesem Knopf können Sie den Song-Editor zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Song-Editors können Sie die Song-Playliste bearbeiten und angeben, wann welche Spur abgespielt werden soll. Außerdem können Sie Samples (z.B. Rap samples) direkt in die Playliste einfügen und verschieben.
+
+ Value:
+ Wert:
- Beat+Bassline Editor
- Zeige/verstecke Beat+Bassline Editor
+
+ Sorry, no help available.
+ Sorry, keine Hilfe verfügbar.
+
+
+ LadspaEffect
- By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.
- Mit diesem Knopf können Sie den Beat+Bassline-Editor zeigen oder verstecken. Mit dem Beat+Bassline-Editor kann man Beats erstellen, Bassline-Patterns bearbeiten uvm.
+
+ Unknown LADSPA plugin %1 requested.
+ Unbekanntes LADSPA-Plugin %1 angefordert.
+
+
+ LcdSpinBox
- Piano Roll
- Zeige/verstecke Piano-Roll
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein:
+
+
+ LeftRightNav
- Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.
- Hier klicken, um das Piano-Roll zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Piano-Rolls können Sie Melodien auf einfache Art und Weise bearbeiten.
+
+
+
+ Previous
+ Vorheriges
- Automation Editor
- Zeige/Verstecke Automation-Editor
+
+
+
+ Next
+ Nächstes
- Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.
- Hier klicken, um den Automation-Editor zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Automation-Editors können Sie Automation-Patterns auf einfache Art und Weise bearbeiten.
+
+ Previous (%1)
+ Vorheriges (%1)
- FX Mixer
- Zeige/verstecke FX-Mixer
+
+ Next (%1)
+ Nächstes (%1)
+
+
+ LfoController
- Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.
- Hier klicken, um den FX-Mixer zu zeigen oder verstecken. Der FX-Mixer ist ein leistungsfähiges Werkzeug, um Effekte für Ihren Song zu verwalten. Sie können verschiedene Effekte in unterschiedliche Effekt-Kanäle einfügen.
+
+ LFO Controller
+ LFO-Controller
- Project Notes
- Zeige/verstecke Projekt-Notizen
+
+ Base value
+ Grundwert
- Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.
- Hier klicken, um die Projektnotizen zu zeigen oder verstecken.
+
+ Oscillator speed
+ Oszillator-Geschwindigkeit
- Controller Rack
- Zeige/verstecke Controller-Rack
+
+ Oscillator amount
+ Oszillator-Stärke
- Untitled
- Unbenannt
+
+ Oscillator phase
+ Oszillator-Phase
- LMMS %1
- LMMS %1
+
+ Oscillator waveform
+ Oszillator-Wellenform
- Project not saved
- Projekt nicht gespeichert
+
+ Frequency Multiplier
+ Frequenzmultiplikator
+
+
+ LfoControllerDialog
- The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
- Das aktuelle Projekt wurde seit dem letzten Speichern geändert. Wollen Sie es jetzt speichern?
+
+ LFO
+ LFO
- Help not available
- Hilfe nicht verfügbar
+
+ LFO Controller
+ LFO-Controller
- Currently there's no help available in LMMS.
-Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
- Derzeit ist in LMMS keine Hilfe verfügbar.
-Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS.
+
+ BASE
+ BASE
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
+
+ Base amount:
+ Grundstärke:
- Version %1
- Version %1
+
+ todo
+ Zu erledigen
- Configuration file
- Konfigurationsdatei
+
+ SPD
+ SPD
- Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3
- Fehler beim Parsen der Konfigurationsdatei in Zeile %1:%2: %3
+
+ LFO-speed:
+ LFO-Geschwindigkeit:
- Volumes
- Volumes
+
+ Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.
+ Benutzen Sie diesen Regler, um die Geschwindigkeit des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt.
- Undo
- Rückgängig
+
+ AMNT
+ AMNT
- Redo
- Wiederholen
+
+ Modulation amount:
+ Modulationsintensität:
- My Projects
- Meine Projekte
+
+ Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.
+ Benutzen Sie diesen Regler, um die Modulationsintensität des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cuttoff-Frequenz) von diesem LFO beeinflusst.
- My Samples
- Meine Samples
+
+ PHS
+ PHS
- My Presets
- Meine Presets
+
+ Phase offset:
+ Phasenverschiebung:
- My Home
- Mein Home
+
+ degrees
+ Grad
- My Computer
- Mein Computer
+
+ With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
+ Mit diesem Regler können Sie die Phasenverschiebung des LFOs einstellen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinuswelle haben und eine Phasenverschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteckwelle zu.
- &File
- &Datei
+
+ Click here for a sine-wave.
+ Klick für eine Sinuswelle.
- &Recently Opened Projects
- &Zuletzt geöffnete Projekte
+
+ Click here for a triangle-wave.
+ Klick für eine Dreieckwelle.
- Save as New &Version
- Speichern als neue &Version
+
+ Click here for a saw-wave.
+ Klick für eine Sägezahnwelle.
- E&xport Tracks...
- E&xport Tracks...
+
+ Click here for a square-wave.
+ Klick für eine Rechteckwelle.
- Online Help
- Online Hilfe
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+ Klick für eine Moog-Sägezahnwelle.
- What's This?
- Was ist das?
+
+ Click here for an exponential wave.
+ Klick für eine exponentielle Welle.
- Open Project
- Projekt öffnen
+
+ Click here for white-noise.
+ Klick für weißes Rauschen.
- Save Project
- Projekt speichern
+
+ Click here for a user-defined shape.
+Double click to pick a file.
+ Klicken Sie hier für eine benutzerdefinierte From.
+Doppelklicken Sie, um eine Datei auszuwählen.
+
+
+
+ LmmsCore
+
+
+ Generating wavetables
+
+
+
+
+ Initializing data structures
+
+
+
+
+ Opening audio and midi devices
+
+
+
+
+ Launching mixer threads
+
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ Configuration file
+ Konfigurationsdatei
+
+
+
+ Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3
+ Fehler beim Parsen der Konfigurationsdatei in Zeile %1:%2: %3
+
+
+
+ Could not open file
+ Konnte Datei nicht öffnen
+
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
+
+
Project recovery
Project wiederherstellen
+
There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session?
+
+
+
Recover
Wiederherstellen
+
Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this.
+
+
+
Discard
Verwerfen
+
Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible.
+
+ Version %1
+ Version %1
+
+
+
Preparing plugin browser
Plugin Browser vorbereiten
+
Preparing file browsers
Dateimanger vorbereiten
- Root directory
- Grundverzeichniss
+
+ My Projects
+ Meine Projekte
- Loading background artwork
-
+
+ My Samples
+ Meine Samples
- New from template
- Neu von Vorlage
+
+ My Presets
+ Meine Presets
- Save as default template
- Speichere als Standard Vorlage
+
+ My Home
+ Mein Home
- &View
- &Ansicht
+
+ Root directory
+ Grundverzeichniss
- Toggle metronome
- Metronom umschalten
+
+ Volumes
+ Volumes
- Show/hide Song-Editor
- Zeige/Verstecke Song-Editor
+
+ My Computer
+ Mein Computer
- Show/hide Beat+Bassline Editor
- Zeige/Verstecke Beat+Basslinien Editor
+
+ Loading background artwork
+
- Show/hide Piano-Roll
- Zeige/Verstecke Keyboard
+
+ &File
+ &Datei
- Show/hide Automation Editor
- Zeige/Verstecke Automations Editor
+
+ &New
+ &Neu
- Show/hide FX Mixer
- Zeige/Verstecke FX Mixer
+
+ New from template
+ Neu von Vorlage
- Show/hide project notes
- Zeige/Verstecke Projekt Notizen
+
+ &Open...
+ Ö&ffnen...
- Show/hide controller rack
- Zeige/Verstecke Kontroller Rack
+
+ &Recently Opened Projects
+ &Zuletzt geöffnete Projekte
- Recover session. Please save your work!
- Session Wiederherstellung. Bitte speichere Deine Arbeit!
+
+ &Save
+ &Speichern
- Recovered project not saved
- Wiederhergestelltes Projekt nicht gespeichert
+
+ Save &As...
+ Speichern &als...
- This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now?
-
+
+ Save as New &Version
+ Speichern als neue &Version
- LMMS Project
- LMMS Projekt
+
+ Save as default template
+ Speichere als Standard Vorlage
- LMMS Project Template
- LMMS Projektvorlage
+
+ Import...
+ Importieren...
- Overwrite default template?
- Standard Vorlage überschreiben?
+
+ E&xport...
+ E&xportieren...
- This will overwrite your current default template.
-
+
+ E&xport Tracks...
+ E&xport Tracks...
- Smooth scroll
+
+ Export &MIDI...
- Enable note labels in piano roll
- Notenbeschriftung in Piano-Roll aktivieren
+
+ &Quit
+ &Beenden
- Save project template
-
+
+ &Edit
+ &Bearbeiten
- Volume as dBFS
-
+
+ Undo
+ Rückgängig
- Could not open file
- Konnte Datei nicht öffnen
+
+ Redo
+ Wiederholen
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
-
+
+ Settings
+ Einstellungen
- Export &MIDI...
-
+
+ &View
+ &Ansicht
-
-
- MeterDialog
- Meter Numerator
- Takt/Zähler
+
+ &Tools
+ &Werkzeuge
- Meter Denominator
- Takt/Nenner
+
+ &Help
+ &Hilfe
- TIME SIG
- TAKTART
+
+ Online Help
+ Online Hilfe
-
-
- MeterModel
- Numerator
- Zähler
+
+ Help
+ Hilfe
- Denominator
- Nenner
+
+ What's This?
+ Was ist das?
-
-
- MidiController
- MIDI Controller
- MIDI-Controller
+
+ About
+ Über
- unnamed_midi_controller
- unbenannter_midi_controller
+
+ Create new project
+ Neues Projekt erstellen
-
-
- MidiImport
- Setup incomplete
- Unvollständige Einrichtung
+
+ Create new project from template
+ Neues Projekt aus Vorlage erstellen
- You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.
- Sie haben keine Standard-Soundfont im Einstellungsdialog (Bearbeiten->Einstellungen) festgelegt. Aus diesem Grund werden Sie nach dem Import der MIDI-Datei während der Wiedergabe nichts hören. Sie sollten eine General-MIDI-Soundfont herunterladen, diese im Einstellungsdialog angeben und es erneut versuchen.
+
+ Open existing project
+ Existierendes Projekt öffnen
- You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.
- Sie haben LMMS ohne das SoundFont2-Player-Plugin gebaut. Dieses Plugin wird normalerweise benutzt, um Standardklänge bei importierten MIDI-Dateien einzurichten. Aus diesem Grund werden Sie nach dem Import der MIDI-Datei nichts hören.
+
+ Recently opened projects
+ Zuletzt geöffnete Projekte
- Track
-
+
+ Save current project
+ Aktuelles Projekt speichern
-
-
- MidiJack
- JACK server down
- When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title)
- JACK-Server nicht erreichbar
+
+ Export current project
+ Aktuelles Projekt exportieren
- The JACK server seems to be shuted down.
- When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message)
-
+
+ What's this?
+ Was ist das?
-
-
- MidiPort
- Input channel
- Eingangskanal
+
+ Toggle metronome
+ Metronom umschalten
- Output channel
- Ausgangskanal
+
+ Show/hide Song-Editor
+ Zeige/Verstecke Song-Editor
- Input controller
- Eingangscontroller
+
+ By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.
+ Mit diesem Knopf können Sie den Song-Editor zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Song-Editors können Sie die Song-Playliste bearbeiten und angeben, wann welche Spur abgespielt werden soll. Außerdem können Sie Samples (z.B. Rap samples) direkt in die Playliste einfügen und verschieben.
- Output controller
- Ausgangscontroller
+
+ Show/hide Beat+Bassline Editor
+ Zeige/Verstecke Beat+Basslinien Editor
- Fixed input velocity
- Feste Eingangslautstärke
+
+ By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.
+ Mit diesem Knopf können Sie den Beat+Bassline-Editor zeigen oder verstecken. Mit dem Beat+Bassline-Editor kann man Beats erstellen, Bassline-Patterns bearbeiten uvm.
- Fixed output velocity
- Feste Ausgangslautstärke
+
+ Show/hide Piano-Roll
+ Zeige/Verstecke Keyboard
- Output MIDI program
- Ausgangs-MIDI-Programm
+
+ Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.
+ Hier klicken, um das Piano-Roll zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Piano-Rolls können Sie Melodien auf einfache Art und Weise bearbeiten.
- Receive MIDI-events
- MIDI-Ereignisse empfangen
-
-
- Send MIDI-events
- MIDI-Ereignisse senden
+
+ Show/hide Automation Editor
+ Zeige/Verstecke Automations Editor
- Fixed output note
- Feste Ausgangnote
+
+ Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.
+ Hier klicken, um den Automation-Editor zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Automation-Editors können Sie Automation-Patterns auf einfache Art und Weise bearbeiten.
- Base velocity
- Grundlautstärke
+
+ Show/hide FX Mixer
+ Zeige/Verstecke FX Mixer
-
-
- MidiSetupWidget
- DEVICE
- GERÄT
+
+ Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.
+ Hier klicken, um den FX-Mixer zu zeigen oder verstecken. Der FX-Mixer ist ein leistungsfähiges Werkzeug, um Effekte für Ihren Song zu verwalten. Sie können verschiedene Effekte in unterschiedliche Effekt-Kanäle einfügen.
-
-
- MonstroInstrument
- Osc 1 Volume
- Oszillator 1 Lautstärke
+
+ Show/hide project notes
+ Zeige/Verstecke Projekt Notizen
- Osc 1 Panning
- Oszillator 1 Balance
+
+ Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.
+ Hier klicken, um die Projektnotizen zu zeigen oder verstecken.
- Osc 1 Coarse detune
- Oszillator 1 Grob-Verstimmung
+
+ Show/hide controller rack
+ Zeige/Verstecke Kontroller Rack
- Osc 1 Fine detune left
- Oszillator 1 Fein-Verstimmung links
+
+ Untitled
+ Unbenannt
- Osc 1 Fine detune right
- Oszillator 1 Fein-Verstimmung rechts
+
+ Recover session. Please save your work!
+ Session Wiederherstellung. Bitte speichere Deine Arbeit!
- Osc 1 Stereo phase offset
- Oszillator 1 Stereo Phasenverschiebung
+
+ LMMS %1
+ LMMS %1
- Osc 1 Pulse width
- Oszilator 1 Pulsweite
+
+ Recovered project not saved
+ Wiederhergestelltes Projekt nicht gespeichert
- Osc 1 Sync send on rise
- Oszillator 1 Sync beim Steigen senden
+
+ This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now?
+
- Osc 1 Sync send on fall
- Oszillator 2 Sync beim Abfallen senden
+
+ Project not saved
+ Projekt nicht gespeichert
- Osc 2 Volume
- Oszillator 2 Lautstärke
+
+ The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
+ Das aktuelle Projekt wurde seit dem letzten Speichern geändert. Wollen Sie es jetzt speichern?
- Osc 2 Panning
- Oszillator 2 Balance
+
+ Open Project
+ Projekt öffnen
- Osc 2 Coarse detune
- Oszillator 2 Grob-Verstimmung
+
+ LMMS (*.mmp *.mmpz)
+ LMMS (*.mmp *.mmpz)
- Osc 2 Fine detune left
- Oszillator 2 Fein-Verstimmung links
+
+ Save Project
+ Projekt speichern
- Osc 2 Fine detune right
- Oszillator 2 Fein-Verstimmung rechts
+
+ LMMS Project
+ LMMS Projekt
- Osc 2 Stereo phase offset
- Oszillator 2 Stereo Phasenverschiebung
+
+ LMMS Project Template
+ LMMS Projektvorlage
- Osc 2 Waveform
- Oszillator 2 Wellenform
+
+ Save project template
+
- Osc 2 Sync Hard
- Oszillator 2 hart synchronisieren
+
+ Overwrite default template?
+ Standard Vorlage überschreiben?
- Osc 2 Sync Reverse
- Oszillator 2 rückwärts synchronisieren
+
+ This will overwrite your current default template.
+
- Osc 3 Volume
- Oszillator 3 Lautstärke
+
+ Help not available
+ Hilfe nicht verfügbar
- Osc 3 Panning
- Oszillator 3 Balance
+
+ Currently there's no help available in LMMS.
+Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
+ Derzeit ist in LMMS keine Hilfe verfügbar.
+Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS.
- Osc 3 Coarse detune
- Oszillator 3 Grob-Verstimmung
+
+ Song Editor
+ Zeige/verstecke Song-Editor
- Osc 3 Stereo phase offset
- Oszillator 3 Stereo Phasenverschiebung
+
+ Beat+Bassline Editor
+ Zeige/verstecke Beat+Bassline Editor
- Osc 3 Sub-oscillator mix
- Oszillator 3 Unter-Oszillator Mischung
+
+ Piano Roll
+ Zeige/verstecke Piano-Roll
- Osc 3 Waveform 1
- Oszillator 3 Wellenform 1
+
+ Automation Editor
+ Zeige/Verstecke Automation-Editor
- Osc 3 Waveform 2
- Oszillator 3 Wellenform 2
+
+ FX Mixer
+ Zeige/verstecke FX-Mixer
- Osc 3 Sync Hard
- Oszillator 2 hart synchronisieren
+
+ Project Notes
+ Zeige/verstecke Projekt-Notizen
- Osc 3 Sync Reverse
- Oszillator 2 rückwärts synchronisieren
+
+ Controller Rack
+ Zeige/verstecke Controller-Rack
- LFO 1 Waveform
- LFO 1 Wellenform
+
+ Volume as dBFS
+
- LFO 1 Attack
- LFO 1 Anschwellzeit
+
+ Smooth scroll
+
- LFO 1 Rate
- LFO 1 Rate
+
+ Enable note labels in piano roll
+ Notenbeschriftung in Piano-Roll aktivieren
- LFO 1 Phase
- LFO 1 Phase
+
+ MIDI File (*.mid)
+
- LFO 2 Waveform
- LFO 2 Wellenform
+
+
+ untitled
+ Unbenannt
- LFO 2 Attack
- LFO 2 Anschwellzeit
+
+
+ Select file for project-export...
+ Datei für Projekt-Export wählen...
- LFO 2 Rate
- LFO 2 Rate
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+
- LFO 2 Phase
- Hüllkurve 2 Phase
+
+ Save project
+
- Env 1 Pre-delay
- Hüllkurve 1 Verzögerung
+
+ Project saved
+ Projekt gespeichert
- Env 1 Attack
- Hüllkurve 1 Anschwellzeit
+
+ The project %1 is now saved.
+ Das Projekt %1 ist nun gespeichert.
- Env 1 Hold
- Hüllkurve 1 Haltezeit
+
+ Project NOT saved.
+ Projekt NICHT gespeichert.
- Env 1 Decay
- Hüllkurve 1 Abfallzeit
+
+ The project %1 was not saved!
+ Das Projekt %1 wurde nicht gespeichert!
- Env 1 Sustain
- Hüllkurve 1 Dauerpegel
+
+ Import file
+ Importiere Datei
- Env 1 Release
- Hüllkurve 1 Ausklingzeit
+
+ MIDI sequences
+
- Env 1 Slope
- Hüllkurve 1 Neigung
+
+ Hydrogen projects
+
- Env 2 Pre-delay
- Hüllkurve 2 Verzögerung
+
+ All file types
+ Alle Dateitypen
+
+
+ MeterDialog
- Env 2 Attack
- Hüllkurve 2 Anschwellzeit
+
+
+ Meter Numerator
+ Takt/Zähler
- Env 2 Hold
- Hüllkurve 2 Haltezeit
+
+
+ Meter Denominator
+ Takt/Nenner
- Env 2 Decay
- Hüllkurve 2 Abfallzeit
+
+ TIME SIG
+ TAKTART
+
+
+ MeterModel
- Env 2 Sustain
- Hüllkurve 2 Dauerpegel
+
+ Numerator
+ Zähler
- Env 2 Release
- Hüllkurve 2 Ausklingzeit
+
+ Denominator
+ Nenner
+
+
+ MidiController
- Env 2 Slope
- Hüllkurve 2 Neigung
+
+ MIDI Controller
+ MIDI-Controller
- Osc2-3 modulation
- Oszillator2-3 Modulation
+
+ unnamed_midi_controller
+ unbenannter_midi_controller
+
+
+ MidiImport
- Selected view
- Ausgewählte Ansicht
+
+
+ Setup incomplete
+ Unvollständige Einrichtung
- Vol1-Env1
- Vol1-Env1
+
+ You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.
+ Sie haben keine Standard-Soundfont im Einstellungsdialog (Bearbeiten->Einstellungen) festgelegt. Aus diesem Grund werden Sie nach dem Import der MIDI-Datei während der Wiedergabe nichts hören. Sie sollten eine General-MIDI-Soundfont herunterladen, diese im Einstellungsdialog angeben und es erneut versuchen.
- Vol1-Env2
- Vol1-Env2
+
+ You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.
+ Sie haben LMMS ohne das SoundFont2-Player-Plugin gebaut. Dieses Plugin wird normalerweise benutzt, um Standardklänge bei importierten MIDI-Dateien einzurichten. Aus diesem Grund werden Sie nach dem Import der MIDI-Datei nichts hören.
- Vol1-LFO1
- Vol1-LFO1
+
+ Track
+ Spur
+
+
+ MidiJack
- Vol1-LFO2
- Vol1-LFO2
+
+ JACK server down
+ When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title)
+ JACK-Server nicht erreichbar
- Vol2-Env1
- Vol2-Env1
+
+ The JACK server seems to be shuted down.
+ When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message)
+
+
+
+ MidiPort
- Vol2-Env2
- Vol2-Env2
+
+ Input channel
+ Eingangskanal
- Vol2-LFO1
- Vol2-LFO1
+
+ Output channel
+ Ausgangskanal
- Vol2-LFO2
- Vol2-LFO2
+
+ Input controller
+ Eingangscontroller
- Vol3-Env1
- Vol3-Env1
+
+ Output controller
+ Ausgangscontroller
- Vol3-Env2
- Vol3-Env2
+
+ Fixed input velocity
+ Feste Eingangslautstärke
- Vol3-LFO1
- Vol3-LFO1
+
+ Fixed output velocity
+ Feste Ausgangslautstärke
- Vol3-LFO2
- Vol3-LFO2
+
+ Fixed output note
+ Feste Ausgangnote
- Phs1-Env1
- Phs1-Env1
+
+ Output MIDI program
+ Ausgangs-MIDI-Programm
- Phs1-Env2
- Phs1-Env2
+
+ Base velocity
+ Grundlautstärke
- Phs1-LFO1
- Phs1-LFO1
+
+ Receive MIDI-events
+ MIDI-Ereignisse empfangen
- Phs1-LFO2
- Phs1-LFO2
+
+ Send MIDI-events
+ MIDI-Ereignisse senden
+
+
+ MidiSetupWidget
- Phs2-Env1
- Phs2-Env1
+
+ DEVICE
+ GERÄT
+
+
+ MonstroInstrument
- Phs2-Env2
- Phs2-Env2
+
+ Osc 1 Volume
+ Oszillator 1 Lautstärke
- Phs2-LFO1
- Phs2-LFO1
+
+ Osc 1 Panning
+ Oszillator 1 Balance
- Phs2-LFO2
- Phs2-LFO2
+
+ Osc 1 Coarse detune
+ Oszillator 1 Grob-Verstimmung
- Phs3-Env1
- Phs3-Env1
+
+ Osc 1 Fine detune left
+ Oszillator 1 Fein-Verstimmung links
- Phs3-Env2
-
+
+ Osc 1 Fine detune right
+ Oszillator 1 Fein-Verstimmung rechts
- Phs3-LFO1
- Phs3-LFO1
+
+ Osc 1 Stereo phase offset
+ Oszillator 1 Stereo Phasenverschiebung
- Phs3-LFO2
- Phs3-LFO2
+
+ Osc 1 Pulse width
+ Oszilator 1 Pulsweite
- Pit1-Env1
- Pit1-Env1
+
+ Osc 1 Sync send on rise
+ Oszillator 1 Sync beim Steigen senden
- Pit1-Env2
- Pit1-Env2
+
+ Osc 1 Sync send on fall
+ Oszillator 2 Sync beim Abfallen senden
- Pit1-LFO1
- Pit1-LFO1
+
+ Osc 2 Volume
+ Oszillator 2 Lautstärke
- Pit1-LFO2
- Pit1-LFO2
+
+ Osc 2 Panning
+ Oszillator 2 Balance
- Pit2-Env1
- Pit2-Env1
+
+ Osc 2 Coarse detune
+ Oszillator 2 Grob-Verstimmung
- Pit2-Env2
- Pit2-Env2
+
+ Osc 2 Fine detune left
+ Oszillator 2 Fein-Verstimmung links
- Pit2-LFO1
- Pit2-LFO1
+
+ Osc 2 Fine detune right
+ Oszillator 2 Fein-Verstimmung rechts
- Pit2-LFO2
- Pit2-LFO2
+
+ Osc 2 Stereo phase offset
+ Oszillator 2 Stereo Phasenverschiebung
- Pit3-Env1
- Pit3-Env1
+
+ Osc 2 Waveform
+ Oszillator 2 Wellenform
- Pit3-Env2
- Pit3-Env2
+
+ Osc 2 Sync Hard
+ Oszillator 2 hart synchronisieren
- Pit3-LFO1
- Pit3-LFO1
+
+ Osc 2 Sync Reverse
+ Oszillator 2 rückwärts synchronisieren
- Pit3-LFO2
- Pit3-LFO2
+
+ Osc 3 Volume
+ Oszillator 3 Lautstärke
- PW1-Env1
- PW1-Env1
+
+ Osc 3 Panning
+ Oszillator 3 Balance
- PW1-Env2
- PW1-Env2
+
+ Osc 3 Coarse detune
+ Oszillator 3 Grob-Verstimmung
- PW1-LFO1
- PW1-LFO1
+
+ Osc 3 Stereo phase offset
+ Oszillator 3 Stereo Phasenverschiebung
- PW1-LFO2
- PW1-LFO2
+
+ Osc 3 Sub-oscillator mix
+ Oszillator 3 Unter-Oszillator Mischung
- Sub3-Env1
- Sub3-Env1
+
+ Osc 3 Waveform 1
+ Oszillator 3 Wellenform 1
- Sub3-Env2
- Sub3-Env2
+
+ Osc 3 Waveform 2
+ Oszillator 3 Wellenform 2
- Sub3-LFO1
- Sub3-LFO1
+
+ Osc 3 Sync Hard
+ Oszillator 2 hart synchronisieren
- Sub3-LFO2
- Sub3-LFO2
+
+ Osc 3 Sync Reverse
+ Oszillator 2 rückwärts synchronisieren
- Sine wave
- Sinuswelle
+
+ LFO 1 Waveform
+ LFO 1 Wellenform
- Bandlimited Triangle wave
- Bandlimittierte Dreieckwelle
+
+ LFO 1 Attack
+ LFO 1 Anschwellzeit
- Bandlimited Saw wave
- Bandbegrenzte Sägezahnwelle
+
+ LFO 1 Rate
+ LFO 1 Rate
- Bandlimited Ramp wave
- Bandbegrenzte Sägezahnwelle
+
+ LFO 1 Phase
+ LFO 1 Phase
- Bandlimited Square wave
- Bandbegrenzte Rechteckwelle
+
+ LFO 2 Waveform
+ LFO 2 Wellenform
- Bandlimited Moog saw wave
- Bandbegrenzte Moog-Sägezahnwelle
+
+ LFO 2 Attack
+ LFO 2 Anschwellzeit
- Soft square wave
- Weiche Rechteckwelle
+
+ LFO 2 Rate
+ LFO 2 Rate
- Absolute sine wave
- Absolute Sinuswelle
+
+ LFO 2 Phase
+ Hüllkurve 2 Phase
- Exponential wave
- Exponentielle Welle
+
+ Env 1 Pre-delay
+ Hüllkurve 1 Verzögerung
- White noise
- Weißes Rauschen
+
+ Env 1 Attack
+ Hüllkurve 1 Anschwellzeit
- Digital Triangle wave
- Digitale Dreieckwelle
+
+ Env 1 Hold
+ Hüllkurve 1 Haltezeit
- Digital Saw wave
- Digitale Sägezahnwelle
+
+ Env 1 Decay
+ Hüllkurve 1 Abfallzeit
- Digital Ramp wave
- Digitale Sägezahnwelle
+
+ Env 1 Sustain
+ Hüllkurve 1 Dauerpegel
- Digital Square wave
- Digitale Rechteckwelle
+
+ Env 1 Release
+ Hüllkurve 1 Ausklingzeit
- Digital Moog saw wave
- Digitale Moog-Sägezahnwelle
+
+ Env 1 Slope
+ Hüllkurve 1 Neigung
- Triangle wave
- Dreieckwelle
+
+ Env 2 Pre-delay
+ Hüllkurve 2 Verzögerung
- Saw wave
- Sägezahnwelle
+
+ Env 2 Attack
+ Hüllkurve 2 Anschwellzeit
- Ramp wave
- Sägezahnwelle
+
+ Env 2 Hold
+ Hüllkurve 2 Haltezeit
- Square wave
- Rechteckwelle
+
+ Env 2 Decay
+ Hüllkurve 2 Abfallzeit
- Moog saw wave
- Moog-Sägezahnwelle
+
+ Env 2 Sustain
+ Hüllkurve 2 Dauerpegel
- Abs. sine wave
- Abs. Sinuswelle
+
+ Env 2 Release
+ Hüllkurve 2 Ausklingzeit
- Random
- Zufällig
+
+ Env 2 Slope
+ Hüllkurve 2 Neigung
- Random smooth
- Zufällig gleitend
+
+ Osc2-3 modulation
+ Oszillator2-3 Modulation
-
-
- MonstroView
- Operators view
- Operator-Ansicht
+
+ Selected view
+ Ausgewählte Ansicht
- The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes.
-
-Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way.
- Die Operator-Ansicht enthält alle Operatoren. Diese beinhalten beide, hörbare Operatoren (Oszillatoren) und nicht hörbare Operatoren oder Modulatoren: Niedrig-Frequenz-Oszillatoren und Hüllkurven.
-
-Regler und andere Dinge in der Operator-Ansicht haben ihren eigenen »Was ist das?« Texte, sodass Sie auf diese Weise spezifischere Hilfe für diese bekommen können.
+
+ Vol1-Env1
+ Vol1-Env1
- Matrix view
- Matrix-Ansicht
+
+ Vol1-Env2
+ Vol1-Env2
- The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power.
-
-The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only.
-
-Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed.
- Die Matrix-Ansicht enthält die Modulationsmatrix. Hier können Sie die Modulationsverhältnisse zwischen den verschiedenen Operatoren definieren: Jeder hörbare Oberator (Oszillatorern 1-3) hat 3-4 Einstellungen, die durch jeden der Modulatoren moduliert werden können. Mehr Modulation braucht mehr Rechenleistung.
-
-Die Ansicht ist in Modulationsziele, gruppiert nach dem Zieloszillator, eingeteilt. Verfügbare Ziele sind Lautstärke, Tonhöhe, Phase, Pulsweite und Unter-Oszillator Rate. Hinweis: einige Ziele sind speziell für einen Oszillator.
-
-Jedes Modulationsziel hat 4 Regler, einen für jeden Modulator. Standardmäßig sind alle Regler bei 0, was keine Modulation bedeutet. Wenn der Regler auf 1 gestellt wird, wird das Modulationsziel vom Modulator so viel wie möglich beeinflusst. Wenn er auf -1 gestellt wird, passiert das gleiche, aber die Modulation ist invertiert.
+
+ Vol1-LFO1
+ Vol1-LFO1
- Mix Osc2 with Osc3
- Oszillator 2 mit Oszillator 3 Mischen
+
+ Vol1-LFO2
+ Vol1-LFO2
- Modulate amplitude of Osc3 with Osc2
- Amplitude von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren
+
+ Vol2-Env1
+ Vol2-Env1
- Modulate frequency of Osc3 with Osc2
- Frequenz von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren
+
+ Vol2-Env2
+ Vol2-Env2
- Modulate phase of Osc3 with Osc2
- Phase von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren
+
+ Vol2-LFO1
+ Vol2-LFO1
- The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps.
- Der CRS Regler ändert die Stimmung des Oszillators 1 in Halbtonschritten.
+
+ Vol2-LFO2
+ Vol2-LFO2
- The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps.
- Der CRS Regler ändert die Stimmung des Oszillators 2 in Halbtonschritten.
+
+ Vol3-Env1
+ Vol3-Env1
- The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps.
- Der CRS Regler ändert die Stimmung des Oszillators 3 in Halbtonschritten.
+
+ Vol3-Env2
+ Vol3-Env2
- FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space.
- FTL und FTR ändern die Feinabstimmung des Oszillators jeweils für den linken und rechten Kanal. Diese können Stereoverstimmug zum Oszillator hinzufügen, was das Stereobild weitet und eine Illusion von Raum erzeugt.
+
+ Vol3-LFO1
+ Vol3-LFO1
- The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image.
- Der SPO Regler ändert die Phasendifferenz zwischen dem linken und rechten Kanal. Höhere Differenz erzeugt ein breiteres Stereobild.
+
+ Vol3-LFO2
+ Vol3-LFO2
- The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3.
- Der PW Regler kontrolliert die Pulsweite, auch bekannt als Tastgrad, von Oszillator 1. Oszillator 1 ist ein digitaler Pulswellen Oszillator, es erzeugt keine bandbegrenzte Ausgabe, was bedeutet, dass Sie es als einen hörbaren Oszillator einsetzen können, aber es wird Aliasing verursachen. Sie können es auch als eine nicht hörbare Quelle für ein sync Signal benutzen, dass benutzt werden kann, um die Oszillatoren 2 und 3 zu synchronisieren.
+
+ Phs1-Env1
+ Phs1-Env1
- Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
- Sync beim Ansteigen senden: Wenn aktiviert, wird das Sync-Signal jedes Mal gesendet, wenn sich der Zustand von Oszillator 1 von niedrig nach hoch ändert, z.B. wenn sich die Amplitude von -1 nach 1 ändert. Die Tonhöhe, Phase und Pulsweite von Oszillator 1 können das Timing von Syncs beeinflussen, aber die Lautstärke hat keinen Effekt darauf. Sync-Signale werden unabhängig vom linken und rechten Kanal gesendet.
+
+ Phs1-Env2
+ Phs1-Env2
- Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
- Sync beim Absteigen senden: Wenn aktiviert, wird das Sync-Signal jedes Mal gesendet, wenn sich der Zustand von Oszillator 1 von hoch nach niedrig ändert, z.B. wenn sich die Amplitude von 1 nach -1 ändert. Die Tonhöhe, Phase und Pulsweite von Oszillator 1 können das Timing von Syncs beeinflussen, aber die Lautstärke hat keinen Effekt darauf. Sync-Signale werden unabhängig vom linken und rechten Kanal gesendet.
+
+ Phs1-LFO1
+ Phs1-LFO1
- Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is.
- Hard sync: Jedes Mal, wenn der Oszillator ein sync-Signal von Oszillator 1 empfäng, wird die Phase auf 0 zurückgesetzt, egal was die Phasendifferenz ist.
+
+ Phs1-LFO2
+ Phs1-LFO2
- Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted.
- Reverse sync: Jedes Mal, wenn der Oszillator ein sync-Signal von Oszillator 1 empfäng, wird die Amplitude des Oszillators invertiert.
+
+ Phs2-Env1
+ Phs2-Env1
- Choose waveform for oscillator 2.
- Wellenform für Oszillator 2 auswählen.
+
+ Phs2-Env2
+ Phs2-Env2
- Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
- Wellenform für den ersten Unter-Oszillator von Oszillator 3 auswählen. Oszillator 3 kann gleitend zwischen zwei verschiedenen Wellenformen interpolieren.
+
+ Phs2-LFO1
+ Phs2-LFO1
- Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
- Wellenform für den zweiten Unter-Oszillator von Oszillator 3 auswählen. Oszillator 3 kann gleitend zwischen zwei verschiedenen Wellenformen interpolieren.
+
+ Phs2-LFO2
+ Phs2-LFO2
- The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way.
- Der SUB Regler ändert das Mischverhältnis der beiden Unter-Oszillatoren von Oszillator 3. Jeder Unter-Oszillator kann auf eine andere Wellenform eingestellt werden und Oszillator 3 kann zwischen diesen gleitend interpolieren. Alle eingehenden Modulationen zu Oszillator 3 werden auf beide Unter-Oszillator/Wellenformen auf gleiche Weise angewandt.
+
+ Phs3-Env1
+ Phs3-Env1
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together.
- Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren.
-
-Mix-Modus bedeutet keine Modulation: Die Ausgaben der Oszillatoren werden einfach zusammengemischt.
+
+ Phs3-Env2
+
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2.
- Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren.
-
-AM bedeutet Amplituden-Modulation: Die Amplitude (Lautstärke) von Oszillator 3 wird durch Oszillator 2 moduliert.
+
+ Phs3-LFO1
+ Phs3-LFO1
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation.
- Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren.
-
-FM bedeutet Frequenz-Modulation: Die Frequenz (Tonhöhe) von Oszillator 3 wird durch Oszillator 2 Moduliert. Die Frequenz-Modulation ist als Phasen-Modulation implementiert, was eine stabielere Gesamttonhöhe erzeugt, als »reine« Frequenz-Modulation.
+
+ Phs3-LFO2
+ Phs3-LFO2
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative.
- Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren.
-
-PM bedeutet Phasen-Modulation: Die Phase von Oszillator 3 wird durch Oszillator 2 moduliert. Es unterscheidet sich von der Frequenz-Modulation dadurch, dass die Phasenänderungen nicht zunehmend sind.
+
+ Pit1-Env1
+ Pit1-Env1
- Select the waveform for LFO 1.
-"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
- Die Wellenform für LFO 1 auswählen.
-»Zufällig« und »Zufällig gleitend« sind spzielle Wellenformen: Sie erzeugen zufällige Ausgabe, wobei die Rate des LFO kontrolliert, wie oft sich der Zustand des LFO ändert. Die gleitende Version intrpoliert zwischen diesen Zuständen mit Cosinus-Interpolation. Diese zufälligen Modi können benutzt werden um Ihren Presets »Leben« zu geben - Etwas von der analogen Unberechenbarkeit hinzuzufügen…
+
+ Pit1-Env2
+ Pit1-Env2
- Select the waveform for LFO 2.
-"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
- Die Wellenform für LFO 2 auswählen.
-»Zufällig« und »Zufällig gleitend« sind spzielle Wellenformen: Sie erzeugen zufällige Ausgabe, wobei die Rate des LFO kontrolliert, wie oft sich der Zustand des LFO ändert. Die gleitende Version intrpoliert zwischen diesen Zuständen mit Cosinus-Interpolation. Diese zufälligen Modi können benutzt werden um Ihren Presets »Leben« zu geben - Etwas von der analogen Unberechenbarkeit hinzuzufügen…
+
+ Pit1-LFO1
+ Pit1-LFO1
- Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note.
- Anschwellzeit verursacht, dass der LFO allmählich vom Anfang der Note angeht.
+
+ Pit1-LFO2
+ Pit1-LFO2
- Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo.
- Rate setzt die Geschwindigkeit des LFO, in Millisekunden pro Durchlauf gemessen. Kann zum Tempo synchronisiert werden.
+
+ Pit2-Env1
+ Pit2-Env1
- PHS controls the phase offset of the LFO.
- PHS kontrolliert die Phasenverschiebung des LFO.
+
+ Pit2-Env2
+ Pit2-Env2
- PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay.
- PRE, oder Vor-Verzögerung, verzögert den Beginn der Hüllkurve vom Anfang der Note. 0 bedeutet keine Verzögerung.
+
+ Pit2-LFO1
+ Pit2-LFO1
- ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant.
- ATT, oder Anschwellzeit, kontrolliert wie schnell die Hüllkurve am Anfang steigt, in Millisekunden gemessen. Ein Wert von 0 bedeutet sofort.
+
+ Pit2-LFO2
+ Pit2-LFO2
- HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase.
- HOLD kontrolliert, wie lange die Hüllkurve nach der Anschwellphase an der Spitze bleibt.
+
+ Pit3-Env1
+ Pit3-Env1
- DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used.
- DEC, oder Abschwellzeit, kontrolliert, wie schnell die Hüllkurve von ihrer Spitze auf Null abfällt, in Millisekunden gemessen. Die tatsächliche Abschwellzeit ist möglicherweise kürzer, wenn Dauerpegel benutzt wird.
+
+ Pit3-Env2
+ Pit3-Env2
- SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held.
- SUS, oder Dauerpegel, kontrolliert den Dauerpgel der Hüllkurve. Die Abfall-Phase geht nicht unter diesen Pegel, solange die Note gehalten wird.
+
+ Pit3-LFO1
+ Pit3-LFO1
- REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released.
- REL, oder Ausklingzeit, kontrolliert, wie lange die Ausklingzeit für die Note von ihrer Spitze auf Null ist, gemessen in Millisekunden. Die tatsächliche Ausklingzeit ist möglicherweise kürzer, abhängig davon, in welcher Phase die Note losgelassen wird.
+
+ Pit3-LFO2
+ Pit3-LFO2
- The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks.
- Der Neigung-Regler kontrolliert die Kurve oder Form der Hüllkurve. Ein Wert von 0 erzeugt einen direkten Anstieg und Abfall. Negative Werte erzeugen Kurven, die langsam starten, schnell die Spitze erreichen und wieder langsam abfallen. Positive Werte erzeugen Kurven, die schnell starten und enden und länger in der Nähe der Spitze bleiben.
+
+ PW1-Env1
+ PW1-Env1
- Volume
- Lautstärke
+
+ PW1-Env2
+ PW1-Env2
- Panning
- Balance
+
+ PW1-LFO1
+ PW1-LFO1
- Coarse detune
-
+
+ PW1-LFO2
+ PW1-LFO2
- semitones
-
+
+ Sub3-Env1
+ Sub3-Env1
- Finetune left
-
+
+ Sub3-Env2
+ Sub3-Env2
- cents
-
+
+ Sub3-LFO1
+ Sub3-LFO1
- Finetune right
-
+
+ Sub3-LFO2
+ Sub3-LFO2
- Stereo phase offset
-
+
+
+ Sine wave
+ Sinuswelle
- deg
- deg
+
+ Bandlimited Triangle wave
+ Bandlimittierte Dreieckwelle
- Pulse width
- Pulsbreite
+
+ Bandlimited Saw wave
+ Bandbegrenzte Sägezahnwelle
- Send sync on pulse rise
-
+
+ Bandlimited Ramp wave
+ Bandbegrenzte Sägezahnwelle
- Send sync on pulse fall
-
+
+ Bandlimited Square wave
+ Bandbegrenzte Rechteckwelle
- Hard sync oscillator 2
-
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+ Bandbegrenzte Moog-Sägezahnwelle
- Reverse sync oscillator 2
-
+
+
+ Soft square wave
+ Weiche Rechteckwelle
- Sub-osc mix
-
+
+ Absolute sine wave
+ Absolute Sinuswelle
- Hard sync oscillator 3
-
+
+
+ Exponential wave
+ Exponentielle Welle
- Reverse sync oscillator 3
-
+
+ White noise
+ Weißes Rauschen
- Attack
- Anschwellzeit (attack)
+
+ Digital Triangle wave
+ Digitale Dreieckwelle
- Rate
- Rate
+
+ Digital Saw wave
+ Digitale Sägezahnwelle
- Phase
-
+
+ Digital Ramp wave
+ Digitale Sägezahnwelle
- Pre-delay
-
+
+ Digital Square wave
+ Digitale Rechteckwelle
- Hold
- Haltezeit (hold)
+
+ Digital Moog saw wave
+ Digitale Moog-Sägezahnwelle
- Decay
- Abfallzeit
+
+ Triangle wave
+ Dreieckwelle
- Sustain
- Haltepegel (sustain)
+
+ Saw wave
+ Sägezahnwelle
- Release
- Ausklingzeit (release)
+
+ Ramp wave
+ Sägezahnwelle
- Slope
-
+
+ Square wave
+ Rechteckwelle
- Modulation amount
- Modulationsintensität
+
+ Moog saw wave
+ Moog-Sägezahnwelle
+
+
+
+ Abs. sine wave
+ Abs. Sinuswelle
+
+
+
+ Random
+ Zufällig
+
+
+
+ Random smooth
+ Zufällig gleitend
- MultitapEchoControlDialog
+ MonstroView
- Length
- Länge
+
+ Operators view
+ Operator-Ansicht
- Step length:
-
+
+ The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes.
+
+Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way.
+ Die Operator-Ansicht enthält alle Operatoren. Diese beinhalten beide, hörbare Operatoren (Oszillatoren) und nicht hörbare Operatoren oder Modulatoren: Niedrig-Frequenz-Oszillatoren und Hüllkurven.
+
+Regler und andere Dinge in der Operator-Ansicht haben ihren eigenen »Was ist das?« Texte, sodass Sie auf diese Weise spezifischere Hilfe für diese bekommen können.
- Dry
-
+
+ Matrix view
+ Matrix-Ansicht
- Dry Gain:
-
+
+ The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power.
+
+The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only.
+
+Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed.
+ Die Matrix-Ansicht enthält die Modulationsmatrix. Hier können Sie die Modulationsverhältnisse zwischen den verschiedenen Operatoren definieren: Jeder hörbare Oberator (Oszillatorern 1-3) hat 3-4 Einstellungen, die durch jeden der Modulatoren moduliert werden können. Mehr Modulation braucht mehr Rechenleistung.
+
+Die Ansicht ist in Modulationsziele, gruppiert nach dem Zieloszillator, eingeteilt. Verfügbare Ziele sind Lautstärke, Tonhöhe, Phase, Pulsweite und Unter-Oszillator Rate. Hinweis: einige Ziele sind speziell für einen Oszillator.
+
+Jedes Modulationsziel hat 4 Regler, einen für jeden Modulator. Standardmäßig sind alle Regler bei 0, was keine Modulation bedeutet. Wenn der Regler auf 1 gestellt wird, wird das Modulationsziel vom Modulator so viel wie möglich beeinflusst. Wenn er auf -1 gestellt wird, passiert das gleiche, aber die Modulation ist invertiert.
- Stages
-
+
+
+
+ Volume
+ Lautstärke
- Lowpass stages:
-
+
+
+
+ Panning
+ Balance
- Swap inputs
+
+
+
+ Coarse detune
- Swap left and right input channel for reflections
+
+
+
+ semitones
-
-
- NesInstrument
- Channel 1 Coarse detune
- Kanal 1 Grob-Verstimmung
+
+
+ Finetune left
+
- Channel 1 Volume
- Kanal 1 Lautstärke
+
+
+
+
+ cents
+
- Channel 1 Envelope length
- Kanal 1 Hüllkurvenlänge
+
+
+ Finetune right
+
- Channel 1 Duty cycle
- Kanal 1 Tastgrad
+
+
+
+ Stereo phase offset
+
- Channel 1 Sweep amount
- Kanal 1 Streichmenge
+
+
+
+
+
+ deg
+ deg
- Channel 1 Sweep rate
- Kanal 1 Streichrate
+
+ Pulse width
+ Pulsbreite
- Channel 2 Coarse detune
- Kanal 2 Grob-Verstimmung
+
+ Send sync on pulse rise
+
- Channel 2 Volume
- Kanal 2 Lautstärke
+
+ Send sync on pulse fall
+
- Channel 2 Envelope length
- Kanal 2 Hüllkurvenlänge
+
+ Hard sync oscillator 2
+
- Channel 2 Duty cycle
- Kanal 2 Tastgrad
+
+ Reverse sync oscillator 2
+
- Channel 2 Sweep amount
- Kanal 2 Streichmenge
+
+ Sub-osc mix
+
- Channel 2 Sweep rate
- Kanal 2 Streichrate
+
+ Hard sync oscillator 3
+
- Channel 3 Coarse detune
- Kanal 3 Grob-Verstimmung
+
+ Reverse sync oscillator 3
+
- Channel 3 Volume
- Kanal 3 Lautstärke
+
+
+
+
+ Attack
+ Anschwellzeit (attack)
- Channel 4 Volume
- Kanal 4 Lautstärke
+
+
+ Rate
+ Rate
- Channel 4 Envelope length
- Kanal 4 Hüllkurvenlänge
+
+
+ Phase
+
- Channel 4 Noise frequency
- Kanal 4 Rauschfrequenz
+
+
+ Pre-delay
+
- Channel 4 Noise frequency sweep
- Kanal 4 Rauschfrequenz-Streichen
+
+
+ Hold
+ Haltezeit (hold)
- Master volume
- Master-Lautstärke
+
+
+ Decay
+ Abfallzeit
- Vibrato
- Vibrato
+
+
+ Sustain
+ Haltepegel (sustain)
-
-
- NesInstrumentView
- Volume
- Lautstärke
+
+
+ Release
+ Ausklingzeit (release)
- Coarse detune
+
+
+ Slope
- Envelope length
-
+
+ Mix Osc2 with Osc3
+ Oszillator 2 mit Oszillator 3 Mischen
- Enable channel 1
- Kanal 1 aktivieren
+
+ Modulate amplitude of Osc3 with Osc2
+ Amplitude von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren
- Enable envelope 1
-
+
+ Modulate frequency of Osc3 with Osc2
+ Frequenz von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren
- Enable envelope 1 loop
-
+
+ Modulate phase of Osc3 with Osc2
+ Phase von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren
- Enable sweep 1
-
+
+ The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps.
+ Der CRS Regler ändert die Stimmung des Oszillators 1 in Halbtonschritten.
- Sweep amount
-
+
+ The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps.
+ Der CRS Regler ändert die Stimmung des Oszillators 2 in Halbtonschritten.
- Sweep rate
-
+
+ The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps.
+ Der CRS Regler ändert die Stimmung des Oszillators 3 in Halbtonschritten.
- 12.5% Duty cycle
- 12.5% Tastverhältnis
+
+
+
+
+ FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space.
+ FTL und FTR ändern die Feinabstimmung des Oszillators jeweils für den linken und rechten Kanal. Diese können Stereoverstimmug zum Oszillator hinzufügen, was das Stereobild weitet und eine Illusion von Raum erzeugt.
- 25% Duty cycle
- 25% Tastverhältnis
+
+
+
+ The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image.
+ Der SPO Regler ändert die Phasendifferenz zwischen dem linken und rechten Kanal. Höhere Differenz erzeugt ein breiteres Stereobild.
- 50% Duty cycle
- 50% Tastverhältnis
+
+ The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3.
+ Der PW Regler kontrolliert die Pulsweite, auch bekannt als Tastgrad, von Oszillator 1. Oszillator 1 ist ein digitaler Pulswellen Oszillator, es erzeugt keine bandbegrenzte Ausgabe, was bedeutet, dass Sie es als einen hörbaren Oszillator einsetzen können, aber es wird Aliasing verursachen. Sie können es auch als eine nicht hörbare Quelle für ein sync Signal benutzen, dass benutzt werden kann, um die Oszillatoren 2 und 3 zu synchronisieren.
- 75% Duty cycle
- 75% Tastverhältnis
+
+ Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
+ Sync beim Ansteigen senden: Wenn aktiviert, wird das Sync-Signal jedes Mal gesendet, wenn sich der Zustand von Oszillator 1 von niedrig nach hoch ändert, z.B. wenn sich die Amplitude von -1 nach 1 ändert. Die Tonhöhe, Phase und Pulsweite von Oszillator 1 können das Timing von Syncs beeinflussen, aber die Lautstärke hat keinen Effekt darauf. Sync-Signale werden unabhängig vom linken und rechten Kanal gesendet.
- Enable channel 2
- Kanal 2 aktivieren
+
+ Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
+ Sync beim Absteigen senden: Wenn aktiviert, wird das Sync-Signal jedes Mal gesendet, wenn sich der Zustand von Oszillator 1 von hoch nach niedrig ändert, z.B. wenn sich die Amplitude von 1 nach -1 ändert. Die Tonhöhe, Phase und Pulsweite von Oszillator 1 können das Timing von Syncs beeinflussen, aber die Lautstärke hat keinen Effekt darauf. Sync-Signale werden unabhängig vom linken und rechten Kanal gesendet.
- Enable envelope 2
-
+
+
+ Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is.
+ Hard sync: Jedes Mal, wenn der Oszillator ein sync-Signal von Oszillator 1 empfäng, wird die Phase auf 0 zurückgesetzt, egal was die Phasendifferenz ist.
- Enable envelope 2 loop
-
+
+
+ Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted.
+ Reverse sync: Jedes Mal, wenn der Oszillator ein sync-Signal von Oszillator 1 empfäng, wird die Amplitude des Oszillators invertiert.
- Enable sweep 2
-
+
+ Choose waveform for oscillator 2.
+ Wellenform für Oszillator 2 auswählen.
- Enable channel 3
- Kanal 3 aktivieren
-
-
- Noise Frequency
-
-
-
- Frequency sweep
-
+
+ Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
+ Wellenform für den ersten Unter-Oszillator von Oszillator 3 auswählen. Oszillator 3 kann gleitend zwischen zwei verschiedenen Wellenformen interpolieren.
- Enable channel 4
- Kanal 4 aktivieren
+
+ Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
+ Wellenform für den zweiten Unter-Oszillator von Oszillator 3 auswählen. Oszillator 3 kann gleitend zwischen zwei verschiedenen Wellenformen interpolieren.
- Enable envelope 4
-
+
+ The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way.
+ Der SUB Regler ändert das Mischverhältnis der beiden Unter-Oszillatoren von Oszillator 3. Jeder Unter-Oszillator kann auf eine andere Wellenform eingestellt werden und Oszillator 3 kann zwischen diesen gleitend interpolieren. Alle eingehenden Modulationen zu Oszillator 3 werden auf beide Unter-Oszillator/Wellenformen auf gleiche Weise angewandt.
- Enable envelope 4 loop
-
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together.
+ Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren.
+
+Mix-Modus bedeutet keine Modulation: Die Ausgaben der Oszillatoren werden einfach zusammengemischt.
- Quantize noise frequency when using note frequency
-
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2.
+ Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren.
+
+AM bedeutet Amplituden-Modulation: Die Amplitude (Lautstärke) von Oszillator 3 wird durch Oszillator 2 moduliert.
- Use note frequency for noise
-
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation.
+ Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren.
+
+FM bedeutet Frequenz-Modulation: Die Frequenz (Tonhöhe) von Oszillator 3 wird durch Oszillator 2 Moduliert. Die Frequenz-Modulation ist als Phasen-Modulation implementiert, was eine stabielere Gesamttonhöhe erzeugt, als »reine« Frequenz-Modulation.
- Noise mode
- Rausch Modus
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative.
+ Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren.
+
+PM bedeutet Phasen-Modulation: Die Phase von Oszillator 3 wird durch Oszillator 2 moduliert. Es unterscheidet sich von der Frequenz-Modulation dadurch, dass die Phasenänderungen nicht zunehmend sind.
- Master Volume
- Master-Lautstärke
+
+ Select the waveform for LFO 1.
+"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
+ Die Wellenform für LFO 1 auswählen.
+»Zufällig« und »Zufällig gleitend« sind spzielle Wellenformen: Sie erzeugen zufällige Ausgabe, wobei die Rate des LFO kontrolliert, wie oft sich der Zustand des LFO ändert. Die gleitende Version intrpoliert zwischen diesen Zuständen mit Cosinus-Interpolation. Diese zufälligen Modi können benutzt werden um Ihren Presets »Leben« zu geben - Etwas von der analogen Unberechenbarkeit hinzuzufügen…
- Vibrato
- Vibrato
+
+ Select the waveform for LFO 2.
+"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
+ Die Wellenform für LFO 2 auswählen.
+»Zufällig« und »Zufällig gleitend« sind spzielle Wellenformen: Sie erzeugen zufällige Ausgabe, wobei die Rate des LFO kontrolliert, wie oft sich der Zustand des LFO ändert. Die gleitende Version intrpoliert zwischen diesen Zuständen mit Cosinus-Interpolation. Diese zufälligen Modi können benutzt werden um Ihren Presets »Leben« zu geben - Etwas von der analogen Unberechenbarkeit hinzuzufügen…
-
-
- OscillatorObject
- Osc %1 volume
- Oszillator %1 Lautstärke
+
+
+ Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note.
+ Anschwellzeit verursacht, dass der LFO allmählich vom Anfang der Note angeht.
- Osc %1 panning
- Oszillator %1 Balance
+
+
+ Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo.
+ Rate setzt die Geschwindigkeit des LFO, in Millisekunden pro Durchlauf gemessen. Kann zum Tempo synchronisiert werden.
- Osc %1 coarse detuning
- Oszillator %1 Grob-Verstimmung
+
+
+ PHS controls the phase offset of the LFO.
+ PHS kontrolliert die Phasenverschiebung des LFO.
- Osc %1 fine detuning left
- Oszillator %1 Fein-Verstimmung links
+
+
+ PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay.
+ PRE, oder Vor-Verzögerung, verzögert den Beginn der Hüllkurve vom Anfang der Note. 0 bedeutet keine Verzögerung.
- Osc %1 fine detuning right
- Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts
+
+
+ ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant.
+ ATT, oder Anschwellzeit, kontrolliert wie schnell die Hüllkurve am Anfang steigt, in Millisekunden gemessen. Ein Wert von 0 bedeutet sofort.
- Osc %1 phase-offset
- Oszillator %1 Phasenverschiebung
+
+
+ HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase.
+ HOLD kontrolliert, wie lange die Hüllkurve nach der Anschwellphase an der Spitze bleibt.
- Osc %1 stereo phase-detuning
- Oszillator %1 Stereo Phasenverschiebung
+
+
+ DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used.
+ DEC, oder Abschwellzeit, kontrolliert, wie schnell die Hüllkurve von ihrer Spitze auf Null abfällt, in Millisekunden gemessen. Die tatsächliche Abschwellzeit ist möglicherweise kürzer, wenn Dauerpegel benutzt wird.
- Osc %1 wave shape
- Oszillator %1 Wellenform
+
+
+ SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held.
+ SUS, oder Dauerpegel, kontrolliert den Dauerpgel der Hüllkurve. Die Abfall-Phase geht nicht unter diesen Pegel, solange die Note gehalten wird.
- Modulation type %1
- Modulationsart %1
+
+
+ REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released.
+ REL, oder Ausklingzeit, kontrolliert, wie lange die Ausklingzeit für die Note von ihrer Spitze auf Null ist, gemessen in Millisekunden. Die tatsächliche Ausklingzeit ist möglicherweise kürzer, abhängig davon, in welcher Phase die Note losgelassen wird.
- Osc %1 waveform
- Oszillator %1 Wellenform
+
+
+ The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks.
+ Der Neigung-Regler kontrolliert die Kurve oder Form der Hüllkurve. Ein Wert von 0 erzeugt einen direkten Anstieg und Abfall. Negative Werte erzeugen Kurven, die langsam starten, schnell die Spitze erreichen und wieder langsam abfallen. Positive Werte erzeugen Kurven, die schnell starten und enden und länger in der Nähe der Spitze bleiben.
- Osc %1 harmonic
- Oszillator %1 Harmonie
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Modulation amount
+ Modulationsintensität
- PatchesDialog
+ MultitapEchoControlDialog
- Qsynth: Channel Preset
-
+
+ Length
+ Länge
- Bank selector
+
+ Step length:
- Bank
- Bank
+
+ Dry
+ Trocken
- Program selector
- Programmwähler
+
+ Dry Gain:
+
- Patch
- Patch
+
+ Stages
+
- Name
- Name
+
+ Lowpass stages:
+
- OK
- OK
+
+ Swap inputs
+
- Cancel
- Abbrechen
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
- PatmanView
-
- Open other patch
- Andere Patch-Datei öffnen
-
+ NesInstrument
- Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.
- Klicken Sie hier, um eine andere Patch-Datei zu laden. Wiederholungs- und Stimmungseinstellungen werden nicht zurückgesetzt.
+
+ Channel 1 Coarse detune
+ Kanal 1 Grob-Verstimmung
- Loop
- Wiederholen
+
+ Channel 1 Volume
+ Kanal 1 Lautstärke
- Loop mode
- Modus beim Wiederholen
+
+ Channel 1 Envelope length
+ Kanal 1 Hüllkurvenlänge
- Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.
- Hier können Sie den Wiederholen-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, verwendet PatMan die in der Datei verfügbaren Informationen zum Wiederholen.
+
+ Channel 1 Duty cycle
+ Kanal 1 Tastgrad
- Tune
- Stimmung
+
+ Channel 1 Sweep amount
+ Kanal 1 Streichmenge
- Tune mode
- Stimmungsmodus
+
+ Channel 1 Sweep rate
+ Kanal 1 Streichrate
- Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.
- Hier können Sie den Stimmungs-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, wird der Klang automatisch an die Frequenz der Note angepasst.
+
+ Channel 2 Coarse detune
+ Kanal 2 Grob-Verstimmung
- No file selected
- Keine Datei ausgewählt
+
+ Channel 2 Volume
+ Kanal 2 Lautstärke
- Open patch file
- Patch-Datei öffnen
+
+ Channel 2 Envelope length
+ Kanal 2 Hüllkurvenlänge
- Patch-Files (*.pat)
- Patch-Dateien (*.pat)
+
+ Channel 2 Duty cycle
+ Kanal 2 Tastgrad
-
-
- PatternView
- Open in piano-roll
- Im Piano-Roll öffnen
+
+ Channel 2 Sweep amount
+ Kanal 2 Streichmenge
- Clear all notes
- Alle Noten löschen
+
+ Channel 2 Sweep rate
+ Kanal 2 Streichrate
- Reset name
- Name zurücksetzen
+
+ Channel 3 Coarse detune
+ Kanal 3 Grob-Verstimmung
- Change name
- Name ändern
+
+ Channel 3 Volume
+ Kanal 3 Lautstärke
- Add steps
- Schritte hinzufügen
+
+ Channel 4 Volume
+ Kanal 4 Lautstärke
- Remove steps
- Schritte entfernen
+
+ Channel 4 Envelope length
+ Kanal 4 Hüllkurvenlänge
- Clone Steps
- Schritte Klonen
+
+ Channel 4 Noise frequency
+ Kanal 4 Rauschfrequenz
-
-
- PeakController
- Peak Controller
- Peak Controller
+
+ Channel 4 Noise frequency sweep
+ Kanal 4 Rauschfrequenz-Streichen
- Peak Controller Bug
- Peak Controller Fehler
+
+ Master volume
+ Master-Lautstärke
- Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.
- Aufgrud eines Fehlers in einer älteren Version von LMMS, sind die Peak Controller möglicherweise nicht richtig verbunden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Peak Controller richtig verbunden sind und speichern Sie die Datei erneut. Entschuldigung für jegliche verursachte Unannehmlichkeiten.
+
+ Vibrato
+ Vibrato
- PeakControllerDialog
+ NesInstrumentView
- PEAK
- PEAK
+
+
+
+
+ Volume
+ Lautstärke
- LFO Controller
- LFO-Controller
+
+
+
+ Coarse detune
+
-
-
- PeakControllerEffectControlDialog
- BASE
- BASE
+
+
+
+ Envelope length
+
- Base amount:
- Grundstärke:
+
+ Enable channel 1
+ Kanal 1 aktivieren
- Modulation amount:
- Modulationsintensität:
+
+ Enable envelope 1
+
- Attack:
- Anschwellzeit (attack):
+
+ Enable envelope 1 loop
+
- Release:
- Ausklingzeit (release):
+
+ Enable sweep 1
+
- AMNT
- AMNT
+
+
+ Sweep amount
+
- MULT
- MULT
+
+
+ Sweep rate
+
- Amount Multiplicator:
- Stärkenmultiplikator:
+
+
+ 12.5% Duty cycle
+ 12.5% Tastverhältnis
- ATCK
- ATCK
+
+
+ 25% Duty cycle
+ 25% Tastverhältnis
- DCAY
- DCAY
+
+
+ 50% Duty cycle
+ 50% Tastverhältnis
- Treshold:
- Schwellwert:
+
+
+ 75% Duty cycle
+ 75% Tastverhältnis
- TRSH
-
+
+ Enable channel 2
+ Kanal 2 aktivieren
-
-
- PeakControllerEffectControls
- Base value
- Grundwert
+
+ Enable envelope 2
+
- Modulation amount
- Modulationsintensität
+
+ Enable envelope 2 loop
+
- Mute output
- Ausgang stummschalten
+
+ Enable sweep 2
+
- Attack
- Anschwellzeit (attack)
+
+ Enable channel 3
+ Kanal 3 aktivieren
- Release
- Ausklingzeit (release)
+
+ Noise Frequency
+
- Abs Value
- Absoluter Wert
+
+ Frequency sweep
+
- Amount Multiplicator
- Stärkenmultiplikator
+
+ Enable channel 4
+ Kanal 4 aktivieren
- Treshold
- Schwellwert
+
+ Enable envelope 4
+
-
-
- PianoRoll
- Please open a pattern by double-clicking on it!
- Bitte öffnen Sie einen Pattern, indem Sie ihn doppelklicken!
+
+ Enable envelope 4 loop
+
- Last note
- Letzte Note
+
+ Quantize noise frequency when using note frequency
+
- Note lock
- Notenraster
+
+ Use note frequency for noise
+
- Note Velocity
- Noten-Lautstärke
+
+ Noise mode
+ Rausch Modus
- Note Panning
- Noten-Balance
+
+ Master Volume
+ Master-Lautstärke
- Mark/unmark current semitone
- Aktuellen Halbton markieren/demarkieren
+
+ Vibrato
+ Vibrato
+
+
+ OpulenzInstrument
- Mark current scale
- Aktuelle Tonleiter markieren
+
+ Patch
+ Patch
- Mark current chord
- Aktuellen Akkord markieren
+
+ Op 1 Attack
+ Op 1 Anschwellzeit
- Unmark all
- Alles Markierungen entfernen
+
+ Op 1 Decay
+ Op 1-Abfallzeit
- No scale
- Keine Tonleiter
+
+ Op 1 Sustain
+ Op 1 Dauerpegel
- No chord
- Kein Akkord
+
+ Op 1 Release
+ Op 1 Ausklingzeit
- Velocity: %1%
- Lautstärke: %1%
+
+ Op 1 Level
+ Op 1 Strärke
- Panning: %1% left
- Balance: %1% links
+
+ Op 1 Level Scaling
+ Op 1 Stärkenskalierung
- Panning: %1% right
- Balance: %1% rechts
+
+ Op 1 Frequency Multiple
+ Op 1 Frequenzmultiplikator
- Panning: center
- Balance: mittig
+
+ Op 1 Feedback
+ Op 1 Rückkopplung
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein:
+
+ Op 1 Key Scaling Rate
+ Op 1 Tonart Skalierungsrate
- Mark/unmark all corresponding octave semitones
+
+ Op 1 Percussive Envelope
- Select all notes on this key
-
+
+ Op 1 Tremolo
+ Op 1 Tremolo
-
-
- PianoRollWindow
- Play/pause current pattern (Space)
- Aktuelles Pattern abspielen/pausieren (Leertaste)
+
+ Op 1 Vibrato
+ Op 1 Vibrato
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
- Zeichnet Noten von einem MIDI-Gerät/Kanal Piano auf
+
+ Op 1 Waveform
+ Op 1 Wellenform
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
-
+
+ Op 2 Attack
+ Op 2 Anschwellzeit
- Stop playing of current pattern (Space)
- Abspielen des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste)
+
+ Op 2 Decay
+ Op 2-Abfallzeit
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
-
+
+ Op 2 Sustain
+ Op 2 Dauerpegel
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
-
+
+ Op 2 Release
+ Op 2 Ausklingzeit
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
-
+
+ Op 2 Level
+ Op 2 Strärke
- Click here to stop playback of current pattern.
- Klicken Sie hier, um die Wiedergabe des aktuellen Patterns zu stoppen.
+
+ Op 2 Level Scaling
+ Op 2 Stärkenskalierung
- Draw mode (Shift+D)
- Zeichnenmodus (Umschalt+D)
+
+ Op 2 Frequency Multiple
+ Op 2 Frequenzmultiplikator
- Erase mode (Shift+E)
- Radiermodus (Umschalt+E)
+
+ Op 2 Key Scaling Rate
+ Op 2 Tonart Skalierungsrate
- Select mode (Shift+S)
- Auswahl-Modus (Umschalt+S)
+
+ Op 2 Percussive Envelope
+
- Detune mode (Shift+T)
- Verstimmungsmodus (Umschalt+T)
+
+ Op 2 Tremolo
+ Op 2 Tremolo
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode.
-
+
+ Op 2 Vibrato
+ Op 2 Vibrato
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
+
+ Op 2 Waveform
+ Op 2 Wellenform
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode.
-
+
+ FM
+ FM
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
-
+
+ Vibrato Depth
+ Vibrato-Tiefe
- Cut selected notes (%1+X)
- Ausgewählte Noten ausschneiden (%1+X)
+
+ Tremolo Depth
+ Tremolo-Tiefe
+
+
+ OpulenzInstrumentView
- Copy selected notes (%1+C)
- Ausgewählte Noten kopieren (%1+C)
+
+
+ Attack
+ Anschwellzeit (attack)
- Paste notes from clipboard (%1+V)
- Noten aus Zwischenablage einfügen (%1+V)
+
+
+ Decay
+ Abfallzeit
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
+
+
+ Release
+ Ausklingzeit (release)
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+ Frequency multiplier
+
+
+ OscillatorObject
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Klicken Sie hier, um die Noten aus der Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt einzufügen.
+
+ Osc %1 waveform
+ Oszillator %1 Wellenform
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
- Dies kontrolliert die Vergrößerung einer Axe. Es kann hilfreich für bestimmte Aufgaben sein, eine Vergrößerung auszuwählen. Für normales Bearbeiten, sollte die Vergrößerung an Ihre kleinsten Noten angepasst sein.
+
+ Osc %1 harmonic
+ Oszillator %1 Harmonie
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
+
+
+ Osc %1 volume
+ Oszillator %1 Lautstärke
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
+
+
+ Osc %1 panning
+ Oszillator %1 Balance
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
-
-
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
-
-
- Edit actions
- Aktionen bearbeiten
+
+
+ Osc %1 fine detuning left
+ Oszillator %1 Fein-Verstimmung links
- Copy paste controls
-
+
+ Osc %1 coarse detuning
+ Oszillator %1 Grob-Verstimmung
- Timeline controls
- Zeitlinien Regler
+
+ Osc %1 fine detuning right
+ Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts
- Zoom and note controls
-
+
+ Osc %1 phase-offset
+ Oszillator %1 Phasenverschiebung
- Piano-Roll - %1
-
+
+ Osc %1 stereo phase-detuning
+ Oszillator %1 Stereo Phasenverschiebung
- Piano-Roll - no pattern
-
+
+ Osc %1 wave shape
+ Oszillator %1 Wellenform
- Quantize
- Quantisiere
+
+ Modulation type %1
+ Modulationsart %1
- PianoView
+ PatchesDialog
- Base note
- Grundton
+
+ Qsynth: Channel Preset
+
-
-
- Plugin
- Plugin not found
- Plugin nicht gefunden
+
+ Bank selector
+
- The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded!
-Reason: "%2"
- Das Plugin »%1« konnte nicht gefunden oder geladen werden!
-Grund: »%2«
+
+ Bank
+ Bank
- Error while loading plugin
- Fehler beim Laden des Plugins
+
+ Program selector
+ Programmwähler
- Failed to load plugin "%1"!
- Das Plugin »%1« konnte nicht geladen werden!
+
+ Patch
+ Patch
-
-
- PluginBrowser
- Instrument browser
- Instrument-Browser
+
+ Name
+ Name
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
- Ziehen Sie ein Instrument entweder in den Song-Editor, den Beat+Bassline-Editor oder in eine existierende Instrumentspur.
+
+ OK
+ OK
- Instrument Plugins
-
+
+ Cancel
+ Abbrechen
- PluginFactory
+ PatmanView
- Plugin not found.
- Plugin nicht gefunden
+
+ Open other patch
+ Andere Patch-Datei öffnen
- LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!
-
+
+ Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.
+ Klicken Sie hier, um eine andere Patch-Datei zu laden. Wiederholungs- und Stimmungseinstellungen werden nicht zurückgesetzt.
-
-
- ProjectNotes
- Edit Actions
-
+
+ Loop
+ Wiederholen
- &Undo
- &Rückgängig
+
+ Loop mode
+ Modus beim Wiederholen
- %1+Z
- %1+Z
+
+ Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.
+ Hier können Sie den Wiederholen-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, verwendet PatMan die in der Datei verfügbaren Informationen zum Wiederholen.
- &Redo
- &Wiederholen
+
+ Tune
+ Stimmung
- %1+Y
- %1+Y
+
+ Tune mode
+ Stimmungsmodus
- &Copy
- &Kopieren
+
+ Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.
+ Hier können Sie den Stimmungs-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, wird der Klang automatisch an die Frequenz der Note angepasst.
- %1+C
- %1+C
+
+ No file selected
+ Keine Datei ausgewählt
- Cu&t
- Schnei&de
+
+ Open patch file
+ Patch-Datei öffnen
- %1+X
- %1+X
+
+ Patch-Files (*.pat)
+ Patch-Dateien (*.pat)
+
+
+ PatternView
- &Paste
- &Einfügen
+
+ Open in piano-roll
+ Im Piano-Roll öffnen
- %1+V
- %1+V
+
+ Clear all notes
+ Alle Noten löschen
- Format Actions
-
+
+ Reset name
+ Name zurücksetzen
- &Bold
- &Fett
+
+ Change name
+ Name ändern
- %1+B
- %1+B
+
+ Add steps
+ Schritte hinzufügen
- &Italic
- &Kursiv
+
+ Remove steps
+ Schritte entfernen
- %1+I
- %1+l
+
+ Clone Steps
+ Schritte Klonen
+
+
+ PeakController
- &Underline
- &Unterstrichen
+
+ Peak Controller
+ Peak Controller
- %1+U
- %1+U
+
+ Peak Controller Bug
+ Peak Controller Fehler
- &Left
- &Links
+
+ Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.
+ Aufgrud eines Fehlers in einer älteren Version von LMMS, sind die Peak Controller möglicherweise nicht richtig verbunden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Peak Controller richtig verbunden sind und speichern Sie die Datei erneut. Entschuldigung für jegliche verursachte Unannehmlichkeiten.
+
+
+ PeakControllerDialog
- %1+L
- %1+L
+
+ PEAK
+ PEAK
- C&enter
- Z&entrum
+
+ LFO Controller
+ LFO-Controller
+
+
+ PeakControllerEffectControlDialog
- %1+E
- %1+E
+
+ BASE
+ BASE
- &Right
- &Rechts
+
+ Base amount:
+ Grundstärke:
- %1+R
- %1+R
+
+ AMNT
+ AMNT
- &Justify
-
+
+ Modulation amount:
+ Modulationsintensität:
- %1+J
- %1+J
+
+ MULT
+ MULT
- &Color...
- &Farbe...
+
+ Amount Multiplicator:
+ Stärkenmultiplikator:
- Project Notes
- Zeige/verstecke Projekt-Notizen
+
+ ATCK
+ ATCK
- Enter project notes here
-
+
+ Attack:
+ Anschwellzeit (attack):
-
-
- ProjectRenderer
- WAV-File (*.wav)
- WAV-Datei (*.wav)
+
+ DCAY
+ DCAY
- Compressed OGG-File (*.ogg)
- Komprimierte OGG-Datei (*.ogg)
+
+ Release:
+ Ausklingzeit (release):
- FLAC-File (*.flac)
+
+ TRSH
- Compressed MP3-File (*.mp3)
-
+
+ Treshold:
+ Schwellwert:
- QWidget
+ PeakControllerEffectControls
- Name:
- Name:
+
+ Base value
+ Grundwert
- Maker:
- Hersteller:
+
+ Modulation amount
+ Modulationsintensität
- Copyright:
- Copyright:
+
+ Attack
+ Anschwellzeit (attack)
- Requires Real Time:
- Benötigt Echtzeit:
+
+ Release
+ Ausklingzeit (release)
- Yes
- Ja
+
+ Treshold
+ Schwellwert
- No
- Nein
+
+ Mute output
+ Ausgang stummschalten
- Real Time Capable:
- Echtzeitfähig:
-
-
- In Place Broken:
- Operationen nicht In-Place:
-
-
- Channels In:
- Eingangs-Kanäle:
-
-
- Channels Out:
- Ausgangs-Kanäle:
-
-
- File:
- Datei:
-
-
- File: %1
- Datei: %1
+
+ Abs Value
+ Absoluter Wert
-
-
- RenameDialog
- Rename...
- Umbenennen...
+
+ Amount Multiplicator
+ Stärkenmultiplikator
- ReverbSCControlDialog
+ PianoRoll
- Input
- Eingang
+
+ Note Velocity
+ Noten-Lautstärke
- Input Gain:
- Eingangsverstärkung:
+
+ Note Panning
+ Noten-Balance
- Size
- Größe
+
+ Mark/unmark current semitone
+ Aktuellen Halbton markieren/demarkieren
- Size:
- Größe:
+
+ Mark/unmark all corresponding octave semitones
+
- Color
- Farbe
+
+ Mark current scale
+ Aktuelle Tonleiter markieren
- Color:
- Farbe:
+
+ Mark current chord
+ Aktuellen Akkord markieren
- Output
- Ausgang
+
+ Unmark all
+ Alles Markierungen entfernen
- Output Gain:
- Ausgabeverstärkung:
+
+ Select all notes on this key
+
-
-
- ReverbSCControls
- Input Gain
- Eingangsverstärkung
+
+ Note lock
+ Notenraster
- Size
- Größe
+
+ Last note
+ Letzte Note
- Color
- Farbe
+
+ No scale
+ Keine Tonleiter
- Output Gain
-
+
+ No chord
+ Kein Akkord
-
-
- SampleBuffer
- Open audio file
- Audiodatei öffnen
+
+ Velocity: %1%
+ Lautstärke: %1%
- Wave-Files (*.wav)
- Wave-Dateien (*.wav)
+
+ Panning: %1% left
+ Balance: %1% links
- OGG-Files (*.ogg)
- OGG-Dateien (*.ogg)
+
+ Panning: %1% right
+ Balance: %1% rechts
- DrumSynth-Files (*.ds)
- DrumSynth-Dateien (*.ds)
+
+ Panning: center
+ Balance: mittig
- FLAC-Files (*.flac)
- FLAC-Dateien (*.flac)
+
+ Please open a pattern by double-clicking on it!
+ Bitte öffnen Sie einen Pattern, indem Sie ihn doppelklicken!
- SPEEX-Files (*.spx)
- SPEEX-Dateien (*.spx)
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein:
+
+
+ PianoRollWindow
- VOC-Files (*.voc)
- VOC-Dateien (*.voc)
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ Aktuelles Pattern abspielen/pausieren (Leertaste)
- AIFF-Files (*.aif *.aiff)
- AIFF-Dateien (*.aif *.aiff)
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+ Zeichnet Noten von einem MIDI-Gerät/Kanal Piano auf
- AU-Files (*.au)
- AU-Dateien (*.au)
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+
- RAW-Files (*.raw)
- RAW-Dateien (*.raw)
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Abspielen des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste)
- All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
- Alle Audiodateien (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+
- Fail to open file
- Konnte Datei nicht öffnen
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+
- Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
-
-
- SampleTCOView
- double-click to select sample
- Doppelklick, um Sample zu wählen
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+ Klicken Sie hier, um die Wiedergabe des aktuellen Patterns zu stoppen.
- Delete (middle mousebutton)
- Löschen (mittlere Maustaste)
+
+ Edit actions
+ Aktionen bearbeiten
- Cut
- Ausschneiden
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Zeichnenmodus (Umschalt+D)
- Copy
- Kopieren
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ Radiermodus (Umschalt+E)
- Paste
- Einfügen
+
+ Select mode (Shift+S)
+ Auswahl-Modus (Umschalt+S)
- Mute/unmute (<%1> + middle click)
- Stumm/Laut schalten (<Strg> + Mittelklick)
+
+ Detune mode (Shift+T)
+ Verstimmungsmodus (Umschalt+T)
-
-
- SampleTrack
- Sample track
- Samplespur
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode.
+
- Volume
- Lautstärke
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+
- Panning
- Balance
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode.
+
-
-
- SampleTrackView
- Track volume
- Lautstärke der Spur
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+
- Channel volume:
- Kanal Lautstärke:
+
+ Quantize
+ Quantisiere
- VOL
- VOL
+
+ Copy paste controls
+
- Panning
- Balance
+
+ Cut selected notes (%1+X)
+ Ausgewählte Noten ausschneiden (%1+X)
- Panning:
- Balance:
+
+ Copy selected notes (%1+C)
+ Ausgewählte Noten kopieren (%1+C)
- PAN
- PAN
+
+ Paste notes from clipboard (%1+V)
+ Noten aus Zwischenablage einfügen (%1+V)
-
-
- SetupDialog
- Setup LMMS
- Einrichtung von LMMS
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
- General settings
- Allgemeine Einstellungen
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
- BUFFER SIZE
- PUFFERGRÖSSE
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Klicken Sie hier, um die Noten aus der Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt einzufügen.
- Reset to default-value
- Auf Standardwert zurücksetzen
+
+ Timeline controls
+ Zeitlinien Regler
- MISC
- VERSCHIEDENES
+
+ Zoom and note controls
+
- Enable tooltips
- Tooltips aktivieren
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+ Dies kontrolliert die Vergrößerung einer Axe. Es kann hilfreich für bestimmte Aufgaben sein, eine Vergrößerung auszuwählen. Für normales Bearbeiten, sollte die Vergrößerung an Ihre kleinsten Noten angepasst sein.
- Show restart warning after changing settings
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
- Compress project files per default
- Projektfiles
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+
- One instrument track window mode
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
- HQ-mode for output audio-device
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
- Compact track buttons
- Kompakte Spur-Knöpfe
+
+
+ Piano-Roll - %1
+
- Sync VST plugins to host playback
+
+
+ Piano-Roll - no pattern
+
+
+ PianoView
- Enable note labels in piano roll
- Notenbeschriftung in Piano-Roll aktivieren
-
-
- Enable waveform display by default
-
+
+ Base note
+ Grundton
+
+
+ Plugin
- Keep effects running even without input
-
+
+ Plugin not found
+ Plugin nicht gefunden
- Create backup file when saving a project
-
+
+ The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded!
+Reason: "%2"
+ Das Plugin »%1« konnte nicht gefunden oder geladen werden!
+Grund: »%2«
- LANGUAGE
- SPRACHE
+
+ Error while loading plugin
+ Fehler beim Laden des Plugins
- Paths
- Pfade
+
+ Failed to load plugin "%1"!
+ Das Plugin »%1« konnte nicht geladen werden!
+
+
+ PluginBrowser
- LMMS working directory
- LMMS-Arbeitsverzeichnis
+
+ Instrument Plugins
+
- VST-plugin directory
- VST-Plugin-Verzeichnis
+
+ Instrument browser
+ Instrument-Browser
- Background artwork
-
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+ Ziehen Sie ein Instrument entweder in den Song-Editor, den Beat+Bassline-Editor oder in eine existierende Instrumentspur.
+
+
+ PluginFactory
- STK rawwave directory
- STK RawWave-Verzeichnis
+
+ Plugin not found.
+ Plugin nicht gefunden
- Default Soundfont File
+
+ LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!
+
+
+ ProjectNotes
- Performance settings
- Performance-Einstellungen
+
+ Project Notes
+ Zeige/verstecke Projekt-Notizen
- UI effects vs. performance
- UI-Effekte vs. Performance
+
+ Enter project notes here
+
- Smooth scroll in Song Editor
+
+ Edit Actions
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
-
+
+ &Undo
+ &Rückgängig
- Audio settings
- Audio-Einstellungen
+
+ %1+Z
+ %1+Z
- AUDIO INTERFACE
- AUDIO-SCHNITTSTELLE
+
+ &Redo
+ &Wiederholen
- MIDI settings
- MIDI-Einstellungen
+
+ %1+Y
+ %1+Y
- MIDI INTERFACE
- MIDI-SCHNITTSTELLE
+
+ &Copy
+ &Kopieren
- OK
- OK
+
+ %1+C
+ %1+C
- Cancel
- Abbrechen
+
+ Cu&t
+ Schnei&de
- Restart LMMS
- LMMS neustarten
+
+ %1+X
+ %1+X
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
-
+
+ &Paste
+ &Einfügen
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
- Frames: %1
-Latenz: %2 ms
+
+ %1+V
+ %1+V
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+
+ Format Actions
- Choose LMMS working directory
- LMMS-Arbeitsverzeichnis wählen
+
+ &Bold
+ &Fett
- Choose your VST-plugin directory
- Wählen Sie Ihre VST-Plugin-Verzeichnis
+
+ %1+B
+ %1+B
- Choose artwork-theme directory
- Artwork-Verzeichnis wählen
+
+ &Italic
+ &Kursiv
- Choose LADSPA plugin directory
- Wählen Sie Ihr LADSPA-Plugin-Verzeichnis
+
+ %1+I
+ %1+l
- Choose STK rawwave directory
- Wählen Sie Ihr STK-RawWave-Verzeichnis
+
+ &Underline
+ &Unterstrichen
- Choose default SoundFont
- Standard-Soundfont wählen
+
+ %1+U
+ %1+U
- Choose background artwork
-
+
+ &Left
+ &Links
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
-
+
+ %1+L
+ %1+L
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
-
+
+ C&enter
+ Z&entrum
- Reopen last project on start
- Zuletzt geöffnetes Projekt automatisch öffnen
+
+ %1+E
+ %1+E
- Directories
- Verzeichnisse
+
+ &Right
+ &Rechts
- Themes directory
- Themen Verzeichniss
+
+ %1+R
+ %1+R
- GIG directory
- GIG Verzeichniss
+
+ &Justify
+
- SF2 directory
- SF2 Verzeichniss
+
+ %1+J
+ %1+J
- LADSPA plugin directories
- LADSPA Plugin Verzeichniss
+
+ &Color...
+ &Farbe...
+
+
+ ProjectRenderer
- Auto save
- Automatisch Speichern
+
+ WAV (*.wav)
+
- Choose your GIG directory
+
+ FLAC (*.flac)
- Choose your SF2 directory
+
+ OGG (*.ogg)
- minutes
- Minutes
+
+ MP3 (*.mp3)
+
+
+
+ QWidget
- minute
- Minute
+
+
+
+ Name:
+ Name:
- Display volume as dBFS
-
+
+
+ Maker:
+ Hersteller:
- Enable auto-save
- Automatisches Speichern aktivieren
+
+
+ Copyright:
+ Copyright:
- Allow auto-save while playing
-
+
+
+ Requires Real Time:
+ Benötigt Echtzeit:
- Disabled
- Deaktiviert
+
+
+
+
+
+
+ Yes
+ Ja
- Auto-save interval: %1
-
+
+
+
+
+
+
+ No
+ Nein
- Set the time between automatic backup to %1.
-Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult.
-
+
+
+ Real Time Capable:
+ Echtzeitfähig:
-
-
- Song
- Tempo
- Tempo
+
+
+ In Place Broken:
+ Operationen nicht In-Place:
- Master volume
- Master-Lautstärke
+
+
+ Channels In:
+ Eingangs-Kanäle:
- Master pitch
- Master-Tonhöhe
+
+
+ Channels Out:
+ Ausgangs-Kanäle:
- Project saved
- Projekt gespeichert
+
+ File: %1
+ Datei: %1
- The project %1 is now saved.
- Das Projekt %1 ist nun gespeichert.
+
+ File:
+ Datei:
+
+
+ RenameDialog
- Project NOT saved.
- Projekt NICHT gespeichert.
+
+ Rename...
+ Umbenennen...
+
+
+ ReverbSCControlDialog
- The project %1 was not saved!
- Das Projekt %1 wurde nicht gespeichert!
+
+ Input
+ Eingang
- Import file
- Importiere Datei
+
+ Input Gain:
+ Eingangsverstärkung:
- MIDI sequences
-
+
+ Size
+ Größe
- Hydrogen projects
-
-
-
- All file types
- Alle Dateitypen
-
-
- Empty project
- Leeres Projekt
+
+ Size:
+ Größe:
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
-
+
+ Color
+ Farbe
- Select directory for writing exported tracks...
-
+
+ Color:
+ Farbe:
- untitled
- Unbenannt
+
+ Output
+ Ausgang
- Select file for project-export...
- Datei für Projekt-Export wählen...
+
+ Output Gain:
+ Ausgabeverstärkung:
+
+
+ ReverbSCControls
- The following errors occured while loading:
- Die folgenden Fehler traten während dem laden auf:
+
+ Input Gain
+ Eingangsverstärkung
- MIDI File (*.mid)
-
+
+ Size
+ Größe
- LMMS Error report
-
+
+ Color
+ Farbe
- Save project
+
+ Output Gain
- SongEditor
+ SampleBuffer
- Could not open file
+
+ Fail to open file
Konnte Datei nicht öffnen
- Could not write file
- Konnte Datei nicht schreiben
+
+ Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time
+
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
- Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
- Konnte die Datei %1 nicht öffnen. Sie sind wahrscheinlich nicht berechtigt, diese Datei zu lesen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie wenigstens Leserechte auf diese Datei besitzen und versuchen es erneut.
+
+ Open audio file
+ Audiodatei öffnen
- Error in file
- Fehler in Datei
+
+ All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
+ Alle Audiodateien (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
- The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.
- Die Datei %1 scheint fehlerhaft zu sein und kann daher nicht geladen werden.
+
+ Wave-Files (*.wav)
+ Wave-Dateien (*.wav)
- Tempo
- Tempo
+
+ OGG-Files (*.ogg)
+ OGG-Dateien (*.ogg)
- TEMPO/BPM
- TEMPO/BPM
+
+ DrumSynth-Files (*.ds)
+ DrumSynth-Dateien (*.ds)
- tempo of song
- Geschwindigkeit des Songs
+
+ FLAC-Files (*.flac)
+ FLAC-Dateien (*.flac)
- The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).
- Das Tempo eines Liedes wird in Beats pro Minute (BPM) angegeben. Wenn Sie das Tempo Ihres Songs ändern wollen, ändern Sie diesen Wert. Jeder Takt hat vier Schläge (Beats); das Tempo gibt also an, wie viele Takte / 4 innerhalb einer Minute gespielt werden sollen (bzw. wie viele Takte innerhalb von vier Minuten gespielt werden sollen).
+
+ SPEEX-Files (*.spx)
+ SPEEX-Dateien (*.spx)
- High quality mode
- High-Quality-Modus
+
+ VOC-Files (*.voc)
+ VOC-Dateien (*.voc)
- Master volume
- Master-Lautstärke
+
+ AIFF-Files (*.aif *.aiff)
+ AIFF-Dateien (*.aif *.aiff)
- master volume
- Master-Lautstärke
+
+ AU-Files (*.au)
+ AU-Dateien (*.au)
- Master pitch
- Master-Tonhöhe
+
+ RAW-Files (*.raw)
+ RAW-Dateien (*.raw)
+
+
+ SampleTCOView
- master pitch
- Master-Tonhöhe
+
+ double-click to select sample
+ Doppelklick, um Sample zu wählen
- Value: %1%
- Wert: %1%
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Löschen (mittlere Maustaste)
- Value: %1 semitones
- Wert: %1 Halbtöne
+
+ Cut
+ Ausschneiden
- Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.
- Konnte %1 nicht zum Schreiben öffnen. Sie sind wahrscheinlich nicht dazu berechtigt in diese Datei zu schreiben. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte für diese Datei haben und versuchen Sie es erneut.
+
+ Copy
+ Kopieren
- template
- Vorlage
+
+ Paste
+ Einfügen
- project
- Projekt
+
+ Mute/unmute (<%1> + middle click)
+ Stumm/Laut schalten (<Strg> + Mittelklick)
+
+
+ SampleTrack
- Version difference
-
+
+ Volume
+ Lautstärke
- This %1 was created with LMMS %2.
-
+
+ Panning
+ Balance
+
+
+
+
+ Sample track
+ Samplespur
- SongEditorWindow
+ SampleTrackView
- Song-Editor
- Song-Editor
+
+ Track volume
+ Lautstärke der Spur
- Play song (Space)
-
+
+ Channel volume:
+ Kanal Lautstärke:
- Record samples from Audio-device
-
+
+ VOL
+ VOL
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
-
+
+ Panning
+ Balance
- Stop song (Space)
-
+
+ Panning:
+ Balance:
- Add beat/bassline
- Beat/Bassline hinzufügen
+
+ PAN
+ PAN
+
+
+ SetupDialog
- Add sample-track
- Sample Spur hinzufügen
+
+ Setup LMMS
+ Einrichtung von LMMS
- Add automation-track
- Automation-Spur hinzufügen
+
+
+ General settings
+ Allgemeine Einstellungen
- Draw mode
- Zeichenmodus
+
+ BUFFER SIZE
+ PUFFERGRÖSSE
- Edit mode (select and move)
-
+
+
+ Reset to default-value
+ Auf Standardwert zurücksetzen
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
-
+
+ MISC
+ VERSCHIEDENES
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+
+ Enable tooltips
+ Tooltips aktivieren
+
+
+
+ Show restart warning after changing settings
- Track actions
+
+ Display volume as dBFS
- Edit actions
- Aktionen bearbeiten
+
+ Compress project files per default
+ Projektfiles
- Timeline controls
- Zeitlinien Regler
+
+ One instrument track window mode
+
- Zoom controls
- Zoom Regler
+
+ HQ-mode for output audio-device
+
-
-
- SpectrumAnalyzerControlDialog
- Linear spectrum
- Lineares Spektrum
+
+ Compact track buttons
+ Kompakte Spur-Knöpfe
- Linear Y axis
- Lineare Y-Achse
+
+ Sync VST plugins to host playback
+
-
-
- SpectrumAnalyzerControls
- Linear spectrum
- Lineares Spektrum
+
+ Enable note labels in piano roll
+ Notenbeschriftung in Piano-Roll aktivieren
- Linear Y axis
- Lineare Y-Achse
+
+ Enable waveform display by default
+
- Channel mode
- Kanalmodus
+
+ Keep effects running even without input
+
-
-
- SubWindow
- Close
- Schließen
+
+ Create backup file when saving a project
+
- Maximize
- Maximieren
+
+ Reopen last project on start
+ Zuletzt geöffnetes Projekt automatisch öffnen
- Restore
- Wiederherstellen
+
+ PLUGIN EMBEDDING
+
-
-
- TabWidget
- Settings for %1
- Einstellungen für %1
+
+ No embedding
+
-
-
- TempoSyncKnob
- Tempo Sync
- Tempo-Synchronisation
+
+ Embed using Qt API
+
- No Sync
- Keine Synchronisation
+
+ Embed using native Win32 API
+
- Eight beats
- Acht Schläge
+
+ Embed using XEmbed protocol
+
- Whole note
- Ganze Note
+
+ LANGUAGE
+ SPRACHE
- Half note
- Halbe Note
+
+
+ Paths
+ Pfade
- Quarter note
- Viertelnote
+
+ Directories
+ Verzeichnisse
- 8th note
- Achtelnote
+
+ LMMS working directory
+ LMMS-Arbeitsverzeichnis
- 16th note
- 16tel Note
+
+ Themes directory
+ Themen Verzeichniss
- 32nd note
- 32tel Note
+
+ Background artwork
+
- Custom...
- Benutzerdefiniert...
+
+ VST-plugin directory
+ VST-Plugin-Verzeichnis
- Custom
- Benutzerdefiniert
+
+ GIG directory
+ GIG Verzeichniss
- Synced to Eight Beats
- Mit acht Schlägen synchronisiert
+
+ SF2 directory
+ SF2 Verzeichniss
- Synced to Whole Note
- Mit ganzer Note synchronisiert
+
+ LADSPA plugin directories
+ LADSPA Plugin Verzeichniss
- Synced to Half Note
- Mit halber Note synchronisiert
+
+ STK rawwave directory
+ STK RawWave-Verzeichnis
- Synced to Quarter Note
- Mit Viertelnote synchronisiert
+
+ Default Soundfont File
+
- Synced to 8th Note
- Mit Achtelnote synchronisiert
+
+
+ Performance settings
+ Performance-Einstellungen
- Synced to 16th Note
- Mit 16tel Note synchronisiert
+
+ Auto save
+ Automatisch Speichern
- Synced to 32nd Note
- Mit 32tel Note synchronisiert
+
+ Enable auto-save
+ Automatisches Speichern aktivieren
-
-
- TimeDisplayWidget
- click to change time units
- Klicken Sie hier, um die Zeiteinheit zu ändern
+
+ Allow auto-save while playing
+
- MIN
- MIN
+
+ UI effects vs. performance
+ UI-Effekte vs. Performance
- SEC
- SEC
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+
- MSEC
- MSEC
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+
- BAR
- BAR
+
+
+ Audio settings
+ Audio-Einstellungen
- BEAT
- BEAT
+
+ AUDIO INTERFACE
+ AUDIO-SCHNITTSTELLE
- TICK
- TICK
+
+
+ MIDI settings
+ MIDI-Einstellungen
-
-
- TimeLineWidget
- Enable/disable auto-scrolling
- Automatisches Scrollen aktivieren/deaktivieren
+
+ MIDI INTERFACE
+ MIDI-SCHNITTSTELLE
- Enable/disable loop-points
-
+
+ OK
+ OK
- After stopping go back to begin
+
+ Cancel
+ Abbrechen
+
+
+
+ Restart LMMS
+ LMMS neustarten
+
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
- After stopping go back to position at which playing was started
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+ Frames: %1
+Latenz: %2 ms
+
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
- After stopping keep position
+
+ Choose LMMS working directory
+ LMMS-Arbeitsverzeichnis wählen
+
+
+
+ Choose your GIG directory
- Hint
- Tipp
+
+ Choose your SF2 directory
+
- Press <%1> to disable magnetic loop points.
- Drücken Sie <%1>, um magnetische Loop-Punkte zu deaktivieren.
+
+ Choose your VST-plugin directory
+ Wählen Sie Ihre VST-Plugin-Verzeichnis
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points.
- Halten Sie <Umschalt>, um den Anfangs-Loop-Punkt zu verschieben; Drücken Sie <%1>, um magnetische Loop-Punkte zu deaktivieren.
+
+ Choose artwork-theme directory
+ Artwork-Verzeichnis wählen
-
-
- Track
- Mute
- Stumm
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+ Wählen Sie Ihr LADSPA-Plugin-Verzeichnis
- Solo
- Solo
+
+ Choose STK rawwave directory
+ Wählen Sie Ihr STK-RawWave-Verzeichnis
-
-
- TrackContainer
- Couldn't import file
- Datei konnte nicht importiert werden
+
+ Choose default SoundFont
+ Standard-Soundfont wählen
- Couldn't find a filter for importing file %1.
-You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.
- Es konnte kein Filter gefunden werden, um die Datei %1 zu importieren.
-Sie sollten diese Datei mit Hilfe anderer Software in ein von LMMS unterstützes Format umwandeln.
+
+ Choose background artwork
+
- Couldn't open file
- Datei konnte nicht geöffnet werden
+
+ minutes
+ Minutes
- Couldn't open file %1 for reading.
-Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden.
-Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Leserechte auf diese Datei sowie das Verzeichnis besitzen und probieren es erneut!
+
+ minute
+ Minute
- Loading project...
- Lade Projekt…
+
+ Disabled
+ Deaktiviert
- Cancel
- Abbrechen
+
+ Auto-save interval: %1
+
- Please wait...
- Bitte warten…
+
+ Set the time between automatic backup to %1.
+Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult.
+
- Importing MIDI-file...
- Importiere MIDI-Datei…
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+
- Loading Track %1 (%2/Total %3)
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
- TrackContentObject
+ Song
- Mute
- Stumm
+
+ Tempo
+ Tempo
-
-
- TrackContentObjectView
- Current position
- Aktuelle Position
+
+ Master volume
+ Master-Lautstärke
- Hint
- Tipp
+
+ Master pitch
+ Master-Tonhöhe
- Press <%1> and drag to make a copy.
- <%1> drücken und ziehen, um eine Kopie zu erstellen.
+
+ LMMS Error report
+
- Current length
- Aktuelle Länge
+
+ The following errors occured while loading:
+ Die folgenden Fehler traten während dem laden auf:
+
+
+ SongEditor
- Press <%1> for free resizing.
- Drücken Sie <%1> für freie Größenänderung.
+
+ Could not open file
+ Konnte Datei nicht öffnen
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
-
+
+ Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
+ Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
+ Konnte die Datei %1 nicht öffnen. Sie sind wahrscheinlich nicht berechtigt, diese Datei zu lesen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie wenigstens Leserechte auf diese Datei besitzen und versuchen es erneut.
- Delete (middle mousebutton)
- Löschen (mittlere Maustaste)
+
+ Could not write file
+ Konnte Datei nicht schreiben
- Cut
- Ausschneiden
+
+ Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.
+ Konnte %1 nicht zum Schreiben öffnen. Sie sind wahrscheinlich nicht dazu berechtigt in diese Datei zu schreiben. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte für diese Datei haben und versuchen Sie es erneut.
- Copy
- Kopieren
+
+ Error in file
+ Fehler in Datei
- Paste
- Einfügen
+
+ The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.
+ Die Datei %1 scheint fehlerhaft zu sein und kann daher nicht geladen werden.
- Mute/unmute (<%1> + middle click)
- Stumm/Laut schalten (<Strg> + Mittelklick)
+
+ Version difference
+
-
-
- TrackOperationsWidget
- Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
- Drücken Sie <%1> während des Klicks auf den Verschiebe-Griff, um eine neue Klicken und Ziehen-Aktion zu beginnen.
+
+ This %1 was created with LMMS %2.
+
- Actions for this track
- Aktionen für diese Spur
+
+ template
+ Vorlage
- Mute
- Stumm
+
+ project
+ Projekt
- Solo
- Solo
+
+ Tempo
+ Tempo
- Mute this track
- Diese Spur stummschalten
+
+ TEMPO/BPM
+ TEMPO/BPM
- Clone this track
- Diese Spur klonen
+
+ tempo of song
+ Geschwindigkeit des Songs
- Remove this track
- Diese Spur entfernen
+
+ The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).
+ Das Tempo eines Liedes wird in Beats pro Minute (BPM) angegeben. Wenn Sie das Tempo Ihres Songs ändern wollen, ändern Sie diesen Wert. Jeder Takt hat vier Schläge (Beats); das Tempo gibt also an, wie viele Takte / 4 innerhalb einer Minute gespielt werden sollen (bzw. wie viele Takte innerhalb von vier Minuten gespielt werden sollen).
- Clear this track
- Diese Spur leeren
+
+ High quality mode
+ High-Quality-Modus
- FX %1: %2
- FX %1: %2
+
+
+ Master volume
+ Master-Lautstärke
- Turn all recording on
- Alle Aufnahmen einschalten
+
+ master volume
+ Master-Lautstärke
- Turn all recording off
- Alle Aufnahmen ausschalten
+
+
+ Master pitch
+ Master-Tonhöhe
- Assign to new FX Channel
-
+
+ master pitch
+ Master-Tonhöhe
-
-
- TripleOscillatorView
- Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
- Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren
+
+ Value: %1%
+ Wert: %1%
- Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
- Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren
+
+ Value: %1 semitones
+ Wert: %1 Halbtöne
+
+
+ SongEditorWindow
- Mix output of oscillator 1 & 2
- Mische Ausgang von Oszillator 1 & 2
+
+ Song-Editor
+ Song-Editor
- Synchronize oscillator 1 with oscillator 2
- Synchronisiere Oszillator 1 mit Oszillator 2
+
+ Play song (Space)
+
- Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
- Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren
+
+ Record samples from Audio-device
+
- Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
- Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+
- Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
- Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren
+
+ Stop song (Space)
+
- Mix output of oscillator 2 & 3
- Mische Ausgang von Oszillator 2 & 3
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+
- Synchronize oscillator 2 with oscillator 3
- Synchronisiere Oszillator 2 mit Oszillator 3
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+
- Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
- Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren
+
+ Track actions
+
- Osc %1 volume:
- Oszillator %1 Lautstärke:
+
+ Add beat/bassline
+ Beat/Bassline hinzufügen
- With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.
- Mit diesem Regler können Sie die Lautstärke von Oszillator %1 setzen. Wenn Sie einen Wert von 0 setzen, wird der Oszillator ausgeschaltet. Ansonsten können Sie ihn so laut hören, wie Sie es hier einstellen.
+
+ Add sample-track
+ Sample Spur hinzufügen
- Osc %1 panning:
- Oszillator %1 Balance:
+
+ Add automation-track
+ Automation-Spur hinzufügen
- With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.
- Mit diesem Regler können Sie die Balance von Oszillator %1 setzen. Ein Wert von -100 heißt 100% links und ein Wert von 100 verschiebt den Oszillator-Ausgang nach rechts.
+
+ Edit actions
+ Aktionen bearbeiten
- Osc %1 coarse detuning:
- Oszillator %1 Grob-Verstimmung:
+
+ Draw mode
+ Zeichenmodus
- semitones
- Halbtöne
+
+ Edit mode (select and move)
+
- With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.
- Mit diesem Regler können Sie die grobe Verstimmung von Oszillator %1 setzen. Sie können den Oszillator 24 Halbtöne (2 Oktaven) nach oben und unten verstimmen. Das ist nützlich, wenn Sie einen Sound mit einem Akkord erstellen möchten.
+
+ Timeline controls
+ Zeitlinien Regler
- Osc %1 fine detuning left:
- Oszillator %1 Fein-Verstimmung links:
+
+ Zoom controls
+ Zoom Regler
+
+
+ SpectrumAnalyzerControlDialog
- cents
- Cent
+
+ Linear spectrum
+ Lineares Spektrum
- With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
- Mit diesem Regler können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den linken Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um »fette« Sounds zu erzeugen.
+
+ Linear Y axis
+ Lineare Y-Achse
+
+
+ SpectrumAnalyzerControls
- Osc %1 fine detuning right:
- Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts:
+
+ Linear spectrum
+ Lineares Spektrum
- With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
- Mit diesem Regler können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den rechten Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um »fette« Sounds zu erzeugen.
+
+ Linear Y axis
+ Lineare Y-Achse
- Osc %1 phase-offset:
- Oszillator %1 Phasenverschiebung:
+
+ Channel mode
+ Kanalmodus
+
+
+ SubWindow
- degrees
- Grad
+
+ Close
+ Schließen
- With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
- Mit diesem Regler können Sie die Phasenverschiebung von Oszillator %1 setzen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinuswelle haben und eine Phasenverschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteckwelle zu.
+
+ Maximize
+ Maximieren
- Osc %1 stereo phase-detuning:
- Oszillator %1 Stereo Phasenverschiebung:
+
+ Restore
+ Wiederherstellen
+
+
+ TabWidget
- With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.
- Mit diesem Regler können Sie die Stereo Phasenverschiebung von Oszillator %1 setzen. Die Stereo Phasenverschiebung gibt die Differenz zwischen den Phasenverschiebungen zwischen dem linken und rechten Kanal an. Dies eignet sich gut, um großräumig-klingende Stereo-Klänge zu erzeugen.
+
+
+ Settings for %1
+ Einstellungen für %1
+
+
+ TempoSyncKnob
- Use a sine-wave for current oscillator.
- Sinuswelle für aktuellen Oszillator nutzen.
+
+
+ Tempo Sync
+ Tempo-Synchronisation
- Use a triangle-wave for current oscillator.
- Dreieckwelle für aktuellen Oszillator nutzen.
+
+ No Sync
+ Keine Synchronisation
- Use a saw-wave for current oscillator.
- Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen.
+
+ Eight beats
+ Acht Schläge
- Use a square-wave for current oscillator.
- Rechteckwelle für aktuellen Oszillator nutzen.
+
+ Whole note
+ Ganze Note
- Use a moog-like saw-wave for current oscillator.
- Moog-ähnliche Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen.
+
+ Half note
+ Halbe Note
- Use an exponential wave for current oscillator.
- Exponentielle Welle für aktuellen Oszillator nutzen.
+
+ Quarter note
+ Viertelnote
- Use white-noise for current oscillator.
- Weißes Rauschen für aktuellen Oszillator nutzen.
+
+ 8th note
+ Achtelnote
- Use a user-defined waveform for current oscillator.
- Benutzerdefinierte Wellenform für aktuellen Oszillator nutzen.
+
+ 16th note
+ 16tel Note
-
-
- VersionedSaveDialog
- Increment version number
- Versionsnummer erhöhen
+
+ 32nd note
+ 32tel Note
- Decrement version number
- Versionsnummer vermindern
+
+ Custom...
+ Benutzerdefiniert...
- already exists. Do you want to replace it?
-
+
+ Custom
+ Benutzerdefiniert
-
-
- VestigeInstrumentView
- Open other VST-plugin
- Anderes VST-Plugin laden
+
+ Synced to Eight Beats
+ Mit acht Schlägen synchronisiert
- Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.
- Klicken Sie hier, um ein anderes VST-Plugin zu öffnen. Nachdem Sie auf diesen Knopf geklickt haben, erscheint ein Datei-öffnen-Dialog und Sie können Ihre Datei wählen.
+
+ Synced to Whole Note
+ Mit ganzer Note synchronisiert
- Show/hide GUI
- GUI zeigen/verstecken
+
+ Synced to Half Note
+ Mit halber Note synchronisiert
- Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.
- Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche (GUI) Ihres VST-Plugins anzuzeigen bzw. zu verstecken.
+
+ Synced to Quarter Note
+ Mit Viertelnote synchronisiert
- Turn off all notes
- Alle Noten ausschalten
+
+ Synced to 8th Note
+ Mit Achtelnote synchronisiert
- Open VST-plugin
- VST-Plugin öffnen
+
+ Synced to 16th Note
+ Mit 16tel Note synchronisiert
- DLL-files (*.dll)
- DLL-Dateien (*.dll)
+
+ Synced to 32nd Note
+ Mit 32tel Note synchronisiert
+
+
+ TimeDisplayWidget
- EXE-files (*.exe)
- EXE-Dateien (*.exe)
+
+ click to change time units
+ Klicken Sie hier, um die Zeiteinheit zu ändern
- No VST-plugin loaded
- Kein VST-Plugin geladen
+
+ MIN
+ MIN
- Control VST-plugin from LMMS host
- VST-Plugin von LMMS fernsteuern
+
+ SEC
+ SEC
- Click here, if you want to control VST-plugin from host.
- Klicken Sie hier, um das VST-Plugin von LMMS aus fernzusteuern.
+
+ MSEC
+ MSEC
- Open VST-plugin preset
- VST-Plugin-Preset öffnen
+
+ BAR
+ BAR
- Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
- Klicken Sie hier, um eine andere *.fxp, *.fxb-Preset-Datei für das VST-Plugin zu laden.
+
+ BEAT
+ BEAT
- Previous (-)
- Vorheriges (-)
+
+ TICK
+ TICK
+
+
+ TimeLineWidget
- Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
- Klicken Sie hier, um zu einem anderen VST-Plugin-Presetprogramm zu wechseln.
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+ Automatisches Scrollen aktivieren/deaktivieren
- Save preset
- Preset speichern
+
+ Enable/disable loop-points
+
- Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
- Klicken Sie hier, um das aktuelle VST-Plugin-Presetprogramm zu speichern.
+
+ After stopping go back to begin
+
- Next (+)
- Nächstes (+)
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+
- Click here to select presets that are currently loaded in VST.
- Klicken Sie hier, um aktuell geladene VST-Presets auszuwählen.
+
+ After stopping keep position
+
- Preset
- Preset
+
+
+ Hint
+ Tipp
- by
- von
+
+ Press <%1> to disable magnetic loop points.
+ Drücken Sie <%1>, um magnetische Loop-Punkte zu deaktivieren.
- - VST plugin control
- - VST Plugin Controller
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points.
+ Halten Sie <Umschalt>, um den Anfangs-Loop-Punkt zu verschieben; Drücken Sie <%1>, um magnetische Loop-Punkte zu deaktivieren.
- VisualizationWidget
+ Track
- click to enable/disable visualization of master-output
-
+
+ Mute
+ Stumm
- Click to enable
-
+
+ Solo
+ Solo
- VstEffectControlDialog
-
- Show/hide
- Anzeigen/ausblenden
-
-
- Control VST-plugin from LMMS host
- VST-Plugin von LMMS fernsteuern
-
+ TrackContainer
- Click here, if you want to control VST-plugin from host.
- Klicken Sie hier, um das VST-Plugin von LMMS aus fernzusteuern.
+
+ Couldn't import file
+ Datei konnte nicht importiert werden
- Open VST-plugin preset
- VST-Plugin-Preset öffnen
+
+ Couldn't find a filter for importing file %1.
+You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.
+ Es konnte kein Filter gefunden werden, um die Datei %1 zu importieren.
+Sie sollten diese Datei mit Hilfe anderer Software in ein von LMMS unterstützes Format umwandeln.
- Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
- Klicken Sie hier, um eine andere *.fxp, *.fxb-Preset-Datei für das VST-Plugin zu laden.
+
+ Couldn't open file
+ Datei konnte nicht geöffnet werden
- Previous (-)
- Vorheriges (-)
+
+ Couldn't open file %1 for reading.
+Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden.
+Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Leserechte auf diese Datei sowie das Verzeichnis besitzen und probieren es erneut!
- Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
- Klicken Sie hier, um zu einem anderen VST-Plugin-Presetprogramm zu wechseln.
+
+ Loading project...
+ Lade Projekt…
- Next (+)
- Nächstes (+)
+
+
+ Cancel
+ Abbrechen
- Click here to select presets that are currently loaded in VST.
- Klicken Sie hier, um aktuell geladene VST-Presets auszuwählen.
+
+
+ Please wait...
+ Bitte warten…
- Save preset
- Preset speichern
+
+ Loading cancelled
+
- Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
- Klicken Sie hier, um das aktuelle VST-Plugin-Presetprogramm zu speichern.
+
+ Project loading was cancelled.
+
- Effect by:
- Effekt von:
+
+ Loading Track %1 (%2/Total %3)
+
- <br />
- <br />
+
+ Importing MIDI-file...
+ Importiere MIDI-Datei…
- VstPlugin
-
- Loading plugin
- Lade Plugin
-
+ TrackContentObject
- Open Preset
- Preset öffnen
+
+ Mute
+ Stumm
+
+
+ TrackContentObjectView
- Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)
- VST-Plugin-Preset (*.fxp *.fxb)
+
+
+ Current length
+ Aktuelle Länge
- : default
- : Standard
+
+ Current position
+ Aktuelle Position
- "
- "
+
+ Press <%1> and drag to make a copy.
+ <%1> drücken und ziehen, um eine Kopie zu erstellen.
- '
- '
+
+ Press <%1> for free resizing.
+ Drücken Sie <%1> für freie Größenänderung.
- Save Preset
- Preset speichern
+
+ Hint
+ Tipp
- .fxp
- .fxp
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+
- .FXP
- .FXP
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Löschen (mittlere Maustaste)
- .FXB
- .FXB
+
+ Cut
+ Ausschneiden
- .fxb
- .fxb
+
+ Copy
+ Kopieren
- Please wait while loading VST plugin...
- Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird…
+
+ Paste
+ Einfügen
- The VST plugin %1 could not be loaded.
-
+
+ Mute/unmute (<%1> + middle click)
+ Stumm/Laut schalten (<Strg> + Mittelklick)
- WatsynInstrument
+ TrackOperationsWidget
- Volume A1
- Lautstärke A1
+
+ Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+ Drücken Sie <%1> während des Klicks auf den Verschiebe-Griff, um eine neue Klicken und Ziehen-Aktion zu beginnen.
- Volume A2
- Lautstärke A2
+
+ Actions for this track
+ Aktionen für diese Spur
- Volume B1
- Lautstärke B1
+
+ Mute
+ Stumm
- Volume B2
- Lautstärke B2
+
+
+ Solo
+ Solo
- Panning A1
- Balance A1
+
+ Mute this track
+ Diese Spur stummschalten
- Panning A2
- Balance A2
+
+ Clone this track
+ Diese Spur klonen
- Panning B1
- Balance B1
+
+ Remove this track
+ Diese Spur entfernen
- Panning B2
- Balance B2
+
+ Clear this track
+ Diese Spur leeren
- Freq. multiplier A1
- Frequenzmultiplikator-A1
+
+ FX %1: %2
+ FX %1: %2
- Freq. multiplier A2
- Frequenzmultiplikator-A2
+
+ Assign to new FX Channel
+
- Freq. multiplier B1
- Frequenzmultiplikator-B1
+
+ Turn all recording on
+ Alle Aufnahmen einschalten
- Freq. multiplier B2
- Frequenzmultiplikator-B2
+
+ Turn all recording off
+ Alle Aufnahmen ausschalten
+
+
+ TripleOscillatorView
- Left detune A1
- Links-Verstimmung A1
+
+ Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
+ Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren
- Left detune A2
- Links-Verstimmung A2
+
+ Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
+ Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren
- Left detune B1
- Links-Verstimmung B1
+
+ Mix output of oscillator 1 & 2
+ Mische Ausgang von Oszillator 1 & 2
- Left detune B2
- Links-Verstimmung B2
+
+ Synchronize oscillator 1 with oscillator 2
+ Synchronisiere Oszillator 1 mit Oszillator 2
- Right detune A1
- Rechts-Verstimmung A1
+
+ Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
+ Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren
- Right detune A2
- Rechts-Verstimmung A2
+
+ Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
+ Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren
- Right detune B1
- Rechts-Verstimmung B1
+
+ Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
+ Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren
- Right detune B2
- Rechts-Verstimmung B2
+
+ Mix output of oscillator 2 & 3
+ Mische Ausgang von Oszillator 2 & 3
- A-B Mix
- A-B Mischung
+
+ Synchronize oscillator 2 with oscillator 3
+ Synchronisiere Oszillator 2 mit Oszillator 3
- A-B Mix envelope amount
- A-B Mischung Hüllkurvenintensität
+
+ Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
+ Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren
- A-B Mix envelope attack
- A-B Mischung Hüllkurvenanschwellzeit
+
+ Osc %1 volume:
+ Oszillator %1 Lautstärke:
- A-B Mix envelope hold
- A-B Mischung Hüllkurvenhaltezeit
+
+ With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.
+ Mit diesem Regler können Sie die Lautstärke von Oszillator %1 setzen. Wenn Sie einen Wert von 0 setzen, wird der Oszillator ausgeschaltet. Ansonsten können Sie ihn so laut hören, wie Sie es hier einstellen.
- A-B Mix envelope decay
- A-B Mischung Hüllkurvenabfallzeit
+
+ Osc %1 panning:
+ Oszillator %1 Balance:
- A1-B2 Crosstalk
- A1-B2 Überlagerung
+
+ With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.
+ Mit diesem Regler können Sie die Balance von Oszillator %1 setzen. Ein Wert von -100 heißt 100% links und ein Wert von 100 verschiebt den Oszillator-Ausgang nach rechts.
- A2-A1 modulation
- A2-A1 Modulation
+
+ Osc %1 coarse detuning:
+ Oszillator %1 Grob-Verstimmung:
- B2-B1 modulation
- B2-B1 Modulation
+
+ semitones
+ Halbtöne
- Selected graph
- Ausgewählter Graph
+
+ With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.
+ Mit diesem Regler können Sie die grobe Verstimmung von Oszillator %1 setzen. Sie können den Oszillator 24 Halbtöne (2 Oktaven) nach oben und unten verstimmen. Das ist nützlich, wenn Sie einen Sound mit einem Akkord erstellen möchten.
-
-
- WatsynView
- Select oscillator A1
- Oszilator A1 auswählen
+
+ Osc %1 fine detuning left:
+ Oszillator %1 Fein-Verstimmung links:
- Select oscillator A2
- Oszilator A2 auswählen
+
+
+ cents
+ Cent
- Select oscillator B1
- Oszilator B1 auswählen
+
+ With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
+ Mit diesem Regler können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den linken Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um »fette« Sounds zu erzeugen.
- Select oscillator B2
- Oszilator B2 auswählen
+
+ Osc %1 fine detuning right:
+ Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts:
- Mix output of A2 to A1
- Mische Ausgang von A2 zu A1
+
+ With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
+ Mit diesem Regler können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den rechten Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um »fette« Sounds zu erzeugen.
- Modulate amplitude of A1 with output of A2
- Amplitude von A1 mit der Ausgabe von A2 modulieren
+
+ Osc %1 phase-offset:
+ Oszillator %1 Phasenverschiebung:
- Ring-modulate A1 and A2
- A1 und A2 ringmodulieren
+
+
+ degrees
+ Grad
- Modulate phase of A1 with output of A2
- Phase von A1 mit der Ausgabe von A2 modulieren
+
+ With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
+ Mit diesem Regler können Sie die Phasenverschiebung von Oszillator %1 setzen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinuswelle haben und eine Phasenverschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteckwelle zu.
- Mix output of B2 to B1
- Mische Ausgang von B2 zu B1
+
+ Osc %1 stereo phase-detuning:
+ Oszillator %1 Stereo Phasenverschiebung:
- Modulate amplitude of B1 with output of B2
- Amplitude von B1 mit der Ausgabe von B2 modulieren
+
+ With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.
+ Mit diesem Regler können Sie die Stereo Phasenverschiebung von Oszillator %1 setzen. Die Stereo Phasenverschiebung gibt die Differenz zwischen den Phasenverschiebungen zwischen dem linken und rechten Kanal an. Dies eignet sich gut, um großräumig-klingende Stereo-Klänge zu erzeugen.
- Ring-modulate B1 and B2
- B1 und B2 ringmodulieren
+
+ Use a sine-wave for current oscillator.
+ Sinuswelle für aktuellen Oszillator nutzen.
- Modulate phase of B1 with output of B2
- Phase von B1 mit der Ausgabe von B2 modulieren
+
+ Use a triangle-wave for current oscillator.
+ Dreieckwelle für aktuellen Oszillator nutzen.
- Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
- Zeichnen Sie heier eigene Wellenformen, indem Sie die Maus über den Graph ziehen.
+
+ Use a saw-wave for current oscillator.
+ Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen.
- Load waveform
- Wellenform laden
+
+ Use a square-wave for current oscillator.
+ Rechteckwelle für aktuellen Oszillator nutzen.
- Click to load a waveform from a sample file
- Klicken Sie hier, um eine Wellenform aus einer Sampledatei zu laden
+
+ Use a moog-like saw-wave for current oscillator.
+ Moog-ähnliche Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen.
- Phase left
- Nach links verschieben
+
+ Use an exponential wave for current oscillator.
+ Exponentielle Welle für aktuellen Oszillator nutzen.
- Click to shift phase by -15 degrees
- Klicken Sie hier, um die Phase um -15 Grad zu verscheiben
+
+ Use white-noise for current oscillator.
+ Weißes Rauschen für aktuellen Oszillator nutzen.
- Phase right
- Nach rechts verschieben
+
+ Use a user-defined waveform for current oscillator.
+ Benutzerdefinierte Wellenform für aktuellen Oszillator nutzen.
+
+
+ VersionedSaveDialog
- Click to shift phase by +15 degrees
- Klicken Sie hier, um die Phase um +15 Grad zu verscheiben
+
+ Increment version number
+ Versionsnummer erhöhen
- Normalize
- Normalisieren
+
+ Decrement version number
+ Versionsnummer vermindern
- Click to normalize
- Klicken zum Normalisieren
+
+ already exists. Do you want to replace it?
+
+
+
+ VestigeInstrumentView
- Invert
- Invertieren
+
+ Open other VST-plugin
+ Anderes VST-Plugin laden
- Click to invert
- Klicken zum Invertieren
+
+ Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.
+ Klicken Sie hier, um ein anderes VST-Plugin zu öffnen. Nachdem Sie auf diesen Knopf geklickt haben, erscheint ein Datei-öffnen-Dialog und Sie können Ihre Datei wählen.
- Smooth
- Glätten
+
+ Control VST-plugin from LMMS host
+ VST-Plugin von LMMS fernsteuern
- Click to smooth
- Klicken zum Glätten
+
+ Click here, if you want to control VST-plugin from host.
+ Klicken Sie hier, um das VST-Plugin von LMMS aus fernzusteuern.
- Sine wave
- Sinuswelle
+
+ Open VST-plugin preset
+ VST-Plugin-Preset öffnen
- Click for sine wave
- Klicken für Sinuswelle
+
+ Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
+ Klicken Sie hier, um eine andere *.fxp, *.fxb-Preset-Datei für das VST-Plugin zu laden.
- Triangle wave
- Dreieckwelle
+
+ Previous (-)
+ Vorheriges (-)
- Click for triangle wave
- Klicken für Dreieckwelle
+
+
+ Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
+ Klicken Sie hier, um zu einem anderen VST-Plugin-Presetprogramm zu wechseln.
- Click for saw wave
- Klicken für Sägezahnwelle
+
+ Save preset
+ Preset speichern
- Square wave
- Rechteckwelle
+
+ Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
+ Klicken Sie hier, um das aktuelle VST-Plugin-Presetprogramm zu speichern.
- Click for square wave
- Klicken für Rechteckwelle
+
+ Next (+)
+ Nächstes (+)
- Volume
- Lautstärke
+
+ Click here to select presets that are currently loaded in VST.
+ Klicken Sie hier, um aktuell geladene VST-Presets auszuwählen.
- Panning
- Balance
+
+ Show/hide GUI
+ GUI zeigen/verstecken
- Freq. multiplier
-
+
+ Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.
+ Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche (GUI) Ihres VST-Plugins anzuzeigen bzw. zu verstecken.
- Left detune
-
+
+ Turn off all notes
+ Alle Noten ausschalten
- cents
-
+
+ Open VST-plugin
+ VST-Plugin öffnen
- Right detune
-
+
+ DLL-files (*.dll)
+ DLL-Dateien (*.dll)
- A-B Mix
- A-B Mischung
+
+ EXE-files (*.exe)
+ EXE-Dateien (*.exe)
- Mix envelope amount
-
+
+ No VST-plugin loaded
+ Kein VST-Plugin geladen
- Mix envelope attack
-
+
+ Preset
+ Preset
- Mix envelope hold
-
+
+ by
+ von
- Mix envelope decay
+
+ - VST plugin control
+ - VST Plugin Controller
+
+
+
+ VisualizationWidget
+
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
- Crosstalk
+
+ Click to enable
- ZynAddSubFxInstrument
+ VstEffectControlDialog
- Portamento
- Portamento
+
+ Show/hide
+ Anzeigen/ausblenden
- Filter Frequency
- Filterfrequenz
+
+ Control VST-plugin from LMMS host
+ VST-Plugin von LMMS fernsteuern
- Filter Resonance
- Filterresonanz
-
-
- Bandwidth
- Bandbreite
+
+ Click here, if you want to control VST-plugin from host.
+ Klicken Sie hier, um das VST-Plugin von LMMS aus fernzusteuern.
- FM Gain
- FM-Verstärkung
+
+ Open VST-plugin preset
+ VST-Plugin-Preset öffnen
- Resonance Center Frequency
- Zentrale Resonanzfrequenz
+
+ Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
+ Klicken Sie hier, um eine andere *.fxp, *.fxb-Preset-Datei für das VST-Plugin zu laden.
- Resonance Bandwidth
- Resonanzbandbreite
+
+ Previous (-)
+ Vorheriges (-)
- Forward MIDI Control Change Events
- MIDI-Control-Change-Ereignisse weiterleiten
+
+
+ Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
+ Klicken Sie hier, um zu einem anderen VST-Plugin-Presetprogramm zu wechseln.
-
-
- ZynAddSubFxView
- Show GUI
- GUI anzeigen
+
+ Next (+)
+ Nächstes (+)
- Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.
- Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche von ZynAddSubFX anzuzeigen bzw. auszublenden.
+
+ Click here to select presets that are currently loaded in VST.
+ Klicken Sie hier, um aktuell geladene VST-Presets auszuwählen.
- Portamento:
- Portamento:
+
+ Save preset
+ Preset speichern
- PORT
- PORT
+
+ Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
+ Klicken Sie hier, um das aktuelle VST-Plugin-Presetprogramm zu speichern.
- Filter Frequency:
- Filterfrequenz:
+
+
+ Effect by:
+ Effekt von:
- FREQ
- FREQ
+
+ <br />
+ <br />
+
+
+ VstPlugin
- Filter Resonance:
- Filterresonanz:
+
+
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
+
- RES
- RES
+
+ Open Preset
+ Preset öffnen
- Bandwidth:
- Bandbreite:
+
+
+ Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)
+ VST-Plugin-Preset (*.fxp *.fxb)
- BW
- BW
+
+ : default
+ : Standard
- FM Gain:
- FM-Verstärkung:
+
+ "
+ "
- FM GAIN
- FM GAIN
+
+ '
+ '
- Resonance center frequency:
- Zentrale Resonanzfrequenz:
+
+ Save Preset
+ Preset speichern
- RES CF
- RES CF
+
+ .fxp
+ .fxp
- Resonance bandwidth:
- Resonanzbandbreite:
+
+ .FXP
+ .FXP
- RES BW
- RES BW
+
+ .FXB
+ .FXB
- Forward MIDI Control Changes
- MIDI-Control-Änderungen weiterleiten
+
+ .fxb
+ .fxb
-
-
- audioFileProcessor
- Amplify
- Verstärkung
+
+ Loading plugin
+ Lade Plugin
- Start of sample
- Sample-Anfang
+
+ Please wait while loading VST plugin...
+ Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird…
+
+
+ WatsynInstrument
- End of sample
- Sample-Ende
+
+ Volume A1
+ Lautstärke A1
- Reverse sample
- Sample umkehren
+
+ Volume A2
+ Lautstärke A2
- Stutter
- Stottern
+
+ Volume B1
+ Lautstärke B1
- Loopback point
- Wiederholungspunkt
+
+ Volume B2
+ Lautstärke B2
- Loop mode
- Wiederholungsmodus
+
+ Panning A1
+ Balance A1
- Interpolation mode
- Interpolationsmodus
+
+ Panning A2
+ Balance A2
- None
- Keiner
+
+ Panning B1
+ Balance B1
- Linear
- Linear
+
+ Panning B2
+ Balance B2
- Sinc
- Sinc
+
+ Freq. multiplier A1
+ Frequenzmultiplikator-A1
- Sample not found: %1
- Sample nicht gefunden: %1
+
+ Freq. multiplier A2
+ Frequenzmultiplikator-A2
-
-
- bitInvader
- Samplelength
- Sample-Länge
+
+ Freq. multiplier B1
+ Frequenzmultiplikator-B1
-
-
- bitInvaderView
- Sample Length
- Sample-Länge
+
+ Freq. multiplier B2
+ Frequenzmultiplikator-B2
- Sine wave
- Sinuswelle
+
+ Left detune A1
+ Links-Verstimmung A1
- Triangle wave
- Dreieckwelle
+
+ Left detune A2
+ Links-Verstimmung A2
- Saw wave
- Sägezahnwelle
+
+ Left detune B1
+ Links-Verstimmung B1
- Square wave
- Rechteckwelle
+
+ Left detune B2
+ Links-Verstimmung B2
- White noise wave
- Weißes Rauschen
+
+ Right detune A1
+ Rechts-Verstimmung A1
- User defined wave
- Benutzerdefinierte Welle
+
+ Right detune A2
+ Rechts-Verstimmung A2
- Smooth
- Glätten
+
+ Right detune B1
+ Rechts-Verstimmung B1
- Click here to smooth waveform.
- Klicken Sie hier, um die Wellenform zu glätten.
+
+ Right detune B2
+ Rechts-Verstimmung B2
- Interpolation
- Interpolation
+
+ A-B Mix
+ A-B Mischung
- Normalize
- Normalisieren
+
+ A-B Mix envelope amount
+ A-B Mischung Hüllkurvenintensität
- Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
- Zeichnen Sie eigene Wellenformen, indem Sie die Maus über den Graph ziehen.
+
+ A-B Mix envelope attack
+ A-B Mischung Hüllkurvenanschwellzeit
- Click for a sine-wave.
- Klick für eine Sinuswelle.
+
+ A-B Mix envelope hold
+ A-B Mischung Hüllkurvenhaltezeit
- Click here for a triangle-wave.
- Klick für eine Dreieckwelle.
+
+ A-B Mix envelope decay
+ A-B Mischung Hüllkurvenabfallzeit
- Click here for a saw-wave.
- Klick für eine Sägezahnwelle.
+
+ A1-B2 Crosstalk
+ A1-B2 Überlagerung
- Click here for a square-wave.
- Klick für eine Rechteckwelle.
+
+ A2-A1 modulation
+ A2-A1 Modulation
- Click here for white-noise.
- Klick für weißes Rauschen.
+
+ B2-B1 modulation
+ B2-B1 Modulation
- Click here for a user-defined shape.
- Klick für eine benutzerdefinierte Wellenform.
+
+ Selected graph
+ Ausgewählter Graph
- dynProcControlDialog
+ WatsynView
- INPUT
- INPUT
+
+
+
+
+ Volume
+ Lautstärke
- Input gain:
- Eingangsverstärkung:
+
+
+
+
+ Panning
+ Balance
- OUTPUT
- OUTPUT
+
+
+
+
+ Freq. multiplier
+
- Output gain:
- Ausgabeverstärkung:
+
+
+
+
+ Left detune
+
- ATTACK
- ATTACK
+
+
+
+
+
+
+
+
+ cents
+
- Peak attack time:
- Spitzen Anschwellzeit:
+
+
+
+
+ Right detune
+
- RELEASE
- RELEASE
+
+ A-B Mix
+ A-B Mischung
- Peak release time:
- Spitzen Ausklingzeit:
+
+ Mix envelope amount
+
- Reset waveform
- Wellenform zurücksetzen
+
+ Mix envelope attack
+
- Click here to reset the wavegraph back to default
- Klicken Sie hier, um den Wellengraph zum Standard zurückzusetzen
+
+ Mix envelope hold
+
- Smooth waveform
- Wellenform glätten
+
+ Mix envelope decay
+
- Click here to apply smoothing to wavegraph
- Klicken Sie hier, um den Wellengraph zu glätten
+
+ Crosstalk
+
- Increase wavegraph amplitude by 1dB
- Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB erhöhen
+
+ Select oscillator A1
+ Oszilator A1 auswählen
- Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
- Klicken Sie hier, um die Amplitude des Wellengraphs um 1dB zu erhöhen
+
+ Select oscillator A2
+ Oszilator A2 auswählen
- Decrease wavegraph amplitude by 1dB
- Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB vermindern
+
+ Select oscillator B1
+ Oszilator B1 auswählen
- Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
- Klicken Sie hier, um die Amplitude des Wellengraphs um 1dB zu vermindern
+
+ Select oscillator B2
+ Oszilator B2 auswählen
- Stereomode Maximum
- Stereomodus Maximum
+
+ Mix output of A2 to A1
+ Mische Ausgang von A2 zu A1
- Process based on the maximum of both stereo channels
- Basierend auf dem Maximum beider Stereokanäle verarbeiten
+
+ Modulate amplitude of A1 with output of A2
+ Amplitude von A1 mit der Ausgabe von A2 modulieren
- Stereomode Average
- Stereomodus Durchschnitt
+
+ Ring-modulate A1 and A2
+ A1 und A2 ringmodulieren
- Process based on the average of both stereo channels
- Basierend auf dem Durchschnitt beider Stereokanäle verarbeiten
+
+ Modulate phase of A1 with output of A2
+ Phase von A1 mit der Ausgabe von A2 modulieren
- Stereomode Unlinked
- Stereomodus Unverknüpft
+
+ Mix output of B2 to B1
+ Mische Ausgang von B2 zu B1
- Process each stereo channel independently
- Jeden Stereokanal unabhängig verarbeiten
+
+ Modulate amplitude of B1 with output of B2
+ Amplitude von B1 mit der Ausgabe von B2 modulieren
+
+
+
+ Ring-modulate B1 and B2
+ B1 und B2 ringmodulieren
+
+
+
+ Modulate phase of B1 with output of B2
+ Phase von B1 mit der Ausgabe von B2 modulieren
+
+
+
+
+
+
+ Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
+ Zeichnen Sie heier eigene Wellenformen, indem Sie die Maus über den Graph ziehen.
+
+
+
+ Load waveform
+ Wellenform laden
+
+
+
+ Click to load a waveform from a sample file
+ Klicken Sie hier, um eine Wellenform aus einer Sampledatei zu laden
+
+
+
+ Phase left
+ Nach links verschieben
+
+
+
+ Click to shift phase by -15 degrees
+ Klicken Sie hier, um die Phase um -15 Grad zu verscheiben
+
+
+
+ Phase right
+ Nach rechts verschieben
+
+
+
+ Click to shift phase by +15 degrees
+ Klicken Sie hier, um die Phase um +15 Grad zu verscheiben
+
+
+
+ Normalize
+ Normalisieren
+
+
+
+ Click to normalize
+ Klicken zum Normalisieren
+
+
+
+ Invert
+ Invertieren
+
+
+
+ Click to invert
+ Klicken zum Invertieren
+
+
+
+ Smooth
+ Glätten
+
+
+
+ Click to smooth
+ Klicken zum Glätten
+
+
+
+ Sine wave
+ Sinuswelle
+
+
+
+ Click for sine wave
+ Klicken für Sinuswelle
+
+
+
+
+ Triangle wave
+ Dreieckwelle
+
+
+
+ Click for triangle wave
+ Klicken für Dreieckwelle
+
+
+
+ Click for saw wave
+ Klicken für Sägezahnwelle
+
+
+
+ Square wave
+ Rechteckwelle
+
+
+
+ Click for square wave
+ Klicken für Rechteckwelle
- dynProcControls
+ Xpressive
- Input gain
- Eingangsverstärkung
+
+ Selected graph
+ Ausgewählter Graph
- Output gain
- Ausgabeverstärkung
+
+ A1
+
- Attack time
- Anschwellzeit
+
+ A2
+
- Release time
- Ausklingzeit
+
+ A3
+
- Stereo mode
- Stereomodus
+
+ W1 smoothing
+
+
+
+
+ W2 smoothing
+
+
+
+
+ W3 smoothing
+
+
+
+
+ PAN1
+
+
+
+
+ PAN2
+
+
+
+
+ REL TRANS
+
- expressiveView
+ XpressiveView
+
Select oscillator W1
+
Select oscillator W2
+
Select oscillator W3
+
Select OUTPUT 1
+
Select OUTPUT 2
+
Open help window
+
Sine wave
Sinuswelle
+
Click for a sine-wave.
Klick für eine Sinuswelle.
+
Moog-Saw wave
+
Click for a Moog-Saw-wave.
+
Exponential wave
Exponentielle Welle
+
Click for an exponential wave.
+
Saw wave
Sägezahnwelle
+
Click here for a saw-wave.
Klick für eine Sägezahnwelle.
+
User defined wave
Benutzerdefinierte Welle
+
Click here for a user-defined shape.
Klick für eine benutzerdefinierte Wellenform.
+
Triangle wave
Dreieckwelle
+
Click here for a triangle-wave.
Klick für eine Dreieckwelle.
+
Square wave
Rechteckwelle
+
Click here for a square-wave.
Klick für eine Rechteckwelle.
+
White noise wave
Weißes Rauschen
+
Click here for white-noise.
Klick für weißes Rauschen.
+
WaveInterpolate
+
ExpressionValid
+
General purpose 1:
+
General purpose 2:
+
General purpose 3:
+
O1 panning:
+
O2 panning:
+
Release transition:
+
Smoothness
- fxLineLcdSpinBox
+ ZynAddSubFxInstrument
- Assign to:
-
+
+ Portamento
+ Portamento
- New FX Channel
-
+
+ Filter Frequency
+ Filterfrequenz
-
-
- graphModel
- Graph
- Graph
+
+ Filter Resonance
+ Filterresonanz
-
-
- kickerInstrument
- Start frequency
- Startfrequenz
+
+ Bandwidth
+ Bandbreite
- End frequency
- Endfrequenz
+
+ FM Gain
+ FM-Verstärkung
- Gain
- Gain
+
+ Resonance Center Frequency
+ Zentrale Resonanzfrequenz
- Length
- Länge
+
+ Resonance Bandwidth
+ Resonanzbandbreite
- Distortion Start
- Verzerrungsanfang
+
+ Forward MIDI Control Change Events
+ MIDI-Control-Change-Ereignisse weiterleiten
+
+
+ ZynAddSubFxView
- Distortion End
- Verzerrungsende
+
+ Portamento:
+ Portamento:
- Envelope Slope
- Hüllkurvenneigung
+
+ PORT
+ PORT
- Noise
- Rauschen
+
+ Filter Frequency:
+ Filterfrequenz:
- Click
- Klick
+
+ FREQ
+ FREQ
- Frequency Slope
- Frequenzabfall
+
+ Filter Resonance:
+ Filterresonanz:
- Start from note
- Starte bei Note
+
+ RES
+ RES
- End to note
- Ende bei Note
+
+ Bandwidth:
+ Bandbreite:
-
-
- kickerInstrumentView
- Start frequency:
- Startfrequenz:
+
+ BW
+ BW
- End frequency:
- Endfrequenz:
+
+ FM Gain:
+ FM-Verstärkung:
- Gain:
- Gain:
+
+ FM GAIN
+ FM GAIN
- Frequency Slope:
- Frequenzabfall:
+
+ Resonance center frequency:
+ Zentrale Resonanzfrequenz:
- Envelope Length:
- Hüllkurvenlänge:
+
+ RES CF
+ RES CF
- Envelope Slope:
- Hüllkurvenneigung:
+
+ Resonance bandwidth:
+ Resonanzbandbreite:
- Click:
- Klick:
+
+ RES BW
+ RES BW
- Noise:
- Rauschen:
+
+ Forward MIDI Control Changes
+ MIDI-Control-Änderungen weiterleiten
- Distortion Start:
- Verzerrungsanfang:
+
+ Show GUI
+ GUI anzeigen
- Distortion End:
- Verzerrungsende:
+
+ Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.
+ Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche von ZynAddSubFX anzuzeigen bzw. auszublenden.
- ladspaBrowserView
+ audioFileProcessor
- Available Effects
- Verfügbare Effekte
+
+ Amplify
+ Verstärkung
- Unavailable Effects
- Nicht verfügbare Effekte
+
+ Start of sample
+ Sample-Anfang
- Instruments
- Instrumente
+
+ End of sample
+ Sample-Ende
- Analysis Tools
- Analysewerkzeuge
+
+ Loopback point
+ Wiederholungspunkt
- Don't know
- Weiß nicht
+
+ Reverse sample
+ Sample umkehren
- This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
-
-Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
-
-Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
-
-Instruments are plugins for which only output channels were identified.
-
-Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
-
-Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
-
-Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
- Dieser Dialog zeigt Informationen zu allen LADSPA Plugins an, dieLMMS gefunden hat. Die Plugins werden in fünf Kategorien eingeteilt, basierend auf der Interpretation der Porttypen und Namen.
-
-Verfügbare Effekte sind die, die von LMMS benutzt werden können. Um in LMMS einen Effekt benutzen zu können, muss er vor allem ein Effekt sein, was bedeutet, dass er beides, Eingabe- und Ausgabekanäle, haben muss. LMMS identifiziert Eingabekanäle als einen Audioport, der »in« im Namen enthält. Ausgabekanäle werden durch die Buchstaben »out« identifizert. Des weiteren muss der Effekt die gleiche Anzahl an Ein- und Ausgängen besitzen und muss echtzeitfähig sein.
-
-Nicht verfügbare Effekte sind die, die als Effekt identifiziert wurden, aber entweder nicht die gleiche Anzahl an Ein- und Ausgabekanälen besizen oder nicht echtzeitfähig sind.
-
-Instrumente sind Plugins, für die nur Ausgabekanäle identifiziert wurden.
-
-Analysewerkzeuge sind Plugins, für die nur Eingabekanäle identifiziert wurden.
-
-Weiß nicht sind Plugins, für die kein Ein- oder Ausgabekanal identifiziert wurde.
-
-Doppelklicken auf eines der Plugins zeigt Informaitonen über die Ports an.
+
+ Loop mode
+ Wiederholungsmodus
- Type:
- Typ:
+
+ Stutter
+ Stottern
-
-
- ladspaDescription
- Plugins
- Plugins
+
+ Interpolation mode
+ Interpolationsmodus
- Description
- Beschreibung
+
+ None
+ Keiner
-
-
- ladspaPortDialog
- Ports
- Ports
+
+ Linear
+ Linear
- Name
- Name
+
+ Sinc
+ Sinc
- Rate
- Rate
+
+ Sample not found: %1
+ Sample nicht gefunden: %1
+
+
+ bitInvader
- Direction
- Richtung
+
+ Samplelength
+ Sample-Länge
+
+
+ bitInvaderView
- Type
- Typ
+
+ Sample Length
+ Sample-Länge
- Min < Default < Max
- Min < Standard < Max
+
+ Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
+ Zeichnen Sie eigene Wellenformen, indem Sie die Maus über den Graph ziehen.
- Logarithmic
- Logarithmisch
+
+ Sine wave
+ Sinuswelle
- SR Dependent
- SR-abhängig
+
+ Click for a sine-wave.
+ Klick für eine Sinuswelle.
- Audio
- Audio
+
+ Triangle wave
+ Dreieckwelle
- Control
- Steuerung
+
+ Click here for a triangle-wave.
+ Klick für eine Dreieckwelle.
- Input
- Eingang
+
+ Saw wave
+ Sägezahnwelle
- Output
- Ausgang
+
+ Click here for a saw-wave.
+ Klick für eine Sägezahnwelle.
- Toggled
- Umgeschaltet
+
+ Square wave
+ Rechteckwelle
- Integer
- Ganzahl
+
+ Click here for a square-wave.
+ Klick für eine Rechteckwelle.
- Float
- Kommazahl
+
+ White noise wave
+ Weißes Rauschen
- Yes
- Ja
+
+ Click here for white-noise.
+ Klick für weißes Rauschen.
-
-
- lb302Synth
- VCF Cutoff Frequency
- VCF-Kennfrequenz
+
+ User defined wave
+ Benutzerdefinierte Welle
- VCF Resonance
- VCF-Resonanz
+
+ Click here for a user-defined shape.
+ Klick für eine benutzerdefinierte Wellenform.
- VCF Envelope Mod
- VCF-Hüllkurvenintensität
+
+ Smooth
+ Glätten
- VCF Envelope Decay
- VCF-Hüllkurvenabfallzeit
+
+ Click here to smooth waveform.
+ Klicken Sie hier, um die Wellenform zu glätten.
- Distortion
- Verzerrung
+
+ Interpolation
+ Interpolation
- Waveform
- Wellenform
+
+ Normalize
+ Normalisieren
+
+
+ dynProcControlDialog
- Slide Decay
- Slide-Abfallzeit
+
+ INPUT
+ INPUT
- Slide
- Slide
+
+ Input gain:
+ Eingangsverstärkung:
- Accent
- Betonung
+
+ OUTPUT
+ OUTPUT
- Dead
- Stumpf
+
+ Output gain:
+ Ausgabeverstärkung:
- 24dB/oct Filter
- 24db/Okt Filter
+
+ ATTACK
+ ATTACK
-
-
- lb302SynthView
- Cutoff Freq:
- Kennfrequenz:
+
+ Peak attack time:
+ Spitzen Anschwellzeit:
- Resonance:
- Resonanz:
+
+ RELEASE
+ RELEASE
- Env Mod:
- Hüllkurven-Modulation:
+
+ Peak release time:
+ Spitzen Ausklingzeit:
- Decay:
- Abfallzeit (decay):
-
-
- 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter
-
-
-
- Slide Decay:
- Slide-Abfallzeit:
-
-
- DIST:
- DIST:
-
-
- Saw wave
- Sägezahnwelle
-
-
- Click here for a saw-wave.
- Klick für eine Sägezahnwelle.
-
-
- Triangle wave
- Dreieckwelle
-
-
- Click here for a triangle-wave.
- Klick für eine Dreieckwelle.
-
-
- Square wave
- Rechteckwelle
+
+ Reset waveform
+ Wellenform zurücksetzen
- Click here for a square-wave.
- Klick für eine Rechteckwelle.
+
+ Click here to reset the wavegraph back to default
+ Klicken Sie hier, um den Wellengraph zum Standard zurückzusetzen
- Rounded square wave
- Abgerundete Rechteckwelle
+
+ Smooth waveform
+ Wellenform glätten
- Click here for a square-wave with a rounded end.
- Klick für eine abgerundete Rechteckwelle.
+
+ Click here to apply smoothing to wavegraph
+ Klicken Sie hier, um den Wellengraph zu glätten
- Moog wave
- Moog-Welle
+
+ Increase wavegraph amplitude by 1dB
+ Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB erhöhen
- Click here for a moog-like wave.
- Klick für eine Moog-ähnliche Welle.
+
+ Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
+ Klicken Sie hier, um die Amplitude des Wellengraphs um 1dB zu erhöhen
- Sine wave
- Sinuswelle
+
+ Decrease wavegraph amplitude by 1dB
+ Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB vermindern
- Click for a sine-wave.
- Klick für eine Sinuswelle.
+
+ Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
+ Klicken Sie hier, um die Amplitude des Wellengraphs um 1dB zu vermindern
- White noise wave
- Weißes Rauschen
+
+ Stereomode Maximum
+ Stereomodus Maximum
- Click here for an exponential wave.
- Klick für eine exponentielle-Welle.
+
+ Process based on the maximum of both stereo channels
+ Basierend auf dem Maximum beider Stereokanäle verarbeiten
- Click here for white-noise.
- Klick für weißes Rauschen.
+
+ Stereomode Average
+ Stereomodus Durchschnitt
- Bandlimited saw wave
- Bandbegrenzte Sägezahnwelle
+
+ Process based on the average of both stereo channels
+ Basierend auf dem Durchschnitt beider Stereokanäle verarbeiten
- Click here for bandlimited saw wave.
- Klick für eine bandbegrenzte Sägezahnwelle.
+
+ Stereomode Unlinked
+ Stereomodus Unverknüpft
- Bandlimited square wave
- Bandbegrenzte Rechteckwelle
+
+ Process each stereo channel independently
+ Jeden Stereokanal unabhängig verarbeiten
+
+
+ dynProcControls
- Click here for bandlimited square wave.
- Klick für eine bandbegrenzte Rechteckwelle.
+
+ Input gain
+ Eingangsverstärkung
- Bandlimited triangle wave
- Bandlimittierte Dreieckwelle
+
+ Output gain
+ Ausgabeverstärkung
- Click here for bandlimited triangle wave.
- Klick für eine bandbegrenzte Dreieckwelle.
+
+ Attack time
+ Anschwellzeit
- Bandlimited moog saw wave
- Bandbegrenzte Moog-Sägezahnwelle
+
+ Release time
+ Ausklingzeit
- Click here for bandlimited moog saw wave.
- Klick für eine bandbegrenzte Moog-Sägezahnwelle.
+
+ Stereo mode
+ Stereomodus
- malletsInstrument
-
- Hardness
- Härte
-
-
- Position
- Position
-
-
- Vibrato Gain
- Vibrato Gain
-
-
- Vibrato Freq
- Vibrato-Freq
-
+ fxLineLcdSpinBox
- Stick Mix
- Stick Mix
+
+ Assign to:
+
- Modulator
- Modulator
+
+ New FX Channel
+
+
+
+ graphModel
- Crossfade
- Crossfade
+
+ Graph
+ Graph
+
+
+ kickerInstrument
- LFO Speed
- LFO-Geschwindigkeit
+
+ Start frequency
+ Startfrequenz
- LFO Depth
- LFO-Tiefe
+
+ End frequency
+ Endfrequenz
- ADSR
- ADSR
+
+ Length
+ Länge
- Pressure
- Druck
+
+ Distortion Start
+ Verzerrungsanfang
- Motion
- Bewegung
+
+ Distortion End
+ Verzerrungsende
- Speed
- Geschwindigkeit
+
+ Gain
+ Gain
- Bowed
- Gestrichen
+
+ Envelope Slope
+ Hüllkurvenneigung
- Spread
- Weite
+
+ Noise
+ Rauschen
- Marimba
- Marimba
+
+ Click
+ Klick
- Vibraphone
- Vibraphon
+
+ Frequency Slope
+ Frequenzabfall
- Agogo
- Agogo
+
+ Start from note
+ Starte bei Note
- Wood1
- Holz 1
+
+ End to note
+ Ende bei Note
+
+
+ kickerInstrumentView
- Reso
- Reso
+
+ Start frequency:
+ Startfrequenz:
- Wood2
- Holz 2
+
+ End frequency:
+ Endfrequenz:
- Beats
- Beats
+
+ Frequency Slope:
+ Frequenzabfall:
- Two Fixed
- Two Fixed
+
+ Gain:
+ Gain:
- Clump
- Clump
+
+ Envelope Length:
+ Hüllkurvenlänge:
- Tubular Bells
- Glocken in Röhre
+
+ Envelope Slope:
+ Hüllkurvenneigung:
- Uniform Bar
- Uniform Bar
+
+ Click:
+ Klick:
- Tuned Bar
- Tuned Bar
+
+ Noise:
+ Rauschen:
- Glass
- Glas
+
+ Distortion Start:
+ Verzerrungsanfang:
- Tibetan Bowl
- Tibetanische Schüssel
+
+ Distortion End:
+ Verzerrungsende:
- malletsInstrumentView
-
- Instrument
- Instrument
-
-
- Spread
- Weite
-
-
- Spread:
- Weite:
-
-
- Hardness
- Härte
-
+ ladspaBrowserView
- Hardness:
- Härte:
+
+
+ Available Effects
+ Verfügbare Effekte
- Position
- Position
+
+
+ Unavailable Effects
+ Nicht verfügbare Effekte
- Position:
- Position:
+
+
+ Instruments
+ Instrumente
- Vib Gain
- Vib Gain
+
+
+ Analysis Tools
+ Analysewerkzeuge
- Vib Gain:
- Vib Gain:
+
+
+ Don't know
+ Weiß nicht
- Vib Freq
- Vib-Freq
+
+ This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
+
+Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
+
+Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
+
+Instruments are plugins for which only output channels were identified.
+
+Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
+
+Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
+
+Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
+ Dieser Dialog zeigt Informationen zu allen LADSPA Plugins an, dieLMMS gefunden hat. Die Plugins werden in fünf Kategorien eingeteilt, basierend auf der Interpretation der Porttypen und Namen.
+
+Verfügbare Effekte sind die, die von LMMS benutzt werden können. Um in LMMS einen Effekt benutzen zu können, muss er vor allem ein Effekt sein, was bedeutet, dass er beides, Eingabe- und Ausgabekanäle, haben muss. LMMS identifiziert Eingabekanäle als einen Audioport, der »in« im Namen enthält. Ausgabekanäle werden durch die Buchstaben »out« identifizert. Des weiteren muss der Effekt die gleiche Anzahl an Ein- und Ausgängen besitzen und muss echtzeitfähig sein.
+
+Nicht verfügbare Effekte sind die, die als Effekt identifiziert wurden, aber entweder nicht die gleiche Anzahl an Ein- und Ausgabekanälen besizen oder nicht echtzeitfähig sind.
+
+Instrumente sind Plugins, für die nur Ausgabekanäle identifiziert wurden.
+
+Analysewerkzeuge sind Plugins, für die nur Eingabekanäle identifiziert wurden.
+
+Weiß nicht sind Plugins, für die kein Ein- oder Ausgabekanal identifiziert wurde.
+
+Doppelklicken auf eines der Plugins zeigt Informaitonen über die Ports an.
- Vib Freq:
- Vib-Freq:
+
+ Type:
+ Typ:
+
+
+ ladspaDescription
- Stick Mix
- Stick Mix
+
+ Plugins
+ Plugins
- Stick Mix:
- Stick Mix:
+
+ Description
+ Beschreibung
+
+
+ ladspaPortDialog
- Modulator
- Modulator
+
+ Ports
+ Ports
- Modulator:
- Modulator:
+
+ Name
+ Name
- Crossfade
- Crossfade
+
+ Rate
+ Rate
- Crossfade:
- Crossfade:
+
+ Direction
+ Richtung
- LFO Speed
- LFO-Geschwindigkeit
+
+ Type
+ Typ
- LFO Speed:
- LFO-Geschwindigkeit:
+
+ Min < Default < Max
+ Min < Standard < Max
- LFO Depth
- LFO-Tiefe
+
+ Logarithmic
+ Logarithmisch
- LFO Depth:
- LFO-Tiefe:
+
+ SR Dependent
+ SR-abhängig
- ADSR
- ADSR
+
+ Audio
+ Audio
- ADSR:
- ADSR:
+
+ Control
+ Steuerung
- Pressure
- Druck
+
+ Input
+ Eingang
- Pressure:
- Druck:
+
+ Output
+ Ausgang
- Speed
- Geschwindigkeit
+
+ Toggled
+ Umgeschaltet
- Speed:
- Geschwindigkeit:
+
+ Integer
+ Ganzahl
- Missing files
-
+
+ Float
+ Kommazahl
- Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!
-
+
+
+ Yes
+ Ja
- manageVSTEffectView
-
- - VST parameter control
- - VST Parameter Controller
-
-
- VST Sync
- VST-Sync
-
-
- Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
- Klicken Sie hier, um alle Parameter mit dem VST-Plugin zu synchronisieren.
-
-
- Automated
- Automatisiert
+ lb302Synth
+
+
+ VCF Cutoff Frequency
+ VCF-Kennfrequenz
- Click here if you want to display automated parameters only.
- Klicken Sie hier, wenn Sie nur automatisierte Parameter anzeigen möchten.
+
+ VCF Resonance
+ VCF-Resonanz
- Close
- Schließen
+
+ VCF Envelope Mod
+ VCF-Hüllkurvenintensität
- Close VST effect knob-controller window.
- VST Effekt Regler-Controllerfenster schließen.
+
+ VCF Envelope Decay
+ VCF-Hüllkurvenabfallzeit
-
-
- manageVestigeInstrumentView
- - VST plugin control
- - VST Plugin Controller
+
+ Distortion
+ Verzerrung
- VST Sync
- VST-Sync
+
+ Waveform
+ Wellenform
- Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
- Klicken Sie hier, um alle Parameter mit dem VST-Plugin zu synchronisieren.
+
+ Slide Decay
+ Slide-Abfallzeit
- Automated
- Automatisiert
+
+ Slide
+ Slide
- Click here if you want to display automated parameters only.
- Klicken Sie hier, wenn Sie nur automatisierte Parameter anzeigen möchten.
+
+ Accent
+ Betonung
- Close
- Schließen
+
+ Dead
+ Stumpf
- Close VST plugin knob-controller window.
- VST Effekt Regler-Controllerfenster schließen.
+
+ 24dB/oct Filter
+ 24db/Okt Filter
- opl2instrument
+ lb302SynthView
- Patch
- Patch
+
+ Cutoff Freq:
+ Kennfrequenz:
- Op 1 Attack
- Op 1 Anschwellzeit
+
+ Resonance:
+ Resonanz:
- Op 1 Decay
- Op 1-Abfallzeit
+
+ Env Mod:
+ Hüllkurven-Modulation:
- Op 1 Sustain
- Op 1 Dauerpegel
+
+ Decay:
+ Abfallzeit (decay):
- Op 1 Release
- Op 1 Ausklingzeit
+
+ 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter
+
- Op 1 Level
- Op 1 Strärke
+
+ Slide Decay:
+ Slide-Abfallzeit:
- Op 1 Level Scaling
- Op 1 Stärkenskalierung
+
+ DIST:
+ DIST:
- Op 1 Frequency Multiple
- Op 1 Frequenzmultiplikator
+
+ Saw wave
+ Sägezahnwelle
- Op 1 Feedback
- Op 1 Rückkopplung
+
+ Click here for a saw-wave.
+ Klick für eine Sägezahnwelle.
- Op 1 Key Scaling Rate
- Op 1 Tonart Skalierungsrate
+
+ Triangle wave
+ Dreieckwelle
- Op 1 Percussive Envelope
-
+
+ Click here for a triangle-wave.
+ Klick für eine Dreieckwelle.
- Op 1 Tremolo
- Op 1 Tremolo
+
+ Square wave
+ Rechteckwelle
- Op 1 Vibrato
- Op 1 Vibrato
+
+ Click here for a square-wave.
+ Klick für eine Rechteckwelle.
- Op 1 Waveform
- Op 1 Wellenform
+
+ Rounded square wave
+ Abgerundete Rechteckwelle
- Op 2 Attack
- Op 2 Anschwellzeit
+
+ Click here for a square-wave with a rounded end.
+ Klick für eine abgerundete Rechteckwelle.
- Op 2 Decay
- Op 2-Abfallzeit
+
+ Moog wave
+ Moog-Welle
- Op 2 Sustain
- Op 2 Dauerpegel
+
+ Click here for a moog-like wave.
+ Klick für eine Moog-ähnliche Welle.
- Op 2 Release
- Op 2 Ausklingzeit
+
+ Sine wave
+ Sinuswelle
- Op 2 Level
- Op 2 Strärke
+
+ Click for a sine-wave.
+ Klick für eine Sinuswelle.
- Op 2 Level Scaling
- Op 2 Stärkenskalierung
+
+
+ White noise wave
+ Weißes Rauschen
- Op 2 Frequency Multiple
- Op 2 Frequenzmultiplikator
+
+ Click here for an exponential wave.
+ Klick für eine exponentielle-Welle.
- Op 2 Key Scaling Rate
- Op 2 Tonart Skalierungsrate
+
+ Click here for white-noise.
+ Klick für weißes Rauschen.
- Op 2 Percussive Envelope
-
+
+ Bandlimited saw wave
+ Bandbegrenzte Sägezahnwelle
- Op 2 Tremolo
- Op 2 Tremolo
+
+ Click here for bandlimited saw wave.
+ Klick für eine bandbegrenzte Sägezahnwelle.
- Op 2 Vibrato
- Op 2 Vibrato
+
+ Bandlimited square wave
+ Bandbegrenzte Rechteckwelle
- Op 2 Waveform
- Op 2 Wellenform
+
+ Click here for bandlimited square wave.
+ Klick für eine bandbegrenzte Rechteckwelle.
- FM
- FM
+
+ Bandlimited triangle wave
+ Bandlimittierte Dreieckwelle
- Vibrato Depth
- Vibrato-Tiefe
+
+ Click here for bandlimited triangle wave.
+ Klick für eine bandbegrenzte Dreieckwelle.
- Tremolo Depth
- Tremolo-Tiefe
+
+ Bandlimited moog saw wave
+ Bandbegrenzte Moog-Sägezahnwelle
+
+
+
+ Click here for bandlimited moog saw wave.
+ Klick für eine bandbegrenzte Moog-Sägezahnwelle.
- opl2instrumentView
+ malletsInstrument
- Attack
- Anschwellzeit (attack)
+
+ Hardness
+ Härte
- Decay
- Abfallzeit
+
+ Position
+ Position
- Release
- Ausklingzeit (release)
+
+ Vibrato Gain
+ Vibrato Gain
- Frequency multiplier
-
+
+ Vibrato Freq
+ Vibrato-Freq
-
-
- organicInstrument
- Distortion
- Verzerrung
+
+ Stick Mix
+ Stick Mix
- Volume
- Lautstärke
+
+ Modulator
+ Modulator
-
-
- organicInstrumentView
- Distortion:
- Verzerrung:
+
+ Crossfade
+ Crossfade
- Volume:
- Lautstärke:
+
+ LFO Speed
+ LFO-Geschwindigkeit
- Randomise
- Zufallswerte
+
+ LFO Depth
+ LFO-Tiefe
- Osc %1 waveform:
- Oszillator %1 Wellenform:
+
+ ADSR
+ ADSR
- Osc %1 volume:
- Oszillator %1 Lautstärke:
+
+ Pressure
+ Druck
- Osc %1 panning:
- Oszillator %1 Balance:
+
+ Motion
+ Bewegung
- cents
- Cent
+
+ Speed
+ Geschwindigkeit
- The distortion knob adds distortion to the output of the instrument.
- Der Verzerrungsregler fügt Verzerrung zur Ausgabe des Instruments hinzu.
+
+ Bowed
+ Gestrichen
- The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control.
- Der Lautstärkeregler kontrolliert die Lautstärke des Instruments. Er ist gleich dem Lautstärkeregler des Instrumentenfensters.
+
+ Spread
+ Weite
- The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs.
- Der Zufallsknopf setzt alle Regler auf zufällige Werte, außer den Harmonien, der Hauptlautstärke und den Verzerrungsreglern.
+
+ Marimba
+ Marimba
- Osc %1 stereo detuning
- Oszillator %1 Stereo Verstimmung
+
+ Vibraphone
+ Vibraphon
- Osc %1 harmonic:
- Oszillator %1 Harmonie:
+
+ Agogo
+ Agogo
+
+
+
+ Wood1
+ Holz 1
+
+
+
+ Reso
+ Reso
-
-
- FreeBoyInstrument
- Sweep time
- Streichzeit
+
+ Wood2
+ Holz 2
- Sweep direction
- Streichrichtung
+
+ Beats
+ Beats
- Sweep RtShift amount
-
+
+ Two Fixed
+ Two Fixed
- Wave Pattern Duty
-
+
+ Clump
+ Clump
- Channel 1 volume
- Kanal 1 Lautstärke
+
+ Tubular Bells
+ Glocken in Röhre
- Volume sweep direction
- Lautstärken-Streichrichtung
+
+ Uniform Bar
+ Uniform Bar
- Length of each step in sweep
- Länge jedes Schritts beim Streichen
+
+ Tuned Bar
+ Tuned Bar
- Channel 2 volume
- Kanal 2 Lautstärke
+
+ Glass
+ Glas
- Channel 3 volume
- Kanal 3 Lautstärke
+
+ Tibetan Bowl
+ Tibetanische Schüssel
+
+
+ malletsInstrumentView
- Channel 4 volume
- Kanal 4 Lautstärke
+
+ Instrument
+ Instrument
- Right Output level
- Rechter Ausgabelevel
+
+ Spread
+ Weite
- Left Output level
- Linker Ausgabelevel
+
+ Spread:
+ Weite:
- Channel 1 to SO2 (Left)
- Kanal 1 zu SO2 (Links)
+
+ Missing files
+
- Channel 2 to SO2 (Left)
- Kanal 2 zu SO2 (Links)
+
+ Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!
+
- Channel 3 to SO2 (Left)
- Kanal 3 zu SO2 (Links)
+
+ Hardness
+ Härte
- Channel 4 to SO2 (Left)
- Kanal 4 zu SO2 (Links)
+
+ Hardness:
+ Härte:
- Channel 1 to SO1 (Right)
- Kanal 1 zu SO1 (Rechts)
+
+ Position
+ Position
- Channel 2 to SO1 (Right)
- Kanal 2 zu SO1 (Rechts)
+
+ Position:
+ Position:
- Channel 3 to SO1 (Right)
- Kanal 3 zu SO1 (Rechts)
+
+ Vib Gain
+ Vib Gain
- Channel 4 to SO1 (Right)
- Kanal 4 zu SO1 (Rechts)
+
+ Vib Gain:
+ Vib Gain:
- Treble
- Höhe
+
+ Vib Freq
+ Vib-Freq
- Bass
- Bass
+
+ Vib Freq:
+ Vib-Freq:
- Shift Register width
- Schieberegister-Breite
+
+ Stick Mix
+ Stick Mix
-
-
- FreeBoyInstrumentView
- Sweep Time:
- Streichzeit:
+
+ Stick Mix:
+ Stick Mix:
- Sweep Time
- Streichzeit
+
+ Modulator
+ Modulator
- Sweep RtShift amount:
-
+
+ Modulator:
+ Modulator:
- Sweep RtShift amount
-
+
+ Crossfade
+ Crossfade
- Wave pattern duty:
-
+
+ Crossfade:
+ Crossfade:
- Wave Pattern Duty
-
+
+ LFO Speed
+ LFO-Geschwindigkeit
- Square Channel 1 Volume:
- Quadratkanal 1 Lautstärke:
+
+ LFO Speed:
+ LFO-Geschwindigkeit:
- Length of each step in sweep:
- Länge jedes Schritts beim Streichen:
+
+ LFO Depth
+ LFO-Tiefe
- Length of each step in sweep
- Länge jedes Schritts beim Streichen
+
+ LFO Depth:
+ LFO-Tiefe:
- Wave pattern duty
-
+
+ ADSR
+ ADSR
- Square Channel 2 Volume:
- Quadratkanal 2 Lautstärke:
+
+ ADSR:
+ ADSR:
- Square Channel 2 Volume
- Quadratkanal 2 Lautstärke
+
+ Pressure
+ Druck
- Wave Channel Volume:
- Wellenkanal Lautstärke:
+
+ Pressure:
+ Druck:
- Wave Channel Volume
- Wellenkanal Lautstärke
+
+ Speed
+ Geschwindigkeit
- Noise Channel Volume:
- Rauschkanal Lautstärke:
+
+ Speed:
+ Geschwindigkeit:
+
+
+ manageVSTEffectView
- Noise Channel Volume
- Rauschkanal Lautstärke
+
+ - VST parameter control
+ - VST Parameter Controller
- SO1 Volume (Right):
- SO1 Lautstärke (Rechts):
+
+ VST Sync
+ VST-Sync
- SO1 Volume (Right)
- SO1 Lautstärke (Rechts)
+
+ Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
+ Klicken Sie hier, um alle Parameter mit dem VST-Plugin zu synchronisieren.
- SO2 Volume (Left):
- SO2 Lautstärke (Links):
+
+
+ Automated
+ Automatisiert
- SO2 Volume (Left)
- SO2 Lautstärke (Links)
+
+ Click here if you want to display automated parameters only.
+ Klicken Sie hier, wenn Sie nur automatisierte Parameter anzeigen möchten.
- Treble:
- Höhe:
+
+ Close
+ Schließen
- Treble
- Höhe
+
+ Close VST effect knob-controller window.
+ VST Effekt Regler-Controllerfenster schließen.
+
+
+ manageVestigeInstrumentView
- Bass:
- Bass:
+
+
+ - VST plugin control
+ - VST Plugin Controller
- Bass
- Bass
+
+ VST Sync
+ VST-Sync
- Sweep Direction
- Streichrichtung
+
+ Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
+ Klicken Sie hier, um alle Parameter mit dem VST-Plugin zu synchronisieren.
- Volume Sweep Direction
- Lautstärken-Streichrichtung
+
+
+ Automated
+ Automatisiert
- Shift Register Width
- Schieberegister-Breite
+
+ Click here if you want to display automated parameters only.
+ Klicken Sie hier, wenn Sie nur automatisierte Parameter anzeigen möchten.
- Channel1 to SO1 (Right)
- Kanal1 zu SO1 (Rechts)
+
+ Close
+ Schließen
- Channel2 to SO1 (Right)
- Kanal2 zu SO1 (Rechts)
+
+ Close VST plugin knob-controller window.
+ VST Effekt Regler-Controllerfenster schließen.
+
+
+ organicInstrument
- Channel3 to SO1 (Right)
- Kanal3 zu SO1 (Rechts)
+
+ Distortion
+ Verzerrung
- Channel4 to SO1 (Right)
- Kanal4 zu SO1 (Rechts)
+
+ Volume
+ Lautstärke
+
+
+ organicInstrumentView
- Channel1 to SO2 (Left)
- Kanal1 zu SO2 (Links)
+
+ Distortion:
+ Verzerrung:
- Channel2 to SO2 (Left)
- Kanal2 zu SO2 (Links)
+
+ The distortion knob adds distortion to the output of the instrument.
+ Der Verzerrungsregler fügt Verzerrung zur Ausgabe des Instruments hinzu.
- Channel3 to SO2 (Left)
- Kanal3 zu SO2 (Links)
+
+ Volume:
+ Lautstärke:
- Channel4 to SO2 (Left)
- Kanal4 zu SO2 (Links)
+
+ The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control.
+ Der Lautstärkeregler kontrolliert die Lautstärke des Instruments. Er ist gleich dem Lautstärkeregler des Instrumentenfensters.
- Wave Pattern
- Wellenmuster
+
+ Randomise
+ Zufallswerte
+
+
+
+ The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs.
+ Der Zufallsknopf setzt alle Regler auf zufällige Werte, außer den Harmonien, der Hauptlautstärke und den Verzerrungsreglern.
- The amount of increase or decrease in frequency
- Die Menge an Erhöhung oder Verminderung in der Frequenz
+
+
+ Osc %1 waveform:
+ Oszillator %1 Wellenform:
- The rate at which increase or decrease in frequency occurs
- Die Rate, mit der Erhöhung oder Verminderung in der Frequenz geschieht
+
+ Osc %1 volume:
+ Oszillator %1 Lautstärke:
- The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.
- Der Tastgrad ist das Verhältnis der Dauter (Zeit), in dem das Signal AN ist, im Gegensatz zur gesamten Periodendauer des Signals.
+
+ Osc %1 panning:
+ Oszillator %1 Balance:
- Square Channel 1 Volume
- Quadratkanal 1 Lautstärke
+
+ Osc %1 stereo detuning
+ Oszillator %1 Stereo Verstimmung
- The delay between step change
- Die Verzögerung zwischen Schrittänderung
+
+ cents
+ Cent
- Draw the wave here
- Die Welle hier zeichnen
+
+ Osc %1 harmonic:
+ Oszillator %1 Harmonie:
patchesDialog
+
Qsynth: Channel Preset
+
Bank selector
+
Bank
Bank
+
Program selector
Programmwähler
+
Patch
Patch
+
Name
Name
+
OK
OK
+
Cancel
Abbrechen
@@ -9389,247 +11874,307 @@ Doppelklicken auf eines der Plugins zeigt Informaitonen über die Ports an.
pluginBrowser
+
no description
keine Beschreibung
- Incomplete monophonic imitation tb303
- Unvollständiger monophonischer TB303-Klon
-
-
- Plugin for freely manipulating stereo output
- Plugin zur freien Manipulation der Stereoausgabe
+
+ A native amplifier plugin
+ Ein natives Verstärker-Plugin
- Plugin for controlling knobs with sound peaks
- Plugin zur Kontrolle von Knöpfen mit Hilfe von Klangspitzen
+
+ Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track
+ Einfacher Sampler mit verschiedenen Einstellungen zum Benutzen von Samples (z.B. Trommeln) in einer Instrumentenspur
- Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file
- Plugin zur Erweiterung des Stereo-Klangeindrucks
+
+ Boost your bass the fast and simple way
+ Verstärken Sie Ihren Bass auf schnellen und einfachen Wege
- List installed LADSPA plugins
- Installierte LADSPA-Plugins auflisten
+
+ Customizable wavetable synthesizer
+ Flexibler Wavetable-Synthesizer
- GUS-compatible patch instrument
- GUS-kompatibles Patch-Instrument
+
+ An oversampling bitcrusher
+
- Additive Synthesizer for organ-like sounds
- Additiver Synthesizer für orgelähnliche Klänge
+
+ Carla Patchbay Instrument
+ Carla Patchbay Instrument
- Tuneful things to bang on
- Gegenstände, die nach etwas klingen, wenn man drauf rumkloppt
+
+ Carla Rack Instrument
+ Carla Rack Instrument
- VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS
- VST-Host zum Benutzen von VST(i)-Plugins innerhalb von LMMS
+
+ A 4-band Crossover Equalizer
+ Ein 4-Band Crossover Equalizer
- Vibrating string modeler
- Modellierung schwingender Saiten
+
+ A native delay plugin
+ Ein natives Verzögerung-Plugin
- plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.
- Plugin, um beliebige LADSPA-Effekte in LMMS nutzen zu können.
+
+ A Dual filter plugin
+ Ein doppel Fliter Plugin
- Filter for importing MIDI-files into LMMS
- Filter, um MIDI-Dateien in LMMS zu importieren
+
+ plugin for processing dynamics in a flexible way
+ Ein Plugin, um Dynamik auf Flexible Weise zu verarbeiten
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
-This chip was used in the Commodore 64 computer.
- Emulation des MOS6581 und MOS8580 SID Chips.
-Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt.
+
+ A native eq plugin
+
- Player for SoundFont files
- Wiedergabe von SoundFont-Dateien
+
+ A native flanger plugin
+
+
Emulation of GameBoy (TM) APU
Emulation des GameBoy (TM) APU
- Customizable wavetable synthesizer
- Flexibler Wavetable-Synthesizer
+
+ Player for GIG files
+
- Embedded ZynAddSubFX
- Eingebettetes ZynAddSubFX-Plugin
+
+ Filter for importing Hydrogen files into LMMS
+ Filter zum importieren von Hydrogendateien in LMMS
- 2-operator FM Synth
- 2-Operator FM-Synth
+
+ Versatile drum synthesizer
+ Vielseitiger Trommel-Synthesizer
- Filter for importing Hydrogen files into LMMS
- Filter zum importieren von Hydrogendateien in LMMS
+
+ List installed LADSPA plugins
+ Installierte LADSPA-Plugins auflisten
- LMMS port of sfxr
- LMMS-Portierung von sfxr
+
+ plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.
+ Plugin, um beliebige LADSPA-Effekte in LMMS nutzen zu können.
- Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix
- Monströser 3-Oszillator Synth mit Modulationsmatrix
+
+ Incomplete monophonic imitation tb303
+ Unvollständiger monophonischer TB303-Klon
- Three powerful oscillators you can modulate in several ways
- Drei mächtige Oszillatoren, die Sie auf mehrere Weisen modulieren können
+
+ Filter for exporting MIDI-files from LMMS
+
- A native amplifier plugin
- Ein natives Verstärker-Plugin
+
+ Filter for importing MIDI-files into LMMS
+ Filter, um MIDI-Dateien in LMMS zu importieren
- Carla Rack Instrument
- Carla Rack Instrument
+
+ Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix
+ Monströser 3-Oszillator Synth mit Modulationsmatrix
- 4-oscillator modulatable wavetable synth
- 4-Oszillator modulierbarer Wellenformtabellen Synth
+
+ A multitap echo delay plugin
+
- plugin for waveshaping
- Plugin für Wellenformen
+
+ A NES-like synthesizer
+ Ein NES ähnlicher Synthesizer
- Boost your bass the fast and simple way
- Verstärken Sie Ihren Bass auf schnellen und einfachen Wege
+
+ 2-operator FM Synth
+ 2-Operator FM-Synth
- Versatile drum synthesizer
- Vielseitiger Trommel-Synthesizer
+
+ Additive Synthesizer for organ-like sounds
+ Additiver Synthesizer für orgelähnliche Klänge
- Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track
- Einfacher Sampler mit verschiedenen Einstellungen zum Benutzen von Samples (z.B. Trommeln) in einer Instrumentenspur
+
+ GUS-compatible patch instrument
+ GUS-kompatibles Patch-Instrument
- plugin for processing dynamics in a flexible way
- Ein Plugin, um Dynamik auf Flexible Weise zu verarbeiten
+
+ Plugin for controlling knobs with sound peaks
+ Plugin zur Kontrolle von Knöpfen mit Hilfe von Klangspitzen
- Carla Patchbay Instrument
- Carla Patchbay Instrument
+
+ Reverb algorithm by Sean Costello
+
- plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.
- Plugin um beliebige VST-Effekte in LMMS zu benutzen.
+
+ Player for SoundFont files
+ Wiedergabe von SoundFont-Dateien
- Graphical spectrum analyzer plugin
- Graphisches Spektrumanalyzer Plugin
+
+ LMMS port of sfxr
+ LMMS-Portierung von sfxr
- A NES-like synthesizer
- Ein NES ähnlicher Synthesizer
+
+ Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
+This chip was used in the Commodore 64 computer.
+ Emulation des MOS6581 und MOS8580 SID Chips.
+Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt.
- A native delay plugin
- Ein natives Verzögerung-Plugin
+
+ Graphical spectrum analyzer plugin
+ Graphisches Spektrumanalyzer Plugin
- Player for GIG files
-
+
+ Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file
+ Plugin zur Erweiterung des Stereo-Klangeindrucks
- A multitap echo delay plugin
-
+
+ Plugin for freely manipulating stereo output
+ Plugin zur freien Manipulation der Stereoausgabe
- A native flanger plugin
-
+
+ Tuneful things to bang on
+ Gegenstände, die nach etwas klingen, wenn man drauf rumkloppt
- An oversampling bitcrusher
-
+
+ Three powerful oscillators you can modulate in several ways
+ Drei mächtige Oszillatoren, die Sie auf mehrere Weisen modulieren können
- A native eq plugin
-
+
+ VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS
+ VST-Host zum Benutzen von VST(i)-Plugins innerhalb von LMMS
- A 4-band Crossover Equalizer
- Ein 4-Band Crossover Equalizer
+
+ Vibrating string modeler
+ Modellierung schwingender Saiten
- A Dual filter plugin
- Ein doppel Fliter Plugin
+
+ plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.
+ Plugin um beliebige VST-Effekte in LMMS zu benutzen.
- Filter for exporting MIDI-files from LMMS
-
+
+ 4-oscillator modulatable wavetable synth
+ 4-Oszillator modulierbarer Wellenformtabellen Synth
- Reverb algorithm by Sean Costello
-
+
+ plugin for waveshaping
+ Plugin für Wellenformen
+
Mathematical expression parser
+
+
+ Embedded ZynAddSubFX
+ Eingebettetes ZynAddSubFX-Plugin
+
sf2Instrument
+
Bank
Bank
+
Patch
Patch
+
Gain
Gain
+
Reverb
Hall
+
Reverb Roomsize
Hall/Raumgröße
+
Reverb Damping
Hall/Dämpfung
+
Reverb Width
Hall/Weite
+
Reverb Level
Hall/Stärke
+
Chorus
Chorus
+
Chorus Lines
Chorus/Anzahl
+
Chorus Level
Chorus/Stärke
+
Chorus Speed
Chorus/Geschwindigkeit
+
Chorus Depth
Chorus/Tiefe
+
A soundfont %1 could not be loaded.
@@ -9637,81 +12182,100 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt.
sf2InstrumentView
+
Open other SoundFont file
Eine andere SoundFont-Datei öffnen
+
Click here to open another SF2 file
Klicken Sie hier, um eine andere SF2-Datei zu öffnen
+
Choose the patch
Patch wählen
+
Gain
Gain
+
Apply reverb (if supported)
Hall anwenden (wenn unterstützt)
+
This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.
Dieser Knopf aktiviert den Hall-Effekt, welcher jedoch nur mit Dateien funktioniert, die dies unterstützen.
+
Reverb Roomsize:
Hall/Raumgröße:
+
Reverb Damping:
Hall/Dämpfung:
+
Reverb Width:
Hall/Weite:
+
Reverb Level:
Reverb/Stärke:
+
Apply chorus (if supported)
Chorus-Effekt anwenden (wenn unterstützt)
+
This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.
Dieser Knopf aktiviert den Chorus-Effekt. Das ist nützlich für Echo-Effekte, funktioniert jedoch nur mit Dateien, die dies unterstützen.
+
Chorus Lines:
Chorus/Anzahl:
+
Chorus Level:
Chorus/Stärke:
+
Chorus Speed:
Chorus/Geschwindigkeit:
+
Chorus Depth:
Chorus/Tiefe:
+
Open SoundFont file
SoundFont-Datei öffnen
- SoundFont2 Files (*.sf2)
- SoundFont2-Dateien (*.sf2)
+
+ SoundFont Files (*.sf2 *.sf3)
+
sfxrInstrument
+
Wave Form
Wellenform
@@ -9719,26 +12283,32 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt.
sidInstrument
+
Cutoff
Kennfrequenz
+
Resonance
Resonanz
+
Filter type
Filtertyp
+
Voice 3 off
Stimme 3 lautlos
+
Volume
Lautstärke
+
Chip model
Chipmodell
@@ -9746,134 +12316,172 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt.
sidInstrumentView
+
Volume:
Lautstärke:
+
Resonance:
Resonanz:
+
+
Cutoff frequency:
Kennfrequenz:
+
High-Pass filter
Hochpass-Filter
+
Band-Pass filter
Bandpass-Filter
+
Low-Pass filter
Tiefpass-Filter
+
Voice3 Off
Stimme 3 lautlos
+
MOS6581 SID
MOS6581 SID
+
MOS8580 SID
MOS8580 SID
+
+
Attack:
Anschwellzeit (attack):
+
Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.
Anschwellzeit gibt an, wie schnell die Ausgabe von Stimme %1 von Null zur Spitzenamplitude anschwellt.
+
+
Decay:
Abfallzeit (decay):
+
Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.
Abfallzeit gibt an, wie schnell die Ausgabe von der Spitzenamplitude bis zum ausgewählten Dauerpegel fällt.
+
Sustain:
Dauerpegel (sustain):
+
Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.
Die Ausgabe von Stimme %1 wird solange bei dem ausgewählten Dauerpegel verbleiben, wie die Note gehalten wird.
+
+
Release:
Ausklingzeit (release):
+
The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.
Die Ausgabe von Stimme %1 wird vom Dauerpegel mit der ausgewählten Ausklingzeit auf Null abfallen.
+
+
Pulse Width:
Pulsweite:
+
The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.
Die Pulsweitenauflösung ermöglicht es die Weite gleitend, ohne erkennbare Schritte zu ändern. Die Puls-Wellenform von Oszillator %1 muss ausgewählt werden, um eine hörbaren Effekt zu haben.
+
Coarse:
Grob:
+
The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.
Die Grob-Verstimmung ermöglicht es die Stimme %1 um eine Oktave nach oben oder unten zu verstimmen.
+
Pulse Wave
Puls-Signal
+
Triangle Wave
Dreieckwelle
+
SawTooth
Sägezahnwelle
+
Noise
Rauschen
+
Sync
Synchron
+
Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects.
Sync synchronisiert die Grundfrequenz von Oszillator %1 mit der Grundfrequenz von Oszillator %2, was einen »Hard Sync« Effekt hervorruft.
+
Ring-Mod
Ringmodulation
+
Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2.
Ringmodus ersetzt die Dreieck-Wellenfrom-Ausgabe von Oszillator %1 mit einer ringmodulierten Kombination der Oszillatoren %1 und %2.
+
Filtered
Gefiltert
+
When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.
Wenn gefilter an ist, wird Stimme %1 durch den Filter verarbeitet. Wenn gefiltert aus ist, wird Stimme %1 direckt an die Ausgabe weitergeleitet und der Filter hat keine Auswirkung darauf.
+
Test
Test
+
Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.
Test, wenn aktiviert, wird Oszillator %1 zurückgesetzt und auf Null gesperrt, bis Test ausgeschaltet wird.
@@ -9881,10 +12489,12 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt.
stereoEnhancerControlDialog
+
WIDE
WEITE
+
Width:
Weite:
@@ -9892,6 +12502,7 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt.
stereoEnhancerControls
+
Width
Weite
@@ -9899,18 +12510,22 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt.
stereoMatrixControlDialog
+
Left to Left Vol:
Links-nach-links Lautstärke:
+
Left to Right Vol:
Links-nach-rechts Lautstärke:
+
Right to Left Vol:
Rechts-nach-links Lautstärke:
+
Right to Right Vol:
Rechts-nach-rechts Lautstärke:
@@ -9918,18 +12533,22 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt.
stereoMatrixControls
+
Left to Left
Links-nach-links
+
Left to Right
Links-nach-rechts
+
Right to Left
Rechts-nach-links
+
Right to Right
Rechts-nach-rechts
@@ -9937,10 +12556,12 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt.
vestigeInstrument
+
Loading plugin
Lade Plugin
+
Please wait while loading VST-plugin...
Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird…
@@ -9948,42 +12569,52 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt.
vibed
+
String %1 volume
Seite %1 Lautstärke
+
String %1 stiffness
Seite %1 Härte
+
Pick %1 position
Zupf-Position %1
+
Pickup %1 position
Abnehmer-Position %1
+
Pan %1
Balance %1
+
Detune %1
Verstimmung %1
+
Fuzziness %1
Unschärfe %1
+
Length %1
Länge %1
+
Impulse %1
Impuls %1
+
Octave %1
Oktave %1
@@ -9991,90 +12622,112 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt.
vibedView
+
Volume:
Lautstärke:
+
The 'V' knob sets the volume of the selected string.
Der »V«-Regler setzt die Lautstärke der gewählten Saite.
+
String stiffness:
Härte der Saite:
+
The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.
Der »S«-Regler setzt die Härte der gewählten Saite. Die Härte der Saite beeinflusst deren Ausklang-Dauer. Je kleiner die Einstellung, desto länger klingt die Saite aus.
+
Pick position:
Zupf-Position:
+
The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.
Der »P«-Regler bestimmt die Position, an der die Saite angezupft wird. Je kleiner die Einstellung, desto näher wird am Steg gezupft.
+
Pickup position:
Abnehmer-Position:
+
The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.
Der »PU«-Regler bestimmt die Position, an der die Schwingungen an der gewählten Saite abgenommen werden. Je kleiner die Einstellung, desto näher ist der Abnehmer am Steg.
+
Pan:
Balance:
+
The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.
Der Balance-Regler bestimmt den Ort der gewählten Saite im Stereo-Raum.
+
Detune:
Verstimmung:
+
The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.
Der Verstimmungs-Regler verändert die Tonhöhe der gewählten Saite. Einstellungen kleiner als 0 lassen die Saite flacher klingen, während Werte über 0 zu einem eher scharfen Klang führen.
+
Fuzziness:
Unschärfe:
+
The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'.
Der Unschärfe-Regler fügt dem Klang der Saite etwas »Fuzz« hinzu, welcher hauptsächlich während des Anschlages zum Tragen kommt, wenngleich er auch genutzt werden kann, um den Klang etwas metallischer zu gestalten.
+
Length:
Länge:
+
The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.
Der Länge-Regler bestimmt die Länge der gewählten Saite. Längere Saiten klingen länger und klingen heller, wobei sie gleichzeitig auch mehr CPU-Leistung fressen.
+
Impulse or initial state
Impuls oder Grundstellung
+
The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.
Mit dem »Imp«-Knopf legen Sie fest, ob die Wellenform in diesem Graph als Impuls zum Anzupfen der Saite oder als Grundstellung für die Saite genutzt werden soll.
+
Octave
Okatve
+
The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental.
Mit dem Oktaven-Wähler kann der Oktavenversatz gegenüber der Note verändert werden. So meint beispielsweise eine Einstellung von »-2«, dass die Saite zwei Oktaven unterhalb des Grundtons (»F«) schwingen wird und »6« dementsprechend 6 Oktaven über dem Grundton.
+
Impulse Editor
Impuls-Editor
+
The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
The waveform can also be drawn in the graph.
@@ -10091,6 +12744,7 @@ Der »S«-Knopf glättet die Wellenform.
Der »N«-Knopf normalisiert die Wellenform.
+
Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
@@ -10115,129 +12769,160 @@ Der Länge-Regler bestimmt die Länge der Saite.
Die LED rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die Saite aktiviert ist.
+
Enable waveform
Wellenform aktivieren
+
Click here to enable/disable waveform.
Hier klicken, um die Wellenform zu aktivieren/deaktiveren.
+
String
Saite
+
The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.
Der Saiten-Wähler bestimmt die derzeit bearbeitete Saite. Ein Vibed-Instrument kann aus bis zu neun voneinander unabhängig schwingenden Saiten bestehen. Die LED in der Ecke rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die gewählte Saite aktiv ist.
+
Sine wave
Sinuswelle
+
+ Use a sine-wave for current oscillator.
+ Sinuswelle für aktuellen Oszillator nutzen.
+
+
+
Triangle wave
Dreieckwelle
+
+ Use a triangle-wave for current oscillator.
+ Dreieckwelle für aktuellen Oszillator nutzen.
+
+
+
Saw wave
Sägezahnwelle
+
+ Use a saw-wave for current oscillator.
+ Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen.
+
+
+
Square wave
Rechteckwelle
+
+ Use a square-wave for current oscillator.
+ Rechteckwelle für aktuellen Oszillator nutzen.
+
+
+
White noise wave
Weißes Rauschen
+
+ Use white-noise for current oscillator.
+ Weißes Rauschen für aktuellen Oszillator nutzen.
+
+
+
User defined wave
Benutzerdefinierte Welle
+
+ Use a user-defined waveform for current oscillator.
+ Benutzerdefinierte Wellenform für aktuellen Oszillator nutzen.
+
+
+
Smooth
Glätten
+
Click here to smooth waveform.
Klicken Sie hier, um die Wellenform zu glätten.
+
Normalize
Normalisieren
+
Click here to normalize waveform.
Hier klicken, um die Wellenform zu normalisieren.
-
- Use a sine-wave for current oscillator.
- Sinuswelle für aktuellen Oszillator nutzen.
-
-
- Use a triangle-wave for current oscillator.
- Dreieckwelle für aktuellen Oszillator nutzen.
-
-
- Use a saw-wave for current oscillator.
- Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen.
-
-
- Use a square-wave for current oscillator.
- Rechteckwelle für aktuellen Oszillator nutzen.
-
-
- Use white-noise for current oscillator.
- Weißes Rauschen für aktuellen Oszillator nutzen.
-
-
- Use a user-defined waveform for current oscillator.
- Benutzerdefinierte Wellenform für aktuellen Oszillator nutzen.
-
voiceObject
+
Voice %1 pulse width
Stimme %1 Pulsweite
+
Voice %1 attack
Stimme %1 Anschwellzeit
+
Voice %1 decay
Stimme %1 Abfallzeit
+
Voice %1 sustain
Stimme %1 Haltepegel
+
Voice %1 release
Stimme %1 Release
+
Voice %1 coarse detuning
Stimme %1 Grob-Verstimmung
+
Voice %1 wave shape
Stimme %1 Wellenform
+
Voice %1 sync
Stimme %1 Sync
+
Voice %1 ring modulate
Stimme %1 Ringmodulation
+
Voice %1 filtered
Stimme %1 gefiltert
+
Voice %1 test
Stimme %1 Test
@@ -10245,58 +12930,72 @@ Die LED rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die Saite aktiviert ist.
waveShaperControlDialog
+
INPUT
INPUT
+
Input gain:
Eingangsverstärkung:
+
OUTPUT
OUTPUT
+
Output gain:
Ausgabeverstärkung:
+
Reset waveform
Wellenform zurücksetzen
+
Click here to reset the wavegraph back to default
Klicken Sie hier, um den Wellengraph zum Standard zurückzusetzen
+
Smooth waveform
Wellenform glätten
+
Click here to apply smoothing to wavegraph
Klicken Sie hier, um den Wellengraph zu glätten
+
Increase graph amplitude by 1dB
Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB erhöhen
+
Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
Klicken Sie hier, um die Amplitude des Wellengraphs um 1dB zu erhöhen
+
Decrease graph amplitude by 1dB
Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB vermindern
+
Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
Klicken Sie hier, um die Amplitude des Wellengraphs um 1dB zu vermindern
+
Clip input
Eingang begrenzen
+
Clip input signal to 0dB
Eingangssignal auf 0dB begrenzen
@@ -10304,10 +13003,12 @@ Die LED rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die Saite aktiviert ist.
waveShaperControls
+
Input gain
Eingangsverstärkung
+
Output gain
Ausgabeverstärkung
diff --git a/data/locale/en.ts b/data/locale/en.ts
index a178cc13558..f8c40a7678b 100644
--- a/data/locale/en.ts
+++ b/data/locale/en.ts
@@ -4,91 +4,111 @@
AboutDialog
+
About LMMS
- Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)
+
+ LMMS
- About
+
+ Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5).
- LMMS - easy music production for everyone
+
+ About
- Authors
+
+ LMMS - easy music production for everyone.
- Translation
+
+ Copyright © %1.
- Current language not translated (or native English).
-
-If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer!
+
+ <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
- License
+
+ Authors
- LMMS
+
+ Involved
- Involved
+
+ Contributors ordered by number of commits:
- Contributors ordered by number of commits:
+
+ Translation
- Copyright © %1
+
+ Current language not translated (or native English).
+If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer!
- <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
+
+ License
AmplifierControlDialog
+
VOL
+
Volume:
+
PAN
+
Panning:
+
LEFT
+
Left gain:
+
RIGHT
+
Right gain:
@@ -96,18 +116,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AmplifierControls
+
Volume
+
Panning
+
Left gain
+
Right gain
@@ -115,10 +139,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AudioAlsaSetupWidget
+
DEVICE
+
CHANNELS
@@ -126,78 +152,98 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AudioFileProcessorView
+
Open other sample
+
Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.
+
Reverse sample
+
If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.
- Amplify:
+
+ Disable loop
- With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)
+
+ This button disables looping. The sample plays only once from start to end.
- Startpoint:
+
+
+ Enable loop
- Endpoint:
+
+ This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.
- Continue sample playback across notes
+
+ This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.
- Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz)
+
+ Continue sample playback across notes
- Disable loop
+
+ Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz)
- This button disables looping. The sample plays only once from start to end.
+
+ Amplify:
- Enable loop
+
+ With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)
- This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.
+
+ Startpoint:
- This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.
+
+ With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample.
- With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample.
+
+ Endpoint:
+
With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample.
+
Loopback point:
+
With this knob you can set the point where the loop starts.
@@ -205,6 +251,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AudioFileProcessorWaveView
+
Sample length:
@@ -212,26 +259,32 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AudioJack
+
JACK client restarted
+
LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.
+
JACK server down
+
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
+
CLIENT-NAME
+
CHANNELS
@@ -239,10 +292,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AudioOss::setupWidget
+
DEVICE
+
CHANNELS
@@ -250,10 +305,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AudioPortAudio::setupWidget
+
BACKEND
+
DEVICE
@@ -261,10 +318,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AudioPulseAudio::setupWidget
+
DEVICE
+
CHANNELS
@@ -272,6 +331,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AudioSdl::setupWidget
+
DEVICE
@@ -279,10 +339,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AudioSndio::setupWidget
+
DEVICE
+
CHANNELS
@@ -290,10 +352,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AudioSoundIo::setupWidget
+
BACKEND
+
DEVICE
@@ -301,61 +365,75 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AutomatableModel
+
&Reset (%1%2)
+
&Copy value (%1%2)
+
&Paste value (%1%2)
+
Edit song-global automation
- Connected to %1
+
+ Remove song-global automation
- Connected to controller
+
+ Remove all linked controls
- Edit connection...
+
+ Connected to %1
- Remove connection
+
+ Connected to controller
- Connect to controller...
+
+ Edit connection...
- Remove song-global automation
+
+ Remove connection
- Remove all linked controls
+
+ Connect to controller...
AutomationEditor
+
Please open an automation pattern with the context menu of a control!
+
Values copied
+
All selected values were copied to the clipboard.
@@ -363,157 +441,192 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AutomationEditorWindow
+
Play/pause current pattern (Space)
+
Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
+
Stop playing of current pattern (Space)
+
Click here if you want to stop playing of the current pattern.
+
+ Edit actions
+
+
+
+
Draw mode (Shift+D)
+
Erase mode (Shift+E)
+
Flip vertically
+
Flip horizontally
+
Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+
Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
+
Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+
+ Interpolation controls
+
+
+
+
Discrete progression
+
Linear progression
+
Cubic Hermite progression
+
Tension value for spline
+
A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+
Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
+
Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
+
Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
+
+ Tension:
+
+
+
+
Cut selected values (%1+X)
+
Copy selected values (%1+C)
+
Paste values from clipboard (%1+V)
+
Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Tension:
-
-
-
- Automation Editor - no pattern
-
-
-
- Automation Editor - %1
+
+ Zoom controls
- Edit actions
+
+ Quantization controls
- Interpolation controls
+
+ Quantization
- Timeline controls
+
+ Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour.
- Zoom controls
+
+
+ Automation Editor - no pattern
- Quantization controls
+
+
+ Automation Editor - %1
+
Model is already connected to this pattern.
-
- Quantization
-
-
-
- Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour.
-
-
AutomationPattern
+
Drag a control while pressing <%1>
@@ -521,42 +634,52 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AutomationPatternView
+
Open in Automation editor
+
Clear
+
Reset name
+
Change name
- %1 Connections
+
+ Set/clear record
- Disconnect "%1"
+
+ Flip Vertically (Visible)
- Set/clear record
+
+ Flip Horizontally (Visible)
- Flip Vertically (Visible)
+
+ %1 Connections
- Flip Horizontally (Visible)
+
+ Disconnect "%1"
+
Model is already connected to this pattern.
@@ -564,6 +687,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AutomationTrack
+
Automation track
@@ -571,77 +695,95 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
BBEditor
+
Beat+Bassline Editor
+
Play/pause current beat/bassline (Space)
+
Stop playback of current beat/bassline (Space)
+
Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+
Click here to stop playing of current beat/bassline.
- Add beat/bassline
+
+ Beat selector
- Add automation-track
+
+ Track and step actions
- Remove steps
+
+ Add beat/bassline
- Add steps
+
+ Add sample-track
- Beat selector
+
+ Add automation-track
- Track and step actions
+
+ Remove steps
- Clone Steps
+
+ Add steps
- Add sample-track
+
+ Clone Steps
BBTCOView
+
Open in Beat+Bassline-Editor
+
Reset name
+
Change name
+
Change color
+
Reset color to default
@@ -649,10 +791,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
BBTrack
+
Beat/Bassline %1
+
Clone of %1
@@ -660,26 +804,32 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
BassBoosterControlDialog
+
FREQ
+
Frequency:
+
GAIN
+
Gain:
+
RATIO
+
Ratio:
@@ -687,14 +837,17 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
BassBoosterControls
+
Frequency
+
Gain
+
Ratio
@@ -702,89 +855,111 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
BitcrushControlDialog
+
IN
+
OUT
+
+
GAIN
+
Input Gain:
+
+ NOISE
+
+
+
+
Input Noise:
+
Output Gain:
+
CLIP
+
Output Clip:
+
Rate Enabled
+
Enable samplerate-crushing
+
Depth Enabled
+
Enable bitdepth-crushing
- Sample rate:
-
-
-
- Stereo difference:
+
+ FREQ
- Levels:
+
+ Sample rate:
- NOISE
+
+ STEREO
- FREQ
+
+ Stereo difference:
- STEREO
+
+ QUANT
- QUANT
+
+ Levels:
CaptionMenu
+
&Help
+
Help (not available)
@@ -792,10 +967,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
CarlaInstrumentView
+
Show GUI
+
Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla.
@@ -803,6 +980,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Controller
+
Controller %1
@@ -810,58 +988,73 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
ControllerConnectionDialog
+
Connection Settings
+
MIDI CONTROLLER
+
Input channel
+
CHANNEL
+
Input controller
+
CONTROLLER
+
+
Auto Detect
+
MIDI-devices to receive MIDI-events from
+
USER CONTROLLER
+
MAPPING FUNCTION
+
OK
+
Cancel
+
LMMS
+
Cycle Detected.
@@ -869,18 +1062,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
ControllerRackView
+
Controller Rack
+
Add
+
Confirm Delete
+
Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo.
@@ -888,93 +1085,115 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
ControllerView
+
Controls
+
Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.
+
Rename controller
+
Enter the new name for this controller
- &Remove this controller
+
+ LFO
- Re&name this controller
+
+ &Remove this controller
- LFO
+
+ Re&name this controller
CrossoverEQControlDialog
+
Band 1/2 Crossover:
+
Band 2/3 Crossover:
+
Band 3/4 Crossover:
+
Band 1 Gain:
+
Band 2 Gain:
+
Band 3 Gain:
+
Band 4 Gain:
+
Band 1 Mute
+
Mute Band 1
+
Band 2 Mute
+
Mute Band 2
+
Band 3 Mute
+
Mute Band 3
+
Band 4 Mute
+
Mute Band 4
@@ -982,22 +1201,27 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
DelayControls
+
Delay Samples
+
Feedback
+
Lfo Frequency
+
Lfo Amount
+
Output gain
@@ -1005,228 +1229,311 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
DelayControlsDialog
- Lfo Amt
+
+ DELAY
+
Delay Time
- Feedback Amount
+
+ FDBK
- Lfo
+
+ Feedback Amount
- Out Gain
+
+ RATE
- Gain
+
+ Lfo
- DELAY
+
+ AMNT
- FDBK
+
+ Lfo Amt
- RATE
+
+ Out Gain
- AMNT
+
+ Gain
DualFilterControlDialog
- Filter 1 enabled
+
+
+ FREQ
- Filter 2 enabled
+
+
+ Cutoff frequency
- Click to enable/disable Filter 1
+
+
+ RESO
- Click to enable/disable Filter 2
+
+
+ Resonance
- FREQ
+
+
+ GAIN
- Cutoff frequency
+
+
+ Gain
- RESO
+
+ MIX
- Resonance
+
+ Mix
- GAIN
+
+ Filter 1 enabled
- Gain
+
+ Filter 2 enabled
- MIX
+
+ Click to enable/disable Filter 1
- Mix
+
+ Click to enable/disable Filter 2
DualFilterControls
+
Filter 1 enabled
+
Filter 1 type
+
Cutoff 1 frequency
+
Q/Resonance 1
+
Gain 1
+
Mix
+
Filter 2 enabled
+
Filter 2 type
+
Cutoff 2 frequency
+
Q/Resonance 2
+
Gain 2
+
+
LowPass
+
+
HiPass
+
+
BandPass csg
+
+
BandPass czpg
+
+
Notch
+
+
Allpass
+
+
Moog
+
+
2x LowPass
+
+
RC LowPass 12dB
+
+
RC BandPass 12dB
+
+
RC HighPass 12dB
+
+
RC LowPass 24dB
+
+
RC BandPass 24dB
+
+
RC HighPass 24dB
+
+
Vocal Formant Filter
+
+
2x Moog
+
+
SV LowPass
+
+
SV BandPass
+
+
SV HighPass
+
+
SV Notch
+
+
Fast Formant
+
+
Tripole
@@ -1234,41 +1541,50 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Editor
+
+ Transport controls
+
+
+
+
Play (Space)
+
Stop (Space)
+
Record
+
Record while playing
-
- Transport controls
-
-
Effect
+
Effect enabled
+
Wet/Dry mix
+
Gate
+
Decay
@@ -1276,6 +1592,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
EffectChain
+
Effects enabled
@@ -1283,10 +1600,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
EffectRackView
+
EFFECTS CHAIN
+
Add effect
@@ -1294,22 +1613,28 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
EffectSelectDialog
+
Add effect
+
+
Name
+
Type
+
Description
+
Author
@@ -1317,54 +1642,67 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
EffectView
+
Toggles the effect on or off.
+
On/Off
+
W/D
+
Wet Level:
+
The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.
+
DECAY
+
Time:
+
The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.
+
GATE
+
Gate:
+
The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals.
+
Controls
+
Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
@@ -1381,14 +1719,17 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
Move &up
+
Move &down
+
&Remove this plugin
@@ -1396,58 +1737,72 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
EnvelopeAndLfoParameters
+
Predelay
+
Attack
+
Hold
+
Decay
+
Sustain
+
Release
+
Modulation
+
LFO Predelay
+
LFO Attack
+
LFO speed
+
LFO Modulation
+
LFO Wave Shape
+
Freq x 100
+
Modulate Env-Amount
@@ -1455,349 +1810,439 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
EnvelopeAndLfoView
+
+
DEL
+
Predelay:
+
Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.
+
+
ATT
+
Attack:
+
Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.
+
HOLD
+
Hold:
+
Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.
+
DEC
+
Decay:
+
Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.
+
SUST
+
Sustain:
+
Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.
+
REL
+
Release:
+
Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.
+
+
AMT
+
+
Modulation amount:
+
Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.
+
LFO predelay:
+
Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.
+
LFO- attack:
+
Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.
+
SPD
+
LFO speed:
+
Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.
+
Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.
+
Click here for a sine-wave.
+
Click here for a triangle-wave.
+
Click here for a saw-wave for current.
+
Click here for a square-wave.
+
Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.
+
+ Click here for random wave.
+
+
+
+
FREQ x 100
+
Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.
+
multiply LFO-frequency by 100
+
MODULATE ENV-AMOUNT
+
Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.
+
control envelope-amount by this LFO
+
ms/LFO:
+
Hint
+
Drag a sample from somewhere and drop it in this window.
-
- Click here for random wave.
-
-
EqControls
+
Input gain
+
Output gain
+
Low shelf gain
+
Peak 1 gain
+
Peak 2 gain
+
Peak 3 gain
+
Peak 4 gain
+
High Shelf gain
+
HP res
+
Low Shelf res
+
Peak 1 BW
+
Peak 2 BW
+
Peak 3 BW
+
Peak 4 BW
+
High Shelf res
+
LP res
+
HP freq
+
Low Shelf freq
+
Peak 1 freq
+
Peak 2 freq
+
Peak 3 freq
+
Peak 4 freq
+
High shelf freq
+
LP freq
+
HP active
+
Low shelf active
+
Peak 1 active
+
Peak 2 active
+
Peak 3 active
+
Peak 4 active
+
High shelf active
+
LP active
+
LP 12
+
LP 24
+
LP 48
+
HP 12
+
HP 24
+
HP 48
+
low pass type
+
high pass type
+
Analyse IN
+
Analyse OUT
@@ -1805,85 +2250,108 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
EqControlsDialog
+
HP
+
Low Shelf
+
Peak 1
+
Peak 2
+
Peak 3
+
Peak 4
+
High Shelf
+
LP
+
In Gain
+
+
+
Gain
+
Out Gain
+
Bandwidth:
+
+ Octave
+
+
+
+
Resonance :
+
Frequency:
+
lp grp
+
hp grp
-
- Octave
-
-
EqHandle
+
Reso:
+
BW:
+
+
Freq:
@@ -1891,253 +2359,257 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
ExportProjectDialog
+
Export project
- Output
+
+ Export as loop (remove extra bar)
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+
+ File format settings
+
+
+
+
File format:
- Samplerate:
+
+ Sampling rate:
+
44100 Hz
+
48000 Hz
+
88200 Hz
+
96000 Hz
+
192000 Hz
- Bitrate:
+
+ Bit depth:
- 64 KBit/s
+
+ 16 Bit integer
- 128 KBit/s
+
+ 24 Bit integer
- 160 KBit/s
+
+ 32 Bit float
- 192 KBit/s
+
+ Stereo mode:
- 256 KBit/s
+
+ Mono
- 320 KBit/s
+
+ Stereo
- Depth:
+
+ Joint stereo
- 16 Bit Integer
+
+ Compression level:
- 32 Bit Float
+
+ Bitrate:
- Quality settings
+
+ 64 KBit/s
- Interpolation:
+
+ 128 KBit/s
- Zero Order Hold
+
+ 160 KBit/s
- Sinc Fastest
+
+ 192 KBit/s
- Sinc Medium (recommended)
+
+ 256 KBit/s
- Sinc Best (very slow!)
+
+ 320 KBit/s
- Oversampling (use with care!):
+
+ Use variable bitrate
- 1x (None)
+
+ Quality settings
- 2x
+
+ Interpolation:
- 4x
+
+ Zero order hold
- 8x
+
+ Sinc worst (fastest)
- Start
+
+ Sinc medium (recommended)
- Cancel
+
+ Sinc best (slowest)
- Export as loop (remove end silence)
+
+ Oversampling:
- Export between loop markers
+
+ 1x (None)
- Could not open file
+
+ 2x
- Export project to %1
-
-
-
- Error
-
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
-
-
-
- Rendering: %1%
-
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
-
-
-
- 24 Bit Integer
-
-
-
- Use variable bitrate
-
-
-
- Stereo mode:
-
-
-
- Stereo
-
-
-
- Joint Stereo
-
-
-
- Mono
-
-
-
- Compression level:
-
-
-
- (fastest)
-
-
-
- (default)
+
+ 4x
- (smallest)
+
+ 8x
-
-
- Expressive
- Selected graph
+
+ Start
- A1
+
+ Cancel
- A2
+
+ Could not open file
- A3
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
- W1 smoothing
+
+ Export project to %1
- W2 smoothing
+
+ ( Fastest - biggest )
- W3 smoothing
+
+ ( Slowest - smallest )
- PAN1
+
+ Error
- PAN2
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- REL TRANS
+
+ Rendering: %1%
Fader
+
+
Please enter a new value between %1 and %2:
@@ -2145,14 +2617,17 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
FileBrowser
+
Browser
+
Search
+
Refresh list
@@ -2160,65 +2635,80 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
FileBrowserTreeWidget
+
Send to active instrument-track
- Open in new instrument-track/B+B Editor
-
-
-
- Loading sample
+
+ Open in new instrument-track/Song Editor
- Please wait, loading sample for preview...
+
+ Open in new instrument-track/B+B Editor
- --- Factory files ---
+
+ Loading sample
- Open in new instrument-track/Song Editor
+
+ Please wait, loading sample for preview...
+
Error
+
does not appear to be a valid
+
file
+
+
+ --- Factory files ---
+
+
FlangerControls
+
Delay Samples
+
Lfo Frequency
+
Seconds
+
Regen
+
Noise
+
Invert
@@ -2226,1282 +2716,1951 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
FlangerControlsDialog
- Delay Time:
-
-
-
- Feedback Amount:
+
+ DELAY
- White Noise Amount:
+
+ Delay Time:
- DELAY
+
+ RATE
- RATE
+
+ Period:
+
AMNT
+
Amount:
+
FDBK
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+
NOISE
- Invert
+
+ White Noise Amount:
- Period:
+
+ Invert
- FxLine
+ FreeBoyInstrument
- Channel send amount
+
+ Sweep time
- The FX channel receives input from one or more instrument tracks.
- It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop.
-
-In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel.
-
-You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel.
-
+
+ Sweep direction
- Move &left
+
+ Sweep RtShift amount
- Move &right
+
+
+ Wave Pattern Duty
- Rename &channel
+
+ Channel 1 volume
- R&emove channel
+
+
+
+ Volume sweep direction
- Remove &unused channels
+
+
+
+ Length of each step in sweep
-
-
- FxMixer
- Master
+
+ Channel 2 volume
- FX %1
+
+ Channel 3 volume
- Volume
+
+ Channel 4 volume
- Mute
+
+ Shift Register width
- Solo
+
+ Right Output level
-
-
- FxMixerView
- FX-Mixer
+
+ Left Output level
- FX Fader %1
+
+ Channel 1 to SO2 (Left)
- Mute
+
+ Channel 2 to SO2 (Left)
- Mute this FX channel
+
+ Channel 3 to SO2 (Left)
- Solo
+
+ Channel 4 to SO2 (Left)
- Solo FX channel
+
+ Channel 1 to SO1 (Right)
-
-
- FxRoute
- Amount to send from channel %1 to channel %2
+
+ Channel 2 to SO1 (Right)
-
-
- GigInstrument
- Bank
+
+ Channel 3 to SO1 (Right)
- Patch
+
+ Channel 4 to SO1 (Right)
- Gain
+
+ Treble
+
+
+
+
+ Bass
- GigInstrumentView
+ FreeBoyInstrumentView
- Open other GIG file
+
+ Sweep Time:
- Click here to open another GIG file
+
+ Sweep Time
- Choose the patch
+
+ The amount of increase or decrease in frequency
- Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+ Sweep RtShift amount:
- Change which instrument of the GIG file is being played
+
+ Sweep RtShift amount
- Which GIG file is currently being used
+
+ The rate at which increase or decrease in frequency occurs
- Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+ Wave pattern duty:
- Gain
+
+ Wave Pattern Duty
- Factor to multiply samples by
+
+
+ The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.
- Open GIG file
+
+
+ Square Channel 1 Volume:
- GIG Files (*.gig)
+
+ Square Channel 1 Volume
-
-
- GuiApplication
- Working directory
+
+
+
+ Length of each step in sweep:
- The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.
+
+
+
+ Length of each step in sweep
- Preparing UI
+
+
+
+ The delay between step change
- Preparing song editor
+
+ Wave pattern duty
- Preparing mixer
+
+ Square Channel 2 Volume:
- Preparing controller rack
+
+
+ Square Channel 2 Volume
- Preparing project notes
+
+ Wave Channel Volume:
- Preparing beat/bassline editor
+
+
+ Wave Channel Volume
- Preparing piano roll
+
+ Noise Channel Volume:
- Preparing automation editor
+
+
+ Noise Channel Volume
-
-
- InstrumentFunctionArpeggio
- Arpeggio
+
+ SO1 Volume (Right):
- Arpeggio type
+
+ SO1 Volume (Right)
- Arpeggio range
+
+ SO2 Volume (Left):
- Arpeggio time
+
+ SO2 Volume (Left)
- Arpeggio gate
+
+ Treble:
- Arpeggio direction
+
+ Treble
- Arpeggio mode
+
+ Bass:
- Up
+
+ Bass
- Down
+
+ Sweep Direction
- Up and down
+
+
+
+
+
+ Volume Sweep Direction
- Random
+
+ Shift Register Width
- Free
+
+ Channel1 to SO1 (Right)
- Sort
+
+ Channel2 to SO1 (Right)
- Sync
+
+ Channel3 to SO1 (Right)
- Down and up
+
+ Channel4 to SO1 (Right)
- Skip rate
+
+ Channel1 to SO2 (Left)
- Miss rate
+
+ Channel2 to SO2 (Left)
- Cycle steps
+
+ Channel3 to SO2 (Left)
-
-
- InstrumentFunctionArpeggioView
- ARPEGGIO
+
+ Channel4 to SO2 (Left)
- An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.
+
+ Wave Pattern
- RANGE
+
+ Draw the wave here
+
+
+ FxLine
- Arpeggio range:
+
+ Channel send amount
- octave(s)
+
+ The FX channel receives input from one or more instrument tracks.
+ It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop.
+
+In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel.
+
+You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel.
+
- Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.
+
+ Move &left
- TIME
+
+ Move &right
- Arpeggio time:
+
+ Rename &channel
- ms
+
+ R&emove channel
- Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.
+
+ Remove &unused channels
+
+
+ FxMixer
- GATE
+
+ Master
- Arpeggio gate:
+
+
+
+ FX %1
- %
+
+ Volume
- Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.
+
+ Mute
- Chord:
+
+ Solo
+
+
+ FxMixerView
- Direction:
+
+ FX-Mixer
- Mode:
+
+ FX Fader %1
- SKIP
+
+ Mute
- Skip rate:
+
+ Mute this FX channel
- The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting.
+
+ Solo
- MISS
+
+ Solo FX channel
+
+
+ FxRoute
- Miss rate:
+
+
+ Amount to send from channel %1 to channel %2
+
+
+ GigInstrument
- The miss function will make the arpeggiator miss the intended note.
+
+ Bank
- CYCLE
+
+ Patch
- Cycle notes:
+
+ Gain
+
+
+ GigInstrumentView
- note(s)
+
+ Open other GIG file
- Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note.
+
+ Click here to open another GIG file
-
-
- InstrumentFunctionNoteStacking
- octave
+
+ Choose the patch
- Major
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
- Majb5
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
- minor
+
+ Which GIG file is currently being used
- minb5
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
- sus2
+
+ Gain
- sus4
+
+ Factor to multiply samples by
- aug
+
+ Open GIG file
- augsus4
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+ GuiApplication
- tri
+
+ Working directory
- 6
+
+ The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.
- 6sus4
+
+ Preparing UI
- 6add9
+
+ Preparing song editor
- m6
+
+ Preparing mixer
- m6add9
+
+ Preparing controller rack
- 7
+
+ Preparing project notes
- 7sus4
+
+ Preparing beat/bassline editor
- 7#5
+
+ Preparing piano roll
- 7b5
+
+ Preparing automation editor
+
+
+ InstrumentFunctionArpeggio
- 7#9
+
+ Arpeggio
- 7b9
+
+ Arpeggio type
- 7#5#9
+
+ Arpeggio range
- 7#5b9
+
+ Cycle steps
- 7b5b9
+
+ Skip rate
- 7add11
+
+ Miss rate
- 7add13
+
+ Arpeggio time
- 7#11
+
+ Arpeggio gate
- Maj7
+
+ Arpeggio direction
- Maj7b5
+
+ Arpeggio mode
- Maj7#5
+
+ Up
- Maj7#11
+
+ Down
- Maj7add13
+
+ Up and down
- m7
+
+ Down and up
- m7b5
+
+ Random
- m7b9
+
+ Free
- m7add11
+
+ Sort
- m7add13
+
+ Sync
+
+
+ InstrumentFunctionArpeggioView
- m-Maj7
+
+ ARPEGGIO
- m-Maj7add11
+
+ An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.
- m-Maj7add13
+
+ RANGE
- 9
+
+ Arpeggio range:
- 9sus4
+
+ octave(s)
- add9
+
+ Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.
- 9#5
+
+ CYCLE
- 9b5
+
+ Cycle notes:
- 9#11
+
+ note(s)
- 9b13
+
+ Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note.
- Maj9
+
+ SKIP
- Maj9sus4
+
+ Skip rate:
- Maj9#5
+
+
+
+ %
- Maj9#11
+
+ The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting.
- m9
+
+ MISS
- madd9
+
+ Miss rate:
- m9b5
+
+ The miss function will make the arpeggiator miss the intended note.
- m9-Maj7
+
+ TIME
- 11
+
+ Arpeggio time:
- 11b9
+
+ ms
- Maj11
+
+ Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.
- m11
+
+ GATE
- m-Maj11
+
+ Arpeggio gate:
- 13
+
+ Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.
- 13#9
+
+ Chord:
- 13b9
+
+ Direction:
- 13b5b9
+
+ Mode:
+
+
+ InstrumentFunctionNoteStacking
- Maj13
+
+ octave
- m13
+
+
+ Major
- m-Maj13
+
+ Majb5
- Harmonic minor
+
+ minor
- Melodic minor
+
+ minb5
- Whole tone
+
+ sus2
- Diminished
+
+ sus4
- Major pentatonic
+
+ aug
- Minor pentatonic
+
+ augsus4
- Jap in sen
+
+ tri
- Major bebop
+
+ 6
- Dominant bebop
+
+ 6sus4
- Blues
-
-
-
- Arabic
+
+ 6add9
- Enigmatic
+
+ m6
- Neopolitan
+
+ m6add9
- Neopolitan minor
+
+ 7
- Hungarian minor
+
+ 7sus4
- Dorian
+
+ 7#5
- Phrygolydian
+
+ 7b5
- Lydian
+
+ 7#9
- Mixolydian
+
+ 7b9
- Aeolian
+
+ 7#5#9
- Locrian
+
+ 7#5b9
- Chords
+
+ 7b5b9
- Chord type
+
+ 7add11
- Chord range
+
+ 7add13
- Minor
+
+ 7#11
- Chromatic
+
+ Maj7
- Half-Whole Diminished
+
+ Maj7b5
- 5
+
+ Maj7#5
- Phrygian dominant
+
+ Maj7#11
- Persian
+
+ Maj7add13
-
-
- InstrumentFunctionNoteStackingView
- RANGE
+
+ m7
- Chord range:
+
+ m7b5
- octave(s)
+
+ m7b9
- Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.
+
+ m7add11
- STACKING
+
+ m7add13
- Chord:
+
+ m-Maj7
-
-
- InstrumentMidiIOView
- ENABLE MIDI INPUT
+
+ m-Maj7add11
- CHANNEL
+
+ m-Maj7add13
- VELOCITY
+
+ 9
- ENABLE MIDI OUTPUT
+
+ 9sus4
- PROGRAM
+
+ add9
- MIDI devices to receive MIDI events from
+
+ 9#5
- MIDI devices to send MIDI events to
+
+ 9b5
- NOTE
+
+ 9#11
- CUSTOM BASE VELOCITY
+
+ 9b13
- Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity
+
+ Maj9
- BASE VELOCITY
+
+ Maj9sus4
-
-
- InstrumentMiscView
- MASTER PITCH
+
+ Maj9#5
- Enables the use of Master Pitch
+
+ Maj9#11
-
-
- InstrumentSoundShaping
- VOLUME
+
+ m9
- Volume
+
+ madd9
- CUTOFF
+
+ m9b5
- Cutoff frequency
+
+ m9-Maj7
- RESO
+
+ 11
- Resonance
+
+ 11b9
- Envelopes/LFOs
+
+ Maj11
- Filter type
+
+ m11
- Q/Resonance
+
+ m-Maj11
- LowPass
+
+ 13
- HiPass
+
+ 13#9
- BandPass csg
+
+ 13b9
- BandPass czpg
+
+ 13b5b9
- Notch
+
+ Maj13
- Allpass
+
+ m13
- Moog
+
+ m-Maj13
- 2x LowPass
+
+ Harmonic minor
- RC LowPass 12dB
+
+ Melodic minor
- RC BandPass 12dB
+
+ Whole tone
- RC HighPass 12dB
+
+ Diminished
- RC LowPass 24dB
+
+ Major pentatonic
- RC BandPass 24dB
+
+ Minor pentatonic
- RC HighPass 24dB
+
+ Jap in sen
- Vocal Formant Filter
+
+ Major bebop
- 2x Moog
+
+ Dominant bebop
- SV LowPass
+
+ Blues
- SV BandPass
+
+ Arabic
- SV HighPass
+
+ Enigmatic
- SV Notch
+
+ Neopolitan
- Fast Formant
+
+ Neopolitan minor
- Tripole
+
+ Hungarian minor
-
-
- InstrumentSoundShapingView
- TARGET
+
+ Dorian
- These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!
+
+ Phrygolydian
- FILTER
+
+ Lydian
- Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.
+
+ Mixolydian
- Hz
+
+ Aeolian
- Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...
+
+ Locrian
- RESO
+
+ Minor
- Resonance:
+
+ Chromatic
- Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.
+
+ Half-Whole Diminished
- FREQ
+
+ 5
- cutoff frequency:
+
+ Phrygian dominant
- Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.
+
+ Persian
-
-
- InstrumentTrack
- unnamed_track
+
+ Chords
- Volume
+
+ Chord type
- Panning
+
+ Chord range
+
+
+ InstrumentFunctionNoteStackingView
- Pitch
+
+ STACKING
- FX channel
+
+ Chord:
- Default preset
+
+ RANGE
- With this knob you can set the volume of the opened channel.
+
+ Chord range:
- Base note
+
+ octave(s)
- Pitch range
+
+ Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.
+
+
+ InstrumentMidiIOView
- Master Pitch
+
+ ENABLE MIDI INPUT
-
-
- InstrumentTrackView
- Volume
+
+
+ CHANNEL
- Volume:
+
+
+ VELOCITY
- VOL
+
+ ENABLE MIDI OUTPUT
- Panning
+
+ PROGRAM
- Panning:
+
+ NOTE
- PAN
+
+ MIDI devices to receive MIDI events from
- MIDI
+
+ MIDI devices to send MIDI events to
- Input
+
+ CUSTOM BASE VELOCITY
- Output
+
+ Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity
- FX %1: %2
+
+ BASE VELOCITY
- InstrumentTrackWindow
+ InstrumentMiscView
- GENERAL SETTINGS
+
+ MASTER PITCH
- Instrument volume
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+ InstrumentSoundShaping
- Volume:
+
+ VOLUME
- VOL
+
+ Volume
- Panning
+
+ CUTOFF
- Panning:
+
+
+ Cutoff frequency
- PAN
+
+ RESO
- Pitch
+
+ Resonance
- Pitch:
+
+ Envelopes/LFOs
- cents
+
+ Filter type
- PITCH
+
+ Q/Resonance
+
+
+
+
+ LowPass
+
+
+
+
+ HiPass
+
+
+
+
+ BandPass csg
+
+
+
+
+ BandPass czpg
+
+
+
+
+ Notch
+
+
+
+
+ Allpass
+
+
+
+
+ Moog
+
+
+
+
+ 2x LowPass
+
+
+
+
+ RC LowPass 12dB
+
+
+
+
+ RC BandPass 12dB
+
+
+
+
+ RC HighPass 12dB
+
+
+
+
+ RC LowPass 24dB
+
+
+
+
+ RC BandPass 24dB
+
+
+
+
+ RC HighPass 24dB
+
+
+
+
+ Vocal Formant Filter
+
+
+
+
+ 2x Moog
+
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+
+ Tripole
+
+
+
+
+ InstrumentSoundShapingView
+
+
+ TARGET
+
+ These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!
+
+
+
+
+ FILTER
+
+
+
+
+ Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.
+
+
+
+
+ FREQ
+
+
+
+
+ cutoff frequency:
+
+
+
+
+ Hz
+
+
+
+
+ Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...
+
+
+
+
+ RESO
+
+
+
+
+ Resonance:
+
+
+
+
+ Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.
+
+
+
+
+ Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.
+
+
+
+
+ InstrumentTrack
+
+
+ With this knob you can set the volume of the opened channel.
+
+
+
+
+
+ unnamed_track
+
+
+
+
+ Base note
+
+
+
+
+ Volume
+
+
+
+
+ Panning
+
+
+
+
+ Pitch
+
+
+
+
+ Pitch range
+
+
+
+
FX channel
- FX
+
+ Master Pitch
- Save preset
+
+
+ Default preset
+
+
+
+
+ InstrumentTrackView
+
+
+ Volume
- XML preset file (*.xpf)
+
+ Volume:
+
+
+
+
+ VOL
+
+
+
+
+ Panning
+
+
+
+
+ Panning:
+
+
+
+
+ PAN
+
+
+
+
+ MIDI
+
+
+
+
+ Input
+
+
+
+
+ Output
+
+
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+
+ InstrumentTrackWindow
+
+
+ GENERAL SETTINGS
+
+
+
+
+ Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor.
+
+
+
+
+ Instrument volume
+
+
+
+
+ Volume:
+
+
+
+
+ VOL
+
+
+
+
+ Panning
+
+
+
+
+ Panning:
+
+ PAN
+
+
+
+
+ Pitch
+
+
+
+
+ Pitch:
+
+
+
+
+ cents
+
+
+
+
+ PITCH
+
+
+
+
Pitch range (semitones)
+
RANGE
- Save current instrument track settings in a preset file
+
+ FX channel
- Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+
+ FX
- Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor.
+
+ Save current instrument track settings in a preset file
+
+
+
+
+ Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+
SAVE
+
Envelope, filter & LFO
+
Chord stacking & arpeggio
+
Effects
+
MIDI settings
+
Miscellaneous
+
+ Save preset
+
+
+
+
+ XML preset file (*.xpf)
+
+
+
+
Plugin
@@ -3509,25 +4668,30 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Knob
+
Set linear
+
Set logarithmic
- Please enter a new value between %1 and %2:
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS:
- Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS:
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
LadspaControl
+
Link channels
@@ -3535,10 +4699,12 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaControlDialog
+
Link Channels
+
Channel
@@ -3546,14 +4712,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaControlView
+
Link channels
+
Value:
+
Sorry, no help available.
@@ -3561,6 +4730,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaEffect
+
Unknown LADSPA plugin %1 requested.
@@ -3568,6 +4738,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LcdSpinBox
+
Please enter a new value between %1 and %2:
@@ -3575,18 +4746,26 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LeftRightNav
+
+
+
Previous
+
+
+
Next
+
Previous (%1)
+
Next (%1)
@@ -3594,30 +4773,37 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LfoController
+
LFO Controller
+
Base value
+
Oscillator speed
+
Oscillator amount
+
Oscillator phase
+
Oscillator waveform
+
Frequency Multiplier
@@ -3625,114 +4811,141 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LfoControllerDialog
+
LFO
+
LFO Controller
+
BASE
+
Base amount:
+
todo
+
SPD
+
LFO-speed:
+
Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.
+
+ AMNT
+
+
+
+
Modulation amount:
+
Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.
+
PHS
+
Phase offset:
+
degrees
+
With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
+
Click here for a sine-wave.
+
Click here for a triangle-wave.
+
Click here for a saw-wave.
+
Click here for a square-wave.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+
+
+
+
Click here for an exponential wave.
+
Click here for white-noise.
+
Click here for a user-defined shape.
Double click to pick a file.
-
- Click here for a moog saw-wave.
-
-
-
- AMNT
-
-
LmmsCore
+
Generating wavetables
+
Initializing data structures
+
Opening audio and midi devices
+
Launching mixer threads
@@ -3740,395 +4953,565 @@ Double click to pick a file.
MainWindow
- &New
+
+ Configuration file
- &Open...
+
+ Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3
- &Save
+
+ Could not open file
- Save &As...
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Import...
+
+ Project recovery
- E&xport...
+
+ There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session?
- &Quit
+
+
+
+ Recover
- &Edit
+
+ Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this.
- Settings
+
+
+
+ Discard
- &Tools
+
+ Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible.
- &Help
+
+ Version %1
- Help
+
+ Preparing plugin browser
- What's this?
+
+ Preparing file browsers
- About
+
+ My Projects
- Create new project
+
+ My Samples
- Create new project from template
+
+ My Presets
- Open existing project
+
+ My Home
- Recently opened projects
+
+ Root directory
+
+
+
+
+ Volumes
+
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+
+ Loading background artwork
+
+
+
+
+ &File
+
+
+
+
+ &New
+
+
+
+
+ New from template
+
+
+
+
+ &Open...
+
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+
+ &Save
+
+
+
+
+ Save &As...
+
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+
+ Save as default template
+
+
+
+
+ Import...
- Save current project
+
+ E&xport...
- Export current project
+
+ E&xport Tracks...
- Song Editor
+
+ Export &MIDI...
- By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.
+
+ &Quit
- Beat+Bassline Editor
+
+ &Edit
- By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.
+
+ Undo
- Piano Roll
+
+ Redo
- Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.
+
+ Settings
- Automation Editor
+
+ &View
- Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.
+
+ &Tools
- FX Mixer
+
+ &Help
- Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.
+
+ Online Help
- Project Notes
+
+ Help
- Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.
+
+ What's This?
- Controller Rack
+
+ About
- Untitled
+
+ Create new project
- LMMS %1
+
+ Create new project from template
- Project not saved
+
+ Open existing project
- The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
+
+ Recently opened projects
- Help not available
+
+ Save current project
- Currently there's no help available in LMMS.
-Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
+
+ Export current project
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
+
+ What's this?
- Version %1
+
+ Toggle metronome
- Configuration file
+
+ Show/hide Song-Editor
- Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3
+
+ By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.
- Volumes
+
+ Show/hide Beat+Bassline Editor
- Undo
+
+ By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.
- Redo
+
+ Show/hide Piano-Roll
- My Projects
+
+ Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.
- My Samples
+
+ Show/hide Automation Editor
- My Presets
+
+ Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.
- My Home
+
+ Show/hide FX Mixer
- My Computer
+
+ Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.
- &File
+
+ Show/hide project notes
- &Recently Opened Projects
+
+ Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.
- Save as New &Version
+
+ Show/hide controller rack
- E&xport Tracks...
+
+ Untitled
- Online Help
+
+ Recover session. Please save your work!
- What's This?
+
+ LMMS %1
- Open Project
+
+ Recovered project not saved
- Save Project
+
+ This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now?
- Project recovery
+
+ Project not saved
- There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session?
+
+ The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
- Recover
+
+ Open Project
- Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this.
+
+ LMMS (*.mmp *.mmpz)
- Discard
+
+ Save Project
- Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible.
+
+ LMMS Project
- Preparing plugin browser
+
+ LMMS Project Template
- Preparing file browsers
+
+ Save project template
- Root directory
+
+ Overwrite default template?
- Loading background artwork
+
+ This will overwrite your current default template.
- New from template
+
+ Help not available
- Save as default template
+
+ Currently there's no help available in LMMS.
+Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
- &View
+
+ Song Editor
- Toggle metronome
+
+ Beat+Bassline Editor
- Show/hide Song-Editor
+
+ Piano Roll
- Show/hide Beat+Bassline Editor
+
+ Automation Editor
- Show/hide Piano-Roll
+
+ FX Mixer
- Show/hide Automation Editor
+
+ Project Notes
- Show/hide FX Mixer
+
+ Controller Rack
- Show/hide project notes
+
+ Volume as dBFS
- Show/hide controller rack
+
+ Smooth scroll
- Recover session. Please save your work!
+
+ Enable note labels in piano roll
- Recovered project not saved
+
+ MIDI File (*.mid)
- This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now?
+
+
+ untitled
- LMMS Project
+
+
+ Select file for project-export...
- LMMS Project Template
+
+ Select directory for writing exported tracks...
- Overwrite default template?
+
+ Save project
- This will overwrite your current default template.
+
+ Project saved
- Smooth scroll
+
+ The project %1 is now saved.
- Enable note labels in piano roll
+
+ Project NOT saved.
- Save project template
+
+ The project %1 was not saved!
- Volume as dBFS
+
+ Import file
- Could not open file
+
+ MIDI sequences
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
+
+ Hydrogen projects
- Export &MIDI...
+
+ All file types
MeterDialog
+
+
Meter Numerator
+
+
Meter Denominator
+
TIME SIG
@@ -4136,10 +5519,12 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
MeterModel
+
Numerator
+
Denominator
@@ -4147,10 +5532,12 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
MidiController
+
MIDI Controller
+
unnamed_midi_controller
@@ -4158,18 +5545,23 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
MidiImport
+
+
Setup incomplete
+
You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.
+
You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.
+
Track
@@ -4177,11 +5569,13 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
MidiJack
+
JACK server down
When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title)
+
The JACK server seems to be shuted down.
When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message)
@@ -4190,53 +5584,65 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
MidiPort
+
Input channel
+
Output channel
+
Input controller
+
Output controller
+
Fixed input velocity
+
Fixed output velocity
- Output MIDI program
+
+ Fixed output note
- Receive MIDI-events
+
+ Output MIDI program
- Send MIDI-events
+
+ Base velocity
- Fixed output note
+
+ Receive MIDI-events
- Base velocity
+
+ Send MIDI-events
MidiSetupWidget
+
DEVICE
@@ -4244,474 +5650,595 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
MonstroInstrument
+
Osc 1 Volume
+
Osc 1 Panning
+
Osc 1 Coarse detune
+
Osc 1 Fine detune left
+
Osc 1 Fine detune right
+
Osc 1 Stereo phase offset
+
Osc 1 Pulse width
+
Osc 1 Sync send on rise
+
Osc 1 Sync send on fall
+
Osc 2 Volume
+
Osc 2 Panning
+
Osc 2 Coarse detune
+
Osc 2 Fine detune left
+
Osc 2 Fine detune right
+
Osc 2 Stereo phase offset
+
Osc 2 Waveform
+
Osc 2 Sync Hard
+
Osc 2 Sync Reverse
+
Osc 3 Volume
+
Osc 3 Panning
+
Osc 3 Coarse detune
+
Osc 3 Stereo phase offset
+
Osc 3 Sub-oscillator mix
+
Osc 3 Waveform 1
+
Osc 3 Waveform 2
+
Osc 3 Sync Hard
+
Osc 3 Sync Reverse
+
LFO 1 Waveform
+
LFO 1 Attack
+
LFO 1 Rate
+
LFO 1 Phase
+
LFO 2 Waveform
+
LFO 2 Attack
+
LFO 2 Rate
+
LFO 2 Phase
+
Env 1 Pre-delay
+
Env 1 Attack
+
Env 1 Hold
+
Env 1 Decay
+
Env 1 Sustain
+
Env 1 Release
+
Env 1 Slope
+
Env 2 Pre-delay
+
Env 2 Attack
+
Env 2 Hold
+
Env 2 Decay
+
Env 2 Sustain
+
Env 2 Release
+
Env 2 Slope
+
Osc2-3 modulation
+
Selected view
+
Vol1-Env1
+
Vol1-Env2
+
Vol1-LFO1
+
Vol1-LFO2
+
Vol2-Env1
+
Vol2-Env2
+
Vol2-LFO1
+
Vol2-LFO2
+
Vol3-Env1
+
Vol3-Env2
+
Vol3-LFO1
+
Vol3-LFO2
+
Phs1-Env1
+
Phs1-Env2
+
Phs1-LFO1
+
Phs1-LFO2
+
Phs2-Env1
+
Phs2-Env2
+
Phs2-LFO1
+
Phs2-LFO2
+
Phs3-Env1
+
Phs3-Env2
+
Phs3-LFO1
+
Phs3-LFO2
+
Pit1-Env1
+
Pit1-Env2
+
Pit1-LFO1
+
Pit1-LFO2
+
Pit2-Env1
+
Pit2-Env2
+
Pit2-LFO1
+
Pit2-LFO2
+
Pit3-Env1
+
Pit3-Env2
+
Pit3-LFO1
+
Pit3-LFO2
+
PW1-Env1
+
PW1-Env2
+
PW1-LFO1
+
PW1-LFO2
+
Sub3-Env1
+
Sub3-Env2
+
Sub3-LFO1
+
Sub3-LFO2
+
+
Sine wave
+
Bandlimited Triangle wave
+
Bandlimited Saw wave
+
Bandlimited Ramp wave
+
Bandlimited Square wave
+
Bandlimited Moog saw wave
+
+
Soft square wave
+
Absolute sine wave
+
+
Exponential wave
+
White noise
+
Digital Triangle wave
+
Digital Saw wave
+
Digital Ramp wave
+
Digital Square wave
+
Digital Moog saw wave
+
Triangle wave
+
Saw wave
+
Ramp wave
+
Square wave
+
Moog saw wave
+
Abs. sine wave
+
Random
+
Random smooth
@@ -4719,20 +6246,24 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
MonstroView
+
Operators view
+
The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes.
Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way.
+
Matrix view
+
The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power.
The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only.
@@ -4741,256 +6272,407 @@ Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs
- Mix Osc2 with Osc3
+
+
+
+ Volume
- Modulate amplitude of Osc3 with Osc2
+
+
+
+ Panning
- Modulate frequency of Osc3 with Osc2
+
+
+
+ Coarse detune
- Modulate phase of Osc3 with Osc2
+
+
+
+ semitones
- The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps.
+
+
+ Finetune left
- The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps.
+
+
+
+
+ cents
- The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps.
+
+
+ Finetune right
- FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space.
+
+
+
+ Stereo phase offset
- The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image.
+
+
+
+
+
+ deg
- The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3.
+
+ Pulse width
- Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
+
+ Send sync on pulse rise
- Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
+
+ Send sync on pulse fall
- Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is.
+
+ Hard sync oscillator 2
- Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted.
+
+ Reverse sync oscillator 2
- Choose waveform for oscillator 2.
+
+ Sub-osc mix
- Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
+
+ Hard sync oscillator 3
- Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
+
+ Reverse sync oscillator 3
- The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way.
+
+
+
+
+ Attack
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together.
+
+
+ Rate
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2.
+
+
+ Phase
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation.
+
+
+ Pre-delay
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative.
+
+
+ Hold
- Select the waveform for LFO 1.
-"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
+
+
+ Decay
- Select the waveform for LFO 2.
-"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
+
+
+ Sustain
- Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note.
+
+
+ Release
- Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo.
+
+
+ Slope
- PHS controls the phase offset of the LFO.
+
+ Mix Osc2 with Osc3
- PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay.
+
+ Modulate amplitude of Osc3 with Osc2
- ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant.
+
+ Modulate frequency of Osc3 with Osc2
- HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase.
+
+ Modulate phase of Osc3 with Osc2
- DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used.
+
+ The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps.
- SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held.
+
+ The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps.
- REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released.
+
+ The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps.
- The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks.
+
+
+
+
+ FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space.
- Volume
+
+
+
+ The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image.
- Panning
+
+ The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3.
- Coarse detune
+
+ Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
- semitones
+
+ Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
- Finetune left
+
+
+ Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is.
- cents
+
+
+ Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted.
- Finetune right
+
+ Choose waveform for oscillator 2.
- Stereo phase offset
+
+ Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
- deg
+
+ Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
- Pulse width
+
+ The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way.
- Send sync on pulse rise
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together.
- Send sync on pulse fall
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2.
- Hard sync oscillator 2
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation.
- Reverse sync oscillator 2
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative.
- Sub-osc mix
+
+ Select the waveform for LFO 1.
+"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
- Hard sync oscillator 3
+
+ Select the waveform for LFO 2.
+"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
- Reverse sync oscillator 3
+
+
+ Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note.
- Attack
+
+
+ Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo.
- Rate
+
+
+ PHS controls the phase offset of the LFO.
- Phase
+
+
+ PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay.
- Pre-delay
+
+
+ ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant.
- Hold
+
+
+ HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase.
- Decay
+
+
+ DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used.
- Sustain
+
+
+ SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held.
- Release
+
+
+ REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released.
- Slope
+
+
+ The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Modulation amount
@@ -4998,34 +6680,42 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
MultitapEchoControlDialog
+
Length
+
Step length:
+
Dry
+
Dry Gain:
+
Stages
+
Lowpass stages:
+
Swap inputs
+
Swap left and right input channel for reflections
@@ -5033,82 +6723,102 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
NesInstrument
+
Channel 1 Coarse detune
+
Channel 1 Volume
+
Channel 1 Envelope length
+
Channel 1 Duty cycle
+
Channel 1 Sweep amount
+
Channel 1 Sweep rate
+
Channel 2 Coarse detune
+
Channel 2 Volume
+
Channel 2 Envelope length
+
Channel 2 Duty cycle
+
Channel 2 Sweep amount
+
Channel 2 Sweep rate
+
Channel 3 Coarse detune
+
Channel 3 Volume
+
Channel 4 Volume
+
Channel 4 Envelope length
+
Channel 4 Noise frequency
+
Channel 4 Noise frequency sweep
+
Master volume
+
Vibrato
@@ -5116,4220 +6826,4997 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
NesInstrumentView
+
+
+
+
Volume
+
+
+
Coarse detune
+
+
+
Envelope length
+
Enable channel 1
+
Enable envelope 1
+
Enable envelope 1 loop
+
Enable sweep 1
+
+
Sweep amount
+
+
Sweep rate
+
+
12.5% Duty cycle
+
+
25% Duty cycle
+
+
50% Duty cycle
+
+
75% Duty cycle
+
Enable channel 2
+
Enable envelope 2
+
Enable envelope 2 loop
+
Enable sweep 2
+
Enable channel 3
+
Noise Frequency
+
Frequency sweep
+
Enable channel 4
+
Enable envelope 4
+
Enable envelope 4 loop
+
Quantize noise frequency when using note frequency
+
Use note frequency for noise
+
Noise mode
+
Master Volume
+
Vibrato
- OscillatorObject
-
- Osc %1 volume
-
-
-
- Osc %1 panning
-
-
-
- Osc %1 coarse detuning
-
-
-
- Osc %1 fine detuning left
-
-
-
- Osc %1 fine detuning right
-
-
-
- Osc %1 phase-offset
-
-
-
- Osc %1 stereo phase-detuning
-
-
-
- Osc %1 wave shape
-
-
-
- Modulation type %1
-
-
-
- Osc %1 waveform
-
-
-
- Osc %1 harmonic
-
-
-
-
- PatchesDialog
-
- Qsynth: Channel Preset
-
-
-
- Bank selector
-
-
-
- Bank
-
-
-
- Program selector
-
-
+ OpulenzInstrument
+
Patch
- Name
-
-
-
- OK
-
-
-
- Cancel
-
-
-
-
- PatmanView
-
- Open other patch
-
-
-
- Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.
-
-
-
- Loop
-
-
-
- Loop mode
-
-
-
- Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.
-
-
-
- Tune
-
-
-
- Tune mode
-
-
-
- Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.
-
-
-
- No file selected
-
-
-
- Open patch file
-
-
-
- Patch-Files (*.pat)
-
-
-
-
- PatternView
-
- Open in piano-roll
-
-
-
- Clear all notes
-
-
-
- Reset name
-
-
-
- Change name
-
-
-
- Add steps
-
-
-
- Remove steps
-
-
-
- Clone Steps
-
-
-
-
- PeakController
-
- Peak Controller
-
-
-
- Peak Controller Bug
-
-
-
- Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.
-
-
-
-
- PeakControllerDialog
-
- PEAK
-
-
-
- LFO Controller
-
-
-
-
- PeakControllerEffectControlDialog
-
- BASE
-
-
-
- Base amount:
-
-
-
- Modulation amount:
-
-
-
- Attack:
+
+ Op 1 Attack
- Release:
+
+ Op 1 Decay
- AMNT
+
+ Op 1 Sustain
- MULT
+
+ Op 1 Release
- Amount Multiplicator:
+
+ Op 1 Level
- ATCK
+
+ Op 1 Level Scaling
- DCAY
+
+ Op 1 Frequency Multiple
- Treshold:
+
+ Op 1 Feedback
- TRSH
+
+ Op 1 Key Scaling Rate
-
-
- PeakControllerEffectControls
- Base value
+
+ Op 1 Percussive Envelope
- Modulation amount
+
+ Op 1 Tremolo
- Mute output
+
+ Op 1 Vibrato
- Attack
+
+ Op 1 Waveform
- Release
+
+ Op 2 Attack
- Abs Value
+
+ Op 2 Decay
- Amount Multiplicator
+
+ Op 2 Sustain
- Treshold
+
+ Op 2 Release
-
-
- PianoRoll
- Please open a pattern by double-clicking on it!
+
+ Op 2 Level
- Last note
+
+ Op 2 Level Scaling
- Note lock
+
+ Op 2 Frequency Multiple
- Note Velocity
+
+ Op 2 Key Scaling Rate
- Note Panning
+
+ Op 2 Percussive Envelope
- Mark/unmark current semitone
+
+ Op 2 Tremolo
- Mark current scale
+
+ Op 2 Vibrato
- Mark current chord
+
+ Op 2 Waveform
- Unmark all
+
+ FM
- No scale
+
+ Vibrato Depth
- No chord
+
+ Tremolo Depth
+
+
+ OpulenzInstrumentView
- Velocity: %1%
+
+
+ Attack
- Panning: %1% left
+
+
+ Decay
- Panning: %1% right
+
+
+ Release
- Panning: center
+
+
+ Frequency multiplier
+
+
+ OscillatorObject
- Please enter a new value between %1 and %2:
+
+ Osc %1 waveform
- Mark/unmark all corresponding octave semitones
+
+ Osc %1 harmonic
- Select all notes on this key
+
+
+ Osc %1 volume
-
-
- PianoRollWindow
- Play/pause current pattern (Space)
+
+
+ Osc %1 panning
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
+
+
+ Osc %1 fine detuning left
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+
+ Osc %1 coarse detuning
- Stop playing of current pattern (Space)
+
+ Osc %1 fine detuning right
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+
+ Osc %1 phase-offset
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+
+ Osc %1 stereo phase-detuning
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+
+ Osc %1 wave shape
- Click here to stop playback of current pattern.
+
+ Modulation type %1
+
+
+ PatchesDialog
- Draw mode (Shift+D)
+
+ Qsynth: Channel Preset
- Erase mode (Shift+E)
+
+ Bank selector
- Select mode (Shift+S)
+
+ Bank
- Detune mode (Shift+T)
+
+ Program selector
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode.
+
+ Patch
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+
+ Name
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode.
+
+ OK
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+
+ Cancel
+
+
+ PatmanView
- Cut selected notes (%1+X)
+
+ Open other patch
- Copy selected notes (%1+C)
+
+ Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.
- Paste notes from clipboard (%1+V)
+
+ Loop
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+ Loop mode
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+ Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+
+ Tune
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+
+ Tune mode
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+
+ Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+
+ No file selected
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+
+ Open patch file
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+
+ Patch-Files (*.pat)
+
+
+ PatternView
- Edit actions
+
+ Open in piano-roll
- Copy paste controls
+
+ Clear all notes
- Timeline controls
+
+ Reset name
- Zoom and note controls
+
+ Change name
- Piano-Roll - %1
+
+ Add steps
- Piano-Roll - no pattern
+
+ Remove steps
- Quantize
+
+ Clone Steps
- PianoView
+ PeakController
- Base note
+
+ Peak Controller
-
-
- Plugin
- Plugin not found
+
+ Peak Controller Bug
- The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded!
-Reason: "%2"
+
+ Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.
+
+
+ PeakControllerDialog
- Error while loading plugin
+
+ PEAK
- Failed to load plugin "%1"!
+
+ LFO Controller
- PluginBrowser
+ PeakControllerEffectControlDialog
- Instrument browser
+
+ BASE
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+
+ Base amount:
- Instrument Plugins
+
+ AMNT
-
-
- PluginFactory
- Plugin not found.
+
+ Modulation amount:
- LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!
+
+ MULT
-
-
- ProjectNotes
- Edit Actions
+
+ Amount Multiplicator:
- &Undo
+
+ ATCK
- %1+Z
+
+ Attack:
- &Redo
+
+ DCAY
- %1+Y
+
+ Release:
- &Copy
+
+ TRSH
- %1+C
+
+ Treshold:
+
+
+ PeakControllerEffectControls
- Cu&t
+
+ Base value
- %1+X
+
+ Modulation amount
- &Paste
+
+ Attack
- %1+V
+
+ Release
- Format Actions
+
+ Treshold
- &Bold
+
+ Mute output
- %1+B
+
+ Abs Value
- &Italic
+
+ Amount Multiplicator
+
+
+ PianoRoll
- %1+I
+
+ Note Velocity
- &Underline
+
+ Note Panning
- %1+U
+
+ Mark/unmark current semitone
- &Left
+
+ Mark/unmark all corresponding octave semitones
- %1+L
+
+ Mark current scale
- C&enter
+
+ Mark current chord
- %1+E
+
+ Unmark all
- &Right
+
+ Select all notes on this key
- %1+R
+
+ Note lock
- &Justify
+
+ Last note
- %1+J
+
+ No scale
- &Color...
+
+ No chord
- Project Notes
+
+ Velocity: %1%
- Enter project notes here
+
+ Panning: %1% left
-
-
- ProjectRenderer
- WAV-File (*.wav)
+
+ Panning: %1% right
- Compressed OGG-File (*.ogg)
+
+ Panning: center
- FLAC-File (*.flac)
+
+ Please open a pattern by double-clicking on it!
- Compressed MP3-File (*.mp3)
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
- QWidget
+ PianoRollWindow
- Name:
+
+ Play/pause current pattern (Space)
- Maker:
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
- Copyright:
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
- Requires Real Time:
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
- Yes
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
- No
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
- Real Time Capable:
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
- In Place Broken:
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
- Channels In:
+
+ Edit actions
- Channels Out:
+
+ Draw mode (Shift+D)
- File:
+
+ Erase mode (Shift+E)
- File: %1
+
+ Select mode (Shift+S)
-
-
- RenameDialog
- Rename...
+
+ Detune mode (Shift+T)
-
-
- ReverbSCControlDialog
- Input
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode.
- Input Gain:
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Size
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode.
- Size:
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
- Color
+
+ Quantize
- Color:
+
+ Copy paste controls
- Output
+
+ Cut selected notes (%1+X)
- Output Gain:
+
+ Copy selected notes (%1+C)
-
-
- ReverbSCControls
- Input Gain
+
+ Paste notes from clipboard (%1+V)
- Size
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Color
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Output Gain
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
-
-
- SampleBuffer
- Open audio file
+
+ Timeline controls
- Wave-Files (*.wav)
+
+ Zoom and note controls
- OGG-Files (*.ogg)
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
- DrumSynth-Files (*.ds)
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
- FLAC-Files (*.flac)
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
- SPEEX-Files (*.spx)
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
- VOC-Files (*.voc)
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
- AIFF-Files (*.aif *.aiff)
+
+
+ Piano-Roll - %1
- AU-Files (*.au)
+
+
+ Piano-Roll - no pattern
+
+
+ PianoView
- RAW-Files (*.raw)
+
+ Base note
+
+
+ Plugin
- All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
+
+ Plugin not found
- Fail to open file
+
+ The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded!
+Reason: "%2"
- Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time
+
+ Error while loading plugin
-
-
- SampleTCOView
- double-click to select sample
+
+ Failed to load plugin "%1"!
+
+
+ PluginBrowser
- Delete (middle mousebutton)
+
+ Instrument Plugins
- Cut
+
+ Instrument browser
- Copy
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+
+
+ PluginFactory
- Paste
+
+ Plugin not found.
- Mute/unmute (<%1> + middle click)
+
+ LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!
- SampleTrack
-
- Sample track
-
-
+ ProjectNotes
- Volume
+
+ Project Notes
- Panning
+
+ Enter project notes here
-
-
- SampleTrackView
- Track volume
+
+ Edit Actions
- Channel volume:
+
+ &Undo
- VOL
+
+ %1+Z
- Panning
+
+ &Redo
- Panning:
+
+ %1+Y
- PAN
+
+ &Copy
-
-
- SetupDialog
- Setup LMMS
+
+ %1+C
- General settings
+
+ Cu&t
- BUFFER SIZE
+
+ %1+X
- Reset to default-value
+
+ &Paste
- MISC
+
+ %1+V
- Enable tooltips
+
+ Format Actions
- Show restart warning after changing settings
+
+ &Bold
- Compress project files per default
+
+ %1+B
- One instrument track window mode
+
+ &Italic
- HQ-mode for output audio-device
+
+ %1+I
- Compact track buttons
+
+ &Underline
- Sync VST plugins to host playback
+
+ %1+U
- Enable note labels in piano roll
+
+ &Left
- Enable waveform display by default
+
+ %1+L
- Keep effects running even without input
+
+ C&enter
- Create backup file when saving a project
+
+ %1+E
- LANGUAGE
+
+ &Right
- Paths
+
+ %1+R
- LMMS working directory
+
+ &Justify
- VST-plugin directory
+
+ %1+J
- Background artwork
+
+ &Color...
+
+
+ ProjectRenderer
- STK rawwave directory
+
+ WAV (*.wav)
- Default Soundfont File
+
+ FLAC (*.flac)
- Performance settings
+
+ OGG (*.ogg)
- UI effects vs. performance
+
+ MP3 (*.mp3)
+
+
+ QWidget
- Smooth scroll in Song Editor
+
+
+
+ Name:
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
+
+
+ Maker:
- Audio settings
+
+
+ Copyright:
- AUDIO INTERFACE
+
+
+ Requires Real Time:
- MIDI settings
+
+
+
+
+
+
+ Yes
- MIDI INTERFACE
+
+
+
+
+
+
+ No
- OK
+
+
+ Real Time Capable:
- Cancel
+
+
+ In Place Broken:
- Restart LMMS
+
+
+ Channels In:
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+
+
+ Channels Out:
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
+
+ File: %1
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+
+ File:
+
+
+ RenameDialog
- Choose LMMS working directory
+
+ Rename...
+
+
+ ReverbSCControlDialog
- Choose your VST-plugin directory
+
+ Input
- Choose artwork-theme directory
+
+ Input Gain:
- Choose LADSPA plugin directory
+
+ Size
- Choose STK rawwave directory
+
+ Size:
- Choose default SoundFont
+
+ Color
- Choose background artwork
+
+ Color:
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+
+ Output
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+
+ Output Gain:
+
+
+ ReverbSCControls
- Reopen last project on start
+
+ Input Gain
- Directories
+
+ Size
- Themes directory
+
+ Color
- GIG directory
+
+ Output Gain
+
+
+ SampleBuffer
- SF2 directory
+
+ Fail to open file
- LADSPA plugin directories
+
+ Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time
- Auto save
+
+ Open audio file
- Choose your GIG directory
+
+ All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
- Choose your SF2 directory
+
+ Wave-Files (*.wav)
- minutes
+
+ OGG-Files (*.ogg)
- minute
+
+ DrumSynth-Files (*.ds)
- Display volume as dBFS
+
+ FLAC-Files (*.flac)
- Enable auto-save
+
+ SPEEX-Files (*.spx)
- Allow auto-save while playing
+
+ VOC-Files (*.voc)
- Disabled
+
+ AIFF-Files (*.aif *.aiff)
- Auto-save interval: %1
+
+ AU-Files (*.au)
- Set the time between automatic backup to %1.
-Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult.
+
+ RAW-Files (*.raw)
- Song
-
- Tempo
-
-
+ SampleTCOView
- Master volume
+
+ double-click to select sample
- Master pitch
+
+ Delete (middle mousebutton)
- Project saved
+
+ Cut
- The project %1 is now saved.
+
+ Copy
- Project NOT saved.
+
+ Paste
- The project %1 was not saved!
+
+ Mute/unmute (<%1> + middle click)
+
+
+ SampleTrack
- Import file
+
+ Volume
- MIDI sequences
+
+ Panning
- Hydrogen projects
+
+
+ Sample track
+
+
+ SampleTrackView
- All file types
+
+ Track volume
- Empty project
+
+ Channel volume:
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+
+ VOL
- Select directory for writing exported tracks...
+
+ Panning
- untitled
+
+ Panning:
- Select file for project-export...
+
+ PAN
+
+
+ SetupDialog
- The following errors occured while loading:
+
+ Setup LMMS
- MIDI File (*.mid)
+
+
+ General settings
- LMMS Error report
+
+ BUFFER SIZE
- Save project
+
+
+ Reset to default-value
-
-
- SongEditor
- Could not open file
+
+ MISC
- Could not write file
+
+ Enable tooltips
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
- Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
+
+ Show restart warning after changing settings
- Error in file
+
+ Display volume as dBFS
- The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.
+
+ Compress project files per default
- Tempo
+
+ One instrument track window mode
- TEMPO/BPM
+
+ HQ-mode for output audio-device
- tempo of song
+
+ Compact track buttons
- The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).
+
+ Sync VST plugins to host playback
- High quality mode
+
+ Enable note labels in piano roll
- Master volume
+
+ Enable waveform display by default
- master volume
+
+ Keep effects running even without input
- Master pitch
+
+ Create backup file when saving a project
- master pitch
+
+ Reopen last project on start
- Value: %1%
+
+ PLUGIN EMBEDDING
- Value: %1 semitones
+
+ No embedding
- Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.
+
+ Embed using Qt API
- template
+
+ Embed using native Win32 API
- project
+
+ Embed using XEmbed protocol
- Version difference
+
+ LANGUAGE
- This %1 was created with LMMS %2.
+
+
+ Paths
-
-
- SongEditorWindow
- Song-Editor
+
+ Directories
- Play song (Space)
+
+ LMMS working directory
- Record samples from Audio-device
+
+ Themes directory
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+
+ Background artwork
- Stop song (Space)
+
+ VST-plugin directory
- Add beat/bassline
+
+ GIG directory
- Add sample-track
+
+ SF2 directory
- Add automation-track
+
+ LADSPA plugin directories
- Draw mode
+
+ STK rawwave directory
- Edit mode (select and move)
+
+ Default Soundfont File
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+
+
+ Performance settings
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+
+ Auto save
- Track actions
+
+ Enable auto-save
- Edit actions
+
+ Allow auto-save while playing
- Timeline controls
+
+ UI effects vs. performance
- Zoom controls
+
+ Smooth scroll in Song Editor
-
-
- SpectrumAnalyzerControlDialog
- Linear spectrum
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
- Linear Y axis
+
+
+ Audio settings
-
-
- SpectrumAnalyzerControls
- Linear spectrum
+
+ AUDIO INTERFACE
- Linear Y axis
+
+
+ MIDI settings
- Channel mode
+
+ MIDI INTERFACE
-
-
- SubWindow
- Close
+
+ OK
- Maximize
+
+ Cancel
- Restore
+
+ Restart LMMS
-
-
- TabWidget
- Settings for %1
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
-
-
- TempoSyncKnob
- Tempo Sync
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
- No Sync
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
- Eight beats
+
+ Choose LMMS working directory
- Whole note
+
+ Choose your GIG directory
- Half note
+
+ Choose your SF2 directory
- Quarter note
+
+ Choose your VST-plugin directory
- 8th note
+
+ Choose artwork-theme directory
- 16th note
+
+ Choose LADSPA plugin directory
- 32nd note
+
+ Choose STK rawwave directory
- Custom...
+
+ Choose default SoundFont
- Custom
+
+ Choose background artwork
- Synced to Eight Beats
+
+ minutes
- Synced to Whole Note
+
+ minute
- Synced to Half Note
+
+ Disabled
- Synced to Quarter Note
+
+ Auto-save interval: %1
- Synced to 8th Note
+
+ Set the time between automatic backup to %1.
+Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult.
- Synced to 16th Note
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
- Synced to 32nd Note
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
- TimeDisplayWidget
-
- click to change time units
-
-
+ Song
- MIN
+
+ Tempo
- SEC
+
+ Master volume
- MSEC
+
+ Master pitch
- BAR
+
+ LMMS Error report
- BEAT
+
+ The following errors occured while loading:
+
+
+ SongEditor
- TICK
+
+ Could not open file
-
-
- TimeLineWidget
- Enable/disable auto-scrolling
+
+ Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
+ Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
- Enable/disable loop-points
+
+ Could not write file
- After stopping go back to begin
+
+ Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.
- After stopping go back to position at which playing was started
+
+ Error in file
- After stopping keep position
+
+ The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.
- Hint
+
+ Version difference
- Press <%1> to disable magnetic loop points.
+
+ This %1 was created with LMMS %2.
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points.
+
+ template
-
-
- Track
- Mute
+
+ project
- Solo
+
+ Tempo
-
-
- TrackContainer
- Couldn't import file
+
+ TEMPO/BPM
- Couldn't find a filter for importing file %1.
-You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.
+
+ tempo of song
- Couldn't open file
+
+ The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).
- Couldn't open file %1 for reading.
-Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+
+ High quality mode
- Loading project...
+
+
+ Master volume
- Cancel
+
+ master volume
- Please wait...
+
+
+ Master pitch
- Importing MIDI-file...
+
+ master pitch
- Loading Track %1 (%2/Total %3)
+
+ Value: %1%
-
-
- TrackContentObject
- Mute
+
+ Value: %1 semitones
- TrackContentObjectView
+ SongEditorWindow
- Current position
+
+ Song-Editor
- Hint
+
+ Play song (Space)
- Press <%1> and drag to make a copy.
+
+ Record samples from Audio-device
- Current length
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
- Press <%1> for free resizing.
+
+ Stop song (Space)
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- Delete (middle mousebutton)
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- Cut
+
+ Track actions
- Copy
+
+ Add beat/bassline
- Paste
+
+ Add sample-track
- Mute/unmute (<%1> + middle click)
+
+ Add automation-track
-
-
- TrackOperationsWidget
- Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+
+ Edit actions
- Actions for this track
+
+ Draw mode
- Mute
+
+ Edit mode (select and move)
- Solo
+
+ Timeline controls
- Mute this track
+
+ Zoom controls
+
+
+ SpectrumAnalyzerControlDialog
- Clone this track
+
+ Linear spectrum
- Remove this track
+
+ Linear Y axis
+
+
+ SpectrumAnalyzerControls
- Clear this track
+
+ Linear spectrum
- FX %1: %2
+
+ Linear Y axis
- Turn all recording on
+
+ Channel mode
+
+
+ SubWindow
- Turn all recording off
+
+ Close
- Assign to new FX Channel
+
+ Maximize
-
-
- TripleOscillatorView
- Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
+
+ Restore
+
+
+ TabWidget
- Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
+
+
+ Settings for %1
+
+
+ TempoSyncKnob
- Mix output of oscillator 1 & 2
+
+
+ Tempo Sync
- Synchronize oscillator 1 with oscillator 2
+
+ No Sync
- Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
+
+ Eight beats
- Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
+
+ Whole note
- Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
+
+ Half note
- Mix output of oscillator 2 & 3
+
+ Quarter note
- Synchronize oscillator 2 with oscillator 3
+
+ 8th note
- Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
+
+ 16th note
- Osc %1 volume:
+
+ 32nd note
- With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.
+
+ Custom...
- Osc %1 panning:
+
+ Custom
- With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.
+
+ Synced to Eight Beats
- Osc %1 coarse detuning:
+
+ Synced to Whole Note
- semitones
+
+ Synced to Half Note
- With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.
+
+ Synced to Quarter Note
- Osc %1 fine detuning left:
+
+ Synced to 8th Note
- cents
+
+ Synced to 16th Note
- With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
+
+ Synced to 32nd Note
+
+
+ TimeDisplayWidget
- Osc %1 fine detuning right:
+
+ click to change time units
- With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
+
+ MIN
- Osc %1 phase-offset:
+
+ SEC
- degrees
+
+ MSEC
- With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
+
+ BAR
- Osc %1 stereo phase-detuning:
+
+ BEAT
- With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.
+
+ TICK
+
+
+ TimeLineWidget
- Use a sine-wave for current oscillator.
+
+ Enable/disable auto-scrolling
- Use a triangle-wave for current oscillator.
+
+ Enable/disable loop-points
- Use a saw-wave for current oscillator.
+
+ After stopping go back to begin
- Use a square-wave for current oscillator.
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
- Use a moog-like saw-wave for current oscillator.
+
+ After stopping keep position
- Use an exponential wave for current oscillator.
+
+
+ Hint
- Use white-noise for current oscillator.
+
+ Press <%1> to disable magnetic loop points.
- Use a user-defined waveform for current oscillator.
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points.
- VersionedSaveDialog
-
- Increment version number
-
-
+ Track
- Decrement version number
+
+ Mute
- already exists. Do you want to replace it?
+
+ Solo
- VestigeInstrumentView
-
- Open other VST-plugin
-
-
+ TrackContainer
- Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.
+
+ Couldn't import file
- Show/hide GUI
+
+ Couldn't find a filter for importing file %1.
+You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.
- Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.
+
+ Couldn't open file
- Turn off all notes
+
+ Couldn't open file %1 for reading.
+Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Open VST-plugin
+
+ Loading project...
- DLL-files (*.dll)
+
+
+ Cancel
- EXE-files (*.exe)
+
+
+ Please wait...
- No VST-plugin loaded
+
+ Loading cancelled
- Control VST-plugin from LMMS host
+
+ Project loading was cancelled.
- Click here, if you want to control VST-plugin from host.
+
+ Loading Track %1 (%2/Total %3)
- Open VST-plugin preset
+
+ Importing MIDI-file...
+
+
+ TrackContentObject
- Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
+
+ Mute
+
+
+ TrackContentObjectView
- Previous (-)
+
+
+ Current length
- Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
+
+ Current position
- Save preset
+
+ Press <%1> and drag to make a copy.
- Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
+
+ Press <%1> for free resizing.
- Next (+)
+
+ Hint
- Click here to select presets that are currently loaded in VST.
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
- Preset
+
+ Delete (middle mousebutton)
- by
+
+ Cut
- - VST plugin control
+
+ Copy
-
-
- VisualizationWidget
- click to enable/disable visualization of master-output
+
+ Paste
- Click to enable
+
+ Mute/unmute (<%1> + middle click)
- VstEffectControlDialog
+ TrackOperationsWidget
- Show/hide
+
+ Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
- Control VST-plugin from LMMS host
+
+ Actions for this track
- Click here, if you want to control VST-plugin from host.
+
+ Mute
- Open VST-plugin preset
+
+
+ Solo
- Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
+
+ Mute this track
- Previous (-)
+
+ Clone this track
- Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
+
+ Remove this track
- Next (+)
+
+ Clear this track
- Click here to select presets that are currently loaded in VST.
+
+ FX %1: %2
- Save preset
+
+ Assign to new FX Channel
- Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
+
+ Turn all recording on
- Effect by:
+
+ Turn all recording off
+
+
+ TripleOscillatorView
- <br />
+
+ Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
-
-
- VstPlugin
- Loading plugin
+
+ Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
- Open Preset
+
+ Mix output of oscillator 1 & 2
- Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)
+
+ Synchronize oscillator 1 with oscillator 2
- : default
+
+ Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
- "
+
+ Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
- '
+
+ Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
- Save Preset
+
+ Mix output of oscillator 2 & 3
- .fxp
+
+ Synchronize oscillator 2 with oscillator 3
- .FXP
+
+ Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
- .FXB
+
+ Osc %1 volume:
- .fxb
+
+ With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.
- Please wait while loading VST plugin...
+
+ Osc %1 panning:
- The VST plugin %1 could not be loaded.
+
+ With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.
-
-
- WatsynInstrument
- Volume A1
+
+ Osc %1 coarse detuning:
- Volume A2
+
+ semitones
- Volume B1
+
+ With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.
- Volume B2
+
+ Osc %1 fine detuning left:
- Panning A1
+
+
+ cents
- Panning A2
+
+ With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
- Panning B1
+
+ Osc %1 fine detuning right:
- Panning B2
+
+ With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
- Freq. multiplier A1
+
+ Osc %1 phase-offset:
- Freq. multiplier A2
+
+
+ degrees
- Freq. multiplier B1
+
+ With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
- Freq. multiplier B2
+
+ Osc %1 stereo phase-detuning:
- Left detune A1
+
+ With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.
- Left detune A2
+
+ Use a sine-wave for current oscillator.
- Left detune B1
+
+ Use a triangle-wave for current oscillator.
- Left detune B2
+
+ Use a saw-wave for current oscillator.
- Right detune A1
+
+ Use a square-wave for current oscillator.
- Right detune A2
+
+ Use a moog-like saw-wave for current oscillator.
- Right detune B1
+
+ Use an exponential wave for current oscillator.
- Right detune B2
+
+ Use white-noise for current oscillator.
- A-B Mix
+
+ Use a user-defined waveform for current oscillator.
+
+
+ VersionedSaveDialog
- A-B Mix envelope amount
+
+ Increment version number
- A-B Mix envelope attack
+
+ Decrement version number
- A-B Mix envelope hold
+
+ already exists. Do you want to replace it?
+
+
+
+
+ VestigeInstrumentView
+
+
+ Open other VST-plugin
- A-B Mix envelope decay
+
+ Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.
- A1-B2 Crosstalk
+
+ Control VST-plugin from LMMS host
- A2-A1 modulation
+
+ Click here, if you want to control VST-plugin from host.
- B2-B1 modulation
+
+ Open VST-plugin preset
- Selected graph
+
+ Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
-
-
- WatsynView
- Select oscillator A1
+
+ Previous (-)
- Select oscillator A2
+
+
+ Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
- Select oscillator B1
+
+ Save preset
- Select oscillator B2
+
+ Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
- Mix output of A2 to A1
+
+ Next (+)
- Modulate amplitude of A1 with output of A2
+
+ Click here to select presets that are currently loaded in VST.
- Ring-modulate A1 and A2
+
+ Show/hide GUI
- Modulate phase of A1 with output of A2
+
+ Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.
- Mix output of B2 to B1
+
+ Turn off all notes
- Modulate amplitude of B1 with output of B2
+
+ Open VST-plugin
- Ring-modulate B1 and B2
+
+ DLL-files (*.dll)
- Modulate phase of B1 with output of B2
+
+ EXE-files (*.exe)
- Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
+
+ No VST-plugin loaded
- Load waveform
+
+ Preset
- Click to load a waveform from a sample file
+
+ by
- Phase left
+
+ - VST plugin control
+
+
+ VisualizationWidget
- Click to shift phase by -15 degrees
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
- Phase right
+
+ Click to enable
+
+
+ VstEffectControlDialog
- Click to shift phase by +15 degrees
+
+ Show/hide
- Normalize
+
+ Control VST-plugin from LMMS host
- Click to normalize
+
+ Click here, if you want to control VST-plugin from host.
- Invert
+
+ Open VST-plugin preset
- Click to invert
+
+ Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
- Smooth
+
+ Previous (-)
- Click to smooth
+
+
+ Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
- Sine wave
+
+ Next (+)
- Click for sine wave
+
+ Click here to select presets that are currently loaded in VST.
- Triangle wave
+
+ Save preset
- Click for triangle wave
+
+ Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
- Click for saw wave
+
+
+ Effect by:
- Square wave
+
+ <br />
+
+
+ VstPlugin
- Click for square wave
+
+
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
- Volume
+
+ Open Preset
- Panning
+
+
+ Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)
- Freq. multiplier
+
+ : default
- Left detune
+
+ "
- cents
+
+ '
- Right detune
+
+ Save Preset
- A-B Mix
+
+ .fxp
- Mix envelope amount
+
+ .FXP
- Mix envelope attack
+
+ .FXB
- Mix envelope hold
+
+ .fxb
- Mix envelope decay
+
+ Loading plugin
- Crosstalk
+
+ Please wait while loading VST plugin...
- ZynAddSubFxInstrument
+ WatsynInstrument
- Portamento
+
+ Volume A1
- Filter Frequency
+
+ Volume A2
- Filter Resonance
+
+ Volume B1
- Bandwidth
+
+ Volume B2
- FM Gain
+
+ Panning A1
- Resonance Center Frequency
+
+ Panning A2
- Resonance Bandwidth
+
+ Panning B1
- Forward MIDI Control Change Events
+
+ Panning B2
-
-
- ZynAddSubFxView
- Show GUI
+
+ Freq. multiplier A1
- Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.
+
+ Freq. multiplier A2
- Portamento:
+
+ Freq. multiplier B1
- PORT
+
+ Freq. multiplier B2
- Filter Frequency:
+
+ Left detune A1
- FREQ
+
+ Left detune A2
- Filter Resonance:
+
+ Left detune B1
- RES
+
+ Left detune B2
- Bandwidth:
+
+ Right detune A1
- BW
+
+ Right detune A2
- FM Gain:
+
+ Right detune B1
- FM GAIN
+
+ Right detune B2
- Resonance center frequency:
+
+ A-B Mix
- RES CF
+
+ A-B Mix envelope amount
- Resonance bandwidth:
+
+ A-B Mix envelope attack
- RES BW
+
+ A-B Mix envelope hold
- Forward MIDI Control Changes
+
+ A-B Mix envelope decay
-
-
- audioFileProcessor
- Amplify
+
+ A1-B2 Crosstalk
- Start of sample
+
+ A2-A1 modulation
- End of sample
+
+ B2-B1 modulation
- Reverse sample
+
+ Selected graph
+
+
+ WatsynView
- Stutter
+
+
+
+
+ Volume
- Loopback point
+
+
+
+
+ Panning
- Loop mode
+
+
+
+
+ Freq. multiplier
- Interpolation mode
+
+
+
+
+ Left detune
- None
+
+
+
+
+
+
+
+
+ cents
- Linear
+
+
+
+
+ Right detune
- Sinc
+
+ A-B Mix
- Sample not found: %1
+
+ Mix envelope amount
-
-
- bitInvader
- Samplelength
+
+ Mix envelope attack
-
-
- bitInvaderView
- Sample Length
+
+ Mix envelope hold
- Sine wave
+
+ Mix envelope decay
- Triangle wave
+
+ Crosstalk
- Saw wave
+
+ Select oscillator A1
- Square wave
+
+ Select oscillator A2
- White noise wave
+
+ Select oscillator B1
- User defined wave
+
+ Select oscillator B2
- Smooth
+
+ Mix output of A2 to A1
- Click here to smooth waveform.
+
+ Modulate amplitude of A1 with output of A2
- Interpolation
+
+ Ring-modulate A1 and A2
- Normalize
+
+ Modulate phase of A1 with output of A2
- Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
+
+ Mix output of B2 to B1
- Click for a sine-wave.
+
+ Modulate amplitude of B1 with output of B2
- Click here for a triangle-wave.
+
+ Ring-modulate B1 and B2
- Click here for a saw-wave.
+
+ Modulate phase of B1 with output of B2
- Click here for a square-wave.
+
+
+
+
+ Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
- Click here for white-noise.
+
+ Load waveform
- Click here for a user-defined shape.
+
+ Click to load a waveform from a sample file
-
-
- dynProcControlDialog
- INPUT
+
+ Phase left
- Input gain:
+
+ Click to shift phase by -15 degrees
- OUTPUT
+
+ Phase right
- Output gain:
+
+ Click to shift phase by +15 degrees
- ATTACK
+
+ Normalize
- Peak attack time:
+
+ Click to normalize
- RELEASE
+
+ Invert
- Peak release time:
+
+ Click to invert
- Reset waveform
+
+ Smooth
- Click here to reset the wavegraph back to default
+
+ Click to smooth
- Smooth waveform
+
+ Sine wave
- Click here to apply smoothing to wavegraph
+
+ Click for sine wave
- Increase wavegraph amplitude by 1dB
+
+
+ Triangle wave
- Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
+
+ Click for triangle wave
- Decrease wavegraph amplitude by 1dB
+
+ Click for saw wave
- Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
+
+ Square wave
- Stereomode Maximum
+
+ Click for square wave
+
+
+ Xpressive
- Process based on the maximum of both stereo channels
+
+ Selected graph
- Stereomode Average
+
+ A1
- Process based on the average of both stereo channels
+
+ A2
- Stereomode Unlinked
+
+ A3
- Process each stereo channel independently
+
+ W1 smoothing
-
-
- dynProcControls
- Input gain
+
+ W2 smoothing
- Output gain
+
+ W3 smoothing
- Attack time
+
+ PAN1
- Release time
+
+ PAN2
- Stereo mode
+
+ REL TRANS
- expressiveView
+ XpressiveView
+
Select oscillator W1
+
Select oscillator W2
+
Select oscillator W3
+
Select OUTPUT 1
+
Select OUTPUT 2
+
Open help window
+
Sine wave
+
Click for a sine-wave.
+
Moog-Saw wave
+
Click for a Moog-Saw-wave.
+
Exponential wave
+
Click for an exponential wave.
+
Saw wave
+
Click here for a saw-wave.
+
User defined wave
+
Click here for a user-defined shape.
+
Triangle wave
+
Click here for a triangle-wave.
+
Square wave
+
Click here for a square-wave.
+
White noise wave
+
Click here for white-noise.
+
WaveInterpolate
+
ExpressionValid
+
General purpose 1:
+
General purpose 2:
+
General purpose 3:
+
O1 panning:
+
O2 panning:
+
Release transition:
+
Smoothness
- fxLineLcdSpinBox
-
- Assign to:
-
-
-
- New FX Channel
-
-
-
-
- graphModel
-
- Graph
-
-
-
-
- kickerInstrument
-
- Start frequency
-
-
-
- End frequency
-
-
-
- Gain
-
-
-
- Length
-
-
-
- Distortion Start
-
-
-
- Distortion End
-
-
-
- Envelope Slope
-
-
-
- Noise
-
-
-
- Click
-
-
-
- Frequency Slope
-
-
-
- Start from note
-
-
-
- End to note
-
-
-
-
- kickerInstrumentView
-
- Start frequency:
-
-
-
- End frequency:
-
-
+ ZynAddSubFxInstrument
- Gain:
+
+ Portamento
- Frequency Slope:
+
+ Filter Frequency
- Envelope Length:
+
+ Filter Resonance
- Envelope Slope:
+
+ Bandwidth
- Click:
+
+ FM Gain
- Noise:
+
+ Resonance Center Frequency
- Distortion Start:
+
+ Resonance Bandwidth
- Distortion End:
+
+ Forward MIDI Control Change Events
- ladspaBrowserView
+ ZynAddSubFxView
- Available Effects
+
+ Portamento:
- Unavailable Effects
+
+ PORT
- Instruments
+
+ Filter Frequency:
- Analysis Tools
+
+ FREQ
- Don't know
+
+ Filter Resonance:
- This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
-
-Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
-
-Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
-
-Instruments are plugins for which only output channels were identified.
-
-Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
-
-Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
-
-Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
+
+ RES
- Type:
+
+ Bandwidth:
-
-
- ladspaDescription
- Plugins
+
+ BW
- Description
+
+ FM Gain:
-
-
- ladspaPortDialog
- Ports
+
+ FM GAIN
- Name
+
+ Resonance center frequency:
- Rate
+
+ RES CF
- Direction
+
+ Resonance bandwidth:
- Type
+
+ RES BW
- Min < Default < Max
+
+ Forward MIDI Control Changes
- Logarithmic
+
+ Show GUI
- SR Dependent
+
+ Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.
+
+
+ audioFileProcessor
- Audio
+
+ Amplify
- Control
+
+ Start of sample
- Input
+
+ End of sample
- Output
+
+ Loopback point
- Toggled
+
+ Reverse sample
- Integer
+
+ Loop mode
- Float
+
+ Stutter
- Yes
+
+ Interpolation mode
-
-
- lb302Synth
- VCF Cutoff Frequency
+
+ None
- VCF Resonance
+
+ Linear
- VCF Envelope Mod
+
+ Sinc
- VCF Envelope Decay
+
+ Sample not found: %1
+
+
+ bitInvader
- Distortion
+
+ Samplelength
+
+
+ bitInvaderView
- Waveform
+
+ Sample Length
- Slide Decay
+
+ Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
- Slide
+
+ Sine wave
- Accent
+
+ Click for a sine-wave.
- Dead
+
+ Triangle wave
- 24dB/oct Filter
+
+ Click here for a triangle-wave.
-
-
- lb302SynthView
- Cutoff Freq:
+
+ Saw wave
- Resonance:
+
+ Click here for a saw-wave.
- Env Mod:
+
+ Square wave
- Decay:
+
+ Click here for a square-wave.
- 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter
+
+ White noise wave
- Slide Decay:
+
+ Click here for white-noise.
- DIST:
+
+ User defined wave
- Saw wave
+
+ Click here for a user-defined shape.
- Click here for a saw-wave.
+
+ Smooth
- Triangle wave
+
+ Click here to smooth waveform.
- Click here for a triangle-wave.
+
+ Interpolation
- Square wave
+
+ Normalize
+
+
+ dynProcControlDialog
- Click here for a square-wave.
+
+ INPUT
- Rounded square wave
+
+ Input gain:
- Click here for a square-wave with a rounded end.
+
+ OUTPUT
- Moog wave
+
+ Output gain:
- Click here for a moog-like wave.
+
+ ATTACK
- Sine wave
+
+ Peak attack time:
- Click for a sine-wave.
+
+ RELEASE
- White noise wave
+
+ Peak release time:
- Click here for an exponential wave.
+
+ Reset waveform
- Click here for white-noise.
+
+ Click here to reset the wavegraph back to default
- Bandlimited saw wave
+
+ Smooth waveform
- Click here for bandlimited saw wave.
+
+ Click here to apply smoothing to wavegraph
- Bandlimited square wave
+
+ Increase wavegraph amplitude by 1dB
- Click here for bandlimited square wave.
+
+ Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
- Bandlimited triangle wave
+
+ Decrease wavegraph amplitude by 1dB
- Click here for bandlimited triangle wave.
+
+ Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
- Bandlimited moog saw wave
+
+ Stereomode Maximum
- Click here for bandlimited moog saw wave.
+
+ Process based on the maximum of both stereo channels
-
-
- malletsInstrument
- Hardness
+
+ Stereomode Average
- Position
+
+ Process based on the average of both stereo channels
- Vibrato Gain
+
+ Stereomode Unlinked
- Vibrato Freq
+
+ Process each stereo channel independently
+
+
+ dynProcControls
- Stick Mix
+
+ Input gain
- Modulator
+
+ Output gain
- Crossfade
+
+ Attack time
- LFO Speed
+
+ Release time
- LFO Depth
+
+ Stereo mode
+
+
+ fxLineLcdSpinBox
- ADSR
+
+ Assign to:
- Pressure
+
+ New FX Channel
+
+
+ graphModel
- Motion
+
+ Graph
+
+
+
+
+ kickerInstrument
+
+
+ Start frequency
- Speed
+
+ End frequency
- Bowed
+
+ Length
- Spread
+
+ Distortion Start
- Marimba
+
+ Distortion End
- Vibraphone
+
+ Gain
- Agogo
+
+ Envelope Slope
- Wood1
+
+ Noise
- Reso
+
+ Click
- Wood2
+
+ Frequency Slope
- Beats
+
+ Start from note
- Two Fixed
+
+ End to note
+
+
+ kickerInstrumentView
- Clump
+
+ Start frequency:
- Tubular Bells
+
+ End frequency:
- Uniform Bar
+
+ Frequency Slope:
- Tuned Bar
+
+ Gain:
- Glass
+
+ Envelope Length:
- Tibetan Bowl
+
+ Envelope Slope:
-
-
- malletsInstrumentView
- Instrument
+
+ Click:
- Spread
+
+ Noise:
- Spread:
+
+ Distortion Start:
- Hardness
+
+ Distortion End:
+
+
+ ladspaBrowserView
- Hardness:
+
+
+ Available Effects
- Position
+
+
+ Unavailable Effects
- Position:
+
+
+ Instruments
- Vib Gain
+
+
+ Analysis Tools
- Vib Gain:
+
+
+ Don't know
- Vib Freq
+
+ This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
+
+Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
+
+Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
+
+Instruments are plugins for which only output channels were identified.
+
+Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
+
+Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
+
+Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
- Vib Freq:
+
+ Type:
+
+
+ ladspaDescription
- Stick Mix
+
+ Plugins
- Stick Mix:
+
+ Description
+
+
+ ladspaPortDialog
- Modulator
+
+ Ports
- Modulator:
+
+ Name
- Crossfade
+
+ Rate
- Crossfade:
+
+ Direction
- LFO Speed
+
+ Type
- LFO Speed:
+
+ Min < Default < Max
- LFO Depth
+
+ Logarithmic
- LFO Depth:
+
+ SR Dependent
- ADSR
+
+ Audio
- ADSR:
+
+ Control
- Pressure
+
+ Input
- Pressure:
+
+ Output
- Speed
+
+ Toggled
- Speed:
+
+ Integer
- Missing files
+
+ Float
- Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!
+
+
+ Yes
- manageVSTEffectView
+ lb302Synth
- - VST parameter control
+
+ VCF Cutoff Frequency
- VST Sync
+
+ VCF Resonance
- Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
+
+ VCF Envelope Mod
- Automated
+
+ VCF Envelope Decay
- Click here if you want to display automated parameters only.
+
+ Distortion
- Close
+
+ Waveform
- Close VST effect knob-controller window.
+
+ Slide Decay
-
-
- manageVestigeInstrumentView
- - VST plugin control
+
+ Slide
- VST Sync
+
+ Accent
- Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
+
+ Dead
- Automated
+
+ 24dB/oct Filter
+
+
+ lb302SynthView
- Click here if you want to display automated parameters only.
+
+ Cutoff Freq:
- Close
+
+ Resonance:
- Close VST plugin knob-controller window.
+
+ Env Mod:
-
-
- opl2instrument
- Patch
+
+ Decay:
- Op 1 Attack
+
+ 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter
- Op 1 Decay
+
+ Slide Decay:
- Op 1 Sustain
+
+ DIST:
- Op 1 Release
+
+ Saw wave
- Op 1 Level
+
+ Click here for a saw-wave.
- Op 1 Level Scaling
+
+ Triangle wave
- Op 1 Frequency Multiple
+
+ Click here for a triangle-wave.
- Op 1 Feedback
+
+ Square wave
- Op 1 Key Scaling Rate
+
+ Click here for a square-wave.
- Op 1 Percussive Envelope
+
+ Rounded square wave
- Op 1 Tremolo
+
+ Click here for a square-wave with a rounded end.
- Op 1 Vibrato
+
+ Moog wave
- Op 1 Waveform
+
+ Click here for a moog-like wave.
- Op 2 Attack
+
+ Sine wave
- Op 2 Decay
+
+ Click for a sine-wave.
- Op 2 Sustain
+
+
+ White noise wave
- Op 2 Release
+
+ Click here for an exponential wave.
- Op 2 Level
+
+ Click here for white-noise.
- Op 2 Level Scaling
+
+ Bandlimited saw wave
- Op 2 Frequency Multiple
+
+ Click here for bandlimited saw wave.
- Op 2 Key Scaling Rate
+
+ Bandlimited square wave
- Op 2 Percussive Envelope
+
+ Click here for bandlimited square wave.
- Op 2 Tremolo
+
+ Bandlimited triangle wave
- Op 2 Vibrato
+
+ Click here for bandlimited triangle wave.
- Op 2 Waveform
+
+ Bandlimited moog saw wave
- FM
+
+ Click here for bandlimited moog saw wave.
+
+
+ malletsInstrument
- Vibrato Depth
+
+ Hardness
- Tremolo Depth
+
+ Position
-
-
- opl2instrumentView
- Attack
+
+ Vibrato Gain
- Decay
+
+ Vibrato Freq
- Release
+
+ Stick Mix
- Frequency multiplier
+
+ Modulator
-
-
- organicInstrument
- Distortion
+
+ Crossfade
- Volume
+
+ LFO Speed
-
-
- organicInstrumentView
- Distortion:
+
+ LFO Depth
- Volume:
+
+ ADSR
- Randomise
+
+ Pressure
- Osc %1 waveform:
+
+ Motion
- Osc %1 volume:
+
+ Speed
- Osc %1 panning:
+
+ Bowed
- cents
+
+ Spread
- The distortion knob adds distortion to the output of the instrument.
+
+ Marimba
- The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control.
+
+ Vibraphone
- The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs.
+
+ Agogo
- Osc %1 stereo detuning
+
+ Wood1
- Osc %1 harmonic:
+
+ Reso
-
-
- FreeBoyInstrument
- Sweep time
+
+ Wood2
- Sweep direction
+
+ Beats
- Sweep RtShift amount
+
+ Two Fixed
- Wave Pattern Duty
+
+ Clump
- Channel 1 volume
+
+ Tubular Bells
- Volume sweep direction
+
+ Uniform Bar
- Length of each step in sweep
+
+ Tuned Bar
+
+
+
+
+ Glass
- Channel 2 volume
+
+ Tibetan Bowl
+
+
+ malletsInstrumentView
- Channel 3 volume
+
+ Instrument
- Channel 4 volume
+
+ Spread
- Right Output level
+
+ Spread:
- Left Output level
+
+ Missing files
- Channel 1 to SO2 (Left)
+
+ Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!
- Channel 2 to SO2 (Left)
+
+ Hardness
- Channel 3 to SO2 (Left)
+
+ Hardness:
- Channel 4 to SO2 (Left)
+
+ Position
- Channel 1 to SO1 (Right)
+
+ Position:
- Channel 2 to SO1 (Right)
+
+ Vib Gain
- Channel 3 to SO1 (Right)
+
+ Vib Gain:
- Channel 4 to SO1 (Right)
+
+ Vib Freq
- Treble
+
+ Vib Freq:
- Bass
+
+ Stick Mix
- Shift Register width
+
+ Stick Mix:
-
-
- FreeBoyInstrumentView
- Sweep Time:
+
+ Modulator
- Sweep Time
+
+ Modulator:
- Sweep RtShift amount:
+
+ Crossfade
- Sweep RtShift amount
+
+ Crossfade:
- Wave pattern duty:
+
+ LFO Speed
- Wave Pattern Duty
+
+ LFO Speed:
- Square Channel 1 Volume:
+
+ LFO Depth
- Length of each step in sweep:
+
+ LFO Depth:
- Length of each step in sweep
+
+ ADSR
- Wave pattern duty
+
+ ADSR:
- Square Channel 2 Volume:
+
+ Pressure
- Square Channel 2 Volume
+
+ Pressure:
- Wave Channel Volume:
+
+ Speed
- Wave Channel Volume
+
+ Speed:
+
+
+ manageVSTEffectView
- Noise Channel Volume:
+
+ - VST parameter control
- Noise Channel Volume
+
+ VST Sync
- SO1 Volume (Right):
+
+ Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
- SO1 Volume (Right)
+
+
+ Automated
- SO2 Volume (Left):
+
+ Click here if you want to display automated parameters only.
- SO2 Volume (Left)
+
+ Close
- Treble:
+
+ Close VST effect knob-controller window.
+
+
+ manageVestigeInstrumentView
- Treble
+
+
+ - VST plugin control
- Bass:
+
+ VST Sync
- Bass
+
+ Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
- Sweep Direction
+
+
+ Automated
- Volume Sweep Direction
+
+ Click here if you want to display automated parameters only.
- Shift Register Width
+
+ Close
- Channel1 to SO1 (Right)
+
+ Close VST plugin knob-controller window.
+
+
+ organicInstrument
- Channel2 to SO1 (Right)
+
+ Distortion
- Channel3 to SO1 (Right)
+
+ Volume
+
+
+ organicInstrumentView
- Channel4 to SO1 (Right)
+
+ Distortion:
- Channel1 to SO2 (Left)
+
+ The distortion knob adds distortion to the output of the instrument.
- Channel2 to SO2 (Left)
+
+ Volume:
- Channel3 to SO2 (Left)
+
+ The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control.
- Channel4 to SO2 (Left)
+
+ Randomise
- Wave Pattern
+
+ The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs.
- The amount of increase or decrease in frequency
+
+
+ Osc %1 waveform:
- The rate at which increase or decrease in frequency occurs
+
+ Osc %1 volume:
- The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.
+
+ Osc %1 panning:
- Square Channel 1 Volume
+
+ Osc %1 stereo detuning
- The delay between step change
+
+ cents
- Draw the wave here
+
+ Osc %1 harmonic:
patchesDialog
+
Qsynth: Channel Preset
+
Bank selector
+
Bank
+
Program selector
+
Patch
+
Name
+
OK
+
Cancel
@@ -9337,246 +11824,306 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
pluginBrowser
+
no description
- Incomplete monophonic imitation tb303
+
+ A native amplifier plugin
- Plugin for freely manipulating stereo output
+
+ Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track
- Plugin for controlling knobs with sound peaks
+
+ Boost your bass the fast and simple way
- Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file
+
+ Customizable wavetable synthesizer
- List installed LADSPA plugins
+
+ An oversampling bitcrusher
- GUS-compatible patch instrument
+
+ Carla Patchbay Instrument
- Additive Synthesizer for organ-like sounds
+
+ Carla Rack Instrument
- Tuneful things to bang on
+
+ A 4-band Crossover Equalizer
- VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS
+
+ A native delay plugin
- Vibrating string modeler
+
+ A Dual filter plugin
- plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.
+
+ plugin for processing dynamics in a flexible way
- Filter for importing MIDI-files into LMMS
+
+ A native eq plugin
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
-This chip was used in the Commodore 64 computer.
+
+ A native flanger plugin
- Player for SoundFont files
+
+ Emulation of GameBoy (TM) APU
- Emulation of GameBoy (TM) APU
+
+ Player for GIG files
- Customizable wavetable synthesizer
+
+ Filter for importing Hydrogen files into LMMS
- Embedded ZynAddSubFX
+
+ Versatile drum synthesizer
- 2-operator FM Synth
+
+ List installed LADSPA plugins
- Filter for importing Hydrogen files into LMMS
+
+ plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.
- LMMS port of sfxr
+
+ Incomplete monophonic imitation tb303
- Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix
+
+ Filter for exporting MIDI-files from LMMS
- Three powerful oscillators you can modulate in several ways
+
+ Filter for importing MIDI-files into LMMS
- A native amplifier plugin
+
+ Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix
- Carla Rack Instrument
+
+ A multitap echo delay plugin
- 4-oscillator modulatable wavetable synth
+
+ A NES-like synthesizer
- plugin for waveshaping
+
+ 2-operator FM Synth
- Boost your bass the fast and simple way
+
+ Additive Synthesizer for organ-like sounds
- Versatile drum synthesizer
+
+ GUS-compatible patch instrument
- Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track
+
+ Plugin for controlling knobs with sound peaks
- plugin for processing dynamics in a flexible way
+
+ Reverb algorithm by Sean Costello
- Carla Patchbay Instrument
+
+ Player for SoundFont files
- plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.
+
+ LMMS port of sfxr
- Graphical spectrum analyzer plugin
+
+ Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
+This chip was used in the Commodore 64 computer.
- A NES-like synthesizer
+
+ Graphical spectrum analyzer plugin
- A native delay plugin
+
+ Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file
- Player for GIG files
+
+ Plugin for freely manipulating stereo output
- A multitap echo delay plugin
+
+ Tuneful things to bang on
- A native flanger plugin
+
+ Three powerful oscillators you can modulate in several ways
- An oversampling bitcrusher
+
+ VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS
- A native eq plugin
+
+ Vibrating string modeler
- A 4-band Crossover Equalizer
+
+ plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.
- A Dual filter plugin
+
+ 4-oscillator modulatable wavetable synth
- Filter for exporting MIDI-files from LMMS
+
+ plugin for waveshaping
- Reverb algorithm by Sean Costello
+
+ Mathematical expression parser
- Mathematical expression parser
+
+ Embedded ZynAddSubFX
sf2Instrument
+
Bank
+
Patch
+
Gain
+
Reverb
+
Reverb Roomsize
+
Reverb Damping
+
Reverb Width
+
Reverb Level
+
Chorus
+
Chorus Lines
+
Chorus Level
+
Chorus Speed
+
Chorus Depth
+
A soundfont %1 could not be loaded.
@@ -9584,81 +12131,100 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
sf2InstrumentView
+
Open other SoundFont file
+
Click here to open another SF2 file
+
Choose the patch
+
Gain
+
Apply reverb (if supported)
+
This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.
+
Reverb Roomsize:
+
Reverb Damping:
+
Reverb Width:
+
Reverb Level:
+
Apply chorus (if supported)
+
This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.
+
Chorus Lines:
+
Chorus Level:
+
Chorus Speed:
+
Chorus Depth:
+
Open SoundFont file
- SoundFont2 Files (*.sf2)
+
+ SoundFont Files (*.sf2 *.sf3)
sfxrInstrument
+
Wave Form
@@ -9666,26 +12232,32 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
sidInstrument
+
Cutoff
+
Resonance
+
Filter type
+
Voice 3 off
+
Volume
+
Chip model
@@ -9693,134 +12265,172 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
sidInstrumentView
+
Volume:
+
Resonance:
+
+
Cutoff frequency:
+
High-Pass filter
+
Band-Pass filter
+
Low-Pass filter
+
Voice3 Off
+
MOS6581 SID
+
MOS8580 SID
+
+
Attack:
+
Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.
+
+
Decay:
+
Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.
+
Sustain:
+
Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.
+
+
Release:
+
The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.
+
+
Pulse Width:
+
The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.
+
Coarse:
+
The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.
+
Pulse Wave
+
Triangle Wave
+
SawTooth
+
Noise
+
Sync
+
Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects.
+
Ring-Mod
+
Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2.
+
Filtered
+
When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.
+
Test
+
Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.
@@ -9828,10 +12438,12 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
stereoEnhancerControlDialog
+
WIDE
+
Width:
@@ -9839,6 +12451,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
stereoEnhancerControls
+
Width
@@ -9846,18 +12459,22 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
stereoMatrixControlDialog
+
Left to Left Vol:
+
Left to Right Vol:
+
Right to Left Vol:
+
Right to Right Vol:
@@ -9865,18 +12482,22 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
stereoMatrixControls
+
Left to Left
+
Left to Right
+
Right to Left
+
Right to Right
@@ -9884,10 +12505,12 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
vestigeInstrument
+
Loading plugin
+
Please wait while loading VST-plugin...
@@ -9895,42 +12518,52 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
vibed
+
String %1 volume
+
String %1 stiffness
+
Pick %1 position
+
Pickup %1 position
+
Pan %1
+
Detune %1
+
Fuzziness %1
+
Length %1
+
Impulse %1
+
Octave %1
@@ -9938,90 +12571,112 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
vibedView
+
Volume:
+
The 'V' knob sets the volume of the selected string.
+
String stiffness:
+
The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.
+
Pick position:
+
The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.
+
Pickup position:
+
The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.
+
Pan:
+
The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.
+
Detune:
+
The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.
+
Fuzziness:
+
The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'.
+
Length:
+
The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.
+
Impulse or initial state
+
The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.
+
Octave
+
The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental.
+
Impulse Editor
+
The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
The waveform can also be drawn in the graph.
@@ -10032,6 +12687,7 @@ The 'N' button will normalize the waveform.
+
Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
@@ -10046,129 +12702,160 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
+
Enable waveform
+
Click here to enable/disable waveform.
+
String
+
The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.
+
Sine wave
- Triangle wave
+
+ Use a sine-wave for current oscillator.
- Saw wave
+
+ Triangle wave
- Square wave
+
+ Use a triangle-wave for current oscillator.
- White noise wave
+
+ Saw wave
- User defined wave
+
+ Use a saw-wave for current oscillator.
- Smooth
+
+ Square wave
- Click here to smooth waveform.
+
+ Use a square-wave for current oscillator.
- Normalize
+
+ White noise wave
- Click here to normalize waveform.
+
+ Use white-noise for current oscillator.
- Use a sine-wave for current oscillator.
+
+ User defined wave
- Use a triangle-wave for current oscillator.
+
+ Use a user-defined waveform for current oscillator.
- Use a saw-wave for current oscillator.
+
+ Smooth
- Use a square-wave for current oscillator.
+
+ Click here to smooth waveform.
- Use white-noise for current oscillator.
+
+ Normalize
- Use a user-defined waveform for current oscillator.
+
+ Click here to normalize waveform.
voiceObject
+
Voice %1 pulse width
+
Voice %1 attack
+
Voice %1 decay
+
Voice %1 sustain
+
Voice %1 release
+
Voice %1 coarse detuning
+
Voice %1 wave shape
+
Voice %1 sync
+
Voice %1 ring modulate
+
Voice %1 filtered
+
Voice %1 test
@@ -10176,58 +12863,72 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
waveShaperControlDialog
+
INPUT
+
Input gain:
+
OUTPUT
+
Output gain:
+
Reset waveform
+
Click here to reset the wavegraph back to default
+
Smooth waveform
+
Click here to apply smoothing to wavegraph
+
Increase graph amplitude by 1dB
+
Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
+
Decrease graph amplitude by 1dB
+
Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
+
Clip input
+
Clip input signal to 0dB
@@ -10235,10 +12936,12 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
waveShaperControls
+
Input gain
+
Output gain
diff --git a/data/locale/es.ts b/data/locale/es.ts
index c4d5178f1cb..ac68f980331 100644
--- a/data/locale/es.ts
+++ b/data/locale/es.ts
@@ -2,94 +2,111 @@
AboutDialog
+
About LMMS
Acerca de LMMS
- Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)
- Versión %1 (%2/%3, Qt %4, %5)
-
-
- About
- Acerca de
+
+ LMMS
+ LMMS
- LMMS - easy music production for everyone
- LMMS - producción musical fácil al alcance de todos
+
+ Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5).
+
- Authors
- Autores
+
+ About
+ Acerca de
- Translation
- Traducción
+
+ LMMS - easy music production for everyone.
+
- Current language not translated (or native English).
-
-If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer!
- Traducido al Español por Mariano Macri (Contacto: gnu.mariano.macri@gmail.com)
-
-Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existentes, ¡tu ayuda será bienvenida!
-¡Simplemente ponte en contacto con el encargado del proyecto!
+
+ Copyright © %1.
+
- License
- Licencia
+
+ <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
+
- LMMS
- LMMS
+
+ Authors
+ Autores
+
Involved
Han contribuído
+
Contributors ordered by number of commits:
Colaboradores (ordenados por el número de contribuciones):
- Copyright © %1
- Copyright © %1
+
+ Translation
+ Traducción
+
+
+
+ Current language not translated (or native English).
+If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer!
+
- <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
- <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
+
+ License
+ Licencia
AmplifierControlDialog
+
VOL
VOL
+
Volume:
Volumen:
+
PAN
PAN
+
Panning:
Paneo:
+
LEFT
IZQ
+
Left gain:
Ganancia izquierda:
+
RIGHT
DER
+
Right gain:
Ganancia derecha:
@@ -97,18 +114,22 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
AmplifierControls
+
Volume
Volumen
+
Panning
Paneo
+
Left gain
Ganacia izquierda
+
Right gain
Ganancia derecha
@@ -116,10 +137,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
AudioAlsaSetupWidget
+
DEVICE
DISPOSITIVO
+
CHANNELS
CANALES
@@ -127,78 +150,98 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
AudioFileProcessorView
+
Open other sample
Abrir otra muestra
+
Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.
Haz click aquí si quieres abrir otro archivo de audio. Aparecerá un diálogo donde podrás seleccionar el archivo que desees. Se mantendrán las configuraciones que hayas elegido previamente tales como el modo de repetición (bucle), marcas de inicio y final, amplificación, etc. Por lo tanto, tal vez no sonará igual que la muestra original.
+
Reverse sample
Reproducir la muestra en reversa
+
If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.
Si activas este botón, la muestra se reproducirá en reversa. Esto es útil para lograr efectos interesantes, por ejemplo el sonido de un platillo en reversa.
- Amplify:
- Amplificar:
+
+ Disable loop
+ Desactivar bucle
- With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)
- Con esta perilla puedes establecer la proporción de amplificación. Con un valor de 100% tu muestra no ha cambiado. Valores superiores al 100% amplificarán tu muestra y valores menores tendrán el efecto contrario (¡el archivo original de tu muestra no se modificará!)
+
+ This button disables looping. The sample plays only once from start to end.
+ Este botón desactiva la reproducción en bucle. La muestra es reproducida una sola vez del comienzo hasta el final.
- Startpoint:
- Inicio:
+
+
+ Enable loop
+ Activar bucle
- Endpoint:
- Fin:
+
+ This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.
+ Este botón activa el bucle hacia adelante. La muestra se repite entre el punto final y el inicio del bucle (no el de la muestra).
+
+
+
+ This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.
+ Este botón activa el bucle en ping-pong. La muestra se reproduce en bucle hacia atrás y hacia adelante entre el punto final y el inicio del bucle.
+
Continue sample playback across notes
Reproducción continua a través de las notas
+
Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz)
Activando esta opción la muestra se ejecutará a lo largo de las distintas notas. Si cambias la altura o la nota termina antes que la muestra, la nota siguente reproducirá la muestra desde el lugar en que la nota anterior terminó. Para reiniciar la reproducción desde el principio de la muestra, inserta una nota en el extremo grave del teclado (< 20 Hz)
- Disable loop
- Desactivar bucle
-
-
- This button disables looping. The sample plays only once from start to end.
- Este botón desactiva la reproducción en bucle. La muestra es reproducida una sola vez del comienzo hasta el final.
-
-
- Enable loop
- Activar bucle
+
+ Amplify:
+ Amplificar:
- This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.
- Este botón activa el bucle hacia adelante. La muestra se repite entre el punto final y el inicio del bucle (no el de la muestra).
+
+ With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)
+ Con esta perilla puedes establecer la proporción de amplificación. Con un valor de 100% tu muestra no ha cambiado. Valores superiores al 100% amplificarán tu muestra y valores menores tendrán el efecto contrario (¡el archivo original de tu muestra no se modificará!)
- This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.
- Este botón activa el bucle en ping-pong. La muestra se reproduce en bucle hacia atrás y hacia adelante entre el punto final y el inicio del bucle.
+
+ Startpoint:
+ Inicio:
+
With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample.
Con esta perilla puedes definir el punto a partir del cual el AudioFileProcessor debe comenzar a reproducir tu muestra.
+
+ Endpoint:
+ Fin:
+
+
+
With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample.
Con esta perilla puedes definir el punto hasta donde el AudioFileProcessor debe reproducir tu muestra.
+
Loopback point:
Inicio del bucle:
+
With this knob you can set the point where the loop starts.
Con esta perilla puedes elegir el punto en el que comienza el bucle.
@@ -206,6 +249,7 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
AudioFileProcessorWaveView
+
Sample length:
Longitud de la muestra:
@@ -213,26 +257,32 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
AudioJack
+
JACK client restarted
Se ha reiniciado el cliente de JACK
+
LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.
LMMS fué rechazado por JACK por alguna razón. Por lo tanto, el motor de JACK de LMMS ha sido reiniciado. Tendrás que realizar las conexiones manuales nuevamente.
+
JACK server down
Ha fallado el servidor JACK
+
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
El servidor de JACK parece haberse detenido y no hemos podido lanzar una nueva instancia. Por lo tanto LMMS no puede continuar. Debes guardar tu proyecto y reiniciar JACK y LMMS.
+
CLIENT-NAME
NOMBRE-DEL-CLIENTE
+
CHANNELS
CANALES
@@ -240,10 +290,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
AudioOss::setupWidget
+
DEVICE
DISPOSITIVO
+
CHANNELS
CANALES
@@ -251,10 +303,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
AudioPortAudio::setupWidget
+
BACKEND
MOTOR
+
DEVICE
DISPOSITIVO
@@ -262,10 +316,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
AudioPulseAudio::setupWidget
+
DEVICE
DISPOSITIVO
+
CHANNELS
CANALES
@@ -273,6 +329,7 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
AudioSdl::setupWidget
+
DEVICE
DISPOSITIVO
@@ -280,10 +337,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
AudioSndio::setupWidget
+
DEVICE
DISPOSITIVO
+
CHANNELS
CANALES
@@ -291,10 +350,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
AudioSoundIo::setupWidget
+
BACKEND
MOTOR
+
DEVICE
DISPOSITIVO
@@ -302,61 +363,75 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
AutomatableModel
+
&Reset (%1%2)
&Restaurar (%1%2)
+
&Copy value (%1%2)
&Copiar valor (%1%2)
+
&Paste value (%1%2)
&Pegar valor (%1%2)
+
Edit song-global automation
Editar la automatización global de la canción
+
+ Remove song-global automation
+ Borrar la automatización global de la canción
+
+
+
+ Remove all linked controls
+ Quitar todos los controles enlazados
+
+
+
Connected to %1
Conectado a %1
+
Connected to controller
Conectado al controlador
+
Edit connection...
Editar conexión...
+
Remove connection
Quitar conexión
+
Connect to controller...
Conectar al controlador...
-
- Remove song-global automation
- Borrar la automatización global de la canción
-
-
- Remove all linked controls
- Quitar todos los controles enlazados
-
AutomationEditor
+
Please open an automation pattern with the context menu of a control!
¡Por favor abre un patrón de automatización con el menú contextual de un control!
+
Values copied
Valores copiados
+
All selected values were copied to the clipboard.
Los valores seleccionados se han copiado al portapapeles.
@@ -364,157 +439,192 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
AutomationEditorWindow
+
Play/pause current pattern (Space)
Reproducir/Pausar el patrón actual (Espacio)
+
Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
Haz click aquí para reproducir el patrón actual. Te será útil para editarlo. El patrón se reproducirá automáticamente en bucle al llegar al final.
+
Stop playing of current pattern (Space)
Detener la reproducción del patrón actual (Espacio)
+
Click here if you want to stop playing of the current pattern.
Haz click aquí si deseas detener la reproducción del patrón actual.
+
+ Edit actions
+ Acciones de edición
+
+
+
Draw mode (Shift+D)
Modo de dibujo (Shift+D)
+
Erase mode (Shift+E)
Modo de borrado (Shift+E)
+
Flip vertically
Voltear verticalmente
+
Flip horizontally
Voltear horizontalmente
+
Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
Haz click aquí para invertir el patrón. Los puntos se voltearán el el eje y.
+
Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
Haz click aquí para retrogradar el patrón. Los puntos se volterán en el eje x.
+
Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
Haz click aquí para activar el modo de dibujo. En este modo puedes añadir y mover valores individuales. Este es el modo por defecto y el que se usa la mayoría de las veces. También puedes activar este modo desde el teclado presionando 'shift+D'.
+
Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
Haz click aquí para activar el modo de borrado. En este modo puedes borrar valores individuales. Puedes activar este modo desde el teclado presionando 'Shift+E'.
+
+ Interpolation controls
+ Controles de interpolación
+
+
+
Discrete progression
Interpolación escalonada
+
Linear progression
Interpolación lineal
+
Cubic Hermite progression
Interpolación de Hermite (suave)
+
Tension value for spline
Valor de tensión para la spline
+
A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
Un valor de alta tensión hará una curva más suave pero exederá ciertos valores. Un valor de baja tensión provocará que la pendiente de la curva se estabilice en cada punto de control.
+
Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
Haz click aquí para seleccionar la interpolación escalonada para este patrón de automatización. El valor afectado permanecerá constante entre los puntos de control y pasará inmediatamente al nuevo valor al alcanczar cada nuevo punto de control.
+
Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
Haz click aquí para seleccionar interpolación lineal para este patrón de automatización.El valor afectado cambiará de manera constante entre los puntos de control para alcanzar el valor correcto en cada punto sin cambios súbitos entre ellos.
+
Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
Haz click aquí para seleccionar la interpolación de Hermite para este patrón. El valor afectado cambiará formando una curva uniforme y suavizará los extremos altos y bajos.
+
+ Tension:
+ Tensión:
+
+
+
Cut selected values (%1+X)
Cortar los valores seleccionados (%1+X)
+
Copy selected values (%1+C)
Copiar los valores seleccionados (%1+C)
+
Paste values from clipboard (%1+V)
Pegar desde el portapapeles (%1+V)
+
Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
Haz click aquí y los valores seleccionados se moverán al portapapeles. Puedes pegarlos en cualquier lugar de cualquier patrón haciendo click en el botón "pegar".
+
Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
Haz click aquí y los valores seleccionados se copiarán al portapapeles. Puedes pegarlos en cualquier lugar de cualquier patrón haciendo click en el botón "pegar".
+
Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
Haz click aquí para pegar el contenido del portapapeles en el primer compás visible.
- Tension:
- Tensión:
-
-
- Automation Editor - no pattern
- Editor de Automatización - no hay patrón
-
-
- Automation Editor - %1
- Editor de Automatización - %1
-
-
- Edit actions
- Acciones de edición
-
-
- Interpolation controls
- Controles de interpolación
-
-
- Timeline controls
- Controles de la línea de Tiempo
-
-
+
Zoom controls
Controles de Acercamiento
+
Quantization controls
Controles de cuantización
- Model is already connected to this pattern.
- El modelo ya está conectado a este patrón.
-
-
+
Quantization
Cuantización
+
Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour.
Cuantización. Define el tamaño mínimo del paso para el Punto de Automatización. Por defecto esto también define la longitud, quitando otros puntos a su alcance. Presiona <Ctrl> para anular este comportamiento.
+
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+ Editor de Automatización - no hay patrón
+
+
+
+
+ Automation Editor - %1
+ Editor de Automatización - %1
+
+
+
+ Model is already connected to this pattern.
+ El modelo ya está conectado a este patrón.
+
AutomationPattern
+
Drag a control while pressing <%1>
Arrastre un control mientras presiona <%1>
@@ -522,42 +632,52 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
AutomationPatternView
+
Open in Automation editor
Abrir en el editor de Automatización
+
Clear
Limpiar
+
Reset name
Restaurar nombre
+
Change name
Cambiar nombre
- %1 Connections
- %1 Conexiones
-
-
- Disconnect "%1"
- Desconectar "%1"
-
-
+
Set/clear record
Activar/Desactivar grabación
+
Flip Vertically (Visible)
Voltear verticalmente (Visible)
+
Flip Horizontally (Visible)
Voltear horizontalmente (Visible)
+
+ %1 Connections
+ %1 Conexiones
+
+
+
+ Disconnect "%1"
+ Desconectar "%1"
+
+
+
Model is already connected to this pattern.
El modelo ya está conectado a este patrón.
@@ -565,6 +685,7 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
AutomationTrack
+
Automation track
Pista de Automatización
@@ -572,77 +693,95 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
BBEditor
+
Beat+Bassline Editor
Editor de Ritmo+Bajo
+
Play/pause current beat/bassline (Space)
Reproducir/pausar el ritmo/bajo actual (espacio)
+
Stop playback of current beat/bassline (Space)
Detener la reproducción del ritmo/bajo actual (Espacio)
+
Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
Haz click aquí para reproducir el Ritmo/Bajo actual. El Ritmo/bajo se reproducirá automáticamente desde el principio cada vez que llegue al final.
+
Click here to stop playing of current beat/bassline.
Haz click aquí para detener el Ritmo/Bajo actual.
+
+ Beat selector
+ Selector de ritmo
+
+
+
+ Track and step actions
+ Acciones de pista y pasos
+
+
+
Add beat/bassline
Agregar Ritmo/bajo
+
+ Add sample-track
+ Agregar pista de muestras
+
+
+
Add automation-track
Agregar pista de Automatización
+
Remove steps
Quitar pasos
+
Add steps
Agregar pasos
- Beat selector
- Selector de ritmo
-
-
- Track and step actions
- Acciones de pista y pasos
-
-
+
Clone Steps
Clonar Pasos
-
- Add sample-track
- Agregar pista de muestras
-
BBTCOView
+
Open in Beat+Bassline-Editor
Abrir en Editor de Ritmo+Bajo
+
Reset name
Restaurar nombre
+
Change name
Cambiar nombre
+
Change color
Cambiar color
+
Reset color to default
Restaurar el color por defecto
@@ -650,10 +789,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
BBTrack
+
Beat/Bassline %1
Ritmo/Bajo %1
+
Clone of %1
Clon de %1
@@ -661,26 +802,32 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
BassBoosterControlDialog
+
FREQ
FREC
+
Frequency:
Frecuencia:
+
GAIN
GAN
+
Gain:
Ganancia:
+
RATIO
RAZÓN
+
Ratio:
Razón:
@@ -688,14 +835,17 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
BassBoosterControls
+
Frequency
Frecuencia
+
Gain
Ganancia
+
Ratio
Razón
@@ -703,89 +853,111 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
BitcrushControlDialog
+
IN
ENTRADA
+
OUT
SALIDA
+
+
GAIN
GAN
+
Input Gain:
Ganancia de Entrada:
+
+ NOISE
+ RUIDO
+
+
+
Input Noise:
Ruido de entrada:
+
Output Gain:
Ganancia de Salida:
+
CLIP
RECORTE
+
Output Clip:
Recorte de salida:
+
Rate Enabled
Tasa Habilitada
+
Enable samplerate-crushing
Habilitar reduccion de frecuencia de muestreo
+
Depth Enabled
Profundidad Habilitada
+
Enable bitdepth-crushing
Habilitar reducción de profundidad bits
- Sample rate:
- Frecuencia de Muestreo:
-
-
- Stereo difference:
- Diferencia estéreo:
-
-
- Levels:
- Niveles:
-
-
- NOISE
- RUIDO
-
-
+
FREQ
FREC
+
+ Sample rate:
+ Frecuencia de Muestreo:
+
+
+
STEREO
ESTÉREO
+
+ Stereo difference:
+ Diferencia estéreo:
+
+
+
QUANT
SECUENCIADOR
+
+
+ Levels:
+ Niveles:
+
CaptionMenu
+
&Help
&Ayuda
+
Help (not available)
Ayuda (no disponible)
@@ -793,10 +965,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
CarlaInstrumentView
+
Show GUI
Mostrar IGU
+
Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla.
Haz click aquí para mostrar u ocultar la interfaz gráfica de usuario (IGU) de Carla.
@@ -804,6 +978,7 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
Controller
+
Controller %1
Controlador %1
@@ -811,58 +986,73 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
ControllerConnectionDialog
+
Connection Settings
Configuración de conexiones
+
MIDI CONTROLLER
CONTROLADOR MIDI
+
Input channel
Canal de entrada
+
CHANNEL
CANAL
+
Input controller
Controlador de entrada
+
CONTROLLER
CONTROLADOR
+
+
Auto Detect
Auto-detectar
+
MIDI-devices to receive MIDI-events from
Dispositivos MIDI desde los cuales recibir eventos MIDI
+
USER CONTROLLER
CONTROLADOR DE USUARIO
+
MAPPING FUNCTION
FUNCIÓN DE MAPEO
+
OK
De acuerdo
+
Cancel
Cancelar
+
LMMS
LMMS
+
Cycle Detected.
Ciclo detectado.
@@ -870,18 +1060,22 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
ControllerRackView
+
Controller Rack
Bandeja de Controladores
+
Add
Añadir
+
Confirm Delete
Confirmar borrado
+
Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo.
¿Confirmar borrar? Hay conexiones asociadas a este controlador. Esta acción no se puede deshacer.
@@ -889,93 +1083,115 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
ControllerView
+
Controls
Controles
+
Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.
Los controladores pueden automatizar el valor de una perilla, un deslizador, y otros controles.
+
Rename controller
Renombrar el controlador
+
Enter the new name for this controller
Escribe un nombre nuevo para este controlador
+
+ LFO
+ LFO
+
+
+
&Remove this controller
Quita&R este controlador
+
Re&name this controller
Re&nombrar este controlador
-
- LFO
- LFO
-
CrossoverEQControlDialog
+
Band 1/2 Crossover:
Filtro de cruce Banda 1/2:
+
Band 2/3 Crossover:
Filtro de cruce Banda 2/3:
+
Band 3/4 Crossover:
Filtro de cruce Banda 3/4:
+
Band 1 Gain:
Banda 1 Ganancia:
+
Band 2 Gain:
Banda 2 Ganancia:
+
Band 3 Gain:
Banda 3 Ganancia:
+
Band 4 Gain:
Banda 4 Ganancia:
+
Band 1 Mute
Banda 1 Silencio
+
Mute Band 1
Silenciar Banda 1
+
Band 2 Mute
Banda 2 Silencio
+
Mute Band 2
Silenciar Banda 2
+
Band 3 Mute
Banda 3 Silencio
+
Mute Band 3
Silenciar Banda 3
+
Band 4 Mute
Banda 4 Silencio
+
Mute Band 4
Silenciar Banda 4
@@ -983,22 +1199,27 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
DelayControls
+
Delay Samples
Retrasar muestras
+
Feedback
Realimentacion
+
Lfo Frequency
Frecuencia LFO
+
Lfo Amount
Cantidad LFO
+
Output gain
Ganancia de salida
@@ -1006,228 +1227,311 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
DelayControlsDialog
- Lfo Amt
- Lfo cant
+
+ DELAY
+ RETRASO
+
Delay Time
Tiempo de retraso
+
+ FDBK
+ RETRO
+
+
+
Feedback Amount
Cantidad de realimentacion
+
+ RATE
+ TASA
+
+
+
Lfo
Lfo
+
+ AMNT
+ CANT
+
+
+
+ Lfo Amt
+ Lfo cant
+
+
+
Out Gain
Ganancia de salida
+
Gain
Ganancia
+
+
+ DualFilterControlDialog
- DELAY
- RETRASO
+
+
+ FREQ
+ FREC
- FDBK
- RETRO
-
-
- RATE
- TASA
-
-
- AMNT
- CANT
-
-
-
- DualFilterControlDialog
-
- Filter 1 enabled
- Filtro 1 activado
-
-
- Filter 2 enabled
- Filtro 2 activado
-
-
- Click to enable/disable Filter 1
- Haz click para activar o desactivar el Filtro 1
-
-
- Click to enable/disable Filter 2
- Haz click para activar o desactivar el Filtro 2
-
-
- FREQ
- FREC
-
-
- Cutoff frequency
- Frecuencia de corte
+
+
+ Cutoff frequency
+ Frecuencia de corte
+
+
RESO
RESO
+
+
Resonance
Resonancia
+
+
GAIN
GAN
+
+
Gain
Ganancia
+
MIX
MEZCLA
+
Mix
Mezcla
+
+
+ Filter 1 enabled
+ Filtro 1 activado
+
+
+
+ Filter 2 enabled
+ Filtro 2 activado
+
+
+
+ Click to enable/disable Filter 1
+ Haz click para activar o desactivar el Filtro 1
+
+
+
+ Click to enable/disable Filter 2
+ Haz click para activar o desactivar el Filtro 2
+
DualFilterControls
+
Filter 1 enabled
Filtro 1 activado
+
Filter 1 type
Filtro 1 tipo
+
Cutoff 1 frequency
Frecuencia de corte 1
+
Q/Resonance 1
Q/Resonancia 1
+
Gain 1
Ganancia 1
+
Mix
Mezcla
+
Filter 2 enabled
Filtro 2 activado
+
Filter 2 type
Filtro 2 tipo
+
Cutoff 2 frequency
Frecuencia de corte 2
+
Q/Resonance 2
Q/Resonancia 2
+
Gain 2
Ganancia 2
+
+
LowPass
PasoBajo
+
+
HiPass
PasoAlto
+
+
BandPass csg
PasoBanda csg
+
+
BandPass czpg
PasoBanda czpg
+
+
Notch
Notch
+
+
Allpass
PasaTodo
+
+
Moog
Moog
+
+
2x LowPass
2x PasoBajo
+
+
RC LowPass 12dB
RC PasoBajo 12 dB
+
+
RC BandPass 12dB
RC PasoBanda 12 dB
+
+
RC HighPass 12dB
RC PasoAlto 12 dB
+
+
RC LowPass 24dB
RC PasoBajo 24dB
+
+
RC BandPass 24dB
RC PasoBanda 24dB
+
+
RC HighPass 24dB
RC PasoAlto 24dB
+
+
Vocal Formant Filter
Filtro de Formante Vocal
+
+
2x Moog
2x Moog
+
+
SV LowPass
SV PasoBajo
+
+
SV BandPass
SV PasoBanda
+
+
SV HighPass
SV PasoAlto
+
+
SV Notch
SV Notch
+
+
Fast Formant
Formante Rápido
+
+
Tripole
Tripolar
@@ -1235,41 +1539,50 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
Editor
+
+ Transport controls
+ Controles de Transporte
+
+
+
Play (Space)
Reproducir (Espacio)
+
Stop (Space)
Detener (Espacio)
+
Record
Grabar
+
Record while playing
Grabar reproduciendo
-
- Transport controls
- Controles de Transporte
-
Effect
+
Effect enabled
Efecto activado
+
Wet/Dry mix
Mezcla Wet/Dry
+
Gate
Puerta
+
Decay
Caída
@@ -1277,6 +1590,7 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
EffectChain
+
Effects enabled
Efectos activados
@@ -1284,10 +1598,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
EffectRackView
+
EFFECTS CHAIN
CADENA DE EFECTOS
+
Add effect
Añadir efecto
@@ -1295,22 +1611,28 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
EffectSelectDialog
+
Add effect
Añadir efecto
+
+
Name
Nombre
+
Type
Tipo
+
Description
Descripción
+
Author
Autor
@@ -1318,54 +1640,67 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent
EffectView
+
Toggles the effect on or off.
Conmuta el efecto entre Encendido y Apagado.
+
On/Off
Encendido/Apagado
+
W/D
W/D
+
Wet Level:
NIvel de efecto:
+
The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.
El selector Wet/Dry determina la razón entre la señal de origen y la señal procesada por el efecto, que conforman la señal de salida.
+
DECAY
CAÍDA
+
Time:
Tiempo:
+
The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.
La perilla de Caída controla cuantos búferes de silencio deben pasar antes de que el complemento deje de procesar. Valores pequeños reducen la carga del procesador (CPU) pero corres el riesgo de recorte (clipping) en los efectos de Retraso (delay) y Reverberancia.
+
GATE
PUERTA
+
Gate:
Puerta:
+
The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals.
La perilla "Puerta" controla el nivel de la señal que deberá ser considerado como 'silencio' al decidir cuando dejar de procesar señales.
+
Controls
Controles
+
Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
@@ -1394,14 +1729,17 @@ El botón "Controles" abre un diálogo para editar los parámetros de
Haciendo click derecho accederás a un menú contextual en el que podrás cambiar el orden en el que se procesan los efectos y también borrar completamente un efecto.
+
Move &up
Mover arriba (&U)
+
Move &down
Mover abajo (&D)
+
&Remove this plugin
Quita&r este complemento
@@ -1409,58 +1747,72 @@ Haciendo click derecho accederás a un menú contextual en el que podrás cambia
EnvelopeAndLfoParameters
+
Predelay
Pre-retraso
+
Attack
Ataque
+
Hold
Mantener
+
Decay
Caída
+
Sustain
Sostenido
+
Release
Disipación
+
Modulation
Modulación
+
LFO Predelay
Pre-retraso del LFO
+
LFO Attack
Ataque del LFO
+
LFO speed
Velocidad del LFO
+
LFO Modulation
Modulación del LFO
+
LFO Wave Shape
Forma de onda del LFO
+
Freq x 100
Frec x 100
+
Modulate Env-Amount
Modular Cant-Env
@@ -1468,349 +1820,439 @@ Haciendo click derecho accederás a un menú contextual en el que podrás cambia
EnvelopeAndLfoView
+
+
DEL
RETR
+
Predelay:
Pre retraso:
+
Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.
Usa este control para configurar el pre-retraso de la envolvente actual. A mayor valor mayor el tiempo antes del inicio de la envolvente actual.
+
+
ATT
ATA
+
Attack:
Ataque:
+
Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.
Usa este control para configurar el tiempo de ataque de la envolvente actual. A mayor valor mayor tiempo necesitará la envolvente para alcanzar el nivel de ataque. Escoje un valor pequeño para instrumentos como pianos y alto para cuerdas.
+
HOLD
MANT
+
Hold:
Mantener:
+
Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.
Usa este control para configurar el tiempo de mantenimiento de la envolvente actual. A mayor valor mayor tiempo se mantendrá el nivel de ataque hasta que comience a disminuir hasta el nivel de sostenido.
+
DEC
CAI
+
Decay:
Caída:
+
Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.
Usa este control para configurar el tiempo de caída de la envolvente actual. A mayor valor mayor tiempo necesitará la envolvente para pasar del nivel de ataque al de sostenido. Escoje un valor pequeño para instrumentos como pianos.
+
SUST
SOST
+
Sustain:
Sostenido:
+
Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.
Usa este control para configurar el nivel de sostenido de la envolvente actual. Mientras mayor sea este valor, más altor será el nivel al que se mantendrá la envolvente antes de disiparse.
+
REL
DIS
+
Release:
Disipación:
+
Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.
Usa este control para configurar el intervalo de Disipación de la envolvente actual. A mayor valor, la envolvente necesitará más tiempo para pasar del nivel de sostenido a cero. Escoje un valor grande para instrumentos suaves como cuerdas.
+
+
AMT
CANT
+
+
Modulation amount:
Cantidad de modulación:
+
Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.
Usa esta perilla para configurar la cantidad de modulación de la envolvente actual. Mientras más alto sea este valor, mayor será la infuencia de la envolvente sobre, por ej., el volumen o la frecuencia de corte.
+
LFO predelay:
pre-retraso del LFO:
+
Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.
Usa este control para configurar el pre-retraso del LFO actual. A mayor valor, mayor el tiempo hasta que el LFO comience a oscilar.
+
LFO- attack:
ataque del LFO:
+
Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.
Usa este control para configurar el tiempo de ataque del LFO actual. A mayor valor mayor tiempo necesitara el LFO para aumentar su amplitud al máximo.
+
SPD
VEL
+
LFO speed:
velocidad del LFO:
+
Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.
Usa esta perilla para configurar la velocidad de este LFO. A mayor valor, mayor la velocidad de oscilación del LFO y mayor la velocidad del efecto.
+
Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.
Usa esta perilla para configurar la cantidad de modulación de este LFO. A mayores valores, mayor será la infuencia que ejercerá este oscilador (LFO) sobre la propiedad seleccionada (por ej.: el volumen o la frecuencia de corte).
+
Click here for a sine-wave.
Haz click aquí para seleccionar una onda-sinusoidal.
+
Click here for a triangle-wave.
Haz click aquí para seleccionar una onda triangular.
+
Click here for a saw-wave for current.
Haz click aquí para seleccionar una onda de sierra.
+
Click here for a square-wave.
Haz click aquí para seleccionar una onda cuadrada.
+
Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.
Haz click aquí para elegir una onda definida por el usuario. Luego arrastra una muestra adecuada sobre el gráfico LFO.
+
+ Click here for random wave.
+ Haz click aquí para seleccionar una onda aleatoria.
+
+
+
FREQ x 100
FREC x 100
+
Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.
Haz click aquí para multiplicar por 100 la frecuencia de este oscilador LFO.
+
multiply LFO-frequency by 100
multiplicar frecuencia del LFO por 100
+
MODULATE ENV-AMOUNT
MODULAR CANT-DE-ENV
+
Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.
Haz click aquí para que la cantidad de envolvente sea controlada por este LFO.
+
control envelope-amount by this LFO
controla la cantidad de envolvente a través de este LFO
+
ms/LFO:
ms/LFO:
+
Hint
Pista
+
Drag a sample from somewhere and drop it in this window.
Arrastra una muestra desde cualquier lugar y suéltala en esta ventana.
-
- Click here for random wave.
- Haz click aquí para seleccionar una onda aleatoria.
-
EqControls
+
Input gain
Ganancia de entrada
+
Output gain
Ganancia de salida
+
Low shelf gain
Ganancia de la meseta de bajos
+
Peak 1 gain
Ganancia del Pico 1
+
Peak 2 gain
Ganancia del Pico 2
+
Peak 3 gain
Ganancia del Pico 3
+
Peak 4 gain
Ganancia del Pico 4
+
High Shelf gain
Ganancia de la meseta de agudos
+
HP res
PasoAlto res
+
Low Shelf res
Meseta de Bajos res
+
Peak 1 BW
Ancho de Banda del Pico 1
+
Peak 2 BW
Ancho de Banda del Pico 2
+
Peak 3 BW
Ancho de Banda del Pico 3
+
Peak 4 BW
Ancho de Banda del Pico 4
+
High Shelf res
Meseta de Agudos res
+
LP res
PasoBajo res
+
HP freq
PasoAlto frec
+
Low Shelf freq
Meseta de Bajos frec
+
Peak 1 freq
Pico 1 frec
+
Peak 2 freq
Pico 2 frec
+
Peak 3 freq
Pico 3 frec
+
Peak 4 freq
Pico 4 frec
+
High shelf freq
Meseta de Agudos frec
+
LP freq
PasoBajo frec
+
HP active
PasoAlto activo
+
Low shelf active
Meseta de Bajos activa
+
Peak 1 active
Pico 1 activo
+
Peak 2 active
Pico 2 activo
+
Peak 3 active
Pico 3 activo
+
Peak 4 active
Pico 4 activo
+
High shelf active
Meseta de Agudos activa
+
LP active
PasoBajo activo
+
LP 12
PB 12
+
LP 24
PB 24
+
LP 48
PB 48
+
HP 12
PA 12
+
HP 24
PA 24
+
HP 48
PA 48
+
low pass type
tipo paso bajo
+
high pass type
tipo paso alto
+
Analyse IN
Analizar ENTRADA
+
Analyse OUT
Analizar SALIDA
@@ -1818,85 +2260,108 @@ Haciendo click derecho accederás a un menú contextual en el que podrás cambia
EqControlsDialog
+
HP
PA
+
Low Shelf
Meseta de Bajos
+
Peak 1
Pico 1
+
Peak 2
Pico 2
+
Peak 3
Pico 3
+
Peak 4
Pico 4
+
High Shelf
Meseta de Agudos
+
LP
PB
+
In Gain
Ganancia de entrada
+
+
+
Gain
Ganancia
+
Out Gain
Ganancia de salida
+
Bandwidth:
AnchoDeBanda:
+
+ Octave
+ Octava
+
+
+
Resonance :
Resonancia :
+
Frequency:
Frecuencia:
+
lp grp
grupo PB
+
hp grp
grupo PA
-
- Octave
- Octava
-
EqHandle
+
Reso:
Reso:
+
BW:
AB:
+
+
Freq:
Frec:
@@ -1904,254 +2369,258 @@ Haciendo click derecho accederás a un menú contextual en el que podrás cambia
ExportProjectDialog
+
Export project
Exportar proyecto
- Output
- Salida
+
+ Export as loop (remove extra bar)
+
+
+
+
+ Export between loop markers
+ Exportar el area contenida entre los marcadores de bucle
+
+
+
+ File format settings
+
+
File format:
Tipo de archivo:
- Samplerate:
- Frecuencia de muestreo:
+
+ Sampling rate:
+
+
44100 Hz
44100 Hz
+
48000 Hz
48000 Hz
+
88200 Hz
88200 Hz
+
96000 Hz
96000 Hz
+
192000 Hz
192000 Hz
+
+ Bit depth:
+
+
+
+
+ 16 Bit integer
+
+
+
+
+ 24 Bit integer
+
+
+
+
+ 32 Bit float
+
+
+
+
+ Stereo mode:
+ MODO ESTÉREO:
+
+
+
+ Mono
+ Mono
+
+
+
+ Stereo
+ Estéreo
+
+
+
+ Joint stereo
+
+
+
+
+ Compression level:
+ Compresor De Niveles:
+
+
+
Bitrate:
Tasa de bits:
+
64 KBit/s
64 KBit/s
+
128 KBit/s
128 KBit/s
+
160 KBit/s
160 KBit/s
+
192 KBit/s
192 KBit/s
+
256 KBit/s
256 KBit/s
+
320 KBit/s
320 KBit/s
- Depth:
- Profundidad:
-
-
- 16 Bit Integer
- 16 Bits Entero
-
-
- 32 Bit Float
- 32 Bit Decimal
+
+ Use variable bitrate
+ Usar tasa de bits variable
+
Quality settings
Configuración de calidad
+
Interpolation:
Interpolación:
- Zero Order Hold
- Zero Order Hold
+
+ Zero order hold
+
- Sinc Fastest
- Sinc-Rapidísimo
+
+ Sinc worst (fastest)
+
- Sinc Medium (recommended)
- Sinc-Medio (recomendado)
+
+ Sinc medium (recommended)
+
- Sinc Best (very slow!)
- Sinc Superior (¡muy lento!)
+
+ Sinc best (slowest)
+
- Oversampling (use with care!):
- Sobremuestreo (¡usar con cuidado!):
+
+ Oversampling:
+
+
1x (None)
1x (Ninguno)
+
2x
2x
+
4x
4x
+
8x
8x
+
Start
Comenzar
+
Cancel
Cancelar
- Export as loop (remove end silence)
- Exportar como bucle (quitar silencio al final)
-
-
- Export between loop markers
- Exportar el area contenida entre los marcadores de bucle
-
-
+
Could not open file
No se puede abrir el archivo
- Export project to %1
- Exportar proyecto a %1
-
-
- Error
- Error
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- Error al determinar el dispositivo codificador. Intenta elegir un formato de salida diferente.
-
-
- Rendering: %1%
- Renderizando: %1%
-
-
+
Could not open file %1 for writing.
Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
El archivo %1 no puede abrirse para escritura.
Asegúrate de tener permisos de escritura tanto del archivo como del directorio que lo contiene e inténtalo de nuevo.
- 24 Bit Integer
- 24 Bits Entero
-
-
- Use variable bitrate
- Usar tasa de bits variable
-
-
- Stereo mode:
- MODO ESTÉREO:
-
-
- Stereo
- Estéreo
-
-
- Joint Stereo
- Conjunto De Estéreo:
-
-
- Mono
- Mono
-
-
- Compression level:
- Compresor De Niveles:
-
-
- (fastest)
- (Rápido)
-
-
- (default)
- (Por Defecto)
-
-
- (smallest)
- (Reducir)
-
-
-
- Expressive
-
- Selected graph
- Gráfico seleccionado
-
-
- A1
- A1
-
-
- A2
- A2
-
-
- A3
- A3
-
-
- W1 smoothing
- W1 Suavizadora
+
+ Export project to %1
+ Exportar proyecto a %1
- W2 smoothing
- W2 Suavizadora
+
+ ( Fastest - biggest )
+
- W3 smoothing
- W3 Suavizadora
+
+ ( Slowest - smallest )
+
- PAN1
- PAN1
+
+ Error
+ Error
- PAN2
- PAN2
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+ Error al determinar el dispositivo codificador. Intenta elegir un formato de salida diferente.
- REL TRANS
- REL TRANS
+
+ Rendering: %1%
+ Renderizando: %1%
Fader
+
+
Please enter a new value between %1 and %2:
Por favor ingresa un nuevo valor entre %1 y %2:
@@ -2159,14 +2628,17 @@ Asegúrate de tener permisos de escritura tanto del archivo como del directorio
FileBrowser
+
Browser
Explorador
+
Search
Buscar
+
Refresh list
Actualizar Lista
@@ -2174,65 +2646,80 @@ Asegúrate de tener permisos de escritura tanto del archivo como del directorio
FileBrowserTreeWidget
+
Send to active instrument-track
Enviar a la pista de instrumento activa
+
+ Open in new instrument-track/Song Editor
+ Abrir en una nueva pista de instrumento/Editor de canción
+
+
+
Open in new instrument-track/B+B Editor
Abrir en la nueva pista de instrumento/Editor de R+B
+
Loading sample
Cargando muestra
+
Please wait, loading sample for preview...
Espera por favor mientras se carga la muestra para previsualizar...
- --- Factory files ---
- --- Archivos de Fábrica ---
-
-
- Open in new instrument-track/Song Editor
- Abrir en una nueva pista de instrumento/Editor de canción
-
-
+
Error
Error
+
does not appear to be a valid
no parece ser válido
+
file
archivo
+
+
+ --- Factory files ---
+ --- Archivos de Fábrica ---
+
FlangerControls
+
Delay Samples
Muestras de retraso
+
Lfo Frequency
Frecuencia LFO
+
Seconds
Segundos
+
Regen
Intensidad
+
Noise
Ruido
+
Invert
Invertir
@@ -2240,7152 +2727,9149 @@ Asegúrate de tener permisos de escritura tanto del archivo como del directorio
FlangerControlsDialog
- Delay Time:
- Tiempo de retraso :
-
-
- Feedback Amount:
- Cantidad de realimentación:
-
-
- White Noise Amount:
- Cantidad de Ruido Blanco:
-
-
+
DELAY
RETRASO
+
+ Delay Time:
+ Tiempo de retraso :
+
+
+
RATE
TASA
+
+ Period:
+ Period:
+
+
+
AMNT
CANT
+
Amount:
Cantidad:
+
FDBK
RETRO
+
+ Feedback Amount:
+ Cantidad de realimentación:
+
+
+
NOISE
RUIDO
- Invert
- Invertir
+
+ White Noise Amount:
+ Cantidad de Ruido Blanco:
- Period:
- Period:
+
+ Invert
+ Invertir
- FxLine
+ FreeBoyInstrument
- Channel send amount
- Cantidad de envío del canal
+
+ Sweep time
+ Duración del barrido
- The FX channel receives input from one or more instrument tracks.
- It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop.
-
-In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel.
-
-You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel.
-
- El canal FX recive la señal de una o más pistas de instrumento.
-A su vez, puede ser enviado a través de múltiples canales FX diferentes. LMMS automáticamente se ocupa de evitar bucles infinitos por ti y no te permitirá realizar una conexión que genere un bucle infinito.
-
-Para enviar un canal hacia otro canal, escoje el canal FX deseado y haz click en el botón de "envío" del canal al cual deseas enviar. La perilla bajo el botón de envío controla el nivel de la señal que es enviada al canal.
-
-Puedes quitar y mover los canales FX a través del menú contextual. Accede a este menú haciendo click derecho en el canal FX.
+
+ Sweep direction
+ Dirección del barrido
- Move &left
- Mover a la Izquierda (&L)
+
+ Sweep RtShift amount
+ Cantidad RTShift de barrido
- Move &right
- Mover a la Derecha (&R)
+
+
+ Wave Pattern Duty
+ Ciclo de trabajo del patrón de onda
- Rename &channel
- Renombrar &Canal
+
+ Channel 1 volume
+ Canal 1 Volumen
- R&emove channel
- Borrar canal (&E)
+
+
+
+ Volume sweep direction
+ Dirección del barrido de volumen
- Remove &unused channels
- Quitar los canales que no esten en &uso
+
+
+
+ Length of each step in sweep
+ Duración de cada etapa del barrido
-
-
- FxMixer
- Master
- Maestro
+
+ Channel 2 volume
+ Canal 2 Volumen
- FX %1
- FX %1
+
+ Channel 3 volume
+ Canal 3 Volumen
- Volume
- Volumen
+
+ Channel 4 volume
+ Canal 4 Volumen
- Mute
- Silencio
+
+ Shift Register width
+ Cambiar Amplitud del Registro
- Solo
- Solo
+
+ Right Output level
+ Nivel de Salida derecha
-
-
- FxMixerView
- FX-Mixer
- Mezcladora FX
+
+ Left Output level
+ Nivel de Salida izquierda
- FX Fader %1
- Fader FX %1
+
+ Channel 1 to SO2 (Left)
+ Canal 1 a SO2 (izq)
- Mute
- Silencio
+
+ Channel 2 to SO2 (Left)
+ Canal 2 a SO2 (izq)
- Mute this FX channel
- Silenciar este canal FX
+
+ Channel 3 to SO2 (Left)
+ Canal 3 a SO2 (izq)
- Solo
- Solo
+
+ Channel 4 to SO2 (Left)
+ Canal 4 a SO2 (izq)
- Solo FX channel
- Canal FX Solo
+
+ Channel 1 to SO1 (Right)
+ Canal 1 a SO1 (der)
-
-
- FxRoute
- Amount to send from channel %1 to channel %2
- Cantidad de envío del canal %1 al canal %2
+
+ Channel 2 to SO1 (Right)
+ Canal 2 a SO1 (der)
-
-
- GigInstrument
- Bank
- Banco
+
+ Channel 3 to SO1 (Right)
+ Canal 3 a SO1 (der)
- Patch
- Ajuste
+
+ Channel 4 to SO1 (Right)
+ Canal 4 a SO1 (der)
- Gain
- Ganancia
+
+ Treble
+ Agudos
+
+
+
+ Bass
+ Graves
- GigInstrumentView
+ FreeBoyInstrumentView
- Open other GIG file
- Abrir otro archivo GIG
+
+ Sweep Time:
+ Duración del barrido:
- Click here to open another GIG file
- Haz click aquí para abrir otro archivo GIG
+
+ Sweep Time
+ Duración del barrido
- Choose the patch
- Elige el ajuste (patch)
+
+ The amount of increase or decrease in frequency
+ La cantidad de aumento o disminución de frecuencia
- Click here to change which patch of the GIG file to use
- Haz click aquí para cambiar el ajuste en uso del archivo GIG
+
+ Sweep RtShift amount:
+ Cantidad RTShift de barrido:
- Change which instrument of the GIG file is being played
- Cambiar el instrumento en uso del archivo GIG
+
+ Sweep RtShift amount
+ Cantidad RTShift de barrido
- Which GIG file is currently being used
- Qué archivo GIG se esta usando en este momento
+
+ The rate at which increase or decrease in frequency occurs
+ La tasa en la que aumenta o disminuye la frecuencia
- Which patch of the GIG file is currently being used
- Qué ajuste del archivo GIG se esta usando en este momento
+
+
+ Wave pattern duty:
+ Ciclo de trabajo del patrón de onda:
- Gain
- Ganancia
+
+ Wave Pattern Duty
+ Ciclo de trabajo del patrón de onda
- Factor to multiply samples by
- Factor por el cual multiplicar las muestras
+
+
+ The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.
+ El 'ciclo de trabajo' es la relación entre el tiempo que la señal se encuentra en estado "ON" (encendida) y el período total de la señal.
- Open GIG file
- Abrir archivo GIG
+
+
+ Square Channel 1 Volume:
+ Canal de onda cuadrada 1 Volumen:
- GIG Files (*.gig)
- Archivos GIG (*.gig)
+
+ Square Channel 1 Volume
+ Canal de onda cuadrada 1 Volumen
-
-
- GuiApplication
- Working directory
- Directorio de trabajo
+
+
+
+ Length of each step in sweep:
+ Duración de cada etapa del barrido:
- The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.
- El directorio de trabajo LMMS %1 no existe. ¿Deseas crearlo ahora? Puedes cambiar este directorio luego via Edición -> Configuración.
+
+
+
+ Length of each step in sweep
+ Duración de cada etapa del barrido
- Preparing UI
- Preparando IU
+
+
+
+ The delay between step change
+ El retraso entre cada cambio de etapa
- Preparing song editor
- Preparando editor de canción
+
+ Wave pattern duty
+ Ciclo de trabajo del patrón de onda
- Preparing mixer
- Preparando mezclador
+
+ Square Channel 2 Volume:
+ Canal de onda cuadrada 2 Volumen:
- Preparing controller rack
- Preparando bandeja de controladores
+
+
+ Square Channel 2 Volume
+ Canal de onda cuadrada 2 Volumen
- Preparing project notes
- Preparando notas del proyecto
+
+ Wave Channel Volume:
+ Volumen del canal de Onda:
- Preparing beat/bassline editor
- Preparando editor de ritmo/bajo
+
+
+ Wave Channel Volume
+ Volumen del canal de Onda
- Preparing piano roll
- Preparando piano roll
+
+ Noise Channel Volume:
+ Volumen del canal de Ruido:
- Preparing automation editor
- Preparando editor de automatización
+
+
+ Noise Channel Volume
+ Volumen del canal de Ruido
-
-
- InstrumentFunctionArpeggio
- Arpeggio
- Arpegio
+
+ SO1 Volume (Right):
+ SO1 Volumen (der):
- Arpeggio type
- tipo de arpegio
+
+ SO1 Volume (Right)
+ SO1 Volumen (der)
- Arpeggio range
- Extensión del arpegio
+
+ SO2 Volume (Left):
+ SO2 Volumen (Izq):
- Arpeggio time
- Duración del arpegio
+
+ SO2 Volume (Left)
+ SO2 Volumen (Izq)
- Arpeggio gate
- Puerta del arpegio
+
+ Treble:
+ Agudos:
- Arpeggio direction
- Dirección del arpegio
+
+ Treble
+ Agudos
- Arpeggio mode
- Modo del arpegio
+
+ Bass:
+ Graves:
- Up
- Arriba
+
+ Bass
+ Graves
- Down
- Abajo
+
+ Sweep Direction
+ Dirección del barrido
- Up and down
- Arriba y abajo
+
+
+
+
+
+ Volume Sweep Direction
+ Dirección del barrido de Volumen
- Random
- Aleatorio
+
+ Shift Register Width
+ Cambiar Amplitud del Registro
- Free
- Libre
+
+ Channel1 to SO1 (Right)
+ Canal 1 a SO1 (der)
- Sort
- Ordenado
+
+ Channel2 to SO1 (Right)
+ Canal 2 a SO1 (der)
- Sync
- Sincronizado
-
-
- Down and up
- Abajo y arriba
-
-
- Skip rate
- Tasa de salto
+
+ Channel3 to SO1 (Right)
+ Canal 3 a SO1 (der)
- Miss rate
- Tasa de omisión
+
+ Channel4 to SO1 (Right)
+ Canal 4 a SO1 (der)
- Cycle steps
- Ciclar pasos
+
+ Channel1 to SO2 (Left)
+ Canal 1 a SO2 (izq)
-
-
- InstrumentFunctionArpeggioView
- ARPEGGIO
- ARPEGIO
+
+ Channel2 to SO2 (Left)
+ Canal 2 a SO2 (izq)
- An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.
- Un arpegio es una forma de tocar las notas de un acorde, de una a la vez en un orden ascendente o descendente (o ambos combinados), en lugar de tocar todas las notas del acorde al mismo tiempo. Los arpegios más usados se corresponden a las tríadas mayores y menores, pero hay muchos acordes más que puedes elegir.NOTA del traductor: el nombre arpegio viene de "arpa", instrumento en el cual los acordes se suelen tocar de esta manera.
+
+ Channel3 to SO2 (Left)
+ Canal 3 a SO2 (izq)
- RANGE
- EXTENSIÓN
+
+ Channel4 to SO2 (Left)
+ Canal 4 a SO2 (izq)
- Arpeggio range:
- Extensión del arpegio:
+
+ Wave Pattern
+ Patrón de Onda
- octave(s)
- octava(s)
+
+ Draw the wave here
+ Dibuja la onda aquí
+
+
+ FxLine
- Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.
- Usa esta perilla para configurar la extensión del arpegio en octavas. El arpegio seleccionado se ejecutará dentro de las octavas especificadas.
+
+ Channel send amount
+ Cantidad de envío del canal
- TIME
- DURACIÓN
+
+ The FX channel receives input from one or more instrument tracks.
+ It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop.
+
+In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel.
+
+You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel.
+
+ El canal FX recive la señal de una o más pistas de instrumento.
+A su vez, puede ser enviado a través de múltiples canales FX diferentes. LMMS automáticamente se ocupa de evitar bucles infinitos por ti y no te permitirá realizar una conexión que genere un bucle infinito.
+
+Para enviar un canal hacia otro canal, escoje el canal FX deseado y haz click en el botón de "envío" del canal al cual deseas enviar. La perilla bajo el botón de envío controla el nivel de la señal que es enviada al canal.
+
+Puedes quitar y mover los canales FX a través del menú contextual. Accede a este menú haciendo click derecho en el canal FX.
- Arpeggio time:
- Duración de las notas (ms):
+
+ Move &left
+ Mover a la Izquierda (&L)
- ms
- ms
+
+ Move &right
+ Mover a la Derecha (&R)
- Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.
- Usa esta perilla para configurar la duración de cada nota del arpegio en milisegundos (ms).
+
+ Rename &channel
+ Renombrar &Canal
- GATE
- PUERTA
+
+ R&emove channel
+ Borrar canal (&E)
- Arpeggio gate:
- Puerta del arpegio:
+
+ Remove &unused channels
+ Quitar los canales que no esten en &uso
+
+
+ FxMixer
- %
- %
+
+ Master
+ Maestro
- Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.
- Usa esta perilla para configurar la puerta del arpegio, es decir, la duración relativa de cada nota. Con un valor de 100 por ciento cada nota dura el tiempo especificado en DURACIÓN. Con valores menores, cada nota terminará antes de pasar a la siguiente (staccato) y con valores mayores cada nota seguirá sonando superponiéndose a la siguiente.
+
+
+
+ FX %1
+ FX %1
- Chord:
- Acorde:
+
+ Volume
+ Volumen
- Direction:
- Dirección:
+
+ Mute
+ Silencio
- Mode:
- Modo:
+
+ Solo
+ Solo
+
+
+ FxMixerView
- SKIP
- SALTAR
+
+ FX-Mixer
+ Mezcladora FX
- Skip rate:
- Tasa de salto:
+
+ FX Fader %1
+ Fader FX %1
- The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting.
- "Saltar" hace que el arpegiador se detenga momentáneamente en un paso de manera aleatoria. En su posición inicial no produce ningún efecto. Desde allí, el efecto se incrementa gradualmente, llegando a una amnesia total en su configuración máxima.
+
+ Mute
+ Silencio
- MISS
- OMITIR
+
+ Mute this FX channel
+ Silenciar este canal FX
- Miss rate:
- Tasa de omisión:
+
+ Solo
+ Solo
- The miss function will make the arpeggiator miss the intended note.
- "Omitir" hace que el arpegiador pase por alto la nota deseada.
+
+ Solo FX channel
+ Canal FX Solo
+
+
+ FxRoute
- CYCLE
- CICLO
+
+
+ Amount to send from channel %1 to channel %2
+ Cantidad de envío del canal %1 al canal %2
+
+
+ GigInstrument
- Cycle notes:
- Ciclar notas:
+
+ Bank
+ Banco
- note(s)
- nota(s)
+
+ Patch
+ Ajuste
- Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note.
- Salta "n" pasos y circula a través de las notas del arpegio si se encuentra por encima de la extensión dada. Si la extensión es divisible por el número de pasos 'saltados' quedarás atascado en un arpegio más corto o incluso en una sola nota.
+
+ Gain
+ Ganancia
- InstrumentFunctionNoteStacking
+ GigInstrumentView
- octave
- octava
+
+ Open other GIG file
+ Abrir otro archivo GIG
- Major
- Mayor
+
+ Click here to open another GIG file
+ Haz click aquí para abrir otro archivo GIG
- Majb5
- Mayor b5
+
+ Choose the patch
+ Elige el ajuste (patch)
- minor
- menor
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+ Haz click aquí para cambiar el ajuste en uso del archivo GIG
- minb5
- menor b5
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+ Cambiar el instrumento en uso del archivo GIG
- sus2
- sus 9na
+
+ Which GIG file is currently being used
+ Qué archivo GIG se esta usando en este momento
- sus4
- sus 4
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+ Qué ajuste del archivo GIG se esta usando en este momento
- aug
- aum
+
+ Gain
+ Ganancia
- augsus4
- aum sus 4
+
+ Factor to multiply samples by
+ Factor por el cual multiplicar las muestras
- tri
- disminuído
+
+ Open GIG file
+ Abrir archivo GIG
- 6
- Mayor añad 6
+
+ GIG Files (*.gig)
+ Archivos GIG (*.gig)
+
+
+ GuiApplication
- 6sus4
- sus 4 añad 6
+
+ Working directory
+ Directorio de trabajo
- 6add9
- Mayor 6/9
+
+ The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.
+ El directorio de trabajo LMMS %1 no existe. ¿Deseas crearlo ahora? Puedes cambiar este directorio luego via Edición -> Configuración.
- m6
- menor 6
+
+ Preparing UI
+ Preparando IU
- m6add9
- menor 6/9
+
+ Preparing song editor
+ Preparando editor de canción
- 7
- Dominante (1 3 5 b7)
+
+ Preparing mixer
+ Preparando mezclador
- 7sus4
- Dominante sus4 (1-4-5-b7)
+
+ Preparing controller rack
+ Preparando bandeja de controladores
- 7#5
- Dominante #5 (1-3-#5-b7)
+
+ Preparing project notes
+ Preparando notas del proyecto
- 7b5
- Dominante b5(1-3-b5-b7)
+
+ Preparing beat/bassline editor
+ Preparando editor de ritmo/bajo
- 7#9
- Dominante #9
+
+ Preparing piano roll
+ Preparando piano roll
- 7b9
- Dominante b9
+
+ Preparing automation editor
+ Preparando editor de automatización
+
+
+ InstrumentFunctionArpeggio
- 7#5#9
- Dominante #5 #9
+
+ Arpeggio
+ Arpegio
- 7#5b9
- Dominante #5b9
+
+ Arpeggio type
+ tipo de arpegio
- 7b5b9
- Dominante b5b9
+
+ Arpeggio range
+ Extensión del arpegio
- 7add11
- Dominante añad 11
+
+ Cycle steps
+ Ciclar pasos
- 7add13
- Dominante añad13
+
+ Skip rate
+ Tasa de salto
- 7#11
- Dominante #11
+
+ Miss rate
+ Tasa de omisión
- Maj7
- Mayor 7M
+
+ Arpeggio time
+ Duración del arpegio
- Maj7b5
- Mayor7M b5
+
+ Arpeggio gate
+ Puerta del arpegio
- Maj7#5
- Mayor7may #5
+
+ Arpeggio direction
+ Dirección del arpegio
- Maj7#11
- Mayor7may #11
+
+ Arpeggio mode
+ Modo del arpegio
- Maj7add13
- Mayor7may añad13
+
+ Up
+ Arriba
- m7
- m7(menor 7 men)
+
+ Down
+ Abajo
- m7b5
- semidisminuído (1-b3-b5-b7)
+
+ Up and down
+ Arriba y abajo
- m7b9
- m7 b9
+
+ Down and up
+ Abajo y arriba
- m7add11
- m7 añad11
+
+ Random
+ Aleatorio
- m7add13
- m7 añad13
+
+ Free
+ Libre
- m-Maj7
- m 7M (1-b3-5-7)
+
+ Sort
+ Ordenado
- m-Maj7add11
- m-7M añad11
+
+ Sync
+ Sincronizado
+
+
+ InstrumentFunctionArpeggioView
- m-Maj7add13
- m-7M añad13
+
+ ARPEGGIO
+ ARPEGIO
- 9
- Dom 9 (1-3-5-b7-9)
+
+ An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.
+ Un arpegio es una forma de tocar las notas de un acorde, de una a la vez en un orden ascendente o descendente (o ambos combinados), en lugar de tocar todas las notas del acorde al mismo tiempo. Los arpegios más usados se corresponden a las tríadas mayores y menores, pero hay muchos acordes más que puedes elegir.NOTA del traductor: el nombre arpegio viene de "arpa", instrumento en el cual los acordes se suelen tocar de esta manera.
- 9sus4
- Dom 9 sus4
+
+ RANGE
+ EXTENSIÓN
- add9
- mayor añad 9
+
+ Arpeggio range:
+ Extensión del arpegio:
- 9#5
- Dom #5 9
+
+ octave(s)
+ octava(s)
- 9b5
- Dom b5 9
+
+ Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.
+ Usa esta perilla para configurar la extensión del arpegio en octavas. El arpegio seleccionado se ejecutará dentro de las octavas especificadas.
- 9#11
- Dom 9 #11
+
+ CYCLE
+ CICLO
- 9b13
- Dom 9 b13
+
+ Cycle notes:
+ Ciclar notas:
- Maj9
- 9 (1-3-5-7-9)
+
+ note(s)
+ nota(s)
- Maj9sus4
- 9sus4 (1-4-5-7-9)
+
+ Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note.
+ Salta "n" pasos y circula a través de las notas del arpegio si se encuentra por encima de la extensión dada. Si la extensión es divisible por el número de pasos 'saltados' quedarás atascado en un arpegio más corto o incluso en una sola nota.
- Maj9#5
- 9na #5 (1-3-#5-7-9)
+
+ SKIP
+ SALTAR
- Maj9#11
- 9 #11 (1-3-5-7-9-#11)
+
+ Skip rate:
+ Tasa de salto:
- m9
- m 7/9
+
+
+
+ %
+ %
- madd9
- m añad 9
+
+ The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting.
+ "Saltar" hace que el arpegiador se detenga momentáneamente en un paso de manera aleatoria. En su posición inicial no produce ningún efecto. Desde allí, el efecto se incrementa gradualmente, llegando a una amnesia total en su configuración máxima.
- m9b5
- semidisminuído 9
+
+ MISS
+ OMITIR
- m9-Maj7
- m9-7M
+
+ Miss rate:
+ Tasa de omisión:
- 11
- Dom 11 (1-3-5-b7-9-11)
+
+ The miss function will make the arpeggiator miss the intended note.
+ "Omitir" hace que el arpegiador pase por alto la nota deseada.
- 11b9
- Dom b9/11
+
+ TIME
+ DURACIÓN
- Maj11
- 11na (1-3-5-7-9-11)
+
+ Arpeggio time:
+ Duración de las notas (ms):
- m11
- m 11 (1-b3-5-b7-9-11)
+
+ ms
+ ms
- m-Maj11
- m 7M 11
+
+ Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.
+ Usa esta perilla para configurar la duración de cada nota del arpegio en milisegundos (ms).
- 13
- Dom 13 (...b7-9-11-13)
+
+ GATE
+ PUERTA
- 13#9
- Dom #9 13
+
+ Arpeggio gate:
+ Puerta del arpegio:
- 13b9
- Dom b9 13
+
+ Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.
+ Usa esta perilla para configurar la puerta del arpegio, es decir, la duración relativa de cada nota. Con un valor de 100 por ciento cada nota dura el tiempo especificado en DURACIÓN. Con valores menores, cada nota terminará antes de pasar a la siguiente (staccato) y con valores mayores cada nota seguirá sonando superponiéndose a la siguiente.
- 13b5b9
- Dom b5 b9 13
+
+ Chord:
+ Acorde:
- Maj13
- 13na (...7-9-11-13)
+
+ Direction:
+ Dirección:
- m13
- m13 (...b7-9-11-13)
+
+ Mode:
+ Modo:
+
+
+ InstrumentFunctionNoteStacking
- m-Maj13
- m 7M 13 (...7-9-11-13)
+
+ octave
+ octava
- Harmonic minor
- Menor armónica
+
+
+ Major
+ Mayor
- Melodic minor
- Menor melódica
+
+ Majb5
+ Mayor b5
- Whole tone
- Hexatónica
+
+ minor
+ menor
- Diminished
- Escala Disminuida
+
+ minb5
+ menor b5
- Major pentatonic
- Pentatónica mayor
+
+ sus2
+ sus 9na
- Minor pentatonic
- Pentatónica menor
+
+ sus4
+ sus 4
- Jap in sen
- In Sen (japón)
+
+ aug
+ aum
- Major bebop
- Bebop mayor
+
+ augsus4
+ aum sus 4
- Dominant bebop
- Bebop dominante
+
+ tri
+ disminuído
- Blues
- Pentatónica con BlueNote
+
+ 6
+ Mayor añad 6
- Arabic
- Árabe
+
+ 6sus4
+ sus 4 añad 6
- Enigmatic
- Enigmática
+
+ 6add9
+ Mayor 6/9
- Neopolitan
- Napolitana
+
+ m6
+ menor 6
- Neopolitan minor
- Napolitana menor
+
+ m6add9
+ menor 6/9
- Hungarian minor
- Húngara menor
+
+ 7
+ Dominante (1 3 5 b7)
- Dorian
- modo Dórico
+
+ 7sus4
+ Dominante sus4 (1-4-5-b7)
- Phrygolydian
- modo Frigio
+
+ 7#5
+ Dominante #5 (1-3-#5-b7)
- Lydian
- modo Lidio
+
+ 7b5
+ Dominante b5(1-3-b5-b7)
- Mixolydian
- modo Mixolidio
+
+ 7#9
+ Dominante #9
- Aeolian
- modo Eólico
+
+ 7b9
+ Dominante b9
- Locrian
- modo Locrio
+
+ 7#5#9
+ Dominante #5 #9
- Chords
- Acordes
+
+ 7#5b9
+ Dominante #5b9
- Chord type
- Tipo de acorde
+
+ 7b5b9
+ Dominante b5b9
- Chord range
- Extensión del acorde
+
+ 7add11
+ Dominante añad 11
- Minor
- Menor Natural (Eólica)
+
+ 7add13
+ Dominante añad13
- Chromatic
- Cromática
+
+ 7#11
+ Dominante #11
- Half-Whole Diminished
- Simétrica
+
+ Maj7
+ Mayor 7M
- 5
- 5ta
+
+ Maj7b5
+ Mayor7M b5
- Phrygian dominant
- Frigio dominante
+
+ Maj7#5
+ Mayor7may #5
- Persian
- Persa
+
+ Maj7#11
+ Mayor7may #11
-
-
- InstrumentFunctionNoteStackingView
- RANGE
- EXTENSIÓN
+
+ Maj7add13
+ Mayor7may añad13
- Chord range:
- Extensión del acorde:
+
+ m7
+ m7(menor 7 men)
- octave(s)
- octava(s)
+
+ m7b5
+ semidisminuído (1-b3-b5-b7)
- Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.
- Usa esta perilla para definir la extensión del acorde en octavas. El acorde elegido se ejecutará dentro de la extensión especificada.
+
+ m7b9
+ m7 b9
- STACKING
- SUPERPOSICIÓN
+
+ m7add11
+ m7 añad11
- Chord:
- Acorde:
+
+ m7add13
+ m7 añad13
-
-
- InstrumentMidiIOView
- ENABLE MIDI INPUT
- HABILITAR ENTRADA MIDI
+
+ m-Maj7
+ m 7M (1-b3-5-7)
- CHANNEL
- CANAL
+
+ m-Maj7add11
+ m-7M añad11
- VELOCITY
- VELOCIDAD
+
+ m-Maj7add13
+ m-7M añad13
- ENABLE MIDI OUTPUT
- HABILITAR SALIDA MIDI
+
+ 9
+ Dom 9 (1-3-5-b7-9)
- PROGRAM
- PROGRAMA
+
+ 9sus4
+ Dom 9 sus4
- MIDI devices to receive MIDI events from
- Dispositivos MIDI desde los cuales recibir eventos MIDI
+
+ add9
+ mayor añad 9
- MIDI devices to send MIDI events to
- Dispositivos MIDI hacia los cuales enviar eventos MIDI
+
+ 9#5
+ Dom #5 9
- NOTE
- NOTA
+
+ 9b5
+ Dom b5 9
- CUSTOM BASE VELOCITY
- VELOCIDAD BÁSICA PERSONALIZADA
+
+ 9#11
+ Dom 9 #11
- Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity
- Especifica la base de normalización de velocidad para los instrumentos basados en MIDI a una velocidad de nota del 100%
+
+ 9b13
+ Dom 9 b13
- BASE VELOCITY
- VELOCIDAD BÁSICA
+
+ Maj9
+ 9 (1-3-5-7-9)
-
-
- InstrumentMiscView
- MASTER PITCH
- TRANSPORTE
+
+ Maj9sus4
+ 9sus4 (1-4-5-7-9)
- Enables the use of Master Pitch
- Habilitar el uso del Transporte
+
+ Maj9#5
+ 9na #5 (1-3-#5-7-9)
-
-
- InstrumentSoundShaping
- VOLUME
- VOLUMEN
+
+ Maj9#11
+ 9 #11 (1-3-5-7-9-#11)
- Volume
- Volumen
+
+ m9
+ m 7/9
- CUTOFF
- CORTE
+
+ madd9
+ m añad 9
- Cutoff frequency
- Frecuencia de corte
+
+ m9b5
+ semidisminuído 9
- RESO
- RESO
+
+ m9-Maj7
+ m9-7M
- Resonance
- Resonancia
+
+ 11
+ Dom 11 (1-3-5-b7-9-11)
- Envelopes/LFOs
- Envolventes/LFOs
+
+ 11b9
+ Dom b9/11
- Filter type
- Tipo de filtro
+
+ Maj11
+ 11na (1-3-5-7-9-11)
- Q/Resonance
- Q/Resonancia
+
+ m11
+ m 11 (1-b3-5-b7-9-11)
- LowPass
- PasoBajo
+
+ m-Maj11
+ m 7M 11
- HiPass
- PasoAlto
+
+ 13
+ Dom 13 (...b7-9-11-13)
- BandPass csg
- PasoBanda csg
+
+ 13#9
+ Dom #9 13
- BandPass czpg
- PasoBanda czpg
+
+ 13b9
+ Dom b9 13
- Notch
- Notch
+
+ 13b5b9
+ Dom b5 b9 13
- Allpass
- PasaTodo
+
+ Maj13
+ 13na (...7-9-11-13)
- Moog
- Moog
+
+ m13
+ m13 (...b7-9-11-13)
- 2x LowPass
- 2x PasoBajo
+
+ m-Maj13
+ m 7M 13 (...7-9-11-13)
- RC LowPass 12dB
- RC PasoBajo 12 dB
+
+ Harmonic minor
+ Menor armónica
- RC BandPass 12dB
- RC PasoBanda 12 dB
+
+ Melodic minor
+ Menor melódica
- RC HighPass 12dB
- RC PasoAlto 12 dB
+
+ Whole tone
+ Hexatónica
- RC LowPass 24dB
- RC PasoBajo 24dB
+
+ Diminished
+ Escala Disminuida
- RC BandPass 24dB
- RC PasoBanda 24dB
+
+ Major pentatonic
+ Pentatónica mayor
- RC HighPass 24dB
- RC PasoAlto 24dB
+
+ Minor pentatonic
+ Pentatónica menor
- Vocal Formant Filter
- Filtro de Formante Vocal
+
+ Jap in sen
+ In Sen (japón)
- 2x Moog
- 2x Moog
+
+ Major bebop
+ Bebop mayor
- SV LowPass
- SV PasoBajo
+
+ Dominant bebop
+ Bebop dominante
- SV BandPass
- SV PasoBanda
+
+ Blues
+ Pentatónica con BlueNote
- SV HighPass
- SV PasoAlto
+
+ Arabic
+ Árabe
- SV Notch
- SV Notch
+
+ Enigmatic
+ Enigmática
- Fast Formant
- Formante Rápido
+
+ Neopolitan
+ Napolitana
- Tripole
- Tripolar
+
+ Neopolitan minor
+ Napolitana menor
-
-
- InstrumentSoundShapingView
- TARGET
- DESTINO
+
+ Hungarian minor
+ Húngara menor
- These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!
- Esta pestaña contiene envolventes. Las envolventes son muy importantes para modificar un sonido, pues son casi siempre necesarias para la síntesis sustractiva. Por ejemplo, si tienes una envolvente de volumen, puedes defifnir en que momento el sonido alcanza un volumen determinado. Si quieres crear una sección de cuerdas suave, necesitarás un crescendo y un diminuendo muy suave. Puedes lograr esto definiendo una duración larga tanto para el ataque como para la Disipación. De la misma manera puedes manipular otras envolventes como "paneo", frecuencia de corte de un filtro usado, etc. ¡Simplemente juega un poco con esto! Puedes crear sonidos asombrosos partiendo de una onda de sierra con sólo algunas envolventes ...!
+
+ Dorian
+ modo Dórico
- FILTER
- FILTRO
+
+ Phrygolydian
+ modo Frigio
- Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.
- Aquí puedes elegir, entre los filtros integrados, aquel que quieras usar para esta pista de instrumento. Los filtros son muy importantes para cambiar las características del sonido.
+
+ Lydian
+ modo Lidio
- Hz
- Hz
+
+ Mixolydian
+ modo Mixolidio
- Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...
- Usa esta perilla para definir la frecuencia de corte del filtro seleccionado. La frecuencia de corte define la frecuencia en la que el filtro corta la señal. Por ejemplo, un filtro de PasoBajo cortará todas las frecuencias por encima de la "frecuencia de corte" (sólo deja pasar aquellas frecuencias que estén por debajo, de ahí "paso bajo"). Un filtro de "paso alto" corta todas las frecuencias que estén por debajo de la frecuencia de corte, etc ...
+
+ Aeolian
+ modo Eólico
- RESO
- RESO
+
+ Locrian
+ modo Locrio
- Resonance:
- Resonancia:
+
+ Minor
+ Menor Natural (Eólica)
- Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.
- Usa esta perilla para defifnir la Resonancia (Q) para el filtro elegido, (esto es, el ancho de banda alrededor de la frecuencia de corte elegida). La Resonancia le dice al filtro que tanto debe amplificar aquellas frecuencias cercanas a la Frecuencia de Corte.
+
+ Chromatic
+ Cromática
- FREQ
- FREC
+
+ Half-Whole Diminished
+ Simétrica
- cutoff frequency:
- frecuencia de corte:
+
+ 5
+ 5ta
- Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.
- Envolventes, LFOx y filtros no son soportados por este instrumento.
+
+ Phrygian dominant
+ Frigio dominante
-
-
- InstrumentTrack
- unnamed_track
- pista_sin_título
+
+ Persian
+ Persa
- Volume
- Volumen
+
+ Chords
+ Acordes
- Panning
- Paneo
+
+ Chord type
+ Tipo de acorde
- Pitch
- Altura
+
+ Chord range
+ Extensión del acorde
+
+
+ InstrumentFunctionNoteStackingView
- FX channel
- Canal FX
+
+ STACKING
+ SUPERPOSICIÓN
- Default preset
- Configuración predeterminada
+
+ Chord:
+ Acorde:
- With this knob you can set the volume of the opened channel.
- Con este control puedes difinir el volumen del canal abierto.
+
+ RANGE
+ EXTENSIÓN
- Base note
- Nota base
+
+ Chord range:
+ Extensión del acorde:
- Pitch range
- Registro
+
+ octave(s)
+ octava(s)
- Master Pitch
- Transporte
+
+ Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.
+ Usa esta perilla para definir la extensión del acorde en octavas. El acorde elegido se ejecutará dentro de la extensión especificada.
- InstrumentTrackView
+ InstrumentMidiIOView
- Volume
- Volumen
+
+ ENABLE MIDI INPUT
+ HABILITAR ENTRADA MIDI
- Volume:
- Volumen:
+
+
+ CHANNEL
+ CANAL
- VOL
- VOL
+
+
+ VELOCITY
+ VELOCIDAD
- Panning
- Paneo
+
+ ENABLE MIDI OUTPUT
+ HABILITAR SALIDA MIDI
- Panning:
- Paneo:
+
+ PROGRAM
+ PROGRAMA
- PAN
- PAN
+
+ NOTE
+ NOTA
- MIDI
- MIDI
+
+ MIDI devices to receive MIDI events from
+ Dispositivos MIDI desde los cuales recibir eventos MIDI
- Input
- Entrada
+
+ MIDI devices to send MIDI events to
+ Dispositivos MIDI hacia los cuales enviar eventos MIDI
- Output
- Salida
+
+ CUSTOM BASE VELOCITY
+ VELOCIDAD BÁSICA PERSONALIZADA
- FX %1: %2
- FX %1: %2
+
+ Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity
+ Especifica la base de normalización de velocidad para los instrumentos basados en MIDI a una velocidad de nota del 100%
+
+
+
+ BASE VELOCITY
+ VELOCIDAD BÁSICA
- InstrumentTrackWindow
+ InstrumentMiscView
- GENERAL SETTINGS
- CONFIGURACIÓN GENERAL
+
+ MASTER PITCH
+ TRANSPORTE
- Instrument volume
- Volumen del instrumento
+
+ Enables the use of Master Pitch
+ Habilitar el uso del Transporte
+
+
+ InstrumentSoundShaping
- Volume:
- Volumen:
+
+ VOLUME
+ VOLUMEN
- VOL
- VOL
+
+ Volume
+ Volumen
- Panning
- Paneo
+
+ CUTOFF
+ CORTE
- Panning:
- Paneo:
+
+
+ Cutoff frequency
+ Frecuencia de corte
- PAN
- PAN
+
+ RESO
+ RESO
- Pitch
- Altura
+
+ Resonance
+ Resonancia
- Pitch:
- Altura:
+
+ Envelopes/LFOs
+ Envolventes/LFOs
- cents
- cents
+
+ Filter type
+ Tipo de filtro
- PITCH
- ALTURA
+
+ Q/Resonance
+ Q/Resonancia
- FX channel
- Canal FX
+
+ LowPass
+ PasoBajo
- FX
- FX
+
+ HiPass
+ PasoAlto
- Save preset
- Guardar preconfiguración
+
+ BandPass csg
+ PasoBanda csg
- XML preset file (*.xpf)
- archivo de preconfiguración XML (*.xpf)
+
+ BandPass czpg
+ PasoBanda czpg
- Pitch range (semitones)
- Extensión (en semitonos)
+
+ Notch
+ Notch
- RANGE
- EXTENSIÓN
+
+ Allpass
+ PasaTodo
- Save current instrument track settings in a preset file
- Guardar la configuración de esta pista de instrumento en un archivo de preconfiguración
+
+ Moog
+ Moog
- Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
- Haz click aquí si quieres guardar la configuración de esta pista de instrumento en un archivo de preconfiguración. Luego podrás cargar esta preconfiguración haciendo doble click en ella en el explorador de preconfiguraciones.
+
+ 2x LowPass
+ 2x PasoBajo
- Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor.
- Usa estos controles para ver y editar la pista siguiente/anterior en el editor de canción
+
+ RC LowPass 12dB
+ RC PasoBajo 12 dB
- SAVE
- GUARDAR
+
+ RC BandPass 12dB
+ RC PasoBanda 12 dB
- Envelope, filter & LFO
- Sobre, Filtro y LFO
+
+ RC HighPass 12dB
+ RC PasoAlto 12 dB
- Chord stacking & arpeggio
- Acorde de Apilamiento y Arpegio
+
+ RC LowPass 24dB
+ RC PasoBajo 24dB
- Effects
- Efectos
+
+ RC BandPass 24dB
+ RC PasoBanda 24dB
- MIDI settings
- Configuración MIDI
+
+ RC HighPass 24dB
+ RC PasoAlto 24dB
- Miscellaneous
- Diversos
+
+ Vocal Formant Filter
+ Filtro de Formante Vocal
- Plugin
- Plugin
+
+ 2x Moog
+ 2x Moog
-
-
- Knob
- Set linear
- Establecer como Lineal
+
+ SV LowPass
+ SV PasoBajo
- Set logarithmic
- Establecer como Logarítmico
+
+ SV BandPass
+ SV PasoBanda
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Por favor ingresa un nuevo valor entre %1 y %2:
+
+ SV HighPass
+ SV PasoAlto
- Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS:
- Por favor ingresa un nuevo valor entre -96.0 dBFS y 6.0 dBFS:
+
+ SV Notch
+ SV Notch
-
-
- LadspaControl
- Link channels
- Enlazar canales
+
+ Fast Formant
+ Formante Rápido
+
+
+
+ Tripole
+ Tripolar
- LadspaControlDialog
+ InstrumentSoundShapingView
- Link Channels
- Enlazar Canales
+
+ TARGET
+ DESTINO
- Channel
- Canal
+
+ These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!
+ Esta pestaña contiene envolventes. Las envolventes son muy importantes para modificar un sonido, pues son casi siempre necesarias para la síntesis sustractiva. Por ejemplo, si tienes una envolvente de volumen, puedes defifnir en que momento el sonido alcanza un volumen determinado. Si quieres crear una sección de cuerdas suave, necesitarás un crescendo y un diminuendo muy suave. Puedes lograr esto definiendo una duración larga tanto para el ataque como para la Disipación. De la misma manera puedes manipular otras envolventes como "paneo", frecuencia de corte de un filtro usado, etc. ¡Simplemente juega un poco con esto! Puedes crear sonidos asombrosos partiendo de una onda de sierra con sólo algunas envolventes ...!
-
-
- LadspaControlView
- Link channels
- Enlazar canales
+
+ FILTER
+ FILTRO
- Value:
- Valor:
+
+ Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.
+ Aquí puedes elegir, entre los filtros integrados, aquel que quieras usar para esta pista de instrumento. Los filtros son muy importantes para cambiar las características del sonido.
- Sorry, no help available.
- Disculpa, no hay ayuda disponible.
+
+ FREQ
+ FREC
-
-
- LadspaEffect
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.
- Se requiere un complemento LADSPA desconocido %1.
+
+ cutoff frequency:
+ frecuencia de corte:
-
-
- LcdSpinBox
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Por favor ingresa un nuevo valor entre %1 y %2:
+
+ Hz
+ Hz
-
-
- LeftRightNav
- Previous
- Anterior
+
+ Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...
+ Usa esta perilla para definir la frecuencia de corte del filtro seleccionado. La frecuencia de corte define la frecuencia en la que el filtro corta la señal. Por ejemplo, un filtro de PasoBajo cortará todas las frecuencias por encima de la "frecuencia de corte" (sólo deja pasar aquellas frecuencias que estén por debajo, de ahí "paso bajo"). Un filtro de "paso alto" corta todas las frecuencias que estén por debajo de la frecuencia de corte, etc ...
- Next
- Siguiente
+
+ RESO
+ RESO
- Previous (%1)
- Anterior (%1)
+
+ Resonance:
+ Resonancia:
- Next (%1)
- Siguiente (%1)
+
+ Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.
+ Usa esta perilla para defifnir la Resonancia (Q) para el filtro elegido, (esto es, el ancho de banda alrededor de la frecuencia de corte elegida). La Resonancia le dice al filtro que tanto debe amplificar aquellas frecuencias cercanas a la Frecuencia de Corte.
+
+
+
+ Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.
+ Envolventes, LFOx y filtros no son soportados por este instrumento.
- LfoController
+ InstrumentTrack
- LFO Controller
- Controlador LFO
+
+ With this knob you can set the volume of the opened channel.
+ Con este control puedes difinir el volumen del canal abierto.
- Base value
- Valor base
+
+
+ unnamed_track
+ pista_sin_título
- Oscillator speed
- Velocidad del oscilador
+
+ Base note
+ Nota base
- Oscillator amount
- Cantidad del oscilador
+
+ Volume
+ Volumen
- Oscillator phase
- Fase del oscilador
+
+ Panning
+ Paneo
- Oscillator waveform
- Forma de onda del oscilador
+
+ Pitch
+ Altura
- Frequency Multiplier
- Multiplicador de frecuencia
+
+ Pitch range
+ Registro
-
-
- LfoControllerDialog
- LFO
- LFO
+
+ FX channel
+ Canal FX
- LFO Controller
- Controlador LFO
+
+ Master Pitch
+ Transporte
- BASE
- BASE
+
+
+ Default preset
+ Configuración predeterminada
+
+
+ InstrumentTrackView
- Base amount:
- Cantidad base:
+
+ Volume
+ Volumen
- todo
- La ayuda para este ítem aún se encuentra pendiente
+
+ Volume:
+ Volumen:
- SPD
- VEL
+
+ VOL
+ VOL
- LFO-speed:
- LFO-velocidad:
+
+ Panning
+ Paneo
- Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.
- Usa esta perilla para definir la velocidad del LFO. A mayor valor, más rápida la velocidad de oscilación del LFO y más rápido el efecto.
+
+ Panning:
+ Paneo:
- Modulation amount:
- Cantidad de modulación:
+
+ PAN
+ PAN
- Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.
- Usa esta perilla para definir la cantidad de modulación del LFO. A valores más altos, mayor será la influencia ejercida por el LFO sobre el contro conectado (ej. volumen, frecuencia de corte).
+
+ MIDI
+ MIDI
- PHS
- FASE
+
+ Input
+ Entrada
- Phase offset:
- Desfase:
+
+ Output
+ Salida
- degrees
- grados
+
+ FX %1: %2
+ FX %1: %2
+
+
+ InstrumentTrackWindow
- With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
- Con esta perilla puedes definir la diferencia de fase (desfase) del LFO. Esto significa que puedes mover el punto de la onda en el cual el oscilador comienza a oscilar. Por ejemplo, en una onda sinusoidal con un desfase de 180 grados la onda irá primero hacia abajo. Pasará lo mismo con una onda cuadrada.
+
+ GENERAL SETTINGS
+ CONFIGURACIÓN GENERAL
- Click here for a sine-wave.
- Haz click aquí para elegir una onda-sinusoidal.
+
+ Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor.
+ Usa estos controles para ver y editar la pista siguiente/anterior en el editor de canción
- Click here for a triangle-wave.
- Haz click aquí para elegir una onda triangular.
+
+ Instrument volume
+ Volumen del instrumento
- Click here for a saw-wave.
- Haz click aquí para elegir una onda de sierra.
+
+ Volume:
+ Volumen:
- Click here for a square-wave.
- Haz click aquí para elegir una onda cuadrada.
+
+ VOL
+ VOL
- Click here for an exponential wave.
- Haz click aquí para elegir una onda exponencial.
+
+ Panning
+ Paneo
- Click here for white-noise.
- Haz click aquí para elegir ruido-blanco.
+
+ Panning:
+ Paneo:
- Click here for a user-defined shape.
-Double click to pick a file.
- Haz click aquí para elegir una forma definida por el usuario.
-Haz doble click para seleccionar un archivo.
+
+ PAN
+ PAN
- Click here for a moog saw-wave.
- Haz click aquí para elegir una onda de sierra tipo moog.
+
+ Pitch
+ Altura
- AMNT
- CANT
+
+ Pitch:
+ Altura:
-
-
- LmmsCore
- Generating wavetables
- Generando tablas de onda
+
+ cents
+ cents
- Initializing data structures
- Inicializando estructuras de datos
+
+ PITCH
+ ALTURA
- Opening audio and midi devices
- Abriendo dispositivos de audio y midi
+
+ Pitch range (semitones)
+ Extensión (en semitonos)
- Launching mixer threads
- Lanzando tareas del mezclador
+
+ RANGE
+ EXTENSIÓN
-
-
- MainWindow
- &New
- &Nuevo
+
+ FX channel
+ Canal FX
- &Open...
- Abrir...(&O)
-
+
+ FX
+ FX
+
- &Save
- Guardar (&S)
+
+ Save current instrument track settings in a preset file
+ Guardar la configuración de esta pista de instrumento en un archivo de preconfiguración
- Save &As...
- Guardar Como... (&A)
+
+ Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+ Haz click aquí si quieres guardar la configuración de esta pista de instrumento en un archivo de preconfiguración. Luego podrás cargar esta preconfiguración haciendo doble click en ella en el explorador de preconfiguraciones.
- Import...
- Importar...
+
+ SAVE
+ GUARDAR
- E&xport...
- E&xportar...
+
+ Envelope, filter & LFO
+ Sobre, Filtro y LFO
- &Quit
- Salir (&Q)
+
+ Chord stacking & arpeggio
+ Acorde de Apilamiento y Arpegio
- &Edit
- &Editar
+
+ Effects
+ Efectos
- Settings
- Configuración
+
+ MIDI settings
+ Configuración MIDI
- &Tools
- Herramientas (&T)
+
+ Miscellaneous
+ Diversos
- &Help
- Ayuda (&H)
+
+ Save preset
+ Guardar preconfiguración
- Help
- Ayuda
+
+ XML preset file (*.xpf)
+ archivo de preconfiguración XML (*.xpf)
- What's this?
- ¿Qué es esto?
+
+ Plugin
+ Plugin
+
+
+ Knob
- About
- Acerca de
+
+ Set linear
+ Establecer como Lineal
- Create new project
- Crear un proyecto nuevo
+
+ Set logarithmic
+ Establecer como Logarítmico
- Create new project from template
- Crear un proyecto nuevo desde una plantilla
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS:
+ Por favor ingresa un nuevo valor entre -96.0 dBFS y 6.0 dBFS:
- Open existing project
- Abrir un proyecto existente
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Por favor ingresa un nuevo valor entre %1 y %2:
+
+
+ LadspaControl
- Recently opened projects
- Proyectos recientes
+
+ Link channels
+ Enlazar canales
+
+
+ LadspaControlDialog
- Save current project
- Guardar este proyecto
+
+ Link Channels
+ Enlazar Canales
- Export current project
- Exportar este proyecto
+
+ Channel
+ Canal
+
+
+ LadspaControlView
- Song Editor
- Editor de Canción
+
+ Link channels
+ Enlazar canales
- By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.
- Presionando este botón, puedes mostrar u ocultar el Editor de Canción. Con la ayuda del Editor de Canción puedes editar la lista de reproducción y especificar cuándo debe ejecutarse cada pista. También puedes insertar y mover muestras (ej. letras grabadas) directamente en la lista de reproducción.
+
+ Value:
+ Valor:
- Beat+Bassline Editor
- Editor de Ritmo+Bajo
+
+ Sorry, no help available.
+ Disculpa, no hay ayuda disponible.
+
+
+ LadspaEffect
- By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.
- Presionando este botón puedes mostrar u ocultar el Editor de Ritmo+Bajo. El Editor de Ritmo+Bajo es necesario para crear ritmos, y para abrir, agregar y quitar canales, y para copiar, cortar y pegar patrones de ritmo y bajo, y otras cosas por el estilo.
+
+ Unknown LADSPA plugin %1 requested.
+ Se requiere un complemento LADSPA desconocido %1.
+
+
+ LcdSpinBox
- Piano Roll
- Piano Roll
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Por favor ingresa un nuevo valor entre %1 y %2:
+
+
+ LeftRightNav
- Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.
- Haz click aquí para mostrar u ocultar el Piano Roll. Con la ayuda del Piano Roll puedes editar melodías facilmente.
+
+
+
+ Previous
+ Anterior
- Automation Editor
- Editor de Automatización
+
+
+
+ Next
+ Siguiente
- Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.
- Haz click aquí para mostrar u ocultar el Editor de Automatización. Con la ayuda del Editor de Automatización puedes editar valores dinámicos fácilmente.
+
+ Previous (%1)
+ Anterior (%1)
- FX Mixer
- Mezcladora FX
+
+ Next (%1)
+ Siguiente (%1)
+
+
+ LfoController
- Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.
- Haz click aquí para mostrar u ocultar la Mezcladora FX. La Mezcladora FX es una herramienta muy poderosa para administrar los efectos en tu canción. Puedes insertar efectos en diferentes canales.
+
+ LFO Controller
+ Controlador LFO
- Project Notes
- Notas del Proyecto
+
+ Base value
+ Valor base
- Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.
- Haz click aquí para mostrar u ocultar la ventana de notas del proyecto. En esta ventana puedes escribir notas, comentarios y recordatorios de tu proyecto.
+
+ Oscillator speed
+ Velocidad del oscilador
- Controller Rack
- Bandeja de Controladores
+
+ Oscillator amount
+ Cantidad del oscilador
- Untitled
- Sin Título
+
+ Oscillator phase
+ Fase del oscilador
- LMMS %1
- LMMS %1
+
+ Oscillator waveform
+ Forma de onda del oscilador
- Project not saved
- Proyecto no guardado
+
+ Frequency Multiplier
+ Multiplicador de frecuencia
+
+
+ LfoControllerDialog
- The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
- El proyecto actual ha sido modificado desde la última vez que se guardó. ¿Quieres guardarlo ahora?
+
+ LFO
+ LFO
- Help not available
- Ayuda no disponible
+
+ LFO Controller
+ Controlador LFO
- Currently there's no help available in LMMS.
-Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
- Actualmente no hay ayuda disponible en LMMS.
-Por favor visita http://lmms.sf.net/wiki para obtener documentación acerca de LMMS.
+
+ BASE
+ BASE
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
+
+ Base amount:
+ Cantidad base:
- Version %1
- Versión %1
+
+ todo
+ La ayuda para este ítem aún se encuentra pendiente
- Configuration file
- Archivo de configuración
+
+ SPD
+ VEL
- Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3
- Error al analizar el archivo de configuración en la línea %1:%2: %3
+
+ LFO-speed:
+ LFO-velocidad:
- Volumes
- Volúmenes
+
+ Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.
+ Usa esta perilla para definir la velocidad del LFO. A mayor valor, más rápida la velocidad de oscilación del LFO y más rápido el efecto.
- Undo
- Deshacer
+
+ AMNT
+ CANT
- Redo
- Rehacer
+
+ Modulation amount:
+ Cantidad de modulación:
- My Projects
- Mis Proyectos
+
+ Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.
+ Usa esta perilla para definir la cantidad de modulación del LFO. A valores más altos, mayor será la influencia ejercida por el LFO sobre el contro conectado (ej. volumen, frecuencia de corte).
- My Samples
- Mis Muestras
+
+ PHS
+ FASE
- My Presets
- Mis Preconfiguraciones
+
+ Phase offset:
+ Desfase:
- My Home
- Carpeta Personal
+
+ degrees
+ grados
- My Computer
- Equipo
+
+ With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
+ Con esta perilla puedes definir la diferencia de fase (desfase) del LFO. Esto significa que puedes mover el punto de la onda en el cual el oscilador comienza a oscilar. Por ejemplo, en una onda sinusoidal con un desfase de 180 grados la onda irá primero hacia abajo. Pasará lo mismo con una onda cuadrada.
- &File
- Archivo (&F)
+
+ Click here for a sine-wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda-sinusoidal.
- &Recently Opened Projects
- Proyectos &Recientes
+
+ Click here for a triangle-wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda triangular.
- Save as New &Version
- Guardar como una Nueva &Versión
+
+ Click here for a saw-wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda de sierra.
- E&xport Tracks...
- E&xportar Pistas...
+
+ Click here for a square-wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda cuadrada.
- Online Help
- Ayuda en línea
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda de sierra tipo moog.
- What's This?
- ¿Qué es esto?
+
+ Click here for an exponential wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda exponencial.
- Open Project
- Abrir Proyecto
+
+ Click here for white-noise.
+ Haz click aquí para elegir ruido-blanco.
- Save Project
- Guardar proyecto
+
+ Click here for a user-defined shape.
+Double click to pick a file.
+ Haz click aquí para elegir una forma definida por el usuario.
+Haz doble click para seleccionar un archivo.
+
+
+
+ LmmsCore
+
+
+ Generating wavetables
+ Generando tablas de onda
+
+
+
+ Initializing data structures
+ Inicializando estructuras de datos
+
+
+
+ Opening audio and midi devices
+ Abriendo dispositivos de audio y midi
+
+
+
+ Launching mixer threads
+ Lanzando tareas del mezclador
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ Configuration file
+ Archivo de configuración
+
+ Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3
+ Error al analizar el archivo de configuración en la línea %1:%2: %3
+
+
+
+ Could not open file
+ No se puede abrir el archivo
+
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ El archivo %1 no puede abrirse para escritura.
+Asegúrate de tener permisos de escritura tanto del archivo como del directorio que lo contiene e inténtalo de nuevo.
+
+
+
Project recovery
Recuperar proyecto
+
There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session?
Hemos encontrado un archivo de recuperación de proyecto. Parece que la última sesión no se cerró correctamente o se está ejecutando otra instancia de LMMS. ¿Quieres recuperar el proyecto de esta sesión?
+
+
+
Recover
Recuperar
+
Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this.
Recuperar el archivo. Por favor no ejecutes múltiples instancias de LMMS al hacerlo.
+
+
+
Discard
Descartar
+
Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible.
Iniciar una sesión por defecto y borrar los archivos restaurados. Esta acción no es reversible.
+
+ Version %1
+ Versión %1
+
+
+
Preparing plugin browser
Preparando el explorador de complementos
+
Preparing file browsers
Preparando el explorador de archivos
- Root directory
- Directorio raíz
+
+ My Projects
+ Mis Proyectos
- Loading background artwork
- Cargando imágenes de fondo
+
+ My Samples
+ Mis Muestras
- New from template
- Nuevo desde plantilla
+
+ My Presets
+ Mis Preconfiguraciones
- Save as default template
- Guardar como plantilla por defecto
+
+ My Home
+ Carpeta Personal
- &View
- &Ver
+
+ Root directory
+ Directorio raíz
- Toggle metronome
- Conmutar metrónomo
+
+ Volumes
+ Volúmenes
- Show/hide Song-Editor
- Mostrar/ocultar Editor de Canción
+
+ My Computer
+ Equipo
- Show/hide Beat+Bassline Editor
- Mostrar/ocultar el Editor de Ritmo+Bajo
+
+ Loading background artwork
+ Cargando imágenes de fondo
- Show/hide Piano-Roll
- Mostrar/ocultar Piano-Roll
+
+ &File
+ Archivo (&F)
- Show/hide Automation Editor
- Mostrar/ocultar Editor de Automatización
+
+ &New
+ &Nuevo
- Show/hide FX Mixer
- Mostrar/ocultar Mezcladora FX
+
+ New from template
+ Nuevo desde plantilla
- Show/hide project notes
- Mostrar/ocultar notas del proyecto
+
+ &Open...
+ Abrir...(&O)
- Show/hide controller rack
- Mostrar/ocultar bandeja de controladores
+
+ &Recently Opened Projects
+ Proyectos &Recientes
- Recover session. Please save your work!
- Recuperar sesión. ¡Por favor guarda tu trabajo!
+
+ &Save
+ Guardar (&S)
- Recovered project not saved
- Proyecto recuperado no guardado
+
+ Save &As...
+ Guardar Como... (&A)
- This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now?
- Este proyecto se ha recuperado de la sesión anterior. No ha sido guardado con anterioridad y se perderá para siempre si no lo guardas. ¿Deseas guardarlo ahora?
+
+ Save as New &Version
+ Guardar como una Nueva &Versión
- LMMS Project
- Proyecto LMMS
+
+ Save as default template
+ Guardar como plantilla por defecto
- LMMS Project Template
- Plantilla de proyecto LMMS
+
+ Import...
+ Importar...
- Overwrite default template?
- ¿Sobreescribir la plantilla por defecto?
+
+ E&xport...
+ E&xportar...
- This will overwrite your current default template.
- Esta acción sobreescribirá tu actual plantilla por defecto.
+
+ E&xport Tracks...
+ E&xportar Pistas...
- Smooth scroll
- Desplazamiento suave
+
+ Export &MIDI...
+ Exportar &MIDI...
- Enable note labels in piano roll
- Nombres de notas en piano roll
+
+ &Quit
+ Salir (&Q)
- Save project template
- Guardar plantilla de proyecto
+
+ &Edit
+ &Editar
- Volume as dBFS
- Volumen en dBFS
+
+ Undo
+ Deshacer
- Could not open file
- No se puede abrir el archivo
+
+ Redo
+ Rehacer
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
- El archivo %1 no puede abrirse para escritura.
-Asegúrate de tener permisos de escritura tanto del archivo como del directorio que lo contiene e inténtalo de nuevo.
+
+ Settings
+ Configuración
- Export &MIDI...
- Exportar &MIDI...
+
+ &View
+ &Ver
-
-
- MeterDialog
- Meter Numerator
- Numerador del Compás
+
+ &Tools
+ Herramientas (&T)
- Meter Denominator
- Denominador del Compás
+
+ &Help
+ Ayuda (&H)
- TIME SIG
- COMPÁS
+
+ Online Help
+ Ayuda en línea
-
-
- MeterModel
- Numerator
- Numerador
+
+ Help
+ Ayuda
- Denominator
- Denominador
+
+ What's This?
+ ¿Qué es esto?
-
-
- MidiController
- MIDI Controller
- Controlador MIDI
+
+ About
+ Acerca de
- unnamed_midi_controller
- controlador_midi_sin_nombre
+
+ Create new project
+ Crear un proyecto nuevo
-
-
- MidiImport
- Setup incomplete
- Configuración incompleta
+
+ Create new project from template
+ Crear un proyecto nuevo desde una plantilla
- You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.
- Nos has elegido una SoundFont por defecto en el diálogo de configuración (Edición-> Configuración). Por lo tanto, no se reproducirá ningún sonido luego de importar este archivo MIDI. Debes descargar una SoundFont compatible con la GM (general midi), indicar su ubicación en el diálogo de configuración e intentarlo nuevamente.
+
+ Open existing project
+ Abrir un proyecto existente
- You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.
- Nos has complidado LMMS con soporte para el reproductor SoundFont2, que se utiliza para añadir los sonidos por defecto de los archivos MIDI importados. Por lo tanto, no se reproducirá ningún sonido luego de importar este archivo MIDI.
+
+ Recently opened projects
+ Proyectos recientes
- Track
- Pista
+
+ Save current project
+ Guardar este proyecto
-
-
- MidiJack
- JACK server down
- When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title)
- Ha fallado el servidor JACK
+
+ Export current project
+ Exportar este proyecto
- The JACK server seems to be shuted down.
- When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message)
- Parece ser que el servidor JACK está apagado.
+
+ What's this?
+ ¿Qué es esto?
-
-
- MidiPort
- Input channel
- Canal de entrada
+
+ Toggle metronome
+ Conmutar metrónomo
- Output channel
- Canal de salida
+
+ Show/hide Song-Editor
+ Mostrar/ocultar Editor de Canción
- Input controller
- Controlador de entrada
+
+ By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.
+ Presionando este botón, puedes mostrar u ocultar el Editor de Canción. Con la ayuda del Editor de Canción puedes editar la lista de reproducción y especificar cuándo debe ejecutarse cada pista. También puedes insertar y mover muestras (ej. letras grabadas) directamente en la lista de reproducción.
- Output controller
- Controlador de salida
+
+ Show/hide Beat+Bassline Editor
+ Mostrar/ocultar el Editor de Ritmo+Bajo
- Fixed input velocity
- Velocidad de entrada fija
+
+ By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.
+ Presionando este botón puedes mostrar u ocultar el Editor de Ritmo+Bajo. El Editor de Ritmo+Bajo es necesario para crear ritmos, y para abrir, agregar y quitar canales, y para copiar, cortar y pegar patrones de ritmo y bajo, y otras cosas por el estilo.
- Fixed output velocity
- Velocidad de salida fija
+
+ Show/hide Piano-Roll
+ Mostrar/ocultar Piano-Roll
- Output MIDI program
- Programa de salida MIDI
+
+ Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.
+ Haz click aquí para mostrar u ocultar el Piano Roll. Con la ayuda del Piano Roll puedes editar melodías facilmente.
- Receive MIDI-events
- Recibir eventos MIDI
+
+ Show/hide Automation Editor
+ Mostrar/ocultar Editor de Automatización
- Send MIDI-events
- Enviar eventos MIDI
+
+ Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.
+ Haz click aquí para mostrar u ocultar el Editor de Automatización. Con la ayuda del Editor de Automatización puedes editar valores dinámicos fácilmente.
- Fixed output note
- Nota de salida fija
+
+ Show/hide FX Mixer
+ Mostrar/ocultar Mezcladora FX
- Base velocity
- Velocidad básica
+
+ Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.
+ Haz click aquí para mostrar u ocultar la Mezcladora FX. La Mezcladora FX es una herramienta muy poderosa para administrar los efectos en tu canción. Puedes insertar efectos en diferentes canales.
-
-
- MidiSetupWidget
- DEVICE
- DISPOSITIVO
+
+ Show/hide project notes
+ Mostrar/ocultar notas del proyecto
-
-
- MonstroInstrument
- Osc 1 Volume
- Osc 1 Volumen
+
+ Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.
+ Haz click aquí para mostrar u ocultar la ventana de notas del proyecto. En esta ventana puedes escribir notas, comentarios y recordatorios de tu proyecto.
- Osc 1 Panning
- Osc 1 Paneo
+
+ Show/hide controller rack
+ Mostrar/ocultar bandeja de controladores
- Osc 1 Coarse detune
- Osc 1 desafinación gruesa
+
+ Untitled
+ Sin Título
- Osc 1 Fine detune left
- Osc 1 desafinación fina izquierda
+
+ Recover session. Please save your work!
+ Recuperar sesión. ¡Por favor guarda tu trabajo!
- Osc 1 Fine detune right
- Osc 1 desafinación fina derecha
+
+ LMMS %1
+ LMMS %1
- Osc 1 Stereo phase offset
- Osc 1 desfase estéreo
+
+ Recovered project not saved
+ Proyecto recuperado no guardado
- Osc 1 Pulse width
- Osc 1 Amplitud del pulso
+
+ This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now?
+ Este proyecto se ha recuperado de la sesión anterior. No ha sido guardado con anterioridad y se perderá para siempre si no lo guardas. ¿Deseas guardarlo ahora?
- Osc 1 Sync send on rise
- Osc 1 Enviar Sinc. al subir
+
+ Project not saved
+ Proyecto no guardado
- Osc 1 Sync send on fall
- Osc 1 Enviar Sinc al bajar
+
+ The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
+ El proyecto actual ha sido modificado desde la última vez que se guardó. ¿Quieres guardarlo ahora?
- Osc 2 Volume
- Osc 2 Volumen
+
+ Open Project
+ Abrir Proyecto
- Osc 2 Panning
- Osc 2 Paneo
+
+ LMMS (*.mmp *.mmpz)
+ LMMS (*.mmp *.mmpz)
- Osc 2 Coarse detune
- Osc 2 desafinación gruesa
+
+ Save Project
+ Guardar proyecto
- Osc 2 Fine detune left
- Osc 2 desafinación fina izquierda
+
+ LMMS Project
+ Proyecto LMMS
- Osc 2 Fine detune right
- Osc 2 desafinación fina derecha
+
+ LMMS Project Template
+ Plantilla de proyecto LMMS
- Osc 2 Stereo phase offset
- Osc 2 desfase estéreo
+
+ Save project template
+ Guardar plantilla de proyecto
- Osc 2 Waveform
- Osc 2 Forma de onda
+
+ Overwrite default template?
+ ¿Sobreescribir la plantilla por defecto?
- Osc 2 Sync Hard
- Osc 2 Sincronización Dura
+
+ This will overwrite your current default template.
+ Esta acción sobreescribirá tu actual plantilla por defecto.
- Osc 2 Sync Reverse
- Osc 2 Sincronización reversa
+
+ Help not available
+ Ayuda no disponible
- Osc 3 Volume
- Osc 3 Volumen
+
+ Currently there's no help available in LMMS.
+Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
+ Actualmente no hay ayuda disponible en LMMS.
+Por favor visita http://lmms.sf.net/wiki para obtener documentación acerca de LMMS.
- Osc 3 Panning
- Osc 3 Paneo
+
+ Song Editor
+ Editor de Canción
- Osc 3 Coarse detune
- Osc 3 desafinación gruesa
+
+ Beat+Bassline Editor
+ Editor de Ritmo+Bajo
- Osc 3 Stereo phase offset
- Osc 3 desfase estéreo
+
+ Piano Roll
+ Piano Roll
- Osc 3 Sub-oscillator mix
- Osc 3 Mezcla del sub-oscilador
+
+ Automation Editor
+ Editor de Automatización
- Osc 3 Waveform 1
- Osc 3 Onda 1
+
+ FX Mixer
+ Mezcladora FX
- Osc 3 Waveform 2
- Osc 3 Onda 2
+
+ Project Notes
+ Notas del Proyecto
- Osc 3 Sync Hard
- Osc 3 Sincronización Dura
+
+ Controller Rack
+ Bandeja de Controladores
- Osc 3 Sync Reverse
- Osc 3 Sincronización Reversa
+
+ Volume as dBFS
+ Volumen en dBFS
- LFO 1 Waveform
- LFO 1 Forma de onda
+
+ Smooth scroll
+ Desplazamiento suave
- LFO 1 Attack
- LFO 1 Ataque
+
+ Enable note labels in piano roll
+ Nombres de notas en piano roll
- LFO 1 Rate
- LFO 1 Velocidad
+
+ MIDI File (*.mid)
+ Archivo MIDI (*.mid)
- LFO 1 Phase
- LFO 1 Fase
+
+
+ untitled
+ Sin título
- LFO 2 Waveform
- LFO 2 Forma de onda
+
+
+ Select file for project-export...
+ Selecciona un archivo para exportar proyecto...
- LFO 2 Attack
- LFO 2 Ataque
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+ Elige en qué directorio se escribirán las pistas exportadas...
- LFO 2 Rate
- LFO 2 Velocidad
+
+ Save project
+ Guardar proyecto
- LFO 2 Phase
- LFO 2 Fase
+
+ Project saved
+ Proyecto guardado
- Env 1 Pre-delay
- Env 1 Pre-retraso
+
+ The project %1 is now saved.
+ El proyecto %1 ha sido guardado.
- Env 1 Attack
- Env 1 Ataque
+
+ Project NOT saved.
+ Proyecto NO guardado.
- Env 1 Hold
- Env 1 Mantener
+
+ The project %1 was not saved!
+ ¡El proyecto %1 no ha sido guardado!
- Env 1 Decay
- Env 1 Caída
+
+ Import file
+ Importar archivo
- Env 1 Sustain
- Env 1 Sostén
+
+ MIDI sequences
+ secuencias MIDI
- Env 1 Release
- Env 1 Disipación
+
+ Hydrogen projects
+ Proyectos de Hydrogen
- Env 1 Slope
- Env 1 Curva
+
+ All file types
+ Todos los archivos
+
+
+ MeterDialog
- Env 2 Pre-delay
- Env 2 Pre-retraso
+
+
+ Meter Numerator
+ Numerador del Compás
- Env 2 Attack
- Env 2 Ataque
+
+
+ Meter Denominator
+ Denominador del Compás
- Env 2 Hold
- Env 2 Mantener
+
+ TIME SIG
+ COMPÁS
+
+
+ MeterModel
- Env 2 Decay
- Env 2 Caída
+
+ Numerator
+ Numerador
- Env 2 Sustain
- Env 2 Sostén
+
+ Denominator
+ Denominador
+
+
+ MidiController
- Env 2 Release
- Env 2 Disipación
+
+ MIDI Controller
+ Controlador MIDI
- Env 2 Slope
- Env 2 Curva
+
+ unnamed_midi_controller
+ controlador_midi_sin_nombre
+
+
+ MidiImport
- Osc2-3 modulation
- Modulación osc 2-3
+
+
+ Setup incomplete
+ Configuración incompleta
- Selected view
- Vista seleccionada
+
+ You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.
+ Nos has elegido una SoundFont por defecto en el diálogo de configuración (Edición-> Configuración). Por lo tanto, no se reproducirá ningún sonido luego de importar este archivo MIDI. Debes descargar una SoundFont compatible con la GM (general midi), indicar su ubicación en el diálogo de configuración e intentarlo nuevamente.
- Vol1-Env1
- Vol1-Env1
+
+ You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.
+ Nos has complidado LMMS con soporte para el reproductor SoundFont2, que se utiliza para añadir los sonidos por defecto de los archivos MIDI importados. Por lo tanto, no se reproducirá ningún sonido luego de importar este archivo MIDI.
- Vol1-Env2
- Vol1-Env2
+
+ Track
+ Pista
+
+
+ MidiJack
- Vol1-LFO1
- Vol1-LFO1
+
+ JACK server down
+ When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title)
+ Ha fallado el servidor JACK
- Vol1-LFO2
- Vol1-LFO2
+
+ The JACK server seems to be shuted down.
+ When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message)
+ Parece ser que el servidor JACK está apagado.
+
+
+ MidiPort
- Vol2-Env1
- Vol2-Env1
+
+ Input channel
+ Canal de entrada
- Vol2-Env2
- Vol2-Env2
+
+ Output channel
+ Canal de salida
- Vol2-LFO1
- Vol2-LFO1
+
+ Input controller
+ Controlador de entrada
- Vol2-LFO2
- Vol2-LFO2
+
+ Output controller
+ Controlador de salida
- Vol3-Env1
- Vol3-Env1
+
+ Fixed input velocity
+ Velocidad de entrada fija
- Vol3-Env2
- Vol3-Env2
+
+ Fixed output velocity
+ Velocidad de salida fija
- Vol3-LFO1
- Vol3-LFO1
+
+ Fixed output note
+ Nota de salida fija
- Vol3-LFO2
- Vol3-LFO2
+
+ Output MIDI program
+ Programa de salida MIDI
- Phs1-Env1
- Fas1-Env1
+
+ Base velocity
+ Velocidad básica
- Phs1-Env2
- Fas1-Env2
+
+ Receive MIDI-events
+ Recibir eventos MIDI
- Phs1-LFO1
- Fas1-LFO1
+
+ Send MIDI-events
+ Enviar eventos MIDI
+
+
+ MidiSetupWidget
- Phs1-LFO2
- Fas1-LFO2
+
+ DEVICE
+ DISPOSITIVO
+
+
+ MonstroInstrument
- Phs2-Env1
- Fas2-Env1
+
+ Osc 1 Volume
+ Osc 1 Volumen
- Phs2-Env2
- Fas2-Env2
+
+ Osc 1 Panning
+ Osc 1 Paneo
- Phs2-LFO1
- Fas2-LFO1
+
+ Osc 1 Coarse detune
+ Osc 1 desafinación gruesa
- Phs2-LFO2
- Fas2-LFO2
+
+ Osc 1 Fine detune left
+ Osc 1 desafinación fina izquierda
- Phs3-Env1
- Fas3-Env1
+
+ Osc 1 Fine detune right
+ Osc 1 desafinación fina derecha
- Phs3-Env2
- Fas3-Env2
+
+ Osc 1 Stereo phase offset
+ Osc 1 desfase estéreo
- Phs3-LFO1
- Fas3-LFO1
+
+ Osc 1 Pulse width
+ Osc 1 Amplitud del pulso
- Phs3-LFO2
- Fas3-LFO2
+
+ Osc 1 Sync send on rise
+ Osc 1 Enviar Sinc. al subir
- Pit1-Env1
- Alt1-Env1
+
+ Osc 1 Sync send on fall
+ Osc 1 Enviar Sinc al bajar
- Pit1-Env2
- Alt1-Env2
+
+ Osc 2 Volume
+ Osc 2 Volumen
- Pit1-LFO1
- Alt1-LFO1
+
+ Osc 2 Panning
+ Osc 2 Paneo
- Pit1-LFO2
- Alt1-LFO2
+
+ Osc 2 Coarse detune
+ Osc 2 desafinación gruesa
- Pit2-Env1
- Alt2-Env1
+
+ Osc 2 Fine detune left
+ Osc 2 desafinación fina izquierda
- Pit2-Env2
- Alt2-Env2
+
+ Osc 2 Fine detune right
+ Osc 2 desafinación fina derecha
- Pit2-LFO1
- Alt2-LFO1
+
+ Osc 2 Stereo phase offset
+ Osc 2 desfase estéreo
- Pit2-LFO2
- Alt2-LFO2
+
+ Osc 2 Waveform
+ Osc 2 Forma de onda
- Pit3-Env1
- Alt3-Env1
+
+ Osc 2 Sync Hard
+ Osc 2 Sincronización Dura
- Pit3-Env2
- Alt3-Env2
+
+ Osc 2 Sync Reverse
+ Osc 2 Sincronización reversa
- Pit3-LFO1
- Alt3-LFO1
+
+ Osc 3 Volume
+ Osc 3 Volumen
- Pit3-LFO2
- Alt3-LFO2
+
+ Osc 3 Panning
+ Osc 3 Paneo
- PW1-Env1
- AP1-Env1
+
+ Osc 3 Coarse detune
+ Osc 3 desafinación gruesa
- PW1-Env2
- AP1-Env2
+
+ Osc 3 Stereo phase offset
+ Osc 3 desfase estéreo
- PW1-LFO1
- AP1-LFO1
+
+ Osc 3 Sub-oscillator mix
+ Osc 3 Mezcla del sub-oscilador
- PW1-LFO2
- AP1-LFO2
+
+ Osc 3 Waveform 1
+ Osc 3 Onda 1
- Sub3-Env1
- Sub3-Env1
+
+ Osc 3 Waveform 2
+ Osc 3 Onda 2
- Sub3-Env2
- Sub3-Env2
+
+ Osc 3 Sync Hard
+ Osc 3 Sincronización Dura
- Sub3-LFO1
- Sub3-LFO1
+
+ Osc 3 Sync Reverse
+ Osc 3 Sincronización Reversa
- Sub3-LFO2
- Sub3-LFO2
+
+ LFO 1 Waveform
+ LFO 1 Forma de onda
- Sine wave
- Onda Sinusoidal
+
+ LFO 1 Attack
+ LFO 1 Ataque
- Bandlimited Triangle wave
- Onda triangular de BandaLimitada
+
+ LFO 1 Rate
+ LFO 1 Velocidad
- Bandlimited Saw wave
- Onda de sierra de bandaLimitada
+
+ LFO 1 Phase
+ LFO 1 Fase
- Bandlimited Ramp wave
- Onda de rampa de bandaLimitada
+
+ LFO 2 Waveform
+ LFO 2 Forma de onda
- Bandlimited Square wave
- Onda cuadrada de BandaLimitada
+
+ LFO 2 Attack
+ LFO 2 Ataque
- Bandlimited Moog saw wave
- Onda de sierra Moog de banda Limitada
+
+ LFO 2 Rate
+ LFO 2 Velocidad
- Soft square wave
- Onda Cuadrada suave
+
+ LFO 2 Phase
+ LFO 2 Fase
- Absolute sine wave
- Onda Sinusoidal Absoluta
+
+ Env 1 Pre-delay
+ Env 1 Pre-retraso
- Exponential wave
- Onda Exponencial
+
+ Env 1 Attack
+ Env 1 Ataque
- White noise
- Ruido blanco
+
+ Env 1 Hold
+ Env 1 Mantener
- Digital Triangle wave
- Onda triangular digital
+
+ Env 1 Decay
+ Env 1 Caída
- Digital Saw wave
- Onda de sierra digital
+
+ Env 1 Sustain
+ Env 1 Sostén
- Digital Ramp wave
- Onda de Rampa digital
+
+ Env 1 Release
+ Env 1 Disipación
- Digital Square wave
- Onda Cuadrada digital
+
+ Env 1 Slope
+ Env 1 Curva
- Digital Moog saw wave
- Onda de sierra Moog digital
+
+ Env 2 Pre-delay
+ Env 2 Pre-retraso
- Triangle wave
- Onda triangular
+
+ Env 2 Attack
+ Env 2 Ataque
- Saw wave
- Onda de sierra
+
+ Env 2 Hold
+ Env 2 Mantener
- Ramp wave
- Onda de rampa
+
+ Env 2 Decay
+ Env 2 Caída
- Square wave
- Onda Cuadrada
+
+ Env 2 Sustain
+ Env 2 Sostén
- Moog saw wave
- Onda de sierra Moog
+
+ Env 2 Release
+ Env 2 Disipación
- Abs. sine wave
- Onda sinus. abs
+
+ Env 2 Slope
+ Env 2 Curva
- Random
- Aleatorio
+
+ Osc2-3 modulation
+ Modulación osc 2-3
- Random smooth
- Aleatoria suave
+
+ Selected view
+ Vista seleccionada
-
-
- MonstroView
- Operators view
- Vista de Operadores
+
+ Vol1-Env1
+ Vol1-Env1
- The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes.
-
-Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way.
- La vista de operadores contiene todos los operadores. Esto incluye tanto los operadores audibles (osciladores) como los operadores inaudibles (moduladores): Osciladores de baja frecuencia (LFO) y Envolventes.
-
-Cada perilla y selector en la Vista de Operadores incluye una pequeña ayuda a la que puedes acceder haciendo click en el icono '¿qué es esto?' en la barra superior y luego en la perilla o selector. Puedes encontrar ayuda mucho más específica de esa manera.
+
+ Vol1-Env2
+ Vol1-Env2
- Matrix view
- Vista de Matriz
+
+ Vol1-LFO1
+ Vol1-LFO1
- The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power.
-
-The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only.
-
-Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed.
- La Vista de Matriz contiene la matriz de modulación. Aquí puedes definir la relación de modulación entre los distintos operadores. Cada operador audible (osciladores 1 al 3) tiene 3 a 4 propiedades que pueden ser moduladas por cualquiera de los moduladores. El uso de más moduladores consume más CPU.
-
-La vista se encuentra dividida en objetivos de modulacion, agrupados para cada oscilador. Los objetivos disponibles son volumen, altura, fase, amplitud del pulso y proporción del sub-oscilador. Nota: algunos objetivos son específicos de un único oscilador.
-
-Cada objetivo de modulación tiene cuatro perillas, una para cada modulador. Por defecto las perillas estan en cero (0), lo que significa sin modulación. Llevar una perilla hasta el 1 hace que el modulador afecte el objetivo tanto como es posible. Llevarla a -1 hace lo mismo, pero la modulación es invertida.
+
+ Vol1-LFO2
+ Vol1-LFO2
- Mix Osc2 with Osc3
- Mezclar Osc2 con Osc3
+
+ Vol2-Env1
+ Vol2-Env1
- Modulate amplitude of Osc3 with Osc2
- Modular la amplitud del Osc3 con Osc2
+
+ Vol2-Env2
+ Vol2-Env2
- Modulate frequency of Osc3 with Osc2
- Modular la frecuencia del Osc3 con Osc2
+
+ Vol2-LFO1
+ Vol2-LFO1
- Modulate phase of Osc3 with Osc2
- Modular la fase del Osc3 con Osc2
+
+ Vol2-LFO2
+ Vol2-LFO2
- The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps.
- La perilla CRS cambia la afinación del oscilador 1 en semitonos.
+
+ Vol3-Env1
+ Vol3-Env1
- The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps.
- La perilla CRS cambia la afinación del oscilador 2 en semitonos.
+
+ Vol3-Env2
+ Vol3-Env2
- The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps.
- La perilla CRS cambia la afinación del oscilador 3 en semitonos.
+
+ Vol3-LFO1
+ Vol3-LFO1
- FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space.
- FTL y FTR cambian la afinación fina del oscilador para los canales izquierdo y derecho respectivamente. Esto permite añadir desafinación estéreo al oscilador lo que ensancha la imagen estéreo y provoca la ilusión de espacio.
+
+ Vol3-LFO2
+ Vol3-LFO2
- The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image.
- La perilla SPO (Diferencia de Fase Estéreo, por sus siglas en inglés) modifica la diferencia de fase entre los canales izquierdo y derecho. Una mayor diferencia crea una imagen estéreo más amplia.
+
+ Phs1-Env1
+ Fas1-Env1
- The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3.
- La perilla PW controla la amplitud del pulso, también conocida como ciclo de trabajo, del oscilador 1. El oscilador 1 es un oscilador de onda de pulso digital, no produce una salida de banda limitada, lo que significa que puedes usarlo como un oscilador audible pero causará 'aliasing' (efecto Nyquist). También puedes usarlo como una fuente inaudible para sincronización, que puedes usar para sincronizar los osciladores 2 y 3.
+
+ Phs1-Env2
+ Fas1-Env2
- Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
- Enviar Sinc al subir: Cuando está activado, la señal de sincronización es enviada cada vez que el estado del oscilador 1 pasa de abajo arriba, por ej. cuando la amplitud cambia de -1 a 1. La altura, fase y amplitud de pulso del oscilador 1 pueden afectar la sincronización, pero el volumen no tiene ningún efecto en ella. Las señales de Sincronización son enviadas de manera independiente a los canales izquierdo y derecho.
+
+ Phs1-LFO1
+ Fas1-LFO1
- Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
- Enviar Sinc al bajar: Cuando está activado, la señal de sincronización es enviada cada vez que el estado del oscilador 1 pasa de arriba abajo, por ej. cuando la amplitud cambia de 1 a -1. La altura, fase y amplitud de pulso del oscilador 1 pueden afectar la sincronización, pero el volumen no tiene ningún efecto en ella. Las señales de Sincronización son enviadas de manera independiente a los canales izquierdo y derecho.
+
+ Phs1-LFO2
+ Fas1-LFO2
- Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is.
- Sincronización dura: Cada vez que el oscilador recive una señal de sincronización del oscilador 1, su fase se restaura a 0 + su desfase correspondiente.
+
+ Phs2-Env1
+ Fas2-Env1
- Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted.
- Sincronización reversa: Cada vez que el oscilador recibe una señal de sincronización del oscilador 1, la amplitud del oscilador se invierte.
+
+ Phs2-Env2
+ Fas2-Env2
- Choose waveform for oscillator 2.
- Elige la onda para el oscilador 2.
+
+ Phs2-LFO1
+ Fas2-LFO1
- Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
- Elige una onda para el primer sub-oscilador del oscilador 3. El oscilador 3 puede interpolar suavemente dos ondas diferentes.
+
+ Phs2-LFO2
+ Fas2-LFO2
- Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
- Elige una onda para el segundo sub-oscilador del oscilador 3. El oscilador 3 puede interpolar suavemente dos ondas diferentes.
+
+ Phs3-Env1
+ Fas3-Env1
- The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way.
- La perilla SUB cambia el porcentaje de mezcla de los dos sub-osciladores del Oscilador 3. Puedes elegir una onda diferente para cada uno de los dos sub-osciladores, y el oscilador 3 interpolará suavemente entre ambas. Todas las modulaciones entrantes para el Osc3 se aplicarán de la misma manera a las ondas de ambos sub-osciladores.
+
+ Phs3-Env2
+ Fas3-Env2
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together.
- Además de los propios moduladores, Monstro permite modular el oscilador 3 con la salida del oscilador 2.
-
-En Modo Mezcla (Mix) no hay modulación: simplemente mezcla la salida de los osciladores.
+
+ Phs3-LFO1
+ Fas3-LFO1
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2.
- Además de los propios moduladores, Monstro permite modular el oscilador 3 con la salida del oscilador 2
-
-AM significa 'amplitud modulada'. La amplitud (volumen) del oscilador 3 es modulada por el oscilador 2.
+
+ Phs3-LFO2
+ Fas3-LFO2
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation.
- Además de los propios moduladores, Monstro permite modular el oscilador 3 con la salida del oscilador 2
-
-FM significa 'frecuencia modulada'. La frecuencia (altura) del oscilador 3 es modulada por el oscilador 2. La modulación de frecuencia se implementa como una modulación de fase, lo que le brinda una altura general más estable a diferencia de la modulación de frecuencia "pura".
+
+ Pit1-Env1
+ Alt1-Env1
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative.
- Además de los propios moduladores, Monstro permite modular el oscilador 3 con la salida del oscilador 2
-
-PM significa 'modulación de fase'. La fase del oscilador 3 es modulada por el oscilador 2. Se diferencia de la 'frecuencia modulada' en que los cambios de fase no son acumulativos.
+
+ Pit1-Env2
+ Alt1-Env2
- Select the waveform for LFO 1.
-"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
- Elige la onda para el LFO 1.
-"Aleatoria" y "Aleatoria suave" son formas especiales de onda: producen una salida aleatoria, donde la tasa del LFO controla que tan seguido cambia el estado del LFO. La versión suave interpola entre estos estados con interpolación cosinusoidal. Estos modos aleatorios se pueden usar para darle "vida" a tus preconfiguraciones (presets) - añade algo de esa impredecibilidad analógica...
+
+ Pit1-LFO1
+ Alt1-LFO1
- Select the waveform for LFO 2.
-"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
- Elige la onda para el LFO 2.
-"Aleatoria" y "Aleatoria suave" son formas especiales de onda: producen una salida aleatoria, donde la tasa del LFO controla que tan seguido cambia el estado del LFO. La versión suave interpola entre estos estados con interpolación cosinusoidal. Estos modos aleatorios se pueden usar para darle "vida" a tus preconfiguraciones (presets) - añade algo de esa impredecibilidad analógica...
+
+ Pit1-LFO2
+ Alt1-LFO2
- Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note.
- El 'Ataque' hace que el LFO aparezca gradualmente desde el inicio de la nota.
+
+ Pit2-Env1
+ Alt2-Env1
- Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo.
- 'Rate' define la velocidad del LFO, en milisegundos por ciclo. Se puede sincronizar al tempo.
+
+ Pit2-Env2
+ Alt2-Env2
- PHS controls the phase offset of the LFO.
- PHS controla el desfase del LFO.
+
+ Pit2-LFO1
+ Alt2-LFO1
- PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay.
- PRE, o pre-retraso, retrasa el inicio de la envolvente con respecto al inicio de la nota. Con un valor de 0 (cero) la envolvente se inicia inmediatamente.
+
+ Pit2-LFO2
+ Alt2-LFO2
- ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant.
- ATT, o ataque, controla que tan rápido la envolvente se eleva al principio, en milisegundos. 0 significa instantáneamente.
+
+ Pit3-Env1
+ Alt3-Env1
- HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase.
- HOLD (mantener) controla cuánto tiempo la envolvente permanece en el pico luego del ataque.
+
+ Pit3-Env2
+ Alt3-Env2
- DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used.
- DEC, o caída, controla que tan rápido la envolvente cae desde el pico alcanzado en el ataque. Se mide de acuerdo a los milisegundos que le toma caer desde el pico hasta cero. La caída actual puede ser más corta si se utiliza el 'sustain' [de la envolvente].
+
+ Pit3-LFO1
+ Alt3-LFO1
- SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held.
- SUS, sustain o sostén, controla el nivel de 'sostén' de la envolvente. La fase de caída no bajará más de este nivel mientras dure la nota (ej. mientras mantengas presionada la tecla. Ver partes de la envolvente 'ADSR' ).
+
+ Pit3-LFO2
+ Alt3-LFO2
- REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released.
- REL, o disipación, controla cuánto dura la disipación de la nota, o sea cuánto tarda en llegar del pico a cero. La disipación actual puede ser más breve, dependiendo de en que fase se libera la nota. (N.d.T.: la disipación puede ir del pico a cero o, si activas un nivel para el 'sustain', desde este nivel a cero, a partir del momento en el que dejes de presionar la tecla. Ver 'sustain' o 'SUS').
+
+ PW1-Env1
+ AP1-Env1
- The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks.
- El control de 'curva' (Slope) controla la forma de la envolvente. Un valor igual a 0 crea subidas y bajadas rectas. Valores negativos crean curvas que comienzan despacio, alcanzan el pico rápidamente y bajan suavemente como subieron. Valores positivos crean curvas que suben y bajan rápidamente, pero se mantienen por más tiempo cerca de los picos.
+
+ PW1-Env2
+ AP1-Env2
- Volume
- Volumen
+
+ PW1-LFO1
+ AP1-LFO1
- Panning
- Paneo
+
+ PW1-LFO2
+ AP1-LFO2
- Coarse detune
- Desafinación gruesa
+
+ Sub3-Env1
+ Sub3-Env1
- semitones
- semitonos
+
+ Sub3-Env2
+ Sub3-Env2
- Finetune left
- Desafinación fina izquierda
+
+ Sub3-LFO1
+ Sub3-LFO1
- cents
- cents
+
+ Sub3-LFO2
+ Sub3-LFO2
- Finetune right
- Desafinación fina derecha
+
+
+ Sine wave
+ Onda Sinusoidal
- Stereo phase offset
- Desfase estéreo
+
+ Bandlimited Triangle wave
+ Onda triangular de BandaLimitada
- deg
- deg
+
+ Bandlimited Saw wave
+ Onda de sierra de bandaLimitada
- Pulse width
- Amplitud del pulso
+
+ Bandlimited Ramp wave
+ Onda de rampa de bandaLimitada
- Send sync on pulse rise
- Enviar sinc en la fase ascendente del pulso
+
+ Bandlimited Square wave
+ Onda cuadrada de BandaLimitada
- Send sync on pulse fall
- Enviar sinc en la fase descendente del pulso
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+ Onda de sierra Moog de banda Limitada
- Hard sync oscillator 2
- Sincronización dura oscilador 2
-
+
+
+ Soft square wave
+ Onda Cuadrada suave
+
- Reverse sync oscillator 2
- Sincronización reversa oscilador 2
+
+ Absolute sine wave
+ Onda Sinusoidal Absoluta
- Sub-osc mix
- Mezcla de sub-osc
+
+
+ Exponential wave
+ Onda Exponencial
- Hard sync oscillator 3
- Sincronización dura oscilador 3
+
+ White noise
+ Ruido blanco
- Reverse sync oscillator 3
- Sincronización reversa oscilador 3
+
+ Digital Triangle wave
+ Onda triangular digital
- Attack
- Ataque
+
+ Digital Saw wave
+ Onda de sierra digital
- Rate
- Tasa
+
+ Digital Ramp wave
+ Onda de Rampa digital
- Phase
- Fase
+
+ Digital Square wave
+ Onda Cuadrada digital
- Pre-delay
- Pre-retraso
+
+ Digital Moog saw wave
+ Onda de sierra Moog digital
- Hold
- Mantener
+
+ Triangle wave
+ Onda triangular
- Decay
- Caída
+
+ Saw wave
+ Onda de sierra
- Sustain
- Sostén
+
+ Ramp wave
+ Onda de rampa
- Release
- Disipación
+
+ Square wave
+ Onda Cuadrada
- Slope
- Curva
+
+ Moog saw wave
+ Onda de sierra Moog
- Modulation amount
- Cantidad de modulación
+
+ Abs. sine wave
+ Onda sinus. abs
-
-
- MultitapEchoControlDialog
- Length
- Duración
+
+ Random
+ Aleatorio
- Step length:
- Longitud del paso:
+
+ Random smooth
+ Aleatoria suave
+
+
+ MonstroView
- Dry
- Limpio
+
+ Operators view
+ Vista de Operadores
- Dry Gain:
- Ganancia limpia:
+
+ The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes.
+
+Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way.
+ La vista de operadores contiene todos los operadores. Esto incluye tanto los operadores audibles (osciladores) como los operadores inaudibles (moduladores): Osciladores de baja frecuencia (LFO) y Envolventes.
+
+Cada perilla y selector en la Vista de Operadores incluye una pequeña ayuda a la que puedes acceder haciendo click en el icono '¿qué es esto?' en la barra superior y luego en la perilla o selector. Puedes encontrar ayuda mucho más específica de esa manera.
- Stages
- Etapas
+
+ Matrix view
+ Vista de Matriz
- Lowpass stages:
- Etapas de pasoBajo:
+
+ The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power.
+
+The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only.
+
+Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed.
+ La Vista de Matriz contiene la matriz de modulación. Aquí puedes definir la relación de modulación entre los distintos operadores. Cada operador audible (osciladores 1 al 3) tiene 3 a 4 propiedades que pueden ser moduladas por cualquiera de los moduladores. El uso de más moduladores consume más CPU.
+
+La vista se encuentra dividida en objetivos de modulacion, agrupados para cada oscilador. Los objetivos disponibles son volumen, altura, fase, amplitud del pulso y proporción del sub-oscilador. Nota: algunos objetivos son específicos de un único oscilador.
+
+Cada objetivo de modulación tiene cuatro perillas, una para cada modulador. Por defecto las perillas estan en cero (0), lo que significa sin modulación. Llevar una perilla hasta el 1 hace que el modulador afecte el objetivo tanto como es posible. Llevarla a -1 hace lo mismo, pero la modulación es invertida.
- Swap inputs
- Intercambiar entradas
+
+
+
+ Volume
+ Volumen
- Swap left and right input channel for reflections
- Intercambiar los canales de entrada izquierdo y derecho para reflexiones
+
+
+
+ Panning
+ Paneo
-
-
- NesInstrument
- Channel 1 Coarse detune
- Canal 1 desafinación gruesa
+
+
+
+ Coarse detune
+ Desafinación gruesa
- Channel 1 Volume
- Canal 1 Volumen
+
+
+
+ semitones
+ semitonos
- Channel 1 Envelope length
- Canal 1 Longitud de la Envolvente
+
+
+ Finetune left
+ Desafinación fina izquierda
- Channel 1 Duty cycle
- Canal 1 Ciclo de trabajo
+
+
+
+
+ cents
+ cents
- Channel 1 Sweep amount
- Canal 1 Cantidad de Barrido
+
+
+ Finetune right
+ Desafinación fina derecha
- Channel 1 Sweep rate
- Canal 1 Tasa de Barrido
+
+
+
+ Stereo phase offset
+ Desfase estéreo
- Channel 2 Coarse detune
- Canal 2 desafinación gruesa
+
+
+
+
+
+ deg
+ deg
- Channel 2 Volume
- Canal 2 Volumen
+
+ Pulse width
+ Amplitud del pulso
- Channel 2 Envelope length
- Canal 2 Longitud de la Envolvente
+
+ Send sync on pulse rise
+ Enviar sinc en la fase ascendente del pulso
- Channel 2 Duty cycle
- Canal 2 Ciclo de trabajo
+
+ Send sync on pulse fall
+ Enviar sinc en la fase descendente del pulso
- Channel 2 Sweep amount
- Canal 2 Cantidad de Barrido
+
+ Hard sync oscillator 2
+ Sincronización dura oscilador 2
- Channel 2 Sweep rate
- Canal 2 Tasa de Barrido
+
+ Reverse sync oscillator 2
+ Sincronización reversa oscilador 2
- Channel 3 Coarse detune
- Canal 3 desafinación gruesa
+
+ Sub-osc mix
+ Mezcla de sub-osc
- Channel 3 Volume
- Canal 3 Volumen
+
+ Hard sync oscillator 3
+ Sincronización dura oscilador 3
- Channel 4 Volume
- Canal 4 Volumen
+
+ Reverse sync oscillator 3
+ Sincronización reversa oscilador 3
- Channel 4 Envelope length
- Canal 4 Longitud de la Envolvente
+
+
+
+
+ Attack
+ Ataque
- Channel 4 Noise frequency
- Canal 4 Frecuencia de Ruido
+
+
+ Rate
+ Tasa
- Channel 4 Noise frequency sweep
- Canal 4 Barrido de la frecuencia de ruido
+
+
+ Phase
+ Fase
- Master volume
- Volumen maestro
+
+
+ Pre-delay
+ Pre-retraso
- Vibrato
- Vibrato
+
+
+ Hold
+ Mantener
-
-
- NesInstrumentView
- Volume
- Volumen
+
+
+ Decay
+ Caída
- Coarse detune
- Desafinación gruesa
+
+
+ Sustain
+ Sostén
- Envelope length
- Longitud de la Envolvente
+
+
+ Release
+ Disipación
- Enable channel 1
- Habilitar el canal 1
+
+
+ Slope
+ Curva
- Enable envelope 1
- Habilitar la envolvente 1
+
+ Mix Osc2 with Osc3
+ Mezclar Osc2 con Osc3
- Enable envelope 1 loop
- Habilitar el bucle de la envolvente 1
+
+ Modulate amplitude of Osc3 with Osc2
+ Modular la amplitud del Osc3 con Osc2
- Enable sweep 1
- Habilitar barrido 1
+
+ Modulate frequency of Osc3 with Osc2
+ Modular la frecuencia del Osc3 con Osc2
- Sweep amount
- Cantidad de barrido
+
+ Modulate phase of Osc3 with Osc2
+ Modular la fase del Osc3 con Osc2
- Sweep rate
- Tasa de barrido
+
+ The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps.
+ La perilla CRS cambia la afinación del oscilador 1 en semitonos.
- 12.5% Duty cycle
- Ciclo de trabajo 12.5%
+
+ The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps.
+ La perilla CRS cambia la afinación del oscilador 2 en semitonos.
- 25% Duty cycle
- Ciclo de trabajo 25%
+
+ The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps.
+ La perilla CRS cambia la afinación del oscilador 3 en semitonos.
- 50% Duty cycle
- Ciclo de trabajo 50%
+
+
+
+
+ FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space.
+ FTL y FTR cambian la afinación fina del oscilador para los canales izquierdo y derecho respectivamente. Esto permite añadir desafinación estéreo al oscilador lo que ensancha la imagen estéreo y provoca la ilusión de espacio.
- 75% Duty cycle
- Ciclo de trabajo 75%
+
+
+
+ The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image.
+ La perilla SPO (Diferencia de Fase Estéreo, por sus siglas en inglés) modifica la diferencia de fase entre los canales izquierdo y derecho. Una mayor diferencia crea una imagen estéreo más amplia.
- Enable channel 2
- Habilitar el canal 2
+
+ The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3.
+ La perilla PW controla la amplitud del pulso, también conocida como ciclo de trabajo, del oscilador 1. El oscilador 1 es un oscilador de onda de pulso digital, no produce una salida de banda limitada, lo que significa que puedes usarlo como un oscilador audible pero causará 'aliasing' (efecto Nyquist). También puedes usarlo como una fuente inaudible para sincronización, que puedes usar para sincronizar los osciladores 2 y 3.
- Enable envelope 2
- Habilitar la envolvente 2
+
+ Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
+ Enviar Sinc al subir: Cuando está activado, la señal de sincronización es enviada cada vez que el estado del oscilador 1 pasa de abajo arriba, por ej. cuando la amplitud cambia de -1 a 1. La altura, fase y amplitud de pulso del oscilador 1 pueden afectar la sincronización, pero el volumen no tiene ningún efecto en ella. Las señales de Sincronización son enviadas de manera independiente a los canales izquierdo y derecho.
- Enable envelope 2 loop
- Habilitar el bucle de la envolvente 2
+
+ Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
+ Enviar Sinc al bajar: Cuando está activado, la señal de sincronización es enviada cada vez que el estado del oscilador 1 pasa de arriba abajo, por ej. cuando la amplitud cambia de 1 a -1. La altura, fase y amplitud de pulso del oscilador 1 pueden afectar la sincronización, pero el volumen no tiene ningún efecto en ella. Las señales de Sincronización son enviadas de manera independiente a los canales izquierdo y derecho.
- Enable sweep 2
- Habilitar barrido 2
+
+
+ Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is.
+ Sincronización dura: Cada vez que el oscilador recive una señal de sincronización del oscilador 1, su fase se restaura a 0 + su desfase correspondiente.
- Enable channel 3
- Habilitar el canal 3
+
+
+ Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted.
+ Sincronización reversa: Cada vez que el oscilador recibe una señal de sincronización del oscilador 1, la amplitud del oscilador se invierte.
- Noise Frequency
- Frecuencia de Ruido
+
+ Choose waveform for oscillator 2.
+ Elige la onda para el oscilador 2.
- Frequency sweep
- Barrido de Frecuencia
+
+ Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
+ Elige una onda para el primer sub-oscilador del oscilador 3. El oscilador 3 puede interpolar suavemente dos ondas diferentes.
- Enable channel 4
- Habilitar el canal 4
+
+ Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
+ Elige una onda para el segundo sub-oscilador del oscilador 3. El oscilador 3 puede interpolar suavemente dos ondas diferentes.
- Enable envelope 4
- Habilitar la envolvente 4
+
+ The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way.
+ La perilla SUB cambia el porcentaje de mezcla de los dos sub-osciladores del Oscilador 3. Puedes elegir una onda diferente para cada uno de los dos sub-osciladores, y el oscilador 3 interpolará suavemente entre ambas. Todas las modulaciones entrantes para el Osc3 se aplicarán de la misma manera a las ondas de ambos sub-osciladores.
- Enable envelope 4 loop
- Habilitar el bucle de la envolvente 4
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together.
+ Además de los propios moduladores, Monstro permite modular el oscilador 3 con la salida del oscilador 2.
+
+En Modo Mezcla (Mix) no hay modulación: simplemente mezcla la salida de los osciladores.
- Quantize noise frequency when using note frequency
- Cuantizar la frecuencia de ruido al usar frecuencia de nota
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2.
+ Además de los propios moduladores, Monstro permite modular el oscilador 3 con la salida del oscilador 2
+
+AM significa 'amplitud modulada'. La amplitud (volumen) del oscilador 3 es modulada por el oscilador 2.
- Use note frequency for noise
- Usar frecuencia de nota para ruido
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation.
+ Además de los propios moduladores, Monstro permite modular el oscilador 3 con la salida del oscilador 2
+
+FM significa 'frecuencia modulada'. La frecuencia (altura) del oscilador 3 es modulada por el oscilador 2. La modulación de frecuencia se implementa como una modulación de fase, lo que le brinda una altura general más estable a diferencia de la modulación de frecuencia "pura".
- Noise mode
- Modo de Ruido
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative.
+ Además de los propios moduladores, Monstro permite modular el oscilador 3 con la salida del oscilador 2
+
+PM significa 'modulación de fase'. La fase del oscilador 3 es modulada por el oscilador 2. Se diferencia de la 'frecuencia modulada' en que los cambios de fase no son acumulativos.
- Master Volume
- Volumen Maestro
+
+ Select the waveform for LFO 1.
+"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
+ Elige la onda para el LFO 1.
+"Aleatoria" y "Aleatoria suave" son formas especiales de onda: producen una salida aleatoria, donde la tasa del LFO controla que tan seguido cambia el estado del LFO. La versión suave interpola entre estos estados con interpolación cosinusoidal. Estos modos aleatorios se pueden usar para darle "vida" a tus preconfiguraciones (presets) - añade algo de esa impredecibilidad analógica...
- Vibrato
- Vibrato
+
+ Select the waveform for LFO 2.
+"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
+ Elige la onda para el LFO 2.
+"Aleatoria" y "Aleatoria suave" son formas especiales de onda: producen una salida aleatoria, donde la tasa del LFO controla que tan seguido cambia el estado del LFO. La versión suave interpola entre estos estados con interpolación cosinusoidal. Estos modos aleatorios se pueden usar para darle "vida" a tus preconfiguraciones (presets) - añade algo de esa impredecibilidad analógica...
-
-
- OscillatorObject
- Osc %1 volume
- Osc %1 Volumen
+
+
+ Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note.
+ El 'Ataque' hace que el LFO aparezca gradualmente desde el inicio de la nota.
- Osc %1 panning
- Osc %1 paneo
+
+
+ Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo.
+ 'Rate' define la velocidad del LFO, en milisegundos por ciclo. Se puede sincronizar al tempo.
- Osc %1 coarse detuning
- Osc %1 desafinación gruesa
+
+
+ PHS controls the phase offset of the LFO.
+ PHS controla el desfase del LFO.
- Osc %1 fine detuning left
- Osc %1 desafinación fina izquierda
+
+
+ PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay.
+ PRE, o pre-retraso, retrasa el inicio de la envolvente con respecto al inicio de la nota. Con un valor de 0 (cero) la envolvente se inicia inmediatamente.
- Osc %1 fine detuning right
- Osc %1 desafinación fina derecha
+
+
+ ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant.
+ ATT, o ataque, controla que tan rápido la envolvente se eleva al principio, en milisegundos. 0 significa instantáneamente.
- Osc %1 phase-offset
- Osc %1 desfase
+
+
+ HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase.
+ HOLD (mantener) controla cuánto tiempo la envolvente permanece en el pico luego del ataque.
- Osc %1 stereo phase-detuning
- Osc %1 desafinación de fase estéreo
+
+
+ DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used.
+ DEC, o caída, controla que tan rápido la envolvente cae desde el pico alcanzado en el ataque. Se mide de acuerdo a los milisegundos que le toma caer desde el pico hasta cero. La caída actual puede ser más corta si se utiliza el 'sustain' [de la envolvente].
- Osc %1 wave shape
- Osc %1 forma de onda
+
+
+ SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held.
+ SUS, sustain o sostén, controla el nivel de 'sostén' de la envolvente. La fase de caída no bajará más de este nivel mientras dure la nota (ej. mientras mantengas presionada la tecla. Ver partes de la envolvente 'ADSR' ).
- Modulation type %1
- Tipo de modulación %1
+
+
+ REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released.
+ REL, o disipación, controla cuánto dura la disipación de la nota, o sea cuánto tarda en llegar del pico a cero. La disipación actual puede ser más breve, dependiendo de en que fase se libera la nota. (N.d.T.: la disipación puede ir del pico a cero o, si activas un nivel para el 'sustain', desde este nivel a cero, a partir del momento en el que dejes de presionar la tecla. Ver 'sustain' o 'SUS').
- Osc %1 waveform
- Forma de onda del osc %1
+
+
+ The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks.
+ El control de 'curva' (Slope) controla la forma de la envolvente. Un valor igual a 0 crea subidas y bajadas rectas. Valores negativos crean curvas que comienzan despacio, alcanzan el pico rápidamente y bajan suavemente como subieron. Valores positivos crean curvas que suben y bajan rápidamente, pero se mantienen por más tiempo cerca de los picos.
- Osc %1 harmonic
- armónicos del Osc %1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Modulation amount
+ Cantidad de modulación
- PatchesDialog
+ MultitapEchoControlDialog
- Qsynth: Channel Preset
- Qsynth: Preconfiguración del Canal
+
+ Length
+ Duración
- Bank selector
- Selector de banco
+
+ Step length:
+ Longitud del paso:
- Bank
- Banco
+
+ Dry
+ Limpio
- Program selector
- Selector de programa
+
+ Dry Gain:
+ Ganancia limpia:
- Patch
- Ajuste
+
+ Stages
+ Etapas
- Name
- Nombre
+
+ Lowpass stages:
+ Etapas de pasoBajo:
- OK
- De acuerdo
+
+ Swap inputs
+ Intercambiar entradas
- Cancel
- Cancelar
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+ Intercambiar los canales de entrada izquierdo y derecho para reflexiones
- PatmanView
-
- Open other patch
- Abrir otro ajuste
-
+ NesInstrument
- Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.
- Haz click aquí para abrir otro archivo (*.pat). La configuración de Afinación y Bucle se mantiene.
+
+ Channel 1 Coarse detune
+ Canal 1 desafinación gruesa
- Loop
- Bucle
+
+ Channel 1 Volume
+ Canal 1 Volumen
- Loop mode
- Modo Bucle
+
+ Channel 1 Envelope length
+ Canal 1 Longitud de la Envolvente
- Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.
- Aquí puedes alternar el modo Bucle. Si está activado, PatMan usará la información de bucle disponible en el archivo.
+
+ Channel 1 Duty cycle
+ Canal 1 Ciclo de trabajo
- Tune
- Afinación
+
+ Channel 1 Sweep amount
+ Canal 1 Cantidad de Barrido
- Tune mode
- Modo de Afinación
+
+ Channel 1 Sweep rate
+ Canal 1 Tasa de Barrido
- Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.
- Aquí puedes alternar el modo de Afinación. Si está activado, PatMan afinará la muestra para que coincida con la altura de la nota.
+
+ Channel 2 Coarse detune
+ Canal 2 desafinación gruesa
- No file selected
- Ningún archivo seleccionado
+
+ Channel 2 Volume
+ Canal 2 Volumen
- Open patch file
- Abrir archivo Patch
+
+ Channel 2 Envelope length
+ Canal 2 Longitud de la Envolvente
- Patch-Files (*.pat)
- Archivos Patch (*.pat)
+
+ Channel 2 Duty cycle
+ Canal 2 Ciclo de trabajo
-
-
- PatternView
- Open in piano-roll
- Abrir en piano-roll
+
+ Channel 2 Sweep amount
+ Canal 2 Cantidad de Barrido
- Clear all notes
- Borrar todas las notas
+
+ Channel 2 Sweep rate
+ Canal 2 Tasa de Barrido
- Reset name
- Restaurar nombre
+
+ Channel 3 Coarse detune
+ Canal 3 desafinación gruesa
- Change name
- Cambiar nombre
+
+ Channel 3 Volume
+ Canal 3 Volumen
- Add steps
- Agregar pasos
+
+ Channel 4 Volume
+ Canal 4 Volumen
- Remove steps
- Quitar pasos
+
+ Channel 4 Envelope length
+ Canal 4 Longitud de la Envolvente
- Clone Steps
- Clonar Pasos
+
+ Channel 4 Noise frequency
+ Canal 4 Frecuencia de Ruido
-
-
- PeakController
- Peak Controller
- Controlador de Picos
+
+ Channel 4 Noise frequency sweep
+ Canal 4 Barrido de la frecuencia de ruido
- Peak Controller Bug
- Error en el controlador de Picos
+
+ Master volume
+ Volumen maestro
- Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.
- Debido a un error en versiones antiguas de LMMS, el controlador de Picos tal vez no se conecte apropiadamente. Por favor asegúrate que los controladores de picos estén conectados apropiadamente y vuelve a guardar este archivo. Disculpa los inconvenientes.
+
+ Vibrato
+ Vibrato
- PeakControllerDialog
+ NesInstrumentView
- PEAK
- PICO
+
+
+
+
+ Volume
+ Volumen
- LFO Controller
- Controlador LFO
+
+
+
+ Coarse detune
+ Desafinación gruesa
-
-
- PeakControllerEffectControlDialog
- BASE
- BASE
+
+
+
+ Envelope length
+ Longitud de la Envolvente
- Base amount:
- Cantidad base:
+
+ Enable channel 1
+ Habilitar el canal 1
- Modulation amount:
- Cantidad de modulación:
+
+ Enable envelope 1
+ Habilitar la envolvente 1
- Attack:
- Ataque:
+
+ Enable envelope 1 loop
+ Habilitar el bucle de la envolvente 1
- Release:
- Disipación:
+
+ Enable sweep 1
+ Habilitar barrido 1
- AMNT
- CANT
+
+
+ Sweep amount
+ Cantidad de barrido
- MULT
- MULT
+
+
+ Sweep rate
+ Tasa de barrido
- Amount Multiplicator:
- Multiplicador de Cantidad:
+
+
+ 12.5% Duty cycle
+ Ciclo de trabajo 12.5%
- ATCK
- ATQ
+
+
+ 25% Duty cycle
+ Ciclo de trabajo 25%
- DCAY
- CAI
+
+
+ 50% Duty cycle
+ Ciclo de trabajo 50%
- Treshold:
- Umbral:
+
+
+ 75% Duty cycle
+ Ciclo de trabajo 75%
- TRSH
- UMBRAL
+
+ Enable channel 2
+ Habilitar el canal 2
-
-
- PeakControllerEffectControls
- Base value
- Valor base
+
+ Enable envelope 2
+ Habilitar la envolvente 2
- Modulation amount
- Cantidad de modulación
+
+ Enable envelope 2 loop
+ Habilitar el bucle de la envolvente 2
- Mute output
- Silenciar salida
+
+ Enable sweep 2
+ Habilitar barrido 2
- Attack
- Ataque
+
+ Enable channel 3
+ Habilitar el canal 3
- Release
- Disipación
+
+ Noise Frequency
+ Frecuencia de Ruido
- Abs Value
- Valor Absol
+
+ Frequency sweep
+ Barrido de Frecuencia
- Amount Multiplicator
- Multiplicador de Cantidad
+
+ Enable channel 4
+ Habilitar el canal 4
- Treshold
- Umbral
+
+ Enable envelope 4
+ Habilitar la envolvente 4
-
-
- PianoRoll
- Please open a pattern by double-clicking on it!
- ¡Por favor abre el patrón haciendo doble click sobre él!
+
+ Enable envelope 4 loop
+ Habilitar el bucle de la envolvente 4
- Last note
- Ultima nota
+
+ Quantize noise frequency when using note frequency
+ Cuantizar la frecuencia de ruido al usar frecuencia de nota
- Note lock
- Figura actual
+
+ Use note frequency for noise
+ Usar frecuencia de nota para ruido
- Note Velocity
- Velocidad de Nota
+
+ Noise mode
+ Modo de Ruido
- Note Panning
- Paneo de nota
+
+ Master Volume
+ Volumen Maestro
- Mark/unmark current semitone
- Marcar/desmarcar este semitono
+
+ Vibrato
+ Vibrato
+
+
+ OpulenzInstrument
- Mark current scale
- Marcar la escala actual
+
+ Patch
+ Ajuste
- Mark current chord
- Marcar el acorde actual
+
+ Op 1 Attack
+ Op 1 Ataque
- Unmark all
- Desmarcar todo
+
+ Op 1 Decay
+ Op 1 Caída
- No scale
- Sin escala
+
+ Op 1 Sustain
+ Op 1 Sostén
- No chord
- Sin acorde
+
+ Op 1 Release
+ Op 1 Disipación
- Velocity: %1%
- Velocidad: %1%
+
+ Op 1 Level
+ Op 1 Nivel
- Panning: %1% left
- Paneo: %1% izq
+
+ Op 1 Level Scaling
+ Op 1 Escalado del Nivel
- Panning: %1% right
- Paneo: %1% der
+
+ Op 1 Frequency Multiple
+ Op 1 Multiplicador de Frecuencia
- Panning: center
- Paneo: centro
+
+ Op 1 Feedback
+ Op 1 Realimentación
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Por favor ingresa un nuevo valor entre %1 y %2:
+
+ Op 1 Key Scaling Rate
+ Op 1 tasa de escalado del teclado
- Mark/unmark all corresponding octave semitones
- Marcar/desmarcar todos los semitonos en la octava correspondiente
+
+ Op 1 Percussive Envelope
+ Op 1 Envolvente Percusivo
- Select all notes on this key
- Seleccionar todas las notas en este tono
+
+ Op 1 Tremolo
+ Op 1 Trémolo
-
-
- PianoRollWindow
- Play/pause current pattern (Space)
- Reproducir/Pausar el patrón actual (Espacio)
+
+ Op 1 Vibrato
+ Op 1 Vibrato
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
- Grabar notas desde el dispositivo/canal/teclado MIDI
+
+ Op 1 Waveform
+ Op 1 Forma de onda
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
- Grabar notas desde el dispositivo/canal/teclado MIDI escuchando la Canción o el Ritmo+Bajo
+
+ Op 2 Attack
+ Op 2 Ataque
- Stop playing of current pattern (Space)
- Detener la reproducción del patrón actual (Espacio)
+
+ Op 2 Decay
+ Op 2 Caída
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
- Haz click aquí para reproducir este patrón. Te será útil al editarlo. El patrón se reproducirá en bucle automáticamente.
+
+ Op 2 Sustain
+ Op 2 Sostén
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
- Haz click aquí para grabar notas desde un dispositivo MIDI o desde el piano virtual de la ventana. Al grabar, las notas se escribirán en este patrón y luego podrás editarlas.
+
+ Op 2 Release
+ Op 2 Disipación
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
- Haz click aquí para grabar notas desde un dispositivo MIDI o desde el piano virtual de la ventana. Al grabar escucharás de fondo la canción o el Ritmo/Bajo, y todas las notas que toques se escribirán en este patrón.
+
+ Op 2 Level
+ Op 2 Nivel
- Click here to stop playback of current pattern.
- Haz click aquí para detener la reproducción de este patrón.
+
+ Op 2 Level Scaling
+ Op 2 Escalado del Nivel
- Draw mode (Shift+D)
- Modo de dibujo (Shift+D)
+
+ Op 2 Frequency Multiple
+ Op 2 Multiplicador de Frecuencia
- Erase mode (Shift+E)
- Modo de borrado (Shift+E)
+
+ Op 2 Key Scaling Rate
+ Op 2 tasa de escalado del teclado
- Select mode (Shift+S)
- Modo de Selección (Shift+S)
+
+ Op 2 Percussive Envelope
+ Op 2 Envolvente Percusivo
- Detune mode (Shift+T)
- Modo de Cambio de Tono (Shift+T)
+
+ Op 2 Tremolo
+ Op 2 Trémolo
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode.
- Haz click aquí para activar el modo de Dibujo. En el modo de Dibujo, puedes añadir, redimensionar y mover las notas. Este es el modo por defecto y el que utilizarás la mayoría de las veces. Tambien puedes presionar 'Shift+D' en el teclado para activar este modo. Mientras estes en modo de Dibujo, mantén presionado %1 para activar temporalmente el modo de Selección.
+
+ Op 2 Vibrato
+ Op 2 Vibrato
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Haz click aquí para activar el modo de Borrado. En este modo puedes borrar notas. Puedes activar este modo desde el teclado presionando 'Shift+E'.
+
+ Op 2 Waveform
+ Op 2 Forma de onda
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode.
- Haz click aquí para activar el modo de Selección. En este modo puedes seleccionar notas. O también puedes mantener presionado %1 en el modo de dibujo para acceder temporalmente al modo de Selección.
+
+ FM
+ FM
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
- Haz click aquí para activar el modo de Cambio de Tono. En este modo, puedes hacer click en una nota para abrir su ventana de automatización de cambio de tono (detuning). Puedes utilizar este modo para crear 'glissandos' (deslizar de una nota hacia otra). Presiona 'Shift+T' para activar este modo desde el teclado.
+
+ Vibrato Depth
+ Profundidad del Vibrato
- Cut selected notes (%1+X)
- Cortar las notas seleccionadas (%1+X)
+
+ Tremolo Depth
+ Profundidad del Trémolo
+
+
+ OpulenzInstrumentView
- Copy selected notes (%1+C)
- Copiar las notas seleccionadas (%1+C)
+
+
+ Attack
+ Ataque
- Paste notes from clipboard (%1+V)
- Pegar notas desde el portapapeles (%1+V)
+
+
+ Decay
+ Caída
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Haz click aquí y las notas seleccionadas se moverán al portapapeles. Puedes pegarlas en cualquier lugar de cualquier patrón haciendo click en el botón "pegar".
+
+
+ Release
+ Disipación
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Haz click aquí y las notas seleccionadas se copiarán al portapapeles. Puedes pegarlas en cualquier lugar de cualquier patrón haciendo click en el botón "pegar".
+
+
+ Frequency multiplier
+ Multiplicador de frecuencia
+
+
+ OscillatorObject
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Haz click aquí y las notas del portapapeles se pegarán en el primer compás visible.
-
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
- Esto controla el zoom horizontal. Puede ser útil para elegir el zoom adecuado para una acción específica. Para la edición en general, el zoom debe adecuarse a tus notas más cortas.
-
-
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
- La 'Q' se refiere a 'Cuantización', y controla el tamaño de la grilla y los puntos de control a los que se 'adhieren' las notas que ingresas. Con valores de cuantización más pequeños, puedes dibujar notas más breves en el Piano Roll, y puntos de control más exactos en el Editor de Automatización.
+
+ Osc %1 waveform
+ Forma de onda del osc %1
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
- Esto te permite elegir la duración de las notas nuevas. 'Ultima nota' quiere decir que LMMS usará el valor de la última nota que hayas editado
+
+ Osc %1 harmonic
+ armónicos del Osc %1
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
- Este asistente se encuentra conectado directamente al menu contextual del teclado virtual, situado a la izquierda del Piano Roll. Luego de elegir la escala deseada en el menú desplegable, puedes hacer click derecho en la tecla de la nota deseada en el teclado virtual, y elegir 'Marcar escala actual'. ¡LMMS resaltará todas las notas que pertenezcan a la escala elegida, en el tono que hayas seleccionado!
+
+
+ Osc %1 volume
+ Osc %1 Volumen
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
- Te permite elegir un acorde que luego LMMS puede dibujar o resaltar. Puedes encontrar los acordes más usados en este menú desplegable. Luego de elegir una acorde, haz click en cualquier lugar para ingresar el acorde, y haz click derecho en el teclado virtual para abrir el menú contextual y resaltar el acorde. Para ingresar notas individuales nuevamente, debes elegir 'Sin Acorde' en este menú.
+
+
+ Osc %1 panning
+ Osc %1 paneo
- Edit actions
- Acciones de edición
+
+
+ Osc %1 fine detuning left
+ Osc %1 desafinación fina izquierda
- Copy paste controls
- Controles de copiado y pegado
+
+ Osc %1 coarse detuning
+ Osc %1 desafinación gruesa
- Timeline controls
- Controles de la línea de Tiempo
+
+ Osc %1 fine detuning right
+ Osc %1 desafinación fina derecha
- Zoom and note controls
- Controles de acercamiento y nota
+
+ Osc %1 phase-offset
+ Osc %1 desfase
- Piano-Roll - %1
- Piano-Roll - %1
+
+ Osc %1 stereo phase-detuning
+ Osc %1 desafinación de fase estéreo
- Piano-Roll - no pattern
- Piano-Roll - sin patrón
+
+ Osc %1 wave shape
+ Osc %1 forma de onda
- Quantize
- Cuantizar
+
+ Modulation type %1
+ Tipo de modulación %1
- PianoView
+ PatchesDialog
- Base note
- Nota base
+
+ Qsynth: Channel Preset
+ Qsynth: Preconfiguración del Canal
-
-
- Plugin
- Plugin not found
- Complemento no encontrado
+
+ Bank selector
+ Selector de banco
- The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded!
-Reason: "%2"
- ¡El complemento "%1" no fue encontrado o no se pudo cargar!
-Razón: "%2"
+
+ Bank
+ Banco
- Error while loading plugin
- Error al cargar el complemento
+
+ Program selector
+ Selector de programa
- Failed to load plugin "%1"!
- Falló la carga del complemento "%1"!
+
+ Patch
+ Ajuste
-
-
- PluginBrowser
- Instrument browser
- Explorador de Instrumentos
+
+ Name
+ Nombre
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
- Arrastra un instrumento al Editor de Canción, al Editor de Ritmo+Bajo o sobre una pista de instrumento existente.
+
+ OK
+ De acuerdo
- Instrument Plugins
- Instrumentos
+
+ Cancel
+ Cancelar
- PluginFactory
+ PatmanView
- Plugin not found.
- Complemento no encontrado
+
+ Open other patch
+ Abrir otro ajuste
- LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!
- ¡El complemento LMMS %1 no tiene un identificador llamado %2!
+
+ Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.
+ Haz click aquí para abrir otro archivo (*.pat). La configuración de Afinación y Bucle se mantiene.
-
-
- ProjectNotes
- Edit Actions
- Edición
+
+ Loop
+ Bucle
- &Undo
- Deshacer(&U)
+
+ Loop mode
+ Modo Bucle
- %1+Z
- %1+Z
+
+ Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.
+ Aquí puedes alternar el modo Bucle. Si está activado, PatMan usará la información de bucle disponible en el archivo.
- &Redo
- &Rehacer
+
+ Tune
+ Afinación
- %1+Y
- %1+Y
+
+ Tune mode
+ Modo de Afinación
- &Copy
- &Copiar
+
+ Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.
+ Aquí puedes alternar el modo de Afinación. Si está activado, PatMan afinará la muestra para que coincida con la altura de la nota.
- %1+C
- %1+C
+
+ No file selected
+ Ningún archivo seleccionado
- Cu&t
- Cor&tar
+
+ Open patch file
+ Abrir archivo Patch
- %1+X
- %1+X
+
+ Patch-Files (*.pat)
+ Archivos Patch (*.pat)
+
+
+ PatternView
- &Paste
- &Pegar
+
+ Open in piano-roll
+ Abrir en piano-roll
- %1+V
- %1+V
+
+ Clear all notes
+ Borrar todas las notas
- Format Actions
- Formato
+
+ Reset name
+ Restaurar nombre
- &Bold
- Negrita (&B)
+
+ Change name
+ Cambiar nombre
- %1+B
- %1+B
+
+ Add steps
+ Agregar pasos
- &Italic
- Cursiva (&I)
+
+ Remove steps
+ Quitar pasos
- %1+I
- %1+I
+
+ Clone Steps
+ Clonar Pasos
+
+
+ PeakController
- &Underline
- S&ubrayado
+
+ Peak Controller
+ Controlador de Picos
- %1+U
- %1+U
+
+ Peak Controller Bug
+ Error en el controlador de Picos
- &Left
- Izquierda(&L)
+
+ Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.
+ Debido a un error en versiones antiguas de LMMS, el controlador de Picos tal vez no se conecte apropiadamente. Por favor asegúrate que los controladores de picos estén conectados apropiadamente y vuelve a guardar este archivo. Disculpa los inconvenientes.
+
+
+ PeakControllerDialog
- %1+L
- %1+L
+
+ PEAK
+ PICO
- C&enter
- C&entrar
+
+ LFO Controller
+ Controlador LFO
+
+
+ PeakControllerEffectControlDialog
- %1+E
- %1+E
+
+ BASE
+ BASE
- &Right
- De&recha
+
+ Base amount:
+ Cantidad base:
- %1+R
- %1+R
+
+ AMNT
+ CANT
- &Justify
- &Justificar
+
+ Modulation amount:
+ Cantidad de modulación:
- %1+J
- %1+J
+
+ MULT
+ MULT
- &Color...
- &Color...
+
+ Amount Multiplicator:
+ Multiplicador de Cantidad:
- Project Notes
- Notas del Proyecto
+
+ ATCK
+ ATQ
- Enter project notes here
- Ingrese las Notas del Proyecto Aquí
+
+ Attack:
+ Ataque:
-
-
- ProjectRenderer
- WAV-File (*.wav)
- Archivo-WAV (*.wav)
+
+ DCAY
+ CAI
- Compressed OGG-File (*.ogg)
- Archivo OGG comprimido (*.ogg)
+
+ Release:
+ Disipación:
- FLAC-File (*.flac)
- Archivo FLAC (*.flac)
+
+ TRSH
+ UMBRAL
- Compressed MP3-File (*.mp3)
- Compresor De Archivos MP3 (*.mp3)
+
+ Treshold:
+ Umbral:
- QWidget
+ PeakControllerEffectControls
- Name:
- Nombre:
+
+ Base value
+ Valor base
- Maker:
- Creador:
+
+ Modulation amount
+ Cantidad de modulación
- Copyright:
- Derechos de autor:
-
+
+ Attack
+ Ataque
+
- Requires Real Time:
- Requiere Tiempo Real:
+
+ Release
+ Disipación
- Yes
- Si
+
+ Treshold
+ Umbral
- No
- No
+
+ Mute output
+ Silenciar salida
- Real Time Capable:
- Ejecutable en Tiempo Real:
+
+ Abs Value
+ Valor Absol
- In Place Broken:
- Conflicto de puertos:
+
+ Amount Multiplicator
+ Multiplicador de Cantidad
+
+
+ PianoRoll
- Channels In:
- Canales entrantes:
+
+ Note Velocity
+ Velocidad de Nota
- Channels Out:
- Canales salientes:
+
+ Note Panning
+ Paneo de nota
- File:
- Archivo:
+
+ Mark/unmark current semitone
+ Marcar/desmarcar este semitono
- File: %1
- Archivo: %1
+
+ Mark/unmark all corresponding octave semitones
+ Marcar/desmarcar todos los semitonos en la octava correspondiente
-
-
- RenameDialog
- Rename...
- Renombrar...
+
+ Mark current scale
+ Marcar la escala actual
-
-
- ReverbSCControlDialog
- Input
- Entrada
+
+ Mark current chord
+ Marcar el acorde actual
- Input Gain:
- Ganancia de Entrada:
+
+ Unmark all
+ Desmarcar todo
- Size
- Tamaño
+
+ Select all notes on this key
+ Seleccionar todas las notas en este tono
- Size:
- Tamaño:
+
+ Note lock
+ Figura actual
- Color
- Color
+
+ Last note
+ Ultima nota
- Color:
- Color:
+
+ No scale
+ Sin escala
- Output
- Salida
+
+ No chord
+ Sin acorde
- Output Gain:
- Ganancia de Salida:
+
+ Velocity: %1%
+ Velocidad: %1%
-
-
- ReverbSCControls
- Input Gain
- Ganancia de entrada
+
+ Panning: %1% left
+ Paneo: %1% izq
- Size
- Tamaño
+
+ Panning: %1% right
+ Paneo: %1% der
- Color
- Color
+
+ Panning: center
+ Paneo: centro
- Output Gain
- Ganancia de salida
+
+ Please open a pattern by double-clicking on it!
+ ¡Por favor abre el patrón haciendo doble click sobre él!
+
+
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Por favor ingresa un nuevo valor entre %1 y %2:
- SampleBuffer
+ PianoRollWindow
- Open audio file
- Abrir archivo de audio
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ Reproducir/Pausar el patrón actual (Espacio)
- Wave-Files (*.wav)
- Archivos Wave (*.wav)
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+ Grabar notas desde el dispositivo/canal/teclado MIDI
- OGG-Files (*.ogg)
- Archivos OGG (*.ogg)
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+ Grabar notas desde el dispositivo/canal/teclado MIDI escuchando la Canción o el Ritmo+Bajo
- DrumSynth-Files (*.ds)
- Archivos DrumSynth (*.ds)
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Detener la reproducción del patrón actual (Espacio)
- FLAC-Files (*.flac)
- Archivos FLAC (*.flac)
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+ Haz click aquí para reproducir este patrón. Te será útil al editarlo. El patrón se reproducirá en bucle automáticamente.
- SPEEX-Files (*.spx)
- Archivos SPEEX (*.spx)
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+ Haz click aquí para grabar notas desde un dispositivo MIDI o desde el piano virtual de la ventana. Al grabar, las notas se escribirán en este patrón y luego podrás editarlas.
- VOC-Files (*.voc)
- Archivos VOC (*.voc)
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+ Haz click aquí para grabar notas desde un dispositivo MIDI o desde el piano virtual de la ventana. Al grabar escucharás de fondo la canción o el Ritmo/Bajo, y todas las notas que toques se escribirán en este patrón.
- AIFF-Files (*.aif *.aiff)
- Archivos AIFF (*.aif *.aiff)
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+ Haz click aquí para detener la reproducción de este patrón.
- AU-Files (*.au)
- Archivos AU (*.au)
+
+ Edit actions
+ Acciones de edición
- RAW-Files (*.raw)
- Archivos RAW (*.raw)
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Modo de dibujo (Shift+D)
- All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
- Todos los archivos de Audio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ Modo de borrado (Shift+E)
- Fail to open file
- No se pudo abrir el archivo
+
+ Select mode (Shift+S)
+ Modo de Selección (Shift+S)
- Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time
- Los archivos de audio tienen un límite de tamaño de %1 MB y %2 minutos de duración
+
+ Detune mode (Shift+T)
+ Modo de Cambio de Tono (Shift+T)
-
-
- SampleTCOView
- double-click to select sample
- Haz doble click para seleccionar una muestra
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode.
+ Haz click aquí para activar el modo de Dibujo. En el modo de Dibujo, puedes añadir, redimensionar y mover las notas. Este es el modo por defecto y el que utilizarás la mayoría de las veces. Tambien puedes presionar 'Shift+D' en el teclado para activar este modo. Mientras estes en modo de Dibujo, mantén presionado %1 para activar temporalmente el modo de Selección.
- Delete (middle mousebutton)
- Borrar (click del medio)
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ Haz click aquí para activar el modo de Borrado. En este modo puedes borrar notas. Puedes activar este modo desde el teclado presionando 'Shift+E'.
- Cut
- Cortar
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode.
+ Haz click aquí para activar el modo de Selección. En este modo puedes seleccionar notas. O también puedes mantener presionado %1 en el modo de dibujo para acceder temporalmente al modo de Selección.
- Copy
- Copiar
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+ Haz click aquí para activar el modo de Cambio de Tono. En este modo, puedes hacer click en una nota para abrir su ventana de automatización de cambio de tono (detuning). Puedes utilizar este modo para crear 'glissandos' (deslizar de una nota hacia otra). Presiona 'Shift+T' para activar este modo desde el teclado.
- Paste
- Pegar
+
+ Quantize
+ Cuantizar
- Mute/unmute (<%1> + middle click)
- Silenciar/Escuchar (<%1> + click del medio)
+
+ Copy paste controls
+ Controles de copiado y pegado
-
-
- SampleTrack
- Sample track
- Pista de muestras
+
+ Cut selected notes (%1+X)
+ Cortar las notas seleccionadas (%1+X)
- Volume
- Volumen
+
+ Copy selected notes (%1+C)
+ Copiar las notas seleccionadas (%1+C)
- Panning
- Paneo
+
+ Paste notes from clipboard (%1+V)
+ Pegar notas desde el portapapeles (%1+V)
-
-
- SampleTrackView
- Track volume
- Volumen de la pista
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Haz click aquí y las notas seleccionadas se moverán al portapapeles. Puedes pegarlas en cualquier lugar de cualquier patrón haciendo click en el botón "pegar".
- Channel volume:
- Volumen del canal:
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Haz click aquí y las notas seleccionadas se copiarán al portapapeles. Puedes pegarlas en cualquier lugar de cualquier patrón haciendo click en el botón "pegar".
- VOL
- VOL
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Haz click aquí y las notas del portapapeles se pegarán en el primer compás visible.
- Panning
- Paneo
+
+ Timeline controls
+ Controles de la línea de Tiempo
- Panning:
- Paneo:
+
+ Zoom and note controls
+ Controles de acercamiento y nota
- PAN
- PAN
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+ Esto controla el zoom horizontal. Puede ser útil para elegir el zoom adecuado para una acción específica. Para la edición en general, el zoom debe adecuarse a tus notas más cortas.
-
-
- SetupDialog
- Setup LMMS
- Configurar LMMS
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+ La 'Q' se refiere a 'Cuantización', y controla el tamaño de la grilla y los puntos de control a los que se 'adhieren' las notas que ingresas. Con valores de cuantización más pequeños, puedes dibujar notas más breves en el Piano Roll, y puntos de control más exactos en el Editor de Automatización.
- General settings
- Configuración general
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+ Esto te permite elegir la duración de las notas nuevas. 'Ultima nota' quiere decir que LMMS usará el valor de la última nota que hayas editado
- BUFFER SIZE
- TAMAÑO DEL BÚFER
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+ Este asistente se encuentra conectado directamente al menu contextual del teclado virtual, situado a la izquierda del Piano Roll. Luego de elegir la escala deseada en el menú desplegable, puedes hacer click derecho en la tecla de la nota deseada en el teclado virtual, y elegir 'Marcar escala actual'. ¡LMMS resaltará todas las notas que pertenezcan a la escala elegida, en el tono que hayas seleccionado!
- Reset to default-value
- Restaurar valores por defecto
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+ Te permite elegir un acorde que luego LMMS puede dibujar o resaltar. Puedes encontrar los acordes más usados en este menú desplegable. Luego de elegir una acorde, haz click en cualquier lugar para ingresar el acorde, y haz click derecho en el teclado virtual para abrir el menú contextual y resaltar el acorde. Para ingresar notas individuales nuevamente, debes elegir 'Sin Acorde' en este menú.
- MISC
- MISC
+
+
+ Piano-Roll - %1
+ Piano-Roll - %1
- Enable tooltips
- Habilitar Consejos
-
-
- Show restart warning after changing settings
- Mostrar advertencia de reinicio luego de cambiar la configuración
+
+
+ Piano-Roll - no pattern
+ Piano-Roll - sin patrón
+
+
+ PianoView
- Compress project files per default
- Comprimir archivos de proyecto por defecto
+
+ Base note
+ Nota base
+
+
+ Plugin
- One instrument track window mode
- Una ventana de instrumento a la vez
+
+ Plugin not found
+ Complemento no encontrado
- HQ-mode for output audio-device
- modo HQ para el dispositivo de salida de audio
+
+ The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded!
+Reason: "%2"
+ ¡El complemento "%1" no fue encontrado o no se pudo cargar!
+Razón: "%2"
- Compact track buttons
- Botones de pista compactos
+
+ Error while loading plugin
+ Error al cargar el complemento
- Sync VST plugins to host playback
- Sincronizar complementos VST al anfitrión
+
+ Failed to load plugin "%1"!
+ Falló la carga del complemento "%1"!
+
+
+ PluginBrowser
- Enable note labels in piano roll
- Nombre de las notas en el piano roll
+
+ Instrument Plugins
+ Instrumentos
- Enable waveform display by default
- Activar osciloscopio por defecto
+
+ Instrument browser
+ Explorador de Instrumentos
- Keep effects running even without input
- Mantener los efectos en proceso aún sin señal de entrada
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+ Arrastra un instrumento al Editor de Canción, al Editor de Ritmo+Bajo o sobre una pista de instrumento existente.
+
+
+ PluginFactory
- Create backup file when saving a project
- Crear un archivo de respaldo al guardar un proyecto
+
+ Plugin not found.
+ Complemento no encontrado
- LANGUAGE
- IDIOMA
+
+ LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!
+ ¡El complemento LMMS %1 no tiene un identificador llamado %2!
+
+
+ ProjectNotes
- Paths
- Lugares
+
+ Project Notes
+ Notas del Proyecto
- LMMS working directory
- Directorio de trabajo de LMMS
+
+ Enter project notes here
+ Ingrese las Notas del Proyecto Aquí
- VST-plugin directory
- Directorio de complementos VST
+
+ Edit Actions
+ Edición
- Background artwork
- Imágenes de fondo
+
+ &Undo
+ Deshacer(&U)
- STK rawwave directory
- Directorio para STK rawwave
+
+ %1+Z
+ %1+Z
- Default Soundfont File
- Archivo SoundFont por defecto
+
+ &Redo
+ &Rehacer
- Performance settings
- Configuración de rendimiento
+
+ %1+Y
+ %1+Y
- UI effects vs. performance
- Efectos gráficos vs. rendimiento
+
+ &Copy
+ &Copiar
- Smooth scroll in Song Editor
- Avance suave en Editor de Canción
+
+ %1+C
+ %1+C
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
- Mostrar cursor de reproducción en el AudioFileProcessor
+
+ Cu&t
+ Cor&tar
- Audio settings
- Configuración de Audio
+
+ %1+X
+ %1+X
- AUDIO INTERFACE
- INTERFAZ DE AUDIO
+
+ &Paste
+ &Pegar
- MIDI settings
- Configuración MIDI
+
+ %1+V
+ %1+V
- MIDI INTERFACE
- INTERFAZ MIDI
+
+ Format Actions
+ Formato
- OK
- De acuerdo
+
+ &Bold
+ Negrita (&B)
- Cancel
- Cancelar
+
+ %1+B
+ %1+B
- Restart LMMS
- Reiniciar LMMS
+
+ &Italic
+ Cursiva (&I)
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
- ¡Por favor nota que la mayoría de los cambios no tendrán efecto hasta que reinicies LMMS!
+
+ %1+I
+ %1+I
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
- Cuadros: %1
-Latencia: %2 ms
+
+ &Underline
+ S&ubrayado
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
- Aquí puedes definir el tamaño del búfer interno usado por LMMS. Valores pequeños darán como resultado menor latencia pero también pueden provocar sonidos inutilizables o mal rendimiento, sobretodo en computadoras antiguas o en sistemas sin un núcleo con tiempo real.
+
+ %1+U
+ %1+U
- Choose LMMS working directory
- Elige el directorio de trabajo de LMMS
+
+ &Left
+ Izquierda(&L)
- Choose your VST-plugin directory
- Elige tu directorio de complementos VST
+
+ %1+L
+ %1+L
- Choose artwork-theme directory
- Elige el directorio de temas (apariencia)
+
+ C&enter
+ C&entrar
- Choose LADSPA plugin directory
- Elige el directorio de complementos LADSPA
+
+ %1+E
+ %1+E
- Choose STK rawwave directory
- Elige el directorio de STK rawwave
+
+ &Right
+ De&recha
- Choose default SoundFont
- Elige una SoundFont por defecto
+
+ %1+R
+ %1+R
- Choose background artwork
- Elige una imagen para el fondo
+
+ &Justify
+ &Justificar
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
- Aquí puedes elegir tu interfaz de audio preferida. Dependiendo de la configuración de tu sistema durante la compilación, puedes elegir entre ALSA, JACK, OSS y otros. Debajo verás un cuadro que te permitirá configurar la interfaz de audio seleccionada.
+
+ %1+J
+ %1+J
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
- Aquí puedes elegir tu interfaz MIDI preferida. Dependiendo de la configuración de tu sistema durante la compilación, puedes elegir entre ALSA, OSS y otros.Debajo verás un cuadro en el que podrás configurar la interfaz MIDI que hayas elegido.
+
+ &Color...
+ &Color...
+
+
+ ProjectRenderer
- Reopen last project on start
- Abrir el último proyecto al iniciar
+
+ WAV (*.wav)
+
- Directories
- Directorios
+
+ FLAC (*.flac)
+
- Themes directory
- Directorio de temas
+
+ OGG (*.ogg)
+
- GIG directory
- Directorio GIG
+
+ MP3 (*.mp3)
+
+
+
+ QWidget
- SF2 directory
- Directorio SF2
+
+
+
+ Name:
+ Nombre:
- LADSPA plugin directories
- Directorios de complementos LADSPA
+
+
+ Maker:
+ Creador:
- Auto save
- Auto guardado
+
+
+ Copyright:
+ Derechos de autor:
- Choose your GIG directory
- Elige tu directorio GIG
+
+
+ Requires Real Time:
+ Requiere Tiempo Real:
- Choose your SF2 directory
- Elige tu directorio SF2
+
+
+
+
+
+
+ Yes
+ Si
- minutes
- minutos
+
+
+
+
+
+
+ No
+ No
- minute
- minuto
+
+
+ Real Time Capable:
+ Ejecutable en Tiempo Real:
- Display volume as dBFS
- Mostrar volumen en dBFS
+
+
+ In Place Broken:
+ Conflicto de puertos:
- Enable auto-save
- Habilitar Auto-Guardado
+
+
+ Channels In:
+ Canales entrantes:
- Allow auto-save while playing
- Permitir auto-guardado durante la reproducción
+
+
+ Channels Out:
+ Canales salientes:
- Disabled
- Inhabilitado
+
+ File: %1
+ Archivo: %1
- Auto-save interval: %1
- Intervalo de auto-guardado: %1
+
+ File:
+ Archivo:
+
+
+ RenameDialog
- Set the time between automatic backup to %1.
-Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult.
- Define el tiempo entre auto-guardados en %1.
-Recuerda también guardar tu proyecto manualmente. Puedes elegir no guardar automáticamente durante la reproducción, lo cual algunos sistemas anteriores encuentran difícil de realizar.
+
+ Rename...
+ Renombrar...
- Song
+ ReverbSCControlDialog
- Tempo
- Tempo
-
-
- Master volume
- Volumen maestro
+
+ Input
+ Entrada
- Master pitch
- Transporte
+
+ Input Gain:
+ Ganancia de Entrada:
- Project saved
- Proyecto guardado
+
+ Size
+ Tamaño
- The project %1 is now saved.
- El proyecto %1 ha sido guardado.
+
+ Size:
+ Tamaño:
- Project NOT saved.
- Proyecto NO guardado.
+
+ Color
+ Color
- The project %1 was not saved!
- ¡El proyecto %1 no ha sido guardado!
+
+ Color:
+ Color:
- Import file
- Importar archivo
+
+ Output
+ Salida
- MIDI sequences
- secuencias MIDI
+
+ Output Gain:
+ Ganancia de Salida:
+
+
+ ReverbSCControls
- Hydrogen projects
- Proyectos de Hydrogen
+
+ Input Gain
+ Ganancia de entrada
- All file types
- Todos los archivos
+
+ Size
+ Tamaño
- Empty project
- Proyecto vacío
+
+ Color
+ Color
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
- Este proyecto está vacío por lo cual no tiene sentido exportarlo. ¡Por favor añade primero algunos elementos en el Editor de Canción!
+
+ Output Gain
+ Ganancia de salida
+
+
+ SampleBuffer
- Select directory for writing exported tracks...
- Elige en qué directorio se escribirán las pistas exportadas...
+
+ Fail to open file
+ No se pudo abrir el archivo
- untitled
- Sin título
+
+ Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time
+ Los archivos de audio tienen un límite de tamaño de %1 MB y %2 minutos de duración
- Select file for project-export...
- Selecciona un archivo para exportar proyecto...
+
+ Open audio file
+ Abrir archivo de audio
- The following errors occured while loading:
- Los siguientes errores ocurrieron durante la carga:
+
+ All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
+ Todos los archivos de Audio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
- MIDI File (*.mid)
- Archivo MIDI (*.mid)
+
+ Wave-Files (*.wav)
+ Archivos Wave (*.wav)
- LMMS Error report
- Reporte de errores LMMS
+
+ OGG-Files (*.ogg)
+ Archivos OGG (*.ogg)
- Save project
- Guardar proyecto
+
+ DrumSynth-Files (*.ds)
+ Archivos DrumSynth (*.ds)
-
-
- SongEditor
- Could not open file
- No se puede abrir el archivo
+
+ FLAC-Files (*.flac)
+ Archivos FLAC (*.flac)
- Could not write file
- No se puede escribir el archivo
+
+ SPEEX-Files (*.spx)
+ Archivos SPEEX (*.spx)
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
- Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
- No se puede abrir el archivo %1. Probablemente no tengas permisos para leer este archivo.
-Asegúrate de tener al menos permisos de lectura sobre este archivo e inténtalo nuevamente.
+
+ VOC-Files (*.voc)
+ Archivos VOC (*.voc)
- Error in file
- Error en el archivo
+
+ AIFF-Files (*.aif *.aiff)
+ Archivos AIFF (*.aif *.aiff)
- The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.
- El archivo %1 aparentemente contiene errores y por lo tanto no puede cargarse.
+
+ AU-Files (*.au)
+ Archivos AU (*.au)
- Tempo
- Tempo
+
+ RAW-Files (*.raw)
+ Archivos RAW (*.raw)
+
+
+ SampleTCOView
- TEMPO/BPM
- TEMPO/GPM
+
+ double-click to select sample
+ Haz doble click para seleccionar una muestra
- tempo of song
- tempo de la canción
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Borrar (click del medio)
- The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).
- El 'tempo' de una canción se define en golpes por minuto (GPM). Si quieres cambiar el tempo de tu canción, modifica este valor. En compases de 4 tiempos (los que usarás la mayoría de las veces, ¡sino siempre!), el valor del tempo entre 4 indicará cuántos compases se tocan en un minuto (1golpe = 1 beat = 1 tiempo de compás, por lo tanto GPM/4 = compases x minuto).
+
+ Cut
+ Cortar
- High quality mode
- Modo de alta calidad
+
+ Copy
+ Copiar
- Master volume
- Volumen maestro
+
+ Paste
+ Pegar
- master volume
- volumen maestro
+
+ Mute/unmute (<%1> + middle click)
+ Silenciar/Escuchar (<%1> + click del medio)
+
+
+ SampleTrack
- Master pitch
- Transporte
+
+ Volume
+ Volumen
- master pitch
- transporte
+
+ Panning
+ Paneo
- Value: %1%
- Valor: %1%
+
+
+ Sample track
+ Pista de muestras
+
+
+ SampleTrackView
- Value: %1 semitones
- Valor: %1 semitonos
+
+ Track volume
+ Volumen de la pista
- Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.
- No se pudo abrir el archivo %1 para escritura. Probablemente no tienes permiso de escritura sobre este archivo. Asegúrate de tener acceso de escritura a este archivo e inténtalo nuevamente.
+
+ Channel volume:
+ Volumen del canal:
- template
- plantilla
+
+ VOL
+ VOL
- project
- proyecto
+
+ Panning
+ Paneo
- Version difference
- Diferencia de versión
+
+ Panning:
+ Paneo:
- This %1 was created with LMMS %2.
- Este %1 fue creado con LMMS %2.
+
+ PAN
+ PAN
- SongEditorWindow
+ SetupDialog
- Song-Editor
- Editor de Canción
+
+ Setup LMMS
+ Configurar LMMS
- Play song (Space)
- Reproducir canción (Espacio)
+
+
+ General settings
+ Configuración general
- Record samples from Audio-device
- Grabar muestras desde el Dispositivo de Audio
+
+ BUFFER SIZE
+ TAMAÑO DEL BÚFER
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
- Grabar muestras desde el Dispositivo de Audio escuchando la Canción o el Ritmo/Bajo
+
+
+ Reset to default-value
+ Restaurar valores por defecto
- Stop song (Space)
- Detener canción (Espacio)
+
+ MISC
+ MISC
- Add beat/bassline
- Agregar Ritmo/bajo
+
+ Enable tooltips
+ Habilitar Consejos
- Add sample-track
- Agregar pista de muestras
+
+ Show restart warning after changing settings
+ Mostrar advertencia de reinicio luego de cambiar la configuración
- Add automation-track
- Agregar pista de Automatización
+
+ Display volume as dBFS
+ Mostrar volumen en dBFS
- Draw mode
- Modo de dibujo
+
+ Compress project files per default
+ Comprimir archivos de proyecto por defecto
- Edit mode (select and move)
- Modo de edición (seleccionar y mover)
+
+ One instrument track window mode
+ Una ventana de instrumento a la vez
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- Haz click aquí si deseas reproducir la canción completa. La reproducción comenzará en el marcador de posición de canción. Puedes mover este marcador incluso durante la reproducción.
+
+ HQ-mode for output audio-device
+ modo HQ para el dispositivo de salida de audio
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- Haz click aquí para detener la reproducción de la canción. El marcador de posición de canción volverá al inicio de tu canción.
+
+ Compact track buttons
+ Botones de pista compactos
- Track actions
- Acciones de pista
+
+ Sync VST plugins to host playback
+ Sincronizar complementos VST al anfitrión
- Edit actions
- Acciones de edición
+
+ Enable note labels in piano roll
+ Nombre de las notas en el piano roll
- Timeline controls
- Controles de la línea de Tiempo
+
+ Enable waveform display by default
+ Activar osciloscopio por defecto
- Zoom controls
- Controles de Acercamiento
+
+ Keep effects running even without input
+ Mantener los efectos en proceso aún sin señal de entrada
-
-
- SpectrumAnalyzerControlDialog
- Linear spectrum
- Espectro lineal
+
+ Create backup file when saving a project
+ Crear un archivo de respaldo al guardar un proyecto
- Linear Y axis
- Eje Y lineal
-
-
-
- SpectrumAnalyzerControls
-
- Linear spectrum
- Espectro lineal
+
+ Reopen last project on start
+ Abrir el último proyecto al iniciar
- Linear Y axis
- Eje Y lineal
+
+ PLUGIN EMBEDDING
+ INSERCIÓN DE PLUGINS
- Channel mode
- Modo del canal
+
+ No embedding
+ No hay inserciones
-
-
- SubWindow
- Close
- Cerrar
+
+ Embed using Qt API
+ Insertado usando la API Qt
- Maximize
- Maximizar
+
+ Embed using native Win32 API
+ Insertado usando la API Win32
- Restore
- Restaurar
+
+ Embed using XEmbed protocol
+ Insertado usando el protocolo XEmbed
-
-
- TabWidget
- Settings for %1
- Configuración para %1
+
+ LANGUAGE
+ IDIOMA
-
-
- TempoSyncKnob
- Tempo Sync
- Sincronizar al Tempo
+
+
+ Paths
+ Lugares
- No Sync
- Sin Sincro
+
+ Directories
+ Directorios
- Eight beats
- Ocho tiempos
+
+ LMMS working directory
+ Directorio de trabajo de LMMS
- Whole note
- Redonda
+
+ Themes directory
+ Directorio de temas
- Half note
- Blanca
+
+ Background artwork
+ Imágenes de fondo
- Quarter note
- Negra
+
+ VST-plugin directory
+ Directorio de complementos VST
- 8th note
- Corchea
+
+ GIG directory
+ Directorio GIG
- 16th note
- Semicorchea
+
+ SF2 directory
+ Directorio SF2
- 32nd note
- Fusa
+
+ LADSPA plugin directories
+ Directorios de complementos LADSPA
- Custom...
- Personalizado...
+
+ STK rawwave directory
+ Directorio para STK rawwave
- Custom
- Personalizado
+
+ Default Soundfont File
+ Archivo SoundFont por defecto
- Synced to Eight Beats
- Sincronizado a ocho tiempos
+
+
+ Performance settings
+ Configuración de rendimiento
- Synced to Whole Note
- Sincronizado a Redondas
+
+ Auto save
+ Auto guardado
- Synced to Half Note
- Sincronizado a Blancas
+
+ Enable auto-save
+ Habilitar Auto-Guardado
- Synced to Quarter Note
- Sincronizado a Negras
+
+ Allow auto-save while playing
+ Permitir auto-guardado durante la reproducción
- Synced to 8th Note
- Sincronizado a Corcheas
+
+ UI effects vs. performance
+ Efectos gráficos vs. rendimiento
- Synced to 16th Note
- Sincronizado a Semicorcheas
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+ Avance suave en Editor de Canción
- Synced to 32nd Note
- Sincronizado a Fusas
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+ Mostrar cursor de reproducción en el AudioFileProcessor
-
-
- TimeDisplayWidget
- click to change time units
- Haz click aquí para modificar las unidades de tiempo
+
+
+ Audio settings
+ Configuración de Audio
- MIN
- MIN
+
+ AUDIO INTERFACE
+ INTERFAZ DE AUDIO
- SEC
- SEG
+
+
+ MIDI settings
+ Configuración MIDI
- MSEC
- MSEG
+
+ MIDI INTERFACE
+ INTERFAZ MIDI
- BAR
- COMPAS
+
+ OK
+ De acuerdo
- BEAT
- PULSO
+
+ Cancel
+ Cancelar
- TICK
- TICK
+
+ Restart LMMS
+ Reiniciar LMMS
-
-
- TimeLineWidget
- Enable/disable auto-scrolling
- Activar/Desactivar avance automático
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+ ¡Por favor nota que la mayoría de los cambios no tendrán efecto hasta que reinicies LMMS!
- Enable/disable loop-points
- Activar/Desactivar blucle
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+ Cuadros: %1
+Latencia: %2 ms
- After stopping go back to begin
- Al detenerse volver al principio
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+ Aquí puedes definir el tamaño del búfer interno usado por LMMS. Valores pequeños darán como resultado menor latencia pero también pueden provocar sonidos inutilizables o mal rendimiento, sobretodo en computadoras antiguas o en sistemas sin un núcleo con tiempo real.
- After stopping go back to position at which playing was started
- Al detenerse volver a la posición en la que comenzó la reproducción
+
+ Choose LMMS working directory
+ Elige el directorio de trabajo de LMMS
- After stopping keep position
- Al detenerse mantener la posición final
+
+ Choose your GIG directory
+ Elige tu directorio GIG
- Hint
- Pista
+
+ Choose your SF2 directory
+ Elige tu directorio SF2
- Press <%1> to disable magnetic loop points.
- Presiona <%1> para desactivar los puntos de bucle magnéticos.
+
+ Choose your VST-plugin directory
+ Elige tu directorio de complementos VST
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points.
- Mantén <Shift> para mover el punto de bucle inicial. Presiona <%1> para desactivar los puntos de bucle magnéticos.
+
+ Choose artwork-theme directory
+ Elige el directorio de temas (apariencia)
-
-
- Track
- Mute
- Silencio
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+ Elige el directorio de complementos LADSPA
- Solo
- Solo
+
+ Choose STK rawwave directory
+ Elige el directorio de STK rawwave
-
-
- TrackContainer
- Couldn't import file
- No se pudo importar el archivo
+
+ Choose default SoundFont
+ Elige una SoundFont por defecto
- Couldn't find a filter for importing file %1.
-You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.
- No se pudo hallar un filtro para importar el archivo %1.
-Debes convertir este archivo a un formato soportado por LMMS usando otra aplicación.
+
+ Choose background artwork
+ Elige una imagen para el fondo
- Couldn't open file
- No se puede abrir el archivo
+
+ minutes
+ minutos
- Couldn't open file %1 for reading.
-Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- El archivo %1 no puede abrirse para lectura.
-¡Asegúrate de tener permisos de lectura tanto del archivo como del directorio que lo contiene e inténtalo nuevamente!
+
+ minute
+ minuto
- Loading project...
- Cargando proyecto...
+
+ Disabled
+ Inhabilitado
- Cancel
- Cancelar
+
+ Auto-save interval: %1
+ Intervalo de auto-guardado: %1
- Please wait...
- Por favor, espera...
+
+ Set the time between automatic backup to %1.
+Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult.
+ Define el tiempo entre auto-guardados en %1.
+Recuerda también guardar tu proyecto manualmente. Puedes elegir no guardar automáticamente durante la reproducción, lo cual algunos sistemas anteriores encuentran difícil de realizar.
- Importing MIDI-file...
- Importando archivo MIDI...
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+ Aquí puedes elegir tu interfaz de audio preferida. Dependiendo de la configuración de tu sistema durante la compilación, puedes elegir entre ALSA, JACK, OSS y otros. Debajo verás un cuadro que te permitirá configurar la interfaz de audio seleccionada.
- Loading Track %1 (%2/Total %3)
- Cargando Pista %1 (%2/Total %3)
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+ Aquí puedes elegir tu interfaz MIDI preferida. Dependiendo de la configuración de tu sistema durante la compilación, puedes elegir entre ALSA, OSS y otros.Debajo verás un cuadro en el que podrás configurar la interfaz MIDI que hayas elegido.
- TrackContentObject
+ Song
- Mute
- Silencio
+
+ Tempo
+ Tempo
-
-
- TrackContentObjectView
- Current position
- Posición actual
+
+ Master volume
+ Volumen maestro
- Hint
- Pista
+
+ Master pitch
+ Transporte
- Press <%1> and drag to make a copy.
- Presiona <%1> y arrastra para crear una copia.
+
+ LMMS Error report
+ Reporte de errores LMMS
- Current length
- Duración actual
+
+ The following errors occured while loading:
+ Los siguientes errores ocurrieron durante la carga:
+
+
+ SongEditor
- Press <%1> for free resizing.
- Presiona <%1> para redimensionar libremente.
+
+ Could not open file
+ No se puede abrir el archivo
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
- %1:%2 (%3:%4 a %5:%6)
+
+ Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
+ Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
+ No se puede abrir el archivo %1. Probablemente no tengas permisos para leer este archivo.
+Asegúrate de tener al menos permisos de lectura sobre este archivo e inténtalo nuevamente.
- Delete (middle mousebutton)
- Borrar (click del medio )
+
+ Could not write file
+ No se puede escribir el archivo
- Cut
- Cortar
+
+ Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.
+ No se pudo abrir el archivo %1 para escritura. Probablemente no tienes permiso de escritura sobre este archivo. Asegúrate de tener acceso de escritura a este archivo e inténtalo nuevamente.
- Copy
- Copiar
+
+ Error in file
+ Error en el archivo
- Paste
- Pegar
+
+ The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.
+ El archivo %1 aparentemente contiene errores y por lo tanto no puede cargarse.
- Mute/unmute (<%1> + middle click)
- Silenciar/Escuchar (<%1> + click del medio)
+
+ Version difference
+ Diferencia de versión
-
-
- TrackOperationsWidget
- Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
- Presiona <%1> al hacer click en el area de agarre para iniciar una nueva accion de 'arrastrar y soltar'.
+
+ This %1 was created with LMMS %2.
+ Este %1 fue creado con LMMS %2.
- Actions for this track
- Acciones para esta pista
+
+ template
+ plantilla
- Mute
- Silencio
+
+ project
+ proyecto
- Solo
- Solo
+
+ Tempo
+ Tempo
- Mute this track
- Silenciar esta pista
+
+ TEMPO/BPM
+ TEMPO/GPM
- Clone this track
- Clonar esta pista
+
+ tempo of song
+ tempo de la canción
- Remove this track
- Eliminar esta pista
+
+ The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).
+ El 'tempo' de una canción se define en golpes por minuto (GPM). Si quieres cambiar el tempo de tu canción, modifica este valor. En compases de 4 tiempos (los que usarás la mayoría de las veces, ¡sino siempre!), el valor del tempo entre 4 indicará cuántos compases se tocan en un minuto (1golpe = 1 beat = 1 tiempo de compás, por lo tanto GPM/4 = compases x minuto).
- Clear this track
- Limpiar esta pista
+
+ High quality mode
+ Modo de alta calidad
- FX %1: %2
- FX %1: %2
+
+
+ Master volume
+ Volumen maestro
- Turn all recording on
- Activar todas las grabaciones
+
+ master volume
+ volumen maestro
- Turn all recording off
- Apagar todas las grabacioens
+
+
+ Master pitch
+ Transporte
- Assign to new FX Channel
- Asignar a un nuevo Canal FX
+
+ master pitch
+ transporte
-
-
- TripleOscillatorView
- Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
- Usar modulación de fase para modular el oscilador 1 con el oscilador 2
+
+ Value: %1%
+ Valor: %1%
- Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
- Usar modulación de amplitud para modular el oscilador 1 con el oscilador 2
+
+ Value: %1 semitones
+ Valor: %1 semitonos
+
+
+ SongEditorWindow
- Mix output of oscillator 1 & 2
- Mezclar la salida de los osciladores 1 y 2
+
+ Song-Editor
+ Editor de Canción
- Synchronize oscillator 1 with oscillator 2
- Sincronizar el oscilador 1 con el oscilador 2
+
+ Play song (Space)
+ Reproducir canción (Espacio)
- Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
- Usar modulación de frecuencia para modular el oscilador 1 con el oscilador 2
+
+ Record samples from Audio-device
+ Grabar muestras desde el Dispositivo de Audio
- Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
- Usar modulación de fase para modular el oscilador 2 con el oscilador 3
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+ Grabar muestras desde el Dispositivo de Audio escuchando la Canción o el Ritmo/Bajo
- Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
- Usar modulación de amplitud para modular el oscilador 2 con el oscilador 3
+
+ Stop song (Space)
+ Detener canción (Espacio)
- Mix output of oscillator 2 & 3
- Mezclar la salida de los osciladores 2 y 3
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ Haz click aquí si deseas reproducir la canción completa. La reproducción comenzará en el marcador de posición de canción. Puedes mover este marcador incluso durante la reproducción.
- Synchronize oscillator 2 with oscillator 3
- Sincronizar el oscilador 2 con el oscilador 3
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ Haz click aquí para detener la reproducción de la canción. El marcador de posición de canción volverá al inicio de tu canción.
- Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
- Usar modulación de frecuencia para modular el oscilador 2 con el oscilador 3
+
+ Track actions
+ Acciones de pista
- Osc %1 volume:
- Osc %1 Volumen:
+
+ Add beat/bassline
+ Agregar Ritmo/bajo
- With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.
- Con esta perilla puedes establecer el volumen del oscilador %1. Al fijar un valor de 0 el oscilador se apaga. De lo contrario podrás oír el oscilador tan alto como lo especifiques aquí.
+
+ Add sample-track
+ Agregar pista de muestras
- Osc %1 panning:
- Osc %1 paneo:
+
+ Add automation-track
+ Agregar pista de Automatización
- With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.
- Con esta perilla puedes establecer el paneo del oscilador %1. Un valor de -100 significa 100% a la izquierda y un valor de 100 mueve el oscilador totalmente a la derecha.
+
+ Edit actions
+ Acciones de edición
- Osc %1 coarse detuning:
- Osc %1 desafinación gruesa:
+
+ Draw mode
+ Modo de dibujo
- semitones
- semitonos
+
+ Edit mode (select and move)
+ Modo de edición (seleccionar y mover)
- With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.
- Con este control usted podrá establecer la desafinación gruesa del oscilador %1. Usted puede desafinar el oscilador en 24 semitonos (2 octavas) arriba y abajo. Esto es útil para la creación de sonidos armonizados (acordes).
+
+ Timeline controls
+ Controles de la línea de Tiempo
- Osc %1 fine detuning left:
- Osc %1 desafinación fina izquierda:
+
+ Zoom controls
+ Controles de Acercamiento
+
+
+ SpectrumAnalyzerControlDialog
- cents
- cents
+
+ Linear spectrum
+ Espectro lineal
- With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
- Esta perilla define la desafinación fina del canal izquierdo del oscilador %1. La extensión es de -100 cents a +100 cents. Util para crear sonidos 'gordos'.
+
+ Linear Y axis
+ Eje Y lineal
+
+
+ SpectrumAnalyzerControls
- Osc %1 fine detuning right:
- Osc %1 desafinación fina derecha:
+
+ Linear spectrum
+ Espectro lineal
- With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
- Esta perilla define la desafinación fina del canal derecho del oscilador %1. La extensión es de -100 cents a +100 cents. Util para crear sonidos 'gordos'.
+
+ Linear Y axis
+ Eje Y lineal
- Osc %1 phase-offset:
- Osc %1 desfase:
+
+ Channel mode
+ Modo del canal
+
+
+ SubWindow
- degrees
- grados
+
+ Close
+ Cerrar
- With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
- Con esta perilla puedes definir el desfase del oscilador %1. Esto significa que puedes mover el punto de la onda en el cual el oscilador comienza a oscilar. Por ejemplo, en una onda sinusoidal con un desfase de 180 grados la onda irá primero hacia abajo. Pasará lo mismo con una onda cuadrada.
+
+ Maximize
+ Maximizar
- Osc %1 stereo phase-detuning:
- Osc %1 desafinación de fase estéreo:
+
+ Restore
+ Restaurar
+
+
+ TabWidget
- With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.
- Esta perilla define la diferencia de fase estéreo del oscilador %1. La diferencia de fase estéreo especifica cuan grande será la diferencia entre el desfase de los canales izquierdo y derecho. Esta función le da mayor amplitud a los sonidos en el campo estéreo.
+
+
+ Settings for %1
+ Configuración para %1
+
+
+ TempoSyncKnob
- Use a sine-wave for current oscillator.
- Usar una onda sinusoidal para el oscilador actual.
+
+
+ Tempo Sync
+ Sincronizar al Tempo
- Use a triangle-wave for current oscillator.
- Usar una onda triangular para el oscilador actual.
+
+ No Sync
+ Sin Sincro
- Use a saw-wave for current oscillator.
- Usar una onda de sierra para el oscilador actual.
+
+ Eight beats
+ Ocho tiempos
- Use a square-wave for current oscillator.
- Usar una onda cuadrada para el oscilador actual.
+
+ Whole note
+ Redonda
- Use a moog-like saw-wave for current oscillator.
- Usar una onda de sierra tipo moog para el oscilador actual.
+
+ Half note
+ Blanca
- Use an exponential wave for current oscillator.
- Usar una onda exponencial para el oscilador actual.
+
+ Quarter note
+ Negra
- Use white-noise for current oscillator.
- Usar ruido-blanco para el oscilador actual.
+
+ 8th note
+ Corchea
- Use a user-defined waveform for current oscillator.
- Usar una onda definida por el usuario para el oscilador actual.
+
+ 16th note
+ Semicorchea
-
-
- VersionedSaveDialog
- Increment version number
- Incrementar el número de versión
+
+ 32nd note
+ Fusa
- Decrement version number
- Disminuír el número de versión
+
+ Custom...
+ Personalizado...
- already exists. Do you want to replace it?
- ¡Ya existe! ¿Deseas reemplazarlo?
+
+ Custom
+ Personalizado
-
-
- VestigeInstrumentView
- Open other VST-plugin
- Abrir otro complemento VST
+
+ Synced to Eight Beats
+ Sincronizado a ocho tiempos
- Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.
- Haz click aquí si deseas abrir otro complemento VST. Se mostrará un diálogo que te permitirá elegir el archivo que desees.
+
+ Synced to Whole Note
+ Sincronizado a Redondas
- Show/hide GUI
- Mostrar/Ocultar IGU
+
+ Synced to Half Note
+ Sincronizado a Blancas
- Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.
- Haz click aquí para mostrar u ocultar la interfaz gráfica de usuario (IGU) de tu complemento VST.
+
+ Synced to Quarter Note
+ Sincronizado a Negras
- Turn off all notes
- Apagar todas las notas
+
+ Synced to 8th Note
+ Sincronizado a Corcheas
- Open VST-plugin
- Abrir un complemento VST
+
+ Synced to 16th Note
+ Sincronizado a Semicorcheas
- DLL-files (*.dll)
- archivos DDL (*.dll)
+
+ Synced to 32nd Note
+ Sincronizado a Fusas
+
+
+ TimeDisplayWidget
- EXE-files (*.exe)
- archivos EXE (*.exe)
+
+ click to change time units
+ Haz click aquí para modificar las unidades de tiempo
- No VST-plugin loaded
- No se ha cargado ningún complemento VST
+
+ MIN
+ MIN
- Control VST-plugin from LMMS host
- Controlar el complemento VST desde el anfitrión LMMS
+
+ SEC
+ SEG
- Click here, if you want to control VST-plugin from host.
- Haz click aquí si deseas controlar tu complemento VST desde el anfitrión.
+
+ MSEC
+ MSEG
- Open VST-plugin preset
- Abrir preconfiguración de VST
+
+ BAR
+ COMPAS
- Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
- Haz click aquí si deseas abrir otra preconfiguración de VST (*.fxp, *.fxb).
+
+ BEAT
+ PULSO
- Previous (-)
- Anterior (-)
+
+ TICK
+ TICK
+
+
+ TimeLineWidget
- Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
- Haz click aquí si deseas cambiar a otro programa de preconfiguración de VST.
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+ Activar/Desactivar avance automático
- Save preset
- Guardar preconfiguración
+
+ Enable/disable loop-points
+ Activar/Desactivar blucle
- Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
- Haz click aquí si deseas guardar el programa de preconfiguración del VST actual.
+
+ After stopping go back to begin
+ Al detenerse volver al principio
- Next (+)
- Siguiente (+)
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+ Al detenerse volver a la posición en la que comenzó la reproducción
- Click here to select presets that are currently loaded in VST.
- Haz click aquí para elegir preconfiguraciones que estén actualmente cargadas en el VST.
+
+ After stopping keep position
+ Al detenerse mantener la posición final
- Preset
- Preconfiguración
+
+
+ Hint
+ Pista
- by
- por
+
+ Press <%1> to disable magnetic loop points.
+ Presiona <%1> para desactivar los puntos de bucle magnéticos.
- - VST plugin control
- - control de complemento VST
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points.
+ Mantén <Shift> para mover el punto de bucle inicial. Presiona <%1> para desactivar los puntos de bucle magnéticos.
- VisualizationWidget
+ Track
- click to enable/disable visualization of master-output
- Haz click aquí para activar o desactivar la visualización de la salida principal
+
+ Mute
+ Silencio
- Click to enable
- Click para activar
+
+ Solo
+ Solo
- VstEffectControlDialog
-
- Show/hide
- Mostrar/Ocultar
-
-
- Control VST-plugin from LMMS host
- Controlar el complemento VST desde el anfitrión LMMS
-
+ TrackContainer
- Click here, if you want to control VST-plugin from host.
- Haz click aquí si deseas controlar tu complemento VST desde el anfitrión.
+
+ Couldn't import file
+ No se pudo importar el archivo
- Open VST-plugin preset
- Abrir preconfiguración de VST
+
+ Couldn't find a filter for importing file %1.
+You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.
+ No se pudo hallar un filtro para importar el archivo %1.
+Debes convertir este archivo a un formato soportado por LMMS usando otra aplicación.
- Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
- Haz click aquí si deseas abrir otra preconfiguración de VST (*.fxp, *.fxb).
+
+ Couldn't open file
+ No se puede abrir el archivo
- Previous (-)
- Anterior (-)
+
+ Couldn't open file %1 for reading.
+Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ El archivo %1 no puede abrirse para lectura.
+¡Asegúrate de tener permisos de lectura tanto del archivo como del directorio que lo contiene e inténtalo nuevamente!
- Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
- Haz click aquí si deseas cambiar a otro programa de preconfiguración de VST.
+
+ Loading project...
+ Cargando proyecto...
- Next (+)
- Siguiente (+)
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
- Click here to select presets that are currently loaded in VST.
- Haz click aquí para elegir preconfiguraciones que estén actualmente cargadas en el VST.
+
+
+ Please wait...
+ Por favor, espera...
- Save preset
- Guardar preconfiguración
+
+ Loading cancelled
+ Carga cancelada
- Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
- Haz click aquí si deseas guardar el programa de preconfiguración del VST actual.
+
+ Project loading was cancelled.
+ Carga del proyecto cancelada.
- Effect by:
- Efecto por:
+
+ Loading Track %1 (%2/Total %3)
+ Cargando Pista %1 (%2/Total %3)
- <br />
- <br />
+
+ Importing MIDI-file...
+ Importando archivo MIDI...
- VstPlugin
-
- Loading plugin
- Cargando complemento
-
+ TrackContentObject
- Open Preset
- Abrir Preconfiguración
+
+ Mute
+ Silencio
+
+
+ TrackContentObjectView
- Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)
- Preconfiguración VST (*.fxp *.fxb)
+
+
+ Current length
+ Duración actual
- : default
- : por defecto
+
+ Current position
+ Posición actual
- "
- "
+
+ Press <%1> and drag to make a copy.
+ Presiona <%1> y arrastra para crear una copia.
- '
- '
+
+ Press <%1> for free resizing.
+ Presiona <%1> para redimensionar libremente.
- Save Preset
- Guardar preconfiguración
+
+ Hint
+ Pista
- .fxp
- .fxp
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+ %1:%2 (%3:%4 a %5:%6)
- .FXP
- .FXP
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Borrar (click del medio )
- .FXB
- .FXB
+
+ Cut
+ Cortar
- .fxb
- .fxb
+
+ Copy
+ Copiar
- Please wait while loading VST plugin...
- Por favor espera mientras se carga el complemento VST...
+
+ Paste
+ Pegar
- The VST plugin %1 could not be loaded.
- El complemento VST %1 no se ha podido cargar.
+
+ Mute/unmute (<%1> + middle click)
+ Silenciar/Escuchar (<%1> + click del medio)
- WatsynInstrument
+ TrackOperationsWidget
- Volume A1
- A1 volumen
+
+ Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+ Presiona <%1> al hacer click en el area de agarre para iniciar una nueva accion de 'arrastrar y soltar'.
- Volume A2
- A2 volumen
+
+ Actions for this track
+ Acciones para esta pista
- Volume B1
- B1 volumen
+
+ Mute
+ Silencio
- Volume B2
- B2 volumen
+
+
+ Solo
+ Solo
- Panning A1
- A1 paneo
+
+ Mute this track
+ Silenciar esta pista
- Panning A2
- A2 paneo
+
+ Clone this track
+ Clonar esta pista
- Panning B1
- B1 paneo
+
+ Remove this track
+ Eliminar esta pista
- Panning B2
- B2 paneo
+
+ Clear this track
+ Limpiar esta pista
- Freq. multiplier A1
- A1 multiplicador de frec.
+
+ FX %1: %2
+ FX %1: %2
- Freq. multiplier A2
- A2 multiplicador de frec.
-
+
+ Assign to new FX Channel
+ Asignar a un nuevo Canal FX
+
- Freq. multiplier B1
- B1 multiplicador de frec.
+
+ Turn all recording on
+ Activar todas las grabaciones
- Freq. multiplier B2
- B2 multiplicador de frec.
+
+ Turn all recording off
+ Apagar todas las grabacioens
+
+
+ TripleOscillatorView
- Left detune A1
- A1 desafin izq
+
+ Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
+ Usar modulación de fase para modular el oscilador 1 con el oscilador 2
- Left detune A2
- A2 desafin izq
+
+ Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
+ Usar modulación de amplitud para modular el oscilador 1 con el oscilador 2
- Left detune B1
- B1 desafin izq
+
+ Mix output of oscillator 1 & 2
+ Mezclar la salida de los osciladores 1 y 2
- Left detune B2
- B2 desafin izq
+
+ Synchronize oscillator 1 with oscillator 2
+ Sincronizar el oscilador 1 con el oscilador 2
- Right detune A1
- A1 desafin der
+
+ Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
+ Usar modulación de frecuencia para modular el oscilador 1 con el oscilador 2
- Right detune A2
- A2 desafin der
+
+ Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
+ Usar modulación de fase para modular el oscilador 2 con el oscilador 3
- Right detune B1
- B1 desafin der
+
+ Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
+ Usar modulación de amplitud para modular el oscilador 2 con el oscilador 3
- Right detune B2
- B2 desafin der
+
+ Mix output of oscillator 2 & 3
+ Mezclar la salida de los osciladores 2 y 3
- A-B Mix
- Mezcla A-B
+
+ Synchronize oscillator 2 with oscillator 3
+ Sincronizar el oscilador 2 con el oscilador 3
- A-B Mix envelope amount
- Cantidad de envolvente de la Mezcla A-B
+
+ Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
+ Usar modulación de frecuencia para modular el oscilador 2 con el oscilador 3
- A-B Mix envelope attack
- Ataque de la envolvente de la mezcla A-B
+
+ Osc %1 volume:
+ Osc %1 Volumen:
- A-B Mix envelope hold
- Mantenido de la envolvente de la mezcla A-B
+
+ With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.
+ Con esta perilla puedes establecer el volumen del oscilador %1. Al fijar un valor de 0 el oscilador se apaga. De lo contrario podrás oír el oscilador tan alto como lo especifiques aquí.
- A-B Mix envelope decay
- Caída de la envolvente de la mezcla A-B
+
+ Osc %1 panning:
+ Osc %1 paneo:
- A1-B2 Crosstalk
- Diafonía A1-B2
+
+ With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.
+ Con esta perilla puedes establecer el paneo del oscilador %1. Un valor de -100 significa 100% a la izquierda y un valor de 100 mueve el oscilador totalmente a la derecha.
- A2-A1 modulation
- Modulación A2-A1
+
+ Osc %1 coarse detuning:
+ Osc %1 desafinación gruesa:
- B2-B1 modulation
- Modulación B2-B1
+
+ semitones
+ semitonos
- Selected graph
- Gráfico seleccionado
+
+ With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.
+ Con este control usted podrá establecer la desafinación gruesa del oscilador %1. Usted puede desafinar el oscilador en 24 semitonos (2 octavas) arriba y abajo. Esto es útil para la creación de sonidos armonizados (acordes).
-
-
- WatsynView
- Select oscillator A1
- Seleccionar oscilador A1
+
+ Osc %1 fine detuning left:
+ Osc %1 desafinación fina izquierda:
- Select oscillator A2
- Seleccionar oscilador A2
+
+
+ cents
+ cents
- Select oscillator B1
- Seleccionar oscilador B1
+
+ With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
+ Esta perilla define la desafinación fina del canal izquierdo del oscilador %1. La extensión es de -100 cents a +100 cents. Util para crear sonidos 'gordos'.
- Select oscillator B2
- Seleccionar oscilador B2
+
+ Osc %1 fine detuning right:
+ Osc %1 desafinación fina derecha:
- Mix output of A2 to A1
- Mezclar la salida de A2 con A1
+
+ With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
+ Esta perilla define la desafinación fina del canal derecho del oscilador %1. La extensión es de -100 cents a +100 cents. Util para crear sonidos 'gordos'.
- Modulate amplitude of A1 with output of A2
- Modular la amplitud de A1 con la salida de A2
+
+ Osc %1 phase-offset:
+ Osc %1 desfase:
- Ring-modulate A1 and A2
- Modulación en anillo A1 y A2
+
+
+ degrees
+ grados
- Modulate phase of A1 with output of A2
- Modular la fase de A1 con la salida de A2
+
+ With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
+ Con esta perilla puedes definir el desfase del oscilador %1. Esto significa que puedes mover el punto de la onda en el cual el oscilador comienza a oscilar. Por ejemplo, en una onda sinusoidal con un desfase de 180 grados la onda irá primero hacia abajo. Pasará lo mismo con una onda cuadrada.
- Mix output of B2 to B1
- Mezclar la salida de B2 con B1
+
+ Osc %1 stereo phase-detuning:
+ Osc %1 desafinación de fase estéreo:
- Modulate amplitude of B1 with output of B2
- Modular la amplitud de B1 con la salida de B2
+
+ With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.
+ Esta perilla define la diferencia de fase estéreo del oscilador %1. La diferencia de fase estéreo especifica cuan grande será la diferencia entre el desfase de los canales izquierdo y derecho. Esta función le da mayor amplitud a los sonidos en el campo estéreo.
- Ring-modulate B1 and B2
- Modulación en anillo B1 y B2
+
+ Use a sine-wave for current oscillator.
+ Usar una onda sinusoidal para el oscilador actual.
- Modulate phase of B1 with output of B2
- Modular la fase de B1 con la salida de B2
+
+ Use a triangle-wave for current oscillator.
+ Usar una onda triangular para el oscilador actual.
- Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
- Dibuja tu propia onda arrastrando el puntero sobre el gráfico.
+
+ Use a saw-wave for current oscillator.
+ Usar una onda de sierra para el oscilador actual.
- Load waveform
- Cargar onda
+
+ Use a square-wave for current oscillator.
+ Usar una onda cuadrada para el oscilador actual.
- Click to load a waveform from a sample file
- Haz click aquí para cargar una onda de un archivo de muestra
+
+ Use a moog-like saw-wave for current oscillator.
+ Usar una onda de sierra tipo moog para el oscilador actual.
- Phase left
- Fase izquierda
+
+ Use an exponential wave for current oscillator.
+ Usar una onda exponencial para el oscilador actual.
- Click to shift phase by -15 degrees
- Haz click aquí para cambiar la fase en -15 grados
+
+ Use white-noise for current oscillator.
+ Usar ruido-blanco para el oscilador actual.
- Phase right
- Fase derecha
+
+ Use a user-defined waveform for current oscillator.
+ Usar una onda definida por el usuario para el oscilador actual.
+
+
+ VersionedSaveDialog
- Click to shift phase by +15 degrees
- Haz click aquí para cambiar la fase en +15 grados
+
+ Increment version number
+ Incrementar el número de versión
- Normalize
- Normalizar
+
+ Decrement version number
+ Disminuír el número de versión
- Click to normalize
- Haz click para normalizar
+
+ already exists. Do you want to replace it?
+ ¡Ya existe! ¿Deseas reemplazarlo?
+
+
+ VestigeInstrumentView
- Invert
- Invertir
+
+ Open other VST-plugin
+ Abrir otro complemento VST
- Click to invert
- Haz click para invertir
+
+ Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.
+ Haz click aquí si deseas abrir otro complemento VST. Se mostrará un diálogo que te permitirá elegir el archivo que desees.
- Smooth
- Suavizar
+
+ Control VST-plugin from LMMS host
+ Controlar el complemento VST desde el anfitrión LMMS
- Click to smooth
- Haz click para suavizar
+
+ Click here, if you want to control VST-plugin from host.
+ Haz click aquí si deseas controlar tu complemento VST desde el anfitrión.
- Sine wave
- Onda Sinusoidal
+
+ Open VST-plugin preset
+ Abrir preconfiguración de VST
- Click for sine wave
- Haz click aquí para elegir una onda sinusoidal
+
+ Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
+ Haz click aquí si deseas abrir otra preconfiguración de VST (*.fxp, *.fxb).
- Triangle wave
- Onda triangular
+
+ Previous (-)
+ Anterior (-)
- Click for triangle wave
- Haz click aquí para elegir una onda triangular
+
+
+ Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
+ Haz click aquí si deseas cambiar a otro programa de preconfiguración de VST.
- Click for saw wave
- Haz click aquí para elegir una onda de sierra
+
+ Save preset
+ Guardar preconfiguración
- Square wave
- Onda Cuadrada
+
+ Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
+ Haz click aquí si deseas guardar el programa de preconfiguración del VST actual.
- Click for square wave
- Haz click aquí para elegir una onda cuadrada
+
+ Next (+)
+ Siguiente (+)
- Volume
- Volumen
+
+ Click here to select presets that are currently loaded in VST.
+ Haz click aquí para elegir preconfiguraciones que estén actualmente cargadas en el VST.
- Panning
- Paneo
+
+ Show/hide GUI
+ Mostrar/Ocultar IGU
- Freq. multiplier
- Multiplicador de frec.
+
+ Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.
+ Haz click aquí para mostrar u ocultar la interfaz gráfica de usuario (IGU) de tu complemento VST.
- Left detune
- Desafinación izquierda
+
+ Turn off all notes
+ Apagar todas las notas
- cents
- cents
+
+ Open VST-plugin
+ Abrir un complemento VST
- Right detune
- Desafinación derecha
+
+ DLL-files (*.dll)
+ archivos DDL (*.dll)
- A-B Mix
- Mezcla A-B
+
+ EXE-files (*.exe)
+ archivos EXE (*.exe)
- Mix envelope amount
- Cantidad de envolvente de la Mezcla
+
+ No VST-plugin loaded
+ No se ha cargado ningún complemento VST
- Mix envelope attack
- Ataque de la envolvente de la Mezcla
+
+ Preset
+ Preconfiguración
- Mix envelope hold
- Mantenido de la envolvente de la Mezcla
+
+ by
+ por
- Mix envelope decay
- Caída de la envolvente de la Mezcla
+
+ - VST plugin control
+ - control de complemento VST
+
+
+
+ VisualizationWidget
+
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+ Haz click aquí para activar o desactivar la visualización de la salida principal
- Crosstalk
- Diafonía
+
+ Click to enable
+ Click para activar
- ZynAddSubFxInstrument
+ VstEffectControlDialog
- Portamento
- Portamento
+
+ Show/hide
+ Mostrar/Ocultar
- Filter Frequency
- Frecuencia del Filtro
+
+ Control VST-plugin from LMMS host
+ Controlar el complemento VST desde el anfitrión LMMS
- Filter Resonance
- Resonancia del Filtro
+
+ Click here, if you want to control VST-plugin from host.
+ Haz click aquí si deseas controlar tu complemento VST desde el anfitrión.
- Bandwidth
- Ancho De Banda
+
+ Open VST-plugin preset
+ Abrir preconfiguración de VST
- FM Gain
- Ganancia FM
+
+ Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
+ Haz click aquí si deseas abrir otra preconfiguración de VST (*.fxp, *.fxb).
- Resonance Center Frequency
- Frecuencia Central de Resonancia
+
+ Previous (-)
+ Anterior (-)
- Resonance Bandwidth
- Ancho de banda de Resonancia
+
+
+ Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
+ Haz click aquí si deseas cambiar a otro programa de preconfiguración de VST.
- Forward MIDI Control Change Events
- Enviar Eventos MIDI de Cambio de Control
+
+ Next (+)
+ Siguiente (+)
-
-
- ZynAddSubFxView
- Show GUI
- Mostrar IGU
+
+ Click here to select presets that are currently loaded in VST.
+ Haz click aquí para elegir preconfiguraciones que estén actualmente cargadas en el VST.
- Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.
- Haz click aquí para mostrar u ocultar la interfaz gráfica de usuario (IGU) de ZynAddSubFX.
+
+ Save preset
+ Guardar preconfiguración
- Portamento:
- Portamento:
+
+ Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
+ Haz click aquí si deseas guardar el programa de preconfiguración del VST actual.
- PORT
- PORT
+
+
+ Effect by:
+ Efecto por:
- Filter Frequency:
- Frecuencia del Filtro:
+
+ <br />
+ <br />
+
+
+ VstPlugin
- FREQ
- FREC
+
+
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
+ El complemento VST %1 no se ha podido cargar.
- Filter Resonance:
- Resonancia del Filtro:
+
+ Open Preset
+ Abrir Preconfiguración
- RES
- RESO
+
+
+ Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)
+ Preconfiguración VST (*.fxp *.fxb)
- Bandwidth:
- Ancho De Banda:
+
+ : default
+ : por defecto
- BW
- AdB
+
+ "
+ "
- FM Gain:
- Ganancia FM:
+
+ '
+ '
- FM GAIN
- GAN FM
+
+ Save Preset
+ Guardar preconfiguración
- Resonance center frequency:
- Frecuencia Central de Resonancia:
+
+ .fxp
+ .fxp
- RES CF
- FCdRES
+
+ .FXP
+ .FXP
- Resonance bandwidth:
- Ancho de banda de Resonancia:
+
+ .FXB
+ .FXB
- RES BW
- AdB RES
+
+ .fxb
+ .fxb
- Forward MIDI Control Changes
- Enviar Cambios de Control MIDI
+
+ Loading plugin
+ Cargando complemento
+
+
+
+ Please wait while loading VST plugin...
+ Por favor espera mientras se carga el complemento VST...
- audioFileProcessor
+ WatsynInstrument
- Amplify
- Amplificar
+
+ Volume A1
+ A1 volumen
- Start of sample
- Inicio de la muestra
+
+ Volume A2
+ A2 volumen
- End of sample
- Fin de la muestra
+
+ Volume B1
+ B1 volumen
- Reverse sample
- Reproducir la muestra en reversa
+
+ Volume B2
+ B2 volumen
- Stutter
- Tartamudeo
+
+ Panning A1
+ A1 paneo
- Loopback point
- Punto de bucle
+
+ Panning A2
+ A2 paneo
- Loop mode
- Modo Bucle
+
+ Panning B1
+ B1 paneo
- Interpolation mode
- Modo de Interpolación
+
+ Panning B2
+ B2 paneo
- None
- Ninguno
+
+ Freq. multiplier A1
+ A1 multiplicador de frec.
- Linear
- Lineal
+
+ Freq. multiplier A2
+ A2 multiplicador de frec.
- Sinc
- Sinc
+
+ Freq. multiplier B1
+ B1 multiplicador de frec.
- Sample not found: %1
- Muestra no encontrada: %1
+
+ Freq. multiplier B2
+ B2 multiplicador de frec.
-
-
- bitInvader
- Samplelength
- Longitud de la muestra
+
+ Left detune A1
+ A1 desafin izq
-
-
- bitInvaderView
- Sample Length
- Longitud de la muestra
+
+ Left detune A2
+ A2 desafin izq
- Sine wave
- Onda Sinusoidal
+
+ Left detune B1
+ B1 desafin izq
- Triangle wave
- Onda triangular
+
+ Left detune B2
+ B2 desafin izq
- Saw wave
- Onda de sierra
+
+ Right detune A1
+ A1 desafin der
- Square wave
- Onda Cuadrada
+
+ Right detune A2
+ A2 desafin der
- White noise wave
- Ruido blanco
+
+ Right detune B1
+ B1 desafin der
- User defined wave
- Onda definida por el usuario
+
+ Right detune B2
+ B2 desafin der
- Smooth
- Suavizar
+
+ A-B Mix
+ Mezcla A-B
- Click here to smooth waveform.
- Haz click aquí para suavizar la onda.
+
+ A-B Mix envelope amount
+ Cantidad de envolvente de la Mezcla A-B
- Interpolation
- Interpolación
+
+ A-B Mix envelope attack
+ Ataque de la envolvente de la mezcla A-B
- Normalize
- Normalizar
+
+ A-B Mix envelope hold
+ Mantenido de la envolvente de la mezcla A-B
- Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
- Dibuja tu propia onda arrastrando el puntero sobre el gráfico.
+
+ A-B Mix envelope decay
+ Caída de la envolvente de la mezcla A-B
- Click for a sine-wave.
- Haz click aquí para elegir una onda sinusoidal.
+
+ A1-B2 Crosstalk
+ Diafonía A1-B2
- Click here for a triangle-wave.
- Haz click aquí para elegir una onda triangular.
+
+ A2-A1 modulation
+ Modulación A2-A1
- Click here for a saw-wave.
- Haz click aquí para elegir una onda de sierra.
+
+ B2-B1 modulation
+ Modulación B2-B1
- Click here for a square-wave.
- Haz click aquí para elegir una onda cuadrada.
+
+ Selected graph
+ Gráfico seleccionado
-
- Click here for white-noise.
- Haz click aquí para elegir ruido blanco.
+
+
+ WatsynView
+
+
+
+
+
+ Volume
+ Volumen
- Click here for a user-defined shape.
- Haz click aquí para elegir una onda personalizada.
+
+
+
+
+ Panning
+ Paneo
-
-
- dynProcControlDialog
- INPUT
- ENTRADA
+
+
+
+
+ Freq. multiplier
+ Multiplicador de frec.
- Input gain:
- Ganancia de Entrada:
+
+
+
+
+ Left detune
+ Desafinación izquierda
- OUTPUT
- SALIDA
+
+
+
+
+
+
+
+
+ cents
+ cents
- Output gain:
- Ganancia de Salida:
+
+
+
+
+ Right detune
+ Desafinación derecha
- ATTACK
- ATAQUE
+
+ A-B Mix
+ Mezcla A-B
- Peak attack time:
- Tiempo pico de ataque:
+
+ Mix envelope amount
+ Cantidad de envolvente de la Mezcla
- RELEASE
- DISIPACIÓN
+
+ Mix envelope attack
+ Ataque de la envolvente de la Mezcla
- Peak release time:
- Tiempo pico de disipación:
+
+ Mix envelope hold
+ Mantenido de la envolvente de la Mezcla
- Reset waveform
- Restaurar forma de onda
+
+ Mix envelope decay
+ Caída de la envolvente de la Mezcla
- Click here to reset the wavegraph back to default
- Haz click aquí para restaurar el gráfico de onda por defecto
+
+ Crosstalk
+ Diafonía
- Smooth waveform
- Suavizar onda
+
+ Select oscillator A1
+ Seleccionar oscilador A1
- Click here to apply smoothing to wavegraph
- Haz click aquí para aplicar suavizado al gráfico de onda
+
+ Select oscillator A2
+ Seleccionar oscilador A2
- Increase wavegraph amplitude by 1dB
- Aumentar la amplitud del gráfico de onda en 1dB
+
+ Select oscillator B1
+ Seleccionar oscilador B1
- Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
- Haz click aquí para aumentar la amplitud del gráfico de onda en 1dB
+
+ Select oscillator B2
+ Seleccionar oscilador B2
- Decrease wavegraph amplitude by 1dB
- Disminuir la amplitud del gráfico de onda en 1dB
+
+ Mix output of A2 to A1
+ Mezclar la salida de A2 con A1
- Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
- Haz click aquí para disminuir la amplitud del gráfico de onda en 1dB
+
+ Modulate amplitude of A1 with output of A2
+ Modular la amplitud de A1 con la salida de A2
- Stereomode Maximum
- Modo Estéreo Máximo
+
+ Ring-modulate A1 and A2
+ Modulación en anillo A1 y A2
- Process based on the maximum of both stereo channels
- Procesar basado en el máximo de ambos canales estéreo
+
+ Modulate phase of A1 with output of A2
+ Modular la fase de A1 con la salida de A2
- Stereomode Average
- Modo Estéreo Promedio
+
+ Mix output of B2 to B1
+ Mezclar la salida de B2 con B1
- Process based on the average of both stereo channels
- Procesar basado en el promedio de ambos canales estéreo
+
+ Modulate amplitude of B1 with output of B2
+ Modular la amplitud de B1 con la salida de B2
- Stereomode Unlinked
- Modo Estéreo Desenlazado
+
+ Ring-modulate B1 and B2
+ Modulación en anillo B1 y B2
- Process each stereo channel independently
- Procesar cada canal estéreo de manera independiente
+
+ Modulate phase of B1 with output of B2
+ Modular la fase de B1 con la salida de B2
+
+
+
+
+
+
+ Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
+ Dibuja tu propia onda arrastrando el puntero sobre el gráfico.
+
+
+
+ Load waveform
+ Cargar onda
+
+
+
+ Click to load a waveform from a sample file
+ Haz click aquí para cargar una onda de un archivo de muestra
+
+
+
+ Phase left
+ Fase izquierda
+
+
+
+ Click to shift phase by -15 degrees
+ Haz click aquí para cambiar la fase en -15 grados
+
+
+
+ Phase right
+ Fase derecha
+
+
+
+ Click to shift phase by +15 degrees
+ Haz click aquí para cambiar la fase en +15 grados
+
+
+
+ Normalize
+ Normalizar
+
+
+
+ Click to normalize
+ Haz click para normalizar
+
+
+
+ Invert
+ Invertir
+
+
+
+ Click to invert
+ Haz click para invertir
+
+
+
+ Smooth
+ Suavizar
+
+
+
+ Click to smooth
+ Haz click para suavizar
+
+
+
+ Sine wave
+ Onda Sinusoidal
+
+
+
+ Click for sine wave
+ Haz click aquí para elegir una onda sinusoidal
+
+
+
+
+ Triangle wave
+ Onda triangular
+
+
+
+ Click for triangle wave
+ Haz click aquí para elegir una onda triangular
+
+
+
+ Click for saw wave
+ Haz click aquí para elegir una onda de sierra
+
+
+
+ Square wave
+ Onda Cuadrada
+
+
+
+ Click for square wave
+ Haz click aquí para elegir una onda cuadrada
- dynProcControls
+ Xpressive
- Input gain
- Ganancia de entrada
+
+ Selected graph
+ Gráfico seleccionado
- Output gain
- Ganancia de salida
+
+ A1
+ A1
- Attack time
- Tiempo de ataque
+
+ A2
+ A2
- Release time
- Tiempo de disipación
+
+ A3
+ A3
- Stereo mode
- Modo Estéreo
+
+ W1 smoothing
+ W1 Suavizadora
+
+
+
+ W2 smoothing
+ W2 Suavizadora
+
+
+
+ W3 smoothing
+ W3 Suavizadora
+
+
+
+ PAN1
+ PAN1
+
+
+
+ PAN2
+ PAN2
+
+
+
+ REL TRANS
+ REL TRANS
- expressiveView
+ XpressiveView
+
Select oscillator W1
Seleccionar Oscilador W1
+
Select oscillator W2
Seleccionar Oscilador W2
+
Select oscillator W3
Seleccionar Oscilador W3
+
Select OUTPUT 1
Seleccionar SALIDA 1
+
Select OUTPUT 2
Seleccionar SALIDA 2
+
Open help window
Abrir Ventana De Ayuda
+
Sine wave
Onda sinusoidal
+
Click for a sine-wave.
Haz click aquí para elegir una onda sinusoidal.
+
Moog-Saw wave
Moog-Saw wave
+
Click for a Moog-Saw-wave.
Clic Aquí Para La Moog-Saw-wave.
+
Exponential wave
Onda Exponencial
+
Click for an exponential wave.
Clic Aquí para Obtener una Onda Exponencial.
+
Saw wave
Onda de sierra
+
Click here for a saw-wave.
Haz click aquí para elegir una onda de sierra.
+
User defined wave
Onda definida por el usuario
+
Click here for a user-defined shape.
Haz click aquí para elegir una onda personalizada.
+
Triangle wave
Onda triangular
+
Click here for a triangle-wave.
Haz click aquí para elegir una onda triangular.
+
Square wave
Onda cuadrada
+
Click here for a square-wave.
Haz click aquí para seleccionar una onda cuadrada.
+
White noise wave
Ruido blanco
+
Click here for white-noise.
Haz click aquí para elegir ruido blanco.
+
WaveInterpolate
Oleada Interpolar
+
ExpressionValid
Expresión Validada
+
General purpose 1:
Propósito General 1:
+
General purpose 2:
Propósito General 2:
+
General purpose 3:
Propósito General 3:
+
O1 panning:
Panorámica O1:
+
O2 panning:
Panorámica O2:
+
Release transition:
Liberar La Transición:
+
Smoothness
Suavizar
- fxLineLcdSpinBox
+ ZynAddSubFxInstrument
- Assign to:
- Asignar a:
+
+ Portamento
+ Portamento
- New FX Channel
- Nuevo Canal FX
+
+ Filter Frequency
+ Frecuencia del Filtro
-
-
- graphModel
- Graph
- Gráfico
+
+ Filter Resonance
+ Resonancia del Filtro
-
-
- kickerInstrument
- Start frequency
- Frecuencia Inicial
+
+ Bandwidth
+ Ancho De Banda
- End frequency
- Frecuencia Final
+
+ FM Gain
+ Ganancia FM
- Gain
- Ganancia
+
+ Resonance Center Frequency
+ Frecuencia Central de Resonancia
- Length
- Duración
+
+ Resonance Bandwidth
+ Ancho de banda de Resonancia
- Distortion Start
- Inicio de la distorsión
+
+ Forward MIDI Control Change Events
+ Enviar Eventos MIDI de Cambio de Control
+
+
+ ZynAddSubFxView
- Distortion End
- Final de la distorsión
+
+ Portamento:
+ Portamento:
- Envelope Slope
- Curvatura de la Envolvente
+
+ PORT
+ PORT
- Noise
- Ruido
+
+ Filter Frequency:
+ Frecuencia del Filtro:
- Click
- Chasquido
+
+ FREQ
+ FREC
- Frequency Slope
- Curvatura de la Frecuencia
+
+ Filter Resonance:
+ Resonancia del Filtro:
- Start from note
- Empezar en la nota
+
+ RES
+ RESO
- End to note
- Terminar en la nota
+
+ Bandwidth:
+ Ancho De Banda:
-
-
- kickerInstrumentView
- Start frequency:
- Frecuencia Inicial:
+
+ BW
+ AdB
- End frequency:
- Frecuencia Final:
+
+ FM Gain:
+ Ganancia FM:
- Gain:
- Ganancia:
+
+ FM GAIN
+ GAN FM
- Frequency Slope:
- Curvatura de la Frecuencia:
+
+ Resonance center frequency:
+ Frecuencia Central de Resonancia:
- Envelope Length:
- Longitud de la Envolvente:
+
+ RES CF
+ FCdRES
- Envelope Slope:
- Curvatura de la Envolvente:
+
+ Resonance bandwidth:
+ Ancho de banda de Resonancia:
- Click:
- Chasquido:
+
+ RES BW
+ AdB RES
- Noise:
- Ruido:
+
+ Forward MIDI Control Changes
+ Enviar Cambios de Control MIDI
- Distortion Start:
- Inicio de la distorsión:
+
+ Show GUI
+ Mostrar IGU
- Distortion End:
- Final de la distorsión:
+
+ Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.
+ Haz click aquí para mostrar u ocultar la interfaz gráfica de usuario (IGU) de ZynAddSubFX.
- ladspaBrowserView
+ audioFileProcessor
- Available Effects
- Efectos Disponibles
+
+ Amplify
+ Amplificar
- Unavailable Effects
- Efectos No Disponibles
+
+ Start of sample
+ Inicio de la muestra
- Instruments
- Instrumentos
+
+ End of sample
+ Fin de la muestra
- Analysis Tools
- Herramientas de Análisis
+
+ Loopback point
+ Punto de bucle
- Don't know
- Desconocido
+
+ Reverse sample
+ Reproducir la muestra en reversa
- This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
-
-Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
-
-Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
-
-Instruments are plugins for which only output channels were identified.
-
-Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
-
-Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
-
-Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
- Este diálogo muestra información de todos los complementos LADSPA que LMMS pudo encontrar. Se encuentran divididos en cinco (5) categorías basadas en una interpretación de los nombres y los tipos de puertos.
-
-Efectos Disponibles: son aquellos que pueden ser usados por LMMS. Para ello deben, primero y por sobre todo, ser efectos. O sea que deben tener tanto canales de entrada como de salida. LMMS identifica como canales de entrada a los puertos de audio que contengan 'IN' en su nombre. Los canales de salida se identifican por la palabra 'OUT'. Además, el efecto debe tener la misma cantidad de canales de entrada como de salida y ser capaz de ejecutarse en tiempo real.
-
-Efectos No Disponibles: son aquellos que aún siendo identificados como efectos, no tienen el mismo número de entradas que de salidas y/o no pueden ser ejecutados en tiempo real.
-
-Instrumentos: son complementos que sólo poseen canales de salida.
-
-Herramientas de Análisis: son complementos que sólo cuentan con canales de entrada.
-
-Desconocido: son complementos en los cuales no se pudo identificar ningún canal de entrada ni de salida.
-
-Haciendo doble click en cualquier complemento se mostrará la información de sus puertos.
+
+ Loop mode
+ Modo Bucle
- Type:
- Tipo:
+
+ Stutter
+ Tartamudeo
-
-
- ladspaDescription
- Plugins
- Complementos
+
+ Interpolation mode
+ Modo de Interpolación
- Description
- Descripción
+
+ None
+ Ninguno
-
-
- ladspaPortDialog
- Ports
- Puertos
+
+ Linear
+ Lineal
- Name
- Nombre
+
+ Sinc
+ Sinc
- Rate
- Tasa
+
+ Sample not found: %1
+ Muestra no encontrada: %1
+
+
+ bitInvader
- Direction
- Dirección
+
+ Samplelength
+ Longitud de la muestra
+
+
+ bitInvaderView
- Type
- Tipo
+
+ Sample Length
+ Longitud de la muestra
- Min < Default < Max
- Min < Defecto < Max
+
+ Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
+ Dibuja tu propia onda arrastrando el puntero sobre el gráfico.
- Logarithmic
- Logarítmico
+
+ Sine wave
+ Onda Sinusoidal
- SR Dependent
- Depende de SR
+
+ Click for a sine-wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda sinusoidal.
- Audio
- Audio
+
+ Triangle wave
+ Onda triangular
- Control
- Control
+
+ Click here for a triangle-wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda triangular.
- Input
- Entrada
+
+ Saw wave
+ Onda de sierra
- Output
- Salida
+
+ Click here for a saw-wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda de sierra.
- Toggled
- Alternado
+
+ Square wave
+ Onda Cuadrada
- Integer
- Entero
+
+ Click here for a square-wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda cuadrada.
- Float
- Decimal
+
+ White noise wave
+ Ruido blanco
- Yes
- Si
+
+ Click here for white-noise.
+ Haz click aquí para elegir ruido blanco.
-
-
- lb302Synth
- VCF Cutoff Frequency
- FCV frecuencia de corte
+
+ User defined wave
+ Onda definida por el usuario
- VCF Resonance
- FCV Resonancia
+
+ Click here for a user-defined shape.
+ Haz click aquí para elegir una onda personalizada.
- VCF Envelope Mod
- FCV Mod de Envolvente
+
+ Smooth
+ Suavizar
- VCF Envelope Decay
- FCV Caída de Envolvente
+
+ Click here to smooth waveform.
+ Haz click aquí para suavizar la onda.
- Distortion
- Distorsión
+
+ Interpolation
+ Interpolación
- Waveform
- Forma de Onda
+
+ Normalize
+ Normalizar
+
+
+ dynProcControlDialog
- Slide Decay
- Duración del Portamento
+
+ INPUT
+ ENTRADA
- Slide
- Portamento
-
-
- Accent
- Acento
-
-
- Dead
- Sordina
-
-
- 24dB/oct Filter
- Filtro 24dB/oct
-
-
-
- lb302SynthView
-
- Cutoff Freq:
- Frec.de Corte:
-
-
- Resonance:
- Resonancia:
-
-
- Env Mod:
- Mod Env:
-
-
- Decay:
- Caída:
-
-
- 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter
- Filtro Tipolar de 24dB/octava tipo-303
+
+ Input gain:
+ Ganancia de Entrada:
- Slide Decay:
- Duración del Portamento:
+
+ OUTPUT
+ SALIDA
- DIST:
- DIST:
+
+ Output gain:
+ Ganancia de Salida:
- Saw wave
- Onda de sierra
+
+ ATTACK
+ ATAQUE
- Click here for a saw-wave.
- Haz click aquí para elegir una onda de sierra.
+
+ Peak attack time:
+ Tiempo pico de ataque:
- Triangle wave
- Onda triangular
+
+ RELEASE
+ DISIPACIÓN
- Click here for a triangle-wave.
- Haz click aquí para seleccionar una onda triangular.
+
+ Peak release time:
+ Tiempo pico de disipación:
- Square wave
- Onda Cuadrada
+
+ Reset waveform
+ Restaurar forma de onda
- Click here for a square-wave.
- Haz click aquí para elegir una onda cuadrada.
+
+ Click here to reset the wavegraph back to default
+ Haz click aquí para restaurar el gráfico de onda por defecto
- Rounded square wave
- Onda Cuadrada-redondeada
+
+ Smooth waveform
+ Suavizar onda
- Click here for a square-wave with a rounded end.
- Haz click aquí para elegir una onda cuadrada-redondeada.
+
+ Click here to apply smoothing to wavegraph
+ Haz click aquí para aplicar suavizado al gráfico de onda
- Moog wave
- Onda Moog
+
+ Increase wavegraph amplitude by 1dB
+ Aumentar la amplitud del gráfico de onda en 1dB
- Click here for a moog-like wave.
- Haz click aquí para elegir una onda tipo moog.
+
+ Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
+ Haz click aquí para aumentar la amplitud del gráfico de onda en 1dB
- Sine wave
- Onda Sinusoidal
+
+ Decrease wavegraph amplitude by 1dB
+ Disminuir la amplitud del gráfico de onda en 1dB
- Click for a sine-wave.
- Haz click aquí para elegir una onda-sinusoidal.
+
+ Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
+ Haz click aquí para disminuir la amplitud del gráfico de onda en 1dB
- White noise wave
- Ruido blanco
+
+ Stereomode Maximum
+ Modo Estéreo Máximo
- Click here for an exponential wave.
- Haz click aquí para elegir una onda exponencial.
+
+ Process based on the maximum of both stereo channels
+ Procesar basado en el máximo de ambos canales estéreo
- Click here for white-noise.
- Haz click aquí para elegir ruido blanco.
+
+ Stereomode Average
+ Modo Estéreo Promedio
- Bandlimited saw wave
- Onda de sierra de banda limitada
+
+ Process based on the average of both stereo channels
+ Procesar basado en el promedio de ambos canales estéreo
- Click here for bandlimited saw wave.
- Haz click aquí para elegir una onda de sierra de banda limitada.
+
+ Stereomode Unlinked
+ Modo Estéreo Desenlazado
- Bandlimited square wave
- Onda cuadrada de banda limitada
+
+ Process each stereo channel independently
+ Procesar cada canal estéreo de manera independiente
+
+
+ dynProcControls
- Click here for bandlimited square wave.
- Haz click aquí para elegir una onda cuadrada de banda limitada.
+
+ Input gain
+ Ganancia de entrada
- Bandlimited triangle wave
- Onda triangular de banda limitada
+
+ Output gain
+ Ganancia de salida
- Click here for bandlimited triangle wave.
- Haz click aquí para elegir una onda triangular de banda limitada.
+
+ Attack time
+ Tiempo de ataque
- Bandlimited moog saw wave
- Onda de sierra Moog de banda limitada
+
+ Release time
+ Tiempo de disipación
- Click here for bandlimited moog saw wave.
- Haz click aquí para elegir una onda de sierra tipo Moog de banda limitada.
+
+ Stereo mode
+ Modo Estéreo
- malletsInstrument
-
- Hardness
- Dureza
-
-
- Position
- Posición
-
-
- Vibrato Gain
- Ganancia del Vibrato
-
-
- Vibrato Freq
- Frec del Vibrato
-
+ fxLineLcdSpinBox
- Stick Mix
- Golpe
+
+ Assign to:
+ Asignar a:
- Modulator
- Modulador
+
+ New FX Channel
+ Nuevo Canal FX
+
+
+ graphModel
- Crossfade
- Fundido cruzado
+
+ Graph
+ Gráfico
+
+
+ kickerInstrument
- LFO Speed
- Velocidad del LFO
+
+ Start frequency
+ Frecuencia Inicial
- LFO Depth
- Profundidad del LFO
+
+ End frequency
+ Frecuencia Final
- ADSR
- ADSR
+
+ Length
+ Duración
- Pressure
- Presión
+
+ Distortion Start
+ Inicio de la distorsión
- Motion
- Movimiento
+
+ Distortion End
+ Final de la distorsión
- Speed
- Velocidad
+
+ Gain
+ Ganancia
- Bowed
- Frotado
+
+ Envelope Slope
+ Curvatura de la Envolvente
- Spread
- Propagación
+
+ Noise
+ Ruido
- Marimba
- Marimba
+
+ Click
+ Chasquido
- Vibraphone
- Vibráfono
+
+ Frequency Slope
+ Curvatura de la Frecuencia
- Agogo
- Agogo
+
+ Start from note
+ Empezar en la nota
- Wood1
- Madera1
+
+ End to note
+ Terminar en la nota
+
+
+ kickerInstrumentView
- Reso
- Reso
+
+ Start frequency:
+ Frecuencia Inicial:
- Wood2
- Madera2
+
+ End frequency:
+ Frecuencia Final:
- Beats
- Latidos
+
+ Frequency Slope:
+ Curvatura de la Frecuencia:
- Two Fixed
- Dos-Fijos
+
+ Gain:
+ Ganancia:
- Clump
- Golpe seco
+
+ Envelope Length:
+ Longitud de la Envolvente:
- Tubular Bells
- Campanas tubulares
+
+ Envelope Slope:
+ Curvatura de la Envolvente:
- Uniform Bar
- Barra uniforme
+
+ Click:
+ Chasquido:
- Tuned Bar
- Barra afinada
+
+ Noise:
+ Ruido:
- Glass
- Vidrio
+
+ Distortion Start:
+ Inicio de la distorsión:
- Tibetan Bowl
- Cuencos Tibetanos
+
+ Distortion End:
+ Final de la distorsión:
- malletsInstrumentView
-
- Instrument
- Instrumento
-
-
- Spread
- Propagación
-
-
- Spread:
- Propagación:
-
-
- Hardness
- Dureza
-
+ ladspaBrowserView
- Hardness:
- Dureza:
+
+
+ Available Effects
+ Efectos Disponibles
- Position
- Posición
+
+
+ Unavailable Effects
+ Efectos No Disponibles
- Position:
- Posición:
+
+
+ Instruments
+ Instrumentos
- Vib Gain
- Gan Vib
+
+
+ Analysis Tools
+ Herramientas de Análisis
- Vib Gain:
- Gan Vib:
+
+
+ Don't know
+ Desconocido
- Vib Freq
- Frec Vib
+
+ This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
+
+Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
+
+Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
+
+Instruments are plugins for which only output channels were identified.
+
+Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
+
+Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
+
+Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
+ Este diálogo muestra información de todos los complementos LADSPA que LMMS pudo encontrar. Se encuentran divididos en cinco (5) categorías basadas en una interpretación de los nombres y los tipos de puertos.
+
+Efectos Disponibles: son aquellos que pueden ser usados por LMMS. Para ello deben, primero y por sobre todo, ser efectos. O sea que deben tener tanto canales de entrada como de salida. LMMS identifica como canales de entrada a los puertos de audio que contengan 'IN' en su nombre. Los canales de salida se identifican por la palabra 'OUT'. Además, el efecto debe tener la misma cantidad de canales de entrada como de salida y ser capaz de ejecutarse en tiempo real.
+
+Efectos No Disponibles: son aquellos que aún siendo identificados como efectos, no tienen el mismo número de entradas que de salidas y/o no pueden ser ejecutados en tiempo real.
+
+Instrumentos: son complementos que sólo poseen canales de salida.
+
+Herramientas de Análisis: son complementos que sólo cuentan con canales de entrada.
+
+Desconocido: son complementos en los cuales no se pudo identificar ningún canal de entrada ni de salida.
+
+Haciendo doble click en cualquier complemento se mostrará la información de sus puertos.
- Vib Freq:
- Frec Vib:
+
+ Type:
+ Tipo:
+
+
+ ladspaDescription
- Stick Mix
- Golpe
+
+ Plugins
+ Complementos
- Stick Mix:
- Golpe:
+
+ Description
+ Descripción
+
+
+ ladspaPortDialog
- Modulator
- Modulador
+
+ Ports
+ Puertos
- Modulator:
- Modulador:
+
+ Name
+ Nombre
- Crossfade
- Fundido cruzado
+
+ Rate
+ Tasa
- Crossfade:
- Fundido cruzado:
+
+ Direction
+ Dirección
- LFO Speed
- Velocidad del LFO
+
+ Type
+ Tipo
- LFO Speed:
- Velocidad del LFO:
+
+ Min < Default < Max
+ Min < Defecto < Max
- LFO Depth
- Profundidad del LFO
+
+ Logarithmic
+ Logarítmico
- LFO Depth:
- Profundidad del LFO:
+
+ SR Dependent
+ Depende de SR
- ADSR
- ADSR
+
+ Audio
+ Audio
- ADSR:
- ADSR:
+
+ Control
+ Control
- Pressure
- Presión
+
+ Input
+ Entrada
- Pressure:
- Presión:
+
+ Output
+ Salida
- Speed
- Velocidad
+
+ Toggled
+ Alternado
- Speed:
- Velocidad:
+
+ Integer
+ Entero
- Missing files
- Archivos perdidos
+
+ Float
+ Decimal
- Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!
- Parece que tu instalación de Stk está incompleta. Por favor asegúrate que el paquete completo de Stk esté instalado.
+
+
+ Yes
+ Si
- manageVSTEffectView
-
- - VST parameter control
- - control de parámetros VST
-
-
- VST Sync
- Sinc VST
-
-
- Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
- Haz click aquí si deseas sincronizar todos los parámetros con el complemento VST.
-
+ lb302Synth
- Automated
- Automatizado
+
+ VCF Cutoff Frequency
+ FCV frecuencia de corte
- Click here if you want to display automated parameters only.
- Haz click aquí si deseas mostrar sólo los parámetros automatizados.
+
+ VCF Resonance
+ FCV Resonancia
- Close
- Cerrar
+
+ VCF Envelope Mod
+ FCV Mod de Envolvente
- Close VST effect knob-controller window.
- Cerrar la ventana de controles de efecto del VST.
+
+ VCF Envelope Decay
+ FCV Caída de Envolvente
-
-
- manageVestigeInstrumentView
- - VST plugin control
- - control de complementos VST
+
+ Distortion
+ Distorsión
- VST Sync
- Sinc VST
+
+ Waveform
+ Forma de Onda
- Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
- Haz click aquí si deseas sincronizar todos los parámetros con el complemento VST.
+
+ Slide Decay
+ Duración del Portamento
- Automated
- Automatizado
+
+ Slide
+ Portamento
- Click here if you want to display automated parameters only.
- Haz click aquí si deseas mostrar sólo los parámetros automatizados.
+
+ Accent
+ Acento
- Close
- Cerrar
+
+ Dead
+ Sordina
- Close VST plugin knob-controller window.
- Cerrar la ventana de controles del complemento VST.
+
+ 24dB/oct Filter
+ Filtro 24dB/oct
- opl2instrument
+ lb302SynthView
- Patch
- Ajuste
+
+ Cutoff Freq:
+ Frec.de Corte:
- Op 1 Attack
- Op 1 Ataque
+
+ Resonance:
+ Resonancia:
- Op 1 Decay
- Op 1 Caída
+
+ Env Mod:
+ Mod Env:
- Op 1 Sustain
- Op 1 Sostén
+
+ Decay:
+ Caída:
- Op 1 Release
- Op 1 Disipación
+
+ 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter
+ Filtro Tipolar de 24dB/octava tipo-303
- Op 1 Level
- Op 1 Nivel
+
+ Slide Decay:
+ Duración del Portamento:
- Op 1 Level Scaling
- Op 1 Escalado del Nivel
+
+ DIST:
+ DIST:
- Op 1 Frequency Multiple
- Op 1 Multiplicador de Frecuencia
+
+ Saw wave
+ Onda de sierra
- Op 1 Feedback
- Op 1 Realimentación
+
+ Click here for a saw-wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda de sierra.
- Op 1 Key Scaling Rate
- Op 1 tasa de escalado del teclado
+
+ Triangle wave
+ Onda triangular
- Op 1 Percussive Envelope
- Op 1 Envolvente Percusivo
+
+ Click here for a triangle-wave.
+ Haz click aquí para seleccionar una onda triangular.
- Op 1 Tremolo
- Op 1 Trémolo
+
+ Square wave
+ Onda Cuadrada
- Op 1 Vibrato
- Op 1 Vibrato
+
+ Click here for a square-wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda cuadrada.
- Op 1 Waveform
- Op 1 Forma de onda
+
+ Rounded square wave
+ Onda Cuadrada-redondeada
- Op 2 Attack
- Op 2 Ataque
+
+ Click here for a square-wave with a rounded end.
+ Haz click aquí para elegir una onda cuadrada-redondeada.
- Op 2 Decay
- Op 2 Caída
+
+ Moog wave
+ Onda Moog
- Op 2 Sustain
- Op 2 Sostén
+
+ Click here for a moog-like wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda tipo moog.
- Op 2 Release
- Op 2 Disipación
+
+ Sine wave
+ Onda Sinusoidal
- Op 2 Level
- Op 2 Nivel
+
+ Click for a sine-wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda-sinusoidal.
- Op 2 Level Scaling
- Op 2 Escalado del Nivel
+
+
+ White noise wave
+ Ruido blanco
- Op 2 Frequency Multiple
- Op 2 Multiplicador de Frecuencia
+
+ Click here for an exponential wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda exponencial.
- Op 2 Key Scaling Rate
- Op 2 tasa de escalado del teclado
+
+ Click here for white-noise.
+ Haz click aquí para elegir ruido blanco.
- Op 2 Percussive Envelope
- Op 2 Envolvente Percusivo
+
+ Bandlimited saw wave
+ Onda de sierra de banda limitada
- Op 2 Tremolo
- Op 2 Trémolo
+
+ Click here for bandlimited saw wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda de sierra de banda limitada.
- Op 2 Vibrato
- Op 2 Vibrato
+
+ Bandlimited square wave
+ Onda cuadrada de banda limitada
- Op 2 Waveform
- Op 2 Forma de onda
+
+ Click here for bandlimited square wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda cuadrada de banda limitada.
- FM
- FM
+
+ Bandlimited triangle wave
+ Onda triangular de banda limitada
- Vibrato Depth
- Profundidad del Vibrato
+
+ Click here for bandlimited triangle wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda triangular de banda limitada.
- Tremolo Depth
- Profundidad del Trémolo
+
+ Bandlimited moog saw wave
+ Onda de sierra Moog de banda limitada
+
+
+
+ Click here for bandlimited moog saw wave.
+ Haz click aquí para elegir una onda de sierra tipo Moog de banda limitada.
- opl2instrumentView
+ malletsInstrument
- Attack
- Ataque
+
+ Hardness
+ Dureza
- Decay
- Caída
+
+ Position
+ Posición
- Release
- Disipación
+
+ Vibrato Gain
+ Ganancia del Vibrato
- Frequency multiplier
- Multiplicador de frecuencia
+
+ Vibrato Freq
+ Frec del Vibrato
-
-
- organicInstrument
- Distortion
- Distorsión
+
+ Stick Mix
+ Golpe
- Volume
- Volumen
+
+ Modulator
+ Modulador
-
-
- organicInstrumentView
- Distortion:
- Distorsión:
+
+ Crossfade
+ Fundido cruzado
- Volume:
- Volumen:
+
+ LFO Speed
+ Velocidad del LFO
- Randomise
- Aleatorizar
+
+ LFO Depth
+ Profundidad del LFO
- Osc %1 waveform:
- Osc %1 forma de onda:
+
+ ADSR
+ ADSR
- Osc %1 volume:
- Osc %1 Volumen:
+
+ Pressure
+ Presión
- Osc %1 panning:
- Osc %1 paneo:
+
+ Motion
+ Movimiento
- cents
- cents
+
+ Speed
+ Velocidad
- The distortion knob adds distortion to the output of the instrument.
- La perilla "distorsión" añade distorsión a la salida del instrumento.
+
+ Bowed
+ Frotado
- The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control.
- La perilla "volumen" controla el volumen de salida del instrumento. Es acumulativo con el control de volumen de la ventana del instrumento.
+
+ Spread
+ Propagación
- The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs.
- El botón "Aleatorizar" define valores aleatorios para todas las perillas con excepción de: armónicos, volumen principal y distorsión.
+
+ Marimba
+ Marimba
- Osc %1 stereo detuning
- Desafinación estéreo del Osc %1
+
+ Vibraphone
+ Vibráfono
- Osc %1 harmonic:
- armónicos del Osc %1:
+
+ Agogo
+ Agogo
+
+
+
+ Wood1
+ Madera1
+
+
+
+ Reso
+ Reso
+
+
+
+ Wood2
+ Madera2
-
-
- FreeBoyInstrument
- Sweep time
- Duración del barrido
+
+ Beats
+ Latidos
- Sweep direction
- Dirección del barrido
+
+ Two Fixed
+ Dos-Fijos
- Sweep RtShift amount
- Cantidad RTShift de barrido
+
+ Clump
+ Golpe seco
- Wave Pattern Duty
- Ciclo de trabajo del patrón de onda
+
+ Tubular Bells
+ Campanas tubulares
- Channel 1 volume
- Canal 1 Volumen
+
+ Uniform Bar
+ Barra uniforme
- Volume sweep direction
- Dirección del barrido de volumen
+
+ Tuned Bar
+ Barra afinada
- Length of each step in sweep
- Duración de cada etapa del barrido
+
+ Glass
+ Vidrio
- Channel 2 volume
- Canal 2 Volumen
+
+ Tibetan Bowl
+ Cuencos Tibetanos
+
+
+ malletsInstrumentView
- Channel 3 volume
- Canal 3 Volumen
+
+ Instrument
+ Instrumento
- Channel 4 volume
- Canal 4 Volumen
+
+ Spread
+ Propagación
- Right Output level
- Nivel de Salida derecha
+
+ Spread:
+ Propagación:
- Left Output level
- Nivel de Salida izquierda
+
+ Missing files
+ Archivos perdidos
- Channel 1 to SO2 (Left)
- Canal 1 a SO2 (izq)
+
+ Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!
+ Parece que tu instalación de Stk está incompleta. Por favor asegúrate que el paquete completo de Stk esté instalado.
- Channel 2 to SO2 (Left)
- Canal 2 a SO2 (izq)
+
+ Hardness
+ Dureza
- Channel 3 to SO2 (Left)
- Canal 3 a SO2 (izq)
+
+ Hardness:
+ Dureza:
- Channel 4 to SO2 (Left)
- Canal 4 a SO2 (izq)
+
+ Position
+ Posición
- Channel 1 to SO1 (Right)
- Canal 1 a SO1 (der)
+
+ Position:
+ Posición:
- Channel 2 to SO1 (Right)
- Canal 2 a SO1 (der)
+
+ Vib Gain
+ Gan Vib
- Channel 3 to SO1 (Right)
- Canal 3 a SO1 (der)
+
+ Vib Gain:
+ Gan Vib:
- Channel 4 to SO1 (Right)
- Canal 4 a SO1 (der)
+
+ Vib Freq
+ Frec Vib
- Treble
- Agudos
+
+ Vib Freq:
+ Frec Vib:
- Bass
- Graves
+
+ Stick Mix
+ Golpe
- Shift Register width
- Cambiar Amplitud del Registro
+
+ Stick Mix:
+ Golpe:
-
-
- FreeBoyInstrumentView
- Sweep Time:
- Duración del barrido:
+
+ Modulator
+ Modulador
- Sweep Time
- Duración del barrido
+
+ Modulator:
+ Modulador:
- Sweep RtShift amount:
- Cantidad RTShift de barrido:
+
+ Crossfade
+ Fundido cruzado
- Sweep RtShift amount
- Cantidad RTShift de barrido
+
+ Crossfade:
+ Fundido cruzado:
- Wave pattern duty:
- Ciclo de trabajo del patrón de onda:
+
+ LFO Speed
+ Velocidad del LFO
- Wave Pattern Duty
- Ciclo de trabajo del patrón de onda
+
+ LFO Speed:
+ Velocidad del LFO:
- Square Channel 1 Volume:
- Canal de onda cuadrada 1 Volumen:
+
+ LFO Depth
+ Profundidad del LFO
- Length of each step in sweep:
- Duración de cada etapa del barrido:
+
+ LFO Depth:
+ Profundidad del LFO:
- Length of each step in sweep
- Duración de cada etapa del barrido
+
+ ADSR
+ ADSR
- Wave pattern duty
- Ciclo de trabajo del patrón de onda
+
+ ADSR:
+ ADSR:
- Square Channel 2 Volume:
- Canal de onda cuadrada 2 Volumen:
+
+ Pressure
+ Presión
- Square Channel 2 Volume
- Canal de onda cuadrada 2 Volumen
+
+ Pressure:
+ Presión:
- Wave Channel Volume:
- Volumen del canal de Onda:
+
+ Speed
+ Velocidad
- Wave Channel Volume
- Volumen del canal de Onda
+
+ Speed:
+ Velocidad:
+
+
+ manageVSTEffectView
- Noise Channel Volume:
- Volumen del canal de Ruido:
+
+ - VST parameter control
+ - control de parámetros VST
- Noise Channel Volume
- Volumen del canal de Ruido
+
+ VST Sync
+ Sinc VST
- SO1 Volume (Right):
- SO1 Volumen (der):
+
+ Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
+ Haz click aquí si deseas sincronizar todos los parámetros con el complemento VST.
- SO1 Volume (Right)
- SO1 Volumen (der)
+
+
+ Automated
+ Automatizado
- SO2 Volume (Left):
- SO2 Volumen (Izq):
+
+ Click here if you want to display automated parameters only.
+ Haz click aquí si deseas mostrar sólo los parámetros automatizados.
- SO2 Volume (Left)
- SO2 Volumen (Izq)
+
+ Close
+ Cerrar
- Treble:
- Agudos:
+
+ Close VST effect knob-controller window.
+ Cerrar la ventana de controles de efecto del VST.
+
+
+ manageVestigeInstrumentView
- Treble
- Agudos
+
+
+ - VST plugin control
+ - control de complementos VST
- Bass:
- Graves:
+
+ VST Sync
+ Sinc VST
- Bass
- Graves
+
+ Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
+ Haz click aquí si deseas sincronizar todos los parámetros con el complemento VST.
- Sweep Direction
- Dirección del barrido
+
+
+ Automated
+ Automatizado
- Volume Sweep Direction
- Dirección del barrido de Volumen
+
+ Click here if you want to display automated parameters only.
+ Haz click aquí si deseas mostrar sólo los parámetros automatizados.
- Shift Register Width
- Cambiar Amplitud del Registro
+
+ Close
+ Cerrar
- Channel1 to SO1 (Right)
- Canal 1 a SO1 (der)
+
+ Close VST plugin knob-controller window.
+ Cerrar la ventana de controles del complemento VST.
+
+
+ organicInstrument
- Channel2 to SO1 (Right)
- Canal 2 a SO1 (der)
+
+ Distortion
+ Distorsión
- Channel3 to SO1 (Right)
- Canal 3 a SO1 (der)
+
+ Volume
+ Volumen
+
+
+ organicInstrumentView
- Channel4 to SO1 (Right)
- Canal 4 a SO1 (der)
+
+ Distortion:
+ Distorsión:
- Channel1 to SO2 (Left)
- Canal 1 a SO2 (izq)
+
+ The distortion knob adds distortion to the output of the instrument.
+ La perilla "distorsión" añade distorsión a la salida del instrumento.
- Channel2 to SO2 (Left)
- Canal 2 a SO2 (izq)
+
+ Volume:
+ Volumen:
- Channel3 to SO2 (Left)
- Canal 3 a SO2 (izq)
+
+ The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control.
+ La perilla "volumen" controla el volumen de salida del instrumento. Es acumulativo con el control de volumen de la ventana del instrumento.
- Channel4 to SO2 (Left)
- Canal 4 a SO2 (izq)
+
+ Randomise
+ Aleatorizar
- Wave Pattern
- Patrón de Onda
+
+ The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs.
+ El botón "Aleatorizar" define valores aleatorios para todas las perillas con excepción de: armónicos, volumen principal y distorsión.
- The amount of increase or decrease in frequency
- La cantidad de aumento o disminución de frecuencia
+
+
+ Osc %1 waveform:
+ Osc %1 forma de onda:
- The rate at which increase or decrease in frequency occurs
- La tasa en la que aumenta o disminuye la frecuencia
+
+ Osc %1 volume:
+ Osc %1 Volumen:
- The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.
- El 'ciclo de trabajo' es la relación entre el tiempo que la señal se encuentra en estado "ON" (encendida) y el período total de la señal.
+
+ Osc %1 panning:
+ Osc %1 paneo:
- Square Channel 1 Volume
- Canal de onda cuadrada 1 Volumen
+
+ Osc %1 stereo detuning
+ Desafinación estéreo del Osc %1
- The delay between step change
- El retraso entre cada cambio de etapa
+
+ cents
+ cents
- Draw the wave here
- Dibuja la onda aquí
+
+ Osc %1 harmonic:
+ armónicos del Osc %1:
patchesDialog
+
Qsynth: Channel Preset
Qsynth: Preconfiguración del Canal
+
Bank selector
Selector de banco
+
Bank
Banco
+
Program selector
Selector de programa
+
Patch
Ajuste
+
Name
Nombre
+
OK
De acuerdo
+
Cancel
Cancelar
@@ -9393,247 +11877,307 @@ Haciendo doble click en cualquier complemento se mostrará la información de su
pluginBrowser
+
no description
sin descripción
- Incomplete monophonic imitation tb303
- Imitación monofónica incompleta del tb303
-
-
- Plugin for freely manipulating stereo output
- Complemento para manipular libremente la salida estéreo
+
+ A native amplifier plugin
+ Un complemento de amplificación nativo
- Plugin for controlling knobs with sound peaks
- Complemento para controlar perillas a través de los picos de sonido
+
+ Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track
+ Sampler simple con varias configuraciones para usar muestras (por ej. percusión) en una pista de instrumento
- Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file
- Complemento para mejorar la separación estéreo de un archivo de entrada estéreo
+
+ Boost your bass the fast and simple way
+ Realza tus graves de forma rápida y fácil
- List installed LADSPA plugins
- Listar los complementos LADSPA instalados
+
+ Customizable wavetable synthesizer
+ Sintetizador de tabla de ondas personalizable
- GUS-compatible patch instrument
- Instrumento de "patches" compatible con GUS
+
+ An oversampling bitcrusher
+ Un reductor de bits de sobremuestreo
- Additive Synthesizer for organ-like sounds
- Sintetizador Aditivo para crear sonidos estilo órgano
+
+ Carla Patchbay Instrument
+ Bahía de Conexiones Carla
- Tuneful things to bang on
- Cosas melodiosas para pegarles
+
+ Carla Rack Instrument
+ Bandeja de complementos Carla
- VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS
- Anfitrión VST para usar complementos VST(i) en LMMS
+
+ A 4-band Crossover Equalizer
+ Un ecualizador cruzado de 4 bandas
- Vibrating string modeler
- Modelador de cuerdas vibrantes
+
+ A native delay plugin
+ Un complemento de Delay nativo
- plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.
- complemento para usar efectos LADSPA a voluntad en LMMS.
+
+ A Dual filter plugin
+ Un complemento de filtro dual
- Filter for importing MIDI-files into LMMS
- Filtro para importar archivos MIDI en LMMS
+
+ plugin for processing dynamics in a flexible way
+ Complemento para procesar dinámicas de una manera flexible
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
-This chip was used in the Commodore 64 computer.
- Emulación del MOS6581 y del MOS8580 SID.
-Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64.
+
+ A native eq plugin
+ Un complemento de EQ nativo
- Player for SoundFont files
- Reproductor de archivos SoundFont
+
+ A native flanger plugin
+ Un complemento Flanger nativo
+
Emulation of GameBoy (TM) APU
Emulación del APU de GameBoy (TM)
- Customizable wavetable synthesizer
- Sintetizador de tabla de ondas personalizable
+
+ Player for GIG files
+ Reproductor para archivos GIG
- Embedded ZynAddSubFX
- ZynAddSubFX integrado
+
+ Filter for importing Hydrogen files into LMMS
+ Filtro para importar archivos de Hydrogen a LMMS
- 2-operator FM Synth
- Sintetizador FM de 2 operadores
+
+ Versatile drum synthesizer
+ Sintetizador de percusión versátil
- Filter for importing Hydrogen files into LMMS
- Filtro para importar archivos de Hydrogen a LMMS
+
+ List installed LADSPA plugins
+ Listar los complementos LADSPA instalados
- LMMS port of sfxr
- Port de sfxr para LMMS
+
+ plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.
+ complemento para usar efectos LADSPA a voluntad en LMMS.
- Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix
- Monstruoso sinte de 3 osciladores con matriz de modulación
+
+ Incomplete monophonic imitation tb303
+ Imitación monofónica incompleta del tb303
- Three powerful oscillators you can modulate in several ways
- Tres poderosos osciladores que puedes modular de muchas maneras
+
+ Filter for exporting MIDI-files from LMMS
+ Filtro para exportar archivos MIDI desde LMMS
- A native amplifier plugin
- Un complemento de amplificación nativo
+
+ Filter for importing MIDI-files into LMMS
+ Filtro para importar archivos MIDI en LMMS
- Carla Rack Instrument
- Bandeja de complementos Carla
+
+ Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix
+ Monstruoso sinte de 3 osciladores con matriz de modulación
- 4-oscillator modulatable wavetable synth
- Sintetizador de tabla de ondas de 4 osciladores modulables
+
+ A multitap echo delay plugin
+ Un complemento de Multitap echo delay
- plugin for waveshaping
- complemento para modelado de ondas
+
+ A NES-like synthesizer
+ Un sintetizador tipo-NES
- Boost your bass the fast and simple way
- Realza tus graves de forma rápida y fácil
+
+ 2-operator FM Synth
+ Sintetizador FM de 2 operadores
- Versatile drum synthesizer
- Sintetizador de percusión versátil
+
+ Additive Synthesizer for organ-like sounds
+ Sintetizador Aditivo para crear sonidos estilo órgano
- Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track
- Sampler simple con varias configuraciones para usar muestras (por ej. percusión) en una pista de instrumento
+
+ GUS-compatible patch instrument
+ Instrumento de "patches" compatible con GUS
- plugin for processing dynamics in a flexible way
- Complemento para procesar dinámicas de una manera flexible
+
+ Plugin for controlling knobs with sound peaks
+ Complemento para controlar perillas a través de los picos de sonido
- Carla Patchbay Instrument
- Bahía de Conexiones Carla
+
+ Reverb algorithm by Sean Costello
+ Algoritmo de reverberación por Sean Costello
- plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.
- complemento para usar efectos VST a voluntad en LMMS.
+
+ Player for SoundFont files
+ Reproductor de archivos SoundFont
- Graphical spectrum analyzer plugin
- Complemento analizador de espectro gráfico
+
+ LMMS port of sfxr
+ Port de sfxr para LMMS
- A NES-like synthesizer
- Un sintetizador tipo-NES
+
+ Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
+This chip was used in the Commodore 64 computer.
+ Emulación del MOS6581 y del MOS8580 SID.
+Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64.
- A native delay plugin
- Un complemento de Delay nativo
+
+ Graphical spectrum analyzer plugin
+ Complemento analizador de espectro gráfico
- Player for GIG files
- Reproductor para archivos GIG
+
+ Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file
+ Complemento para mejorar la separación estéreo de un archivo de entrada estéreo
- A multitap echo delay plugin
- Un complemento de Multitap echo delay
+
+ Plugin for freely manipulating stereo output
+ Complemento para manipular libremente la salida estéreo
- A native flanger plugin
- Un complemento Flanger nativo
+
+ Tuneful things to bang on
+ Cosas melodiosas para pegarles
- An oversampling bitcrusher
- Un reductor de bits de sobremuestreo
+
+ Three powerful oscillators you can modulate in several ways
+ Tres poderosos osciladores que puedes modular de muchas maneras
- A native eq plugin
- Un complemento de EQ nativo
+
+ VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS
+ Anfitrión VST para usar complementos VST(i) en LMMS
- A 4-band Crossover Equalizer
- Un ecualizador cruzado de 4 bandas
+
+ Vibrating string modeler
+ Modelador de cuerdas vibrantes
- A Dual filter plugin
- Un complemento de filtro dual
+
+ plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.
+ complemento para usar efectos VST a voluntad en LMMS.
- Filter for exporting MIDI-files from LMMS
- Filtro para exportar archivos MIDI desde LMMS
+
+ 4-oscillator modulatable wavetable synth
+ Sintetizador de tabla de ondas de 4 osciladores modulables
- Reverb algorithm by Sean Costello
- Algoritmo de reverberación por Sean Costello
+
+ plugin for waveshaping
+ complemento para modelado de ondas
+
Mathematical expression parser
Analizador de Expresión Matemática
+
+
+ Embedded ZynAddSubFX
+ ZynAddSubFX integrado
+
sf2Instrument
+
Bank
Banco
+
Patch
Ajuste
+
Gain
Ganancia
+
Reverb
Reverberancia
+
Reverb Roomsize
Tamaño del recinto
+
Reverb Damping
Absorción
+
Reverb Width
Amplitud de la reverberancia
+
Reverb Level
Nivel de reverberancia
+
Chorus
Coro
+
Chorus Lines
Líneas de coro
+
Chorus Level
Nivel de coro
+
Chorus Speed
Velocidad de coro
+
Chorus Depth
Profundidad de coro
+
A soundfont %1 could not be loaded.
Una soundfont %1 no se pudo cargar.
@@ -9641,81 +12185,100 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64.
sf2InstrumentView
+
Open other SoundFont file
Abrir otro archivo SoundFont
+
Click here to open another SF2 file
Haz click aquí para abrir otro archivo SF2
+
Choose the patch
Elige el lote
+
Gain
Ganancia
+
Apply reverb (if supported)
Aplicar reverberancia (si es posible)
+
This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.
Este botón activa la reverberancia. Sirve para lograr efectos atractivos, pero sólo funciona en archivos que lo soportan.
+
Reverb Roomsize:
Tamaño del recinto:
+
Reverb Damping:
Absorción:
+
Reverb Width:
Amplitud de la reverberancia:
+
Reverb Level:
Nivel de reverberancia:
+
Apply chorus (if supported)
Aplicar coro (si es posible)
+
This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.
Este botón activa el efecto coro. Sirve para lograr interesantes efectos de eco, pero sólo funciona en archivos que lo soportan.
+
Chorus Lines:
Líneas de coro:
+
Chorus Level:
Nivel de coro:
+
Chorus Speed:
Velocidad de coro:
+
Chorus Depth:
Profundidad de coro:
+
Open SoundFont file
Abrir archivo SoundFont
- SoundFont2 Files (*.sf2)
- Archivos SoundFont2 (*.sf2)
+
+ SoundFont Files (*.sf2 *.sf3)
+
sfxrInstrument
+
Wave Form
Forma de Onda
@@ -9723,26 +12286,32 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64.
sidInstrument
+
Cutoff
Corte
+
Resonance
Resonancia
+
Filter type
Tipo de filtro
+
Voice 3 off
Voz 3 apagada
+
Volume
Volumen
+
Chip model
Modelo del chip
@@ -9750,134 +12319,172 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64.
sidInstrumentView
+
Volume:
Volumen:
+
Resonance:
Resonancia:
+
+
Cutoff frequency:
Frecuencia de corte:
+
High-Pass filter
Filtro de PasoAlto
+
Band-Pass filter
Filtro de PasoBanda
+
Low-Pass filter
Filtro de PasoBajo
+
Voice3 Off
Voz 3 apagada
+
MOS6581 SID
MOS6581 SID
+
MOS8580 SID
MOS8580 SID
+
+
Attack:
Ataque:
+
Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.
La tasa de ataque determina que tan rápido la salida de la Voz %1 llega desde cero al pico de amplitud.
+
+
Decay:
Caída:
+
Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.
La tasa de Caída determina que tan rápido la salida cae desde el pico de amplitud hasta el nivel de Sostén seleccionado.
+
Sustain:
Sostén:
+
Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.
La salida de la Voz %1 mantendrá la amplitud de Sostén elegida mientras se mantenga presionada la tecla.
+
+
Release:
Disipación:
+
The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.
La salida de la Voz %1 caerá desde la amplitud de Sostén a cero de acuerdo a la tasa de Disipación seleccionada.
+
+
Pulse Width:
Amplitud del Pulso:
+
The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.
La resolución de la Amplitud del Pulso permite variar suavemente la amplitud sin que haya variaciones evidentes. La Onda de Pulso del Oscilador %1 debe estar seleccionada para que el efecto sea audible.
+
Coarse:
Gruesa:
+
The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.
La desafinación gruesa permite desafinar la Voz %1 una octava hacia arriba o hacia abajo.
+
Pulse Wave
Onda de Pulso
+
Triangle Wave
Onda Triangular
+
SawTooth
Onda de Sierra
+
Noise
Ruido
+
Sync
Sincro
+
Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects.
'Sincro' sincroniza la frecuencia fundamental del Oscilador %1 con la frecuencia fundamental del Oscilador %2 produciendo efectos de "Sincronización Dura".
+
Ring-Mod
Mod-Anillo
+
Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2.
Mod-Anillo reemplaza la salida de Onda Triangular del Oscilador %1 con una combinación "Modulada en anillo" de los Osciladores %1 y %2.
+
Filtered
Filtrado
+
When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.
Con 'Filtrado' activado, la Voz %1 se procesará a través del Filtro. Con 'Filtrado' desactivado, la Voz %1 pasará directamente a la salida y el Filtro no tendrá ningún efecto en ella.
+
Test
Prueba
+
Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.
Cuando 'Prueba' está encendido, se restaura y mantiene el Oscilador %1 a cero hasta que apague 'Prueba'.
@@ -9885,10 +12492,12 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64.
stereoEnhancerControlDialog
+
WIDE
ANCHO
+
Width:
Amplitud:
@@ -9896,6 +12505,7 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64.
stereoEnhancerControls
+
Width
Amplitud
@@ -9903,18 +12513,22 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64.
stereoMatrixControlDialog
+
Left to Left Vol:
Vol izq a izq:
+
Left to Right Vol:
Vol izq a der:
+
Right to Left Vol:
Vol der a izq:
+
Right to Right Vol:
Vol der a der:
@@ -9922,18 +12536,22 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64.
stereoMatrixControls
+
Left to Left
izq a izq
+
Left to Right
izq a der
+
Right to Left
der a izq
+
Right to Right
der a der
@@ -9941,10 +12559,12 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64.
vestigeInstrument
+
Loading plugin
Cargando complemento
+
Please wait while loading VST-plugin...
Por favor espera mientras se carga el complemento VST...
@@ -9952,42 +12572,52 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64.
vibed
+
String %1 volume
Volumen Cuerda %1
+
String %1 stiffness
Rigidez Cuerda %1
+
Pick %1 position
Posición del plectro %1
+
Pickup %1 position
Posición de micrófono %1
+
Pan %1
Pan %1
+
Detune %1
Desafinación %1
+
Fuzziness %1
Borrosidad %1
+
Length %1
Longitud %1
+
Impulse %1
Impulso %1
+
Octave %1
Octava %1
@@ -9995,90 +12625,112 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64.
vibedView
+
Volume:
Volumen:
+
The 'V' knob sets the volume of the selected string.
La perilla 'V' define el volumen de la cuerda seleccionada.
+
String stiffness:
Rigidez de la cuerda:
+
The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.
La perilla 'S' define la Rigidez de la cuerda, afectando el tiempo que la cuerda se mantiene vibrando. Una cuerda menos rígida vibrará por más tiempo.
+
Pick position:
Posición del plectro:
+
The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.
La perilla 'P' selecciona el lugar en el que la cuerda será 'pulsada'. A menor valor, más cerca del puente.
+
Pickup position:
Posición del micrófono:
+
The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.
La perilla 'PU' selecciona el lugar en donde se captarán las vibraciones de la cuerda seleccionada. Valores más bajos ubican el micrófono más cerca del puente.
+
Pan:
Paneo:
+
The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.
La perilla 'Pan' determina la localización de la cuerda dentro del campo estéreo.
+
Detune:
Desafinación:
+
The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.
La Perilla de Desafinación modifica la altura de la cuerda seleccionada. Valores menores a cero llevarán la cuerda hacia los bemoles. Valores mayores la llevarán hacia los sostenidos (-0.1=bb, -0.05=b; 0=sin cambios; +0,05=#; +0,1=##).
+
Fuzziness:
Borrosidad:
+
The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'.
La perilla 'Slap' añade un poco de borrosidad a la cuerda. Esto es más aparente durante el ataque, aunque puede usarse par darle a la cuerda un sonido más 'metálico'.
+
Length:
Longitud:
+
The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.
La perilla 'Longitud' define el largo de la cuerda elegida. Cuerdas más largas vibrarán por más tiempo y sonarán más brillantes. Sin embargo, también consumirán más CPU.
+
Impulse or initial state
Impulso o estado inicial
+
The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.
El selector 'Imp' determina si la forma de onda en la gráfica debe considerarse como el impulso impartido a la cuerda por el plectro o si es el estado inicial de la cuerda.
+
Octave
Octava
+
The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental.
El selector de Octava se usa para definir en qué armónico de la nota la cuerda vibrará. Por ejemplo, '-2' significa que la cuerda vibrará 2 octavas por debajo de la fundamental, 'F' significa que la cuerda vibrará en el sonido fundamental, y '6' significa que la cuerda vibrará 6 octavas por encima del sonido fundamental.
+
Impulse Editor
Editor de Impulso
+
The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
The waveform can also be drawn in the graph.
@@ -10095,6 +12747,7 @@ El botón 'S' suavizará la onda.
El botón 'N' normalizará la onda.
+
Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
@@ -10119,129 +12772,160 @@ Paneo y Desafinación seguro ya sabrás para qué son, y 'Slap' añade
El indicador LED en la esquina inferior derecha indica si la cuerda está activa en el presente instrumento.
+
Enable waveform
Activar Onda
+
Click here to enable/disable waveform.
Haz click aquí para activar o desactivar la onda.
+
String
Cuerda
+
The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.
El selector de 'Cuerda' se usa para elegir la cuerda que quieres editar. Un instrumento 'Vibed' puede estar formado hasta por nueve cuerdas vibrando independientemente. El indicador LED en la esquina inferior derecha indica si la cuerda seleccionada está activa.
+
Sine wave
Onda sinusoidal
+
+ Use a sine-wave for current oscillator.
+ Usar una onda sinusoidal para este oscilador.
+
+
+
Triangle wave
Onda triangular
+
+ Use a triangle-wave for current oscillator.
+ Usar una onda triangular para este oscilador.
+
+
+
Saw wave
Onda de sierra
+
+ Use a saw-wave for current oscillator.
+ Usar una onda de sierra para este oscilador.
+
+
+
Square wave
Onda cuadrada
+
+ Use a square-wave for current oscillator.
+ Usar una onda cuadrada para este oscilador.
+
+
+
White noise wave
Ruido blanco
+
+ Use white-noise for current oscillator.
+ Usar ruido blanco para este oscilador.
+
+
+
User defined wave
Onda definida por el usuario
+
+ Use a user-defined waveform for current oscillator.
+ Usar una onda definida por el usuario para este oscilador.
+
+
+
Smooth
Suavizar
+
Click here to smooth waveform.
Haz click aquí para suavizar la onda.
+
Normalize
Normalizar
+
Click here to normalize waveform.
Haz click aquí para normalizar la onda.
-
- Use a sine-wave for current oscillator.
- Usar una onda sinusoidal para este oscilador.
-
-
- Use a triangle-wave for current oscillator.
- Usar una onda triangular para este oscilador.
-
-
- Use a saw-wave for current oscillator.
- Usar una onda de sierra para este oscilador.
-
-
- Use a square-wave for current oscillator.
- Usar una onda cuadrada para este oscilador.
-
-
- Use white-noise for current oscillator.
- Usar ruido blanco para este oscilador.
-
-
- Use a user-defined waveform for current oscillator.
- Usar una onda definida por el usuario para este oscilador.
-
voiceObject
+
Voice %1 pulse width
Voz %1 amplitud de pulso
+
Voice %1 attack
Voz %1 ataque
+
Voice %1 decay
Voz %1 caída
+
Voice %1 sustain
Voz %1 sostén
+
Voice %1 release
Voz %1 disipación
+
Voice %1 coarse detuning
Voz %1 desafinación gruesa
+
Voice %1 wave shape
Voz %1 forma de onda
+
Voice %1 sync
Voz %1 sinc
+
Voice %1 ring modulate
Voz %1 modulación en anillo
+
Voice %1 filtered
Voz %1 filtrada
+
Voice %1 test
Voz %1 prueba
@@ -10249,58 +12933,72 @@ El indicador LED en la esquina inferior derecha indica si la cuerda está activa
waveShaperControlDialog
+
INPUT
ENTRADA
+
Input gain:
Ganancia de Entrada:
+
OUTPUT
SALIDA
+
Output gain:
Ganancia de Salida:
+
Reset waveform
Restaurar onda
+
Click here to reset the wavegraph back to default
Haz click aquí para restaurar el gráfico de onda por defecto
+
Smooth waveform
Suavizar onda
+
Click here to apply smoothing to wavegraph
Haz click aquí para aplicar suavizado al gráfico de onda
+
Increase graph amplitude by 1dB
Aumentar la amplitud del gráfico en 1dB
+
Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
Haz click aquí para aumentar la amplitud del gráfico en 1dB
+
Decrease graph amplitude by 1dB
Disminuir la amplitud del gráfico en 1dB
+
Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
Haz click aquí para disminuir la amplitud del gráfico en 1dB
+
Clip input
Recortar entrada
+
Clip input signal to 0dB
Recortar señal de entrada a 0dB
@@ -10308,10 +13006,12 @@ El indicador LED en la esquina inferior derecha indica si la cuerda está activa
waveShaperControls
+
Input gain
ganancia de entrada
+
Output gain
ganancia de salida
diff --git a/data/locale/fr.ts b/data/locale/fr.ts
index ddfbb1ea36f..ce388baf52d 100644
--- a/data/locale/fr.ts
+++ b/data/locale/fr.ts
@@ -2,93 +2,111 @@
AboutDialog
+
About LMMS
À propos de LMMS
- Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)
- Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)
-
-
- About
- À propos
+
+ LMMS
+ LMMS
- LMMS - easy music production for everyone
- LMMS - la production musicale à la portée de tous
+
+ Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5).
+
- Authors
- Auteurs
+
+ About
+ À propos
- Translation
- Traduction
+
+ LMMS - easy music production for everyone.
+
- Current language not translated (or native English).
-
-If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer!
- Traduction française par Yann Collet (ycollet), midi-pascal, Olivier Humbert (trebmuh/olinuxx) et d'autres.
-
-Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou si vous souhaitez améliorer des traductions existantes, votre aide est la bienvenue ! Contactez simplement le mainteneur !
+
+ Copyright © %1.
+
- License
- Licence
+
+ <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
+
- LMMS
- LMMS
+
+ Authors
+ Auteurs
+
Involved
Personnes impliquées
+
Contributors ordered by number of commits:
Contributeurs classés par nombre de commits :
- Copyright © %1
- Copyright © %1
+
+ Translation
+ Traduction
+
+
+
+ Current language not translated (or native English).
+If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer!
+
- <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
- <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
+
+ License
+ Licence
AmplifierControlDialog
+
VOL
VOL
+
Volume:
Volume :
+
PAN
PAN
+
Panning:
Panoramisation :
+
LEFT
GAUCHE
+
Left gain:
Gain de gauche :
+
RIGHT
DROITE
+
Right gain:
Gain de droite :
@@ -96,18 +114,22 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
AmplifierControls
+
Volume
Volume
+
Panning
Panoramisation
+
Left gain
Gain de gauche
+
Right gain
Gain de droite
@@ -115,10 +137,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
AudioAlsaSetupWidget
+
DEVICE
PÉRIPHÉRIQUE
+
CHANNELS
CANAUX
@@ -126,78 +150,98 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
AudioFileProcessorView
+
Open other sample
Ouvrir un autre échantillon
+
Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.
Cliquez ici si vous souhaitez ouvrir un autre fichier audio. Une boîte de dialogue dans laquelle vous pourrez choisir le fichier apparaîtra. Des réglages comme le mode de jeu en boucle, les marqueurs de début et de fin, la valeur d'amplication, et ainsi de suite ne sont pas réinitialisés. Par conséquent, il peut ne pas ressembler à l'échantillon original.
+
Reverse sample
Inverser l'échantillon
+
If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.
Si vous activez ce bouton, l'échantillon complet est inversé. Ceci est utile pour certains effets, par exemple une cymbale crash inversée.
- Amplify:
- Amplifier :
+
+ Disable loop
+ Désactiver la boucle
- With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)
- Ce bouton permet de régler le facteur d'amplification. Lorsque vous indiquez une valeur de 100%, votre échantillon n'est pas modifié. Sinon, il sera plus ou moins amplifié (votre fichier d'échantillon n'est pas modifié !)
+
+ This button disables looping. The sample plays only once from start to end.
+ Ce bouton désactive la boucle. L'échantillon n'est joué qu'une seule fois, du début à la fin.
- Startpoint:
- Marqueur de début :
+
+
+ Enable loop
+ Activer la boucle
- Endpoint:
- Marqueur de fin :
+
+ This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.
+ Ce bouton active le bouclage permanent. L'échantillon boucle entre le point de fin et le point de bouclage.
+
+
+
+ This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.
+ Ce bouton active le bouclage en ping-pong. L'échantillon boucle d'avant en arrière entre son point de fin et le point de bouclage.
+
Continue sample playback across notes
Continuer de jouer l'échantillon à traver les notes
+
Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz)
Activer cette option fait que l'échantillon continue de jouer à travers les différentes notes - si vous changez la tonalité, ou si la longueur de la note s'arrête avant la fin de l'échantillon, alors la note suivante jouée continuera où elle aura été arrêtée. Pour remettre à zéro le jeu au début de l'échantillon, insérez une note en bas du clavier (< 20 Hz)
- Disable loop
- Désactiver la boucle
-
-
- This button disables looping. The sample plays only once from start to end.
- Ce bouton désactive la boucle. L'échantillon n'est joué qu'une seule fois, du début à la fin.
-
-
- Enable loop
- Activer la boucle
+
+ Amplify:
+ Amplifier :
- This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.
- Ce bouton active le bouclage permanent. L'échantillon boucle entre le point de fin et le point de bouclage.
+
+ With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)
+ Ce bouton permet de régler le facteur d'amplification. Lorsque vous indiquez une valeur de 100%, votre échantillon n'est pas modifié. Sinon, il sera plus ou moins amplifié (votre fichier d'échantillon n'est pas modifié !)
- This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.
- Ce bouton active le bouclage en ping-pong. L'échantillon boucle d'avant en arrière entre son point de fin et le point de bouclage.
+
+ Startpoint:
+ Marqueur de début :
+
With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample.
Ce bouton permet d'ajuster le point à partir duquel AudioFileProcessor démarre la lecture de l'échantillon.
+
+ Endpoint:
+ Marqueur de fin :
+
+
+
With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample.
Ce bouton permet d'ajuster le point où AudioFileProcessor arrête la lecture de l'échantillon.
+
Loopback point:
Point de bouclage :
+
With this knob you can set the point where the loop starts.
Ce bouton pemet de déterminer le point à partir duquel la boucle commence.
@@ -205,6 +249,7 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
AudioFileProcessorWaveView
+
Sample length:
Longueur de l'échantillon :
@@ -212,26 +257,32 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
AudioJack
+
JACK client restarted
Le client JACK a redémarré
+
LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.
LMMS a été jeté dehors par JACK pour une raison quelconque. Par conséquent le serveur de JACK a été redémarré. Vous devrez refaire les connexions manuellement.
+
JACK server down
Le serveur JACK est arrêté
+
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
Le serveur JACK semble avoir été arrêté et le démarrage d'une nouvelle instance a échoué. Par conséquent, LMMS ne peut pas continuer. Vous devriez enregistrer votre projet puis redémarrer JACK et LMMS.
+
CLIENT-NAME
NOM DU CLIENT
+
CHANNELS
CANAUX
@@ -239,10 +290,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
AudioOss::setupWidget
+
DEVICE
PÉRIPHÉRIQUE
+
CHANNELS
CANAUX
@@ -250,10 +303,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
AudioPortAudio::setupWidget
+
BACKEND
SERVEUR
+
DEVICE
PÉRIPHÉRIQUE
@@ -261,10 +316,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
AudioPulseAudio::setupWidget
+
DEVICE
PÉRIPHÉRIQUE
+
CHANNELS
CANAUX
@@ -272,6 +329,7 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
AudioSdl::setupWidget
+
DEVICE
PÉRIPHÉRIQUE
@@ -279,10 +337,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
AudioSndio::setupWidget
+
DEVICE
PÉRIPHÉRIQUE
+
CHANNELS
CANAUX
@@ -290,10 +350,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
AudioSoundIo::setupWidget
+
BACKEND
SERVEUR
+
DEVICE
PÉRIPHÉRIQUE
@@ -301,61 +363,75 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
AutomatableModel
+
&Reset (%1%2)
&Réinitialiser (%1%2)
+
&Copy value (%1%2)
&Copier la valeur (%1%2)
+
&Paste value (%1%2)
&Coller la valeur (%1%2)
+
Edit song-global automation
Éditer l'automation globale du morceau
+
+ Remove song-global automation
+ Supprimer l'automation globale du morceau
+
+
+
+ Remove all linked controls
+ Supprimer tous les contrôles liés
+
+
+
Connected to %1
Connecté à %1
+
Connected to controller
Connecté au contrôleur
+
Edit connection...
Éditer la connexion...
+
Remove connection
Supprimer la connexion
+
Connect to controller...
Connecter le contrôleur...
-
- Remove song-global automation
- Supprimer l'automation globale du morceau
-
-
- Remove all linked controls
- Supprimer tous les contrôles liés
-
AutomationEditor
+
Please open an automation pattern with the context menu of a control!
Veuillez ouvrir un motif d'automation avec le menu contextuel d'un contrôle !
+
Values copied
Les valeurs ont été copiées
+
All selected values were copied to the clipboard.
Toutes les valeurs sélectionnées ont été copiées dans le presse-papier.
@@ -363,157 +439,192 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
AutomationEditorWindow
+
Play/pause current pattern (Space)
Jouer/mettre en pause le motif (barre d'espace)
+
Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
Cliquez ici pour jouer le motif actuel. Ceci est utile lors son édition. Le motif est automatiquement rejoué lorsque sa fin est atteinte.
+
Stop playing of current pattern (Space)
Arrêter de jouer le motif actuel (barre d'espace)
+
Click here if you want to stop playing of the current pattern.
Cliquez ici pour arrêter de jouer le motif actuel.
+
+ Edit actions
+ Actions d'édition
+
+
+
Draw mode (Shift+D)
Mode dessin (Shift+D)
+
Erase mode (Shift+E)
Mode effacement (Shift+E)
+
Flip vertically
Tourner verticalement
+
Flip horizontally
Tourner horizontalement
+
Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
Cliquer ici pour inverser le modèle. Les points sont inversés sur l'axe des y.
+
Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
Cliquer ici pour inverser le modèle. Les points sont inversés sur l'axe des x.
+
Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
Cliquez ici pour activer le mode dessin. Dans ce mode, vous pouvez ajouter et déplacer des valeurs particulières. Ceci est le mode par défaut qui est utilisé la plupart du temps. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+D' de votre clavier pour activer ce mode.
+
Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
Cliquez ici pour activer le mode effacement. Dans ce mode, vous pourrez effacer des valeurs particulières. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+E' de votre clavier pour activer ce mode.
+
+ Interpolation controls
+ Contrôles d'interpolation
+
+
+
Discrete progression
Progression discrète
+
Linear progression
Progression linéaire
+
Cubic Hermite progression
Progression cubique de Hermite
+
Tension value for spline
Valeur de tension pour la spline
+
A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
Une valeur de tension supérieure peut produire une courbe plus douce mais dépasser certaines valeurs. Une valeur de tension basse fera que la pente de la courbe se stabilisera à chaque point de contrôle.
+
Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
Cliquez ici pour choisir la progression discrète pour ce motif d'automation. La valeur de l'objet connecté restera contante entre les points de contrôle et se verra affecter immédiatement une nouvelle valeur quand un point de contrôle est atteint.
+
Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
Cliquez ici pour choisir la progression linéaire pour ce motif d'automation. La valeur de l'objet connecté changera à un taux constant entre les points de contrôle et atteindra la valeur correcte à chaque point de contrôle sans changement soudain.
+
Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
Cliquez ici pour choisir la progression cubique de Hermite pour ce motif d'automation. La valeur de l'objet connecté changera suivant une courbe lisse et adoucira les pics et les creux.
+
+ Tension:
+ Tension :
+
+
+
Cut selected values (%1+X)
Couper les valeurs sélectionnées (%1+X)
+
Copy selected values (%1+C)
Copier les valeurs sélectionnées (%1+C)
+
Paste values from clipboard (%1+V)
Coller les valeurs depuis le presse-papier (%1+V)
+
Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
Cliquez ici pour couper et coller les valeurs sélectionnées dans le presse-papier. Vous pourrez alors les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller.
+
Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
Cliquez ici pour copier les valeurs sélectionnées dans le presse-papier. Vous pourrez alors les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller.
+
Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
Cliquez ici et les valeurs se trouvant dans le presse-papier seront alors collées sur la première mesure visible.
- Tension:
- Tension :
-
-
- Automation Editor - no pattern
- Éditeur d'automation - pas de motif
-
-
- Automation Editor - %1
- Éditeur d'automation - %1
-
-
- Edit actions
- Actions d'édition
-
-
- Interpolation controls
- Contrôles d'interpolation
-
-
- Timeline controls
- Contrôles de la ligne de temps
-
-
+
Zoom controls
Contrôles du zoom
+
Quantization controls
Contrôles de quantification
- Model is already connected to this pattern.
- Ce modèle est déjà connecté à ce motif.
-
-
+
Quantization
Quantification
+
Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour.
Quantification. Paramètre la taille de pas la plus petite pour le point d'automation. Par défaut, ceci paramètre également la longueur, nettoyant les autres points dans la gamme. Pressez <Ctrl> pour écraser ce comportement.
+
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+ Éditeur d'automation - pas de motif
+
+
+
+
+ Automation Editor - %1
+ Éditeur d'automation - %1
+
+
+
+ Model is already connected to this pattern.
+ Ce modèle est déjà connecté à ce motif.
+
AutomationPattern
+
Drag a control while pressing <%1>
Déplacer un contrôle en appuyant sur <%1>
@@ -521,42 +632,52 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
AutomationPatternView
+
Open in Automation editor
Ouvrir dans l'éditeur d'automation
+
Clear
Effacer
+
Reset name
Réinitialiser le nom
+
Change name
Modifier le nom
- %1 Connections
- %1 connexions
-
-
- Disconnect "%1"
- Déconnecter "%1"
-
-
+
Set/clear record
Armer/désarmer l'enregistrement
+
Flip Vertically (Visible)
Tourner verticalement (visible)
+
Flip Horizontally (Visible)
Tourner horizontalement (visible)
+
+ %1 Connections
+ %1 connexions
+
+
+
+ Disconnect "%1"
+ Déconnecter "%1"
+
+
+
Model is already connected to this pattern.
Ce modèle est déjà connecté à ce motif.
@@ -564,6 +685,7 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
AutomationTrack
+
Automation track
Piste d'automation
@@ -571,77 +693,95 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
BBEditor
+
Beat+Bassline Editor
Éditeur de rythme et de ligne de basse
+
Play/pause current beat/bassline (Space)
Jouer/mettre en pause le rythme ou la ligne de basse (barre d'espace)
+
Stop playback of current beat/bassline (Space)
Arrêter de jouer le rythme ou la ligne de basse (barre d'espace)
+
Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
Cliquez ici pour jouer le rythme ou la ligne de basse actuel. Le rythme ou la ligne de basse est rejoué lorsque sa fin est atteinte.
+
Click here to stop playing of current beat/bassline.
Cliquez ici pour arrêter de jouer le rythme ou la ligne de basse.
+
+ Beat selector
+ Sélecteur de rythme
+
+
+
+ Track and step actions
+ Actions des pas et de piste
+
+
+
Add beat/bassline
Ajouter un rythme ou une ligne de basse
+
+ Add sample-track
+ Ajouter une piste d'échantillon
+
+
+
Add automation-track
Ajouter une piste d'automation
+
Remove steps
Supprimer des pas
+
Add steps
Ajouter des pas
- Beat selector
- Sélecteur de rythme
-
-
- Track and step actions
- Actions des pas et de piste
-
-
+
Clone Steps
Cloner des pas
-
- Add sample-track
- Ajouter une piste d'échantillon
-
BBTCOView
+
Open in Beat+Bassline-Editor
Ouvrir dans l'éditeur de rythmes et de ligne de basse
+
Reset name
Réinitialiser le nom
+
Change name
Modifier le nom
+
Change color
Modifier la couleur
+
Reset color to default
Réinitialiser la couleur par défaut
@@ -649,10 +789,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
BBTrack
+
Beat/Bassline %1
Rythme ou ligne de basse %1
+
Clone of %1
Clone de %1
@@ -660,26 +802,32 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
BassBoosterControlDialog
+
FREQ
FRÉQ
+
Frequency:
Fréquence :
+
GAIN
GAIN
+
Gain:
Gain :
+
RATIO
RATIO
+
Ratio:
Ratio :
@@ -687,14 +835,17 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
BassBoosterControls
+
Frequency
Fréquence
+
Gain
Gain
+
Ratio
Ratio
@@ -702,89 +853,111 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
BitcrushControlDialog
+
IN
ENTRÉE
+
OUT
SORTIE
+
+
GAIN
GAIN
+
Input Gain:
Gain en entrée :
+
+ NOISE
+ BRUIT
+
+
+
Input Noise:
Bruit en entrée :
+
Output Gain:
Gain en sortie :
+
CLIP
CLIP
+
Output Clip:
Clip en sortie :
+
Rate Enabled
Taux activé
+
Enable samplerate-crushing
Activer l'écrasement de fréquence
+
Depth Enabled
Profondeur activée
+
Enable bitdepth-crushing
Activer l'écrasement de la profondeur
- Sample rate:
- Taux d'échantillonnage :
-
-
- Stereo difference:
- Différence stéréo :
-
-
- Levels:
- Niveaux :
-
-
- NOISE
- BRUIT
-
-
+
FREQ
FRÉQ
+
+ Sample rate:
+ Taux d'échantillonnage :
+
+
+
STEREO
STÉRÉO
+
+ Stereo difference:
+ Différence stéréo :
+
+
+
QUANT
quant
+
+
+ Levels:
+ Niveaux :
+
CaptionMenu
+
&Help
&Aide
+
Help (not available)
Aide (non disponible)
@@ -792,10 +965,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
CarlaInstrumentView
+
Show GUI
Montrer l'interface graphique
+
Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla.
Cliquez ici pour montrer ou cacher l'interface graphique utilisateur de Carla.
@@ -803,6 +978,7 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
Controller
+
Controller %1
Contrôleur %1
@@ -810,58 +986,73 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
ControllerConnectionDialog
+
Connection Settings
Configuration de la connexion
+
MIDI CONTROLLER
CONTRÔLEUR MIDI
+
Input channel
Canal d'entrée
+
CHANNEL
CANAL
+
Input controller
Contrôleur d'entrée
+
CONTROLLER
CONTRÔLEUR
+
+
Auto Detect
Auto-détection
+
MIDI-devices to receive MIDI-events from
Périphériques MIDI desquels recevoir des événements MIDI
+
USER CONTROLLER
CONTRÔLEUR UTILISATEUR
+
MAPPING FUNCTION
FONCTION DE MAPPAGE
+
OK
OK
+
Cancel
Annuler
+
LMMS
LMMS
+
Cycle Detected.
Un cycle a été détecté.
@@ -869,18 +1060,22 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
ControllerRackView
+
Controller Rack
Rack de contrôleurs
+
Add
Ajouter
+
Confirm Delete
Confirmer la suppression
+
Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo.
Confirmer la suppression ? Il existe des connection(s) associée(s) avec ce contrôleur. Il n'est pas possible d'annuler cette action.
@@ -888,93 +1083,115 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
ControllerView
+
Controls
Contrôles
+
Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.
Les contrôleurs sont capables d'automatiser le réglage d'un bouton, d'un curseur et d'autres contrôles.
+
Rename controller
Renommer un contrôleur
+
Enter the new name for this controller
Entrez un nouveau nom pour ce contrôleur
+
+ LFO
+ LFO
+
+
+
&Remove this controller
Supp&rimer ce contrôleur
+
Re&name this controller
Re&nommer ce contrôleur
-
- LFO
- LFO
-
CrossoverEQControlDialog
+
Band 1/2 Crossover:
Fréquence de croisement des bandes 1/2 :
+
Band 2/3 Crossover:
Fréquence de croisement des bandes 2/3 :
+
Band 3/4 Crossover:
Fréquence de croisement des bandes 3/4 :
+
Band 1 Gain:
Gain bande 1 :
+
Band 2 Gain:
Gain bande 2 :
+
Band 3 Gain:
Gain bande 3 :
+
Band 4 Gain:
Gain bande 4 :
+
Band 1 Mute
Bande 1 en sourdine
+
Mute Band 1
Mettre la bande 1 en sourdine
+
Band 2 Mute
Bande 2 en sourdine
+
Mute Band 2
Mettre la bande 2 en sourdine
+
Band 3 Mute
Bande 3 en sourdine
+
Mute Band 3
Mettre la bande 3 en sourdine
+
Band 4 Mute
Bande 4 en sourdine
+
Mute Band 4
Mettre la bande 4 en sourdine
@@ -982,22 +1199,27 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
DelayControls
+
Delay Samples
Délai d'échantillonnage
+
Feedback
Réinjection
+
Lfo Frequency
Fréquence LFO
+
Lfo Amount
Niveau LFO
+
Output gain
Gain en sortie
@@ -1005,228 +1227,311 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
DelayControlsDialog
- Lfo Amt
- Niveau LFO
+
+ DELAY
+ DE RETARD
+
Delay Time
Durée du délai
+
+ FDBK
+ FDBK
+
+
+
Feedback Amount
Niveau de réaction
+
+ RATE
+ TAUX
+
+
+
Lfo
LFO
+
+ AMNT
+ AMNT
+
+
+
+ Lfo Amt
+ Niveau LFO
+
+
+
Out Gain
Gain en sortie
+
Gain
Gain
+
+
+ DualFilterControlDialog
- DELAY
- DE RETARD
+
+
+ FREQ
+ FRÉQ
- FDBK
- FDBK
-
-
- RATE
- TAUX
-
-
- AMNT
- AMNT
-
-
-
- DualFilterControlDialog
-
- Filter 1 enabled
- Filtre 1 activé
-
-
- Filter 2 enabled
- Filtre 2 activé
-
-
- Click to enable/disable Filter 1
- Cliquez ici pour activer/désactiver le filtre 1
-
-
- Click to enable/disable Filter 2
- Cliquez ici pour activer/désactiver le filtre 2
-
-
- FREQ
- FRÉQ
-
-
- Cutoff frequency
- Fréquence de coupure
+
+
+ Cutoff frequency
+ Fréquence de coupure
+
+
RESO
RÉSON
+
+
Resonance
Résonance
+
+
GAIN
GAIN
+
+
Gain
Gain
+
MIX
MIX
+
Mix
Mix
+
+
+ Filter 1 enabled
+ Filtre 1 activé
+
+
+
+ Filter 2 enabled
+ Filtre 2 activé
+
+
+
+ Click to enable/disable Filter 1
+ Cliquez ici pour activer/désactiver le filtre 1
+
+
+
+ Click to enable/disable Filter 2
+ Cliquez ici pour activer/désactiver le filtre 2
+
DualFilterControls
+
Filter 1 enabled
Filtre 1 activé
+
Filter 1 type
Type du filtre 1
+
Cutoff 1 frequency
Fréquence de coupure 1
+
Q/Resonance 1
Q/Résonance 1
+
Gain 1
Gain 1
+
Mix
Mix
+
Filter 2 enabled
Filtre 2 activé
+
Filter 2 type
Type du filtre 2
+
Cutoff 2 frequency
Fréquence de coupure 2
+
Q/Resonance 2
Q/Résonance 2
+
Gain 2
Gain 2
+
+
LowPass
Passe-bas
+
+
HiPass
Passe-haut
+
+
BandPass csg
Passe-bande "csg"
+
+
BandPass czpg
Passe-bande "czpg"
+
+
Notch
Coupe-bande
+
+
Allpass
Passe-tout
+
+
Moog
Moog
+
+
2x LowPass
Passe-bas x2
+
+
RC LowPass 12dB
RC passe-bas 12dB
+
+
RC BandPass 12dB
RC passe-bande 12dB
+
+
RC HighPass 12dB
RC passe-haut 12dB
+
+
RC LowPass 24dB
RC passe-bas 24dB
+
+
RC BandPass 24dB
RC passe-bande 24dB
+
+
RC HighPass 24dB
RC Passe-haut 24dB
+
+
Vocal Formant Filter
Filtre Formant Vocal
+
+
2x Moog
2x Moog
+
+
SV LowPass
SV passe-bas
+
+
SV BandPass
SV passe-bande
+
+
SV HighPass
SV passe-haut
+
+
SV Notch
SV coupe-bande
+
+
Fast Formant
Formant rapide
+
+
Tripole
Tripôle
@@ -1234,41 +1539,50 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
Editor
+
+ Transport controls
+ Contrôle du transport
+
+
+
Play (Space)
Jouer (barre d'espace)
+
Stop (Space)
Arrêter (barre d'espace)
+
Record
Enregistrer
+
Record while playing
Enregistrer en jouant
-
- Transport controls
- Contrôle du transport
-
Effect
+
Effect enabled
Effet activé
+
Wet/Dry mix
Mélange originel/traité
+
Gate
Seuil
+
Decay
Affaiblissement (decay)
@@ -1276,6 +1590,7 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
EffectChain
+
Effects enabled
Effets activés
@@ -1283,10 +1598,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
EffectRackView
+
EFFECTS CHAIN
CHAÎNE D'EFFETS
+
Add effect
Ajouter un effet
@@ -1294,22 +1611,28 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
EffectSelectDialog
+
Add effect
Ajouter un effet
+
+
Name
Nom
+
Type
Type
+
Description
Description
+
Author
Auteur
@@ -1317,54 +1640,67 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
EffectView
+
Toggles the effect on or off.
Active ou désactive l'effet.
+
On/Off
On/Off
+
W/D
W/D
+
Wet Level:
Niveau avec effet :
+
The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.
Le bouton « Wet/Dry » règle le rapport entre le signal d'entrée et le signal d'effet qui produit la sortie.
+
DECAY
DECAY
+
Time:
Durée :
+
The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.
Le bouton « Decay » contrôle le nombre de tampons de silence qui doivent s'écouler avant que le greffon arrête le traitement. Les valeurs faibles réduiront la charge du processeur mais feront courrir le risque de couper la fin sur des effets de délai et de réverbération.
+
GATE
GATE
+
Gate:
Gate :
+
The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals.
Le bouton « Gate » contrôle le niveau du signal qui est considéré comme étant un 'silence' lorsque l'on doit décider d'arrêter le traitement des signaux.
+
Controls
Contrôles
+
Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
@@ -1393,14 +1729,17 @@ Le bouton « Contrôles » ouvre un boîte de dialogue permettant de modifier la
Un clic-droit fera apparaître un menu contextuel où vous pourrez changer l'ordre dans lequel les effets sont traités ou bien également supprimer un effet.
+
Move &up
Déplacer vers le &haut
+
Move &down
Déplacer vers le &bas
+
&Remove this plugin
&Supprimer cet effet
@@ -1408,58 +1747,72 @@ Un clic-droit fera apparaître un menu contextuel où vous pourrez changer l&apo
EnvelopeAndLfoParameters
+
Predelay
Pré-délai
+
Attack
Attaque
+
Hold
Maintien
+
Decay
Affaiblissement (decay)
+
Sustain
Soutien
+
Release
Relâchement
+
Modulation
Modulation
+
LFO Predelay
Pré-délai du LFO
+
LFO Attack
Attaque du LFO
+
LFO speed
Vitesse du LFO
+
LFO Modulation
Modulation du LFO
+
LFO Wave Shape
Forme d'onde du LFO
+
Freq x 100
Fréq x 100
+
Modulate Env-Amount
Moduler le niveau de l'enveloppe
@@ -1467,349 +1820,439 @@ Un clic-droit fera apparaître un menu contextuel où vous pourrez changer l&apo
EnvelopeAndLfoView
+
+
DEL
DEL
+
Predelay:
Pré-délai :
+
Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.
Utilisez ce bouton pour régler le pré-délai de l'enveloppe. Plus la valeur est importante, plus le temps sera long avant de démarrer l'enveloppe.
+
+
ATT
ATT
+
Attack:
Attaque :
+
Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.
Utilisez ce bouton pour régler le temps d'attaque de l'enveloppe. Plus la valeur est importante, plus l'enveloppe met du temps pour monter au niveau d'attaque. Choisissez une petite valeur pour des instruments comme le piano et une grande valeur pour les cordes.
+
HOLD
HOLD
+
Hold:
Maintien :
+
Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.
Utilisez ce bouton pour régler le temps de maintien de l'enveloppe. Plus la valeur est importante, plus l'enveloppe maintien longtemps le niveau d'attaque avant de commencer à descendre vers le niveau de soutien.
+
DEC
DEC
+
Decay:
Affaiblissement (decay) :
+
Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.
Utilisez ce bouton pour régler le temps d'affaiblissement de l'enveloppe. Plus la valeur est importante, plus l'enveloppe met du temps pour descendre du niveau d'attaque au niveau de soutien. Choisissez une petite valeur pour des instruments comme le piano.
+
SUST
SUST
+
Sustain:
Soutien :
+
Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.
Utilisez ce bouton pour régler le niveau de soutien de l'enveloppe. Plus la valeur est importante, plus l'enveloppe reste longtemps à un niveau élevé avant de descendre à zéro.
+
REL
REL
+
Release:
Relâchement :
+
Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.
Utilisez ce bouton pour régler le temps de relâchement de l'enveloppe. Plus la valeur est importante, plus l'enveloppe met du temps pour descendre du niveau de soutien à zéro. Choisissez une grande valeur pour des instruments comme les cordes.
+
+
AMT
AMT
+
+
Modulation amount:
Niveau de modulation :
+
Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.
Utilisez ce bouton pour régler le niveau de modulation de l'enveloppe. Plus la valeur est importante, plus la composante correspondante (p. ex. volume ou fréquence de coupure) sera influencée par l'enveloppe.
+
LFO predelay:
Pré-délai du LFO :
+
Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.
Utilisez ce bouton pour régler le temps de pré-délai du LFO. Plus la valeur est importante, plus le LFO met du temps avant de commencer à osciller.
+
LFO- attack:
Attaque du LFO :
+
Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.
Utilisez ce bouton pour régler le temps d'attaque du LFO. Plus la valeur est importante, plus le LFO met du temps pour monter à son amplitude maximale.
+
SPD
SPD
+
LFO speed:
Vitesse du LFO :
+
Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.
Utilisez ce bouton pour régler la vitesse du LFO. Plus la valeur est importante, plus le LFO oscillera vite et plus votre effet sera rapide.
+
Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.
Utilisez ce bouton pour régler le niveau de modulation du LFO. Plus la valeur est importante, plus la composante choisie (p. ex. volume ou fréquence de coupure) sera influencée par le LFO.
+
Click here for a sine-wave.
Cliquez ici pour une onde sinusoïdale.
+
Click here for a triangle-wave.
Cliquez ici pour une onde triangulaire.
+
Click here for a saw-wave for current.
Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie.
+
Click here for a square-wave.
Cliquez ici pour une onde carrée.
+
Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.
Cliquez ici pour une onde définie par l'utilisateur. Ensuite, faites glisser un fichier d'échantillon correspondant sur le graphique du LFO.
+
+ Click here for random wave.
+ Cliquez ici pour une onde aléatoire.
+
+
+
FREQ x 100
FRÉQ x 100
+
Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.
Cliquez ici si la fréquence de ce LFO doit être multipliée par 100.
+
multiply LFO-frequency by 100
multiplier la fréquence du LFO par 100
+
MODULATE ENV-AMOUNT
MODULER LA QUANTITÉ D'ENVELOPPE
+
Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.
Cliquez ici pour que le niveau de l'enveloppe soit contrôlé par ce LFO.
+
control envelope-amount by this LFO
Contrôler le niveau de l'enveloppe avec ce LFO
+
ms/LFO:
ms/LFO :
+
Hint
Astuce
+
Drag a sample from somewhere and drop it in this window.
Faites glisser un échantillon et déposez-le dans cette fenêtre.
-
- Click here for random wave.
- Cliquez ici pour une onde aléatoire.
-
EqControls
+
Input gain
Gain en entrée
+
Output gain
Gain en sortie
+
Low shelf gain
Gain du low-shelf
+
Peak 1 gain
Gain de crête 1
+
Peak 2 gain
Gain de crête 2
+
Peak 3 gain
Gain de crête 3
+
Peak 4 gain
Gain de crête 4
+
High Shelf gain
Gain du high-shelf
+
HP res
PH rés
+
Low Shelf res
Rés du low-shelf
+
Peak 1 BW
Bande-passante du pic 1
+
Peak 2 BW
Bande-passante du pic 2
+
Peak 3 BW
Bande-passante du pic 3
+
Peak 4 BW
Bande-passante du pic 4
+
High Shelf res
Rés du high-shelf
+
LP res
Rés. du passe-base
+
HP freq
Fréquence du passe-haut
+
Low Shelf freq
Fréquence du low-shelf
+
Peak 1 freq
Fréquence de crête 1
+
Peak 2 freq
Fréquence de crête 2
+
Peak 3 freq
Fréquence de crête 3
+
Peak 4 freq
Fréquence de crête 4
+
High shelf freq
Fréquence du high-shelf
+
LP freq
Fréq. passe-base
+
HP active
Passe-haut actif
+
Low shelf active
Low-shelf actif
+
Peak 1 active
Crête 1 active
+
Peak 2 active
Crête 2 active
+
Peak 3 active
Crête 3 active
+
Peak 4 active
Crête 4 active
+
High shelf active
High-shelf actif
+
LP active
Passe-bas actif
+
LP 12
Passe-bas 12
+
LP 24
Passe-bas 24
+
LP 48
Passe-bas 48
+
HP 12
Passe-haut 12
+
HP 24
Passe-haut 24
+
HP 48
Passe-haut 48
+
low pass type
type de passe-bas
+
high pass type
type de passe-haut
+
Analyse IN
Analyse d'entrée
+
Analyse OUT
Analyse de sortie
@@ -1817,85 +2260,108 @@ Un clic-droit fera apparaître un menu contextuel où vous pourrez changer l&apo
EqControlsDialog
+
HP
PH
+
Low Shelf
Low-shelf
+
Peak 1
Crête 1
+
Peak 2
Crête 2
+
Peak 3
Crête 3
+
Peak 4
Crête 4
+
High Shelf
High-shelf
+
LP
Passe-bas
+
In Gain
Gain d'entrée
+
+
+
Gain
Gain
+
Out Gain
Gain en sortie
+
Bandwidth:
Largeur de bande :
+
+ Octave
+ Octave
+
+
+
Resonance :
Résonance :
+
Frequency:
Fréquence :
+
lp grp
passe-bas grp
+
hp grp
passe-haut grp
-
- Octave
- Octave
-
EqHandle
+
Reso:
Réso :
+
BW:
Bande-passante :
+
+
Freq:
Fréquence :
@@ -1903,254 +2369,258 @@ Un clic-droit fera apparaître un menu contextuel où vous pourrez changer l&apo
ExportProjectDialog
+
Export project
Exporter le projet
- Output
- Sortie
+
+ Export as loop (remove extra bar)
+
+
+
+
+ Export between loop markers
+ Exporter la section entre les marqueurs de boucle
+
+
+
+ File format settings
+
+
File format:
Format de fichier :
- Samplerate:
- Taux d'échantillonnage :
+
+ Sampling rate:
+
+
44100 Hz
44100 Hz
+
48000 Hz
48000 Hz
+
88200 Hz
88200 Hz
+
96000 Hz
96000 Hz
+
192000 Hz
192000 Hz
+
+ Bit depth:
+
+
+
+
+ 16 Bit integer
+
+
+
+
+ 24 Bit integer
+
+
+
+
+ 32 Bit float
+
+
+
+
+ Stereo mode:
+ Mode stéréo :
+
+
+
+ Mono
+ Mono
+
+
+
+ Stereo
+ Stéréo
+
+
+
+ Joint stereo
+
+
+
+
+ Compression level:
+ Niveau de compression :
+
+
+
Bitrate:
Débit :
+
64 KBit/s
64 kbit/s
+
128 KBit/s
128 kbit/s
+
160 KBit/s
160 kbit/s
+
192 KBit/s
192 kbit/s
+
256 KBit/s
256 kbit/s
+
320 KBit/s
320 kbit/s
- Depth:
- Profondeur :
-
-
- 16 Bit Integer
- Entier sur 16 bits
-
-
- 32 Bit Float
- Flottant sur 32 bits
+
+ Use variable bitrate
+ Utiliser un taux variable
+
Quality settings
Réglages de qualité
+
Interpolation:
Interpolation :
- Zero Order Hold
- Bloqueur d'ordre zéro
+
+ Zero order hold
+
- Sinc Fastest
- Sync plus rapide
+
+ Sinc worst (fastest)
+
- Sinc Medium (recommended)
- Sync moyenne (recommandée)
+
+ Sinc medium (recommended)
+
- Sinc Best (very slow!)
- Sync optimale (trés lent !)
+
+ Sinc best (slowest)
+
- Oversampling (use with care!):
- Sur-échantillonnage (utiliser avec précaution !) :
+
+ Oversampling:
+
+
1x (None)
1x (Aucun)
+
2x
2x
+
4x
4x
+
8x
8x
+
Start
Démarrer
+
Cancel
Annuler
- Export as loop (remove end silence)
- Exporter sous la forme d'une boucle (supprime le silence de fin)
-
-
- Export between loop markers
- Exporter la section entre les marqueurs de boucle
-
-
+
Could not open file
Le fichier n'a pas pu être ouvert
- Export project to %1
- Exporter le projet vers %1
-
-
- Error
- Erreur
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- Erreur pendant la détection du périphérique d'encodage du fichier. Veuillez essayer de choisir un format de sortie différent.
-
-
- Rendering: %1%
- Encodage : %1%
-
-
+
Could not open file %1 for writing.
Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture.
Veuillez vous assurez que vous avez les droits d'écriture sur le fichier et le dossier contenant le fichier, et essayez à nouveau !
- 24 Bit Integer
- Entier 24 bits
-
-
- Use variable bitrate
- Utiliser un taux variable
-
-
- Stereo mode:
- Mode stéréo :
-
-
- Stereo
- Stéréo
-
-
- Joint Stereo
- Stéréo conjointe
-
-
- Mono
- Mono
-
-
- Compression level:
- Niveau de compression :
-
-
- (fastest)
- (le plus rapide)
-
-
- (default)
- (par défaut)
-
-
- (smallest)
- (le plus petit)
-
-
-
- Expressive
-
- Selected graph
- Graphique sélectionné
-
-
- A1
- A1
-
-
- A2
- A2
-
-
- A3
- A3
-
-
- W1 smoothing
- Adoucissement W1
+
+ Export project to %1
+ Exporter le projet vers %1
- W2 smoothing
- Adoucissement W2
+
+ ( Fastest - biggest )
+
- W3 smoothing
- Adoucissement W3
+
+ ( Slowest - smallest )
+
- PAN1
- PAN1
+
+ Error
+ Erreur
- PAN2
- PAN2
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+ Erreur pendant la détection du périphérique d'encodage du fichier. Veuillez essayer de choisir un format de sortie différent.
- REL TRANS
- TRANS REL
+
+ Rendering: %1%
+ Encodage : %1%
Fader
+
+
Please enter a new value between %1 and %2:
Veuillez entrer une valeur entre %1 et %2 :
@@ -2158,14 +2628,17 @@ Veuillez vous assurez que vous avez les droits d'écriture sur le fichier e
FileBrowser
+
Browser
Explorateur
+
Search
Chercher
+
Refresh list
Rafraîchir la liste
@@ -2173,65 +2646,80 @@ Veuillez vous assurez que vous avez les droits d'écriture sur le fichier e
FileBrowserTreeWidget
+
Send to active instrument-track
Envoyer vers la piste d'instrument actif
+
+ Open in new instrument-track/Song Editor
+ Ouvrir dans une nouvelle piste d'instrument / éditeur de morceau
+
+
+
Open in new instrument-track/B+B Editor
Ouvrir dans une nouvelle piste d'instrument / éditeur de rythme et de ligne de basse
+
Loading sample
Chargement de l'échantillon
+
Please wait, loading sample for preview...
Veuillez patienter, chargement de l'échantillon pour un aperçu...
- --- Factory files ---
- --- Fichiers usine ---
-
-
- Open in new instrument-track/Song Editor
- Ouvrir dans une nouvelle piste d'instrument / éditeur de morceau
-
-
+
Error
Erreur
+
does not appear to be a valid
ne semble pas être valide
+
file
fichier
+
+
+ --- Factory files ---
+ --- Fichiers usine ---
+
FlangerControls
+
Delay Samples
Délai d'échantillonnage
+
Lfo Frequency
Fréquence LFO
+
Seconds
Secondes
+
Regen
Régén
+
Noise
Bruit
+
Invert
Inverser
@@ -2239,7152 +2727,9149 @@ Veuillez vous assurez que vous avez les droits d'écriture sur le fichier e
FlangerControlsDialog
- Delay Time:
- Temps de délai :
-
-
- Feedback Amount:
- Niveau de réinjection :
-
-
- White Noise Amount:
- Niveau de bruit blanc :
-
-
+
DELAY
DE RETARD
+
+ Delay Time:
+ Temps de délai :
+
+
+
RATE
TAUX
+
+ Period:
+ Période :
+
+
+
AMNT
AMNT
+
Amount:
Montant :
+
FDBK
FDBK
+
+ Feedback Amount:
+ Niveau de réinjection :
+
+
+
NOISE
BRUIT
- Invert
- Inverser
+
+ White Noise Amount:
+ Niveau de bruit blanc :
- Period:
- Période :
+
+ Invert
+ Inverser
- FxLine
+ FreeBoyInstrument
- Channel send amount
- Quantité de signal envoyé du canal
-
+
+ Sweep time
+ Temps de balayage
+
- The FX channel receives input from one or more instrument tracks.
- It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop.
-
-In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel.
-
-You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel.
-
- Le canal d'effet reçoit l'entrée depuis une ou plusieurs pistes d'instrument.
- Il peut, à son tour, être routé vers de multiples autres canaux d'effets. LMMS prend automatiquement soin de vous en empêchant des boucles infinies et ne permet pas de faire une connexion qui résulterait en une boucle infinier.
-
-Afin de router le canal vers un autre canal, sélectionnez le canal d'effet et cliquez sur le bouton "envoyer" sur le canal auquel vous voulez envoyer. Le bouton en dessous du bouton d'envoi contrôle le niveau du signal qui est envoyé au canal.
-
-Vous pouvez supprimer et déplacer les canaux d'effets dans le menu contextuel, qui est accessible en cliquant-droit sur le canal d'effet.
+
+ Sweep direction
+ Sens de balayage
- Move &left
- Déplacer à &gauche
+
+ Sweep RtShift amount
+ Niveau de décalage vers la droite du balayage
- Move &right
- Déplacer à &droite
+
+
+ Wave Pattern Duty
+ Motif d'onde
- Rename &channel
- &Renommer le canal
+
+ Channel 1 volume
+ Volume du canal 1
- R&emove channel
- &Supprimer le canal
+
+
+
+ Volume sweep direction
+ Sens du volume du balayage
- Remove &unused channels
- Supprimer les canaux &inutilisés
+
+
+
+ Length of each step in sweep
+ Longueur de chaque pas du balayage
-
-
- FxMixer
- Master
- Général
+
+ Channel 2 volume
+ Volume du canal 2
- FX %1
- Effet %1
+
+ Channel 3 volume
+ Volume du canal 3
- Volume
- Volume
+
+ Channel 4 volume
+ Volume du canal 4
- Mute
- Mettre en sourdine
+
+ Shift Register width
+ Largeur du registre de décalage
- Solo
- Solo
+
+ Right Output level
+ Niveau de sortie droite
-
-
- FxMixerView
- FX-Mixer
- Mélangeur d'effets
+
+ Left Output level
+ Niveau de sortie gauche
- FX Fader %1
- Chariot d'effet %1
+
+ Channel 1 to SO2 (Left)
+ Canal 1 vers SO2 (gauche)
- Mute
- Mettre en sourdine
+
+ Channel 2 to SO2 (Left)
+ Canal 2 vers SO2 (gauche)
- Mute this FX channel
- Mettre ce canal d'effet en sourdine
+
+ Channel 3 to SO2 (Left)
+ Canal 3 vers SO2 (gauche)
- Solo
- Solo
+
+ Channel 4 to SO2 (Left)
+ Canal 4 vers SO2 (gauche)
- Solo FX channel
- Mettre ce canal d'effet en solo
+
+ Channel 1 to SO1 (Right)
+ Canal 1 vers SO2 (droite)
-
-
- FxRoute
- Amount to send from channel %1 to channel %2
- Quantité à envoyer du canal %1 au canal %2
+
+ Channel 2 to SO1 (Right)
+ Canal 2 vers SO2 (droite)
-
-
- GigInstrument
- Bank
- Banque
+
+ Channel 3 to SO1 (Right)
+ Canal 3 vers SO2 (droite)
- Patch
- Son
+
+ Channel 4 to SO1 (Right)
+ Canal 4 vers SO2 (droite)
- Gain
- Gain
+
+ Treble
+ Aigus
+
+
+
+ Bass
+ Graves
- GigInstrumentView
+ FreeBoyInstrumentView
- Open other GIG file
- Ouvrir un autre fichier GIG
+
+ Sweep Time:
+ Temps de balayage :
- Click here to open another GIG file
- Cliquez ici pour ouvrir un autre fichier GIG
+
+ Sweep Time
+ Temps de balayage
- Choose the patch
- Choisir un son
+
+ The amount of increase or decrease in frequency
+ Le niveau d'augmentation ou de diminution de la fréquence
- Click here to change which patch of the GIG file to use
- Cliquez ici pour modifier le son du fichier GIG à utiliser
+
+ Sweep RtShift amount:
+ Niveau de décalage vers la droite du balayage :
- Change which instrument of the GIG file is being played
- Modifier quel instrument du fichier GIG est joué
+
+ Sweep RtShift amount
+ Niveau de décalage vers la droite du balayage
- Which GIG file is currently being used
- Quel fichier GIG est actuellement utilisé
+
+ The rate at which increase or decrease in frequency occurs
+ La vitesse à laquelle l'augmentation ou la diminution de la fréquence se produit
- Which patch of the GIG file is currently being used
- Quel instrument du fichier GIG est actuellement utilisé
+
+
+ Wave pattern duty:
+ Motif d'onde :
- Gain
- Gain
+
+ Wave Pattern Duty
+ Motif d'onde
- Factor to multiply samples by
- Facteur multiplicatif des échantillons
+
+
+ The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.
+ Le cycle de travail est le rapport entre la durée (temps) pendant laquelle un signal est présent et la période totale du signal.
- Open GIG file
- Ouvrir un fichier GIG
+
+
+ Square Channel 1 Volume:
+ Volume du canal carré 1 :
- GIG Files (*.gig)
- Fichiers GIG (*.gig)
+
+ Square Channel 1 Volume
+ Volume du canal carré 1
-
-
- GuiApplication
- Working directory
- Répertoire de travail
+
+
+
+ Length of each step in sweep:
+ Longueur de chaque pas du balayage :
- The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.
- Le répertoire de travail %1 n'existe pas. Le créer maintenant ? Vous pouvez modifier le répertoire plus tard avec Éditer -> Configurations.
+
+
+
+ Length of each step in sweep
+ Longueur de chaque pas du balayage
- Preparing UI
- Préparation de l'interface utilisateur
+
+
+
+ The delay between step change
+ Le délai entre chaque changement de pas
- Preparing song editor
- Préparation de l'éditeur de morceau
+
+ Wave pattern duty
+ Motif d'onde
- Preparing mixer
- Préparation du mélangeur
+
+ Square Channel 2 Volume:
+ Volume du canal carré 2 :
- Preparing controller rack
- Préparation du rack de contrôleurs
+
+
+ Square Channel 2 Volume
+ Volume du canal carré 2
- Preparing project notes
- Préparation des notes de projet
+
+ Wave Channel Volume:
+ Volume du canal onde :
- Preparing beat/bassline editor
- Préparation de l'éditeur de rythme et de ligne de basse
+
+
+ Wave Channel Volume
+ Volume du canal onde
- Preparing piano roll
- Préparation du piano virtuel
+
+ Noise Channel Volume:
+ Volume du canal bruit :
- Preparing automation editor
- Préparation de l'éditeur d'automation
+
+
+ Noise Channel Volume
+ Volume du canal bruit
-
-
- InstrumentFunctionArpeggio
- Arpeggio
- Arpège
+
+ SO1 Volume (Right):
+ Volume SO1 (droite) :
- Arpeggio type
- Type d'arpège
+
+ SO1 Volume (Right)
+ Volume SO1 (droite)
- Arpeggio range
- Plage d'arpège
+
+ SO2 Volume (Left):
+ Volume SO2 (droite) :
- Arpeggio time
- Temps d'arpège
+
+ SO2 Volume (Left)
+ Volume SO2 (droite)
- Arpeggio gate
- Durée d'arpège
+
+ Treble:
+ Aigus :
- Arpeggio direction
- Direction de l'arpège
+
+ Treble
+ Aigus
- Arpeggio mode
- Mode d'arpège
+
+ Bass:
+ Graves :
- Up
- Ascendant
+
+ Bass
+ Graves
- Down
- Descendant
+
+ Sweep Direction
+ Sens de balayage
- Up and down
- Ascendant et descendant
+
+
+
+
+
+ Volume Sweep Direction
+ Sens du volume du balayage
- Random
- Aléatoire
+
+ Shift Register Width
+ Largeur du registre de décalage
- Free
- Libre
+
+ Channel1 to SO1 (Right)
+ Canal 1 vers SO1 (droite)
- Sort
- Tri
-
-
- Sync
- Sync
-
-
- Down and up
- Descendant et ascendant
+
+ Channel2 to SO1 (Right)
+ Canal 2 vers SO1 (droite)
- Skip rate
- Taux de saut
+
+ Channel3 to SO1 (Right)
+ Canal 3 vers SO1 (droite)
- Miss rate
- Taux de manqué
+
+ Channel4 to SO1 (Right)
+ Canal 4 vers SO1 (droite)
- Cycle steps
- Pas de cycle
+
+ Channel1 to SO2 (Left)
+ Canal 1 vers SO2 (gauche)
-
-
- InstrumentFunctionArpeggioView
- ARPEGGIO
- ARPÈGE
+
+ Channel2 to SO2 (Left)
+ Canal 2 vers SO2 (gauche)
- An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.
- Un arpège est une façon de jouer des instruments (en particulier ceux à cordes pincées), qui rend la musique plus vivante. Les cordes de tels instruments (p. ex. les harpes) sont pincées comme des accords. La seule différence est que cela est fait de manière séquentielle, ce qui fait que les notes ne sont pas jouées en même temps. Les arpèges typiques sont des triades majeures ou mineures, mais il y a beaucoup d'autres accords possibles, vous pouvez choisr.
+
+ Channel3 to SO2 (Left)
+ Canal 3 vers SO2 (gauche)
- RANGE
- PLAGE
+
+ Channel4 to SO2 (Left)
+ Canal 4 vers SO2 (gauche)
- Arpeggio range:
- Plage d'arpège :
+
+ Wave Pattern
+ Motif d'onde
- octave(s)
- octave(s)
+
+ Draw the wave here
+ Dessinez votre onde ici
+
+
+ FxLine
- Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.
- Utilisez ce bouton pour régler la plage de l'arpège en octaves. L'arpège sélectionné sera joué sur le nombre d'octaves choisi.
+
+ Channel send amount
+ Quantité de signal envoyé du canal
- TIME
- TEMPS
+
+ The FX channel receives input from one or more instrument tracks.
+ It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop.
+
+In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel.
+
+You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel.
+
+ Le canal d'effet reçoit l'entrée depuis une ou plusieurs pistes d'instrument.
+ Il peut, à son tour, être routé vers de multiples autres canaux d'effets. LMMS prend automatiquement soin de vous en empêchant des boucles infinies et ne permet pas de faire une connexion qui résulterait en une boucle infinier.
+
+Afin de router le canal vers un autre canal, sélectionnez le canal d'effet et cliquez sur le bouton "envoyer" sur le canal auquel vous voulez envoyer. Le bouton en dessous du bouton d'envoi contrôle le niveau du signal qui est envoyé au canal.
+
+Vous pouvez supprimer et déplacer les canaux d'effets dans le menu contextuel, qui est accessible en cliquant-droit sur le canal d'effet.
- Arpeggio time:
- Temps d'arpège :
+
+ Move &left
+ Déplacer à &gauche
- ms
- ms
+
+ Move &right
+ Déplacer à &droite
- Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.
- Utilisez ce bouton pour régler le temps d'arpège en millisecondes. Le temps d'arpège indique la durée pendant laquelle chaque note de l'arpège sera joué.
+
+ Rename &channel
+ &Renommer le canal
- GATE
- DUREE
+
+ R&emove channel
+ &Supprimer le canal
- Arpeggio gate:
- Durée d'arpège :
+
+ Remove &unused channels
+ Supprimer les canaux &inutilisés
+
+
+ FxMixer
- %
- %
+
+ Master
+ Général
- Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.
- Utilisez ce bouton pour régler la durée d'arpège. La durée d'arpège indique le pourcentage d'une note complète de l'arpège qui sera joué. Avec ceci vous pouvez faire de beaux arpèges staccato.
+
+
+
+ FX %1
+ Effet %1
- Chord:
- Accord :
+
+ Volume
+ Volume
- Direction:
- Direction :
+
+ Mute
+ Mettre en sourdine
- Mode:
- Mode :
+
+ Solo
+ Solo
+
+
+ FxMixerView
- SKIP
- SAUT
+
+ FX-Mixer
+ Mélangeur d'effets
- Skip rate:
- Taux de saut :
+
+ FX Fader %1
+ Chariot d'effet %1
- The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting.
- La fonction de saut fera que l'arpéggiateur mettra un pas en pause au hasard. Il commencera en position anti-horaire complète et, sans effet, il progressera graduellement vers une amnésie complète à son paramétrage maximum.
+
+ Mute
+ Mettre en sourdine
- MISS
- MANQUÉ
+
+ Mute this FX channel
+ Mettre ce canal d'effet en sourdine
- Miss rate:
- Taux de manqué :
+
+ Solo
+ Solo
- The miss function will make the arpeggiator miss the intended note.
- La fonction manqué fera que l'arpégiateur manquera la note attendue.
+
+ Solo FX channel
+ Mettre ce canal d'effet en solo
+
+
+ FxRoute
- CYCLE
- CYCLE
+
+
+ Amount to send from channel %1 to channel %2
+ Quantité à envoyer du canal %1 au canal %2
+
+
+ GigInstrument
- Cycle notes:
- Notes de cycle :
+
+ Bank
+ Banque
- note(s)
- note(s)
+
+ Patch
+ Son
- Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note.
- Saute de n pas dans l'arpège et les cycles si nous sommes au délà de la gamme de note. Si la gamme de note totale est divisible en parts égales par le nombre de pas au dessus desquels on saute, vous serez coincé dans un arpège plus court ou bien même dans une note.
+
+ Gain
+ Gain
- InstrumentFunctionNoteStacking
+ GigInstrumentView
- octave
- octave
+
+ Open other GIG file
+ Ouvrir un autre fichier GIG
- Major
- Majeur
+
+ Click here to open another GIG file
+ Cliquez ici pour ouvrir un autre fichier GIG
- Majb5
- Si majeur 5
+
+ Choose the patch
+ Choisir un son
- minor
- mineur
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+ Cliquez ici pour modifier le son du fichier GIG à utiliser
- minb5
- Si mineur 5
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+ Modifier quel instrument du fichier GIG est joué
- sus2
- sus2
+
+ Which GIG file is currently being used
+ Quel fichier GIG est actuellement utilisé
- sus4
- sus4
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+ Quel instrument du fichier GIG est actuellement utilisé
- aug
- aug
+
+ Gain
+ Gain
- augsus4
- augsus4
+
+ Factor to multiply samples by
+ Facteur multiplicatif des échantillons
- tri
- tri
+
+ Open GIG file
+ Ouvrir un fichier GIG
- 6
- 6
+
+ GIG Files (*.gig)
+ Fichiers GIG (*.gig)
+
+
+ GuiApplication
- 6sus4
- 6sus4
+
+ Working directory
+ Répertoire de travail
- 6add9
- 6add9
+
+ The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.
+ Le répertoire de travail %1 n'existe pas. Le créer maintenant ? Vous pouvez modifier le répertoire plus tard avec Éditer -> Configurations.
- m6
- m6
+
+ Preparing UI
+ Préparation de l'interface utilisateur
- m6add9
- m6add9
+
+ Preparing song editor
+ Préparation de l'éditeur de morceau
- 7
- 7
+
+ Preparing mixer
+ Préparation du mélangeur
- 7sus4
- 7sus4
+
+ Preparing controller rack
+ Préparation du rack de contrôleurs
- 7#5
- 7#5
+
+ Preparing project notes
+ Préparation des notes de projet
- 7b5
- 7b5
+
+ Preparing beat/bassline editor
+ Préparation de l'éditeur de rythme et de ligne de basse
- 7#9
- 7#9
+
+ Preparing piano roll
+ Préparation du piano virtuel
- 7b9
- 7b9
+
+ Preparing automation editor
+ Préparation de l'éditeur d'automation
+
+
+ InstrumentFunctionArpeggio
- 7#5#9
- 7#5#9
+
+ Arpeggio
+ Arpège
- 7#5b9
- 7#5b9
+
+ Arpeggio type
+ Type d'arpège
- 7b5b9
- 7b5b9
+
+ Arpeggio range
+ Plage d'arpège
- 7add11
- 7add11
+
+ Cycle steps
+ Pas de cycle
- 7add13
- 7add13
+
+ Skip rate
+ Taux de saut
- 7#11
- 7#11
+
+ Miss rate
+ Taux de manqué
- Maj7
- Maj7
+
+ Arpeggio time
+ Temps d'arpège
- Maj7b5
- Maj7b5
+
+ Arpeggio gate
+ Durée d'arpège
- Maj7#5
- Maj7#5
+
+ Arpeggio direction
+ Direction de l'arpège
- Maj7#11
- Maj7#11
+
+ Arpeggio mode
+ Mode d'arpège
- Maj7add13
- Maj7add13
+
+ Up
+ Ascendant
- m7
- m7
+
+ Down
+ Descendant
- m7b5
- m7b5
+
+ Up and down
+ Ascendant et descendant
- m7b9
- m7b9
+
+ Down and up
+ Descendant et ascendant
- m7add11
- m7add11
+
+ Random
+ Aléatoire
- m7add13
- m7add13
+
+ Free
+ Libre
- m-Maj7
- m-Maj7
+
+ Sort
+ Tri
- m-Maj7add11
- m-Maj7add11
+
+ Sync
+ Sync
+
+
+ InstrumentFunctionArpeggioView
- m-Maj7add13
- m-Maj7add13
+
+ ARPEGGIO
+ ARPÈGE
- 9
- 9
+
+ An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.
+ Un arpège est une façon de jouer des instruments (en particulier ceux à cordes pincées), qui rend la musique plus vivante. Les cordes de tels instruments (p. ex. les harpes) sont pincées comme des accords. La seule différence est que cela est fait de manière séquentielle, ce qui fait que les notes ne sont pas jouées en même temps. Les arpèges typiques sont des triades majeures ou mineures, mais il y a beaucoup d'autres accords possibles, vous pouvez choisr.
- 9sus4
- 9sus4
+
+ RANGE
+ PLAGE
- add9
- add9
+
+ Arpeggio range:
+ Plage d'arpège :
- 9#5
- 9#5
+
+ octave(s)
+ octave(s)
- 9b5
- 9b5
+
+ Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.
+ Utilisez ce bouton pour régler la plage de l'arpège en octaves. L'arpège sélectionné sera joué sur le nombre d'octaves choisi.
- 9#11
- 9#11
+
+ CYCLE
+ CYCLE
- 9b13
- 9b13
+
+ Cycle notes:
+ Notes de cycle :
- Maj9
- Maj9
+
+ note(s)
+ note(s)
- Maj9sus4
- Maj9sus4
+
+ Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note.
+ Saute de n pas dans l'arpège et les cycles si nous sommes au délà de la gamme de note. Si la gamme de note totale est divisible en parts égales par le nombre de pas au dessus desquels on saute, vous serez coincé dans un arpège plus court ou bien même dans une note.
- Maj9#5
- Maj9#5
+
+ SKIP
+ SAUT
- Maj9#11
- Maj9#11
+
+ Skip rate:
+ Taux de saut :
- m9
- m9
+
+
+
+ %
+ %
- madd9
- madd9
+
+ The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting.
+ La fonction de saut fera que l'arpéggiateur mettra un pas en pause au hasard. Il commencera en position anti-horaire complète et, sans effet, il progressera graduellement vers une amnésie complète à son paramétrage maximum.
- m9b5
- m9b5
+
+ MISS
+ MANQUÉ
- m9-Maj7
- m9-Maj7
+
+ Miss rate:
+ Taux de manqué :
- 11
- 11
+
+ The miss function will make the arpeggiator miss the intended note.
+ La fonction manqué fera que l'arpégiateur manquera la note attendue.
- 11b9
- 11b9
+
+ TIME
+ TEMPS
- Maj11
- Maj11
+
+ Arpeggio time:
+ Temps d'arpège :
- m11
- m11
+
+ ms
+ ms
- m-Maj11
- m-Maj11
+
+ Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.
+ Utilisez ce bouton pour régler le temps d'arpège en millisecondes. Le temps d'arpège indique la durée pendant laquelle chaque note de l'arpège sera joué.
- 13
- 13
+
+ GATE
+ DUREE
- 13#9
- 13#9
+
+ Arpeggio gate:
+ Durée d'arpège :
- 13b9
- 13b9
+
+ Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.
+ Utilisez ce bouton pour régler la durée d'arpège. La durée d'arpège indique le pourcentage d'une note complète de l'arpège qui sera joué. Avec ceci vous pouvez faire de beaux arpèges staccato.
- 13b5b9
- 13b5b9
+
+ Chord:
+ Accord :
- Maj13
- Maj13
+
+ Direction:
+ Direction :
- m13
- m13
+
+ Mode:
+ Mode :
+
+
+ InstrumentFunctionNoteStacking
- m-Maj13
- m-Maj13
+
+ octave
+ octave
- Harmonic minor
- Mineure harmonique
+
+
+ Major
+ Majeur
- Melodic minor
- Mineure mélodique
+
+ Majb5
+ Si majeur 5
- Whole tone
- Note complète
+
+ minor
+ mineur
- Diminished
- Diminuée
+
+ minb5
+ Si mineur 5
- Major pentatonic
- Pentatonique majeure
+
+ sus2
+ sus2
- Minor pentatonic
- Pentatonique mineure
+
+ sus4
+ sus4
- Jap in sen
- Japonaise "in sen"
+
+ aug
+ aug
- Major bebop
- Bebop majeure
+
+ augsus4
+ augsus4
- Dominant bebop
- Bebop dominante
+
+ tri
+ tri
- Blues
- Blues
+
+ 6
+ 6
- Arabic
- Arabe
+
+ 6sus4
+ 6sus4
- Enigmatic
- Énigmatique
+
+ 6add9
+ 6add9
- Neopolitan
- Napolitaine
+
+ m6
+ m6
- Neopolitan minor
- Napolitaine mineure
+
+ m6add9
+ m6add9
- Hungarian minor
- Hongroise mineure
+
+ 7
+ 7
- Dorian
- Dorienne
+
+ 7sus4
+ 7sus4
- Phrygolydian
- Phrygo-lydienne
+
+ 7#5
+ 7#5
- Lydian
- Lydienne
-
+
+ 7b5
+ 7b5
+
- Mixolydian
- Mixolydienne
+
+ 7#9
+ 7#9
- Aeolian
- Éolienne
+
+ 7b9
+ 7b9
- Locrian
- Locrienne
+
+ 7#5#9
+ 7#5#9
- Chords
- Accords
+
+ 7#5b9
+ 7#5b9
- Chord type
- Type d'accord
+
+ 7b5b9
+ 7b5b9
- Chord range
- Gamme d'accord
+
+ 7add11
+ 7add11
- Minor
- Mineur
+
+ 7add13
+ 7add13
- Chromatic
- Chromatique
+
+ 7#11
+ 7#11
- Half-Whole Diminished
- Demi-globalement diminué
+
+ Maj7
+ Maj7
- 5
- 5
+
+ Maj7b5
+ Maj7b5
- Phrygian dominant
- Phrygien dominant
+
+ Maj7#5
+ Maj7#5
- Persian
- Persien
+
+ Maj7#11
+ Maj7#11
-
-
- InstrumentFunctionNoteStackingView
- RANGE
- GAMME
+
+ Maj7add13
+ Maj7add13
- Chord range:
- Gamme d'accord :
+
+ m7
+ m7
- octave(s)
- octave(s)
+
+ m7b5
+ m7b5
- Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.
- Utilisez ce bouton pour régler la gamme d'accord en octaves. L'accord sélectionné sera joué sur le nombre d'octaves choisi.
+
+ m7b9
+ m7b9
- STACKING
- EMPILEMENT
+
+ m7add11
+ m7add11
- Chord:
- Accord :
+
+ m7add13
+ m7add13
-
-
- InstrumentMidiIOView
- ENABLE MIDI INPUT
- ACTIVER L'ENTRÉE MIDI
+
+ m-Maj7
+ m-Maj7
- CHANNEL
- CANAL
+
+ m-Maj7add11
+ m-Maj7add11
- VELOCITY
- VÉLOCITÉ
+
+ m-Maj7add13
+ m-Maj7add13
- ENABLE MIDI OUTPUT
- ACTIVER LA SORTIE MIDI
+
+ 9
+ 9
- PROGRAM
- PROGRAMME
+
+ 9sus4
+ 9sus4
- MIDI devices to receive MIDI events from
- Périphériques MIDI desquels recevoir des événements MIDI
+
+ add9
+ add9
- MIDI devices to send MIDI events to
- Périphériques MIDI auxquels envoyer des événements MIDI
+
+ 9#5
+ 9#5
- NOTE
- NOTE
+
+ 9b5
+ 9b5
- CUSTOM BASE VELOCITY
- VÉLOCITÉ DE BASE PERSONNALISÉE
+
+ 9#11
+ 9#11
- Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity
- Spécifie la vélocité normalisée de base des instruments MIDI pour un volume de note de 100%
+
+ 9b13
+ 9b13
- BASE VELOCITY
- VÉLOCITÉ DE BASE
+
+ Maj9
+ Maj9
-
-
- InstrumentMiscView
- MASTER PITCH
- TONALITÉ GÉNÉRALE
+
+ Maj9sus4
+ Maj9sus4
- Enables the use of Master Pitch
- Active l'utilisation de la tonalité générale
+
+ Maj9#5
+ Maj9#5
-
-
- InstrumentSoundShaping
- VOLUME
- VOLUME
+
+ Maj9#11
+ Maj9#11
- Volume
- Volume
+
+ m9
+ m9
- CUTOFF
- COUPURE
+
+ madd9
+ madd9
- Cutoff frequency
- Fréquence de coupure
+
+ m9b5
+ m9b5
- RESO
- RÉSON
+
+ m9-Maj7
+ m9-Maj7
- Resonance
- Résonance
+
+ 11
+ 11
- Envelopes/LFOs
- Enveloppes/LFOs
+
+ 11b9
+ 11b9
- Filter type
- Type de filtre
+
+ Maj11
+ Maj11
- Q/Resonance
- Q/Résonance
+
+ m11
+ m11
- LowPass
- Passe-bas
+
+ m-Maj11
+ m-Maj11
- HiPass
- Passe-haut
+
+ 13
+ 13
- BandPass csg
- Passe-bande "csg"
+
+ 13#9
+ 13#9
- BandPass czpg
- Passe-bande "czpg"
+
+ 13b9
+ 13b9
- Notch
- Coupe-bande
+
+ 13b5b9
+ 13b5b9
- Allpass
- Passe-tout
+
+ Maj13
+ Maj13
- Moog
- Moog
+
+ m13
+ m13
- 2x LowPass
- Passe-bas x2
+
+ m-Maj13
+ m-Maj13
- RC LowPass 12dB
- RC passe-bas 12dB
+
+ Harmonic minor
+ Mineure harmonique
- RC BandPass 12dB
- RC passe-bande 12dB
+
+ Melodic minor
+ Mineure mélodique
- RC HighPass 12dB
- RC passe-haut 12dB
+
+ Whole tone
+ Note complète
- RC LowPass 24dB
- RC Passe Bas 24dB
+
+ Diminished
+ Diminuée
- RC BandPass 24dB
- RC Passe Bande 24dB
+
+ Major pentatonic
+ Pentatonique majeure
- RC HighPass 24dB
- RC Passe Haut 24dB
+
+ Minor pentatonic
+ Pentatonique mineure
- Vocal Formant Filter
- Filtre formant vocal
+
+ Jap in sen
+ Japonaise "in sen"
- 2x Moog
- 2x Moog
+
+ Major bebop
+ Bebop majeure
- SV LowPass
- SV passe-bas
+
+ Dominant bebop
+ Bebop dominante
- SV BandPass
- SV passe-bande
+
+ Blues
+ Blues
- SV HighPass
- SV passe-haut
+
+ Arabic
+ Arabe
- SV Notch
- SV coupe-bande
+
+ Enigmatic
+ Énigmatique
- Fast Formant
- Formant rapide
+
+ Neopolitan
+ Napolitaine
- Tripole
- Tripôle
+
+ Neopolitan minor
+ Napolitaine mineure
-
-
- InstrumentSoundShapingView
- TARGET
- CIBLE
+
+ Hungarian minor
+ Hongroise mineure
- These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!
- Ces onglets contiennent des enveloppes. Elles sont très important pour la modification d'un son, dans le sens où elles sont presque toujours nécessaires pour la synsthèse soustractive. Par exemple si vous avez une enveloppe de volume, vous pouvez régler quand le son devra avoir un volume spécifique. Si vous souhaitez créer des cordes douces alors votre son doit commencer et se terminer très doucement. Ceci peut être obtenu en réglant des temps d'attaque et de descente longs. C'est la même chose pour les autres composantes comme le panoramisation, la fréquence de coupure pour le filtre utilisé et ainsi de suite. Amusez-vous un peu avec ! Vous pouvez vraiment faire de beaux sons à partir d'une onde en dents-de-scie avec juste quelques enveloppes... !
+
+ Dorian
+ Dorienne
- FILTER
- FILTRE
+
+ Phrygolydian
+ Phrygo-lydienne
- Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.
- Ici, vous pouvez choisir le filtre intégré que vous souhaitez utiliser pour cette piste d'instrument. Les filtres sont très important pour la modification des caractéristiques d'un son.
+
+ Lydian
+ Lydienne
- Hz
- Hz
+
+ Mixolydian
+ Mixolydienne
- Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...
- Utilisez ce bouton pour régler la fréquence de coupure du filtre choisi. La fréquence de coupure spécifie la fréquence à laquelle un filtre coupera le signal. Par exemple un filtre passe-bas coupera toutes les fréquences au-dessus de la fréquence de coupure. Un filtre passe-haut coupera toutes les fréquences en-dessous de la fréquence de coupure, et ainsi de suite...
+
+ Aeolian
+ Éolienne
- RESO
- RESO
+
+ Locrian
+ Locrienne
- Resonance:
- Résonance :
+
+ Minor
+ Mineur
- Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.
- Utilisez ce bouton pour régler la Q/Résonance pour le filtre choisi. La Q/Résonance indique au filtre dans quelle proportion il devra amplifier les fréquences proches de la fréquence de coupure.
+
+ Chromatic
+ Chromatique
- FREQ
- FRÉQ
+
+ Half-Whole Diminished
+ Demi-globalement diminué
- cutoff frequency:
- Fréquence de coupure :
+
+ 5
+ 5
- Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.
- Les enveloppes, les LFO et les filtres ne sont pas supportés par l'instrument actuel.
+
+ Phrygian dominant
+ Phrygien dominant
-
-
- InstrumentTrack
- unnamed_track
- piste_sans_nom
+
+ Persian
+ Persien
- Volume
- Volume
+
+ Chords
+ Accords
- Panning
- Panoramisation
+
+ Chord type
+ Type d'accord
- Pitch
- Tonalité
+
+ Chord range
+ Gamme d'accord
+
+
+ InstrumentFunctionNoteStackingView
- FX channel
- Canal d'effet
+
+ STACKING
+ EMPILEMENT
- Default preset
- Pré-réglage par défaut
+
+ Chord:
+ Accord :
- With this knob you can set the volume of the opened channel.
- Avec ce bouton vous pouvez régler le volume du canal ouvert.
+
+ RANGE
+ GAMME
- Base note
- Note de base
+
+ Chord range:
+ Gamme d'accord :
- Pitch range
- Plage de hauteur
+
+ octave(s)
+ octave(s)
- Master Pitch
- Tonalité générale
+
+ Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.
+ Utilisez ce bouton pour régler la gamme d'accord en octaves. L'accord sélectionné sera joué sur le nombre d'octaves choisi.
- InstrumentTrackView
+ InstrumentMidiIOView
- Volume
- Volume
+
+ ENABLE MIDI INPUT
+ ACTIVER L'ENTRÉE MIDI
- Volume:
- Volume :
+
+
+ CHANNEL
+ CANAL
- VOL
- VOL
+
+
+ VELOCITY
+ VÉLOCITÉ
- Panning
- Panoramisation
+
+ ENABLE MIDI OUTPUT
+ ACTIVER LA SORTIE MIDI
- Panning:
- Panoramisation :
+
+ PROGRAM
+ PROGRAMME
- PAN
- PAN
+
+ NOTE
+ NOTE
- MIDI
- MIDI
+
+ MIDI devices to receive MIDI events from
+ Périphériques MIDI desquels recevoir des événements MIDI
- Input
- Entrée
+
+ MIDI devices to send MIDI events to
+ Périphériques MIDI auxquels envoyer des événements MIDI
- Output
- Sortie
+
+ CUSTOM BASE VELOCITY
+ VÉLOCITÉ DE BASE PERSONNALISÉE
- FX %1: %2
- Effet %1 : %2
+
+ Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity
+ Spécifie la vélocité normalisée de base des instruments MIDI pour un volume de note de 100%
+
+
+
+ BASE VELOCITY
+ VÉLOCITÉ DE BASE
- InstrumentTrackWindow
+ InstrumentMiscView
- GENERAL SETTINGS
- CONFIGURATION GÉNÉRALE
+
+ MASTER PITCH
+ TONALITÉ GÉNÉRALE
- Instrument volume
- Volume de l'instrument
+
+ Enables the use of Master Pitch
+ Active l'utilisation de la tonalité générale
+
+
+ InstrumentSoundShaping
- Volume:
- Volume :
+
+ VOLUME
+ VOLUME
- VOL
- VOL
+
+ Volume
+ Volume
- Panning
- Panoramisation
+
+ CUTOFF
+ COUPURE
- Panning:
- Panoramisation :
+
+
+ Cutoff frequency
+ Fréquence de coupure
- PAN
- PAN
+
+ RESO
+ RÉSON
- Pitch
- Tonalité
+
+ Resonance
+ Résonance
- Pitch:
- Tonalité :
+
+ Envelopes/LFOs
+ Enveloppes/LFOs
- cents
- centièmes
+
+ Filter type
+ Type de filtre
- PITCH
- PITCH
+
+ Q/Resonance
+ Q/Résonance
- FX channel
- Canal d'effet
+
+ LowPass
+ Passe-bas
- FX
- EFFETS
+
+ HiPass
+ Passe-haut
- Save preset
- Enregistrer le pré-réglage
+
+ BandPass csg
+ Passe-bande "csg"
- XML preset file (*.xpf)
- Fichier XML de pré-réglage (*.xpf)
+
+ BandPass czpg
+ Passe-bande "czpg"
- Pitch range (semitones)
- Plage de hauteur (demi-tons)
+
+ Notch
+ Coupe-bande
- RANGE
- PLAGE
+
+ Allpass
+ Passe-tout
- Save current instrument track settings in a preset file
- Sauvegarder les paramètres de la piste de l'instrument actuel dans un fichier de pré-réglage
+
+ Moog
+ Moog
- Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
- Cliquer ici pour sauvegarder les pré-réglages actuels de la piste instrumentale dans un fichier de pré-réglages. Vous pourrez recharger ces pré-réglages en double-cliquant dessus dans le navigateur de pré-réglages.
+
+ 2x LowPass
+ Passe-bas x2
- Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor.
- Utiliser ces contôles pour voir ou éditer la piste suivante ou précédente dans l'éditeur de morceau.
+
+ RC LowPass 12dB
+ RC passe-bas 12dB
- SAVE
- SAUV
+
+ RC BandPass 12dB
+ RC passe-bande 12dB
- Envelope, filter & LFO
- Enveloppe, filtre, et LFO
+
+ RC HighPass 12dB
+ RC passe-haut 12dB
- Chord stacking & arpeggio
- Empilement d'accords et arpège
+
+ RC LowPass 24dB
+ RC Passe Bas 24dB
- Effects
- Effets
+
+ RC BandPass 24dB
+ RC Passe Bande 24dB
- MIDI settings
- Configurations MIDI
+
+ RC HighPass 24dB
+ RC Passe Haut 24dB
- Miscellaneous
- Divers
+
+ Vocal Formant Filter
+ Filtre formant vocal
- Plugin
- Greffon
+
+ 2x Moog
+ 2x Moog
-
-
- Knob
- Set linear
- Mode linéaire
+
+ SV LowPass
+ SV passe-bas
- Set logarithmic
- Mode logarithmique
+
+ SV BandPass
+ SV passe-bande
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Veuillez entrer une valeur entre %1 et %2 :
+
+ SV HighPass
+ SV passe-haut
- Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS:
- Veuillez entrer une valeur entre -96,0 dBV et 6,0 dBFS:
+
+ SV Notch
+ SV coupe-bande
-
-
- LadspaControl
- Link channels
- Relier les canaux
+
+ Fast Formant
+ Formant rapide
+
+
+
+ Tripole
+ Tripôle
- LadspaControlDialog
+ InstrumentSoundShapingView
- Link Channels
- Lier les canaux
+
+ TARGET
+ CIBLE
- Channel
- Canal
+
+ These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!
+ Ces onglets contiennent des enveloppes. Elles sont très important pour la modification d'un son, dans le sens où elles sont presque toujours nécessaires pour la synsthèse soustractive. Par exemple si vous avez une enveloppe de volume, vous pouvez régler quand le son devra avoir un volume spécifique. Si vous souhaitez créer des cordes douces alors votre son doit commencer et se terminer très doucement. Ceci peut être obtenu en réglant des temps d'attaque et de descente longs. C'est la même chose pour les autres composantes comme le panoramisation, la fréquence de coupure pour le filtre utilisé et ainsi de suite. Amusez-vous un peu avec ! Vous pouvez vraiment faire de beaux sons à partir d'une onde en dents-de-scie avec juste quelques enveloppes... !
-
-
- LadspaControlView
- Link channels
- Lier les canaux
+
+ FILTER
+ FILTRE
- Value:
- Valeur :
+
+ Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.
+ Ici, vous pouvez choisir le filtre intégré que vous souhaitez utiliser pour cette piste d'instrument. Les filtres sont très important pour la modification des caractéristiques d'un son.
- Sorry, no help available.
- Désolé, l'aide n'est pas disponible.
+
+ FREQ
+ FRÉQ
-
-
- LadspaEffect
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.
- Le greffon LDASPA %1 demandé est inconnu.
+
+ cutoff frequency:
+ Fréquence de coupure :
-
-
- LcdSpinBox
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Veuillez entrer une valeur entre %1 et %2 :
+
+ Hz
+ Hz
-
-
- LeftRightNav
- Previous
- Précédent
+
+ Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...
+ Utilisez ce bouton pour régler la fréquence de coupure du filtre choisi. La fréquence de coupure spécifie la fréquence à laquelle un filtre coupera le signal. Par exemple un filtre passe-bas coupera toutes les fréquences au-dessus de la fréquence de coupure. Un filtre passe-haut coupera toutes les fréquences en-dessous de la fréquence de coupure, et ainsi de suite...
- Next
- Suivant
+
+ RESO
+ RESO
- Previous (%1)
- Précédent (%1)
+
+ Resonance:
+ Résonance :
- Next (%1)
- Suivant (%1)
+
+ Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.
+ Utilisez ce bouton pour régler la Q/Résonance pour le filtre choisi. La Q/Résonance indique au filtre dans quelle proportion il devra amplifier les fréquences proches de la fréquence de coupure.
+
+
+
+ Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.
+ Les enveloppes, les LFO et les filtres ne sont pas supportés par l'instrument actuel.
- LfoController
+ InstrumentTrack
- LFO Controller
- Contrôleur du LFO
+
+ With this knob you can set the volume of the opened channel.
+ Avec ce bouton vous pouvez régler le volume du canal ouvert.
- Base value
- Valeur de base
+
+
+ unnamed_track
+ piste_sans_nom
- Oscillator speed
- Vitesse de l'oscillateur
+
+ Base note
+ Note de base
- Oscillator amount
- Niveau de l'oscillateur
+
+ Volume
+ Volume
- Oscillator phase
- Phase de l'oscillateur
+
+ Panning
+ Panoramisation
- Oscillator waveform
- Forme d'onde de l'oscillateur
+
+ Pitch
+ Tonalité
- Frequency Multiplier
- Multiplicateur de fréquence
+
+ Pitch range
+ Plage de hauteur
-
-
- LfoControllerDialog
- LFO
- LFO
+
+ FX channel
+ Canal d'effet
- LFO Controller
- Contrôleur du LFO
+
+ Master Pitch
+ Tonalité générale
- BASE
- BASE
+
+
+ Default preset
+ Pré-réglage par défaut
+
+
+ InstrumentTrackView
- Base amount:
- Niveau de base :
+
+ Volume
+ Volume
- todo
- à faire
+
+ Volume:
+ Volume :
- SPD
- SPD
+
+ VOL
+ VOL
- LFO-speed:
- Vitesse du LFO :
+
+ Panning
+ Panoramisation
- Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.
- Utilisez ce bouton pour régler la vitesse du LFO. Plus la valeur est importante, plus l'oscillateur oscille vite et plus l'effet est rapide.
+
+ Panning:
+ Panoramisation :
- Modulation amount:
- Niveau de modulation :
+
+ PAN
+ PAN
- Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.
- Utilisez ce bouton pour régler le niveau de modulation du LFO. Plus la valeur est importante, plus le contrôle connecté (p. ex. volume ou fréquence de coupure) sera influencé par le LFO.
+
+ MIDI
+ MIDI
- PHS
- PHS
+
+ Input
+ Entrée
- Phase offset:
- Décalage de phase :
+
+ Output
+ Sortie
- degrees
- degrés
+
+ FX %1: %2
+ Effet %1 : %2
+
+
+ InstrumentTrackWindow
- With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
- Avec ce bouton vous pouvez régler le décalage de phase du LFO. Cela signifie que vous pouvez déplacer, dans une oscillation, le point où l'oscillateur commence à osciller. Par exemple, si vous avez une onde sinusoïdale et un décalage de phase de 180 degrés, l'onde commencera par descendre. C'est la même chose avec une onde carrée.
+
+ GENERAL SETTINGS
+ CONFIGURATION GÉNÉRALE
- Click here for a sine-wave.
- Cliquez ici pour une onde sinusoïdale.
+
+ Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor.
+ Utiliser ces contôles pour voir ou éditer la piste suivante ou précédente dans l'éditeur de morceau.
- Click here for a triangle-wave.
- Cliquez ici pour une onde triangulaire.
+
+ Instrument volume
+ Volume de l'instrument
- Click here for a saw-wave.
- Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie.
+
+ Volume:
+ Volume :
- Click here for a square-wave.
- Cliquez ici pour une onde carrée.
+
+ VOL
+ VOL
- Click here for an exponential wave.
- Cliquez ici pour une onde exponentielle.
+
+ Panning
+ Panoramisation
- Click here for white-noise.
- Cliquez ici pour un bruit blanc.
+
+ Panning:
+ Panoramisation :
- Click here for a user-defined shape.
-Double click to pick a file.
- Cliquez ici pour une forme définie par l'utilisateur.
-Double-cliquez pour choisir un fichier.
+
+ PAN
+ PAN
- Click here for a moog saw-wave.
- Cliquez ici pour une onde Moog en dents-de-scie.
+
+ Pitch
+ Tonalité
- AMNT
- AMNT
+
+ Pitch:
+ Tonalité :
-
-
- LmmsCore
- Generating wavetables
- Génération des tables d'ondes
+
+ cents
+ centièmes
- Initializing data structures
- Initialisation des structures de données
+
+ PITCH
+ PITCH
- Opening audio and midi devices
- Ouverture des périphériques audio et MIDI
+
+ Pitch range (semitones)
+ Plage de hauteur (demi-tons)
- Launching mixer threads
- Lancement du mélangeur de threads
+
+ RANGE
+ PLAGE
-
-
- MainWindow
- &New
- &Nouveau
-
+
+ FX channel
+ Canal d'effet
+
- &Open...
- &Ouvrir...
+
+ FX
+ EFFET
- &Save
- &Enregistrer
+
+ Save current instrument track settings in a preset file
+ Sauvegarder les paramètres de la piste de l'instrument actuel dans un fichier de pré-réglage
- Save &As...
- Enregistrer &sous...
+
+ Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+ Cliquer ici pour sauvegarder les pré-réglages actuels de la piste instrumentale dans un fichier de pré-réglages. Vous pourrez recharger ces pré-réglages en double-cliquant dessus dans le navigateur de pré-réglages.
- Import...
- Importer...
+
+ SAVE
+ SAUV
- E&xport...
- E&xporter...
+
+ Envelope, filter & LFO
+ Enveloppe, filtre, et LFO
- &Quit
- &Quitter
+
+ Chord stacking & arpeggio
+ Empilement d'accords et arpège
- &Edit
- &Éditer
+
+ Effects
+ Effets
- Settings
- Configuration
+
+ MIDI settings
+ Configurations MIDI
- &Tools
- Ou&tils
+
+ Miscellaneous
+ Divers
- &Help
- &Aide
+
+ Save preset
+ Enregistrer le pré-réglage
- Help
- Aide
+
+ XML preset file (*.xpf)
+ Fichier XML de pré-réglage (*.xpf)
- What's this?
- Qu'est-ce que c'est ?
+
+ Plugin
+ Greffon
+
+
+ Knob
- About
- À propos
+
+ Set linear
+ Mode linéaire
- Create new project
- Créer un nouveau projet
+
+ Set logarithmic
+ Mode logarithmique
- Create new project from template
- Créer un nouveau projet à partir d'un modèle
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS:
+ Veuillez entrer une valeur entre -96,0 dBV et 6,0 dBFS:
- Open existing project
- Ouvrir un projet existant
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Veuillez entrer une valeur entre %1 et %2 :
+
+
+ LadspaControl
- Recently opened projects
- Projets ouverts récemment
+
+ Link channels
+ Relier les canaux
+
+
+ LadspaControlDialog
- Save current project
- Enregistrer le projet
+
+ Link Channels
+ Lier les canaux
- Export current project
- Exporter le projet
+
+ Channel
+ Canal
+
+
+ LadspaControlView
- Song Editor
- Éditeur de morceau
+
+ Link channels
+ Lier les canaux
- By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.
- En appuyant sur ce bouton, vous pouvez montrer ou cacher l'éditeur de morceau. À l'aide de l'éditeur de morceau vous pouvez éditer la liste de lecture du morceau et indiquer quelle piste devra être jouée. Vous pouvez également insérer et déplacer des échantillons (p. ex. des échantillons de Rap) directement dans la liste de lecture.
+
+ Value:
+ Valeur :
- Beat+Bassline Editor
- Éditeur de rythme et de ligne de basse
+
+ Sorry, no help available.
+ Désolé, l'aide n'est pas disponible.
+
+
+ LadspaEffect
- By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.
- En appuyant sur ce bouton, vous pouvez montrer ou cacher l'éditeur de rythme et de ligne de basse. L'éditeur de rythme et de ligne de basse est nécessaire pour la création de rythmes, pour ouvrir, ajouter et supprimer des canaux, pour couper, copier et coller des motifs rythmiques, et pour d'autres choses similaires.
+
+ Unknown LADSPA plugin %1 requested.
+ Le greffon LDASPA %1 demandé est inconnu.
+
+
+ LcdSpinBox
- Piano Roll
- Piano virtuel
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Veuillez entrer une valeur entre %1 et %2 :
+
+
+ LeftRightNav
- Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.
- Cliquez ici pour montrer ou cacher le piano virtuel. À l'aide du piano virtuel vous pouvez éditer facilement des mélodies.
+
+
+
+ Previous
+ Précédent
- Automation Editor
- Éditeur d'automation
+
+
+
+ Next
+ Suivant
- Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.
- Cliquez ici pour montrer ou cacher l'éditeur d'automation. À l'aide de l'éditeur d'automation vous pouvez éditer facilement des valeurs dynamiques.
+
+ Previous (%1)
+ Précédent (%1)
- FX Mixer
- Mélangeur d'effets
+
+ Next (%1)
+ Suivant (%1)
+
+
+ LfoController
- Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.
- Cliquez ici pour montrer et cacher le mélangeur d'effets. Le mélangeur d'effet est un outil très puissant pour la gestion des effets de votre morceau. Vous pouvez insérer des effets dans différents canaux d'effets.
+
+ LFO Controller
+ Contrôleur du LFO
- Project Notes
- Montrer/cacher les notes du projet
+
+ Base value
+ Valeur de base
- Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.
- Cliquez ici pour montrer et cacher la fenêtre de notes du projet. Dans cette fenêtre vous pouvez inscrire les notes de votre projet.
+
+ Oscillator speed
+ Vitesse de l'oscillateur
- Controller Rack
- Rack de contrôleurs
+
+ Oscillator amount
+ Niveau de l'oscillateur
- Untitled
- Sans titre
+
+ Oscillator phase
+ Phase de l'oscillateur
- LMMS %1
- LMMS %1
+
+ Oscillator waveform
+ Forme d'onde de l'oscillateur
- Project not saved
- Projet non sauvegardé
+
+ Frequency Multiplier
+ Multiplicateur de fréquence
+
+
+ LfoControllerDialog
- The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
- Ce projet a été modifié depuis son dernier enregistrement. Souhaitez-vous l'enregistrer maintenant ?
+
+ LFO
+ LFO
- Help not available
- L'aide n'est pas disponible
+
+ LFO Controller
+ Contrôleur du LFO
- Currently there's no help available in LMMS.
-Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
- Il n'y a pour l'instant pas de d'aide dans LMMS.
-Veuillez visiter http://lmms.sf.net/wiki pour la documentation de LMMS.
+
+ BASE
+ BASE
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
+
+ Base amount:
+ Niveau de base :
- Version %1
- Version %1
+
+ todo
+ à faire
- Configuration file
- Fichier de configuration
+
+ SPD
+ SPD
- Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3
- Erreur pendant l'analyse du fichier de configuration à la ligne %1:%2:%3
+
+ LFO-speed:
+ Vitesse du LFO :
- Volumes
- Volumes
+
+ Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.
+ Utilisez ce bouton pour régler la vitesse du LFO. Plus la valeur est importante, plus l'oscillateur oscille vite et plus l'effet est rapide.
- Undo
- Défaire
+
+ AMNT
+ AMNT
- Redo
- Refaire
+
+ Modulation amount:
+ Niveau de modulation :
- My Projects
- Mes projets
+
+ Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.
+ Utilisez ce bouton pour régler le niveau de modulation du LFO. Plus la valeur est importante, plus le contrôle connecté (p. ex. volume ou fréquence de coupure) sera influencé par le LFO.
- My Samples
- Mes échantillons
+
+ PHS
+ PHS
- My Presets
- Mes pré-réglages
+
+ Phase offset:
+ Décalage de phase :
- My Home
- Mon répertoire
+
+ degrees
+ degrés
- My Computer
- Mon ordinateur
+
+ With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
+ Avec ce bouton vous pouvez régler le décalage de phase du LFO. Cela signifie que vous pouvez déplacer, dans une oscillation, le point où l'oscillateur commence à osciller. Par exemple, si vous avez une onde sinusoïdale et un décalage de phase de 180 degrés, l'onde commencera par descendre. C'est la même chose avec une onde carrée.
- &File
- &Fichier
+
+ Click here for a sine-wave.
+ Cliquez ici pour une onde sinusoïdale.
- &Recently Opened Projects
- Projets ouverts &Récemment
+
+ Click here for a triangle-wave.
+ Cliquez ici pour une onde triangulaire.
- Save as New &Version
- Enregistrer en tant que nouvelle &version
+
+ Click here for a saw-wave.
+ Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie.
- E&xport Tracks...
- E&xporter les pistes...
+
+ Click here for a square-wave.
+ Cliquez ici pour une onde carrée.
- Online Help
- Aide en ligne
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+ Cliquez ici pour une onde Moog en dents-de-scie.
- What's This?
- Qu'est-ce que c'est?
+
+ Click here for an exponential wave.
+ Cliquez ici pour une onde exponentielle.
- Open Project
- Ouvrir le projet
+
+ Click here for white-noise.
+ Cliquez ici pour un bruit blanc.
- Save Project
- Enregistrer le projet
+
+ Click here for a user-defined shape.
+Double click to pick a file.
+ Cliquez ici pour une forme définie par l'utilisateur.
+Double-cliquez pour choisir un fichier.
+
+
+
+ LmmsCore
+
+
+ Generating wavetables
+ Génération des tables d'ondes
+
+
+
+ Initializing data structures
+ Initialisation des structures de données
+
+
+
+ Opening audio and midi devices
+ Ouverture des périphériques audio et MIDI
+
+
+
+ Launching mixer threads
+ Lancement du mélangeur de threads
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ Configuration file
+ Fichier de configuration
+
+
+
+ Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3
+ Erreur pendant l'analyse du fichier de configuration à la ligne %1:%2:%3
+
+
+
+ Could not open file
+ Le fichier n'a pas pu être ouvert
+
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture.
+Veuillez vous assurez que vous avez les droits d'écriture sur le fichier et le dossier contenant le fichier, et essayez à nouveau !
+
Project recovery
Récupération de projet
+
There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session?
Il y a un fichier de récupération présent. Il semble que la dernière session ne s'est pas fermée proprement ou bien qu'une aute instance de LMMS est déjà ouverte. Voulez-vous récupérer le projet de cette session ?
+
+
+
Recover
Récupérer
+
Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this.
Récupérer le fichier. Veuillez ne pas lancer de multiple instances de LMMS lorsque vous faites cela.
+
+
+
Discard
Abandonner
+
Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible.
Lancer une session par défaut et effacer les fichiers de récupération. Ceci n'est pas réversible.
+
+ Version %1
+ Version %1
+
+
+
Preparing plugin browser
Préparation du navigateur de greffons
+
Preparing file browsers
Préparation du navigateur de fichiers
- Root directory
- Répertoire racine
+
+ My Projects
+ Mes projets
- Loading background artwork
- Chargement du thème graphique d'arrière-plan
+
+ My Samples
+ Mes échantillons
- New from template
- Nouveau à partir d'un modèle
+
+ My Presets
+ Mes pré-réglages
- Save as default template
- Sauvegarder en tant que modèle par défaut
+
+ My Home
+ Mon répertoire
- &View
- &Afficher
+
+ Root directory
+ Répertoire racine
- Toggle metronome
- Activer/désactiver le métronome
+
+ Volumes
+ Volumes
- Show/hide Song-Editor
- Afficher/cacher l'éditeur de morceau
+
+ My Computer
+ Mon ordinateur
- Show/hide Beat+Bassline Editor
- Afficher/cacher l'éditeur de rythme et de ligne de basse
+
+ Loading background artwork
+ Chargement du thème graphique d'arrière-plan
- Show/hide Piano-Roll
- Afficher/cacher le piano virtuel
+
+ &File
+ &Fichier
- Show/hide Automation Editor
- Afficher/cacher l'éditeur d'automation
+
+ &New
+ &Nouveau
- Show/hide FX Mixer
- Afficher/cacher le mixeur d'effets
+
+ New from template
+ Nouveau à partir d'un modèle
- Show/hide project notes
- Afficher/cacher les notes de projet
+
+ &Open...
+ &Ouvrir...
- Show/hide controller rack
- Afficher/cacher le rack de contrôleurs
+
+ &Recently Opened Projects
+ Projets ouverts &Récemment
- Recover session. Please save your work!
- Récupération de session. Veuillez sauvegarder votre travail !
+
+ &Save
+ &Enregistrer
- Recovered project not saved
- Le projet récupéré n'a pas été sauvegardé
+
+ Save &As...
+ Enregistrer &sous...
- This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now?
- Ce projet a été récupéré de la session précédente. Il n'est pas encore sauvegardé et sera perdu si vous ne le sauvegardez pas. Voulez-vous le sauvegarder maintenant ?
+
+ Save as New &Version
+ Enregistrer en tant que nouvelle &version
- LMMS Project
- Projet LMMS
+
+ Save as default template
+ Sauvegarder en tant que modèle par défaut
- LMMS Project Template
- Modèle de projet LMMS
+
+ Import...
+ Importer...
- Overwrite default template?
- Écrire par dessus le modèle par défaut ?
+
+ E&xport...
+ E&xporter...
- This will overwrite your current default template.
- Ceci ré-écrira votre modèle par défaut actuel.
+
+ E&xport Tracks...
+ E&xporter les pistes...
- Smooth scroll
- Déplacement fluide
+
+ Export &MIDI...
+ Exporter en &MIDI...
- Enable note labels in piano roll
- Activer les étiquettes de note dans le piano virtuel
+
+ &Quit
+ &Quitter
- Save project template
- Sauvegarder le modèle de projet
+
+ &Edit
+ &Éditer
- Volume as dBFS
- Volume en dBFS
+
+ Undo
+ Défaire
- Could not open file
- Le fichier n'a pas pu être ouvert
+
+ Redo
+ Refaire
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture.
-Veuillez vous assurez que vous avez les droits d'écriture sur le fichier et le dossier contenant le fichier, et essayez à nouveau !
+
+ Settings
+ Configuration
- Export &MIDI...
- Exporter en &MIDI...
+
+ &View
+ &Afficher
-
-
- MeterDialog
- Meter Numerator
- Numérateur de la mesure
+
+ &Tools
+ Ou&tils
- Meter Denominator
- Dénominateur de la mesure
+
+ &Help
+ &Aide
- TIME SIG
- SIGN RYTHM
+
+ Online Help
+ Aide en ligne
-
-
- MeterModel
- Numerator
- Numérateur
+
+ Help
+ Aide
- Denominator
- Dénominateur
+
+ What's This?
+ Qu'est-ce que c'est?
-
-
- MidiController
- MIDI Controller
- Contrôleur MIDI
+
+ About
+ À propos
- unnamed_midi_controller
- contrôleur_midi_sans_nom
+
+ Create new project
+ Créer un nouveau projet
-
-
- MidiImport
- Setup incomplete
- Paramétrage incomplet
+
+ Create new project from template
+ Créer un nouveau projet à partir d'un modèle
- You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.
- Vous n'avez pas choisi de SoundFont par défaut dans la boîte de dialogue de configuration (Éditer -> Configuration). Par conséquent aucun son ne sera joué lorsque vous aurez importé ce fichier MIDI. Vous devriez télécharger une Soundfont General MIDI, la référencer dans la configuration et réessayer.
+
+ Open existing project
+ Ouvrir un projet existant
- You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.
- Vous n'avez pas compilé LMMS avec la prise en charge du lecteur SoundFont2, qui est utilisé pour ajouter un son par défaut aux fichiers MIDI importés. Par conséquent aucun son ne sera joué après l'importation de ce fichier MIDI.
+
+ Recently opened projects
+ Projets ouverts récemment
- Track
- Piste
+
+ Save current project
+ Enregistrer le projet
-
-
- MidiJack
- JACK server down
- When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title)
- Le serveur JACK est arrêté
+
+ Export current project
+ Exporter le projet
- The JACK server seems to be shuted down.
- When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message)
- Le serveur JACK semble avoir été coupé
+
+ What's this?
+ Qu'est-ce que c'est ?
-
-
- MidiPort
- Input channel
- Canal d'entrée
+
+ Toggle metronome
+ Activer/désactiver le métronome
- Output channel
- Canal de sortie
+
+ Show/hide Song-Editor
+ Afficher/cacher l'éditeur de morceau
- Input controller
- Contrôleur d'entrée
+
+ By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.
+ En appuyant sur ce bouton, vous pouvez montrer ou cacher l'éditeur de morceau. À l'aide de l'éditeur de morceau vous pouvez éditer la liste de lecture du morceau et indiquer quelle piste devra être jouée. Vous pouvez également insérer et déplacer des échantillons (p. ex. des échantillons de Rap) directement dans la liste de lecture.
- Output controller
- Contrôleur de sortie
+
+ Show/hide Beat+Bassline Editor
+ Afficher/cacher l'éditeur de rythme et de ligne de basse
- Fixed input velocity
- Vélocité d'entrée fixe
+
+ By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.
+ En appuyant sur ce bouton, vous pouvez montrer ou cacher l'éditeur de rythme et de ligne de basse. L'éditeur de rythme et de ligne de basse est nécessaire pour la création de rythmes, pour ouvrir, ajouter et supprimer des canaux, pour couper, copier et coller des motifs rythmiques, et pour d'autres choses similaires.
- Fixed output velocity
- Vélocité de sortie fixe
+
+ Show/hide Piano-Roll
+ Afficher/cacher le piano virtuel
- Output MIDI program
- Programme MIDI de sortie
+
+ Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.
+ Cliquez ici pour montrer ou cacher le piano virtuel. À l'aide du piano virtuel vous pouvez éditer facilement des mélodies.
- Receive MIDI-events
- Recevoir des événements MIDI
+
+ Show/hide Automation Editor
+ Afficher/cacher l'éditeur d'automation
- Send MIDI-events
- Envoyer des événements MIDI
+
+ Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.
+ Cliquez ici pour montrer ou cacher l'éditeur d'automation. À l'aide de l'éditeur d'automation vous pouvez éditer facilement des valeurs dynamiques.
- Fixed output note
- Note de sortie fixe
+
+ Show/hide FX Mixer
+ Afficher/cacher le mixeur d'effets
- Base velocity
- Vélocité de base
+
+ Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.
+ Cliquez ici pour montrer et cacher le mélangeur d'effets. Le mélangeur d'effet est un outil très puissant pour la gestion des effets de votre morceau. Vous pouvez insérer des effets dans différents canaux d'effets.
-
-
- MidiSetupWidget
- DEVICE
- PERIPHERIQUES
+
+ Show/hide project notes
+ Afficher/cacher les notes de projet
-
-
- MonstroInstrument
- Osc 1 Volume
- Volume de l'oscillateur 1
+
+ Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.
+ Cliquez ici pour montrer et cacher la fenêtre de notes du projet. Dans cette fenêtre vous pouvez inscrire les notes de votre projet.
- Osc 1 Panning
- Panoramisation de l'oscillateur 1
+
+ Show/hide controller rack
+ Afficher/cacher le rack de contrôleurs
- Osc 1 Coarse detune
- Désaccordage grossier de l'oscillateur 1
+
+ Untitled
+ Sans titre
- Osc 1 Fine detune left
- Désaccordage fin de gauche de l'oscillateur 1
+
+ Recover session. Please save your work!
+ Récupération de session. Veuillez sauvegarder votre travail !
- Osc 1 Fine detune right
- Désaccordage fin de droite de l'oscillateur 1
+
+ LMMS %1
+ LMMS %1
- Osc 1 Stereo phase offset
- Décalage de phase stéréo de l'oscillateur 1
+
+ Recovered project not saved
+ Le projet récupéré n'a pas été sauvegardé
- Osc 1 Pulse width
- Largeur de la pulsation de l'oscillateur 1
+
+ This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now?
+ Ce projet a été récupéré de la session précédente. Il n'est pas encore sauvegardé et sera perdu si vous ne le sauvegardez pas. Voulez-vous le sauvegarder maintenant ?
- Osc 1 Sync send on rise
- Synchronisation envoyée lors de la montée de l'oscillateur 1
+
+ Project not saved
+ Projet non sauvegardé
- Osc 1 Sync send on fall
- Synchronisation envoyée lors de la descente de l'oscillateur 1
+
+ The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
+ Ce projet a été modifié depuis son dernier enregistrement. Souhaitez-vous l'enregistrer maintenant ?
- Osc 2 Volume
- Volume de l'oscillateur 2
+
+ Open Project
+ Ouvrir le projet
- Osc 2 Panning
- Panoramisation de l'oscillateur 2
+
+ LMMS (*.mmp *.mmpz)
+ LMMS (*.mmp *.mmpz)
- Osc 2 Coarse detune
- Désaccordage grossier de l'oscillateur 2
+
+ Save Project
+ Enregistrer le projet
- Osc 2 Fine detune left
- Désaccordage fin de gauche de l'oscillateur 2
+
+ LMMS Project
+ Projet LMMS
- Osc 2 Fine detune right
- Désaccordage fin de droite de l'oscillateur 2
+
+ LMMS Project Template
+ Modèle de projet LMMS
- Osc 2 Stereo phase offset
- Décalage de phase stéréo de l'oscillateur 2
+
+ Save project template
+ Sauvegarder le modèle de projet
- Osc 2 Waveform
- Forme d'onde de l'oscillateur 2
+
+ Overwrite default template?
+ Écrire par dessus le modèle par défaut ?
- Osc 2 Sync Hard
- Synchronisation dure de l'oscillateur 2
+
+ This will overwrite your current default template.
+ Ceci ré-écrira votre modèle par défaut actuel.
- Osc 2 Sync Reverse
- Synchronisation inverse de l'oscillateur 2
+
+ Help not available
+ L'aide n'est pas disponible
- Osc 3 Volume
- Volume de l'oscillateur 3
+
+ Currently there's no help available in LMMS.
+Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
+ Il n'y a pour l'instant pas de d'aide dans LMMS.
+Veuillez visiter http://lmms.sf.net/wiki pour la documentation de LMMS.
- Osc 3 Panning
- Panoramisation de l'oscillateur 3
+
+ Song Editor
+ Éditeur de morceau
- Osc 3 Coarse detune
- Désaccordage grossier de l'oscillateur 3
+
+ Beat+Bassline Editor
+ Éditeur de rythme et de ligne de basse
- Osc 3 Stereo phase offset
- Décalage de phase stéréo de l'oscillateur 3
+
+ Piano Roll
+ Piano virtuel
- Osc 3 Sub-oscillator mix
- Mélange du sous-oscillateur de l'oscillateur 3
+
+ Automation Editor
+ Éditeur d'automation
- Osc 3 Waveform 1
- Forme d'onde 1 de l'oscillateur 3
+
+ FX Mixer
+ Mélangeur d'effets
- Osc 3 Waveform 2
- Forme d'onde 2 de l'oscillateur 3
+
+ Project Notes
+ Montrer/cacher les notes du projet
- Osc 3 Sync Hard
- Synchronisation dure de l'oscillateur 3
+
+ Controller Rack
+ Rack de contrôleurs
- Osc 3 Sync Reverse
- Synchronisation inverse de l'oscillateur 3
+
+ Volume as dBFS
+ Volume en dBFS
- LFO 1 Waveform
- Forme d'onde du LFO 1
+
+ Smooth scroll
+ Déplacement fluide
- LFO 1 Attack
- Attaque du LFO 1
+
+ Enable note labels in piano roll
+ Activer les étiquettes de note dans le piano virtuel
- LFO 1 Rate
- Taux du LFO 1
+
+ MIDI File (*.mid)
+ Fichier MIDI (*.mid)
- LFO 1 Phase
- Phase du LFO 1
+
+
+ untitled
+ sans titre
- LFO 2 Waveform
- Forme d'onde du LFO 2
+
+
+ Select file for project-export...
+ Sélectionnez un fichier vers lequel exporter le projet...
- LFO 2 Attack
- Attaque du LFO 2
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+ Sélectionnez le répertoire pour écrire les pistes exportées...
- LFO 2 Rate
- Taux du LFO 2
+
+ Save project
+ Sauvegarder le projet
- LFO 2 Phase
- Phase du LFO2
+
+ Project saved
+ Projet sauvegardé
- Env 1 Pre-delay
- Pré-délai de l'enveloppe 1
+
+ The project %1 is now saved.
+ Le projet %1 est maintenant sauvegardé.
- Env 1 Attack
- Attaque de l'enveloppe 1
+
+ Project NOT saved.
+ Projet NON sauvegardé.
- Env 1 Hold
- Tenue de l'enveloppe 1
+
+ The project %1 was not saved!
+ Le projet %1 n'a pas été sauvegardé!
- Env 1 Decay
- Affaiblissement (decay) de l'enveloppe 1
+
+ Import file
+ Importer un fichier
- Env 1 Sustain
- Soutien (sustain) de l'enveloppe 1
+
+ MIDI sequences
+ Séquences MIDI
- Env 1 Release
- Relâche (release) de l'enveloppe 1
+
+ Hydrogen projects
+ Projets Hydrogen
- Env 1 Slope
- Pente de l'enveloppe 1
+
+ All file types
+ Tous les types de fichier
+
+
+ MeterDialog
- Env 2 Pre-delay
- Pré-délai de l'enveloppe 2
+
+
+ Meter Numerator
+ Numérateur de la mesure
- Env 2 Attack
- Attaque de l'enveloppe 2
+
+
+ Meter Denominator
+ Dénominateur de la mesure
- Env 2 Hold
- Tenue de l'enveloppe 2
+
+ TIME SIG
+ SIGN RYTHM
+
+
+ MeterModel
- Env 2 Decay
- Affaiblissement (decay) de l'enveloppe 2
+
+ Numerator
+ Numérateur
- Env 2 Sustain
- Soutien (sustain) de l'enveloppe 2
+
+ Denominator
+ Dénominateur
+
+
+ MidiController
- Env 2 Release
- Relâche (release) de l'enveloppe 2
+
+ MIDI Controller
+ Contrôleur MIDI
- Env 2 Slope
- Pente de l'enveloppe 2
+
+ unnamed_midi_controller
+ contrôleur_midi_sans_nom
+
+
+ MidiImport
- Osc2-3 modulation
- Modulation des oscillateurs 2 et 3
+
+
+ Setup incomplete
+ Paramétrage incomplet
- Selected view
- Affichage sélectionné
+
+ You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.
+ Vous n'avez pas choisi de SoundFont par défaut dans la boîte de dialogue de configuration (Éditer -> Configuration). Par conséquent aucun son ne sera joué lorsque vous aurez importé ce fichier MIDI. Vous devriez télécharger une Soundfont General MIDI, la référencer dans la configuration et réessayer.
- Vol1-Env1
- Vol1-Env1
+
+ You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.
+ Vous n'avez pas compilé LMMS avec la prise en charge du lecteur SoundFont2, qui est utilisé pour ajouter un son par défaut aux fichiers MIDI importés. Par conséquent aucun son ne sera joué après l'importation de ce fichier MIDI.
- Vol1-Env2
- Vol1-Env2
+
+ Track
+ Piste
+
+
+ MidiJack
- Vol1-LFO1
- Vol1-LFO1
+
+ JACK server down
+ When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title)
+ Le serveur JACK est arrêté
- Vol1-LFO2
- Vol1-LFO2
+
+ The JACK server seems to be shuted down.
+ When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message)
+ Le serveur JACK semble avoir été coupé
+
+
+ MidiPort
- Vol2-Env1
- Vol2-Env1
+
+ Input channel
+ Canal d'entrée
- Vol2-Env2
- Vol2-Env2
+
+ Output channel
+ Canal de sortie
- Vol2-LFO1
- Vol2-LFO1
+
+ Input controller
+ Contrôleur d'entrée
- Vol2-LFO2
- Vol2-LFO2
+
+ Output controller
+ Contrôleur de sortie
- Vol3-Env1
- Vol3-Env1
+
+ Fixed input velocity
+ Vélocité d'entrée fixe
- Vol3-Env2
- Vol3-Env2
+
+ Fixed output velocity
+ Vélocité de sortie fixe
- Vol3-LFO1
- Vol3-LFO1
+
+ Fixed output note
+ Note de sortie fixe
- Vol3-LFO2
- Vol3-LFO2
+
+ Output MIDI program
+ Programme MIDI de sortie
- Phs1-Env1
- Phase1-Env1
+
+ Base velocity
+ Vélocité de base
- Phs1-Env2
- Phase1-Env2
+
+ Receive MIDI-events
+ Recevoir des événements MIDI
- Phs1-LFO1
- Phase1-LFO1
+
+ Send MIDI-events
+ Envoyer des événements MIDI
+
+
+ MidiSetupWidget
- Phs1-LFO2
- Phase1-LFO2
+
+ DEVICE
+ PERIPHERIQUES
+
+
+ MonstroInstrument
- Phs2-Env1
- Phase2-Env1
+
+ Osc 1 Volume
+ Volume de l'oscillateur 1
- Phs2-Env2
- Phase2-Env2
+
+ Osc 1 Panning
+ Panoramisation de l'oscillateur 1
- Phs2-LFO1
- Phase2-LFO1
+
+ Osc 1 Coarse detune
+ Désaccordage grossier de l'oscillateur 1
- Phs2-LFO2
- Phase2-LFO2
+
+ Osc 1 Fine detune left
+ Désaccordage fin de gauche de l'oscillateur 1
- Phs3-Env1
- Phase3-Env1
+
+ Osc 1 Fine detune right
+ Désaccordage fin de droite de l'oscillateur 1
- Phs3-Env2
- Phase3-Env2
+
+ Osc 1 Stereo phase offset
+ Décalage de phase stéréo de l'oscillateur 1
- Phs3-LFO1
- Phase3-LFO1
+
+ Osc 1 Pulse width
+ Largeur de la pulsation de l'oscillateur 1
- Phs3-LFO2
- Phase3-LFO2
+
+ Osc 1 Sync send on rise
+ Synchronisation envoyée lors de la montée de l'oscillateur 1
- Pit1-Env1
- Ton1-Env1
+
+ Osc 1 Sync send on fall
+ Synchronisation envoyée lors de la descente de l'oscillateur 1
- Pit1-Env2
- Ton1-Env2
+
+ Osc 2 Volume
+ Volume de l'oscillateur 2
- Pit1-LFO1
- Ton1-LFO1
+
+ Osc 2 Panning
+ Panoramisation de l'oscillateur 2
- Pit1-LFO2
- Ton1-LFO2
+
+ Osc 2 Coarse detune
+ Désaccordage grossier de l'oscillateur 2
- Pit2-Env1
- Ton2-Env1
+
+ Osc 2 Fine detune left
+ Désaccordage fin de gauche de l'oscillateur 2
- Pit2-Env2
- Ton2-Env2
+
+ Osc 2 Fine detune right
+ Désaccordage fin de droite de l'oscillateur 2
- Pit2-LFO1
- Ton2-LFO1
+
+ Osc 2 Stereo phase offset
+ Décalage de phase stéréo de l'oscillateur 2
- Pit2-LFO2
- Ton2-LFO2
+
+ Osc 2 Waveform
+ Forme d'onde de l'oscillateur 2
- Pit3-Env1
- Ton3-Env1
+
+ Osc 2 Sync Hard
+ Synchronisation dure de l'oscillateur 2
- Pit3-Env2
- Ton3-Env2
+
+ Osc 2 Sync Reverse
+ Synchronisation inverse de l'oscillateur 2
- Pit3-LFO1
- Ton3-LFO1
+
+ Osc 3 Volume
+ Volume de l'oscillateur 3
- Pit3-LFO2
- Ton3-LFO2
+
+ Osc 3 Panning
+ Panoramisation de l'oscillateur 3
- PW1-Env1
- PW1-Env1
+
+ Osc 3 Coarse detune
+ Désaccordage grossier de l'oscillateur 3
- PW1-Env2
- PW1-Env2
+
+ Osc 3 Stereo phase offset
+ Décalage de phase stéréo de l'oscillateur 3
- PW1-LFO1
- PW1-LFO1
+
+ Osc 3 Sub-oscillator mix
+ Mélange du sous-oscillateur de l'oscillateur 3
- PW1-LFO2
- PW1-LFO2
+
+ Osc 3 Waveform 1
+ Forme d'onde 1 de l'oscillateur 3
- Sub3-Env1
- Sub3-Env1
+
+ Osc 3 Waveform 2
+ Forme d'onde 2 de l'oscillateur 3
- Sub3-Env2
- Sub3-Env2
+
+ Osc 3 Sync Hard
+ Synchronisation dure de l'oscillateur 3
- Sub3-LFO1
- Sub3-LFO1
+
+ Osc 3 Sync Reverse
+ Synchronisation inverse de l'oscillateur 3
- Sub3-LFO2
- Sub3-LFO2
+
+ LFO 1 Waveform
+ Forme d'onde du LFO 1
- Sine wave
- Onde sinusoïdale
+
+ LFO 1 Attack
+ Attaque du LFO 1
- Bandlimited Triangle wave
- Onde triangulaire à bande limitée
+
+ LFO 1 Rate
+ Taux du LFO 1
- Bandlimited Saw wave
- Onde en dents-de-scie à bande limitée
+
+ LFO 1 Phase
+ Phase du LFO 1
- Bandlimited Ramp wave
- Onde en rampe à bande limitée
+
+ LFO 2 Waveform
+ Forme d'onde du LFO 2
- Bandlimited Square wave
- Onde carrée à bande limitée
+
+ LFO 2 Attack
+ Attaque du LFO 2
- Bandlimited Moog saw wave
- Onde en dents-de-scie Moog à bande limitée
+
+ LFO 2 Rate
+ Taux du LFO 2
- Soft square wave
- Onde carrée douce
+
+ LFO 2 Phase
+ Phase du LFO2
- Absolute sine wave
- Onde sinusoïdale absolue
+
+ Env 1 Pre-delay
+ Pré-délai de l'enveloppe 1
- Exponential wave
- Onde exponentielle
+
+ Env 1 Attack
+ Attaque de l'enveloppe 1
- White noise
- Bruit blanc
+
+ Env 1 Hold
+ Tenue de l'enveloppe 1
- Digital Triangle wave
- Onde triangulaire digitale
+
+ Env 1 Decay
+ Affaiblissement (decay) de l'enveloppe 1
- Digital Saw wave
- Onde en dents-de-scie digitale
+
+ Env 1 Sustain
+ Soutien (sustain) de l'enveloppe 1
- Digital Ramp wave
- Onde en rampe digitale
+
+ Env 1 Release
+ Relâche (release) de l'enveloppe 1
- Digital Square wave
- Onde carrée digitale
+
+ Env 1 Slope
+ Pente de l'enveloppe 1
- Digital Moog saw wave
- Onde en dents-de-scie Moog digitale
+
+ Env 2 Pre-delay
+ Pré-délai de l'enveloppe 2
- Triangle wave
- Onde triangulaire
+
+ Env 2 Attack
+ Attaque de l'enveloppe 2
- Saw wave
- Onde en dents-de-scie
+
+ Env 2 Hold
+ Tenue de l'enveloppe 2
- Ramp wave
- Onde en rampe
-
-
- Square wave
- Onde carrée
+
+ Env 2 Decay
+ Affaiblissement (decay) de l'enveloppe 2
- Moog saw wave
- Onde en dents-de-scie Moog
+
+ Env 2 Sustain
+ Soutien (sustain) de l'enveloppe 2
- Abs. sine wave
- Onde sinusoïdale absolue
+
+ Env 2 Release
+ Relâche (release) de l'enveloppe 2
- Random
- Aléatoire
+
+ Env 2 Slope
+ Pente de l'enveloppe 2
- Random smooth
- Aléatoire adoucie
+
+ Osc2-3 modulation
+ Modulation des oscillateurs 2 et 3
-
-
- MonstroView
- Operators view
- Vue des opérateurs
+
+ Selected view
+ Affichage sélectionné
- The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes.
-
-Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way.
- La vue des opérateurs contient tous les opérateurs. Ceci inclut les opérateurs audibles (oscillateurs) et les opérateurs inaudibles, ou modulateurs : oscillateurs basse fréquence et enveloppes.
-
-Les boutons et autres gadgets dans la vue des opérateurs ont leurs propres textes Qu'est-ce que c'est ?, de sorte que vous pouvez obtenir une aide plus spécifique pour chacun de cette façon.
+
+ Vol1-Env1
+ Vol1-Env1
- Matrix view
- Vue de la matrice
+
+ Vol1-Env2
+ Vol1-Env2
- The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power.
-
-The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only.
-
-Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed.
- La vue de la matrice contient la matrice de modulation. Vous pouvez ici définir les relations de modulation entre les différents opérateurs : Chaque opérateur audible (oscillateurs 1-3) possède 3 ou 4 propriétés pouvant être modulées par l'un des modulateurs. Utiliser davantage de modulation consomme davantage de puissance processeur.
-
-Cette vue est divisée en cibles de modulation, groupée par l'oscillateur cible. Les cibles disponibles sont le volume, la hauteur, la phase, la largeur de pulsation et le ratio du sous-oscillateur. Remarque : certaines cibles sont spécifiques à un oscillateur uniquement.
-
-Chaque cible de modulation dispose de 4 boutons, un pour chaque modulateur. Par défaut, les boutons sont à 0, ce qui signifie pas de modulation. Tourner un bouton à 1 affecte la cible de modulation au maximum. Mis à -1 a le même effet mais la modulation est inversée.
+
+ Vol1-LFO1
+ Vol1-LFO1
- Mix Osc2 with Osc3
- Mélanger l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3
+
+ Vol1-LFO2
+ Vol1-LFO2
- Modulate amplitude of Osc3 with Osc2
- Moduler l'amplitude de l'oscillateur 3 avec l'oscillateur 2
+
+ Vol2-Env1
+ Vol2-Env1
- Modulate frequency of Osc3 with Osc2
- Moduler la fréquence de l'oscillateur 3 avec l'oscillateur 2
+
+ Vol2-Env2
+ Vol2-Env2
- Modulate phase of Osc3 with Osc2
- Moduler la phase de l'oscillateur 3 avec l'oscillateur 2
+
+ Vol2-LFO1
+ Vol2-LFO1
- The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps.
- Le bouton CRS modifie le réglage de l'oscillateur 1 en pas de demi-ton.
+
+ Vol2-LFO2
+ Vol2-LFO2
- The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps.
- Le bouton CRS modifie le réglage de l'oscillateur 2 en pas de demi-ton.
+
+ Vol3-Env1
+ Vol3-Env1
- The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps.
- Le bouton CRS modifie le réglage de l'oscillateur 3 en pas de demi-ton.
+
+ Vol3-Env2
+ Vol3-Env2
- FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space.
- FTL et FTR modifient le réglage fin de l'oscillateur pour les canaux respectifs de gauche et de droite. Ceux-ci peuvent ajouter un dé-réglage stéréo à l'oscillateur ce qui élargit l'image stéréo et provoque une illusion d'espace.
+
+ Vol3-LFO1
+ Vol3-LFO1
- The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image.
- Le bouton SPO modifie la différence de phase entre les canaux de droite et de gauche. Une plus grande différence crée une image stéréo plus large.
+
+ Vol3-LFO2
+ Vol3-LFO2
- The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3.
- Le bouton PW contrôle la largeur de la pulsation, également connue sous le nom de cycle de service, de l'oscillateur 1. L'oscillateur 1 est un oscillateur d' pulsée numérique, il ne produit pas de sortie à bande limitée, ce qui signifie que vous pouvez l'utiliser comme un oscillateur audible mais qu'il provoquera du crénelage. Vous pouvez également l'utiliser comme une source audible d'un signal synchronisé, ce qui peut être utilisé pour synchroniser les oscillateurs 2 et 3.
+
+ Phs1-Env1
+ Phase1-Env1
- Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
- Synchronisation d'envoi lors de la montée : lorsqu'activé, le signal de synchronisation est envoyé à chaque fois que l'état de l'oscillateur 1 change du bas vers le haut, c'est à dire, lorsque l'amplitude change de -1 à 1. La tonalité, la phase et la largeur de la pulsation de l'oscillateur 1 peuvent affecter le timing des synchronisations, mais son volume n'a pas d'effet sur eux. Les signaux synchronisés sont envoyés indépendamment pour les canaux de droite et de gauche.
+
+ Phs1-Env2
+ Phase1-Env2
- Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
- Synchronisation d'envoi lors de la descente : lorsqu'activé, le signal de synchronisation est envoyé à chaque fois que l'état de l'oscillateur 1 change du haut vers le bas, c'est à dire, lorsque l'amplitude change de 1 à -1. La tonalité, la phase et la largeur de la pulsation de l'oscillateur 1 peuvent affecter le timing des synchronisations, mais son volume n'a pas d'effet sur eux. Les signaux synchronisés sont envoyés indépendamment pour les canaux de droite et de gauche.
+
+ Phs1-LFO1
+ Phase1-LFO1
- Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is.
- Synchronisation dure : à chaque fois que l'oscillateur reçoit un signal de synchronisation depuis l'oscillateur 1, sa phase est réinitialisée à 0 + son décalage.
+
+ Phs1-LFO2
+ Phase1-LFO2
- Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted.
- Synchronisation inversée : à chaque fois que l'oscillateur reçoit un signal de synchronisation depuis l'oscillateur 1, l'amplitude de l'oscillateur est inversée.
+
+ Phs2-Env1
+ Phase2-Env1
- Choose waveform for oscillator 2.
- Choisir une forme d'onde pour l'oscillateur 2.
+
+ Phs2-Env2
+ Phase2-Env2
- Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
- Choisir une forme d'onde pour le premier sous-oscillateur de l'oscillateur 3. L'oscillateur 3 peut interpoler doucement entre deux formes d'onde différentes.
+
+ Phs2-LFO1
+ Phase2-LFO1
- Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
- Choisir une forme d'onde pour le second sous-oscillateur de l'oscillateur 3. L'oscillateur 3 peut interpoler doucement entre deux formes d'onde différentes.
+
+ Phs2-LFO2
+ Phase2-LFO2
- The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way.
- Le bouton SUB modifie le ratio de mélange des deux sous-oscillateurs de l'oscillateur 3. Chaque sous-oscillateur peut être régler pour produire un forme d'onde différente, et l'oscillateur 3 peut interpoler doucement entre eux. Toutes les modulations entrantes dans l'oscillateur 3 sont appliquées aux sous-oscillateurs / formes d'onde exactement de la même manière.
+
+ Phs3-Env1
+ Phase3-Env1
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together.
- En addition aux modulateurs dédiées, Monstro permet à l'oscillateurs 3 d'être modulé par la sortie de l'oscillateur 2.
-
-Le mode mélange signifie sans modulation : les sorties des oscillateurs sont simplement mélangées ensemble.
+
+ Phs3-Env2
+ Phase3-Env2
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2.
- En addition aux modulateurs dédiées, Monstro permet à l'oscillateurs 3 d'être modulé par la sortie de l'oscillateur 2.
-
-AM signifie Modulation d'Amplitude : l'amplitude de l' oscillateur 3 (son volume) est modulée par l'oscillateur 2.
+
+ Phs3-LFO1
+ Phase3-LFO1
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation.
- En addition aux modulateurs dédiées, Monstro permet à l'oscillateurs 3 d'être modulé par la sortie de l'oscillateur 2.
-
-FM signifie Modulation de Fréquence : la fréquence de l'oscillateur 3 (sa tonalité) est modulée par l'oscillateur 2. La modulation de fréquence est implémentée comme un modulation de phase, ce qui offre une tonalité généralement plus stable qu' modulation de fréquence "pure".
+
+ Phs3-LFO2
+ Phase3-LFO2
- In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
-
-PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative.
- En addition aux modulateurs dédiées, Monstro permet à l'oscillateurs 3 d'être modulé par la sortie de l'oscillateur 2.
-
-PM signifie Modulation de Phase : la phase de l'oscillateur 3 est modulée par l'oscillateur 2. Elle fiddère de la modulation de fréquence en ce que les changements de phase ne sont pas cumulatifs.
+
+ Pit1-Env1
+ Ton1-Env1
- Select the waveform for LFO 1.
-"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
- Sélectionnez la forme d'onde du LFO 1.
-"Random" et "Random smooth" sont des formes d' spéciales : elles produisent des sorties aléatoires, dans lesquelles le taux des LFO contrôle la fréquence des changements d' des LFO. La version smooth interpole entre ces deux états avec une interpolation cosinusoïdale. Ces modes de hasard peuvent être utilisés pour donner de la "vie" à vos pré-réglages - ça ajoute certaines de ces choses imprévisibles de l'analogique...
+
+ Pit1-Env2
+ Ton1-Env2
- Select the waveform for LFO 2.
-"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
- Sélectionnez la forme d'onde du LFO 2.
-"Random" et "Random smooth" sont des formes d' spéciales : elles produisent des sorties aléatoires, dans lesquelles le taux des LFO contrôle la fréquence des changements d' des LFO. La version smooth interpole entre ces deux états avec une interpolation cosinusoïdale. Ces modes de hasard peuvent être utilisés pour donner de la "vie" à vos pré-réglages - ça ajoute certaines de ces choses imprévisibles de l'analogique...
+
+ Pit1-LFO1
+ Ton1-LFO1
- Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note.
- L'attaque fait que le LFO arrive graduellement à partir du début de la note.
+
+ Pit1-LFO2
+ Ton1-LFO2
- Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo.
- Le taux règle la vitesse du LFO, mesuré en millisecondes par cycle. Peut être synchronisé au tempo.
+
+ Pit2-Env1
+ Ton2-Env1
- PHS controls the phase offset of the LFO.
- PHS contrôle le décalage de phase du LFO.
+
+ Pit2-Env2
+ Ton2-Env2
- PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay.
- PRE, ou pré-délai, délaie le départ de l'enveloppe du début de la note. 0 signifie sans délai.
+
+ Pit2-LFO1
+ Ton2-LFO1
- ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant.
- ATT, ou attaque, contrôle la rapidité de la rampe de l'enveloppe au départ, mesuré en milliscondes. Une valeur de 0 signifie instantanné.
+
+ Pit2-LFO2
+ Ton2-LFO2
- HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase.
- HOLD contrôle la durée à laquelle l'enveloppe reste au pic après la phase d'attaque.
+
+ Pit3-Env1
+ Ton3-Env1
- DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used.
- DEC, ou affaiblissement (decay), contrôle la rapidité avec laquelle l'enveloppe redescend de son pic, mesuré en millisecondes, elle va prendre pour aller du pic à zéro. L'affaiblissement réel peut être plus court si le soutien (sustain) est utilisé.
+
+ Pit3-Env2
+ Ton3-Env2
- SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held.
- SUS, ou soutien (sustain), contrôle le niveau de soutien de l'enveloppe. La phase d'affaiblissment n'ira pas en dessous de ce niveau aussi longtemps que la note est tenue.
+
+ Pit3-LFO1
+ Ton3-LFO1
- REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released.
- REL, ou relâche, contrôle la longueur de la relâche pour une note, mesurée en combien de temps cela prendrait pour redescendre du pic à zéro. La relâche réelle peut être plus courte en fonction de quelle phase est active lorsque la note est relâchée.
+
+ Pit3-LFO2
+ Ton3-LFO2
- The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks.
- Le bouton de pente contrôle la courbe ou la forme de l'enveloppe. Une valeur de 0 crée des montées et des descentes sèches. Des valeurs négatives créent des courbes qui démarrent lentement, font un pic rapide, et redescendent lentement de nouveau. Des valeurs positives créent des courbes qui démarrent et finnissent rapidement, et restent plus longtemps à côté des pics.
+
+ PW1-Env1
+ PW1-Env1
- Volume
- Volume
+
+ PW1-Env2
+ PW1-Env2
- Panning
- Panoramisation
+
+ PW1-LFO1
+ PW1-LFO1
- Coarse detune
- Désaccordage grossier
+
+ PW1-LFO2
+ PW1-LFO2
- semitones
- demi-tons
+
+ Sub3-Env1
+ Sub3-Env1
- Finetune left
- Désaccordage fin (gauche)
+
+ Sub3-Env2
+ Sub3-Env2
- cents
- centièmes
+
+ Sub3-LFO1
+ Sub3-LFO1
- Finetune right
- Désaccordage fin (droite)
+
+ Sub3-LFO2
+ Sub3-LFO2
- Stereo phase offset
- Décalage stéréo de phase
+
+
+ Sine wave
+ Onde sinusoïdale
- deg
- degrés
+
+ Bandlimited Triangle wave
+ Onde triangulaire à bande limitée
- Pulse width
- Largeur de pulsation
+
+ Bandlimited Saw wave
+ Onde en dents-de-scie à bande limitée
- Send sync on pulse rise
- Envoi de la synchro à la montée
+
+ Bandlimited Ramp wave
+ Onde en rampe à bande limitée
- Send sync on pulse fall
- Envoi de la synchro à la descente
+
+ Bandlimited Square wave
+ Onde carrée à bande limitée
- Hard sync oscillator 2
- Synchro fixe oscillateur 2
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+ Onde en dents-de-scie Moog à bande limitée
- Reverse sync oscillator 2
- Synchro inverse oscillateur 2
+
+
+ Soft square wave
+ Onde carrée douce
- Sub-osc mix
- Mélange du sous-oscillateur
+
+ Absolute sine wave
+ Onde sinusoïdale absolue
- Hard sync oscillator 3
- Synchro fixe oscillateur 3
+
+
+ Exponential wave
+ Onde exponentielle
- Reverse sync oscillator 3
- Synchro inverse oscillateur 3
+
+ White noise
+ Bruit blanc
- Attack
- Attaque
+
+ Digital Triangle wave
+ Onde triangulaire digitale
- Rate
- Vitesse
+
+ Digital Saw wave
+ Onde en dents-de-scie digitale
- Phase
- Phase
+
+ Digital Ramp wave
+ Onde en rampe digitale
- Pre-delay
- Pré-délai
+
+ Digital Square wave
+ Onde carrée digitale
- Hold
- Maintien
+
+ Digital Moog saw wave
+ Onde en dents-de-scie Moog digitale
- Decay
- Descente
+
+ Triangle wave
+ Onde triangulaire
- Sustain
- Soutien
+
+ Saw wave
+ Onde en dents-de-scie
- Release
- Relâchement
+
+ Ramp wave
+ Onde en rampe
- Slope
- Pente
+
+ Square wave
+ Onde carrée
- Modulation amount
- Niveau de modulation
+
+ Moog saw wave
+ Onde en dents-de-scie Moog
-
-
- MultitapEchoControlDialog
- Length
- Longueur
+
+ Abs. sine wave
+ Onde sinusoïdale absolue
- Step length:
- Longueur de pas :
+
+ Random
+ Aléatoire
- Dry
- Sec
+
+ Random smooth
+ Aléatoire adoucie
+
+
+ MonstroView
- Dry Gain:
- Gain sec :
+
+ Operators view
+ Vue des opérateurs
- Stages
- Niveaux
+
+ The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes.
+
+Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way.
+ La vue des opérateurs contient tous les opérateurs. Ceci inclut les opérateurs audibles (oscillateurs) et les opérateurs inaudibles, ou modulateurs : oscillateurs basse fréquence et enveloppes.
+
+Les boutons et autres gadgets dans la vue des opérateurs ont leurs propres textes Qu'est-ce que c'est ?, de sorte que vous pouvez obtenir une aide plus spécifique pour chacun de cette façon.
- Lowpass stages:
- Niveaux passe-bas :
+
+ Matrix view
+ Vue de la matrice
- Swap inputs
- Permutation des entrées
+
+ The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power.
+
+The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only.
+
+Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed.
+ La vue de la matrice contient la matrice de modulation. Vous pouvez ici définir les relations de modulation entre les différents opérateurs : Chaque opérateur audible (oscillateurs 1-3) possède 3 ou 4 propriétés pouvant être modulées par l'un des modulateurs. Utiliser davantage de modulation consomme davantage de puissance processeur.
+
+Cette vue est divisée en cibles de modulation, groupée par l'oscillateur cible. Les cibles disponibles sont le volume, la hauteur, la phase, la largeur de pulsation et le ratio du sous-oscillateur. Remarque : certaines cibles sont spécifiques à un oscillateur uniquement.
+
+Chaque cible de modulation dispose de 4 boutons, un pour chaque modulateur. Par défaut, les boutons sont à 0, ce qui signifie pas de modulation. Tourner un bouton à 1 affecte la cible de modulation au maximum. Mis à -1 a le même effet mais la modulation est inversée.
- Swap left and right input channel for reflections
- Permuter les canaux d'entrée gauche et droit pour réflections
+
+
+
+ Volume
+ Volume
-
-
- NesInstrument
- Channel 1 Coarse detune
- Dé-réglage grossier du canal 1
+
+
+
+ Panning
+ Panoramisation
- Channel 1 Volume
- Volume du canal 1
+
+
+
+ Coarse detune
+ Désaccordage grossier
- Channel 1 Envelope length
- Longueur d'enveloppe du canal 1
+
+
+
+ semitones
+ demi-tons
- Channel 1 Duty cycle
- Cycle de service du canal 1
+
+
+ Finetune left
+ Désaccordage fin (gauche)
- Channel 1 Sweep amount
- Quantité de balayage du canal 1
+
+
+
+
+ cents
+ centièmes
- Channel 1 Sweep rate
- Taux de balayage du canal 1
+
+
+ Finetune right
+ Désaccordage fin (droite)
- Channel 2 Coarse detune
- Dé-réglage grossier du canal 2
+
+
+
+ Stereo phase offset
+ Décalage stéréo de phase
- Channel 2 Volume
- Volume du canal 2
+
+
+
+
+
+ deg
+ degrés
- Channel 2 Envelope length
- Longueur d'enveloppe du canal 2
+
+ Pulse width
+ Largeur de pulsation
- Channel 2 Duty cycle
- Cycle de service du canal 2
+
+ Send sync on pulse rise
+ Envoi de la synchro à la montée
- Channel 2 Sweep amount
- Quantité de balayage du canal 2
+
+ Send sync on pulse fall
+ Envoi de la synchro à la descente
- Channel 2 Sweep rate
- Taux de balayage du canal 2
+
+ Hard sync oscillator 2
+ Synchro fixe oscillateur 2
- Channel 3 Coarse detune
- Dé-réglage grossier du canal 3
+
+ Reverse sync oscillator 2
+ Synchro inverse oscillateur 2
- Channel 3 Volume
- Volume du canal 3
+
+ Sub-osc mix
+ Mélange du sous-oscillateur
- Channel 4 Volume
- Volume du canal 4
+
+ Hard sync oscillator 3
+ Synchro fixe oscillateur 3
- Channel 4 Envelope length
- Longueur d'enveloppe du canal 4
+
+ Reverse sync oscillator 3
+ Synchro inverse oscillateur 3
- Channel 4 Noise frequency
- Fréquence de bruit du canal 4
+
+
+
+
+ Attack
+ Attaque
- Channel 4 Noise frequency sweep
- Balayage de fréquence de bruit de canal 4
+
+
+ Rate
+ Vitesse
- Master volume
- Volume général
+
+
+ Phase
+ Phase
- Vibrato
- Vibrato
+
+
+ Pre-delay
+ Pré-délai
-
-
- NesInstrumentView
- Volume
- Volume
+
+
+ Hold
+ Maintien
- Coarse detune
- Désaccordage grossier
+
+
+ Decay
+ Descente
- Envelope length
- Longueur de l'enveloppe
+
+
+ Sustain
+ Soutien
- Enable channel 1
- Activer le canal 1
+
+
+ Release
+ Relâchement
- Enable envelope 1
- Activer l'enveloppe 1
+
+
+ Slope
+ Pente
- Enable envelope 1 loop
- Activer la boucle d'enveloppe 1
+
+ Mix Osc2 with Osc3
+ Mélanger l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3
- Enable sweep 1
- Activer le balayage 1
+
+ Modulate amplitude of Osc3 with Osc2
+ Moduler l'amplitude de l'oscillateur 3 avec l'oscillateur 2
- Sweep amount
- Temps de balayage
+
+ Modulate frequency of Osc3 with Osc2
+ Moduler la fréquence de l'oscillateur 3 avec l'oscillateur 2
- Sweep rate
- Vitesse de balayage
+
+ Modulate phase of Osc3 with Osc2
+ Moduler la phase de l'oscillateur 3 avec l'oscillateur 2
- 12.5% Duty cycle
- 12.5% du cycle
+
+ The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps.
+ Le bouton CRS modifie le réglage de l'oscillateur 1 en pas de demi-ton.
- 25% Duty cycle
- 25% du cycle
+
+ The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps.
+ Le bouton CRS modifie le réglage de l'oscillateur 2 en pas de demi-ton.
- 50% Duty cycle
- 50% du cycle
+
+ The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps.
+ Le bouton CRS modifie le réglage de l'oscillateur 3 en pas de demi-ton.
- 75% Duty cycle
- 75% du cycle
+
+
+
+
+ FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space.
+ FTL et FTR modifient le réglage fin de l'oscillateur pour les canaux respectifs de gauche et de droite. Ceux-ci peuvent ajouter un dé-réglage stéréo à l'oscillateur ce qui élargit l'image stéréo et provoque une illusion d'espace.
- Enable channel 2
- Activer le canal 2
+
+
+
+ The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image.
+ Le bouton SPO modifie la différence de phase entre les canaux de droite et de gauche. Une plus grande différence crée une image stéréo plus large.
- Enable envelope 2
- Activer l'enveloppe 2
+
+ The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3.
+ Le bouton PW contrôle la largeur de la pulsation, également connue sous le nom de cycle de service, de l'oscillateur 1. L'oscillateur 1 est un oscillateur d' pulsée numérique, il ne produit pas de sortie à bande limitée, ce qui signifie que vous pouvez l'utiliser comme un oscillateur audible mais qu'il provoquera du crénelage. Vous pouvez également l'utiliser comme une source audible d'un signal synchronisé, ce qui peut être utilisé pour synchroniser les oscillateurs 2 et 3.
- Enable envelope 2 loop
- Activer la boucle d'enveloppe 2
+
+ Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
+ Synchronisation d'envoi lors de la montée : lorsqu'activé, le signal de synchronisation est envoyé à chaque fois que l'état de l'oscillateur 1 change du bas vers le haut, c'est à dire, lorsque l'amplitude change de -1 à 1. La tonalité, la phase et la largeur de la pulsation de l'oscillateur 1 peuvent affecter le timing des synchronisations, mais son volume n'a pas d'effet sur eux. Les signaux synchronisés sont envoyés indépendamment pour les canaux de droite et de gauche.
- Enable sweep 2
- Activer le balayage 2
+
+ Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
+ Synchronisation d'envoi lors de la descente : lorsqu'activé, le signal de synchronisation est envoyé à chaque fois que l'état de l'oscillateur 1 change du haut vers le bas, c'est à dire, lorsque l'amplitude change de 1 à -1. La tonalité, la phase et la largeur de la pulsation de l'oscillateur 1 peuvent affecter le timing des synchronisations, mais son volume n'a pas d'effet sur eux. Les signaux synchronisés sont envoyés indépendamment pour les canaux de droite et de gauche.
- Enable channel 3
- Activer le canal 3
+
+
+ Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is.
+ Synchronisation dure : à chaque fois que l'oscillateur reçoit un signal de synchronisation depuis l'oscillateur 1, sa phase est réinitialisée à 0 + son décalage.
- Noise Frequency
- Fréquence du bruit
+
+
+ Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted.
+ Synchronisation inversée : à chaque fois que l'oscillateur reçoit un signal de synchronisation depuis l'oscillateur 1, l'amplitude de l'oscillateur est inversée.
- Frequency sweep
- Fréquence de balayage
+
+ Choose waveform for oscillator 2.
+ Choisir une forme d'onde pour l'oscillateur 2.
- Enable channel 4
- Activer le canal 4
+
+ Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
+ Choisir une forme d'onde pour le premier sous-oscillateur de l'oscillateur 3. L'oscillateur 3 peut interpoler doucement entre deux formes d'onde différentes.
- Enable envelope 4
- Activer l'enveloppe 4
+
+ Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
+ Choisir une forme d'onde pour le second sous-oscillateur de l'oscillateur 3. L'oscillateur 3 peut interpoler doucement entre deux formes d'onde différentes.
- Enable envelope 4 loop
- Activer la boucle d'enveloppe 4
+
+ The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way.
+ Le bouton SUB modifie le ratio de mélange des deux sous-oscillateurs de l'oscillateur 3. Chaque sous-oscillateur peut être régler pour produire un forme d'onde différente, et l'oscillateur 3 peut interpoler doucement entre eux. Toutes les modulations entrantes dans l'oscillateur 3 sont appliquées aux sous-oscillateurs / formes d'onde exactement de la même manière.
- Quantize noise frequency when using note frequency
- Quantifier la fréquence du bruit lorsque la fréquence de la note est utilisée
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together.
+ En addition aux modulateurs dédiées, Monstro permet à l'oscillateurs 3 d'être modulé par la sortie de l'oscillateur 2.
+
+Le mode mélange signifie sans modulation : les sorties des oscillateurs sont simplement mélangées ensemble.
- Use note frequency for noise
- Utiliser la fréquence de note pour le bruit
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2.
+ En addition aux modulateurs dédiées, Monstro permet à l'oscillateurs 3 d'être modulé par la sortie de l'oscillateur 2.
+
+AM signifie Modulation d'Amplitude : l'amplitude de l' oscillateur 3 (son volume) est modulée par l'oscillateur 2.
- Noise mode
- Mode de bruit
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation.
+ En addition aux modulateurs dédiées, Monstro permet à l'oscillateurs 3 d'être modulé par la sortie de l'oscillateur 2.
+
+FM signifie Modulation de Fréquence : la fréquence de l'oscillateur 3 (sa tonalité) est modulée par l'oscillateur 2. La modulation de fréquence est implémentée comme un modulation de phase, ce qui offre une tonalité généralement plus stable qu' modulation de fréquence "pure".
- Master Volume
- Volume général
+
+ In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
+
+PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative.
+ En addition aux modulateurs dédiées, Monstro permet à l'oscillateurs 3 d'être modulé par la sortie de l'oscillateur 2.
+
+PM signifie Modulation de Phase : la phase de l'oscillateur 3 est modulée par l'oscillateur 2. Elle fiddère de la modulation de fréquence en ce que les changements de phase ne sont pas cumulatifs.
- Vibrato
- Vibrato
+
+ Select the waveform for LFO 1.
+"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
+ Sélectionnez la forme d'onde du LFO 1.
+"Random" et "Random smooth" sont des formes d' spéciales : elles produisent des sorties aléatoires, dans lesquelles le taux des LFO contrôle la fréquence des changements d' des LFO. La version smooth interpole entre ces deux états avec une interpolation cosinusoïdale. Ces modes de hasard peuvent être utilisés pour donner de la "vie" à vos pré-réglages - ça ajoute certaines de ces choses imprévisibles de l'analogique...
-
-
- OscillatorObject
- Osc %1 volume
- Volume de l'oscillateur %1
+
+ Select the waveform for LFO 2.
+"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
+ Sélectionnez la forme d'onde du LFO 2.
+"Random" et "Random smooth" sont des formes d' spéciales : elles produisent des sorties aléatoires, dans lesquelles le taux des LFO contrôle la fréquence des changements d' des LFO. La version smooth interpole entre ces deux états avec une interpolation cosinusoïdale. Ces modes de hasard peuvent être utilisés pour donner de la "vie" à vos pré-réglages - ça ajoute certaines de ces choses imprévisibles de l'analogique...
- Osc %1 panning
- Panoramisation de l'oscillateur %1
+
+
+ Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note.
+ L'attaque fait que le LFO arrive graduellement à partir du début de la note.
- Osc %1 coarse detuning
- Désaccordage grossier de l'oscillateur %1
+
+
+ Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo.
+ Le taux règle la vitesse du LFO, mesuré en millisecondes par cycle. Peut être synchronisé au tempo.
- Osc %1 fine detuning left
- Désaccordage fin (gauche) de l'oscillateur %1
+
+
+ PHS controls the phase offset of the LFO.
+ PHS contrôle le décalage de phase du LFO.
- Osc %1 fine detuning right
- Désaccordage fin (droite) de l'oscillateur %1
+
+
+ PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay.
+ PRE, ou pré-délai, délaie le départ de l'enveloppe du début de la note. 0 signifie sans délai.
- Osc %1 phase-offset
- Décalage de phase de l'oscillateur %1
+
+
+ ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant.
+ ATT, ou attaque, contrôle la rapidité de la rampe de l'enveloppe au départ, mesuré en milliscondes. Une valeur de 0 signifie instantanné.
- Osc %1 stereo phase-detuning
- Désaccordage stéréo de la phase de l'oscillateur %1
+
+
+ HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase.
+ HOLD contrôle la durée à laquelle l'enveloppe reste au pic après la phase d'attaque.
- Osc %1 wave shape
- Forme d'onde de l'oscillateur %1
+
+
+ DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used.
+ DEC, ou affaiblissement (decay), contrôle la rapidité avec laquelle l'enveloppe redescend de son pic, mesuré en millisecondes, elle va prendre pour aller du pic à zéro. L'affaiblissement réel peut être plus court si le soutien (sustain) est utilisé.
- Modulation type %1
- Modulation de type %1
+
+
+ SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held.
+ SUS, ou soutien (sustain), contrôle le niveau de soutien de l'enveloppe. La phase d'affaiblissment n'ira pas en dessous de ce niveau aussi longtemps que la note est tenue.
- Osc %1 waveform
- Forme d'onde de l'oscillateur %1
+
+
+ REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released.
+ REL, ou relâche, contrôle la longueur de la relâche pour une note, mesurée en combien de temps cela prendrait pour redescendre du pic à zéro. La relâche réelle peut être plus courte en fonction de quelle phase est active lorsque la note est relâchée.
- Osc %1 harmonic
- Harmonique de l'oscillateur %1
+
+
+ The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks.
+ Le bouton de pente contrôle la courbe ou la forme de l'enveloppe. Une valeur de 0 crée des montées et des descentes sèches. Des valeurs négatives créent des courbes qui démarrent lentement, font un pic rapide, et redescendent lentement de nouveau. Des valeurs positives créent des courbes qui démarrent et finnissent rapidement, et restent plus longtemps à côté des pics.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Modulation amount
+ Niveau de modulation
- PatchesDialog
+ MultitapEchoControlDialog
- Qsynth: Channel Preset
- Qsynth : pré-réglage de canal
+
+ Length
+ Longueur
- Bank selector
- Sélecteur de banque
+
+ Step length:
+ Longueur de pas :
- Bank
- Banque
+
+ Dry
+ Sec
- Program selector
- Sélecteur de programme
+
+ Dry Gain:
+ Gain sec :
- Patch
- Instrument
+
+ Stages
+ Niveaux
- Name
- Nom
+
+ Lowpass stages:
+ Niveaux passe-bas :
- OK
- OK
+
+ Swap inputs
+ Permutation des entrées
- Cancel
- Annuler
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+ Permuter les canaux d'entrée gauche et droit pour réflections
- PatmanView
-
- Open other patch
- Ouvrir un autre son
-
+ NesInstrument
- Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.
- Cliquez ici pour ouvrir un autre fichier de son. Les réglages de boucle et d'accord ne sont pas réinitialisés.
+
+ Channel 1 Coarse detune
+ Dé-réglage grossier du canal 1
- Loop
- Boucler
+
+ Channel 1 Volume
+ Volume du canal 1
- Loop mode
- Mode de jeu en boucle
+
+ Channel 1 Envelope length
+ Longueur d'enveloppe du canal 1
- Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.
- Ici, vous pouvez permuter le mode de jeu en boucle. S'il est activé, PatMan utilisera les informations de jeu en boucle disponibles dans le fichier.
+
+ Channel 1 Duty cycle
+ Cycle de service du canal 1
- Tune
- Accorder
+
+ Channel 1 Sweep amount
+ Quantité de balayage du canal 1
- Tune mode
- Mode accordage
+
+ Channel 1 Sweep rate
+ Taux de balayage du canal 1
- Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.
- Ici, vous pouvez permuter le mode d'accordage. S'il est activé, PatMan accordera l'échantillon en fonction de la fréquence de la note.
+
+ Channel 2 Coarse detune
+ Dé-réglage grossier du canal 2
- No file selected
- Aucun fichier sélectionné
+
+ Channel 2 Volume
+ Volume du canal 2
- Open patch file
- Ouvrir un fichier de son
+
+ Channel 2 Envelope length
+ Longueur d'enveloppe du canal 2
- Patch-Files (*.pat)
- Fichiers de son (*.pat)
+
+ Channel 2 Duty cycle
+ Cycle de service du canal 2
-
-
- PatternView
- Open in piano-roll
- Ouvrir dans le piano virtuel
+
+ Channel 2 Sweep amount
+ Quantité de balayage du canal 2
- Clear all notes
- Effacer toutes les notes
+
+ Channel 2 Sweep rate
+ Taux de balayage du canal 2
- Reset name
- Réinitialiser le nom
+
+ Channel 3 Coarse detune
+ Dé-réglage grossier du canal 3
- Change name
- Modifier le nom
+
+ Channel 3 Volume
+ Volume du canal 3
- Add steps
- Ajouter des pas
+
+ Channel 4 Volume
+ Volume du canal 4
- Remove steps
- Supprimer des pas
+
+ Channel 4 Envelope length
+ Longueur d'enveloppe du canal 4
- Clone Steps
- Cloner les pas
+
+ Channel 4 Noise frequency
+ Fréquence de bruit du canal 4
-
-
- PeakController
- Peak Controller
- Contrôleur de crêtes
+
+ Channel 4 Noise frequency sweep
+ Balayage de fréquence de bruit de canal 4
- Peak Controller Bug
- Bug du contrôleur de crêtes
+
+ Master volume
+ Volume général
- Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.
- A cause d'un bug dans les anciennes versions de LMMS, les contrôleurs de crêtes peuvent ne pas s'être connectés correctement. Verifiez que les contrôleurs de crêtes sont connectés correctement et re-sauvegardez ce fichier. Désolé pour la gène occasionnée.
+
+ Vibrato
+ Vibrato
- PeakControllerDialog
+ NesInstrumentView
- PEAK
- CRÊTE
+
+
+
+
+ Volume
+ Volume
- LFO Controller
- Contrôleur du LFO
+
+
+
+ Coarse detune
+ Désaccordage grossier
-
-
- PeakControllerEffectControlDialog
- BASE
- BASE
+
+
+
+ Envelope length
+ Longueur de l'enveloppe
- Base amount:
- Niveau de base :
+
+ Enable channel 1
+ Activer le canal 1
- Modulation amount:
- Niveau de modulation :
+
+ Enable envelope 1
+ Activer l'enveloppe 1
- Attack:
- Attaque :
+
+ Enable envelope 1 loop
+ Activer la boucle d'enveloppe 1
- Release:
- Relâchement :
+
+ Enable sweep 1
+ Activer le balayage 1
- AMNT
- AMNT
+
+
+ Sweep amount
+ Temps de balayage
- MULT
- MULT
+
+
+ Sweep rate
+ Vitesse de balayage
- Amount Multiplicator:
- Multiplicateur de quantité :
+
+
+ 12.5% Duty cycle
+ 12.5% du cycle
- ATCK
- ATCK
+
+
+ 25% Duty cycle
+ 25% du cycle
- DCAY
- DCAY
+
+
+ 50% Duty cycle
+ 50% du cycle
- Treshold:
- Seuil :
+
+
+ 75% Duty cycle
+ 75% du cycle
- TRSH
- TRSH
+
+ Enable channel 2
+ Activer le canal 2
-
-
- PeakControllerEffectControls
- Base value
- Valeur de base
+
+ Enable envelope 2
+ Activer l'enveloppe 2
- Modulation amount
- Niveau de modulation
+
+ Enable envelope 2 loop
+ Activer la boucle d'enveloppe 2
- Mute output
- Mettre la sortie en sourdine
+
+ Enable sweep 2
+ Activer le balayage 2
- Attack
- Attaque
+
+ Enable channel 3
+ Activer le canal 3
- Release
- Relâchement
+
+ Noise Frequency
+ Fréquence du bruit
- Abs Value
- Valeur Abs
+
+ Frequency sweep
+ Fréquence de balayage
- Amount Multiplicator
- Multiplicateur de quantité
+
+ Enable channel 4
+ Activer le canal 4
- Treshold
- Seuil
+
+ Enable envelope 4
+ Activer l'enveloppe 4
-
-
- PianoRoll
- Please open a pattern by double-clicking on it!
- Veuillez ouvrir un motif en double-cliquant dessus !
+
+ Enable envelope 4 loop
+ Activer la boucle d'enveloppe 4
- Last note
- Dernière note
+
+ Quantize noise frequency when using note frequency
+ Quantifier la fréquence du bruit lorsque la fréquence de la note est utilisée
- Note lock
- Verrouiller la note
+
+ Use note frequency for noise
+ Utiliser la fréquence de note pour le bruit
- Note Velocity
- Vélocité de la note
+
+ Noise mode
+ Mode de bruit
- Note Panning
- Panoramisation de la note
+
+ Master Volume
+ Volume général
- Mark/unmark current semitone
- Marquer/démarquer le demi-ton actuel
+
+ Vibrato
+ Vibrato
+
+
+ OpulenzInstrument
- Mark current scale
- Marquer la gamme actuelle
+
+ Patch
+ Patch
- Mark current chord
- Marquer l'accord actuel
+
+ Op 1 Attack
+ Attaque Op 1
- Unmark all
- Démarquer tout
+
+ Op 1 Decay
+ Affaiblissement (decay) Op 1
- No scale
- Pas de gamme
+
+ Op 1 Sustain
+ Soutien (sustain) Op 1
- No chord
- Pas d'accord
+
+ Op 1 Release
+ Relâchement Op 1
- Velocity: %1%
- Vélocité : %1%
+
+ Op 1 Level
+ Niveau Op 1
- Panning: %1% left
- Panoramisation : %1% gauche
+
+ Op 1 Level Scaling
+ Graduation de niveau Op 1
- Panning: %1% right
- Panoramisation : %1% droite
+
+ Op 1 Frequency Multiple
+ Multiple de fréquence Op 1
- Panning: center
- Panoramisation : centre
+
+ Op 1 Feedback
+ Réinjection Op 1
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Veuillez entrer une valeur entre %1 et %2 :
+
+ Op 1 Key Scaling Rate
+ Taux de graduation de clé Op 1
- Mark/unmark all corresponding octave semitones
- Marquer/démarquer tous les demi-tons d'octave correspondant
+
+ Op 1 Percussive Envelope
+ Enveloppe percussive Op 1
- Select all notes on this key
- Sélectionner toutes les notes de cet clef
+
+ Op 1 Tremolo
+ Trémolo Op 1
-
-
- PianoRollWindow
- Play/pause current pattern (Space)
- Jouer/mettre en pause le motif (barre d'espace)
+
+ Op 1 Vibrato
+ Vibrato Op 1
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
- Enregistrez des notes à partir d'un périphérique MIDI ou d'un canal du piano
+
+ Op 1 Waveform
+ Forme d'onde Op 1
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
- Enregistrez des notes à partir d'un périphérique MIDI ou d'un canal du piano pendant l'écoute d'un morceau ou bien d'une piste de rythme ou de ligne de basse
+
+ Op 2 Attack
+ Attaque Op 2
- Stop playing of current pattern (Space)
- Arrêter de jouer le motif (barre d'espace)
+
+ Op 2 Decay
+ Affaiblissement (decay) Op 2
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
- Cliquez ici pour jouer le motif. Ceci est utile pendant son édition. Le motif est automatiquement rejoué lorsque sa fin est atteinte.
+
+ Op 2 Sustain
+ Soutien (sustain) Op 2
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
- Cliquez ici pour enregistrer des notes à partir d'un périphérique MIDI ou du piano de test virtuel de la fenêtre correspondant au canal du motif. Lors de l'enregistrement toutes les notes seront écrites dans ce motif et vous pourrez ensuite les jouer et les éditer.
+
+ Op 2 Release
+ Relâchement Op 2
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
- Cliquez ici pour enregistrer des notes à partir d'un périphérique MIDI ou du piano de test virtuel de la fenêtre correspondant au canal du motif. Lors de l'enregistrement toutes les notes seront écrites dans ce motif et vous entendrez le morceau ou bien le rythme ou la ligne de basse en fond sonore.
+
+ Op 2 Level
+ Niveau Op 2
- Click here to stop playback of current pattern.
- Cliquez ici pour arrêter de jouer le motif.
+
+ Op 2 Level Scaling
+ Graduation de niveau Op 2
- Draw mode (Shift+D)
- Mode dessin (Shift+D)
+
+ Op 2 Frequency Multiple
+ Multiple de fréquence Op 2
- Erase mode (Shift+E)
- Mode effacement (Shift+E)
+
+ Op 2 Key Scaling Rate
+ Taux de graduation de clé Op 2
- Select mode (Shift+S)
- Mode sélection (Shift+S)
+
+ Op 2 Percussive Envelope
+ Enveloppe percussive Op 2
- Detune mode (Shift+T)
- Mode désaccordage (Shift+T)
+
+ Op 2 Tremolo
+ Trémolo Op 2
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode.
- Cliquez ici et le mode dessin sera activé. Dans ce mode vous pourrez ajouter, redimensionner et déplacer des notes. Ceci est le mode par défaut qui est utilisé la plupart du temps. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+D' de votre clavier pour activer ce mode. Dans ce mode, appuyez sur %1 pour passer temporairement dans le mode sélection.
+
+ Op 2 Vibrato
+ Vibrato Op 2
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Cliquez ici et le mode effacement sera activé. Dans ce mode vous pourrez effacer des notes. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+E' de votre clavier pour activer ce mode.
+
+ Op 2 Waveform
+ Forme d'onde Op 2
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode.
- Cliquez ici et le mode sélection sera activé. Dans ce mode vous pourrez sélectionner des notes. Dans ce mode, appuyez appuyer sur %1 pour passer temporairement en mode dessin.
+
+ FM
+ FM
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
- Cliquez ici et le mode désaccordage sera activé. Dans ce mode vous pourrer cliquer sur une note pour accéder à l'automation de son désaccordage. Vous pouvez utiliser ceci pour lier des notes entre-elles. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+T' de votre clavier pour activer ce mode.
+
+ Vibrato Depth
+ Profondeur de Vibrato
- Cut selected notes (%1+X)
- Couper les notes sélectionnées (%1+X)
+
+ Tremolo Depth
+ Profondeur de Trémolo
+
+
+ OpulenzInstrumentView
- Copy selected notes (%1+C)
- Copier les notes sélectionnées (%1+C)
+
+
+ Attack
+ Attaque
- Paste notes from clipboard (%1+V)
- Coller les notes se trouvant dans le presse-papier (%1+V)
+
+
+ Decay
+ Affaiblissement (decay)
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Cliquez ici et les valeurs sélectionnées seront coupées et copiées dans le presse-papier. Vous pourrez les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller.
+
+
+ Release
+ Relâchement
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Cliquez ici et les valeurs sélectionnées seront copiées dans le presse-papier. Vous pourrez les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller.
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Cliquez ici et les valeurs se trouvant dans le presse-papier seront collées sur la première mesure visible.
-
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
- Ceci contrôle l'agrandissement d'un axe. Il est utile de choisir l'agrandissement pour une tâche spécifique. Pour l'édition normale, l'agrandissement est ajusté aux plus petites notes.
+
+
+ Frequency multiplier
+ Multiplicateur de fréquence
+
+
+ OscillatorObject
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
- Le 'Q' signifie quantification, et il contrôle la grille sur laquelle se calent la taiile des notes et les points de contôle. Une valeur de quantification plus petite permet de dessiner des notes plus courtes dans le piano virtuel et des points de contrôle plus précis dans l'éditeur d'automation.
+
+ Osc %1 waveform
+ Forme d'onde de l'oscillateur %1
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
- Ceci vous permet de sélectionner la longueur des nouvelles notes. 'Dernière Note' signifie que LMMS utilisera la longueur de la dernière note éditée
+
+ Osc %1 harmonic
+ Harmonique de l'oscillateur %1
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
- La fonction est directement reliée au menu contextuel du clavier virtuel, à la gauche du piano virtuel. Après avoir choisi l'échelle que vous voulez dans ce menu déroulant, vous pouvez faire un clic droit sur la touche de votre choix du clavier virtuel, puis choisissez 'Marquer Échelle Actuelle'. LMMS mettra en évidence toutes les notes qui appartiennent à l'échelle choisie, et ce dans la clé que vous avez sélectionnée!
+
+
+ Osc %1 volume
+ Volume de l'oscillateur %1
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
- Permet de sélectionner un accord que LMMS peut ensuite dessiner ou mettre en évidence.Vous trouverez les accords les plus courants dans ce menu déroulant. Après avoir sélectionné un accord, cliquez n'importe où pour placer l'accord, et cliquez à droite sur le clavier virtuel pour ouvrir le menu contextuel et souligner l'accord. Pour revenir à la mise en place d'une seule note, vous devez choisir 'Aucun accord' dans ce menu déroulant.
+
+
+ Osc %1 panning
+ Panoramisation de l'oscillateur %1
- Edit actions
- Actions d'édition
+
+
+ Osc %1 fine detuning left
+ Désaccordage fin (gauche) de l'oscillateur %1
- Copy paste controls
- Contrôles de copier/coller
+
+ Osc %1 coarse detuning
+ Désaccordage grossier de l'oscillateur %1
- Timeline controls
- Contrôles de la ligne de temps
+
+ Osc %1 fine detuning right
+ Désaccordage fin (droite) de l'oscillateur %1
- Zoom and note controls
- Contrôles de zoom et de notes
+
+ Osc %1 phase-offset
+ Décalage de phase de l'oscillateur %1
- Piano-Roll - %1
- Piano virtuel - %1
+
+ Osc %1 stereo phase-detuning
+ Désaccordage stéréo de la phase de l'oscillateur %1
- Piano-Roll - no pattern
- Piano virtuel - pas de motif
+
+ Osc %1 wave shape
+ Forme d'onde de l'oscillateur %1
- Quantize
- Quantifier
+
+ Modulation type %1
+ Modulation de type %1
- PianoView
+ PatchesDialog
- Base note
- Note de base
+
+ Qsynth: Channel Preset
+ Qsynth : pré-réglage de canal
-
-
- Plugin
- Plugin not found
- Le greffon n'a pas été trouvé
+
+ Bank selector
+ Sélecteur de banque
- The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded!
-Reason: "%2"
- Le greffon "%1" n'a pas été trouvé ou n'a pas pu être chargé !
-Raison : "%2"
+
+ Bank
+ Banque
- Error while loading plugin
- Une erreur est survenue pendant le chargement du greffon
+
+ Program selector
+ Sélecteur de programme
- Failed to load plugin "%1"!
- Le chargement du greffon "%1" a échoué !
+
+ Patch
+ Instrument
-
-
- PluginBrowser
- Instrument browser
- Navigateur d'instruments
+
+ Name
+ Nom
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
- Glissez un instrument dans l'éditeur de morceau, dans l'éditeur de rythme et de ligne de basse, ou dans une piste d'instrument existante.
+
+ OK
+ OK
- Instrument Plugins
- Greffons d'instrument
+
+ Cancel
+ Annuler
- PluginFactory
+ PatmanView
- Plugin not found.
- Greffon introuvable.
+
+ Open other patch
+ Ouvrir un autre son
- LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!
- Le greffon LMMS %1 n'a pas de descripteur de greffon nommé %2 !
+
+ Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.
+ Cliquez ici pour ouvrir un autre fichier de son. Les réglages de boucle et d'accord ne sont pas réinitialisés.
-
-
- ProjectNotes
- Edit Actions
- Édition
+
+ Loop
+ Boucler
- &Undo
- &Défaire
+
+ Loop mode
+ Mode de jeu en boucle
- %1+Z
- %1+Z
+
+ Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.
+ Ici, vous pouvez permuter le mode de jeu en boucle. S'il est activé, PatMan utilisera les informations de jeu en boucle disponibles dans le fichier.
- &Redo
- &Refaire
+
+ Tune
+ Accorder
- %1+Y
- %1+Y
+
+ Tune mode
+ Mode accordage
- &Copy
- &Copier
+
+ Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.
+ Ici, vous pouvez permuter le mode d'accordage. S'il est activé, PatMan accordera l'échantillon en fonction de la fréquence de la note.
- %1+C
- %1+C
+
+ No file selected
+ Aucun fichier sélectionné
- Cu&t
- Cou&per
+
+ Open patch file
+ Ouvrir un fichier de son
- %1+X
- %1+X
+
+ Patch-Files (*.pat)
+ Fichiers de son (*.pat)
+
+
+ PatternView
- &Paste
- Co&ller
+
+ Open in piano-roll
+ Ouvrir dans le piano virtuel
- %1+V
- %1+V
+
+ Clear all notes
+ Effacer toutes les notes
- Format Actions
- Format
+
+ Reset name
+ Réinitialiser le nom
- &Bold
- Gr&as
+
+ Change name
+ Modifier le nom
- %1+B
- %1+B
+
+ Add steps
+ Ajouter des pas
- &Italic
- &Italique
+
+ Remove steps
+ Supprimer des pas
- %1+I
- %1+I
+
+ Clone Steps
+ Cloner les pas
+
+
+ PeakController
- &Underline
- &Souligné
+
+ Peak Controller
+ Contrôleur de crêtes
- %1+U
- %1+U
+
+ Peak Controller Bug
+ Bug du contrôleur de crêtes
- &Left
- &Gauche
+
+ Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.
+ A cause d'un bug dans les anciennes versions de LMMS, les contrôleurs de crêtes peuvent ne pas s'être connectés correctement. Verifiez que les contrôleurs de crêtes sont connectés correctement et re-sauvegardez ce fichier. Désolé pour la gène occasionnée.
+
+
+ PeakControllerDialog
- %1+L
- %1+L
+
+ PEAK
+ CRÊTE
- C&enter
- C&entrer
+
+ LFO Controller
+ Contrôleur du LFO
+
+
+ PeakControllerEffectControlDialog
- %1+E
- %1+E
+
+ BASE
+ BASE
- &Right
- D&roite
+
+ Base amount:
+ Niveau de base :
- %1+R
- %1+R
+
+ AMNT
+ AMNT
- &Justify
- &Justifier
+
+ Modulation amount:
+ Niveau de modulation :
- %1+J
- %1+J
+
+ MULT
+ MULT
- &Color...
- C&ouleurs...
+
+ Amount Multiplicator:
+ Multiplicateur de quantité :
- Project Notes
- Montrer/cacher les notes du projet
+
+ ATCK
+ ATCK
- Enter project notes here
- Inscrire les notes de projet ici
+
+ Attack:
+ Attaque :
-
-
- ProjectRenderer
- WAV-File (*.wav)
- Fichier WAV (*.wav)
+
+ DCAY
+ DCAY
- Compressed OGG-File (*.ogg)
- Fichier OGG compressé (*.ogg)
+
+ Release:
+ Relâchement :
- FLAC-File (*.flac)
- Fichier FLAC (*.flac)
+
+ TRSH
+ TRSH
- Compressed MP3-File (*.mp3)
- Fichier MP3 compressé (*.mp3)
+
+ Treshold:
+ Seuil :
- QWidget
+ PeakControllerEffectControls
- Name:
- Nom :
+
+ Base value
+ Valeur de base
- Maker:
- Fabricant :
-
+
+ Modulation amount
+ Niveau de modulation
+
- Copyright:
- Copyright :
+
+ Attack
+ Attaque
- Requires Real Time:
- Nécessite le temps réel :
+
+ Release
+ Relâchement
- Yes
- Oui
+
+ Treshold
+ Seuil
- No
- Non
+
+ Mute output
+ Mettre la sortie en sourdine
- Real Time Capable:
- Support temps réel :
+
+ Abs Value
+ Valeur abs
- In Place Broken:
- Inutilisable :
+
+ Amount Multiplicator
+ Multiplicateur de quantité
+
+
+ PianoRoll
- Channels In:
- Canaux d'entrée :
+
+ Note Velocity
+ Vélocité de la note
- Channels Out:
- Canaux de sortie :
+
+ Note Panning
+ Panoramisation de la note
- File:
- Fichier :
+
+ Mark/unmark current semitone
+ Marquer/démarquer le demi-ton actuel
- File: %1
- Fichier : %1
+
+ Mark/unmark all corresponding octave semitones
+ Marquer/démarquer tous les demi-tons d'octave correspondant
-
-
- RenameDialog
- Rename...
- Renommer...
+
+ Mark current scale
+ Marquer la gamme actuelle
-
-
- ReverbSCControlDialog
- Input
- Entrée
+
+ Mark current chord
+ Marquer l'accord actuel
- Input Gain:
- Gain en entrée :
+
+ Unmark all
+ Démarquer tout
- Size
- Taille
+
+ Select all notes on this key
+ Sélectionner toutes les notes de cet clef
- Size:
- Taille :
+
+ Note lock
+ Verrouiller la note
- Color
- Couleur
+
+ Last note
+ Dernière note
- Color:
- Couleur :
+
+ No scale
+ Pas de gamme
- Output
- Sortie
+
+ No chord
+ Pas d'accord
- Output Gain:
- Gain en sortie :
+
+ Velocity: %1%
+ Vélocité : %1%
-
-
- ReverbSCControls
- Input Gain
- Gain en entrée
+
+ Panning: %1% left
+ Panoramisation : %1% gauche
- Size
- Taille
+
+ Panning: %1% right
+ Panoramisation : %1% droite
- Color
- Couleur
+
+ Panning: center
+ Panoramisation : centre
- Output Gain
- Gain en sortie
+
+ Please open a pattern by double-clicking on it!
+ Veuillez ouvrir un motif en double-cliquant dessus !
+
+
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Veuillez entrer une valeur entre %1 et %2 :
- SampleBuffer
+ PianoRollWindow
- Open audio file
- Ouvrir un fichier audio
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ Jouer/mettre en pause le motif (barre d'espace)
- Wave-Files (*.wav)
- Fichiers WAVE (*.wav)
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+ Enregistrez des notes à partir d'un périphérique MIDI ou d'un canal du piano
- OGG-Files (*.ogg)
- Fichiers OGG (*.ogg)
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+ Enregistrez des notes à partir d'un périphérique MIDI ou d'un canal du piano pendant l'écoute d'un morceau ou bien d'une piste de rythme ou de ligne de basse
- DrumSynth-Files (*.ds)
- Fichiers DrumSynth (*.ds)
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Arrêter de jouer le motif (barre d'espace)
- FLAC-Files (*.flac)
- Fichiers FLAC (*.flac)
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+ Cliquez ici pour jouer le motif. Ceci est utile pendant son édition. Le motif est automatiquement rejoué lorsque sa fin est atteinte.
- SPEEX-Files (*.spx)
- Fichiers SPEEX (*.spx)
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+ Cliquez ici pour enregistrer des notes à partir d'un périphérique MIDI ou du piano de test virtuel de la fenêtre correspondant au canal du motif. Lors de l'enregistrement toutes les notes seront écrites dans ce motif et vous pourrez ensuite les jouer et les éditer.
- VOC-Files (*.voc)
- Fichiers VOC (*.voc)
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+ Cliquez ici pour enregistrer des notes à partir d'un périphérique MIDI ou du piano de test virtuel de la fenêtre correspondant au canal du motif. Lors de l'enregistrement toutes les notes seront écrites dans ce motif et vous entendrez le morceau ou bien le rythme ou la ligne de basse en fond sonore.
- AIFF-Files (*.aif *.aiff)
- Fichiers AIFF (*.aif *.aiff)
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+ Cliquez ici pour arrêter de jouer le motif.
- AU-Files (*.au)
- Fichiers AU (*.au)
+
+ Edit actions
+ Actions d'édition
- RAW-Files (*.raw)
- Fichiers RAW (*.raw)
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Mode dessin (Shift+D)
- All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
- Tous les fichiers audio.(*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ Mode effacement (Shift+E)
- Fail to open file
- Échec à l'ouverture du fichier
+
+ Select mode (Shift+S)
+ Mode sélection (Shift+S)
- Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time
- Les fichiers audio sont limités à une taille de %1 MB et %2 minutes de temps de lecture
+
+ Detune mode (Shift+T)
+ Mode désaccordage (Shift+T)
-
-
- SampleTCOView
- double-click to select sample
- Double-cliquez pour choisir un échantillon
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode.
+ Cliquez ici et le mode dessin sera activé. Dans ce mode vous pourrez ajouter, redimensionner et déplacer des notes. Ceci est le mode par défaut qui est utilisé la plupart du temps. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+D' de votre clavier pour activer ce mode. Dans ce mode, appuyez sur %1 pour passer temporairement dans le mode sélection.
- Delete (middle mousebutton)
- Supprimer (bouton du milieu de la souris)
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ Cliquez ici et le mode effacement sera activé. Dans ce mode vous pourrez effacer des notes. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+E' de votre clavier pour activer ce mode.
- Cut
- Couper
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode.
+ Cliquez ici et le mode sélection sera activé. Dans ce mode vous pourrez sélectionner des notes. Dans ce mode, appuyez appuyer sur %1 pour passer temporairement en mode dessin.
- Copy
- Copier
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+ Cliquez ici et le mode désaccordage sera activé. Dans ce mode vous pourrer cliquer sur une note pour accéder à l'automation de son désaccordage. Vous pouvez utiliser ceci pour lier des notes entre-elles. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+T' de votre clavier pour activer ce mode.
- Paste
- Coller
+
+ Quantize
+ Quantifier
- Mute/unmute (<%1> + middle click)
- Sourdine (ou non) (<%1> + clic-milieu)
+
+ Copy paste controls
+ Contrôles de copier/coller
-
-
- SampleTrack
- Sample track
- Piste d'échantillon
+
+ Cut selected notes (%1+X)
+ Couper les notes sélectionnées (%1+X)
- Volume
- Volume
+
+ Copy selected notes (%1+C)
+ Copier les notes sélectionnées (%1+C)
- Panning
- Panoramisation
+
+ Paste notes from clipboard (%1+V)
+ Coller les notes se trouvant dans le presse-papier (%1+V)
-
-
- SampleTrackView
- Track volume
- Volume de la piste
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Cliquez ici et les valeurs sélectionnées seront coupées et copiées dans le presse-papier. Vous pourrez les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller.
- Channel volume:
- Volume du canal :
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Cliquez ici et les valeurs sélectionnées seront copiées dans le presse-papier. Vous pourrez les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller.
- VOL
- VOL
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Cliquez ici et les valeurs se trouvant dans le presse-papier seront collées sur la première mesure visible.
- Panning
- Panoramisation
+
+ Timeline controls
+ Contrôles de la ligne de temps
- Panning:
- Panoramisation :
+
+ Zoom and note controls
+ Contrôles de zoom et de notes
- PAN
- PAN
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+ Ceci contrôle l'agrandissement d'un axe. Il est utile de choisir l'agrandissement pour une tâche spécifique. Pour l'édition normale, l'agrandissement est ajusté aux plus petites notes.
-
-
- SetupDialog
- Setup LMMS
- Configuration de LMMS
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+ Le 'Q' signifie quantification, et il contrôle la grille sur laquelle se calent la taiile des notes et les points de contôle. Une valeur de quantification plus petite permet de dessiner des notes plus courtes dans le piano virtuel et des points de contrôle plus précis dans l'éditeur d'automation.
- General settings
- Configuration générale
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+ Ceci vous permet de sélectionner la longueur des nouvelles notes. 'Dernière Note' signifie que LMMS utilisera la longueur de la dernière note éditée
- BUFFER SIZE
- TAILLE DE LA MÉMOIRE TAMPON
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+ La fonction est directement reliée au menu contextuel du clavier virtuel, à la gauche du piano virtuel. Après avoir choisi l'échelle que vous voulez dans ce menu déroulant, vous pouvez faire un clic droit sur la touche de votre choix du clavier virtuel, puis choisissez 'Marquer Échelle Actuelle'. LMMS mettra en évidence toutes les notes qui appartiennent à l'échelle choisie, et ce dans la clé que vous avez sélectionnée!
- Reset to default-value
- Réinitialiser à la valeur par défaut
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+ Permet de sélectionner un accord que LMMS peut ensuite dessiner ou mettre en évidence.Vous trouverez les accords les plus courants dans ce menu déroulant. Après avoir sélectionné un accord, cliquez n'importe où pour placer l'accord, et cliquez à droite sur le clavier virtuel pour ouvrir le menu contextuel et souligner l'accord. Pour revenir à la mise en place d'une seule note, vous devez choisir 'Aucun accord' dans ce menu déroulant.
- MISC
- DIVERS
+
+
+ Piano-Roll - %1
+ Piano virtuel - %1
- Enable tooltips
- Activer les info-bulles
-
-
- Show restart warning after changing settings
- Invitation à redémarrer après modification de la configuration
+
+
+ Piano-Roll - no pattern
+ Piano virtuel - pas de motif
+
+
+ PianoView
- Compress project files per default
- Compresser les fichiers de projet par défaut
+
+ Base note
+ Note de base
+
+
+ Plugin
- One instrument track window mode
- Mode une piste d'instrument par fenêtre
+
+ Plugin not found
+ Le greffon n'a pas été trouvé
- HQ-mode for output audio-device
- Périphérique de sortie audio en mode HQ
+
+ The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded!
+Reason: "%2"
+ Le greffon "%1" n'a pas été trouvé ou n'a pas pu être chargé !
+Raison : "%2"
- Compact track buttons
- Boutons compacts de piste
+
+ Error while loading plugin
+ Une erreur est survenue pendant le chargement du greffon
- Sync VST plugins to host playback
- Synchroniser les greffons VST à la lecture de l'hôte
+
+ Failed to load plugin "%1"!
+ Le chargement du greffon "%1" a échoué !
+
+
+ PluginBrowser
- Enable note labels in piano roll
- Activer les étiquettes de note dans le piano virtuel
+
+ Instrument Plugins
+ Greffons d'instrument
- Enable waveform display by default
- Activer l'affichage de forme d'onde par défaut
+
+ Instrument browser
+ Navigateur d'instruments
- Keep effects running even without input
- Laisser les effets opérer même sans entrée
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+ Glissez un instrument dans l'éditeur de morceau, dans l'éditeur de rythme et de ligne de basse, ou dans une piste d'instrument existante.
+
+
+ PluginFactory
- Create backup file when saving a project
- Créer un fichier de sauvegarde lors de l'enregistrement d'un projet
+
+ Plugin not found.
+ Greffon introuvable.
- LANGUAGE
- LANGAGE
+
+ LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!
+ Le greffon LMMS %1 n'a pas de descripteur de greffon nommé %2 !
+
+
+ ProjectNotes
- Paths
- Chemins d'accès
+
+ Project Notes
+ Montrer/cacher les notes du projet
- LMMS working directory
- Répertoire de travail de LMMS
+
+ Enter project notes here
+ Inscrire les notes de projet ici
- VST-plugin directory
- Répertoire des greffons VST
+
+ Edit Actions
+ Édition
- Background artwork
- Thème graphique d'arrière-plan
+
+ &Undo
+ &Défaire
- STK rawwave directory
- Répertoire de STK
+
+ %1+Z
+ %1+Z
- Default Soundfont File
- Fichier SoundFont par défaut
+
+ &Redo
+ &Refaire
- Performance settings
- Configuration des performances
+
+ %1+Y
+ %1+Y
- UI effects vs. performance
- Effets graphiques versus perfomances
+
+ &Copy
+ &Copier
- Smooth scroll in Song Editor
- Déplacement fluide dans l'éditeur de morceau
+
+ %1+C
+ %1+C
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
- Afficher le curseur de lecture dans AudioFileProcessor
+
+ Cu&t
+ Cou&per
- Audio settings
- Configurations audio
+
+ %1+X
+ %1+X
- AUDIO INTERFACE
- INTERFACE AUDIO
+
+ &Paste
+ Co&ller
- MIDI settings
- Configurations MIDI
+
+ %1+V
+ %1+V
- MIDI INTERFACE
- INTERFACE MIDI
+
+ Format Actions
+ Format
- OK
- OK
+
+ &Bold
+ Gr&as
- Cancel
- Annuler
+
+ %1+B
+ %1+B
- Restart LMMS
- Redémarrer LMMS
+
+ &Italic
+ &Italique
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
- Veuillez noter que la plupart des modifications ne prendront pas effet avant que vous ne redémarriez LMMS !
+
+ %1+I
+ %1+I
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
- Trames : %1
-Latence : %2 ms
+
+ &Underline
+ &Souligné
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
- Ici, vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon interne utilisée par LMMS. Les valeurs faibles réduisent la latence mais peuvent aussi rendre le son inutilisable ou induire de mauvaises performances, en particulier sur des ordinateurs anciens ou des systèmes sans noyau temps-réel.
+
+ %1+U
+ %1+U
- Choose LMMS working directory
- Choisissez le répertoire de travail de LMMS
+
+ &Left
+ &Gauche
- Choose your VST-plugin directory
- Choisissez le répertoire des greffons VST
+
+ %1+L
+ %1+L
- Choose artwork-theme directory
- Choisissez le répertoire des thèmes graphiques
+
+ C&enter
+ C&entrer
- Choose LADSPA plugin directory
- Choisissez le répertoire des greffons LADSPA
+
+ %1+E
+ %1+E
- Choose STK rawwave directory
- Choisissez le répertoire de STK
+
+ &Right
+ D&roite
- Choose default SoundFont
- Choisissez la SoundFont par défaut
+
+ %1+R
+ %1+R
- Choose background artwork
- Choisissez le thème graphique d'arrière-plan
+
+ &Justify
+ &Justifier
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
- Ici, vous pouvez choisir l'interface audio que vous préférez. En fonction de la configuration de votre système au moment de la compilation, vous pouvez choisir entre ALSA, JACK, OSS et d'autres. Vous voyez ci-dessous une fenêtre contenant des contrôles pour régler l'interface audio choisie.
+
+ %1+J
+ %1+J
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
- Ici, vous pouvez choisir l'interface MIDI que vous préférez. En fonction de la configuration de votre système au moment de la compilation, vous pouvez choisir entre ALSA, JACK, OSS et d'autres. Vous voyez ci-dessous une fenêtre contenant des contrôles pour régler l'interface MIDI choisie.
+
+ &Color...
+ C&ouleurs...
+
+
+ ProjectRenderer
- Reopen last project on start
- Ré-ouvrir le dernier projet à l'ouverture
+
+ WAV (*.wav)
+
- Directories
- Répertoires
+
+ FLAC (*.flac)
+
- Themes directory
- Répertoire des thèmes graphiques
+
+ OGG (*.ogg)
+
- GIG directory
- Répertoire des GIG
+
+ MP3 (*.mp3)
+
+
+
+ QWidget
- SF2 directory
- Répertoire des SF2
+
+
+
+ Name:
+ Nom :
- LADSPA plugin directories
- Répertoire des greffons LADSPA
+
+
+ Maker:
+ Fabricant :
- Auto save
- Sauvegarde automatique
+
+
+ Copyright:
+ Copyright :
- Choose your GIG directory
- Choisissez le répertoire des fichiers GIG
+
+
+ Requires Real Time:
+ Nécessite le temps réel :
- Choose your SF2 directory
- Choisissez le répertoire des fichiers SF2
+
+
+
+
+
+
+ Yes
+ Oui
- minutes
- minutes
+
+
+
+
+
+
+ No
+ Non
- minute
- minute
+
+
+ Real Time Capable:
+ Support temps réel :
- Display volume as dBFS
- Afficher le volume en dBFS
+
+
+ In Place Broken:
+ Inutilisable :
- Enable auto-save
- Activer la sauvegarde automatique
+
+
+ Channels In:
+ Canaux d'entrée :
- Allow auto-save while playing
- Permettre la sauvegarde automatique pendant la lecture
+
+
+ Channels Out:
+ Canaux de sortie :
- Disabled
- Désactivé
+
+ File: %1
+ Fichier : %1
- Auto-save interval: %1
- Intervalle de sauvegarde automatique : %1
+
+ File:
+ Fichier :
+
+
+ RenameDialog
- Set the time between automatic backup to %1.
-Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult.
- Paramétrer le temps entre les sauvegardes automatiques à %1.
-Souvenez-vous de sauvegarder aussi votre projet manuellement. Vous pouvez choisir de désactiver la sauvegarde pendant la lecture, c'est quelque chose qui peut être difficile sur d'anciens systèmes.
+
+ Rename...
+ Renommer...
- Song
+ ReverbSCControlDialog
- Tempo
- Tempo
-
-
- Master volume
- Volume général
+
+ Input
+ Entrée
- Master pitch
- Tonalité générale
+
+ Input Gain:
+ Gain en entrée :
- Project saved
- Projet sauvegardé
+
+ Size
+ Taille
- The project %1 is now saved.
- Le projet %1 est maintenant sauvegardé.
+
+ Size:
+ Taille :
- Project NOT saved.
- Projet NON sauvegardé.
+
+ Color
+ Couleur
- The project %1 was not saved!
- Le projet %1 n'a pas été sauvegardé!
+
+ Color:
+ Couleur :
- Import file
- Importer un fichier
+
+ Output
+ Sortie
- MIDI sequences
- Séquences MIDI
+
+ Output Gain:
+ Gain en sortie :
+
+
+ ReverbSCControls
- Hydrogen projects
- Projets Hydrogen
+
+ Input Gain
+ Gain en entrée
- All file types
- Tous les types de fichier
+
+ Size
+ Taille
- Empty project
- Le projet est vide
+
+ Color
+ Couleur
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
- L'exportation n'a pas de sens car ce projet est vide. Veuillez d'abord mettre quelques éléments dans l'éditeur de morceau !
+
+ Output Gain
+ Gain en sortie
+
+
+ SampleBuffer
- Select directory for writing exported tracks...
- Sélectionnez le répertoire pour écrire les pistes exportées...
+
+ Fail to open file
+ Échec à l'ouverture du fichier
- untitled
- sans titre
+
+ Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time
+ Les fichiers audio sont limités à une taille de %1 MB et %2 minutes de temps de lecture
- Select file for project-export...
- Sélectionnez un fichier vers lequel exporter le projet...
+
+ Open audio file
+ Ouvrir un fichier audio
- The following errors occured while loading:
- Les erreurs suivantes sont survenues lors du chargement :
+
+ All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
+ Tous les fichiers audio.(*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
- MIDI File (*.mid)
- Fichier MIDI (*.mid)
+
+ Wave-Files (*.wav)
+ Fichiers WAVE (*.wav)
- LMMS Error report
- Rapport d'erreur LMMS
+
+ OGG-Files (*.ogg)
+ Fichiers OGG (*.ogg)
- Save project
- Sauvegarder le projet
+
+ DrumSynth-Files (*.ds)
+ Fichiers DrumSynth (*.ds)
-
-
- SongEditor
- Could not open file
- Le fichier n'a pas pu être ouvert
+
+ FLAC-Files (*.flac)
+ Fichiers FLAC (*.flac)
- Could not write file
- Le fichier n'a pas pu être écrit
+
+ SPEEX-Files (*.spx)
+ Fichiers SPEEX (*.spx)
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
- Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
- Le fichier %1 n'a pas pu être ouvert. Vous n'avez probablement pas les droits pour lire ce fichier.
-Veuillez vérifier que vous avez au moins les droits en lecture pour ce fichier et réessayez.
+
+ VOC-Files (*.voc)
+ Fichiers VOC (*.voc)
- Error in file
- Erreur dans le fichier
+
+ AIFF-Files (*.aif *.aiff)
+ Fichiers AIFF (*.aif *.aiff)
- The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.
- Le fichier %1 semble contenir des erreurs et ne peut donc pas être chargé.
+
+ AU-Files (*.au)
+ Fichiers AU (*.au)
- Tempo
- Tempo
+
+ RAW-Files (*.raw)
+ Fichiers RAW (*.raw)
+
+
+ SampleTCOView
- TEMPO/BPM
- TEMPO/BPM
+
+ double-click to select sample
+ Double-cliquez pour choisir un échantillon
- tempo of song
- tempo du morceau
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Supprimer (bouton du milieu de la souris)
- The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).
- Le tempo d'un morceau est spécifié en battements par minute (BPM). Si vous souhaitez modifier le tempo de votre morceau, modifiez cette valeur. Chaque mesure à quatre battements, ce qui fait que le tempo en BPM indique le nombre de mesures / 4 qui doivent être jouées dans une minute (ou le nombre de mesures qui doivent être jouées en quatre minutes).
+
+ Cut
+ Couper
- High quality mode
- Mode haute qualité
+
+ Copy
+ Copier
- Master volume
- Volume général
+
+ Paste
+ Coller
- master volume
- volume général
+
+ Mute/unmute (<%1> + middle click)
+ Sourdine (ou non) (<%1> + clic-milieu)
+
+
+ SampleTrack
- Master pitch
- Tonalité générale
+
+ Volume
+ Volume
- master pitch
- tonalité générale
+
+ Panning
+ Panoramisation
- Value: %1%
- Valeur : %1%
+
+
+ Sample track
+ Piste d'échantillon
+
+
+ SampleTrackView
- Value: %1 semitones
- Valeur : %1 demi-tons
+
+ Track volume
+ Volume de la piste
- Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.
- Ne peux pas ouvrir %1 en écriture. Vous n'avez probablement pas les droits pour écrire dans ce fichier. Assurez vous que vous avez les droits d'accès en écriture pour ce fichier et essayez à nouveau.
+
+ Channel volume:
+ Volume du canal :
- template
- modèle
+
+ VOL
+ VOL
- project
- projet
+
+ Panning
+ Panoramisation
- Version difference
- Différence de version
+
+ Panning:
+ Panoramisation :
- This %1 was created with LMMS %2.
- Ce %1 a été créé avec LMMS %2.
+
+ PAN
+ PAN
- SongEditorWindow
+ SetupDialog
- Song-Editor
- Éditeur de morceau
+
+ Setup LMMS
+ Configuration de LMMS
- Play song (Space)
- Jouer le morceau (barre d'espace)
+
+
+ General settings
+ Configuration générale
- Record samples from Audio-device
- Enregistrer des échantillons à partir d'un périphérique audio
+
+ BUFFER SIZE
+ TAILLE DE LA MÉMOIRE TAMPON
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
- Enregistrer des échantillons à partir d'un périphérique audio pendant l'écoute d'un morceau ou bien d'un rythme ou d'une ligne de basse
+
+
+ Reset to default-value
+ Réinitialiser à la valeur par défaut
- Stop song (Space)
- Arrêter de jouer le morceau (barre d'espace)
+
+ MISC
+ DIVERS
- Add beat/bassline
- Ajouter un rythme ou une ligne de basse
+
+ Enable tooltips
+ Activer les info-bulles
- Add sample-track
- Ajouter une piste d'échantillon
+
+ Show restart warning after changing settings
+ Invitation à redémarrer après modification de la configuration
- Add automation-track
- Ajouter une piste d'automation
+
+ Display volume as dBFS
+ Afficher le volume en dBFS
- Draw mode
- Mode dessin
+
+ Compress project files per default
+ Compresser les fichiers de projet par défaut
- Edit mode (select and move)
- Mode édition (sélectionner et déplacer)
+
+ One instrument track window mode
+ Mode une piste d'instrument par fenêtre
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- Cliquez ici si vous souhaitez jouer le morceau en entier. L'écoute commencera à partir du marqueur (vert) de position dans le morceau. Vous pouvez aussi déplacer ce curseur pendant l'écoute.
+
+ HQ-mode for output audio-device
+ Périphérique de sortie audio en mode HQ
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- Cliquez ici si vous souhaitez ne plus jouer le morceau. Le curseur de position sera placé au début du morceau.
+
+ Compact track buttons
+ Boutons compacts de piste
- Track actions
- Actions de la piste
+
+ Sync VST plugins to host playback
+ Synchroniser les greffons VST à la lecture de l'hôte
- Edit actions
- Actions d'édition
+
+ Enable note labels in piano roll
+ Activer les étiquettes de note dans le piano virtuel
- Timeline controls
- Contrôles de la ligne de temps
+
+ Enable waveform display by default
+ Activer l'affichage de forme d'onde par défaut
- Zoom controls
- Contrôle du zoom
+
+ Keep effects running even without input
+ Laisser les effets opérer même sans entrée
-
-
- SpectrumAnalyzerControlDialog
- Linear spectrum
- Spectre linéaire
+
+ Create backup file when saving a project
+ Créer un fichier de sauvegarde lors de l'enregistrement d'un projet
- Linear Y axis
- Axe Y linéaire
-
-
-
- SpectrumAnalyzerControls
-
- Linear spectrum
- Spectre linéaire
+
+ Reopen last project on start
+ Ré-ouvrir le dernier projet à l'ouverture
- Linear Y axis
- Axe Y linéaire
+
+ PLUGIN EMBEDDING
+
- Channel mode
- Mode du canal
+
+ No embedding
+
-
-
- SubWindow
- Close
- Fermer
+
+ Embed using Qt API
+
- Maximize
- Maximiser
+
+ Embed using native Win32 API
+
- Restore
- Restorer
+
+ Embed using XEmbed protocol
+
-
-
- TabWidget
- Settings for %1
- Réglages pour %1
+
+ LANGUAGE
+ LANGAGE
-
-
- TempoSyncKnob
- Tempo Sync
- Synchronisation du tempo
+
+
+ Paths
+ Chemins d'accès
- No Sync
- Pas de synchronisation
+
+ Directories
+ Répertoires
- Eight beats
- Huit temps
+
+ LMMS working directory
+ Répertoire de travail de LMMS
- Whole note
- Note entière
+
+ Themes directory
+ Répertoire des thèmes graphiques
- Half note
- Demi-note
+
+ Background artwork
+ Thème graphique d'arrière-plan
- Quarter note
- Quart de note
+
+ VST-plugin directory
+ Répertoire des greffons VST
- 8th note
- 8 ième de note
+
+ GIG directory
+ Répertoire des GIG
- 16th note
- 16 ième de note
+
+ SF2 directory
+ Répertoire des SF2
- 32nd note
- 32 ième de note
+
+ LADSPA plugin directories
+ Répertoire des greffons LADSPA
- Custom...
- Personnalisé...
+
+ STK rawwave directory
+ Répertoire de STK
- Custom
- Personnalisé
+
+ Default Soundfont File
+ Fichier SoundFont par défaut
- Synced to Eight Beats
- Synchronisé sur huit temps
+
+
+ Performance settings
+ Configuration des performances
- Synced to Whole Note
- Synchronisé sur note entière
+
+ Auto save
+ Sauvegarde automatique
- Synced to Half Note
- Synchronisé sur demi-note
+
+ Enable auto-save
+ Activer la sauvegarde automatique
- Synced to Quarter Note
- Synchronisé sur quart de note
+
+ Allow auto-save while playing
+ Permettre la sauvegarde automatique pendant la lecture
- Synced to 8th Note
- Synchronisé sur 8 ième de note
+
+ UI effects vs. performance
+ Effets graphiques versus perfomances
- Synced to 16th Note
- Synchronisé sur 16 ième de note
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+ Déplacement fluide dans l'éditeur de morceau
- Synced to 32nd Note
- Synchronisé sur 32 ième de note
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+ Afficher le curseur de lecture dans AudioFileProcessor
-
-
- TimeDisplayWidget
- click to change time units
- cliquez pour modifier les unités de temps
+
+
+ Audio settings
+ Configurations audio
- MIN
- MIN
+
+ AUDIO INTERFACE
+ INTERFACE AUDIO
- SEC
- DEC
+
+
+ MIDI settings
+ Configurations MIDI
- MSEC
- MSEC
+
+ MIDI INTERFACE
+ INTERFACE MIDI
- BAR
- BAR
+
+ OK
+ OK
- BEAT
- BATT
+
+ Cancel
+ Annuler
- TICK
- TICK
+
+ Restart LMMS
+ Redémarrer LMMS
-
-
- TimeLineWidget
- Enable/disable auto-scrolling
- Activer/désactiver l'auto-défilement
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+ Veuillez noter que la plupart des modifications ne prendront pas effet avant que vous ne redémarriez LMMS !
- Enable/disable loop-points
- Activer/désactiver les marqueurs de jeu en boucle
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+ Trames : %1
+Latence : %2 ms
- After stopping go back to begin
- Revenir au début après l'arrêt
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+ Ici, vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon interne utilisée par LMMS. Les valeurs faibles réduisent la latence mais peuvent aussi rendre le son inutilisable ou induire de mauvaises performances, en particulier sur des ordinateurs anciens ou des systèmes sans noyau temps-réel.
- After stopping go back to position at which playing was started
- Revenir à la position de départ après l'arrêt
+
+ Choose LMMS working directory
+ Choisissez le répertoire de travail de LMMS
- After stopping keep position
- Ne rien faire après l'arrêt
+
+ Choose your GIG directory
+ Choisissez le répertoire des fichiers GIG
- Hint
- Astuce
+
+ Choose your SF2 directory
+ Choisissez le répertoire des fichiers SF2
- Press <%1> to disable magnetic loop points.
- Appuyez sur <%1> pour désactiver les marqueur magnétiques de jeu en boucle.
+
+ Choose your VST-plugin directory
+ Choisissez le répertoire des greffons VST
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points.
- Maintenez <Shift> pour déplacer le marqueur de début de jeu en boucle. Appuyez sur <%1> pour désactiver les marqueurs magnétiques de jeu en boucle.
+
+ Choose artwork-theme directory
+ Choisissez le répertoire des thèmes graphiques
-
-
- Track
- Mute
- Mettre en sourdine
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+ Choisissez le répertoire des greffons LADSPA
- Solo
- Solo
+
+ Choose STK rawwave directory
+ Choisissez le répertoire de STK
-
-
- TrackContainer
- Couldn't import file
- Le fichier n'a pas pu être importé
+
+ Choose default SoundFont
+ Choisissez la SoundFont par défaut
- Couldn't find a filter for importing file %1.
-You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.
- Aucun filtre n'a pu être trouvé pour importer le fichier %1.
-Vous devriez convertir ce fichier dans un format pris en charge par LMMS en utilisant un autre logiciel.
+
+ Choose background artwork
+ Choisissez le thème graphique d'arrière-plan
- Couldn't open file
- Le fichier n'a pas pu être ouvert
+
+ minutes
+ minutes
- Couldn't open file %1 for reading.
-Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Le fichier %1 n'a pas pu être ouvert en lecture.
-Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le répertoire qui contient ce fichier et réessayez !
+
+ minute
+ minute
- Loading project...
- Chargement du projet...
+
+ Disabled
+ Désactivé
- Cancel
- Annuler
+
+ Auto-save interval: %1
+ Intervalle de sauvegarde automatique : %1
- Please wait...
- Veuillez patienter...
+
+ Set the time between automatic backup to %1.
+Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult.
+ Paramétrer le temps entre les sauvegardes automatiques à %1.
+Souvenez-vous de sauvegarder aussi votre projet manuellement. Vous pouvez choisir de désactiver la sauvegarde pendant la lecture, c'est quelque chose qui peut être difficile sur d'anciens systèmes.
- Importing MIDI-file...
- Importation du fichier MIDI...
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+ Ici, vous pouvez choisir l'interface audio que vous préférez. En fonction de la configuration de votre système au moment de la compilation, vous pouvez choisir entre ALSA, JACK, OSS et d'autres. Vous voyez ci-dessous une fenêtre contenant des contrôles pour régler l'interface audio choisie.
- Loading Track %1 (%2/Total %3)
- Chargement de la piste %1 (%2/Total %3)
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+ Ici, vous pouvez choisir l'interface MIDI que vous préférez. En fonction de la configuration de votre système au moment de la compilation, vous pouvez choisir entre ALSA, JACK, OSS et d'autres. Vous voyez ci-dessous une fenêtre contenant des contrôles pour régler l'interface MIDI choisie.
- TrackContentObject
+ Song
- Mute
- Mettre en sourdine
+
+ Tempo
+ Tempo
-
-
- TrackContentObjectView
- Current position
- Position actuelle
+
+ Master volume
+ Volume général
- Hint
- Astuce
+
+ Master pitch
+ Tonalité générale
- Press <%1> and drag to make a copy.
- Appuyez sur <%1> et glissez pour faire une copie.
+
+ LMMS Error report
+ Rapport d'erreur LMMS
- Current length
- Longueur actuelle
+
+ The following errors occured while loading:
+ Les erreurs suivantes sont survenues lors du chargement :
+
+
+ SongEditor
- Press <%1> for free resizing.
- Appuyez sur <%1> pour un redimensionnement libre.
+
+ Could not open file
+ Le fichier n'a pas pu être ouvert
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
- %1:%2 (%3:%4 vers %5:%6)
+
+ Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
+ Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
+ Le fichier %1 n'a pas pu être ouvert. Vous n'avez probablement pas les droits pour lire ce fichier.
+Veuillez vérifier que vous avez au moins les droits en lecture pour ce fichier et réessayez.
- Delete (middle mousebutton)
- Supprimer (bouton du milieu de la souris)
+
+ Could not write file
+ Le fichier n'a pas pu être écrit
- Cut
- Couper
+
+ Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.
+ Ne peux pas ouvrir %1 en écriture. Vous n'avez probablement pas les droits pour écrire dans ce fichier. Assurez-vous que vous avez les droits d'accès en écriture pour ce fichier et essayez à nouveau.
- Copy
- Copier
+
+ Error in file
+ Erreur dans le fichier
- Paste
- Coller
+
+ The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.
+ Le fichier %1 semble contenir des erreurs et ne peut donc pas être chargé.
- Mute/unmute (<%1> + middle click)
- Mettre en sourdine (ou pas) (<%1> + clic-milieu)
+
+ Version difference
+ Différence de version
-
-
- TrackOperationsWidget
- Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
- Appuyez sur <%1> en cliquant sur la poignée de déplacement pour commencer un nouveau glisser/déposer.
+
+ This %1 was created with LMMS %2.
+ Ce %1 a été créé avec LMMS %2.
- Actions for this track
- Actions pour cette piste
+
+ template
+ modèle
- Mute
- Mode sourdine
+
+ project
+ projet
- Solo
- Mode solo
+
+ Tempo
+ Tempo
- Mute this track
- Mettre cette piste en sourdine
+
+ TEMPO/BPM
+ TEMPO/BPM
- Clone this track
- Cloner cette piste
+
+ tempo of song
+ tempo du morceau
- Remove this track
- Supprimer cette piste
+
+ The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).
+ Le tempo d'un morceau est spécifié en battements par minute (BPM). Si vous souhaitez modifier le tempo de votre morceau, modifiez cette valeur. Chaque mesure à quatre battements, ce qui fait que le tempo en BPM indique le nombre de mesures / 4 qui doivent être jouées dans une minute (ou le nombre de mesures qui doivent être jouées en quatre minutes).
- Clear this track
- Vider cette piste
+
+ High quality mode
+ Mode haute qualité
- FX %1: %2
- Effet %1 : %2
+
+
+ Master volume
+ Volume général
- Turn all recording on
- Armer tous les enregistrements
+
+ master volume
+ volume général
- Turn all recording off
- Désarmer tous les enregistrements
+
+
+ Master pitch
+ Tonalité générale
- Assign to new FX Channel
- Assigner à un nouveau canal d'effet
+
+ master pitch
+ tonalité générale
+
+
+
+ Value: %1%
+ Valeur : %1%
+
+
+
+ Value: %1 semitones
+ Valeur : %1 demi-tons
- TripleOscillatorView
+ SongEditorWindow
- Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
- Utiliser la modulation de phase pour moduler l'oscillateur 1 avec l'oscillateur 2
+
+ Song-Editor
+ Éditeur de morceau
- Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
- Utiliser la modulation d'amplitude pour moduler l'oscillateur 1 avec l'oscillateur 2
+
+ Play song (Space)
+ Jouer le morceau (barre d'espace)
- Mix output of oscillator 1 & 2
- Mélanger la sortie des oscillateurs 1 et 2
+
+ Record samples from Audio-device
+ Enregistrer des échantillons à partir d'un périphérique audio
- Synchronize oscillator 1 with oscillator 2
- Synchroniser l'oscillateur 1 avec l'oscillateur 2
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+ Enregistrer des échantillons à partir d'un périphérique audio pendant l'écoute d'un morceau ou bien d'un rythme ou d'une ligne de basse
- Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
- Utiliser la modulation de fréquence pour moduler l'oscillateur 1 avec l'oscillateur 2
+
+ Stop song (Space)
+ Arrêter de jouer le morceau (barre d'espace)
- Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
- Utiliser la modulation de phase pour moduler l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ Cliquez ici si vous souhaitez jouer le morceau en entier. L'écoute commencera à partir du marqueur (vert) de position dans le morceau. Vous pouvez aussi déplacer ce curseur pendant l'écoute.
- Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
- Utiliser la modulation d'amplitude pour moduler l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ Cliquez ici si vous souhaitez ne plus jouer le morceau. Le curseur de position sera placé au début du morceau.
- Mix output of oscillator 2 & 3
- Mélanger la sortie des oscillateurs 2 et 3
+
+ Track actions
+ Actions de la piste
- Synchronize oscillator 2 with oscillator 3
- Synchroniser l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3
+
+ Add beat/bassline
+ Ajouter un rythme ou une ligne de basse
- Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
- Utiliser la modulation de fréquence pour moduler l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3
+
+ Add sample-track
+ Ajouter une piste d'échantillon
- Osc %1 volume:
- Volume de l'oscillateur %1 :
+
+ Add automation-track
+ Ajouter une piste d'automation
- With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.
- Avec ce bouton vous pouvez régler le volume de l'oscillateur %1. Lorsque mettez la valeur 0 l'oscillateur est arrêté. Sinon vous pouvez entendre l'oscillateur aussi fort que vous l'avez réglé.
+
+ Edit actions
+ Actions d'édition
- Osc %1 panning:
- Panoramisation de l'oscillateur %1 :
+
+ Draw mode
+ Mode dessin
- With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.
- Avec ce bouton vous pouvez régler le panoramisation de l'oscillateur %1. Une valeur de -100 corespond à 100 % à gauche et une valeur de 100 déplace la sortie de l'oscillateur à droite.
+
+ Edit mode (select and move)
+ Mode édition (sélectionner et déplacer)
- Osc %1 coarse detuning:
- Désaccordage grossier de l'oscillateur %1 :
+
+ Timeline controls
+ Contrôles de la ligne de temps
- semitones
- demi-tons
+
+ Zoom controls
+ Contrôle du zoom
+
+
+ SpectrumAnalyzerControlDialog
- With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.
- Avec ce bouton vous pouvez régler le désaccord grossier de l'oscillateur %1. Vous pouvez désaccorder l'oscillateur de 24 demi-tons (2 octaves) vers le haut et vers le bas. Ceci est utile pour la création de sons avec un accord.
+
+ Linear spectrum
+ Spectre linéaire
- Osc %1 fine detuning left:
- Désaccordage fin (gauche) de l'oscillateur %1 :
+
+ Linear Y axis
+ Axe Y linéaire
+
+
+ SpectrumAnalyzerControls
- cents
- centièmes
+
+ Linear spectrum
+ Spectre linéaire
- With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
- Avec ce bouton vous pouvez régler le désaccord fin du canal gauche de l'oscillateur %1. Le désaccordage fin varie entre -100 centièmes et +100 centièmes. Ceci est utile pour la création de sons 'gras'.
+
+ Linear Y axis
+ Axe Y linéaire
- Osc %1 fine detuning right:
- Désaccordage fin (droite) de l'oscillateur %1 :
+
+ Channel mode
+ Mode du canal
+
+
+ SubWindow
- With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
- Avec ce bouton vous pouvez régler le désaccord fin du canal droit de l'oscillateur %1. Le désaccordage fin varie entre -100 centièmes et +100 centièmes. Ceci est utile pour la création de sons 'gras'.
+
+ Close
+ Fermer
- Osc %1 phase-offset:
- Décalage de phase de l'oscillateur %1 :
+
+ Maximize
+ Maximiser
- degrees
- degrés
+
+ Restore
+ Restorer
+
+
+ TabWidget
- With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
- Avec ce bouton vous pouvez régler le décalage de phase de l'oscillateur %1. Cela signifie que vous pouvez déplacer dans une oscillation le point où l'oscillateur commence à osciller. Par exemple si vous avez une onde sinusoïdale et un décalage de phase de 180 degrés l'onde commencera par descendre. C'est la même chose avec une onde carrée.
+
+
+ Settings for %1
+ Réglages pour %1
+
+
+ TempoSyncKnob
- Osc %1 stereo phase-detuning:
- Désaccordage stéréo de la phase de l'oscillateur %1 :
+
+
+ Tempo Sync
+ Synchronisation du tempo
- With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.
- Avec ce bouton vous pouvez régler le désaccordage stéréo de la phase de l'oscillateur %1. Le désaccordage stéréo de la phase précise l'importance de la différence entre le décalage de phase du canal gauche et droit. Ceci est très bien pour la création de sons stéréo amples.
+
+ No Sync
+ Pas de synchronisation
- Use a sine-wave for current oscillator.
- Utiliser une onde sinusoïdale pour cet oscillateur.
+
+ Eight beats
+ Huit temps
- Use a triangle-wave for current oscillator.
- Utiliser une onde triangulaire pour cet oscillateur.
+
+ Whole note
+ Note entière
- Use a saw-wave for current oscillator.
- Utiliser une onde en dents-de-scie pour cet oscillateur.
+
+ Half note
+ Demi-note
- Use a square-wave for current oscillator.
- Utiliser une onde carrée pour cet oscillateur.
+
+ Quarter note
+ Quart de note
- Use a moog-like saw-wave for current oscillator.
- Utiliser une onde en dents-de-scie de type Moog pour cet oscillateur.
+
+ 8th note
+ 8 ième de note
- Use an exponential wave for current oscillator.
- Utiliser une onde exponentielle pour cet oscillateur.
+
+ 16th note
+ 16 ième de note
- Use white-noise for current oscillator.
- Utiliser un bruit blanc pour cet oscillateur.
+
+ 32nd note
+ 32 ième de note
- Use a user-defined waveform for current oscillator.
- Utiliser une onde définie par l'utilisateur pour cet oscillateur.
+
+ Custom...
+ Personnalisé...
-
-
- VersionedSaveDialog
- Increment version number
- Incrémenter le numéro de version
+
+ Custom
+ Personnalisé
- Decrement version number
- Décrémenter le numéro de version
+
+ Synced to Eight Beats
+ Synchronisé sur huit temps
- already exists. Do you want to replace it?
- existe déjà. Souhaitez-vous le remplacer ?
-
-
-
- VestigeInstrumentView
-
- Open other VST-plugin
- Ouvrir un autre greffon VST
-
-
- Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.
- Cliquez ici si vous souhaitez ouvrir un autre greffon VST. Après avoir cliqué sur ce bouton, une boîte de dialogue d'ouverture de fichier apparaîtra et vous pourrez sélectionner votre fichier.
+
+ Synced to Whole Note
+ Synchronisé sur note entière
- Show/hide GUI
- Montrer/cacher l'interface utilisateur graphique
+
+ Synced to Half Note
+ Synchronisé sur demi-note
- Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.
- Cliquez ici pour montrer ou cacher l'interface utilisateur graphique de votre greffon VST.
+
+ Synced to Quarter Note
+ Synchronisé sur quart de note
- Turn off all notes
- Arrêter de jouer toutes les notes
+
+ Synced to 8th Note
+ Synchronisé sur 8 ième de note
- Open VST-plugin
- Ouvrir un greffon VST
+
+ Synced to 16th Note
+ Synchronisé sur 16 ième de note
- DLL-files (*.dll)
- Fichiers DLL (*.dll)
+
+ Synced to 32nd Note
+ Synchronisé sur 32 ième de note
+
+
+ TimeDisplayWidget
- EXE-files (*.exe)
- Fichiers EXE (*.exe)
+
+ click to change time units
+ cliquez pour modifier les unités de temps
- No VST-plugin loaded
- Aucun greffon VST n'a été chargé
+
+ MIN
+ MIN
- Control VST-plugin from LMMS host
- Contrôler le greffon VST à partir de l'hôte LMMS
+
+ SEC
+ DEC
- Click here, if you want to control VST-plugin from host.
- Cliquez ici si vous voulez contrôler le greffon VST à partir de l'hôte.
+
+ MSEC
+ MSEC
- Open VST-plugin preset
- Ouvrir les pré-réglages du greffon VST
+
+ BAR
+ BAR
- Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
- Cliquez ici si vous voulez ouvrir un autre pré-réglage de greffon VST *.fxp, *.fxb.
+
+ BEAT
+ BATT
- Previous (-)
- Précédent (-)
+
+ TICK
+ TICK
+
+
+ TimeLineWidget
- Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
- Cliquez ici si vous voulez passer à un autre programme de pré-réglage de plugin VST.
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+ Activer/désactiver l'auto-défilement
- Save preset
- Enregistrer le pré-réglage
+
+ Enable/disable loop-points
+ Activer/désactiver les marqueurs de jeu en boucle
- Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
- Cliquez ici si vous voulez sauvegarder le programme de pré-réglage de greffon VST actuel.
+
+ After stopping go back to begin
+ Revenir au début après l'arrêt
- Next (+)
- Suivant (+)
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+ Revenir à la position de départ après l'arrêt
- Click here to select presets that are currently loaded in VST.
- Cliquez ici pour sélectionner les pré-réglages qui sont actuellement chargés dans le VST.
+
+ After stopping keep position
+ Ne rien faire après l'arrêt
- Preset
- Pré-réglage
+
+
+ Hint
+ Astuce
- by
- par
+
+ Press <%1> to disable magnetic loop points.
+ Appuyez sur <%1> pour désactiver les marqueur magnétiques de jeu en boucle.
- - VST plugin control
- - contrôle de greffon VST
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points.
+ Maintenez <Shift> pour déplacer le marqueur de début de jeu en boucle. Appuyez sur <%1> pour désactiver les marqueurs magnétiques de jeu en boucle.
- VisualizationWidget
+ Track
- click to enable/disable visualization of master-output
- Cliquez pour activer/désactiver la visualisation de la sortie maîtresse
+
+ Mute
+ Mettre en sourdine
- Click to enable
- Cliquez pour activer
+
+ Solo
+ Solo
- VstEffectControlDialog
-
- Show/hide
- Montrer/cacher
-
-
- Control VST-plugin from LMMS host
- Contrôler le greffon VST à partir de l'hôte LMMS
-
+ TrackContainer
- Click here, if you want to control VST-plugin from host.
- Cliquez ici si vous voulez contrôler le greffon VST à partir de l'hôte.
+
+ Couldn't import file
+ Le fichier n'a pas pu être importé
- Open VST-plugin preset
- Ouvrir le pré-réglage du greffon VST
+
+ Couldn't find a filter for importing file %1.
+You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.
+ Aucun filtre n'a pu être trouvé pour importer le fichier %1.
+Vous devriez convertir ce fichier dans un format pris en charge par LMMS en utilisant un autre logiciel.
- Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
- Cliquez ici si vous voulez ouvrir un autre pré-réglage de greffon VST *.fxp, *.fxb.
+
+ Couldn't open file
+ Le fichier n'a pas pu être ouvert
- Previous (-)
- Précédent (-)
+
+ Couldn't open file %1 for reading.
+Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ Le fichier %1 n'a pas pu être ouvert en lecture.
+Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le répertoire qui contient ce fichier et réessayez !
- Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
- Cliquez ici si vous voulez passer à un autre programme de pré-réglage de plugin VST.
+
+ Loading project...
+ Chargement du projet...
- Next (+)
- Suivant (+)
+
+
+ Cancel
+ Annuler
- Click here to select presets that are currently loaded in VST.
- Cliquez ici pour sélectionner les pré-réglages qui sont actuellement chargés dans le VST.
+
+
+ Please wait...
+ Veuillez patienter...
- Save preset
- Enregistrer le pré-réglage
+
+ Loading cancelled
+
- Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
- Cliquez ici si vous voulez sauvegarder le programme de pré-réglage de greffon VST actuel.
+
+ Project loading was cancelled.
+
- Effect by:
- Effet par :
+
+ Loading Track %1 (%2/Total %3)
+ Chargement de la piste %1 (%2/Total %3)
- <br />
- <br />
+
+ Importing MIDI-file...
+ Importation du fichier MIDI...
- VstPlugin
-
- Loading plugin
- Chargement du greffon
-
+ TrackContentObject
- Open Preset
- Ouvrir le Pré-réglage
+
+ Mute
+ Mettre en sourdine
+
+
+ TrackContentObjectView
- Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)
- Pré-réglage de Greffon VST (*.fxp *.fxb)
+
+
+ Current length
+ Longueur actuelle
- : default
- : défaut
+
+ Current position
+ Position actuelle
- "
- "
+
+ Press <%1> and drag to make a copy.
+ Appuyez sur <%1> et glissez pour faire une copie.
- '
- '
+
+ Press <%1> for free resizing.
+ Appuyez sur <%1> pour un redimensionnement libre.
- Save Preset
- Enregistrer le pré-réglage
+
+ Hint
+ Astuce
- .fxp
- .fxp
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+ %1:%2 (%3:%4 vers %5:%6)
- .FXP
- .FXP
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Supprimer (bouton du milieu de la souris)
- .FXB
- .FXB
+
+ Cut
+ Couper
- .fxb
- .fxb
+
+ Copy
+ Copier
- Please wait while loading VST plugin...
- Veuillez patienter pendant le chargement du greffon VST...
+
+ Paste
+ Coller
- The VST plugin %1 could not be loaded.
- Le greffon "%1" n'a pas pu être chargé.
+
+ Mute/unmute (<%1> + middle click)
+ Mettre en sourdine (ou pas) (<%1> + clic-milieu)
- WatsynInstrument
+ TrackOperationsWidget
- Volume A1
- Volume A1
+
+ Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+ Appuyez sur <%1> en cliquant sur la poignée de déplacement pour commencer un nouveau glisser/déposer.
- Volume A2
- Volume A2
+
+ Actions for this track
+ Actions pour cette piste
- Volume B1
- Volume B1
+
+ Mute
+ Mode sourdine
- Volume B2
- Volume B2
+
+
+ Solo
+ Mode solo
- Panning A1
- Panoramisation A1
+
+ Mute this track
+ Mettre cette piste en sourdine
- Panning A2
- Panoramisation A2
+
+ Clone this track
+ Cloner cette piste
- Panning B1
- Panoramisation B1
+
+ Remove this track
+ Supprimer cette piste
- Panning B2
- Panoramisation B2
+
+ Clear this track
+ Vider cette piste
- Freq. multiplier A1
- Multiplicateur de fréquence A1
+
+ FX %1: %2
+ Effet %1 : %2
- Freq. multiplier A2
- Multiplicateur de fréquence A2
-
-
- Freq. multiplier B1
- Multiplicateur de fréquence B1
+
+ Assign to new FX Channel
+ Assigner à un nouveau canal d'effet
- Freq. multiplier B2
- Multiplicateur de fréquence B2
+
+ Turn all recording on
+ Armer tous les enregistrements
- Left detune A1
- Dé-réglage gauche A1
+
+ Turn all recording off
+ Désarmer tous les enregistrements
+
+
+ TripleOscillatorView
- Left detune A2
- Dé-réglage gauche A2
+
+ Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
+ Utiliser la modulation de phase pour moduler l'oscillateur 1 avec l'oscillateur 2
- Left detune B1
- Dé-réglage gauche B1
+
+ Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
+ Utiliser la modulation d'amplitude pour moduler l'oscillateur 1 avec l'oscillateur 2
- Left detune B2
- Dé-réglage gauche B2
+
+ Mix output of oscillator 1 & 2
+ Mélanger la sortie des oscillateurs 1 et 2
- Right detune A1
- Dé-réglage droit A1
+
+ Synchronize oscillator 1 with oscillator 2
+ Synchroniser l'oscillateur 1 avec l'oscillateur 2
- Right detune A2
- Dé-réglage droit A2
+
+ Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
+ Utiliser la modulation de fréquence pour moduler l'oscillateur 1 avec l'oscillateur 2
- Right detune B1
- Dé-réglage droit B1
+
+ Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
+ Utiliser la modulation de phase pour moduler l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3
- Right detune B2
- Dé-réglage droit B2
+
+ Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
+ Utiliser la modulation d'amplitude pour moduler l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3
- A-B Mix
- Mélange A-B
+
+ Mix output of oscillator 2 & 3
+ Mélanger la sortie des oscillateurs 2 et 3
- A-B Mix envelope amount
- Niveau de mélange d'enveloppe A-B
+
+ Synchronize oscillator 2 with oscillator 3
+ Synchroniser l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3
- A-B Mix envelope attack
- Niveau de mélange d'attaque d'enveloppe A-B
+
+ Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
+ Utiliser la modulation de fréquence pour moduler l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3
- A-B Mix envelope hold
- Niveau de mélange du maintien d'enveloppe A-B
+
+ Osc %1 volume:
+ Volume de l'oscillateur %1 :
- A-B Mix envelope decay
- Niveau de mélange de l'affaiblissement (decay) d'enveloppe A-B
+
+ With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.
+ Avec ce bouton vous pouvez régler le volume de l'oscillateur %1. Lorsque mettez la valeur 0 l'oscillateur est arrêté. Sinon vous pouvez entendre l'oscillateur aussi fort que vous l'avez réglé.
- A1-B2 Crosstalk
- Diaphonie A1-B2
+
+ Osc %1 panning:
+ Panoramisation de l'oscillateur %1 :
- A2-A1 modulation
- Modulation A2-A1
+
+ With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.
+ Avec ce bouton vous pouvez régler le panoramisation de l'oscillateur %1. Une valeur de -100 corespond à 100 % à gauche et une valeur de 100 déplace la sortie de l'oscillateur à droite.
- B2-B1 modulation
- Modulation B2-B1
+
+ Osc %1 coarse detuning:
+ Désaccordage grossier de l'oscillateur %1 :
- Selected graph
- Graphique sélectionné
+
+ semitones
+ demi-tons
-
-
- WatsynView
- Select oscillator A1
- Sélectionner l'oscillateur A1
+
+ With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.
+ Avec ce bouton vous pouvez régler le désaccord grossier de l'oscillateur %1. Vous pouvez désaccorder l'oscillateur de 24 demi-tons (2 octaves) vers le haut et vers le bas. Ceci est utile pour la création de sons avec un accord.
- Select oscillator A2
- Sélectionner l'oscillateur A2
+
+ Osc %1 fine detuning left:
+ Désaccordage fin (gauche) de l'oscillateur %1 :
- Select oscillator B1
- Sélectionner l'oscillateur B1
+
+
+ cents
+ centièmes
- Select oscillator B2
- Sélectionner l'oscillateur B2
+
+ With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
+ Avec ce bouton vous pouvez régler le désaccord fin du canal gauche de l'oscillateur %1. Le désaccordage fin varie entre -100 centièmes et +100 centièmes. Ceci est utile pour la création de sons 'gras'.
- Mix output of A2 to A1
- Mélanger la sortie de A2 dans A1
+
+ Osc %1 fine detuning right:
+ Désaccordage fin (droite) de l'oscillateur %1 :
- Modulate amplitude of A1 with output of A2
- Moduler l'amplitude de A1 avec la sortie de A2
+
+ With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
+ Avec ce bouton vous pouvez régler le désaccord fin du canal droit de l'oscillateur %1. Le désaccordage fin varie entre -100 centièmes et +100 centièmes. Ceci est utile pour la création de sons 'gras'.
- Ring-modulate A1 and A2
- Moduler en anneau A1 et A2
+
+ Osc %1 phase-offset:
+ Décalage de phase de l'oscillateur %1 :
- Modulate phase of A1 with output of A2
- Moduler la phase de A1 avec la sortie de A2
+
+
+ degrees
+ degrés
- Mix output of B2 to B1
- Mélanger la sortie de B2 dans B1
+
+ With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
+ Avec ce bouton vous pouvez régler le décalage de phase de l'oscillateur %1. Cela signifie que vous pouvez déplacer dans une oscillation le point où l'oscillateur commence à osciller. Par exemple si vous avez une onde sinusoïdale et un décalage de phase de 180 degrés l'onde commencera par descendre. C'est la même chose avec une onde carrée.
- Modulate amplitude of B1 with output of B2
- Moduler l'amplitude de B1 avec la sortie de B2
+
+ Osc %1 stereo phase-detuning:
+ Désaccordage stéréo de la phase de l'oscillateur %1 :
- Ring-modulate B1 and B2
- Moduler en anneau B1 et B2
+
+ With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.
+ Avec ce bouton vous pouvez régler le désaccordage stéréo de la phase de l'oscillateur %1. Le désaccordage stéréo de la phase précise l'importance de la différence entre le décalage de phase du canal gauche et droit. Ceci est très bien pour la création de sons stéréo amples.
- Modulate phase of B1 with output of B2
- Moduler la phase de B1 avec la sortie de B2
+
+ Use a sine-wave for current oscillator.
+ Utiliser une onde sinusoïdale pour cet oscillateur.
- Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
- Dessinez ici votre propre forme d'onde en faisant glisser votre souris sur ce graphique.
+
+ Use a triangle-wave for current oscillator.
+ Utiliser une onde triangulaire pour cet oscillateur.
- Load waveform
- Charger la forme d'onde
+
+ Use a saw-wave for current oscillator.
+ Utiliser une onde en dents-de-scie pour cet oscillateur.
- Click to load a waveform from a sample file
- Cliquez pour charger une forme d'onde depuis un fichier d'échantillon
+
+ Use a square-wave for current oscillator.
+ Utiliser une onde carrée pour cet oscillateur.
- Phase left
- Phase gauche
+
+ Use a moog-like saw-wave for current oscillator.
+ Utiliser une onde en dents-de-scie de type Moog pour cet oscillateur.
- Click to shift phase by -15 degrees
- Cliquez pour décaler la phase de -15 degrés
+
+ Use an exponential wave for current oscillator.
+ Utiliser une onde exponentielle pour cet oscillateur.
- Phase right
- Phase droite
+
+ Use white-noise for current oscillator.
+ Utiliser un bruit blanc pour cet oscillateur.
- Click to shift phase by +15 degrees
- Cliquez pour décaler la phase de +15 degrés
+
+ Use a user-defined waveform for current oscillator.
+ Utiliser une onde définie par l'utilisateur pour cet oscillateur.
+
+
+ VersionedSaveDialog
- Normalize
- Normaliser
+
+ Increment version number
+ Incrémenter le numéro de version
- Click to normalize
- Cliquez pour normaliser
+
+ Decrement version number
+ Décrémenter le numéro de version
- Invert
- Inverser
+
+ already exists. Do you want to replace it?
+ existe déjà. Souhaitez-vous le remplacer ?
+
+
+ VestigeInstrumentView
- Click to invert
- Cliquez pour inverser
+
+ Open other VST-plugin
+ Ouvrir un autre greffon VST
- Smooth
- Adoucir
+
+ Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.
+ Cliquez ici si vous souhaitez ouvrir un autre greffon VST. Après avoir cliqué sur ce bouton, une boîte de dialogue d'ouverture de fichier apparaîtra et vous pourrez sélectionner votre fichier.
- Click to smooth
- Cliquez pour adoucir
+
+ Control VST-plugin from LMMS host
+ Contrôler le greffon VST à partir de l'hôte LMMS
- Sine wave
- Onde sinusoïdale
+
+ Click here, if you want to control VST-plugin from host.
+ Cliquez ici si vous voulez contrôler le greffon VST à partir de l'hôte.
- Click for sine wave
- Cliquez pour une onde sinusoïdale
+
+ Open VST-plugin preset
+ Ouvrir les pré-réglages du greffon VST
- Triangle wave
- Onde triangulaire
+
+ Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
+ Cliquez ici si vous voulez ouvrir un autre pré-réglage de greffon VST *.fxp, *.fxb.
- Click for triangle wave
- Cliquez pour une onde triangulaire
+
+ Previous (-)
+ Précédent (-)
- Click for saw wave
- Cliquez pour une onde en dents-de-scie
+
+
+ Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
+ Cliquez ici si vous voulez passer à un autre programme de pré-réglage de plugin VST.
- Square wave
- Onde carrée
+
+ Save preset
+ Enregistrer le pré-réglage
- Click for square wave
- Cliquez pour une onde carrée
+
+ Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
+ Cliquez ici si vous voulez sauvegarder le programme de pré-réglage de greffon VST actuel.
- Volume
- Volume
+
+ Next (+)
+ Suivant (+)
- Panning
- Panoramisation
+
+ Click here to select presets that are currently loaded in VST.
+ Cliquez ici pour sélectionner les pré-réglages qui sont actuellement chargés dans le VST.
- Freq. multiplier
- Multiplicateur de fréquence
+
+ Show/hide GUI
+ Montrer l'interface graphique
- Left detune
- Déréglage gauche
+
+ Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.
+ Cliquez ici pour montrer ou cacher l'interface utilisateur graphique de votre greffon VST.
- cents
- centièmes
+
+ Turn off all notes
+ Stopper toutes les notes
- Right detune
- Déréglage droite
+
+ Open VST-plugin
+ Ouvrir un greffon VST
- A-B Mix
- Mélange A-B
+
+ DLL-files (*.dll)
+ Fichiers DLL (*.dll)
- Mix envelope amount
- Niveau de mélange d'enveloppe
+
+ EXE-files (*.exe)
+ Fichiers EXE (*.exe)
- Mix envelope attack
- Mélanger l'attaque d'enveloppe
+
+ No VST-plugin loaded
+ Aucun greffon VST chargé
- Mix envelope hold
- Mélanger le maintien d'enveloppe
+
+ Preset
+ Pré-réglage
- Mix envelope decay
- Mélanger la descente d'enveloppe
+
+ by
+ par
- Crosstalk
- Diaphonie
+
+ - VST plugin control
+ - contrôle de greffon VST
- ZynAddSubFxInstrument
+ VisualizationWidget
- Portamento
- Portamento
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+ Cliquez pour activer/désactiver la visualisation de la sortie maîtresse
- Filter Frequency
- Fréquence du filtre
+
+ Click to enable
+ Cliquez pour activer
+
+
+ VstEffectControlDialog
- Filter Resonance
- Résonance du filtre
+
+ Show/hide
+ Montrer/cacher
- Bandwidth
- Largeur de bande
+
+ Control VST-plugin from LMMS host
+ Contrôler le greffon VST à partir de l'hôte LMMS
- FM Gain
- Gain FM
+
+ Click here, if you want to control VST-plugin from host.
+ Cliquez ici si vous voulez contrôler le greffon VST à partir de l'hôte.
- Resonance Center Frequency
- Fréquence Centrale de la Résonance
+
+ Open VST-plugin preset
+ Ouvrir le pré-réglage du greffon VST
- Resonance Bandwidth
- Largeur de Bande de la Résonance
+
+ Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
+ Cliquez ici si vous voulez ouvrir un autre pré-réglage de greffon VST *.fxp, *.fxb.
- Forward MIDI Control Change Events
- Transmet les événements MIDI Control Change
+
+ Previous (-)
+ Précédent (-)
-
-
- ZynAddSubFxView
- Show GUI
- Montrer l'interface utilisateur graphique
+
+
+ Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
+ Cliquez ici si vous voulez passer à un autre programme de pré-réglage de plugin VST.
- Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.
- Cliquez ici pour montrer ou cacher l'interface utilisateur graphique de ZynAddSubFX.
+
+ Next (+)
+ Suivant (+)
- Portamento:
- Portamento :
+
+ Click here to select presets that are currently loaded in VST.
+ Cliquez ici pour sélectionner les pré-réglages qui sont actuellement chargés dans le VST.
- PORT
- PORT
+
+ Save preset
+ Enregistrer le pré-réglage
- Filter Frequency:
- Fréquence du filtre :
+
+ Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
+ Cliquez ici si vous voulez sauvegarder le programme de pré-réglage de greffon VST actuel.
- FREQ
- FRÉQ
+
+
+ Effect by:
+ Effet par :
- Filter Resonance:
- Résonance du filtre :
+
+ <br />
+ <br />
+
+
+ VstPlugin
- RES
- RES
+
+
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
+ Le greffon "%1" n'a pas pu être chargé.
- Bandwidth:
- Largeur de bande :
+
+ Open Preset
+ Ouvrir le pré-réglage
- BW
- LB
+
+
+ Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)
+ Pré-réglage de greffon VST (*.fxp *.fxb)
- FM Gain:
- Gain FM :
+
+ : default
+ : défaut
- FM GAIN
- GAIN FM
+
+ "
+ "
- Resonance center frequency:
- Fréquence centrale de la résonance :
+
+ '
+ '
- RES CF
- RES CF
+
+ Save Preset
+ Enregistrer le pré-réglage
- Resonance bandwidth:
- Largeur de bande de la résonance :
+
+ .fxp
+ .fxp
- RES BW
- RES BW
+
+ .FXP
+ .FXP
- Forward MIDI Control Changes
- Transmet les événements MIDI Control Change
+
+ .FXB
+ .FXB
-
-
- audioFileProcessor
- Amplify
- Amplifier
+
+ .fxb
+ .fxb
- Start of sample
- Début de l'échantillon
+
+ Loading plugin
+ Chargement du greffon
- End of sample
- Fin de l'échantillon
+
+ Please wait while loading VST plugin...
+ Veuillez patienter pendant le chargement du greffon VST...
+
+
+
+ WatsynInstrument
+
+
+ Volume A1
+ Volume A1
- Reverse sample
- Inverser l'échantillon
+
+ Volume A2
+ Volume A2
- Stutter
- Bégaiement
+
+ Volume B1
+ Volume B1
- Loopback point
- Point de bouclage
+
+ Volume B2
+ Volume B2
- Loop mode
- Mode de jeu en boucle
+
+ Panning A1
+ Panoramisation A1
- Interpolation mode
- Mode interpolation
+
+ Panning A2
+ Panoramisation A2
- None
- Aucun
+
+ Panning B1
+ Panoramisation B1
- Linear
- Linéaire
+
+ Panning B2
+ Panoramisation B2
- Sinc
- Sync
+
+ Freq. multiplier A1
+ Multiplicateur de fréquence A1
- Sample not found: %1
- Échantillon %1 non trouvé
+
+ Freq. multiplier A2
+ Multiplicateur de fréquence A2
-
-
- bitInvader
- Samplelength
- Longueur de l'échantillon
+
+ Freq. multiplier B1
+ Multiplicateur de fréquence B1
-
-
- bitInvaderView
- Sample Length
- Longueur de l'échantillon
+
+ Freq. multiplier B2
+ Multiplicateur de fréquence B2
- Sine wave
- Onde sinusoïdale
+
+ Left detune A1
+ Dé-réglage gauche A1
- Triangle wave
- Onde triangulaire
+
+ Left detune A2
+ Dé-réglage gauche A2
- Saw wave
- Onde en dents-de-scie
+
+ Left detune B1
+ Dé-réglage gauche B1
- Square wave
- Onde carrée
+
+ Left detune B2
+ Dé-réglage gauche B2
- White noise wave
- Bruit blanc
+
+ Right detune A1
+ Dé-réglage droit A1
- User defined wave
- Onde définie par l'utilisateur
+
+ Right detune A2
+ Dé-réglage droit A2
- Smooth
- Lisser
+
+ Right detune B1
+ Dé-réglage droit B1
- Click here to smooth waveform.
- Cliquez ici pour lisser la forme d'onde.
+
+ Right detune B2
+ Dé-réglage droit B2
- Interpolation
- Interpolation
+
+ A-B Mix
+ Mélange A-B
- Normalize
- Normaliser
+
+ A-B Mix envelope amount
+ Niveau de mélange d'enveloppe A-B
- Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
- Dessinez ici votre propre forme d'onde en faisant glisser votre souris sur ce graphique.
+
+ A-B Mix envelope attack
+ Niveau de mélange d'attaque d'enveloppe A-B
- Click for a sine-wave.
- Cliquez ici pour une onde sinusoïdale.
+
+ A-B Mix envelope hold
+ Niveau de mélange du maintien d'enveloppe A-B
- Click here for a triangle-wave.
- Cliquez ici pour une onde triangulaire.
+
+ A-B Mix envelope decay
+ Niveau de mélange de l'affaiblissement (decay) d'enveloppe A-B
- Click here for a saw-wave.
- Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie.
+
+ A1-B2 Crosstalk
+ Diaphonie A1-B2
- Click here for a square-wave.
- Cliquez ici pour une onde carrée.
+
+ A2-A1 modulation
+ Modulation A2-A1
- Click here for white-noise.
- Cliquez ici pour un bruit blanc.
+
+ B2-B1 modulation
+ Modulation B2-B1
- Click here for a user-defined shape.
- Cliquez ici pour une onde définie par l'utilisateur.
+
+ Selected graph
+ Graphique sélectionné
- dynProcControlDialog
+ WatsynView
- INPUT
- ENTRÉE
-
+
+
+
+
+ Volume
+ Volume
+
- Input gain:
- Gain en entrée :
+
+
+
+
+ Panning
+ Panoramisation
- OUTPUT
- SORTIE
+
+
+
+
+ Freq. multiplier
+ Multiplicateur de fréquence
- Output gain:
- Gain en sortie :
+
+
+
+
+ Left detune
+ Déréglage gauche
- ATTACK
- ATTAQUE
+
+
+
+
+
+
+
+
+ cents
+ centièmes
- Peak attack time:
- Temps d'attaque du pic :
+
+
+
+
+ Right detune
+ Déréglage droite
- RELEASE
- RELÂCHEMENT
+
+ A-B Mix
+ Mélange A-B
- Peak release time:
- Temps de relâchement :
+
+ Mix envelope amount
+ Niveau de mélange d'enveloppe
- Reset waveform
- Réinitialiser la forme d'onde
+
+ Mix envelope attack
+ Mélanger l'attaque d'enveloppe
- Click here to reset the wavegraph back to default
- Cliquer ici pour réinitialiser le graphique d'onde par défaut
+
+ Mix envelope hold
+ Mélanger le maintien d'enveloppe
- Smooth waveform
- Forme d'onde adoucie
+
+ Mix envelope decay
+ Mélanger la descente d'enveloppe
- Click here to apply smoothing to wavegraph
- Cliquer ici pour adoucir la forme d'onde
+
+ Crosstalk
+ Diaphonie
- Increase wavegraph amplitude by 1dB
- Augmenter l'amplitude du graphique de l'onde d'1 dB
+
+ Select oscillator A1
+ Sélectionner l'oscillateur A1
- Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
- Cliquez ici pour augmenter l'amplitude du graphique de l'onde d'1 dB
+
+ Select oscillator A2
+ Sélectionner l'oscillateur A2
- Decrease wavegraph amplitude by 1dB
- Réduire l'amplitude du graphique de l'onde d'1 dB
+
+ Select oscillator B1
+ Sélectionner l'oscillateur B1
- Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
- Cliquer ici pour réduire l'amplitude du graphique de l'onde d'1 dB
+
+ Select oscillator B2
+ Sélectionner l'oscillateur B2
- Stereomode Maximum
- Maximum du mode stéréo
+
+ Mix output of A2 to A1
+ Mélanger la sortie de A2 dans A1
- Process based on the maximum of both stereo channels
- Traitement basé sur le maximum des deux canaux stéréo
+
+ Modulate amplitude of A1 with output of A2
+ Moduler l'amplitude de A1 avec la sortie de A2
- Stereomode Average
- Moyenne du mode stéréo
+
+ Ring-modulate A1 and A2
+ Moduler en anneau A1 et A2
- Process based on the average of both stereo channels
- Traitement basé sur la moyenne des deux canaux stéréo
+
+ Modulate phase of A1 with output of A2
+ Moduler la phase de A1 avec la sortie de A2
- Stereomode Unlinked
- Mode stéréo détaché
+
+ Mix output of B2 to B1
+ Mélanger la sortie de B2 dans B1
- Process each stereo channel independently
- Traiter chaque canal stéréo indépendamment
+
+ Modulate amplitude of B1 with output of B2
+ Moduler l'amplitude de B1 avec la sortie de B2
+
+
+
+ Ring-modulate B1 and B2
+ Moduler en anneau B1 et B2
+
+
+
+ Modulate phase of B1 with output of B2
+ Moduler la phase de B1 avec la sortie de B2
+
+
+
+
+
+
+ Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
+ Dessinez ici votre propre forme d'onde en faisant glisser votre souris sur ce graphique.
+
+
+
+ Load waveform
+ Charger la forme d'onde
+
+
+
+ Click to load a waveform from a sample file
+ Cliquez pour charger une forme d'onde depuis un fichier d'échantillon
+
+
+
+ Phase left
+ Phase gauche
+
+
+
+ Click to shift phase by -15 degrees
+ Cliquez pour décaler la phase de -15 degrés
+
+
+
+ Phase right
+ Phase droite
+
+
+
+ Click to shift phase by +15 degrees
+ Cliquez pour décaler la phase de +15 degrés
+
+
+
+ Normalize
+ Normaliser
+
+
+
+ Click to normalize
+ Cliquez pour normaliser
+
+
+
+ Invert
+ Inverser
+
+
+
+ Click to invert
+ Cliquez pour inverser
+
+
+
+ Smooth
+ Adoucir
+
+
+
+ Click to smooth
+ Cliquez pour adoucir
+
+
+
+ Sine wave
+ Onde sinusoïdale
+
+
+
+ Click for sine wave
+ Cliquez pour une onde sinusoïdale
+
+
+
+
+ Triangle wave
+ Onde triangulaire
+
+
+
+ Click for triangle wave
+ Cliquez pour une onde triangulaire
+
+
+
+ Click for saw wave
+ Cliquez pour une onde en dents-de-scie
+
+
+
+ Square wave
+ Onde carrée
+
+
+
+ Click for square wave
+ Cliquez pour une onde carrée
- dynProcControls
+ Xpressive
- Input gain
- Gain en entrée
+
+ Selected graph
+ Graphique sélectionné
- Output gain
- Gain en sortie
+
+ A1
+ A1
- Attack time
- Temps d'attaque
+
+ A2
+ A2
- Release time
- Temps de relâchement
+
+ A3
+ A3
- Stereo mode
- Mode stéréo
+
+ W1 smoothing
+ Adoucissement W1
+
+
+
+ W2 smoothing
+ Adoucissement W2
+
+
+
+ W3 smoothing
+ Adoucissement W3
+
+
+
+ PAN1
+ PAN1
+
+
+
+ PAN2
+ PAN2
+
+
+
+ REL TRANS
+ TRANS REL
- expressiveView
+ XpressiveView
+
Select oscillator W1
Sélectionner l'oscillateur W1
+
Select oscillator W2
Sélectionner l'oscillateur W2
+
Select oscillator W3
Sélectionner l'oscillateur W3
+
Select OUTPUT 1
Sélectionner la SORTIE 1
+
Select OUTPUT 2
Sélectionner la SORTIE 2
+
Open help window
Ouvrir la fenêtre d'aide
+
Sine wave
Onde sinusoïdale
+
Click for a sine-wave.
Cliquez ici pour une onde sinusoïdale.
+
Moog-Saw wave
Onde en dents-de-scie-Moog
+
Click for a Moog-Saw-wave.
Cliquez pour une onde-en-dents-de-scie-Moog.
+
Exponential wave
Onde exponentielle
+
Click for an exponential wave.
Cliquez pour une onde exponentielle.
+
Saw wave
Onde en dents-de-scie
+
Click here for a saw-wave.
Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie.
+
User defined wave
Onde définie par l'utilisateur
+
Click here for a user-defined shape.
Cliquez ici pour une onde définie par l'utilisateur.
+
Triangle wave
Onde triangulaire
+
Click here for a triangle-wave.
Cliquez ici pour une onde triangulaire.
+
Square wave
Onde carrée
+
Click here for a square-wave.
Cliquez ici pour une onde carrée.
+
White noise wave
Bruit blanc
+
Click here for white-noise.
Cliquez ici pour un bruit blanc.
+
WaveInterpolate
WaveInterpolate
+
ExpressionValid
ExpressionValid
+
General purpose 1:
Universel 1 :
+
General purpose 2:
Universel 2 :
+
General purpose 3:
Universel 3 :
+
O1 panning:
Panoramisation 01 :
+
O2 panning:
Panoramisation 02 :
+
Release transition:
Transition de relâche :
+
Smoothness
Adoucissement
- fxLineLcdSpinBox
+ ZynAddSubFxInstrument
- Assign to:
- Assigner à :
+
+ Portamento
+ Portamento
- New FX Channel
- Nouveau canal d'effet
+
+ Filter Frequency
+ Fréquence du filtre
-
-
- graphModel
- Graph
- Graphique
+
+ Filter Resonance
+ Résonance du filtre
-
-
- kickerInstrument
- Start frequency
- Fréquence de début
+
+ Bandwidth
+ Largeur de bande
- End frequency
- Fréquence de fin
+
+ FM Gain
+ Gain FM
- Gain
- Gain
+
+ Resonance Center Frequency
+ Fréquence centrale de résonance
- Length
- Longueur
+
+ Resonance Bandwidth
+ Bande passante de résonance
- Distortion Start
- Début de distorsion
+
+ Forward MIDI Control Change Events
+ Transmet les MIDI Control Change
+
+
+ ZynAddSubFxView
- Distortion End
- Fin de distorsion
+
+ Portamento:
+ Portamento :
- Envelope Slope
- Pente d'enveloppe
+
+ PORT
+ PORT
- Noise
- Bruit
+
+ Filter Frequency:
+ Fréquence du filtre :
- Click
- Clic
+
+ FREQ
+ FRÉQ
- Frequency Slope
- Pente de fréquence
+
+ Filter Resonance:
+ Résonance du filtre :
- Start from note
- Commencer à la note
+
+ RES
+ RES
- End to note
- Finir à la note
+
+ Bandwidth:
+ Bande passante :
-
-
- kickerInstrumentView
- Start frequency:
- Fréquence de début :
+
+ BW
+ LB
- End frequency:
- Fréquence de fin :
+
+ FM Gain:
+ Gain FM :
- Gain:
- Gain :
+
+ FM GAIN
+ GAIN FM
- Frequency Slope:
- Pente de fréquence :
+
+ Resonance center frequency:
+ Fréquence centrale de la résonance :
- Envelope Length:
- Longueur de l'enveloppe :
+
+ RES CF
+ RES CF
- Envelope Slope:
- Pente de l'enveloppe :
+
+ Resonance bandwidth:
+ Largeur de bande de la résonance :
- Click:
- Clic :
+
+ RES BW
+ RES BW
- Noise:
- Bruit :
+
+ Forward MIDI Control Changes
+ Transmet les événmts MIDI Control Change
- Distortion Start:
- Début de distorsion :
+
+ Show GUI
+ Montrer l'interface graphique
- Distortion End:
- Fin de distorsion :
+
+ Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.
+ Cliquez ici pour montrer ou cacher l'interface utilisateur graphique de ZynAddSubFX.
- ladspaBrowserView
+ audioFileProcessor
- Available Effects
- Effets disponibles
+
+ Amplify
+ Amplifier
- Unavailable Effects
- Effets indisponibles
+
+ Start of sample
+ Début de l'échantillon
- Instruments
- Instruments
+
+ End of sample
+ Fin de l'échantillon
- Analysis Tools
- Outils d'analyse
+
+ Loopback point
+ Point de bouclage
- Don't know
- Divers
+
+ Reverse sample
+ Inverser l'échantillon
- This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
-
-Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
-
-Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
-
-Instruments are plugins for which only output channels were identified.
-
-Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
-
-Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
-
-Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
- Cette boîte de dialogue affiche des informations sur tous les greffons LADSPA que LMMS a pu localiser. Ces greffons sont répartis en cinq catégories en fonction de l'interprétation des types et des noms de port.
-
-Les « Effets disponibles » sont ceux qui peuvent être utilisés par LMMS. Pour que LMMS puisse utiliser un effet, il doit, tout d'abord, être un effet, ce qui revient à dire qu'il doit avoir à la fois des canaux d'entrée et de sortie. LMMS identifie un canal d'entrée comme un port audio contenant 'in' dans son nom. Les canaux de sortie sont identifiés par les lettres 'out'. De plus, l'effet doit avoir le même nombre d'entrée que de sorties et doit pouvoir fonctionner en temps réel.
-
-Les « Effets indisponibles » sont ceux qui ont été identifiés comme des effets, mais qui soit n'ont pas le même nombre de canaux d'entrée et de sortie, soit ne peuvent fonctionner en temps réel.
-
-Les « Instruments » sont des greffons pour lesquels seuls des canaux de sortie ont été identifiés.
-
-Les « Outils d'analyse » sont des greffons pour lesquels seuls des canaux d'entrée ont été identifiés.
-
-Les « Divers » sont des greffons pour lesquels aucun canaux d'entrée ou de sortie n'ont été identifiés.
-
-En double-cliquant sur ces greffons vous ferez apparaître des informations sur les ports.
+
+ Loop mode
+ Mode de jeu en boucle
- Type:
- Type :
+
+ Stutter
+ Bégaiement
-
-
- ladspaDescription
- Plugins
- Greffons
+
+ Interpolation mode
+ Mode interpolation
- Description
- Description
+
+ None
+ Aucun
-
-
- ladspaPortDialog
- Ports
- Ports
+
+ Linear
+ Linéaire
- Name
- Nom
+
+ Sinc
+ Sync
- Rate
- Vitesse
+
+ Sample not found: %1
+ Échantillon %1 non trouvé
+
+
+ bitInvader
- Direction
- Sens
+
+ Samplelength
+ Longueur de l'échantillon
+
+
+ bitInvaderView
- Type
- Type
+
+ Sample Length
+ Longueur de l'échantillon
- Min < Default < Max
- Min < par défaut < Max
+
+ Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
+ Dessinez ici votre propre forme d'onde en faisant glisser votre souris sur ce graphique.
- Logarithmic
- Logarithmique
+
+ Sine wave
+ Onde sinusoïdale
- SR Dependent
- Dépendant du taux d'échantillonnage
+
+ Click for a sine-wave.
+ Cliquez ici pour une onde sinusoïdale.
- Audio
- Audio
+
+ Triangle wave
+ Onde triangulaire
- Control
- Contrôle
+
+ Click here for a triangle-wave.
+ Cliquez ici pour une onde triangulaire.
- Input
- Entrée
+
+ Saw wave
+ Onde en dents-de-scie
- Output
- Sortie
+
+ Click here for a saw-wave.
+ Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie.
- Toggled
- Permuté
+
+ Square wave
+ Onde carrée
- Integer
- Entier
+
+ Click here for a square-wave.
+ Cliquez ici pour une onde carrée.
- Float
- Flottant
+
+ White noise wave
+ Bruit blanc
- Yes
- Oui
+
+ Click here for white-noise.
+ Cliquez ici pour un bruit blanc.
-
-
- lb302Synth
- VCF Cutoff Frequency
- Fréquence de coupure du VCF
+
+ User defined wave
+ Onde définie par l'utilisateur
- VCF Resonance
- Résonance du VCF
+
+ Click here for a user-defined shape.
+ Cliquez ici pour une onde définie par l'utilisateur.
- VCF Envelope Mod
- Modulation de l'enveloppe du VCF
+
+ Smooth
+ Lisser
- VCF Envelope Decay
- Affaiblissement (decay) de l'enveloppe du VCF
+
+ Click here to smooth waveform.
+ Cliquez ici pour lisser la forme d'onde.
- Distortion
- Distorsion
+
+ Interpolation
+ Interpolation
- Waveform
- Forme d'onde
+
+ Normalize
+ Normaliser
+
+
+ dynProcControlDialog
- Slide Decay
- Affaiblissement (decay) glissant
+
+ INPUT
+ ENTRÉE
- Slide
- Liaison
+
+ Input gain:
+ Gain en entrée :
- Accent
- Accent
+
+ OUTPUT
+ SORTIE
- Dead
- Éteint
+
+ Output gain:
+ Gain en sortie :
- 24dB/oct Filter
- Filtre 24 dB/oct
-
-
-
- lb302SynthView
-
- Cutoff Freq:
- Fréquence de coupure :
-
-
- Resonance:
- Résonance :
-
-
- Env Mod:
- Modulation de l'enveloppe :
-
-
- Decay:
- Affaiblissement :
-
-
- 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter
- 303-esque, 24 dB/octave, filtre à 3 pôles
-
-
- Slide Decay:
- Affaiblissement glissant :
-
-
- DIST:
- DIST :
-
-
- Saw wave
- Onde en dents-de-scie
+
+ ATTACK
+ ATTAQUE
- Click here for a saw-wave.
- Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie.
+
+ Peak attack time:
+ Temps d'attaque du pic :
- Triangle wave
- Onde triangulaire
+
+ RELEASE
+ RELÂCHEMENT
- Click here for a triangle-wave.
- Cliquez ici pour une onde triangulaire.
+
+ Peak release time:
+ Temps de relâchement :
- Square wave
- Onde carrée
+
+ Reset waveform
+ Réinitialiser la forme d'onde
- Click here for a square-wave.
- Cliquez ici pour une onde carrée.
+
+ Click here to reset the wavegraph back to default
+ Cliquer ici pour réinitialiser le graphique d'onde par défaut
- Rounded square wave
- Onde carrée arrondie
+
+ Smooth waveform
+ Forme d'onde adoucie
- Click here for a square-wave with a rounded end.
- Cliquez ici pour une onde carrée avec une fin arrondie.
+
+ Click here to apply smoothing to wavegraph
+ Cliquer ici pour adoucir la forme d'onde
- Moog wave
- Onde Moog
+
+ Increase wavegraph amplitude by 1dB
+ Augmenter l'amplitude du graphique de l'onde d'1 dB
- Click here for a moog-like wave.
- Cliquez ici pour une onde de type Moog.
+
+ Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
+ Cliquez ici pour augmenter l'amplitude du graphique de l'onde d'1 dB
- Sine wave
- Onde sinusoïdale
+
+ Decrease wavegraph amplitude by 1dB
+ Réduire l'amplitude du graphique de l'onde d'1 dB
- Click for a sine-wave.
- Cliquez ici pour une onde sinusoïdale.
+
+ Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
+ Cliquer ici pour réduire l'amplitude du graphique de l'onde d'1 dB
- White noise wave
- Bruit blanc
+
+ Stereomode Maximum
+ Maximum du mode stéréo
- Click here for an exponential wave.
- Cliquez ici pour une onde exponentielle.
+
+ Process based on the maximum of both stereo channels
+ Traitement basé sur le maximum des deux canaux stéréo
- Click here for white-noise.
- Cliquez ici pour un bruit blanc.
+
+ Stereomode Average
+ Moyenne du mode stéréo
- Bandlimited saw wave
- Onde en dents-de-scie à bande limitée
+
+ Process based on the average of both stereo channels
+ Traitement basé sur la moyenne des deux canaux stéréo
- Click here for bandlimited saw wave.
- Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie à bande limitée.
+
+ Stereomode Unlinked
+ Mode stéréo détaché
- Bandlimited square wave
- Onde carrée à bande limitée
+
+ Process each stereo channel independently
+ Traiter chaque canal stéréo indépendamment
+
+
+ dynProcControls
- Click here for bandlimited square wave.
- Cliquez ici pour une onde carrée à bande limitée.
+
+ Input gain
+ Gain en entrée
- Bandlimited triangle wave
- Onde triangulaire à bande limitée
+
+ Output gain
+ Gain en sortie
- Click here for bandlimited triangle wave.
- Cliquez ici pour une onde triangulaire à bande limitée.
+
+ Attack time
+ Temps d'attaque
- Bandlimited moog saw wave
- Onde en dents-de-scie Moog à bande limitée
+
+ Release time
+ Temps de relâchement
- Click here for bandlimited moog saw wave.
- Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie de type Moog à bande limitée.
+
+ Stereo mode
+ Mode stéréo
- malletsInstrument
-
- Hardness
- Dureté
-
-
- Position
- Position
-
-
- Vibrato Gain
- Gain du vibrato
-
-
- Vibrato Freq
- Fréquence du vibrato
-
+ fxLineLcdSpinBox
- Stick Mix
- Stick Mix
+
+ Assign to:
+ Assigner à :
- Modulator
- Modulateur
+
+ New FX Channel
+ Nouveau canal d'effet
+
+
+ graphModel
- Crossfade
- Fondu enchainé
+
+ Graph
+ Graphique
+
+
+ kickerInstrument
- LFO Speed
- Vitesse du LFO
+
+ Start frequency
+ Fréquence de début
- LFO Depth
- Profondeur du LFO
+
+ End frequency
+ Fréquence de fin
- ADSR
- ADSR
+
+ Length
+ Longueur
- Pressure
- Pression
+
+ Distortion Start
+ Début de distorsion
- Motion
- Mouvement
+
+ Distortion End
+ Fin de distorsion
- Speed
- Vitesse
+
+ Gain
+ Gain
- Bowed
- Courbé
+
+ Envelope Slope
+ Pente d'enveloppe
- Spread
- Diffusion
+
+ Noise
+ Bruit
- Marimba
- Marimba
+
+ Click
+ Clic
- Vibraphone
- Vibraphone
+
+ Frequency Slope
+ Pente de fréquence
- Agogo
- Agogo
+
+ Start from note
+ Commencer à la note
- Wood1
- Bois1
+
+ End to note
+ Finir à la note
+
+
+ kickerInstrumentView
- Reso
- Réso
+
+ Start frequency:
+ Fréquence de début :
- Wood2
- Bois2
+
+ End frequency:
+ Fréquence de fin :
- Beats
- Battements
+
+ Frequency Slope:
+ Pente de fréquence :
- Two Fixed
- Deux fixes
+
+ Gain:
+ Gain :
- Clump
- Bruit lourd
+
+ Envelope Length:
+ Longueur de l'enveloppe :
- Tubular Bells
- Cloches tubulaires
+
+ Envelope Slope:
+ Pente de l'enveloppe :
- Uniform Bar
- Barre uniforme
+
+ Click:
+ Clic :
- Tuned Bar
- Barre accordée
+
+ Noise:
+ Bruit :
- Glass
- Verre
+
+ Distortion Start:
+ Début de distorsion :
- Tibetan Bowl
- Bol tibétain
+
+ Distortion End:
+ Fin de distorsion :
- malletsInstrumentView
-
- Instrument
- Instrument
-
-
- Spread
- Diffusion
-
-
- Spread:
- Diffusion :
-
-
- Hardness
- Dureté
-
+ ladspaBrowserView
- Hardness:
- Dureté :
+
+
+ Available Effects
+ Effets disponibles
- Position
- Position
+
+
+ Unavailable Effects
+ Effets indisponibles
- Position:
- Position :
+
+
+ Instruments
+ Instruments
- Vib Gain
- Gain Vib
+
+
+ Analysis Tools
+ Outils d'analyse
- Vib Gain:
- Gain Vib :
+
+
+ Don't know
+ Divers
- Vib Freq
- Fréq Vib
+
+ This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
+
+Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
+
+Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
+
+Instruments are plugins for which only output channels were identified.
+
+Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
+
+Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
+
+Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
+ Cette boîte de dialogue affiche des informations sur tous les greffons LADSPA que LMMS a pu localiser. Ces greffons sont répartis en cinq catégories en fonction de l'interprétation des types et des noms de port.
+
+Les « Effets disponibles » sont ceux qui peuvent être utilisés par LMMS. Pour que LMMS puisse utiliser un effet, il doit, tout d'abord, être un effet, ce qui revient à dire qu'il doit avoir à la fois des canaux d'entrée et de sortie. LMMS identifie un canal d'entrée comme un port audio contenant 'in' dans son nom. Les canaux de sortie sont identifiés par les lettres 'out'. De plus, l'effet doit avoir le même nombre d'entrée que de sorties et doit pouvoir fonctionner en temps réel.
+
+Les « Effets indisponibles » sont ceux qui ont été identifiés comme des effets, mais qui soit n'ont pas le même nombre de canaux d'entrée et de sortie, soit ne peuvent fonctionner en temps réel.
+
+Les « Instruments » sont des greffons pour lesquels seuls des canaux de sortie ont été identifiés.
+
+Les « Outils d'analyse » sont des greffons pour lesquels seuls des canaux d'entrée ont été identifiés.
+
+Les « Divers » sont des greffons pour lesquels aucun canaux d'entrée ou de sortie n'ont été identifiés.
+
+En double-cliquant sur ces greffons vous ferez apparaître des informations sur les ports.
- Vib Freq:
- Fréq Vib :
+
+ Type:
+ Type :
+
+
+ ladspaDescription
- Stick Mix
- Stick Mix
+
+ Plugins
+ Greffons
- Stick Mix:
- Stick Mix :
+
+ Description
+ Description
+
+
+ ladspaPortDialog
- Modulator
- Modulateur
+
+ Ports
+ Ports
- Modulator:
- Modulateur :
+
+ Name
+ Nom
- Crossfade
- Fondu enchainé
+
+ Rate
+ Vitesse
- Crossfade:
- Fondu enchainé :
+
+ Direction
+ Sens
- LFO Speed
- Vitesse du LFO
+
+ Type
+ Type
- LFO Speed:
- Vitesse du LFO :
+
+ Min < Default < Max
+ Min < par défaut < Max
- LFO Depth
- Profondeur du LFO
+
+ Logarithmic
+ Logarithmique
- LFO Depth:
- Profondeur du LFO :
+
+ SR Dependent
+ Dépendant du taux d'échantillonnage
- ADSR
- ADSR
+
+ Audio
+ Audio
- ADSR:
- ADSR :
+
+ Control
+ Contrôle
- Pressure
- Pression
+
+ Input
+ Entrée
- Pressure:
- Pression :
+
+ Output
+ Sortie
- Speed
- Vitesse
+
+ Toggled
+ Permuté
- Speed:
- Vitesse :
+
+ Integer
+ Entier
- Missing files
- Fichiers manquants
+
+ Float
+ Flottant
- Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!
- Votre installation de STK semble incomplète. Veuillez vous assurer que le paquet STK complet est installé !
+
+
+ Yes
+ Oui
- manageVSTEffectView
-
- - VST parameter control
- - Paramètre de contrôle VST
-
-
- VST Sync
- VST Sync
-
-
- Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
- Cliquez ici si vous voulez synchroniser tous les paramètres avec le greffon VST.
-
+ lb302Synth
- Automated
- Automatique
+
+ VCF Cutoff Frequency
+ Fréquence de coupure du VCF
- Click here if you want to display automated parameters only.
- Cliquez ici si vous voulez seulement afficher les paramètres automatiques.
+
+ VCF Resonance
+ Résonance du VCF
- Close
- Fermer
+
+ VCF Envelope Mod
+ Modulation de l'enveloppe du VCF
- Close VST effect knob-controller window.
- Fermer la fenêtre des boutons contrôleurs des effets VST.
+
+ VCF Envelope Decay
+ Affaiblissement (decay) de l'enveloppe du VCF
-
-
- manageVestigeInstrumentView
- - VST plugin control
- - contrôle de greffon VST
+
+ Distortion
+ Distorsion
- VST Sync
- VST Sync
+
+ Waveform
+ Forme d'onde
- Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
- Cliquez ici si vous voulez synchroniser tous les paramètres avec le greffon VST.
+
+ Slide Decay
+ Affaiblissement (decay) glissant
- Automated
- Automatique
+
+ Slide
+ Liaison
- Click here if you want to display automated parameters only.
- Cliquez ici si vous voulez seulement afficher les paramètres automatiques.
+
+ Accent
+ Accent
- Close
- Fermer
+
+ Dead
+ Éteint
- Close VST plugin knob-controller window.
- Fermer la fenêtre des boutons contrôleurs des effets VST.
+
+ 24dB/oct Filter
+ Filtre 24 dB/oct
- opl2instrument
+ lb302SynthView
- Patch
- Son
+
+ Cutoff Freq:
+ Fréquence de coupure :
- Op 1 Attack
- Attaque Op 1
+
+ Resonance:
+ Résonance :
- Op 1 Decay
- Affaiblissement (decay) Op 1
+
+ Env Mod:
+ Modulation de l'enveloppe :
- Op 1 Sustain
- Soutien (sustain) Op 1
+
+ Decay:
+ Affaiblissement :
- Op 1 Release
- Relâchement Op 1
+
+ 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter
+ 303-esque, 24 dB/octave, filtre à 3 pôles
- Op 1 Level
- Niveau Op 1
+
+ Slide Decay:
+ Affaiblissement glissant :
- Op 1 Level Scaling
- Graduation de niveau Op 1
+
+ DIST:
+ DIST :
- Op 1 Frequency Multiple
- Multiple de fréquence Op 1
+
+ Saw wave
+ Onde en dents-de-scie
- Op 1 Feedback
- Réinjection Op 1
+
+ Click here for a saw-wave.
+ Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie.
- Op 1 Key Scaling Rate
- Taux de graduation de clé Op 1
+
+ Triangle wave
+ Onde triangulaire
- Op 1 Percussive Envelope
- Enveloppe percussive Op 1
+
+ Click here for a triangle-wave.
+ Cliquez ici pour une onde triangulaire.
- Op 1 Tremolo
- Trémolo Op 1
+
+ Square wave
+ Onde carrée
- Op 1 Vibrato
- Vibrato Op 1
+
+ Click here for a square-wave.
+ Cliquez ici pour une onde carrée.
- Op 1 Waveform
- Forme d'onde Op 1
+
+ Rounded square wave
+ Onde carrée arrondie
- Op 2 Attack
- Attaque Op 2
+
+ Click here for a square-wave with a rounded end.
+ Cliquez ici pour une onde carrée avec une fin arrondie.
- Op 2 Decay
- Affaiblissement (decay) Op 2
+
+ Moog wave
+ Onde Moog
- Op 2 Sustain
- Soutien (sustain) Op 2
+
+ Click here for a moog-like wave.
+ Cliquez ici pour une onde de type Moog.
- Op 2 Release
- Relâchement Op 2
+
+ Sine wave
+ Onde sinusoïdale
- Op 2 Level
- Niveau Op 2
+
+ Click for a sine-wave.
+ Cliquez ici pour une onde sinusoïdale.
- Op 2 Level Scaling
- Graduation de niveau Op 2
+
+
+ White noise wave
+ Bruit blanc
- Op 2 Frequency Multiple
- Multiple de fréquence Op 2
+
+ Click here for an exponential wave.
+ Cliquez ici pour une onde exponentielle.
- Op 2 Key Scaling Rate
- Taux de graduation de clé Op 2
+
+ Click here for white-noise.
+ Cliquez ici pour un bruit blanc.
- Op 2 Percussive Envelope
- Enveloppe percussive Op 2
+
+ Bandlimited saw wave
+ Onde en dents-de-scie à bande limitée
- Op 2 Tremolo
- Trémolo Op 2
+
+ Click here for bandlimited saw wave.
+ Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie à bande limitée.
- Op 2 Vibrato
- Vibrato Op 2
+
+ Bandlimited square wave
+ Onde carrée à bande limitée
- Op 2 Waveform
- Forme d'onde Op 2
+
+ Click here for bandlimited square wave.
+ Cliquez ici pour une onde carrée à bande limitée.
- FM
- FM
+
+ Bandlimited triangle wave
+ Onde triangulaire à bande limitée
- Vibrato Depth
- Profondeur de Vibrato
+
+ Click here for bandlimited triangle wave.
+ Cliquez ici pour une onde triangulaire à bande limitée.
- Tremolo Depth
- Profondeur de Trémolo
+
+ Bandlimited moog saw wave
+ Onde en dents-de-scie Moog à bande limitée
+
+
+
+ Click here for bandlimited moog saw wave.
+ Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie de type Moog à bande limitée.
- opl2instrumentView
+ malletsInstrument
- Attack
- Attaque
+
+ Hardness
+ Dureté
- Decay
- Affaiblissement (decay)
+
+ Position
+ Position
- Release
- Relâchement
+
+ Vibrato Gain
+ Gain du vibrato
- Frequency multiplier
- Multiplicateur de fréquence
+
+ Vibrato Freq
+ Fréquence du vibrato
-
-
- organicInstrument
- Distortion
- Distorsion
+
+ Stick Mix
+ Stick Mix
- Volume
- Volume
+
+ Modulator
+ Modulateur
-
-
- organicInstrumentView
- Distortion:
- Distorsion :
+
+ Crossfade
+ Fondu enchainé
- Volume:
- Volume :
+
+ LFO Speed
+ Vitesse du LFO
- Randomise
- Randomiser
+
+ LFO Depth
+ Profondeur du LFO
- Osc %1 waveform:
- Form d'onde de l'oscillateur %1 :
+
+ ADSR
+ ADSR
- Osc %1 volume:
- Volume de l'oscillateur %1 :
+
+ Pressure
+ Pression
- Osc %1 panning:
- Panoramisation de l'oscillateur %1 :
+
+ Motion
+ Mouvement
- cents
- centièmes
+
+ Speed
+ Vitesse
- The distortion knob adds distortion to the output of the instrument.
- Le bouton de distorsion ajoute de la distorsion à la sortie de l'instrument.
+
+ Bowed
+ Courbé
- The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control.
- Le bouton de volume contrôle le volume de la sortie de l'instrument. Il est cumulatif avec le volume de contrôle de la fenêtre de l'instrument.
+
+ Spread
+ Diffusion
- The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs.
- Le bouton d'aléation ajoute du hasard à tous les boutons sauf les boutons d'harmoniques, de volume principal, et de distorsion.
+
+ Marimba
+ Marimba
- Osc %1 stereo detuning
- Dé-réglage stéréo de l'oscillateur %1
+
+ Vibraphone
+ Vibraphone
- Osc %1 harmonic:
- Harmonique de l'oscillateur %1 :
+
+ Agogo
+ Agogo
+
+
+
+ Wood1
+ Bois1
+
+
+
+ Reso
+ Réso
+
+
+
+ Wood2
+ Bois2
-
-
- FreeBoyInstrument
- Sweep time
- Temps de balayage
+
+ Beats
+ Battements
- Sweep direction
- Sens de balayage
+
+ Two Fixed
+ Deux fixes
- Sweep RtShift amount
- Niveau de décalage vers la droite du balayage
+
+ Clump
+ Bruit lourd
- Wave Pattern Duty
- Motif d'onde
+
+ Tubular Bells
+ Cloches tubulaires
- Channel 1 volume
- Volume du canal 1
+
+ Uniform Bar
+ Barre uniforme
- Volume sweep direction
- Sens du volume du balayage
+
+ Tuned Bar
+ Barre accordée
- Length of each step in sweep
- Longueur de chaque pas du balayage
+
+ Glass
+ Verre
- Channel 2 volume
- Volume du canal 2
+
+ Tibetan Bowl
+ Bol tibétain
+
+
+ malletsInstrumentView
- Channel 3 volume
- Volume du canal 3
+
+ Instrument
+ Instrument
- Channel 4 volume
- Volume du canal 4
+
+ Spread
+ Diffusion
- Right Output level
- Niveau de sortie droite
+
+ Spread:
+ Diffusion :
- Left Output level
- Niveau de sortie gauche
+
+ Missing files
+ Fichiers manquants
- Channel 1 to SO2 (Left)
- Canal 1 vers SO2 (gauche)
+
+ Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!
+ Votre installation de STK semble incomplète. Veuillez vous assurer que le paquet STK complet est installé !
- Channel 2 to SO2 (Left)
- Canal 2 vers SO2 (gauche)
+
+ Hardness
+ Dureté
- Channel 3 to SO2 (Left)
- Canal 3 vers SO2 (gauche)
+
+ Hardness:
+ Dureté :
- Channel 4 to SO2 (Left)
- Canal 4 vers SO2 (gauche)
+
+ Position
+ Position
- Channel 1 to SO1 (Right)
- Canal 1 vers SO2 (droite)
+
+ Position:
+ Position :
- Channel 2 to SO1 (Right)
- Canal 2 vers SO2 (droite)
+
+ Vib Gain
+ Gain Vib
- Channel 3 to SO1 (Right)
- Canal 3 vers SO2 (droite)
+
+ Vib Gain:
+ Gain Vib :
- Channel 4 to SO1 (Right)
- Canal 4 vers SO2 (droite)
+
+ Vib Freq
+ Fréq Vib
- Treble
- Aigus
+
+ Vib Freq:
+ Fréq Vib :
- Bass
- Graves
+
+ Stick Mix
+ Stick Mix
- Shift Register width
- Largeur du registre de décalage
+
+ Stick Mix:
+ Stick Mix :
-
-
- FreeBoyInstrumentView
- Sweep Time:
- Temps de balayage :
+
+ Modulator
+ Modulateur
- Sweep Time
- Temps de balayage
+
+ Modulator:
+ Modulateur :
- Sweep RtShift amount:
- Niveau de décalage vers la droite du balayage :
+
+ Crossfade
+ Fondu enchainé
- Sweep RtShift amount
- Niveau de décalage vers la droite du balayage
+
+ Crossfade:
+ Fondu enchainé :
- Wave pattern duty:
- Motif d'onde :
+
+ LFO Speed
+ Vitesse du LFO
- Wave Pattern Duty
- Motif d'onde
+
+ LFO Speed:
+ Vitesse du LFO :
- Square Channel 1 Volume:
- Volume du canal carré 1 :
+
+ LFO Depth
+ Profondeur du LFO
- Length of each step in sweep:
- Longueur de chaque pas du balayage :
+
+ LFO Depth:
+ Profondeur du LFO :
- Length of each step in sweep
- Longueur de chaque pas du balayage
+
+ ADSR
+ ADSR
- Wave pattern duty
- Motif d'onde
+
+ ADSR:
+ ADSR :
- Square Channel 2 Volume:
- Volume du canal carré 2 :
+
+ Pressure
+ Pression
- Square Channel 2 Volume
- Volume du canal carré 2
+
+ Pressure:
+ Pression :
- Wave Channel Volume:
- Volume du canal onde :
+
+ Speed
+ Vitesse
- Wave Channel Volume
- Volume du canal onde
+
+ Speed:
+ Vitesse :
+
+
+ manageVSTEffectView
- Noise Channel Volume:
- Volume du canal bruit :
+
+ - VST parameter control
+ - Paramètre de contrôle VST
- Noise Channel Volume
- Volume du canal bruit
+
+ VST Sync
+ VST Sync
- SO1 Volume (Right):
- Volume SO1 (droite) :
+
+ Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
+ Cliquez ici si vous voulez synchroniser tous les paramètres avec le greffon VST.
- SO1 Volume (Right)
- Volume SO1 (droite)
+
+
+ Automated
+ Automatique
- SO2 Volume (Left):
- Volume SO2 (droite) :
+
+ Click here if you want to display automated parameters only.
+ Cliquez ici si vous voulez seulement afficher les paramètres automatiques.
- SO2 Volume (Left)
- Volume SO2 (droite)
+
+ Close
+ Fermer
- Treble:
- Aigus :
+
+ Close VST effect knob-controller window.
+ Fermer la fenêtre des boutons contrôleurs des effets VST.
+
+
+ manageVestigeInstrumentView
- Treble
- Aigus
+
+
+ - VST plugin control
+ - contrôle de greffon VST
- Bass:
- Graves :
+
+ VST Sync
+ VST Sync
- Bass
- Graves
+
+ Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
+ Cliquez ici si vous voulez synchroniser tous les paramètres avec le greffon VST.
- Sweep Direction
- Sens de balayage
+
+
+ Automated
+ Automatique
- Volume Sweep Direction
- Sens du volume du balayage
+
+ Click here if you want to display automated parameters only.
+ Cliquez ici si vous voulez seulement afficher les paramètres automatiques.
- Shift Register Width
- Largeur du registre de décalage
+
+ Close
+ Fermer
- Channel1 to SO1 (Right)
- Canal 1 vers SO1 (droite)
+
+ Close VST plugin knob-controller window.
+ Fermer la fenêtre des boutons contrôleurs des effets VST.
+
+
+ organicInstrument
- Channel2 to SO1 (Right)
- Canal 2 vers SO1 (droite)
+
+ Distortion
+ Distorsion
- Channel3 to SO1 (Right)
- Canal 3 vers SO1 (droite)
+
+ Volume
+ Volume
+
+
+ organicInstrumentView
- Channel4 to SO1 (Right)
- Canal 4 vers SO1 (droite)
+
+ Distortion:
+ Distorsion :
- Channel1 to SO2 (Left)
- Canal 1 vers SO2 (gauche)
+
+ The distortion knob adds distortion to the output of the instrument.
+ Le bouton de distorsion ajoute de la distorsion à la sortie de l'instrument.
- Channel2 to SO2 (Left)
- Canal 2 vers SO2 (gauche)
+
+ Volume:
+ Volume :
- Channel3 to SO2 (Left)
- Canal 3 vers SO2 (gauche)
+
+ The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control.
+ Le bouton de volume contrôle le volume de la sortie de l'instrument. Il est cumulatif avec le volume de contrôle de la fenêtre de l'instrument.
- Channel4 to SO2 (Left)
- Canal 4 vers SO2 (gauche)
+
+ Randomise
+ Randomiser
- Wave Pattern
- Motif d'onde
+
+ The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs.
+ Le bouton d'aléation ajoute du hasard à tous les boutons sauf les boutons d'harmoniques, de volume principal, et de distorsion.
- The amount of increase or decrease in frequency
- Le niveau d'augmentation ou de diminution de la fréquence
+
+
+ Osc %1 waveform:
+ Form d'onde de l'oscillateur %1 :
- The rate at which increase or decrease in frequency occurs
- La vitesse à laquelle l'augmentation ou la diminution de la fréquence se produit
+
+ Osc %1 volume:
+ Volume de l'oscillateur %1 :
- The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.
- Le cycle de travail est le rapport entre la durée (temps) pendant laquelle un signal est présent et la période totale du signal.
+
+ Osc %1 panning:
+ Panoramisation de l'oscillateur %1 :
- Square Channel 1 Volume
- Volume du canal carré 1
+
+ Osc %1 stereo detuning
+ Dé-réglage stéréo de l'oscillateur %1
- The delay between step change
- Le délai entre chaque changement de pas
+
+ cents
+ centièmes
- Draw the wave here
- Dessinez votre onde ici
+
+ Osc %1 harmonic:
+ Harmonique de l'oscillateur %1 :
patchesDialog
+
Qsynth: Channel Preset
Qsynth : pré-réglage de canal
+
Bank selector
Sélecteur de banque
+
Bank
Banque
+
Program selector
Sélecteur de programme
+
Patch
Patch
+
Name
Nom
+
OK
OK
+
Cancel
Annuler
@@ -9392,247 +11877,307 @@ En double-cliquant sur ces greffons vous ferez apparaître des informations sur
pluginBrowser
+
no description
pas de description
- Incomplete monophonic imitation tb303
- Imitation incomplète de TB303 monophonique
-
-
- Plugin for freely manipulating stereo output
- Greffon pour la manipulation de la sortie stéréo
+
+ A native amplifier plugin
+ Un greffon d'amplification natif
- Plugin for controlling knobs with sound peaks
- Greffon pour des boutons de contrôles avec des crêtes de son
+
+ Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track
+ Échantillonneur simple avec divers paramètres pour utiliser des échantillons (par exemple : percussions) dans une piste d'instrument
- Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file
- Greffon pour l'amélioration de la séparation stéréo d'un fichier stéréo en entrée
+
+ Boost your bass the fast and simple way
+ Renforcer vos basses de la manière la plus simple et la plus rapide
- List installed LADSPA plugins
- Liste des greffons LADSPA installés
+
+ Customizable wavetable synthesizer
+ Synthétiseur de table d'ondes personnalisable
- GUS-compatible patch instrument
- Sons d'instruments compatibles avec la carte Gravis UltraSound (GUS)
+
+ An oversampling bitcrusher
+ Un bitcrusher sur-échantillonneur
- Additive Synthesizer for organ-like sounds
- Synthétiseur additif pour sons d'orgue
+
+ Carla Patchbay Instrument
+ Baie d'instruments Carla
- Tuneful things to bang on
- Instruments à percussion mélodiques
+
+ Carla Rack Instrument
+ Rack d'instruments Carla
- VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS
- Hôte VST pour l'utilisation de greffons VST(i) dans LMMS
+
+ A 4-band Crossover Equalizer
+ Un égaliseur crossover à 4 bandes
- Vibrating string modeler
- Modeleur de corde vibrante
+
+ A native delay plugin
+ Greffon délai natif
- plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.
- Greffon pour l'utilisation de tout effet LADSPA dans LMMS.
+
+ A Dual filter plugin
+ Un greffon de filtre double
- Filter for importing MIDI-files into LMMS
- Filtre pour importer des fichiers MIDI dans LMMS
+
+ plugin for processing dynamics in a flexible way
+ Greffon pour transformer la dynamique sonore de façon flexible
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
-This chip was used in the Commodore 64 computer.
- Émulateur des SID MOS6581 et MOS8580.
-Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64.
+
+ A native eq plugin
+ Un greffon égaliseur natif
- Player for SoundFont files
- Lecteur de fichiers SoundFont
+
+ A native flanger plugin
+ Un greffon flanger natif
+
Emulation of GameBoy (TM) APU
Émulateur de l'APU de la GameBoy (TM)
- Customizable wavetable synthesizer
- Synthétiseur de table d'ondes personnalisable
+
+ Player for GIG files
+ Lecteur de fichiers GIG
- Embedded ZynAddSubFX
- ZynAddSubFX intégré
+
+ Filter for importing Hydrogen files into LMMS
+ Filtre pour importer des fichiers Hydrogen dans LMMS
- 2-operator FM Synth
- Synthé FM à 2 opérateurs
+
+ Versatile drum synthesizer
+ Synthétiseur de batterie polyvalent
- Filter for importing Hydrogen files into LMMS
- Filtre pour importer des fichiers Hydrogen dans LMMS
+
+ List installed LADSPA plugins
+ Liste des greffons LADSPA installés
- LMMS port of sfxr
- Port LMMS de sfxr
+
+ plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.
+ Greffon pour l'utilisation de tout effet LADSPA dans LMMS.
- Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix
- Synthétiseur à 3 oscillateurs monstrueux avec matrice de modulation
+
+ Incomplete monophonic imitation tb303
+ Imitation incomplète de TB303 monophonique
- Three powerful oscillators you can modulate in several ways
- Trois oscillateurs puissants que vous pouvez moduler de différentes manières
+
+ Filter for exporting MIDI-files from LMMS
+ Filtre pour l'exportation de fichiers MIDI depuis LMMS
- A native amplifier plugin
- Un greffon d'amplification natif
+
+ Filter for importing MIDI-files into LMMS
+ Filtre pour importer des fichiers MIDI dans LMMS
- Carla Rack Instrument
- Rack d'instruments Carla
+
+ Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix
+ Synthétiseur à 3 oscillateurs monstrueux avec matrice de modulation
- 4-oscillator modulatable wavetable synth
- Synthétiseur de table d'ondes modulables à 4 oscillateurs
+
+ A multitap echo delay plugin
+ Un greffon d'écho et délai multitap
- plugin for waveshaping
- Greffon pour du modelage d'onde
+
+ A NES-like synthesizer
+ Un synthétiseur genre 'NES'
- Boost your bass the fast and simple way
- Renforcer vos basses de la manière la plus simple et la plus rapide
+
+ 2-operator FM Synth
+ Synthé FM à 2 opérateurs
- Versatile drum synthesizer
- Synthétiseur de batterie polyvalent
+
+ Additive Synthesizer for organ-like sounds
+ Synthétiseur additif pour sons d'orgue
- Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track
- Échantillonneur simple avec divers paramètres pour utiliser des échantillons (par exemple : percussions) dans une piste d'instrument
+
+ GUS-compatible patch instrument
+ Sons d'instruments compatibles avec la carte Gravis UltraSound (GUS)
- plugin for processing dynamics in a flexible way
- Greffon pour transformer la dynamique sonore de façon flexible
+
+ Plugin for controlling knobs with sound peaks
+ Greffon pour des boutons de contrôles avec des crêtes de son
- Carla Patchbay Instrument
- Baie d'instruments Carla
+
+ Reverb algorithm by Sean Costello
+ Algorithme de réverbération par Sean Costello
- plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.
- Greffon pour l'utilisation de tout effet VST dans LMMS.
+
+ Player for SoundFont files
+ Lecteur de fichiers SoundFont
- Graphical spectrum analyzer plugin
- Greffon analyseur graphique de spectre
+
+ LMMS port of sfxr
+ Port LMMS de sfxr
- A NES-like synthesizer
- Un synthétiseur genre 'NES'
+
+ Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
+This chip was used in the Commodore 64 computer.
+ Émulateur des SID MOS6581 et MOS8580.
+Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64.
- A native delay plugin
- Greffon délai natif
+
+ Graphical spectrum analyzer plugin
+ Greffon analyseur graphique de spectre
- Player for GIG files
- Lecteur de fichiers GIG
+
+ Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file
+ Greffon pour l'amélioration de la séparation stéréo d'un fichier stéréo en entrée
- A multitap echo delay plugin
- Un greffon d'écho et délai multitap
+
+ Plugin for freely manipulating stereo output
+ Greffon pour la manipulation de la sortie stéréo
- A native flanger plugin
- Un greffon flanger natif
+
+ Tuneful things to bang on
+ Instruments à percussion mélodiques
- An oversampling bitcrusher
- Un bitcrusher sur-échantillonneur
+
+ Three powerful oscillators you can modulate in several ways
+ Trois oscillateurs puissants que vous pouvez moduler de différentes manières
- A native eq plugin
- Un greffon égaliseur natif
+
+ VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS
+ Hôte VST pour l'utilisation de greffons VST(i) dans LMMS
- A 4-band Crossover Equalizer
- Un égaliseur crossover à 4 bandes
+
+ Vibrating string modeler
+ Modeleur de corde vibrante
- A Dual filter plugin
- Un greffon de filtre double
+
+ plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.
+ Greffon pour l'utilisation de tout effet VST dans LMMS.
- Filter for exporting MIDI-files from LMMS
- Filtre pour l'exportation de fichiers MIDI depuis LMMS
+
+ 4-oscillator modulatable wavetable synth
+ Synthétiseur de table d'ondes modulables à 4 oscillateurs
- Reverb algorithm by Sean Costello
- Algorithme de réverbération par Sean Costello
+
+ plugin for waveshaping
+ Greffon pour du modelage d'onde
+
Mathematical expression parser
Analyseur d'expression mathématique
+
+
+ Embedded ZynAddSubFX
+ ZynAddSubFX intégré
+
sf2Instrument
+
Bank
Banque
+
Patch
Son
+
Gain
Gain
+
Reverb
Réverbération
+
Reverb Roomsize
Réverbération (taille de la salle)
+
Reverb Damping
Amortissement de la réverbération
+
Reverb Width
Largeur de la réverbération
+
Reverb Level
Niveau de la réverbération
+
Chorus
Chorus
+
Chorus Lines
Lignes de chorus
+
Chorus Level
Niveau de chorus
+
Chorus Speed
Vitesse de chorus
+
Chorus Depth
Profondeur de chorus
+
A soundfont %1 could not be loaded.
La banque de sons %1 n'a pu être chargée.
@@ -9640,81 +12185,100 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64.
sf2InstrumentView
+
Open other SoundFont file
Ouvrir un fichier SoundFont
+
Click here to open another SF2 file
Cliquez ici pour ouvrir un autre fichier SF2
+
Choose the patch
Choisir un son
+
Gain
Gain
+
Apply reverb (if supported)
Appliquer la réverbération (si prise en charge)
+
This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.
Ce bouton active l'effet réverbération. Ceci est utile pour de beaux effets, mais ne fonctionne que sur les fichiers qui le prennent en charge.
+
Reverb Roomsize:
Réverbération (taille de la salle) :
+
Reverb Damping:
Amortissement de la réverbération :
+
Reverb Width:
Largeur de la réverbération :
+
Reverb Level:
Niveau de la réverbération :
+
Apply chorus (if supported)
Appliquer le chorus (si pris en charge)
+
This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.
Ce bouton active l'effet chorus. Ceci est utile pour de beaux effets, mais ne fonctionne que sur les fichiers qui le prennent en charge.
+
Chorus Lines:
Lignes de chorus :
+
Chorus Level:
Niveau de chorus :
+
Chorus Speed:
Vitesse de chorus :
+
Chorus Depth:
Profondeur de chorus :
+
Open SoundFont file
Ouvrir un fichier SoundFont
- SoundFont2 Files (*.sf2)
- Fichiers SoundFont2 (*.sf2)
+
+ SoundFont Files (*.sf2 *.sf3)
+
sfxrInstrument
+
Wave Form
Forme d'onde
@@ -9722,26 +12286,32 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64.
sidInstrument
+
Cutoff
Coupure
+
Resonance
Résonance
+
Filter type
Type de filtre
+
Voice 3 off
Voix 3 coupée
+
Volume
Volume
+
Chip model
Modèle de circuit
@@ -9749,134 +12319,172 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64.
sidInstrumentView
+
Volume:
Volume :
+
Resonance:
Résonance :
+
+
Cutoff frequency:
Fréquence de coupure :
+
High-Pass filter
Filtre passe-haut
+
Band-Pass filter
Filtre passe-bande
+
Low-Pass filter
Filtre passe-bas
+
Voice3 Off
Voix 3 coupée
+
MOS6581 SID
SID MOS6581
+
MOS8580 SID
SID MOS8580
+
+
Attack:
Attaque :
+
Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.
La vitesse d'attaque détermine la rapidité à laquelle la sortie de la Voix %1 passera de zéro à l'amplitude de crête.
+
+
Decay:
Affaiblissement :
+
Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.
La vitesse d'affaiblissement détermine la rapidité à laquelle la vitesse la sortie passera de l'amplitude de crête au niveau de soutien (sustain) choisi.
+
Sustain:
Soutien :
+
Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.
La sortie de la Voix %1 restera au niveau d'amplitude de soutien choisi tant que la note sera maintenu.
+
+
Release:
Relâchement :
+
The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.
La sortie de la Voix %1 descendra de l'amplitude de soutien à l'amplitude zéro à la vitesse de relâchement choisie.
+
+
Pulse Width:
Largeur de pulsation :
+
The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.
La résolution de la largeur de la pulsation permet à la largeur d'être balayée doucement sans pas discernable. La forme d'onde de la plusation de l'oscillateur %1 doit être choisie pour n'avoir aucun effet audible.
+
Coarse:
Grossier :
+
The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.
Le désaccordage grossier permet de désaccorder la Voix %1 d'une octave vers le haut ou vers le bas.
+
Pulse Wave
Onde de pulsation
+
Triangle Wave
Onde triangulaire
+
SawTooth
Dents-de-scie
+
Noise
Bruit
+
Sync
Sync
+
Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects.
Sync synchronise la fréquence fondamentale de l'oscillateur %1 avec la fréquence fondamentale de l'oscillateur %2 en produisant des effets "Hard Sync".
+
Ring-Mod
Mode anneau
+
Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2.
Le mode anneau remplace la sortie en forme d'onde triangulaire de l'oscillateur %1 par une combinaison "Modulée en anneau" des oscillateurs %1 et %2.
+
Filtered
Filtré
+
When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.
Lorsque Filtré est activé, la Voix %1 sera traitée par le filtre. Lorsque Filtré est désactivé, la Voix %1 va directement en sortie, et le filtre n'a aucun effet sur elle.
+
Test
Test
+
Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.
Lorsqu'il est activé, Test réinitialise et vérouille l'oscillateur %1 à zéro jusqu'à ce que Test soit désactivé.
@@ -9884,10 +12492,12 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64.
stereoEnhancerControlDialog
+
WIDE
AMPL
+
Width:
Ampleur :
@@ -9895,6 +12505,7 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64.
stereoEnhancerControls
+
Width
Ampleur
@@ -9902,18 +12513,22 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64.
stereoMatrixControlDialog
+
Left to Left Vol:
Volume de gauche à gauche :
+
Left to Right Vol:
Volume de gauche à droite :
+
Right to Left Vol:
Volume de droite à gauche :
+
Right to Right Vol:
Volume de droite à droite :
@@ -9921,18 +12536,22 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64.
stereoMatrixControls
+
Left to Left
Gauche à gauche
+
Left to Right
Gauche à droite
+
Right to Left
Droite à gauche
+
Right to Right
Droite à droite
@@ -9940,10 +12559,12 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64.
vestigeInstrument
+
Loading plugin
Chargement du greffon
+
Please wait while loading VST-plugin...
Veuillez patienter pendant le chargement du greffon VST...
@@ -9951,42 +12572,52 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64.
vibed
+
String %1 volume
Volume de la corde %1
+
String %1 stiffness
Rigidité de la corde %1
+
Pick %1 position
Position du micro %1
+
Pickup %1 position
Position du micro %1
+
Pan %1
Panoramisation %1
+
Detune %1
Désaccordage %1
+
Fuzziness %1
Flou %1
+
Length %1
Longueur %1
+
Impulse %1
Pulsation %1
+
Octave %1
Octave %1
@@ -9994,90 +12625,112 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64.
vibedView
+
Volume:
Volume :
+
The 'V' knob sets the volume of the selected string.
Le bouton « V » règle le volume de la corde choisie.
+
String stiffness:
Rigidité de la corde :
+
The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.
Le bouton « S » règle la rigidité de la corde choisie. La rigidité de la corde affecte le temps pendant lequel la corde sonnera. Plus la valeur est faible, plus la corde sonnera longtemps.
+
Pick position:
Point de contact :
+
The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.
Le bouton « P » règle l'endroit où la corde sera 'grattée'. Plus la valeur est faible, plus le point de contact sera proche du chevalet.
+
Pickup position:
Point d'écoute :
+
The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.
Le bouton « PU » règle l'endroit où les vibrations de la corde choisie seront écoutées. Plus la valeur est faible, plus le point d'écoute sera proche du chevalet.
+
Pan:
Panoramisation :
+
The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.
Le bouton « Pan » détermine l'emplacement de la corde choisie dans le champ stéréo.
+
Detune:
Detune :
+
The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.
Le bouton « Detune » modifie la hauteur de la corde choisie. Les valeurs négatives produiront un son grave. Les valeurs positives produiront un son aigu.
+
Fuzziness:
Flou :
+
The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'.
Le bouton « Slap » ajoute un peu de flou à la corde choisie, plus sensible pendant l'attauqe, bien qu'il puisse aussi être utilisé pour rendre le son de la corde plus 'métallique'.
+
Length:
Longueur :
+
The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.
Le bouton « Length » règle la longueur de la corde choisie. Les cordes les plus longues vibrent plus longtemps et sonnent plus brillament; cependant, elles consommeront également plus de cycles du processeur.
+
Impulse or initial state
Impulsion ou état initial
+
The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.
Le sélecteur « Imp » détermine si la forme d'onde dans le graphique doit être traitée comme une impulsion donnée à la corde par le contact ou l'état initial de la corde.
+
Octave
Octave
+
The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental.
Le sélecteur « Octave » est utilisé pour choisir l'harmonique de la note à laquelle la corde sonnera. Par exemple, '-2' signifie que la corde sonnera deux octaves sous la fondamentale, 'F' signifie que la corde sonnera à la fondamentale, et '6' signifie que la corde sonnera six octaves au-dessus de la fondamentale.
+
Impulse Editor
Éditeur d'impulsion
+
The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
The waveform can also be drawn in the graph.
@@ -10094,6 +12747,7 @@ Le bouton « S » lissera la forme d'onde.
Le bouton « N » normalisera la forme d'onde.
+
Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
@@ -10118,129 +12772,160 @@ Le bouton « Longueur » contrôle la longueur de la corde.
Le LED situé dans le coin en bas à droite de l'éditeur de forme d'onde indique si la corde est utilisé dans l'instrument.
+
Enable waveform
Activer la forme d'onde
+
Click here to enable/disable waveform.
Cliquez ici pour activer/désactiver la forme d'onde.
+
String
Corde
+
The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.
Le sélecteur « String » est utilisé pour choisir la corde que les contrôles sont en train d'éditer. Un instrument Vibed peut contenir jusqu'à neuf cordes vibrant indépendamment. Le LED situé dans le coin en bas à droite de l'éditeur de forme indique si la corde choisie est utilisée.
+
Sine wave
Onde sinusoïdale
+
+ Use a sine-wave for current oscillator.
+ Utiliser une onde sinusoïdale pour cet oscillateur.
+
+
+
Triangle wave
Onde triangulaire
+
+ Use a triangle-wave for current oscillator.
+ Utiliser une onde triangulaire pour cet oscillateur.
+
+
+
Saw wave
Onde en dents-de-scie
+
+ Use a saw-wave for current oscillator.
+ Utiliser une onde en dents-de-scie pour cet oscillateur.
+
+
+
Square wave
Onde carrée
+
+ Use a square-wave for current oscillator.
+ Utiliser une onde carrée pour cet oscillateur.
+
+
+
White noise wave
Bruit blanc
+
+ Use white-noise for current oscillator.
+ Utiliser un bruit blanc pour cet oscillateur.
+
+
+
User defined wave
Onde définie par l'utilisateur
+
+ Use a user-defined waveform for current oscillator.
+ Utiliser une onde définie par l'utilisateur pour cet oscillateur.
+
+
+
Smooth
Lisser
+
Click here to smooth waveform.
Cliquez ici pour lisser la forme d'onde.
+
Normalize
Normaliser
+
Click here to normalize waveform.
Cliquez ici pour normaliser la forme d'onde.
-
- Use a sine-wave for current oscillator.
- Utiliser une onde sinusoïdale pour cet oscillateur.
-
-
- Use a triangle-wave for current oscillator.
- Utiliser une onde triangulaire pour cet oscillateur.
-
-
- Use a saw-wave for current oscillator.
- Utiliser une onde en dents-de-scie pour cet oscillateur.
-
-
- Use a square-wave for current oscillator.
- Utiliser une onde carrée pour cet oscillateur.
-
-
- Use white-noise for current oscillator.
- Utiliser un bruit blanc pour cet oscillateur.
-
-
- Use a user-defined waveform for current oscillator.
- Utiliser une onde définie par l'utilisateur pour cet oscillateur.
-
voiceObject
+
Voice %1 pulse width
Largeur de pulsation de la voix %1
+
Voice %1 attack
Attaque de la voix %1
+
Voice %1 decay
Affaiblissement de la voix %1
+
Voice %1 sustain
Soutien de la voix %1
+
Voice %1 release
Relâchement de la voix %1
+
Voice %1 coarse detuning
Désaccordage grossier de la voix %1
+
Voice %1 wave shape
Forme d'onde de la voix %1
+
Voice %1 sync
Synchronisation de la voix %1
+
Voice %1 ring modulate
Modulation en anneaux de la voix %1
+
Voice %1 filtered
Voix %1 filtrée
+
Voice %1 test
Test de la voix %1
@@ -10248,58 +12933,72 @@ Le LED situé dans le coin en bas à droite de l'éditeur de forme d'o
waveShaperControlDialog
+
INPUT
ENTRÉE
+
Input gain:
Gain en entrée :
+
OUTPUT
SORTIE
+
Output gain:
Gain en sortie :
+
Reset waveform
Réinitialiser la forme d'onde
+
Click here to reset the wavegraph back to default
Cliquez ici pour réinitialiser le graphique d'onde par défaut
+
Smooth waveform
Forme d'onde adoucie
+
Click here to apply smoothing to wavegraph
Cliquer ici pour adoucir la forme d'onde
+
Increase graph amplitude by 1dB
Augmenter l'amplitude du graphe de 1 dB
+
Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
Cliquez ici pour augmenter l'amplitude du graphe de 1dB
+
Decrease graph amplitude by 1dB
Réduire l'amplitude du graphique d'1 dB
+
Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
Cliquer ici pour réduire l'amplitude du graphique d'1 dB
+
Clip input
Couper le signal d'entrée
+
Clip input signal to 0dB
Couper le signal d'entrée à 0dB
@@ -10307,10 +13006,12 @@ Le LED situé dans le coin en bas à droite de l'éditeur de forme d'o
waveShaperControls
+
Input gain
Gain en entrée
+
Output gain
Gain en sortie
diff --git a/data/locale/id.ts b/data/locale/id.ts
index da30ec919d3..eab6ab252a7 100644
--- a/data/locale/id.ts
+++ b/data/locale/id.ts
@@ -2,93 +2,111 @@
AboutDialog
+
About LMMS
Ihwal LMMS
- Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)
- Versi %1 (%2/%3, Qt %4, %5)
-
-
- About
- Ihwal
+
+ LMMS
+ LMMS
- LMMS - easy music production for everyone
- LMMS - mudahnya produksi musik untuk semua orang
+
+ Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5).
+
- Authors
- Pencipta
+
+ About
+ Ihwal
- Translation
- Terjemahan
+
+ LMMS - easy music production for everyone.
+
- Current language not translated (or native English).
-
-If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer!
- bahasa saat ini tidak diterjemahkan (atau asli bahasa Inggris).
-
-Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningkatkan terjemahan yang ada, Anda dipersilakan untuk membantu kami! Cukup hubungi pengelola!
+
+ Copyright © %1.
+
- License
- Lisensi
+
+ <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
+
- LMMS
- LMMS
+
+ Authors
+ Pencipta
+
Involved
Terlibat
+
Contributors ordered by number of commits:
Kontributor disortir oleh jumlah komit:
- Copyright © %1
- Hak cipta © %1
+
+ Translation
+ Terjemahan
+
+
+
+ Current language not translated (or native English).
+If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer!
+
- <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
- <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
+
+ License
+ Lisensi
AmplifierControlDialog
+
VOL
VOL
+
Volume:
Volume:
+
PAN
SEIMBANG
+
Panning:
Keseimbangan:
+
LEFT
KIRI
+
Left gain:
gain kiri:
+
RIGHT
KANAN
+
Right gain:
gain kanan:
@@ -96,18 +114,22 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
AmplifierControls
+
Volume
Volume
+
Panning
Keseimbangan
+
Left gain
gain Kiri
+
Right gain
gain Kanan
@@ -115,10 +137,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
AudioAlsaSetupWidget
+
DEVICE
PERANGKAT
+
CHANNELS
SALURAN
@@ -126,78 +150,98 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
AudioFileProcessorView
+
Open other sample
Buka sampel lain
+
Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.
Klik disini, jika anda ingin membuka berkas audio lain. Sebuah dialog akan muncul dimana anda bisa memilih berkas anda. Pengaturan seperti mode-pengulangan, titik mulai-akhir, nilai ampli, dan lainnya tidak akan berubah. Jadi, ini mungkin tidak akan terdengar seperti sampel orsinil.
+
Reverse sample
Balikan sampel
+
If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.
Jika anda mengaktifkan tombol ini, seluruh sampel dibalik. Hal ini cocok untuk efek yang keren, misalnya crash terbalik.
- Amplify:
- Penguatan:
+
+ Disable loop
+ Nonaktifkan pengulangan
- With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)
- Dengan kenop ini Anda bisa mengatur rasio amplitudo. Bila Anda menetapkan nilai 100% sampel Anda tidak berubah. Jika tidak, itu akan diperkuat ke atas atau ke bawah (berkas sampel Anda yang sebenarnya tidak disentuh!)
+
+ This button disables looping. The sample plays only once from start to end.
+ Tombol ini menonaktifkan pengulangan. Sampel diputar hanya sekali dari awal sampai akhir
- Startpoint:
- Titik mulai:
+
+
+ Enable loop
+ Aktifkan pengulangan
- Endpoint:
- Titik akhir:
+
+ This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.
+ Tombol ini memungkinkan pengulangan ke depan. Contoh pengulangan antara titik akhir dan titik pengulangan.
+
+
+
+ This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.
+ Tombol ini memungkinkan perulangan ping-pong. Sampel pengulangan mundur dan maju antara titik akhir dan titik pengulangan.
+
Continue sample playback across notes
Lanjutkan pemutaran sampel di catatan melintasi not
+
Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz)
Mengaktifkan opsi ini membuat sampel terus bermain melintasi not yang berbeda - jika anda merubah pitch, atau panjang not berhenti sebelum sampel akhir, maka not berikutnya yang diputar akan berlanjut dari tempat tinggalnya. Untuk mengatur ulang pemutaran ke awal sampel, masukan not dibagian bawah keyboard (< 20 Hz)
- Disable loop
- Nonaktifkan pengulangan
-
-
- This button disables looping. The sample plays only once from start to end.
- Tombol ini menonaktifkan pengulangan. Sampel diputar hanya sekali dari awal sampai akhir
-
-
- Enable loop
- Aktifkan pengulangan
+
+ Amplify:
+ Penguatan:
- This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.
- Tombol ini memungkinkan pengulangan ke depan. Contoh pengulangan antara titik akhir dan titik pengulangan.
+
+ With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)
+ Dengan kenop ini Anda bisa mengatur rasio amplitudo. Bila Anda menetapkan nilai 100% sampel Anda tidak berubah. Jika tidak, itu akan diperkuat ke atas atau ke bawah (berkas sampel Anda yang sebenarnya tidak disentuh!)
- This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.
- Tombol ini memungkinkan perulangan ping-pong. Sampel pengulangan mundur dan maju antara titik akhir dan titik pengulangan.
+
+ Startpoint:
+ Titik mulai:
+
With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample.
Dengan kenop ini Anda dapat mengatur titik dimana AudioFileProcessor harus memutar sampel Anda.
+
+ Endpoint:
+ Titik akhir:
+
+
+
With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample.
Dengan kenop ini Anda dapat mengatur titik di mana AudioFileProcessor harus berhenti memainkan sampel Anda.
+
Loopback point:
Titik pengulangan:
+
With this knob you can set the point where the loop starts.
Dengan tombol ini Anda dapat mengatur titik di mana pengulangan dimulai.
@@ -205,6 +249,7 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
AudioFileProcessorWaveView
+
Sample length:
Panjang sampel:
@@ -212,26 +257,32 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
AudioJack
+
JACK client restarted
klien JACK dimulai ulang
+
LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.
LMMS dikeluarkan oleh JACK karena alasan tertentu. Oleh karena itu backend LMMS JACK, telah dimulai ulang. Anda harus membuat koneksi manual lagi.
+
JACK server down
Server JACK lumpuh
+
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
Server JACK sepertinya telah dimatikan dan pemulaian instansi baru gagal. Oleh karena itu LMMS tidak bisa dilanjutkan. Anda harus menyimpan proyek anda dan memulai ulang JACK dan LMMS.
+
CLIENT-NAME
NAMA-KLIEN
+
CHANNELS
SALURAN
@@ -239,10 +290,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
AudioOss::setupWidget
+
DEVICE
PERANGKAT
+
CHANNELS
SALURAN
@@ -250,10 +303,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
AudioPortAudio::setupWidget
+
BACKEND
BACKEND
+
DEVICE
PERANGKAT
@@ -261,10 +316,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
AudioPulseAudio::setupWidget
+
DEVICE
PERANGKAT
+
CHANNELS
SALURAN
@@ -272,6 +329,7 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
AudioSdl::setupWidget
+
DEVICE
PERANGKAT
@@ -279,10 +337,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
AudioSndio::setupWidget
+
DEVICE
PERANGKAT
+
CHANNELS
SALURAN
@@ -290,10 +350,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
AudioSoundIo::setupWidget
+
BACKEND
BACKEND
+
DEVICE
PERANGKAT
@@ -301,61 +363,75 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
AutomatableModel
+
&Reset (%1%2)
&Mulai ulang (%1%2)
+
&Copy value (%1%2)
&Salin nilai (%1%2)
+
&Paste value (%1%2)
&Tempel nilai (%1%2)
+
Edit song-global automation
Ubah lagu otomasi global
+
+ Remove song-global automation
+ Hapus lagu otomasi global
+
+
+
+ Remove all linked controls
+ Hapus semua pengendali yang terhubung
+
+
+
Connected to %1
Terhubung ke %1
+
Connected to controller
Terhubung ke pengendali
+
Edit connection...
Ubah koneksi...
+
Remove connection
Hapus koneksi
+
Connect to controller...
Hubungkan ke pengendali...
-
- Remove song-global automation
- Hapus lagu otomasi global
-
-
- Remove all linked controls
- Hapus semua pengendali yang terhubung
-
AutomationEditor
+
Please open an automation pattern with the context menu of a control!
Silakan buka pola otomasi dengan menu konteks kontrol!
+
Values copied
Nilai disalin
+
All selected values were copied to the clipboard.
Semua nilai yang dipilih telah disalin ke clipboard.
@@ -363,157 +439,192 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
AutomationEditorWindow
+
Play/pause current pattern (Space)
Putar/jeda pola saat ini (Spasi)
+
Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
Klik di sini untuk memainkan pola saat ini. Ini berguna saat mengeditnya. Pola diulang secara otomatis saat ujungnya tercapai.
+
Stop playing of current pattern (Space)
Berhenti memutar pola saat ini (Spasi)
+
Click here if you want to stop playing of the current pattern.
Klik disini jika anda ingin berhenti memutar pola saat ini.
+
+ Edit actions
+ Ubah aksi
+
+
+
Draw mode (Shift+D)
Mode menggambar (Shift+D)
+
Erase mode (Shift+E)
Mode penghapus (Shift+E)
+
Flip vertically
Balik secara vertikal
+
Flip horizontally
Balik secara horizontal
+
Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
Klik disini dan pola akan dibalik. Titik nya akan dibalik dengan arah y.
+
Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
Klik disini dan pola akan dibalik. Titik nya akan dibalik dengan arah x.
+
Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
Klik di sini dan mode-gambar akan diaktifkan. Dalam mode ini Anda bisa menambahkan dan memindahkan nilai tunggal. Ini adalah mode default yang sering digunakan. Anda juga dapat menekan 'Shift+D' pada keyboard untuk mengaktifkan mode ini.
+
Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
Klik di sini dan mode-penghapus akan diaktifkan. Dalam mode ini Anda bisa menghapus nilai tunggal. Anda juga dapat menekan 'Shift+E' pada keyboard untuk mengaktifkan mode ini.
+
+ Interpolation controls
+ Kontrol interpolasi
+
+
+
Discrete progression
Perkembangan diskrit
+
Linear progression
perkembangan linier
+
Cubic Hermite progression
Perkembangan Hermite Cubic
+
Tension value for spline
nilai tegangan untuk spline
+
A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+
Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
+
Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
+
Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
+
+ Tension:
+ Tegangan:
+
+
+
Cut selected values (%1+X)
Potong nilai yang dipilih (%1+X)
+
Copy selected values (%1+C)
Salin nilai yang dipilih (%1+X)
+
Paste values from clipboard (%1+V)
Tempel nilai dari clipboard (%1+V)
+
Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
Klik disini dan nilai yang dipilih akan dipotong ke papan klip. Anda bisa menempelkannya di manapun dalam pola apapun dengan mengklik tombol tempel.
+
Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
Klik di sini dan nilai yang dipilih akan disalin ke papan klip. Anda bisa menempelkannya di manapun dalam pola apapun dengan mengklik tombol tempel.
+
Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
Klik di sini dan nilai dari papan klip akan disisipkan pada ukuran pertama yang terlihat.
- Tension:
- Tegangan:
-
-
- Automation Editor - no pattern
- Editor Otomasi - tiada pola
-
-
- Automation Editor - %1
- Editor Otomasi - %1
-
-
- Edit actions
- Ubah aksi
-
-
- Interpolation controls
- Kontrol interpolasi
-
-
- Timeline controls
- Kontrol timeline
-
-
+
Zoom controls
Kontrol Zum
+
Quantization controls
Kontrol kuantitasi
- Model is already connected to this pattern.
- Model sudah terhubung ke pola ini.
-
-
+
Quantization
Kuantitasi
+
Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour.
Kuantitasi. Tetapkan ukuran langkah terkecil untuk Titik Otomasi. Secara deafult ini juga menentukan panjangnya, membersihkan titik lain di kisaran ini. Tekan <Ctrl> untuk mengganti perilaku ini.
+
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+ Editor Otomasi - tiada pola
+
+
+
+
+ Automation Editor - %1
+ Editor Otomasi - %1
+
+
+
+ Model is already connected to this pattern.
+ Model sudah terhubung ke pola ini.
+
AutomationPattern
+
Drag a control while pressing <%1>
Tarik kontrol sambil menekan <%1>
@@ -521,42 +632,52 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
AutomationPatternView
+
Open in Automation editor
Buka di editor Otomasi
+
Clear
Bersih
+
Reset name
Reset nama
+
Change name
Ganti nama
- %1 Connections
- %1 Koneksi
-
-
- Disconnect "%1"
- Putuskan "%1"
-
-
+
Set/clear record
Setel/bersihkan catatan
+
Flip Vertically (Visible)
Balik secara Vertikal (Terlihat)
+
Flip Horizontally (Visible)
Balik secara Horizontal (Terlihat)
+
+ %1 Connections
+ %1 Koneksi
+
+
+
+ Disconnect "%1"
+ Putuskan "%1"
+
+
+
Model is already connected to this pattern.
Model sudah terhubung ke pola ini.
@@ -564,6 +685,7 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
AutomationTrack
+
Automation track
Trek otomasi
@@ -571,77 +693,95 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
BBEditor
+
Beat+Bassline Editor
Editor Bassline+ketukan
+
Play/pause current beat/bassline (Space)
Putar/jeda ketukan/bassline saat ini (Spasi)
+
Stop playback of current beat/bassline (Space)
Hentikan pemutaran ketukan/bassline saat ini (Spasi)
+
Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
Klik disini untuk memutar ketukan/bassline saat ini. Ketukan/bassline otomatis diulang ketika mencapai akhir.
+
Click here to stop playing of current beat/bassline.
Klik disini untuk menghentikan pemutaran ketukan/bassline saat ini.
+
+ Beat selector
+ Pemilih Ketukan
+
+
+
+ Track and step actions
+ Aksi trek dan langkah
+
+
+
Add beat/bassline
Tambah ketukan/bassline
+
+ Add sample-track
+ Tambah Trek-sampel
+
+
+
Add automation-track
Tambah trek-otomasi
+
Remove steps
Hapus langkah
+
Add steps
Tambah langkah
- Beat selector
- Pemilih Ketukan
-
-
- Track and step actions
- Aksi trek dan langkah
-
-
+
Clone Steps
Klon langkah
-
- Add sample-track
- Tambah Trek-sampel
-
BBTCOView
+
Open in Beat+Bassline-Editor
Buka di Ketukan/Bassline-Editor
+
Reset name
Reset nama
+
Change name
Ganti nama
+
Change color
Ganti warna
+
Reset color to default
Reset warna ke default
@@ -649,10 +789,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
BBTrack
+
Beat/Bassline %1
Ketukan/Bassline %1
+
Clone of %1
Klon dari %1
@@ -660,26 +802,32 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
BassBoosterControlDialog
+
FREQ
FREK
+
Frequency:
Frekuensi:
+
GAIN
GAIN
+
Gain:
Gain:
+
RATIO
RASIO
+
Ratio:
Rasio:
@@ -687,14 +835,17 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
BassBoosterControls
+
Frequency
Frekuensi
+
Gain
Gain
+
Ratio
Rasio
@@ -702,89 +853,111 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
BitcrushControlDialog
+
IN
MASUK
+
OUT
KELUAR
+
+
GAIN
GAIN
+
Input Gain:
Gain Masuk:
+
+ NOISE
+ RIUH
+
+
+
Input Noise:
Bising Masukan:
+
Output Gain:
Gain Keluaran:
+
CLIP
KLIP
+
Output Clip:
Klip Keluaran:
+
Rate Enabled
Aktifkan Nilai
+
Enable samplerate-crushing
Aktifkan samplerate-crushing
+
Depth Enabled
Aktifkan Kedalaman
+
Enable bitdepth-crushing
Aktifkan bitdepth-crushing
- Sample rate:
- Nilai sampel:
-
-
- Stereo difference:
- Perbedaan stereo:
-
-
- Levels:
- Tingkat:
-
-
- NOISE
- RIUH
-
-
+
FREQ
FREK
+
+ Sample rate:
+ Nilai sampel:
+
+
+
STEREO
STEREO
+
+ Stereo difference:
+ Perbedaan stereo:
+
+
+
QUANT
+
+
+ Levels:
+ Tingkat:
+
CaptionMenu
+
&Help
&Bantuan
+
Help (not available)
Bantuan (tidak tersedia)
@@ -792,10 +965,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
CarlaInstrumentView
+
Show GUI
Tampilkan GUI
+
Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla.
Klik disini untuk menampilkan atau menyembunyikan antarmuka pengguna (GUI) dari Carla.
@@ -803,6 +978,7 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
Controller
+
Controller %1
Kontroler %1
@@ -810,58 +986,73 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
ControllerConnectionDialog
+
Connection Settings
Pengaturan Koneksi
+
MIDI CONTROLLER
KONTROLER MIDI
+
Input channel
Saluran Masukan
+
CHANNEL
SALURAN
+
Input controller
Kontroler masukan
+
CONTROLLER
KONTROLER
+
+
Auto Detect
Deteksi Otomatis
+
MIDI-devices to receive MIDI-events from
Perangkat MIDI untuk menerima aktifitas-MIDI dari
+
USER CONTROLLER
KONTROLER PENGGUNA
+
MAPPING FUNCTION
PEMETAAN FUNGSI
+
OK
OK
+
Cancel
Batal
+
LMMS
LMMS
+
Cycle Detected.
Siklus terdeteksi.
@@ -869,18 +1060,22 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
ControllerRackView
+
Controller Rack
Kontroler rak
+
Add
Tambah
+
Confirm Delete
Konfirmasi Hapus
+
Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo.
Konfirmasi hapus? Ada (beberapa) koneksi yang terasosiasi dengan kontroler ini. Tidak mungkin untuk melakukan undi.
@@ -888,93 +1083,115 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
ControllerView
+
Controls
Kontrol
+
Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.
Kontroler dapat mengotomatisasi nilai kenop, slider, dan kontrol lainnya.
+
Rename controller
Ganti nama kontroler
+
Enter the new name for this controller
Masukan nama baru untuk kontroler ini
+
+ LFO
+ LFO
+
+
+
&Remove this controller
&Hapus kontroler ini
+
Re&name this controller
Ganti&Nama kontroler ini
-
- LFO
- LFO
-
CrossoverEQControlDialog
+
Band 1/2 Crossover:
Band 1/2 Crossover:
+
Band 2/3 Crossover:
Band 2/3 Crossover:
+
Band 3/4 Crossover:
Band 3/4 Crossover:
+
Band 1 Gain:
Gain Band 1:
+
Band 2 Gain:
Gain Band 2:
+
Band 3 Gain:
Gain Band 3:
+
Band 4 Gain:
Gain Band 4:
+
Band 1 Mute
Bisukan Band 1
+
Mute Band 1
Bisukan Band 1
+
Band 2 Mute
Bisukan Band 2
+
Mute Band 2
Bisukan Band 2
+
Band 3 Mute
Bisukan Band 3
+
Mute Band 3
Bisukan Band 3
+
Band 4 Mute
Bisukan Band 4
+
Mute Band 4
Bisukan Band 4
@@ -982,22 +1199,27 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
DelayControls
+
Delay Samples
Sampel Delay
+
Feedback
Umpan balik
+
Lfo Frequency
Frekuensi Lfo
+
Lfo Amount
Jumlah Lfo
+
Output gain
Gain keluaran
@@ -1005,228 +1227,311 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
DelayControlsDialog
- Lfo Amt
- jmlh Lfo
+
+ DELAY
+ DELAY
+
Delay Time
Waktu Delay
+
+ FDBK
+ UMPBLK
+
+
+
Feedback Amount
Jumlah Umpan balik
+
+ RATE
+ NILAI
+
+
+
Lfo
Lfo
+
+ AMNT
+ JMLH
+
+
+
+ Lfo Amt
+ jmlh Lfo
+
+
+
Out Gain
Gain Keluar
+
Gain
GainGain
+
+
+ DualFilterControlDialog
- DELAY
- DELAY
-
-
- FDBK
- UMPBLK
-
-
- RATE
- NILAI
-
-
- AMNT
- JMLH
-
-
-
- DualFilterControlDialog
-
- Filter 1 enabled
- Filter 1 diaktifkan
-
-
- Filter 2 enabled
- Filter 2 diaktifkan
-
-
- Click to enable/disable Filter 1
- Klik untuk mengaktifkan/menonaktifkan Filter 1
-
-
- Click to enable/disable Filter 2
- Klik untuk mengaktifkan/menonaktifkan Filter 2
-
-
- FREQ
- FREK
+
+
+ FREQ
+ FREK
+
+
Cutoff frequency
Frekuensi cutoff
+
+
RESO
RESO
+
+
Resonance
Resonansi
+
+
GAIN
GAIN
+
+
Gain
Gain
+
MIX
MIX
+
Mix
Mix
+
+
+ Filter 1 enabled
+ Filter 1 diaktifkan
+
+
+
+ Filter 2 enabled
+ Filter 2 diaktifkan
+
+
+
+ Click to enable/disable Filter 1
+ Klik untuk mengaktifkan/menonaktifkan Filter 1
+
+
+
+ Click to enable/disable Filter 2
+ Klik untuk mengaktifkan/menonaktifkan Filter 2
+
DualFilterControls
+
Filter 1 enabled
Filter 1 diaktifkan
+
Filter 1 type
Tipe Filter 1
+
Cutoff 1 frequency
Frekuensi Cutoff 1
+
Q/Resonance 1
Q/Resonansi 1
+
Gain 1
Gain 1
+
Mix
Mix
+
Filter 2 enabled
Filter 2 diaktifkan
+
Filter 2 type
Tipe Filter 2
+
Cutoff 2 frequency
Frekuensi Cutoff 2
+
Q/Resonance 2
Q/Resonansi 2
+
Gain 2
Gain 2
+
+
LowPass
LowPass
+
+
HiPass
HiPass
+
+
BandPass csg
BandPass csg
+
+
BandPass czpg
BandPass czpg
+
+
Notch
Notch
+
+
Allpass
Allpass
+
+
Moog
Moog
+
+
2x LowPass
2x LowPass
+
+
RC LowPass 12dB
RC LowPass 12dB
+
+
RC BandPass 12dB
RC BandPass 12dB
+
+
RC HighPass 12dB
RC HighPass 12dB
+
+
RC LowPass 24dB
RC LowPass 24dB
+
+
RC BandPass 24dB
RC BandPass 24dB
+
+
RC HighPass 24dB
RC HighPass 24dB
+
+
Vocal Formant Filter
Filter Formant Vokal
+
+
2x Moog
2x Moog
+
+
SV LowPass
SV LowPass
+
+
SV BandPass
SV BandPass
+
+
SV HighPass
SV HighPass
+
+
SV Notch
SV Notch
+
+
Fast Formant
Formant Cepat
+
+
Tripole
Tripol
@@ -1234,41 +1539,50 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
Editor
+
+ Transport controls
+ Kontrol transport
+
+
+
Play (Space)
Putar (Spasi)
+
Stop (Space)
Hentikan (Spasi)
+
Record
Rekam
+
Record while playing
Rekam ketika memutar
-
- Transport controls
- Kontrol transport
-
Effect
+
Effect enabled
Efek diaktifkan
+
Wet/Dry mix
+
Gate
Lawang
+
Decay
Tahan
@@ -1276,6 +1590,7 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
EffectChain
+
Effects enabled
Aktifkan efek
@@ -1283,10 +1598,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
EffectRackView
+
EFFECTS CHAIN
RANTAI EFEK
+
Add effect
Tambah efek
@@ -1294,22 +1611,28 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk
EffectSelectDialog
+