diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 1d638891cd1..9c3e8476b97 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -380,7 +380,7 @@ IF(WANT_JACK) SET(STATUS_JACK "OK (weak linking enabled)") SET(JACK_INCLUDE_DIRS "") # use dlsym instead - SET(JACK_LIBRARIES "dl") + SET(JACK_LIBRARIES ${CMAKE_DL_LIBS}) ELSE() SET(STATUS_JACK "OK") ENDIF() diff --git a/buildtools/update_locales b/buildtools/update_locales new file mode 100755 index 00000000000..4a2825d2904 --- /dev/null +++ b/buildtools/update_locales @@ -0,0 +1,71 @@ +#!/bin/bash +aberr(){ printf "[\e[31mERROR\e[0m]: \e[1m%s\e[0m\n" "$*" >&2; } +abinfo(){ printf "[\e[96mINFO\e[0m]: \e[1m%s\e[0m\n" "$*" >&2; } + +function upload_to_tx() { + if ! which tx > /dev/null; then + aberr "You don't have Transifex client installed. \n Run \`pip install transifex-client\` to install it." + exit 1 + fi + abinfo "Uploading to transifex..." + if ! tx push -s; then + aberr "Problems occurred when uploading strings to Transifex." + printf "\t Either there are syntax errors in source file or you don't have permission to update the source file." + exit 1 + fi + exit 0 +} + +function validate() { + ERR_LANG="" + ERR_BUF="" + for i in data/locale/*.ts; do + if ! ERR_BUF=$(lconvert-qt5 -i "${i}" -o "/tmp/test.qm" -of qm 2>&1); then + ERR_LANG+="\e[96m$(basename "${i}")\e[0m: \e[93m${ERR_BUF}\e[0m " + printf "\e[31mx\e[0m" + continue + fi + printf "\e[32m.\e[0m" + done + echo "" + if [[ "x${ERR_LANG}" != "x" ]]; then + aberr "The following files failed the validation: " + echo -e "${ERR_LANG}" + fi +} + +abinfo "Checking for your environment..." +if ! which lupdate-qt5 > /dev/null; then + aberr "You don't seem to have Qt i18n tools installed." + printf "\tUsually this comes with your Qt installation, or you need to\n" + printf "\tinstall extra packages like \`qt5-tools\` or similar.\n" + exit 1; +fi + +abinfo "Scanning directories..." + +if test -d src/3rdparty/qt5-x11embed/3rdparty/ECM/; then + # prevent from collecting strings in ECM + rm -rf src/3rdparty/qt5-x11embed/3rdparty/ECM/ +fi + +if ! lupdate-qt5 -I include/ src/ plugins/ -ts data/locale/en.ts; then + aberr "There are some problems when collecting the strings." + exit 1 +fi + +abinfo "Validating translations..." +validate + +abinfo "Translations successfully updated." +printf "Do you want to upload translations to Transifex? [y/N]: " +read -n 1 -r TX +echo "" + +if [[ "$TX" == "y" || "$TX" == "Y" ]]; then + upload_to_tx +fi + +abinfo "No upload as required." + +exit 0 diff --git a/cmake/linux/package_linux.sh.in b/cmake/linux/package_linux.sh.in index 712e1cb1a52..e98de444565 100644 --- a/cmake/linux/package_linux.sh.in +++ b/cmake/linux/package_linux.sh.in @@ -75,8 +75,11 @@ elif ! find "$LINUXDEPLOYQT" -mtime -$DAYSOLD 2>/dev/null|grep -q "." > /dev/nul "$LINUXDEPLOYQT" --appimage-extract > /dev/null 2>&1 mv "squashfs-root/usr/bin/appimagetool" "$APPIMAGETOOL" success "Extracted $APPIMAGETOOL" - mv "squashfs-root/usr/bin/mksquashfs" "$USERBIN/mksquashfs" - success "Extracted $USERBIN/mksquashfs" + mkdir -p "$USERBIN/../lib" + mv "squashfs-root/usr/lib/appimagekit/" "$USERBIN/../lib/" + success "Extracted $USERBIN/../lib/mksquashfs" + mv "squashfs-root/usr/bin/desktop-file-validate" "$USERBIN/desktop-file-validate" + success "Extracted $USERBIN/desktop-file-validate" rm -rf "squashfs-root/" else @@ -130,7 +133,7 @@ EOL chmod +x "${APPDIR}usr/bin/lmms" -# Per https://github.com/probonopd/linuxdeployqt/issues/129 +# Per https://github.com/probonopd/linuxdeployqt/issues/129 unset LD_LIBRARY_PATH # Ensure linuxdeployqt can find shared objects diff --git a/data/locale/cs.ts b/data/locale/cs.ts index f880c47679f..c8728e0e739 100644 --- a/data/locale/cs.ts +++ b/data/locale/cs.ts @@ -2,94 +2,111 @@ AboutDialog + About LMMS O LMMS - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - Verze %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - - - About - O LMMS + + LMMS + LMMS - LMMS - easy music production for everyone - LMMS – snadné vytváření hudby pro každého + + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5). + Verze %1 (%2/%3, Qt %4, %5). - Authors - Autoři + + About + O LMMS - Translation - Překlad + + LMMS - easy music production for everyone. + LMMS – snadné vytváření hudby pro každého. - Current language not translated (or native English). - -If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! - Michal Janošík - <m164/zavináč/seznam/tečka/cz> - -Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí jen kontaktovat vývojáře! + + Copyright © %1. + Autorská práva © %1. - License - Licence + + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> - LMMS - LMMS + + Authors + Autoři + Involved Spolupracovníci + Contributors ordered by number of commits: - Přispěvovatelé řazeni podle počtu příspěvků: + Přispěvatelé řazení podle počtu příspěvků: + + + + Translation + Překlad - Copyright © %1 - Copyright © %1 + + Current language not translated (or native English). +If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! + Máte-li chuť překládat LMMS do jiného jazyka nebo chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána. Stačí jen kontaktovat správce! - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + + License + Licence AmplifierControlDialog + VOL HLA + Volume: Hlasitost: + PAN PAN + Panning: Panoráma: + LEFT LEVÝ + Left gain: Zesílení vlevo: + RIGHT PRAVÝ + Right gain: Zesílení vpravo: @@ -97,18 +114,22 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je AmplifierControls + Volume Hlasitost + Panning Panoráma + Left gain Zesílení vlevo + Right gain Zesílení vpravo @@ -116,10 +137,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je AudioAlsaSetupWidget + DEVICE ZAŘÍZENÍ + CHANNELS KANÁLY @@ -127,78 +150,98 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je AudioFileProcessorView + Open other sample Otevřít jiný sampl + Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. Klepnutím sem můžete otevřít jiný audio soubor. Zobrazí se dialog, pomocí kterého si soubor můžete vybrat. Nastavení smyčky, počátečního a koncového bodu, zesílení apod. zůstanou nezměněná, takže to nemusí znít jako původní sampl. + Reverse sample Přehrávat pozpátku + If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. Zapnete-li toto tlačítko, celý sampl bude přehráván pozpátku. Tato volba je užitečná pro zajímavé efekty jako např. pozpátku přehraná srážka. - Amplify: - Zesílení: + + Disable loop + Vypnout smyčku - With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - Tímto otočným ovladačem můžete nastavit poměr zesílení. Pokud nastavíte hodnotu 100%, sampl se nezmění. Jinak se zesílí nebo ztiší (váš stávající soubor samplu tím nebude nijak ovlivněn!) + + This button disables looping. The sample plays only once from start to end. + Toto tlačítko vypne smyčku. Sampl bude přehrán jen jednou od začátku do konce. - Startpoint: - Začátek samplu: + + + Enable loop + Zapnout smyčku - Endpoint: - Konec samplu: + + This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. + Toto tlačítko zapne smyčku směrem dopředu. Vzorek se bude vracet z koncového bodu na začátek. + + + + This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. + Toto tlačítko zapne smyčku typu ping-pong. Vzorek bude přehráván dopředu a zpět mezi koncovým bodem a začátkem smyčky. + Continue sample playback across notes Pokračovat v přehrávání samplu při změně noty + Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) Povolení této možnosti způsobí, že se sampl bude přehrávat přes různé tóny – když změníte výšku tónu nebo když tón skončí před koncem samplu, bude další přehrávaný tón pokračovat tam, kde přestal. Pro obnovení přehrávání od začátku samplu vložte tón do spodní části klávesnice (< 20 Hz) - Disable loop - Vypnout smyčku - - - This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - Toto tlačítko vypne smyčku. Sampl bude přehrán jen jednou od začátku do konce. - - - Enable loop - Zapnout smyčku + + Amplify: + Zesílení: - This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - Toto tlačítko zapne smyčku směrem dopředu. Vzorek se bude vracet z koncového bodu na začátek. + + With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) + Tímto otočným ovladačem můžete nastavit poměr zesílení. Pokud nastavíte hodnotu 100%, sampl se nezmění. Jinak se zesílí nebo ztiší (váš stávající soubor samplu tím nebude nijak ovlivněn!) - This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - Toto tlačítko zapne smyčku typu ping-pong. Vzorek bude přehráván dopředu a zpět mezi koncovým bodem a začátkem smyčky. + + Startpoint: + Začátek samplu: + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. Tímto otočným ovladačem můžete nastavit bod, od kterého bude AudioFileProcessor přehrávat váš sampl. + + Endpoint: + Konec samplu: + + + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. Tímto otočným ovladačem můžete nastavit bod, ve kterém AudioFileProcessor zastaví přehrávání vašeho samplu. + Loopback point: Začátek smyčky: + With this knob you can set the point where the loop starts. Tímto otočným ovladačem můžete nastavit bod, kterým začíná smyčka. @@ -206,6 +249,7 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je AudioFileProcessorWaveView + Sample length: Délka samplu: @@ -213,26 +257,32 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je AudioJack + JACK client restarted Klient JACK je restartován + LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. LMMS bylo z nějakého důvodu shozeno JACKem. Proto byl ovladač JACK v LMMS restartován. Musíte znovu provést ruční připojení. + JACK server down JACK server byl zastaven + The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. Vypnutí a nové spuštění serveru JACK se nezdařilo. LMMS proto nemůže pokračovat. Uložte svůj projekt a restartujte JACK i LMMS. + CLIENT-NAME JMÉNO-KLIENTA + CHANNELS KANÁLY @@ -240,10 +290,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je AudioOss::setupWidget + DEVICE ZAŘÍZENÍ + CHANNELS KANÁLY @@ -251,10 +303,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je AudioPortAudio::setupWidget + BACKEND OVLADAČ + DEVICE ZAŘÍZENÍ @@ -262,10 +316,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je AudioPulseAudio::setupWidget + DEVICE ZAŘÍZENÍ + CHANNELS KANÁLY @@ -273,6 +329,7 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je AudioSdl::setupWidget + DEVICE ZAŘÍZENÍ @@ -280,10 +337,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je AudioSndio::setupWidget + DEVICE ZAŘÍZENÍ + CHANNELS KANÁLY @@ -291,10 +350,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je AudioSoundIo::setupWidget + BACKEND OVLADAČ + DEVICE ZAŘÍZENÍ @@ -302,61 +363,75 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je AutomatableModel + &Reset (%1%2) &Resetovat hodnoty (%1%2) + &Copy value (%1%2) &Kopírovat hodnoty (%1%2) + &Paste value (%1%2) &Vložit hodnoty (%1%2) + Edit song-global automation - Upravit automatizaci pro celou skladbu + Upravit hlavní automatizaci skladby + + + + Remove song-global automation + Odebrat hlavní automatizaci skladby + + + + Remove all linked controls + Odebrat všechny propojené ovládací prvky + Connected to %1 Připojeno k %1 + Connected to controller Připojeno ke kontroléru + Edit connection... Upravit připojení... + Remove connection Odebrat připojení + Connect to controller... Připojit ke kontroléru... - - Remove song-global automation - Odebrat obecnou automatizaci - - - Remove all linked controls - Odebrat všechny propojené ovládací prvky - AutomationEditor + Please open an automation pattern with the context menu of a control! - Otevřete prosím automatizační pattern pomocí kontextové nabídky ovládání! + Otevřete prosím automatizační záznam pomocí kontextové nabídky ovládání! + Values copied Hodnoty zkopírovány + All selected values were copied to the clipboard. Všechny označené hodnoty byly zkopírovány do schránky. @@ -364,157 +439,192 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je AutomationEditorWindow + Play/pause current pattern (Space) - Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník) + Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního záznamu (mezerník) + Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. - Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální pattern. To je šikovné při editaci, neboť pattern je automaticky přehráván ve smyčce. + Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální záznam. To je užitečné při editaci. Záznam je automaticky přehráván ve smyčce. + Stop playing of current pattern (Space) - Zastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník) + Zastavit přehrávání aktuálního záznamu (mezerník) + Click here if you want to stop playing of the current pattern. - Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního patternu. + Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního záznamu. + + Edit actions + Akce úprav + + + Draw mode (Shift+D) Režim kreslení (Shift+D) + Erase mode (Shift+E) Režim mazání (Shift+E) + Flip vertically Převrátit vertikálně + Flip horizontally Převrátit horizontálně + Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. - Klepněte sem, pokud chcete převrátit pattern. Body budou převráceny v ose y. + Klepněte sem, pokud chcete převrátit záznam. Body budou převráceny v ose y. + Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. - Klepněte sem, pokud chcete převrátit pattern. Body budou převráceny v ose x. + Klepněte sem, pokud chcete převrátit záznam. Body budou převráceny v ose x. + Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. Klepněte sem, pokud chcete aktivovat režim kreslení. V tomto výchozím a nejčastěji užívaném režimu lze přidávat a přesunovat jednotlivé hodnoty. Pro aktivaci můžete využít též klávesové zkratky "Shift+D". + Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. Klepněte sem, pokud chcete aktivovat režim mazání. V tomto režimu lze mazat jednotlivé hodnoty. Pro aktivaci můžete využít též klávesové zkratky "Shift+E". + + Interpolation controls + Ovládání interpolace + + + Discrete progression Terasovitý průběh + Linear progression Lineární průběh + Cubic Hermite progression Křivkovitý průběh + Tension value for spline Hodnota napětí pro křivku + A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. Vyšší hodnota napětí vytvoří hladší křivku, ale více se vzdálí od zadaných hodnot. Nižší hodnota napětí upřednostní výchozí sklon křivky v každém kontrolním bodě. + Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. - Klepnutím sem vyberete terasovitý vývoj pro tento automatizační pattern. Hodnota připojeného objektu zůstane konstantní mezi ovládacími body a okamžitě nastavena na novou hodnotu, když se dosáhne dalšího ovládacího bodu. + Klepnutím sem vyberete terasovitý vývoj pro tento automatizační záznam. Hodnota připojeného objektu zůstane neměnná mezi ovládacími body a okamžitě bude nastavena na novou hodnotu, když se dosáhne dalšího ovládacího bodu. + Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. - Klepnutím sem vyberete lineární vývoj pro tento automatizační pattern. Hodnota připojeného objektu bude mezi ovládacími body měněna přímočaře, aby postupně došlo k dosažení dalšího kontrolního bodu. + Klepnutím sem vyberete lineární vývoj pro tento automatizační záznam. Hodnota připojeného objektu bude mezi ovládacími body měněna přímočaře, aby postupně došlo k dosažení dalšího kontrolního bodu. + Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. - Klepnutím sem vyberte vývoj typu cubic hermite pro tento automatizační pattern. Hodnota připojeného objektu se změní po plynulé křivce a lehce přejde do vrchních a spodních bodů. + Klepnutím sem vyberte vývoj typu cubic hermite pro tento automatizační záznam. Hodnota připojeného objektu se změní po plynulé křivce a hladce přejde do vrchních i spodních bodů. + + Tension: + Napětí: + + + Cut selected values (%1+X) Vyjmout označené hodnoty (%1+X) + Copy selected values (%1+C) Kopírovat označené hodnoty (%1+C) + Paste values from clipboard (%1+V) Vložit hodnoty ze schránky (%1+V) + Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Klepněte sem, pokud chcete označené hodnoty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném patternu pomocí tlačítka Vložit. + Klepněte sem, pokud chcete označené hodnoty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném záznamu pomocí tlačítka Vložit. + Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Klepněte sem, pokud chcete označené hodnoty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolného patternu pomocí tlačítka Vložit. + Klepněte sem, pokud chcete označené hodnoty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném záznamu pomocí tlačítka Vložit. + Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. Klepnete-li sem, budou hodnoty ze schránky vloženy do prvního viditelného taktu. - Tension: - Napětí: - - - Automation Editor - no pattern - Editor automatizace – žádný pattern - - - Automation Editor - %1 - Editor automatizace – %1 - - - Edit actions - Akce úprav - - - Interpolation controls - Ovládání interpolace - - - Timeline controls - Ovládání časové osy - - + Zoom controls Ovládání zvětšení + Quantization controls Ovládání kvantizace - Model is already connected to this pattern. - Model je již k tomuto patternu připojen. - - + Quantization Kvantizace + Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour. Kvantizace. Nastaví nejmenší velikost kroku pro body automatizace. Ve výchozím stavu také nastaví délku a vymazává další body v rozsahu. Stisknutím <Ctrl> zrušíte toto chování. + + + + Automation Editor - no pattern + Editor automatizace – žádný záznam + + + + + Automation Editor - %1 + Editor automatizace – %1 + + + + Model is already connected to this pattern. + Model je již k tomuto záznamu připojen. + AutomationPattern + Drag a control while pressing <%1> Ovládací prvek táhni při stisknutém <%1> @@ -522,49 +632,60 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je AutomationPatternView + Open in Automation editor Otevřít v Editoru automatizace + Clear Vyčistit + Reset name Obnovit výchozí jméno + Change name Změnit jméno - %1 Connections - %1 Připojení - - - Disconnect "%1" - Odpojit "%1" - - + Set/clear record Zapnout/Vypnout záznam + Flip Vertically (Visible) Převrátit vertikálně (viditelné) + Flip Horizontally (Visible) Převrátit horizontálně (viditelné) + + %1 Connections + %1 Připojení + + + + Disconnect "%1" + Odpojit "%1" + + + Model is already connected to this pattern. - Model je již k tomuto patternu připojen. + Model je již k tomuto záznamu připojen. AutomationTrack + Automation track Stopa automatizace @@ -572,77 +693,95 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je BBEditor + Beat+Bassline Editor Editor bicích/basů + Play/pause current beat/bassline (Space) - Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního patternu bicích/basů (mezerník) + Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního záznamu bicích/basů (mezerník) + Stop playback of current beat/bassline (Space) - Zastavit přehrávání aktuálního patternu bicích/basů (mezerník) + Zastavit přehrávání aktuálního záznamu bicích/basů (mezerník) + Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. - Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální pattern bicích/basů. Bicí/basy jsou automaticky přehrávány ve smyčce. + Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální záznam bicích/basů. Bicí/basy jsou automaticky přehrávány ve smyčce. + Click here to stop playing of current beat/bassline. - Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního patternu bicích/basů. + Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního záznamu bicích/basů. + + + + Beat selector + Výběr rytmu + + + + Track and step actions + Akce stopy a kroků + Add beat/bassline Přidat bicí/basy + + Add sample-track + Přidat stopu samplů + + + Add automation-track Přidat stopu automatizace + Remove steps Odstranit kroky + Add steps Přidat kroky - Beat selector - Výběr rytmu - - - Track and step actions - Akce stopy a kroků - - + Clone Steps Klonovat kroky - - Add sample-track - Přidat stopu automatizace - BBTCOView + Open in Beat+Bassline-Editor Otevřít v editoru bicích/basů + Reset name Resetovat jméno + Change name Změnit jméno + Change color Změnit barvu + Reset color to default Obnovit výchozí barvy @@ -650,10 +789,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je BBTrack + Beat/Bassline %1 Bicí/basy %1 + Clone of %1 Klon z %1 @@ -661,26 +802,32 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je BassBoosterControlDialog + FREQ FREKV + Frequency: Frekvence: + GAIN ZES + Gain: Zesílení: + RATIO POMĚR + Ratio: Poměr: @@ -688,14 +835,17 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je BassBoosterControls + Frequency Frekvence + Gain Zesílení + Ratio Poměr @@ -703,89 +853,111 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je BitcrushControlDialog + IN IN + OUT OUT + + GAIN ZISK + Input Gain: Zesílení vstupu: + + NOISE + ŠUM + + + Input Noise: Vstup šumu: + Output Gain: Zesílení výstupu: + CLIP OŘÍZ + Output Clip: Oříznutí výstupu: + Rate Enabled Frekvence zapnuta + Enable samplerate-crushing Zapnout drtič vzorkovací frekvence + Depth Enabled Hloubka zapnuta + Enable bitdepth-crushing Zapnout drtič bitové hloubky - Sample rate: - Vzorkovací frekvence: - - - Stereo difference: - Stereo rozdíl: - - - Levels: - Úrovně: - - - NOISE - ŠUM - - + FREQ FREKV + + Sample rate: + Vzorkovací frekvence: + + + STEREO STEREO + + Stereo difference: + Stereo rozdíl: + + + QUANT KVANT + + + Levels: + Úrovně: + CaptionMenu + &Help &Nápověda + Help (not available) Nápověda (nedostupná) @@ -793,10 +965,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je CarlaInstrumentView + Show GUI Ukázar grafické rozhraní + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. Klepněte sem pro zobrazení nebo skrytí grafického uživatelského rozhraní (GUI) Carla. @@ -804,6 +978,7 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je Controller + Controller %1 Kontrolér %1 @@ -811,58 +986,73 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je ControllerConnectionDialog + Connection Settings Nastavení připojení + MIDI CONTROLLER MIDI KONTROLÉR + Input channel Vstupní kanál + CHANNEL KANÁL + Input controller Vstupní kontrolér + CONTROLLER KONTROLÉR + + Auto Detect Autodetekce + MIDI-devices to receive MIDI-events from MIDI zařízení k přijmu MIDI události + USER CONTROLLER UŽIVATELSKÝ KONTROLÉR + MAPPING FUNCTION MAPOVACÍ FUNKCE + OK OK + Cancel Zrušit + LMMS LMMS + Cycle Detected. Zjištěno zacyklení. @@ -870,18 +1060,22 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je ControllerRackView + Controller Rack Kontroléry + Add Přidat + Confirm Delete Potvrdit smazání + Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo. Opravdu smazat? Je (jsou) zde propojení na tento ovladač. Nebude možné vrátit se zpět. @@ -889,93 +1083,115 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je ControllerView + Controls Ovládací prvky + Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. Kontroléry jsou schopny automatizovat nastavení otočných ovladačů, táhel a dalších řídicích prvků. + Rename controller Přejmenovat kontrolér + Enter the new name for this controller Vložte nové jméno pro tento kontrolér + + LFO + LFO + + + &Remove this controller Odst&ranit tento kontrolér + Re&name this controller Přejme&novat tento kontrolér - - LFO - LFO - CrossoverEQControlDialog + Band 1/2 Crossover: Přechod mezi pásmy 1/2: + Band 2/3 Crossover: Přechod mezi pásmy 2/3: + Band 3/4 Crossover: Přechod mezi pásmy 3/4: + Band 1 Gain: Zesílení pásma 1: + Band 2 Gain: Zesílení pásma 2: + Band 3 Gain: Zesílení pásma 3: + Band 4 Gain: Zesílení pásma 4: + Band 1 Mute Ztlumení pásma 1 + Mute Band 1 Ztlumit pásmo 1 + Band 2 Mute Ztlumení pásma 2 + Mute Band 2 Ztlumit pásmo 2 + Band 3 Mute Ztlumení pásma 3 + Mute Band 3 Ztlumit pásmo 3 + Band 4 Mute Ztlumení pásma 4 + Mute Band 4 Ztlumit pásmo 4 @@ -983,22 +1199,27 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je DelayControls + Delay Samples Zpoždění vzorků + Feedback Zpětná vazba + Lfo Frequency Frekvence LFO + Lfo Amount Hloubka LFO + Output gain Zesílení výstupu @@ -1006,228 +1227,311 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je DelayControlsDialog - Lfo Amt - Hloubka LFO + + DELAY + ZPOŽ + Delay Time Délka zpoždění + + FDBK + ZPVAZ + + + Feedback Amount Hloubka zpětné vazby + + RATE + RYCH + + + Lfo LFO + + AMNT + MNOŽ + + + + Lfo Amt + Hloubka LFO + + + Out Gain Zesílení výstupu + Gain Zesílení + + + DualFilterControlDialog - DELAY - ZPOŽ + + + FREQ + FREKV - FDBK - ZPVAZ + + + Cutoff frequency + Frekvence oříznutí - RATE - RYCH + + + RESO + REZON - AMNT - MNOŽ - - - - DualFilterControlDialog - - Filter 1 enabled - Filtr 1 zapnutý - - - Filter 2 enabled - Filtr 2 zapnutý - - - Click to enable/disable Filter 1 - Klepněte pro zapnutí/vypnutí filtru 1 - - - Click to enable/disable Filter 2 - Klepněte pro zapnutí/vypnutí filtru 2 - - - FREQ - FREKV - - - Cutoff frequency - Frekvence oříznutí - - - RESO - REZON - - - Resonance - Rezonance + + + Resonance + Rezonance + + GAIN ZESIL + + Gain Zesílení + MIX POMĚR + Mix Poměr + + + Filter 1 enabled + Filtr 1 zapnutý + + + + Filter 2 enabled + Filtr 2 zapnutý + + + + Click to enable/disable Filter 1 + Klepněte pro zapnutí/vypnutí filtru 1 + + + + Click to enable/disable Filter 2 + Klepněte pro zapnutí/vypnutí filtru 2 + DualFilterControls + Filter 1 enabled Filtr 1 zapnutý + Filter 1 type Typ filtru 1 + Cutoff 1 frequency Frekvence oříznutí 1 + Q/Resonance 1 Q/rezonance 1 + Gain 1 Zesílení 1 + Mix Mix + Filter 2 enabled Filtr 1 zapnutý + Filter 2 type Typ filtru 2 + Cutoff 2 frequency Frekvence oříznutí 2 + Q/Resonance 2 Q/rezonance 2 + Gain 2 Zesílení 2 + + LowPass Dolní propust + + HiPass Horní propust + + BandPass csg Pásmová propust csg + + BandPass czpg Pásmová propust czpg + + Notch Pásmová zádrž + + Allpass Všepásmový filtr + + Moog Moogův filtr + + 2x LowPass 2x dolní propust + + RC LowPass 12dB RC dolní propust 12dB + + RC BandPass 12dB RC pásmová propust 12dB + + RC HighPass 12dB RC horní propust 12dB + + RC LowPass 24dB RC dolní propust 24dB + + RC BandPass 24dB RC pásmová propust 24dB + + RC HighPass 24dB RC horní propust 24dB + + Vocal Formant Filter Vokální formantový filtr + + 2x Moog 2x Moogův filtr + + SV LowPass SV dolní propust + + SV BandPass SV pásmová propust + + SV HighPass SV horní propust + + SV Notch SV pásmová zádrž + + Fast Formant Rychlý formantový filtr + + Tripole Třípólový filtr @@ -1235,41 +1539,50 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je Editor + + Transport controls + Řízení přenosu + + + Play (Space) Přehrát (mezerník) + Stop (Space) Zastavit (mezerník) + Record Nahrávat + Record while playing Nahrávat při přehrávání - - Transport controls - Řízení přenosu - Effect + Effect enabled Efekt aktivován + Wet/Dry mix Poměr zpracovaného/původního signálu + Gate Brána + Decay Útlum @@ -1277,6 +1590,7 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je EffectChain + Effects enabled Efekty aktivovány @@ -1284,10 +1598,12 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je EffectRackView + EFFECTS CHAIN ŘETĚZ EFEKTŮ + Add effect Přidat efekt @@ -1295,22 +1611,28 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je EffectSelectDialog + Add effect Přidat efekt + + Name Název + Type Typ + Description Popis + Author Autor @@ -1318,54 +1640,67 @@ Chcete-li vylepšit stávající překlad, Vaše pomoc bude vítána! Stačí je EffectView + Toggles the effect on or off. Zapnout nebo vypnout efekty. + On/Off Zap/Vyp + W/D POM + Wet Level: Úroveň zpracovaného signálu: + The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. Otočný ovladač Poměr nastavuje poměr mezi vstupním signálem a signálem efektu, který formuje výstup. + DECAY ÚTLUM + Time: Délka: + The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. Otočný ovladač Útlum nastavuje, kolik bufferů ticha musí proběhnout před tím, než plugin přestane zpracovávat. Menší hodnoty zredukují přetížení CPU, ale mohou způsobit oříznutí na konci zpožďovacích a dozvukových efektů. + GATE BRÁ + Gate: Brána: + The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. Otočný ovladač Brána určuje sílu signálu, který je považován za "ticho" při rozhodování, kdy skončit se zpracováním signálů. + Controls Ovladače + Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. @@ -1395,14 +1730,17 @@ Tlačítko Ovladače otevře dialogové okno pro úpravu parametrů efektu. Klepnutí pravým tlačítkem myši vyvolá kontextovou nabídku, kde můžete měnit pořadí, ve kterém budou efekty zpracovávány, nebo můžete efekt úplně odstranit. + Move &up Posunout &nahoru + Move &down Posunout &dolů + &Remove this plugin &Odstranit tento plugin @@ -1410,58 +1748,72 @@ Klepnutí pravým tlačítkem myši vyvolá kontextovou nabídku, kde můžete m EnvelopeAndLfoParameters + Predelay Předzpoždění + Attack Náběh + Hold Držení + Decay Útlum + Sustain Vydržení + Release Uvolnění + Modulation Modulace + LFO Predelay Předzpoždění LFO + LFO Attack Náběh LFO + LFO speed Rychlost LFO + LFO Modulation Modulace LFO + LFO Wave Shape Tvar vlny LFO + Freq x 100 Frekvence x 100 + Modulate Env-Amount Hloubka modulace @@ -1469,349 +1821,439 @@ Klepnutí pravým tlačítkem myši vyvolá kontextovou nabídku, kde můžete m EnvelopeAndLfoView + + DEL PŘED + Predelay: Předzpoždění: + Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. Tento otočný ovladač nastavuje předzpoždění (predelay) aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se prodlouží čas před začátkem obálky. + + ATT NÁB + Attack: Náběh: + Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. Tento otočný ovladač nastavuje náběh (attack) u aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se prodlouží délka náběhu obálky. Zvolte nižší hodnotu pro nástroje typu piano a vyšší pro smyčce. + HOLD DRŽ + Hold: Držení: + Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. Tento otočný ovladač nastavuje délku držení (hold) u aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se prodlouží část obálky, která zůstává na úrovni náběhu (attack) ještě před začátkem útlumu (decay) na úroveň vydržení (sustain). + DEC ÚTL + Decay: Útlum: + Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. Tento otočný ovladač nastavuje délku útlumu (decay) u aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se prodlouží část obálky, potřebná k zeslabení z úrovně náběhu (attack) na úroveň vydržení (sustain). Zvolte nižší hodnotu pro nástroje typu piano. + SUST VYD + Sustain: Vydržení: + Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. Tento otočný ovladač nastavuje vydržení (sustain) u aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se navýší úroveň, na které obálka zůstává před poklesem na nulu. + REL UVOL + Release: Uvolnění: + Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. Tento otočný ovladač nastavuje délku uvolnění (release) u aktuální obálky. Zvýšením hodnoty se prodlouží část obálky, potřebná k zeslabení z úrovně vydržení (sustain) na nulovou úroveň. Zvolte vyšší hodnotu pro nástroje s měkkým zvukem, jako např. smyčce. + + AMT MOD + + Modulation amount: Hloubka modulace: + Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. Tento otočný ovladač nastavuje hloubku modulace u aktuální obálky. Zvýšení této hodnoty v závislosti na velikosti (např. hlasitosti nebo frekvence odstřihnutí) způsobí větší ovlivnění touto obálkou. + LFO predelay: Předzpoždění LFO: + Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. Tento otočný ovladač nastavuje délku předzpoždění (predelay) aktuálního LFO. Zvýšením hodnoty se prodlouží čas před spuštěním kmitání LFO. + LFO- attack: Náběh LFO: + Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. Tento otočný ovladač nastavuje délku náběhu (attack) u aktuálního LFO. Zvýšením hodnoty se prodlouží čas potřebný pro zvýšení amplitudy LFO na maximum. + SPD RYCH + LFO speed: Rychlost LFO: + Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. Tento otočný ovladač nastavuje rychlost u aktuálního LFO. Zvýšením hodnoty se zrychlí kmitání LFO a průběh vašeho efektu. + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. Tento otočný ovladač nastavuje hloubku modulace u aktuálního LFO. Zvýšení hodnoty v závislosti na velikosti (např. hlasitosti nebo frekvence odstřihnutí) způsobí větší ovlivnění tímto LFO. + Click here for a sine-wave. Klepněte sem pro sinusovou vlnu. + Click here for a triangle-wave. Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu. + Click here for a saw-wave for current. Klepněte sem pro pilovitou vlnu. + Click here for a square-wave. Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu. + Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. Klepněte sem pro vlastní vlnu. Poté přetáhněte zvolený soubor samplu do grafického okna LFO. + + Click here for random wave. + Klepněte sem pro náhodnou vlnu. + + + FREQ x 100 FREKVENCE x 100 + Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. Klepněte sem, pokud má být frekvence LFO vynásobena x100. + multiply LFO-frequency by 100 vynásobit frekvenci LFO x100 + MODULATE ENV-AMOUNT MODULOVAT OBÁLKU + Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. Klepněte sem, pokud má být množství obálky řízeno tímto LFO. + control envelope-amount by this LFO řízení množství obálky tímto LFO + ms/LFO: ms/LFO: + Hint Rada + Drag a sample from somewhere and drop it in this window. Sampl odněkud přetáhněte a pusťte jej v tomto okně. - - Click here for random wave. - Klepněte sem pro náhodnou vlnu. - EqControls + Input gain Zesílení vstupu + Output gain Zesílení výstupu + Low shelf gain Zesílení dolního šelfu + Peak 1 gain Zesílení špičky 1 + Peak 2 gain Zesílení špičky 2 + Peak 3 gain Zesílení špičky 3 + Peak 4 gain Zesílení špičky 4 + High Shelf gain Zesílení horního šelfu + HP res Rezonance horní propusti + Low Shelf res Rezonance dolního šelfu + Peak 1 BW Šířka pásma špičky 1 + Peak 2 BW Šířka pásma špičky 2 + Peak 3 BW Šířka pásma špičky 3 + Peak 4 BW Šířka pásma špičky 4 + High Shelf res Rezonance horního šelfu + LP res Rezonance dolní propusti + HP freq Frekvence horní propusti + Low Shelf freq Frekvence dolního šelfu + Peak 1 freq Frekvence špičky 1 + Peak 2 freq Frekvence špičky 2 + Peak 3 freq Frekvence špičky 3 + Peak 4 freq Frekvence špičky 3 + High shelf freq Frekvence špičky 4 + LP freq Frekvence dolní propusti + HP active Horní propust aktivní + Low shelf active Dolní šelf aktivní + Peak 1 active Špička 1 aktivní + Peak 2 active Špička 2 aktivní + Peak 3 active Špička 3 aktivní + Peak 4 active Špička 4 aktivní + High shelf active Horní šelf aktivní + LP active Dolní propust aktivní + LP 12 DP 12 + LP 24 DP 24 + LP 48 DP 48 + HP 12 HP 12 + HP 24 HP 24 + HP 48 HP 48 + low pass type typ dolní propusti + high pass type typ horní propusti + Analyse IN Analýza VSTUPU + Analyse OUT Analýza VÝSTUPU @@ -1819,85 +2261,108 @@ Klepnutí pravým tlačítkem myši vyvolá kontextovou nabídku, kde můžete m EqControlsDialog + HP HP + Low Shelf Dolní šelf + Peak 1 Špička 1 + Peak 2 Špička 2 + Peak 3 Špička 3 + Peak 4 Špička 4 + High Shelf Horní šelf + LP DP + In Gain Zesílení vstupu + + + Gain Zesílení + Out Gain Zesílení výstupu + Bandwidth: Šířka pásma: + + Octave + oktávy + + + Resonance : Rezonance: + Frequency: Frekvence: + lp grp dp skup + hp grp hp skup - - Octave - oktávy - EqHandle + Reso: Rezon: + BW: ŠPás: + + Freq: Frekv: @@ -1905,254 +2370,258 @@ Klepnutí pravým tlačítkem myši vyvolá kontextovou nabídku, kde můžete m ExportProjectDialog + Export project Exportovat projekt - Output - Výstup + + Export as loop (remove extra bar) + Exportovat jako smyčku (odstranit přebývající takty) + + + + Export between loop markers + Exportovat obsah smyčky + + File format settings + Nastavení formátu souboru + + + File format: Formát souboru: - Samplerate: + + Sampling rate: Vzorkovací frekvence: + 44100 Hz 44100 Hz + 48000 Hz 48000 Hz + 88200 Hz 88200 Hz + 96000 Hz 96000 Hz + 192000 Hz 192000 Hz + + Bit depth: + Bitová hloubka: + + + + 16 Bit integer + 16 bitů celočíselná + + + + 24 Bit integer + 24 bitů celočíselná + + + + 32 Bit float + 32 bitů s plovoucí řádovou čárkou + + + + Stereo mode: + Režim stereo: + + + + Mono + Mono + + + + Stereo + Stereo + + + + Joint stereo + Joint stereo + + + + Compression level: + Úroveň komprese: + + + Bitrate: Datový tok: + 64 KBit/s 64 kbit/s + 128 KBit/s 128 kbit/s + 160 KBit/s 160 kbit/s + 192 KBit/s 192 kbit/s + 256 KBit/s 256 kbit/s + 320 KBit/s 320 kbit/s - Depth: - Hloubka: - - - 16 Bit Integer - 16 bitů celočíselně - - - 32 Bit Float - 32 bitů s plovoucí čárkou + + Use variable bitrate + Použít proměnlivý datový tok + Quality settings Nastavení kvality + Interpolation: Interpolace: - Zero Order Hold - Zero-order hold + + Zero order hold + Zero order hold - Sinc Fastest - Sinc nejrychlejší + + Sinc worst (fastest) + Sinc nejhorší (nejrychlejší) - Sinc Medium (recommended) + + Sinc medium (recommended) Sinc střední (doporučeno) - Sinc Best (very slow!) - Sinc nejlepší (velmi pomalé!) + + Sinc best (slowest) + Sinc nejlepší (nejpomalejší) - Oversampling (use with care!): - Převzorkování (používejte opatrně!): + + Oversampling: + Převzorkování: + 1x (None) 1x (žádné) + 2x 2x + 4x 4x + 8x 8x + Start Začít + Cancel Zrušit - Export as loop (remove end silence) - Exportovat jako smyčku (odstranění ticha na konci) - - - Export between loop markers - Exportovat obsah smyčky - - + Could not open file Nemohu otevřít soubor - Export project to %1 - Exportovat projekt do %1 - - - Error - Chyba - - - Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - Chyba při zjišťování souboru enkodéru. Zkuste prosím vybrat jiný výstupní formát. - - - Rendering: %1% - Renderuji: %1% - - + Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! Nelze otevřít soubor %1 pro zápis. Ověřte si prosím, zda máte povolen zápis do souboru a do složky, ve které je umístěn, a zkuste znovu! - 24 Bit Integer - 24 bitů celočíselně - - - Use variable bitrate - Použít proměnlivý datový tok - - - Stereo mode: - Režim stereo: - - - Stereo - Stereo - - - Joint Stereo - Joint stereo - - - Mono - Mono - - - Compression level: - Úroveň komprese: - - - (fastest) - (nejrychlejší) - - - (default) - (výchozí) - - - (smallest) - (nejmenší) - - - - Expressive - - Selected graph - Zvolený graf - - - A1 - A1 - - - A2 - A2 - - - A3 - A3 - - - W1 smoothing - W1 vyhlazování + + Export project to %1 + Exportovat projekt do %1 - W2 smoothing - W2 vyhlazování + + ( Fastest - biggest ) + (Nejrychlejší – největší) - W3 smoothing - W3 vyhlazování + + ( Slowest - smallest ) + (Nejpomalejší – nejmenší) - PAN1 - PAN1 + + Error + Chyba - PAN2 - PAN2 + + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. + Chyba při zjišťování souboru enkodéru. Zkuste prosím vybrat jiný výstupní formát. - REL TRANS - + + Rendering: %1% + Renderuji: %1% Fader + + Please enter a new value between %1 and %2: Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2: @@ -2160,14 +2629,17 @@ Ověřte si prosím, zda máte povolen zápis do souboru a do složky, ve které FileBrowser + Browser Prohlížeč + Search Hledat + Refresh list Obnovit seznam @@ -2175,65 +2647,80 @@ Ověřte si prosím, zda máte povolen zápis do souboru a do složky, ve které FileBrowserTreeWidget + Send to active instrument-track Odeslat do aktivní stopy nástroje + + Open in new instrument-track/Song Editor + Otevřít v nové nástrojové stopě / Editoru skladby + + + Open in new instrument-track/B+B Editor Otevřít v nové nástrojové stopě / editoru bicich/basů + Loading sample Načítám vzorek + Please wait, loading sample for preview... Počkejte prosím, načítám vzorek pro náhled... - --- Factory files --- - --- Tovární soubory --- - - - Open in new instrument-track/Song Editor - Otevřít v nové nástrojové stopě / Editoru skladby - - + Error Chyba + does not appear to be a valid nevypadá, že je platný + file soubor + + + --- Factory files --- + --- Tovární soubory --- + FlangerControls + Delay Samples Zpoždění vzorků + Lfo Frequency Frekvence LFO + Seconds Sekund + Regen Obnov + Noise Šum + Invert Převrátit @@ -2241,7154 +2728,9151 @@ Ověřte si prosím, zda máte povolen zápis do souboru a do složky, ve které FlangerControlsDialog - Delay Time: - Délka zpoždění: - - - Feedback Amount: - Velikost zpětné vazby: - - - White Noise Amount: - Množství bílého šumu: - - + DELAY ZPOŽ + + Delay Time: + Délka zpoždění: + + + RATE POMĚR + + Period: + Perioda: + + + AMNT MNOŽ + Amount: Množství: + FDBK ZP. VAZ + + Feedback Amount: + Velikost zpětné vazby: + + + NOISE ŠUM - Invert - Převrátit + + White Noise Amount: + Množství bílého šumu: - Period: - Perioda: + + Invert + Převrátit - FxLine + FreeBoyInstrument - Channel send amount - Množství odeslaného kanálu + + Sweep time + Trvání sweepu - The FX channel receives input from one or more instrument tracks. - It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. - -In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. - -You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. - - Efektový (FX) kanál přijímá vstup z jedné nebo více nástrojových stop. -Ten může být následně směrován do dalších efektových kanálů. LMMS automaticky zabraňuje vzniku nekonečných smyček a nedovoluje provést propojení, které by ke vzniku smyčky mohlo vést. - -Chcete-li směrovat kanál do jiného kanálu, vyberte efektový kanál a klepněte na tlačítko "SEND" v kanálu, který chcete odeslat. Otočný ovladač pod tlačítkem "SEND" určuje množství signálu, které bude do kanálu odesláno. - -Efektové kanály můžete odstranit nebo přesunout v kontextové nabídce, která je dostupná po klepnutí pravým tlačítkem myši na efektový kanál. - + + Sweep direction + Směr sweepu - Move &left - Přesunout do&leva + + Sweep RtShift amount + Úroveň pro změnu frekvence sweepu - Move &right - Přesun dop&rava + + + Wave Pattern Duty + Pracovní cyklus vlnového vzorce - Rename &channel - Přejmenovat &kanál + + Channel 1 volume + Hlasitost kanálu 1 - R&emove channel - Př&esunout kanál + + + + Volume sweep direction + Směr hlasitosti sweepu - Remove &unused channels - Odstranit nepo&užívané kanály + + + + Length of each step in sweep + Délka každého kroku ve sweepu - - - FxMixer - Master - Hlavní + + Channel 2 volume + Hlasitost kanálu 2 - FX %1 - Efekt %1 + + Channel 3 volume + Hlasitost kanálu 3 - Volume - Hlasitost + + Channel 4 volume + Hlasitost kanálu 4 - Mute - Ztlumit + + Shift Register width + Posun šířky registru - Solo - Sólo + + Right Output level + Úroveň pravého výstupu - - - FxMixerView - FX-Mixer - Efektový mixážní panel + + Left Output level + Úroveň levého výstupu - FX Fader %1 - Efektový fader %1 + + Channel 1 to SO2 (Left) + Kanál 1 do SO2 (pravý) - Mute - Ztlumit + + Channel 2 to SO2 (Left) + Kanál 2 do SO2 (pravý) - Mute this FX channel - Ztlumit tento efektový kanál + + Channel 3 to SO2 (Left) + Kanál 3 do SO2 (pravý) - Solo - Sólo + + Channel 4 to SO2 (Left) + Kanál 4 do SO2 (pravý) - Solo FX channel - Sólovat efektový kanál + + Channel 1 to SO1 (Right) + Kanál 1 do SO1 (pravý) - - - FxRoute - Amount to send from channel %1 to channel %2 - Množství k odeslání z kanálu %1 do kanálu %2 + + Channel 2 to SO1 (Right) + Kanál 2 do SO1 (pravý) - - - GigInstrument - Bank - Banka + + Channel 3 to SO1 (Right) + Kanál 3 do SO1 (pravý) - Patch - Patch + + Channel 4 to SO1 (Right) + Kanál 4 do SO1 (pravý) - Gain - Zisk + + Treble + Výšky + + + + Bass + Basy - GigInstrumentView + FreeBoyInstrumentView - Open other GIG file - Otevřít jiný GIG soubor + + Sweep Time: + Trvání sweepu: - Click here to open another GIG file - Klepněte sem pro otevření jiného GIG souboru + + Sweep Time + Trvání sweepu - Choose the patch - Vybrat patch + + The amount of increase or decrease in frequency + Množství zvýšení nebo snížení frekvence - Click here to change which patch of the GIG file to use - Klepněte sem pro změnu patche GIG souboru + + Sweep RtShift amount: + Úroveň pro změnu frekvence sweepu: - Change which instrument of the GIG file is being played - Změnit přehrávaný nástroj GIG souboru + + Sweep RtShift amount + Úroveň pro změnu frekvence sweepu - Which GIG file is currently being used - Který GIG soubor je právě používán + + The rate at which increase or decrease in frequency occurs + Úroveň, při které dojde ke zvýšení nebo snížení frekvence - Which patch of the GIG file is currently being used - Který patch GIG souboru je právě používán + + + Wave pattern duty: + Pracovní cyklus vlnového vzorce: - Gain - Zisk + + Wave Pattern Duty + Pracovní cyklus vlnového vzorce - Factor to multiply samples by - Vynásobit vzorky x + + + The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. + Pracovní cyklus je poměr mezi dobou trvání (časem), kdy je signál zapnut, a celkovou délkou signálu. - Open GIG file - Otevřít GIG soubor + + + Square Channel 1 Volume: + Hlasitost pulzního kanálu 1: - GIG Files (*.gig) - GIG soubory (*.gig) + + Square Channel 1 Volume + Hlasitost pulzního kanálu 1 - - - GuiApplication - Working directory - Pracovní adresář + + + + Length of each step in sweep: + Délka každého kroku ve sweepu: - The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. - Pracovní adresář LMMS %1 neexistuje. Chcete jej nyní vytvořit? Změnu adresáře mžete provést později v nabídce Úpravy -> Nastavení. + + + + Length of each step in sweep + Délka každého kroku ve sweepu - Preparing UI - Připravuji UI + + + + The delay between step change + Zpoždění mezi změnou kroku - Preparing song editor - Připravuji editor skladby + + Wave pattern duty + Pracovní cyklus vlnového vzorce - Preparing mixer - Připravuji mixážní panel + + Square Channel 2 Volume: + Hlasitost pulzního kanálu 2: - Preparing controller rack - Připravuji panel kontrolérů + + + Square Channel 2 Volume + Hlasitost pulzního kanálu 2 - Preparing project notes - Připravuji poznámky k projektu + + Wave Channel Volume: + Hlasitost vlnového kanálu: - Preparing beat/bassline editor - Připravuji editor bicích/basů + + + Wave Channel Volume + Hlasitost vlnového kanálu - Preparing piano roll - Připravuji Piano roll + + Noise Channel Volume: + Hlasitost šumového kanálu: - Preparing automation editor - Připravuji Editor automatizace + + + Noise Channel Volume + Hlasitost šumového kanálu - - - InstrumentFunctionArpeggio - Arpeggio - Arpeggio + + SO1 Volume (Right): + Hlasitost SO1 (pravý): - Arpeggio type - Typ arpeggia + + SO1 Volume (Right) + Hlasitost SO1 (pravý) - Arpeggio range - Rozsah arpeggia + + SO2 Volume (Left): + Hlasitost SO2 (levý): - Arpeggio time - Trvání arpeggia + + SO2 Volume (Left) + Hlasitost SO2 (levý) - Arpeggio gate - Brána arpeggia + + Treble: + Výšky: - Arpeggio direction - Směr arpeggia + + Treble + Výšky - Arpeggio mode - Styl arpeggia + + Bass: + Basy: - Up - Nahoru + + Bass + Basy - Down - Dolů + + Sweep Direction + Směr sweepu - Up and down - Nahoru a dolů + + + + + + Volume Sweep Direction + Směr hlasitosti sweepu - Random - Náhodné + + Shift Register Width + Posun šířky registru - Free - Volné + + Channel1 to SO1 (Right) + Kanál 1 do SO1 (pravý) - Sort - Tříděné + + Channel2 to SO1 (Right) + Kanál 2 do SO1 (pravý) - Sync - Synchronizované - - - Down and up - Dolů a nahoru - - - Skip rate - Míra vynechávání + + Channel3 to SO1 (Right) + Kanál 3 do SO1 (pravý) - Miss rate - Míra míjení + + Channel4 to SO1 (Right) + Kanál 4 do SO1 (pravý) - Cycle steps - Počet kroků v cyklu + + Channel1 to SO2 (Left) + Kanál 1 do SO2 (levý) - - - InstrumentFunctionArpeggioView - ARPEGGIO - ARPEGGIO + + Channel2 to SO2 (Left) + Kanál 2 do SO2 (levý) - An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. - Arpeggio je způsob hry (zejména na drnkací nástroje), který činí hudbu mnohem živější. Struny těchto nástrojů (např. harfy) jsou rozezněny jako v akordech. Jediným rozdílem je, že se tak stane sekvenčně, takže tóny nejsou zahrány ve stejnou dobu. Typickým arpeggiem jsou durové a mollové trojzvuky, ale možných dalších akordů, které si můžete vybrat, je spousta. + + Channel3 to SO2 (Left) + Kanál 3 do SO2 (levý) - RANGE - ROZSAH + + Channel4 to SO2 (Left) + Kanál 4 do SO2 (levý) - Arpeggio range: - Rozsah arpeggia: + + Wave Pattern + Vlnový vzorec - octave(s) - oktáva(y) + + Draw the wave here + Nakreslete vlnu zde + + + FxLine - Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. - Tento otočný ovladač použijte pro nastavení rozsahu arpeggia v oktávách. Vybrané arpeggio bude zahráno ve zvoleném počtu oktáv. + + Channel send amount + Množství odeslaného kanálu - TIME - TRVÁNÍ + + The FX channel receives input from one or more instrument tracks. + It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. + +In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. + +You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. + + Efektový (FX) kanál přijímá vstup z jedné nebo více nástrojových stop. +Ten může být následně směrován do dalších efektových kanálů. LMMS automaticky zabraňuje vzniku nekonečných smyček a nedovoluje provést propojení, které by ke vzniku smyčky mohlo vést. + +Chcete-li směrovat kanál do jiného kanálu, vyberte efektový kanál a klepněte na tlačítko "SEND" v kanálu, který chcete odeslat. Otočný ovladač pod tlačítkem "SEND" určuje množství signálu, které bude do kanálu odesláno. + +Efektové kanály můžete odstranit nebo přesunout v kontextové nabídce, která je dostupná po klepnutí pravým tlačítkem myši na efektový kanál. + - Arpeggio time: - Trvání arpeggia: + + Move &left + Přesunout do&leva - ms - ms + + Move &right + Přesun dop&rava - Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. - Tento otočný ovladač nastavuje trvání arpeggia v milisekundách. Trvání arpeggia udává, jak dlouho bude každý tón arpeggia přehráván. + + Rename &channel + Přejmenovat &kanál - GATE - BRÁNA + + R&emove channel + Př&esunout kanál - Arpeggio gate: - Brána arpeggia: + + Remove &unused channels + Odstranit nepo&užívané kanály + + + FxMixer - % - % + + Master + Hlavní - Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. - Tento otočný ovladač nastavuje bránu arpeggia. Brána arpeggia určuje procento délky jednotlivých arpeggiových tónů, které budou zahrány. Pomocí brány arpeggia můžete udělat skvělé staccatové arpeggio. + + + + FX %1 + Efekt %1 - Chord: - Akord: + + Volume + Hlasitost - Direction: - Směr: + + Mute + Ztlumit - Mode: - Styl: + + Solo + Sólo + + + FxMixerView - SKIP - VYNECH + + FX-Mixer + Efektový mixážní panel - Skip rate: - Míra vynechávání: + + FX Fader %1 + Efektový fader %1 - The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. - Funkce vynechávání způsobí, že arpeggiator náhodně pozastaví některý krok. Od počáteční pozice, kde nemá žádný efekt, se po směru hodinových ručiček efekt stupňuje až po maximální nastavení, kdy vynechá vše. + + Mute + Ztlumit - MISS - MÍJ + + Mute this FX channel + Ztlumit tento efektový kanál - Miss rate: - Míra míjení: + + Solo + Sólo - The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. - Funkce míjení způsobí, že arpeggiator netrefí dotyčnou notu. + + Solo FX channel + Sólovat efektový kanál + + + FxRoute - CYCLE - CYKL + + + Amount to send from channel %1 to channel %2 + Množství k odeslání z kanálu %1 do kanálu %2 + + + GigInstrument - Cycle notes: - Počet not v cyklu: + + Bank + Banka - note(s) - nota(y) + + Patch + Patch - Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. - Skočí přes n kroků v arpeggiu a pokud přesáhne rozsah not, zacyklí se zde. Je-li je celkový rozsah not rovnoměrně dělitelný počtem kroků nad rozdah, uvíznete v kratším arpeggiu nebo dokonce na jedné notě. + + Gain + Zisk - InstrumentFunctionNoteStacking + GigInstrumentView - octave - Oktáva + + Open other GIG file + Otevřít jiný GIG soubor - Major - Dur + + Click here to open another GIG file + Klepněte sem pro otevření jiného GIG souboru - Majb5 - Maj5b + + Choose the patch + Vybrat patch - minor - Moll + + Click here to change which patch of the GIG file to use + Klepněte sem pro změnu patche GIG souboru - minb5 - m5b + + + Change which instrument of the GIG file is being played + Změnit přehrávaný nástroj GIG souboru - sus2 - sus2 + + Which GIG file is currently being used + Který GIG soubor je právě používán - sus4 - sus4 + + Which patch of the GIG file is currently being used + Který patch GIG souboru je právě používán - aug - aug + + Gain + Zisk - augsus4 - aug sus4 + + Factor to multiply samples by + Vynásobit vzorky x - tri - tri + + Open GIG file + Otevřít GIG soubor - 6 - 6 + + GIG Files (*.gig) + GIG soubory (*.gig) + + + GuiApplication - 6sus4 - 6 sus4 + + Working directory + Pracovní adresář - 6add9 - 6 add9 + + The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. + Pracovní adresář LMMS %1 neexistuje. Chcete jej nyní vytvořit? Změnu adresáře mžete provést později v nabídce Úpravy -> Nastavení. - m6 - m6 + + Preparing UI + Připravuji UI - m6add9 - m6 add9 + + Preparing song editor + Připravuji editor skladby - 7 - 7 + + Preparing mixer + Připravuji mixážní panel - 7sus4 - 7 sus4 + + Preparing controller rack + Připravuji panel kontrolérů - 7#5 - 7/5# + + Preparing project notes + Připravuji poznámky k projektu - 7b5 - 7/5b + + Preparing beat/bassline editor + Připravuji editor bicích/basů - 7#9 - 7/9# + + Preparing piano roll + Připravuji Piano roll - 7b9 - 7/9b + + Preparing automation editor + Připravuji Editor automatizace + + + InstrumentFunctionArpeggio - 7#5#9 - 7/5#/9# + + Arpeggio + Arpeggio - 7#5b9 - 7/5#/9b + + Arpeggio type + Typ arpeggia - 7b5b9 - 7/5b/9b + + Arpeggio range + Rozsah arpeggia - 7add11 - 7 add11 + + Cycle steps + Počet kroků v cyklu - 7add13 - 7 add13 + + Skip rate + Míra vynechávání - 7#11 - 7/11# + + Miss rate + Míra míjení - Maj7 - Maj7 + + Arpeggio time + Trvání arpeggia - Maj7b5 - Maj7/5b + + Arpeggio gate + Brána arpeggia - Maj7#5 - Maj7/5# + + Arpeggio direction + Směr arpeggia - Maj7#11 - Maj7/11# + + Arpeggio mode + Styl arpeggia - Maj7add13 - Maj7 add13 + + Up + Nahoru - m7 - m7 + + Down + Dolů - m7b5 - m7/5b + + Up and down + Nahoru a dolů - m7b9 - m7/9b + + Down and up + Dolů a nahoru - m7add11 - m7 add11 + + Random + Náhodné - m7add13 - m7 add13 + + Free + Volné - m-Maj7 - m-Maj7 + + Sort + Tříděné - m-Maj7add11 - m-Maj7 add11 + + Sync + Synchronizované + + + InstrumentFunctionArpeggioView - m-Maj7add13 - m-Maj7 add13 + + ARPEGGIO + ARPEGGIO - 9 - 9 + + An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. + Arpeggio je způsob hry (zejména na drnkací nástroje), který činí hudbu mnohem živější. Struny těchto nástrojů (např. harfy) jsou rozezněny jako v akordech. Jediným rozdílem je, že se tak stane sekvenčně, takže tóny nejsou zahrány ve stejnou dobu. Typickým arpeggiem jsou durové a mollové trojzvuky, ale možných dalších akordů, které si můžete vybrat, je spousta. - 9sus4 - 9 sus4 + + RANGE + ROZSAH - add9 - add9 + + Arpeggio range: + Rozsah arpeggia: - 9#5 - 9/5# + + octave(s) + oktáva(y) - 9b5 - 9/5b + + Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. + Tento otočný ovladač použijte pro nastavení rozsahu arpeggia v oktávách. Vybrané arpeggio bude zahráno ve zvoleném počtu oktáv. - 9#11 - 9/11# + + CYCLE + CYKL - 9b13 - 9/13b + + Cycle notes: + Počet not v cyklu: - Maj9 - Maj9 + + note(s) + nota(y) - Maj9sus4 - Maj9 sus4 + + Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. + Skočí přes n kroků v arpeggiu a pokud přesáhne rozsah not, zacyklí se zde. Je-li je celkový rozsah not rovnoměrně dělitelný počtem kroků nad rozdah, uvíznete v kratším arpeggiu nebo dokonce na jedné notě. - Maj9#5 - Maj9/5# + + SKIP + VYNECH - Maj9#11 - Maj9/11# + + Skip rate: + Míra vynechávání: - m9 - m9 + + + + % + % - madd9 - m add9 + + The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. + Funkce vynechávání způsobí, že arpeggiator náhodně pozastaví některý krok. Od počáteční pozice, kde nemá žádný efekt, se po směru hodinových ručiček efekt stupňuje až po maximální nastavení, kdy vynechá vše. - m9b5 - m9/5b + + MISS + MÍJ - m9-Maj7 - m9-Maj7 + + Miss rate: + Míra míjení: - 11 - 11 + + The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + Funkce míjení způsobí, že arpeggiator netrefí dotyčnou notu. - 11b9 - 11/9b + + TIME + TRVÁNÍ - Maj11 - Maj11 + + Arpeggio time: + Trvání arpeggia: - m11 - m11 + + ms + ms - m-Maj11 - m-Maj11 + + Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. + Tento otočný ovladač nastavuje trvání arpeggia v milisekundách. Trvání arpeggia udává, jak dlouho bude každý tón arpeggia přehráván. - 13 - 13 + + GATE + BRÁNA - 13#9 - 13/9# + + Arpeggio gate: + Brána arpeggia: - 13b9 - 13/9b + + Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. + Tento otočný ovladač nastavuje bránu arpeggia. Brána arpeggia určuje procento délky jednotlivých arpeggiových tónů, které budou zahrány. Pomocí brány arpeggia můžete udělat skvělé staccatové arpeggio. - 13b5b9 - 13/9b/5b + + Chord: + Akord: - Maj13 - Maj13 + + Direction: + Směr: - m13 - m13 + + Mode: + Styl: + + + InstrumentFunctionNoteStacking - m-Maj13 - m-Maj13 + + octave + Oktáva - Harmonic minor - Mollová harmonická + + + Major + Dur - Melodic minor - Mollová melodická + + Majb5 + Maj5b - Whole tone - Celotónová stupnice + + minor + Moll - Diminished - Zmenšená + + minb5 + m5b - Major pentatonic - Durová pentatonika + + sus2 + sus2 - Minor pentatonic - Mollová pentatonika + + sus4 + sus4 - Jap in sen - Japonská (in sen) stupnice + + aug + aug - Major bebop - Durová bebopová + + augsus4 + aug sus4 - Dominant bebop - Dominantní bebopová + + tri + tri - Blues - Bluesová stupnice + + 6 + 6 - Arabic - Arabská + + 6sus4 + 6 sus4 - Enigmatic - Enigmatická + + 6add9 + 6 add9 - Neopolitan - Neapolská + + m6 + m6 - Neopolitan minor - Mollová neapolská + + m6add9 + m6 add9 - Hungarian minor - Mollová maďarská + + 7 + 7 - Dorian - Dórská + + 7sus4 + 7 sus4 - Phrygolydian - Frygická + + 7#5 + 7/5# - Lydian - Lydická + + 7b5 + 7/5b - Mixolydian - Mixolydická + + 7#9 + 7/9# - Aeolian - Aiolská + + 7b9 + 7/9b - Locrian - Lokrická + + 7#5#9 + 7/5#/9# - Chords - Akordy + + 7#5b9 + 7/5#/9b - Chord type - Typ akordu + + 7b5b9 + 7/5b/9b - Chord range - Rozsah akordu + + 7add11 + 7 add11 - Minor - Moll + + 7add13 + 7 add13 - Chromatic - Chromatická + + 7#11 + 7/11# - Half-Whole Diminished - Zmenšená (půltón–celý tón) + + Maj7 + Maj7 - 5 - 5 + + Maj7b5 + Maj7/5b - Phrygian dominant - Frygická dominanta + + Maj7#5 + Maj7/5# - Persian - Perská + + Maj7#11 + Maj7/11# - - - InstrumentFunctionNoteStackingView - RANGE - ROZSAH + + Maj7add13 + Maj7 add13 - Chord range: - Rozsah akordu: + + m7 + m7 - octave(s) - oktáva(y) + + m7b5 + m7/5b - Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. - Tento otočný ovladač nastavuje rozsah akordů v oktávách. Vybraný akord bude zahrán ve zvoleném počtu oktáv. + + m7b9 + m7/9b - STACKING - VRSTVENÍ + + m7add11 + m7 add11 - Chord: - Akord: + + m7add13 + m7 add13 - - - InstrumentMidiIOView - ENABLE MIDI INPUT - POVOLIT MIDI VSTUP + + m-Maj7 + m-Maj7 - CHANNEL - KANÁL + + m-Maj7add11 + m-Maj7 add11 - VELOCITY - DYNAM + + m-Maj7add13 + m-Maj7 add13 - ENABLE MIDI OUTPUT - POVOLIT MIDI VÝSTUP + + 9 + 9 - PROGRAM - PROGRAM + + 9sus4 + 9 sus4 - MIDI devices to receive MIDI events from - MIDI zařízení pro přijímání MIDI událostí + + add9 + add9 - MIDI devices to send MIDI events to - MIDI zařízení pro odesílání MIDI událostí + + 9#5 + 9/5# - NOTE - NOTA + + 9b5 + 9/5b - CUSTOM BASE VELOCITY - VLASTNÍ VÝCHOZÍ DYNAMIKA + + 9#11 + 9/11# - Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity - Udává výchozí úroveň dynamiky pro MIDI nástroje při 100 % dynamiky tónu + + 9b13 + 9/13b - BASE VELOCITY - VÝCHOZÍ DYNAMIKA + + Maj9 + Maj9 - - - InstrumentMiscView - MASTER PITCH - HLAVNÍ LADĚNÍ + + Maj9sus4 + Maj9 sus4 - Enables the use of Master Pitch - Umožní použití hlavního ladění + + Maj9#5 + Maj9/5# - - - InstrumentSoundShaping - VOLUME - HLASITOST + + Maj9#11 + Maj9/11# - Volume - Hlasitost + + m9 + m9 - CUTOFF - SEŘÍZNUTÍ + + madd9 + m add9 - Cutoff frequency - Frekvence oříznutí + + m9b5 + m9/5b - RESO - REZONANCE + + m9-Maj7 + m9-Maj7 - Resonance - Rezonance + + 11 + 11 - Envelopes/LFOs - Obálky/LFO + + 11b9 + 11/9b - Filter type - Typ filtru + + Maj11 + Maj11 - Q/Resonance - Q/rezonance + + m11 + m11 - LowPass - Dolní propust + + m-Maj11 + m-Maj11 - HiPass - Horní propust + + 13 + 13 - BandPass csg - Pásmová propust csg + + 13#9 + 13/9# - BandPass czpg - Pásmová propust czpg + + 13b9 + 13/9b - Notch - Pásmová zádrž + + 13b5b9 + 13/9b/5b - Allpass - Všepásmový filtr + + Maj13 + Maj13 - Moog - Moogův filtr + + m13 + m13 - 2x LowPass - 2x dolní propust + + m-Maj13 + m-Maj13 - RC LowPass 12dB - RC dolní propust 12dB + + Harmonic minor + Mollová harmonická - RC BandPass 12dB - RC pásmová propust 12dB + + Melodic minor + Mollová melodická - RC HighPass 12dB - RC horní propust 12dB + + Whole tone + Celotónová stupnice - RC LowPass 24dB - RC dolní propust 24dB + + Diminished + Zmenšená - RC BandPass 24dB - RC pásmová propust 24dB + + Major pentatonic + Durová pentatonika - RC HighPass 24dB - RC horní propust 24dB + + Minor pentatonic + Mollová pentatonika - Vocal Formant Filter - Vokální formantový filtr + + Jap in sen + Japonská (in sen) stupnice - 2x Moog - 2x Moogův filtr + + Major bebop + Durová bebopová - SV LowPass - SV dolní propust + + Dominant bebop + Dominantní bebopová - SV BandPass - SV pásmová propust + + Blues + Bluesová stupnice - SV HighPass - SV horní propust + + Arabic + Arabská - SV Notch - SV pásmová zádrž + + Enigmatic + Enigmatická - Fast Formant - Rychlý formantový filtr + + Neopolitan + Neapolská - Tripole - Třípólový filtr + + Neopolitan minor + Mollová neapolská - - - InstrumentSoundShapingView - TARGET - CÍL: + + Hungarian minor + Mollová maďarská - These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! - Tato stránka obsahuje obálky. Ty jsou velmi důležité pro úpravu zvuku a obvykle také i nezbytné pro rozdílovou (subtraktivní) syntézu. Pokud máte například obálku hlasitosti, můžete nastavit, kdy má mít zvuk jakou sílu. Pokud chcete vytvořit něco jako smyčce, váš zvuk by měl mít velmi měkké nasazení i ukončení tónu. Toho dosáhneme nastavením dlouhého času náběhu i uvolnění. Totéž se týká ostatních druhů obálek, jako je obálka panorámatu, frekvence odříznutí pro použití u filtrů apod. Prostě si s tím můžete vyhrát dle libosti! Můžete vytvořit opravdu úžasné zvuky třeba jen z pilovité vlny pomocí vhodných obálek...! + + Dorian + Dórská - FILTER - FILTR + + Phrygolydian + Frygická - Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. - Zde si můžete vybrat z vestavěných filtrů, které chcete použít pro tuto stopu nástroje. Filtry jsou velmi důležité pro změnu charakteristiky zvuku. + + Lydian + Lydická - Hz - Hz + + Mixolydian + Mixolydická - Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... - Tento otočný ovladač nastavuje frekvenci odříznutí pro vybraný filtr. Frekvence odříznutí určuje frekvenci pro odříznutí signálu filtrem. Například filtr typu dolní propust (low-pass) odstřihne všechny frekvence, které jsou vyšší než frekvence odříznutí. Filtr typu horní propust (high-pass) odstřihne všechny frekvence, které jsou nižší než frekvence odříznutí atd... + + Aeolian + Aiolská - RESO - REZO + + Locrian + Lokrická - Resonance: - Rezonance: + + Minor + Moll - Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. - Tento otočný ovladač nastavuje Q/rezonanci pro vybraný filtr. Q/rezonance určuje, jak hodně filtr zesílí frekvence poblíž frekvence oříznutí. + + Chromatic + Chromatická - FREQ - FREKV + + Half-Whole Diminished + Zmenšená (půltón–celý tón) - cutoff frequency: - Frekvence oříznutí: + + 5 + 5 - Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. - Obálky, LFO a filtry nejsou podporovány stávajícím nástrojem. + + Phrygian dominant + Frygická dominanta - - - InstrumentTrack - unnamed_track - nepojmenovaná_stopa + + Persian + Perská - Volume - Hlasitost + + Chords + Akordy - Panning - Panoráma + + Chord type + Typ akordu - Pitch - Ladění + + Chord range + Rozsah akordu + + + InstrumentFunctionNoteStackingView - FX channel - Efektový kanál + + STACKING + VRSTVENÍ - Default preset - Výchozí předvolba + + Chord: + Akord: - With this knob you can set the volume of the opened channel. - Tímto otočným ovladačem můžete nastavit hlasitost otevřeného kanálu. + + RANGE + ROZSAH - Base note - Základní nota + + Chord range: + Rozsah akordu: - Pitch range - Výškový rozsah + + octave(s) + oktáva(y) - Master Pitch - Hlavní ladění + + Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. + Tento otočný ovladač nastavuje rozsah akordů v oktávách. Vybraný akord bude zahrán ve zvoleném počtu oktáv. - InstrumentTrackView + InstrumentMidiIOView - Volume - Hlasitost + + ENABLE MIDI INPUT + POVOLIT MIDI VSTUP - Volume: - Hlasitost: + + + CHANNEL + KANÁL - VOL - HLA + + + VELOCITY + DYNAM - Panning - Panoráma + + ENABLE MIDI OUTPUT + POVOLIT MIDI VÝSTUP - Panning: - Panoráma: + + PROGRAM + PROGRAM - PAN - PAN + + NOTE + NOTA - MIDI - MIDI + + MIDI devices to receive MIDI events from + MIDI zařízení pro přijímání MIDI událostí - Input - Vstup + + MIDI devices to send MIDI events to + MIDI zařízení pro odesílání MIDI událostí - Output - Výstup + + CUSTOM BASE VELOCITY + VLASTNÍ VÝCHOZÍ DYNAMIKA - FX %1: %2 - Efekt %1: %2 + + Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity + Udává výchozí úroveň dynamiky pro MIDI nástroje při 100 % dynamiky tónu + + + + BASE VELOCITY + VÝCHOZÍ DYNAMIKA - InstrumentTrackWindow + InstrumentMiscView - GENERAL SETTINGS - HLAVNÍ NASTAVENÍ + + MASTER PITCH + TRANSPOZICE - Instrument volume - Hlasitost nástroje + + Enables the use of Master Pitch + Umožní použití transpozice + + + InstrumentSoundShaping - Volume: - Hlasitost: + + VOLUME + HLASITOST - VOL - HLA + + Volume + Hlasitost - Panning - Panoráma + + CUTOFF + SEŘÍZNUTÍ - Panning: - Panoráma: + + + Cutoff frequency + Frekvence oříznutí - PAN - PAN + + RESO + REZONANCE - Pitch - Ladění + + Resonance + Rezonance - Pitch: - Ladění: + + Envelopes/LFOs + Obálky/LFO - cents - centů + + Filter type + Typ filtru - PITCH - LADĚNÍ + + Q/Resonance + Q/rezonance - FX channel - Efektový kanál + + LowPass + Dolní propust - FX - EFEKT + + HiPass + Horní propust - Save preset - Uložit předvolbu + + BandPass csg + Pásmová propust csg - XML preset file (*.xpf) - XML soubor předvoleb (*.xpf) + + BandPass czpg + Pásmová propust czpg - Pitch range (semitones) - Rozsah výšky (v půltónech) + + Notch + Pásmová zádrž - RANGE - ROZSAH + + Allpass + Všepásmový filtr - Save current instrument track settings in a preset file - Uložit aktuální nastavení nástrojové stopy do souboru předvoleb + + Moog + Moogův filtr - Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. - Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální nastavení nástrojové stopy do souboru předvoleb. Později můžete nahrát tuto předvolbu poklepáním na prohlížeč předvoleb. + + 2x LowPass + 2x dolní propust - Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. - Použije tyto ovládací prvky pro zobrazení a editaci další/předchozí stopy v editoru skladby. + + RC LowPass 12dB + RC dolní propust 12dB - SAVE - ULOŽIT + + RC BandPass 12dB + RC pásmová propust 12dB - Envelope, filter & LFO - Obálka, filtr a LFO + + RC HighPass 12dB + RC horní propust 12dB - Chord stacking & arpeggio - Vrstvení akordů a arpeggio + + RC LowPass 24dB + RC dolní propust 24dB - Effects - Efekty + + RC BandPass 24dB + RC pásmová propust 24dB - MIDI settings - MIDI nastavení + + RC HighPass 24dB + RC horní propust 24dB - Miscellaneous - Různé + + Vocal Formant Filter + Vokální formantový filtr - Plugin - Plugin + + 2x Moog + 2x Moogův filtr - - - Knob - Set linear - Lineární zobrazení + + SV LowPass + SV dolní propust - Set logarithmic - Logaritmické zobrazení + + SV BandPass + SV pásmová propust - Please enter a new value between %1 and %2: - Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2: + + SV HighPass + SV horní propust - Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: - Zadejte prosím novou hodnotu mezi -96.0 dBFS a 6.0 dBFS: + + SV Notch + SV pásmová zádrž - - - LadspaControl - Link channels - Propojit kanály + + Fast Formant + Rychlý formantový filtr + + + + Tripole + Třípólový filtr - LadspaControlDialog + InstrumentSoundShapingView - Link Channels - Propojit kanály + + TARGET + CÍL: - Channel - Kanál + + These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! + Tato stránka obsahuje obálky. Ty jsou velmi důležité pro úpravu zvuku a obvykle také i nezbytné pro rozdílovou (subtraktivní) syntézu. Pokud máte například obálku hlasitosti, můžete nastavit, kdy má mít zvuk jakou sílu. Pokud chcete vytvořit něco jako smyčce, váš zvuk by měl mít velmi měkké nasazení i ukončení tónu. Toho dosáhneme nastavením dlouhého času náběhu i uvolnění. Totéž se týká ostatních druhů obálek, jako je obálka panorámatu, frekvence odříznutí pro použití u filtrů apod. Prostě si s tím můžete vyhrát dle libosti! Můžete vytvořit opravdu úžasné zvuky třeba jen z pilovité vlny pomocí vhodných obálek...! - - - LadspaControlView - Link channels - Propojit kanály + + FILTER + FILTR - Value: - Hodnota: + + Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. + Zde si můžete vybrat z vestavěných filtrů, které chcete použít pro tuto stopu nástroje. Filtry jsou velmi důležité pro změnu charakteristiky zvuku. - Sorry, no help available. - Promiňte, nápověda není k dispozici. + + FREQ + FREKV - - - LadspaEffect - Unknown LADSPA plugin %1 requested. - Je požadován neznámý LADSPA plugin %1. + + cutoff frequency: + Frekvence oříznutí: - - - LcdSpinBox - Please enter a new value between %1 and %2: - Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2: + + Hz + Hz - - - LeftRightNav - Previous - Předchozí + + Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... + Tento otočný ovladač nastavuje frekvenci odříznutí pro vybraný filtr. Frekvence odříznutí určuje frekvenci pro odříznutí signálu filtrem. Například filtr typu dolní propust (low-pass) odstřihne všechny frekvence, které jsou vyšší než frekvence odříznutí. Filtr typu horní propust (high-pass) odstřihne všechny frekvence, které jsou nižší než frekvence odříznutí atd... - Next - Další + + RESO + REZO - Previous (%1) - Předchozí (%1) + + Resonance: + Rezonance: - Next (%1) - Další (%1) + + Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. + Tento otočný ovladač nastavuje Q/rezonanci pro vybraný filtr. Q/rezonance určuje, jak hodně filtr zesílí frekvence poblíž frekvence oříznutí. + + + + Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. + Obálky, LFO a filtry nejsou podporovány stávajícím nástrojem. - LfoController + InstrumentTrack - LFO Controller - Ovladač LFO + + With this knob you can set the volume of the opened channel. + Tímto otočným ovladačem můžete nastavit hlasitost otevřeného kanálu. - Base value - Základní hodnota + + + unnamed_track + nepojmenovaná_stopa - Oscillator speed - Rychlost oscilátoru + + Base note + Základní nota - Oscillator amount - Míra oscilátoru + + Volume + Hlasitost - Oscillator phase - Fáze oscilátoru + + Panning + Panoráma - Oscillator waveform - Vlna oscilátoru + + Pitch + Ladění - Frequency Multiplier - Frekvenční multiplikátor + + Pitch range + Výškový rozsah - - - LfoControllerDialog - LFO - LFO + + FX channel + Efektový kanál - LFO Controller - Ovladač LFO + + Master Pitch + Transpozice - BASE - ZÁKL + + + Default preset + Výchozí předvolba + + + InstrumentTrackView - Base amount: - Základní míra: + + Volume + Hlasitost - todo - udělat + + Volume: + Hlasitost: - SPD - RYCH + + VOL + HLA - LFO-speed: - Rychlost LFO: + + Panning + Panoráma - Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. - Tento otočný ovladač nastavuje rychlost LFO. Zvýšením hodnoty se zrychlí kmitání LFO a průběh efektu. + + Panning: + Panoráma: - Modulation amount: - Hloubka modulace: + + PAN + PAN - Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. - Tento otočný ovladač nastavuje množství modulace LFO. Čím vyšší bude tato hodnota, tím více budou propojené parametry (např. hlasitost nebo frekvence odříznutí) ovlivněny LFO. + + MIDI + MIDI - PHS - FÁZ + + Input + Vstup - Phase offset: - Posun fáze: + + Output + Výstup - degrees - stupňů + + FX %1: %2 + Efekt %1: %2 + + + InstrumentTrackWindow - With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Tímto otočným ovladačem můžete nastavit fázový posun LFO. To znamená, že můžete posunout bod, ve kterém oscilátor začne kmitat. Například pokud máte sinusovou vlnu s fázovým posunem 180 stupňů, vlna půjde nejdříve dolů. Totéž se stane u vlny pravoúhlé. + + GENERAL SETTINGS + HLAVNÍ NASTAVENÍ - Click here for a sine-wave. - Klepněte sem pro sinusovou vlnu. + + Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. + Použije tyto ovládací prvky pro zobrazení a editaci další/předchozí stopy v editoru skladby. - Click here for a triangle-wave. - Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu. + + Instrument volume + Hlasitost nástroje - Click here for a saw-wave. - Klepněte sem pro pilovitou vlnu. + + Volume: + Hlasitost: - Click here for a square-wave. - Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu. + + VOL + HLA - Click here for an exponential wave. - Klepněte sem pro exponenciální vlnu. + + Panning + Panoráma - Click here for white-noise. - Klepněte sem pro bílý šum. + + Panning: + Panoráma: - Click here for a user-defined shape. -Double click to pick a file. - Klepněte sem pro uživatelem definovaný tvar. -Poklepejte pro výběr souboru. + + PAN + PAN - Click here for a moog saw-wave. - Klepněte sem pro pilovitou vlnu typu Moog. + + Pitch + Ladění - AMNT - MNOŽ + + Pitch: + Ladění: - - - LmmsCore - Generating wavetables - Generuji vlny + + cents + centů - Initializing data structures - Inicializuji datové struktury + + PITCH + LADĚNÍ - Opening audio and midi devices - Spouštím zvuková a MIDI zařízení + + Pitch range (semitones) + Rozsah výšky (v půltónech) - Launching mixer threads - Spouštím vlákna mixážního panelu + + RANGE + ROZSAH - - - MainWindow - &New - &Nový + + FX channel + Efektový kanál - &Open... - &Otevřít... + + FX + EFEKT - &Save - &Uložit + + Save current instrument track settings in a preset file + Uložit aktuální nastavení nástrojové stopy do souboru předvoleb - Save &As... - Uložit &jako... + + Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. + Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální nastavení nástrojové stopy do souboru předvoleb. Později můžete nahrát tuto předvolbu poklepáním na prohlížeč předvoleb. - Import... - Importovat... + + SAVE + ULOŽIT - E&xport... - E&xportovat... + + Envelope, filter & LFO + Obálka, filtr a LFO - &Quit - &Ukončit + + Chord stacking & arpeggio + Vrstvení akordů a arpeggio - &Edit - Úpr&avy + + Effects + Efekty - Settings - Nastavení + + MIDI settings + MIDI nastavení - &Tools - &Nástroje + + Miscellaneous + Různé - &Help - &Nápověda + + Save preset + Uložit předvolbu - Help - Nápověda + + XML preset file (*.xpf) + XML soubor předvoleb (*.xpf) - What's this? - Co je to? + + Plugin + Plugin + + + Knob - About - O LMMS + + Set linear + Lineární zobrazení - Create new project - Vytvořit nový projekt + + Set logarithmic + Logaritmické zobrazení - Create new project from template - Vytvořit nový projekt ze šablony + + Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: + Zadejte prosím novou hodnotu mezi -96.0 dBFS a 6.0 dBFS: - Open existing project - Otevřít existující projekt + + Please enter a new value between %1 and %2: + Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2: + + + LadspaControl - Recently opened projects - Naposledy otevřené projekty + + Link channels + Propojit kanály + + + LadspaControlDialog - Save current project - Uložit aktuální projekt + + Link Channels + Propojit kanály - Export current project - Exportovat aktuální projekt + + Channel + Kanál + + + LadspaControlView - Song Editor - Editor skladby + + Link channels + Propojit kanály - By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. - Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nebo skryjete Editor skladby. S jeho pomocí můžete upravovat playlist skladby a určit, kdy a která stopa má být přehrána. Můžete také vložit a přesunovat vzorky (např. rapové) přímo do playlistu. + + Value: + Hodnota: - Beat+Bassline Editor - Editor bicích/basů + + Sorry, no help available. + Promiňte, nápověda není k dispozici. + + + LadspaEffect - By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. - Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nebo skryjete editor bicích/basů. Tento editor je nezbytný pro tvorbu beatů, otevírání, přidávání či odebírání kanálů a dále pro vyjímání, kopírování a vkládání beatů, bicích/basových patternů apod. + + Unknown LADSPA plugin %1 requested. + Je požadován neznámý LADSPA plugin %1. + + + LcdSpinBox - Piano Roll - Piano roll + + Please enter a new value between %1 and %2: + Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2: + + + LeftRightNav - Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. - Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt Piano roll. S pomocí Piano rollu můžete jednoduchým způsobem upravovat melodie. + + + + Previous + Předchozí - Automation Editor - Editor automatizace + + + + Next + Další - Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. - Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt Editor automatizace. S pomocí Editoru automatizace můžete jednoduchým způsobem upravovat proměnlivý průběh hodnot. + + Previous (%1) + Předchozí (%1) - FX Mixer - Efektový mixážní panel + + Next (%1) + Další (%1) + + + LfoController - Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. - Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt efektový (FX) mixážní panel. Efektový mixážní panel je velmi výkonný nástroj pro správu efektů ve vaší skladbě. Efekty můžete vkládat do různých efektových kanálů. + + LFO Controller + Ovladač LFO - Project Notes - Poznámky k projektu + + Base value + Základní hodnota - Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. - Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo schovat okno pro poznámky. V tomto okně lze vkládat vaše poznámky k projektu. + + Oscillator speed + Rychlost oscilátoru - Controller Rack - Panel kontrolérů + + Oscillator amount + Míra oscilátoru - Untitled - Nepojmenovaný + + Oscillator phase + Fáze oscilátoru - LMMS %1 - LMMS %1 + + Oscillator waveform + Vlna oscilátoru - Project not saved - Projekt není uložen + + Frequency Multiplier + Frekvenční multiplikátor + + + LfoControllerDialog - The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? - Aktuální projekt byl od posledního uložení změněn. Chcete jej nyní uložit? + + LFO + LFO - Help not available - Nápověda není dostupná + + LFO Controller + Ovladač LFO - Currently there's no help available in LMMS. -Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - V současnosti není v LMMS nápověda dostupná. -Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/wiki. + + BASE + ZÁKL - LMMS (*.mmp *.mmpz) - LMMS (*.mmp *.mmpz) + + Base amount: + Základní míra: - Version %1 - Verze %1 + + todo + udělat - Configuration file - Soubor nastavení + + SPD + RYCH - Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 - Chyba při kontrole konfiguračního souboru na řádku %1:%2: %3 + + LFO-speed: + Rychlost LFO: - Volumes - Hlasitosti + + Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. + Tento otočný ovladač nastavuje rychlost LFO. Zvýšením hodnoty se zrychlí kmitání LFO a průběh efektu. - Undo - Zpět + + AMNT + MNOŽ - Redo - Znovu + + Modulation amount: + Hloubka modulace: - My Projects - Moje projekty + + Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. + Tento otočný ovladač nastavuje množství modulace LFO. Čím vyšší bude tato hodnota, tím více budou propojené parametry (např. hlasitost nebo frekvence odříznutí) ovlivněny LFO. - My Samples - Moje samply + + PHS + FÁZ - My Presets - Moje předvolby + + Phase offset: + Posun fáze: - My Home - Domů + + degrees + stupňů - My Computer - Můj počítač + + With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Tímto otočným ovladačem můžete nastavit fázový posun LFO. To znamená, že můžete posunout bod, ve kterém oscilátor začne kmitat. Například pokud máte sinusovou vlnu s fázovým posunem 180 stupňů, vlna půjde nejdříve dolů. Totéž se stane u vlny pravoúhlé. - &File - &Soubor + + Click here for a sine-wave. + Klepněte sem pro sinusovou vlnu. - &Recently Opened Projects - &Naposledy otevřené projekty + + Click here for a triangle-wave. + Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu. - Save as New &Version - Uložit jako novou &verzi + + Click here for a saw-wave. + Klepněte sem pro pilovitou vlnu. - E&xport Tracks... - E&xportovat stopy... + + Click here for a square-wave. + Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu. - Online Help - Nápověda online + + Click here for a moog saw-wave. + Klepněte sem pro pilovitou vlnu typu Moog. - What's This? - Co je to? + + Click here for an exponential wave. + Klepněte sem pro exponenciální vlnu. - Open Project - Otevřít projekt + + Click here for white-noise. + Klepněte sem pro bílý šum. - Save Project - Uložit projekt + + Click here for a user-defined shape. +Double click to pick a file. + Klepněte sem pro uživatelem definovaný tvar. +Poklepejte pro výběr souboru. + + + LmmsCore - Project recovery + + Generating wavetables + Generuji vlny + + + + Initializing data structures + Inicializuji datové struktury + + + + Opening audio and midi devices + Spouštím zvuková a MIDI zařízení + + + + Launching mixer threads + Spouštím vlákna mixážního panelu + + + + MainWindow + + + Configuration file + Soubor nastavení + + + + Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 + Chyba při kontrole konfiguračního souboru na řádku %1:%2: %3 + + + + Could not open file + Nemohu otevřít soubor + + + + Could not open file %1 for writing. +Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! + Nelze otevřít soubor %1 pro zápis. +Ujistěte se prosím, zda máte povolen zápis do souboru a do složky obsahující soubor a zkuste znovu! + + + + Project recovery Obnovení projektu + There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? Je k dispozici soubor pro obnovu. Zdá se, že poslední práce nebyla správně ukončena nebo že je již spuštěna jiná instance LMMS. Chcete obnovit tuto verzi projektu? + + + Recover Obnovit + Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. Obnovit soubor. Před dokončením prosím nespouštějte další instance LMMS. + + + Discard Zrušit + Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. Spustit LMMS do výchozího stavu a smazat obnovené soubory. Tento krok je nevratný. + + Version %1 + Verze %1 + + + Preparing plugin browser Připravuji prohlížeč pluginů + Preparing file browsers Připravuji prohlížeč souborů - Root directory - Kořenový adresář + + My Projects + Moje projekty - Loading background artwork - Načítám grafiku prostředí + + My Samples + Moje samply - New from template - Nový z šablony + + My Presets + Moje předvolby - Save as default template - Uložit jako výchozí šablonu + + My Home + Domů - &View - &Zobrazení + + Root directory + Kořenový adresář - Toggle metronome - Zapnout/Vypnout metronom + + Volumes + Hlasitosti - Show/hide Song-Editor - Zobrazit/Skrýt editor skladby + + My Computer + Můj počítač - Show/hide Beat+Bassline Editor - Zobrazit/Skrýt editor bicích/basů + + Loading background artwork + Načítám grafiku prostředí - Show/hide Piano-Roll - Zobrazit/Skrýt Piano roll + + &File + &Soubor - Show/hide Automation Editor - Zobrazit/Skrýt Editor automatizace + + &New + &Nový - Show/hide FX Mixer - Zobrazit/Skrýt efektový mixážní panel + + New from template + Nový z šablony - Show/hide project notes - Zobrazit/Skrýt poznámky k projektu + + &Open... + &Otevřít... - Show/hide controller rack - Zobrazit/Skrýt panel ovladačů + + &Recently Opened Projects + &Naposledy otevřené projekty - Recover session. Please save your work! - Obnovit projekt. Uložte prosím svou práci! + + &Save + &Uložit - Recovered project not saved - Obnovený projekt není uložen + + Save &As... + Uložit &jako... - This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? - Tento projekt byl obnoven z minulého spuštění LMMS. Zatím není uložen a pokud tak neučiníte, práce bude ztracena. Chcete jej nyní uložit? + + Save as New &Version + Uložit jako novou &verzi - LMMS Project - Projekt LMMS + + Save as default template + Uložit jako výchozí šablonu - LMMS Project Template - Šablona projektu LMMS + + Import... + Importovat... - Overwrite default template? - Přepsat výchozí šablonu? + + E&xport... + E&xportovat... - This will overwrite your current default template. - Tímto se přepíše vaše nynější výchozí šablona. + + E&xport Tracks... + E&xportovat stopy... - Smooth scroll - Plynulé posouvání + + Export &MIDI... + &Exportovat MIDI... - Enable note labels in piano roll - Povolit názvy tónů v Piano rollu + + &Quit + &Ukončit - Save project template - Uložit šablonu projektu + + &Edit + Úpr&avy - Volume as dBFS - Hlasitost v dBFS + + Undo + Zpět - Could not open file - Nemohu otevřít soubor + + Redo + Znovu - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - Nelze otevřít soubor %1 pro zápis. -Ujistěte se prosím, zda máte povolen zápis do souboru a do složky obsahující soubor a zkuste znovu! + + Settings + Nastavení - Export &MIDI... - &Exportovat MIDI... + + &View + &Zobrazení - - - MeterDialog - Meter Numerator - Počet dob v taktu + + &Tools + &Nástroje - Meter Denominator - Délka doby v taktu + + &Help + &Nápověda - TIME SIG - METRUM + + Online Help + Nápověda online - - - MeterModel - Numerator - Počet dob + + Help + Nápověda - Denominator - Délka doby + + What's This? + Co je to? - - - MidiController - MIDI Controller - MIDI kontrolér + + About + O LMMS - unnamed_midi_controller - nepojmenovaný_midi_kontrolér + + Create new project + Vytvořit nový projekt - - - MidiImport - Setup incomplete - Nastavení není dokončeno + + Create new project from template + Vytvořit nový projekt ze šablony - You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. - Nemáte nastaven výchozí soundfont v dialogovém okně (Edit-> Nastavení). Z tohoto důvodu nebude po importu MIDI souboru přehráván žádný zvuk. Stáhněte si nějaký General MIDI soundfont, zadejte jej v dialogovém okně nastavení a zkuste to znovu. + + Open existing project + Otevřít existující projekt - You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. - Nelze zkompilovat LMMS s podporou přehrávače SoundFont2, který je použitý k přidání výchozího zvuku do importovaných MIDI souborů. Proto nebude po importování tohoto MIDI souboru přehráván žádný zvuk. + + Recently opened projects + Naposledy otevřené projekty - Track - Stopa + + Save current project + Uložit aktuální projekt - - - MidiJack - JACK server down - When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) - JACK server zhavaroval + + Export current project + Exportovat aktuální projekt - The JACK server seems to be shuted down. - When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) - Zdá se, že JACK server zhavaroval. + + What's this? + Co je to? - - - MidiPort - Input channel - Vstupní kanál + + Toggle metronome + Zapnout/Vypnout metronom - Output channel - Výstupní kanál + + Show/hide Song-Editor + Zobrazit/Skrýt editor skladby - Input controller - Vstupní kontrolér + + By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. + Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nebo skryjete Editor skladby. S jeho pomocí můžete upravovat playlist skladby a určit, kdy a která stopa má být přehrána. Můžete také vkládat a přesunovat samply (např. rapové) přímo do playlistu. - Output controller - Výstupní kontrolér + + Show/hide Beat+Bassline Editor + Zobrazit/Skrýt editor bicích/basů - Fixed input velocity - Pevná vstupní dynamika + + By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. + Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nebo skryjete editor bicích/basů. Tento editor je nezbytný pro tvorbu beatů, otevírání, přidávání či odebírání kanálů a dále pro vyjímání, kopírování a vkládání beatů, bicích/basových záznamů apod. - Fixed output velocity - Pevná výstupní dynamika + + Show/hide Piano-Roll + Zobrazit/Skrýt Piano roll - Output MIDI program - Výstupní MIDI program + + Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. + Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt Piano roll. S pomocí Piano rollu můžete jednoduchým způsobem upravovat melodie. - Receive MIDI-events - Přijímat MIDI události + + Show/hide Automation Editor + Zobrazit/Skrýt Editor automatizace - Send MIDI-events - Posílat MIDI události + + Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. + Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt Editor automatizace. S pomocí Editoru automatizace můžete jednoduchým způsobem upravovat proměnlivý průběh hodnot. - Fixed output note - Pevná výstupní nota + + Show/hide FX Mixer + Zobrazit/Skrýt efektový mixážní panel - Base velocity - Výchozí dynamika + + Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. + Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt efektový (FX) mixážní panel. Efektový mixážní panel je velmi výkonný nástroj pro správu efektů ve vaší skladbě. Efekty můžete vkládat do různých efektových kanálů. - - - MidiSetupWidget - DEVICE - ZAŘÍZENÍ + + Show/hide project notes + Zobrazit/Skrýt poznámky k projektu - - - MonstroInstrument - Osc 1 Volume - Osc 1 hlasitost + + Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. + Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo schovat okno pro poznámky. V tomto okně lze vkládat vaše poznámky k projektu. - Osc 1 Panning - Osc 1 panoráma + + Show/hide controller rack + Zobrazit/Skrýt panel ovladačů - Osc 1 Coarse detune - Osc 1 hrubé rozladění + + Untitled + Nepojmenovaný - Osc 1 Fine detune left - Osc 1 jemné rozladění vlevo + + Recover session. Please save your work! + Obnovit projekt. Uložte prosím svou práci! - Osc 1 Fine detune right - Osc 1 jemné rozladění vpravo + + LMMS %1 + LMMS %1 - Osc 1 Stereo phase offset - Osc 1 posun stereo fáze + + Recovered project not saved + Obnovený projekt není uložen - Osc 1 Pulse width - Osc 1 délka pulzu + + This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? + Tento projekt byl obnoven z minulého spuštění LMMS. Zatím není uložen a pokud tak neučiníte, práce bude ztracena. Chcete jej nyní uložit? - Osc 1 Sync send on rise - Osc 1 synchronizace při nárůstu + + Project not saved + Projekt není uložen - Osc 1 Sync send on fall - Osc 1 synchronizace při poklesu + + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? + Aktuální projekt byl od posledního uložení změněn. Chcete jej nyní uložit? - Osc 2 Volume - Osc 2 hlasitost + + Open Project + Otevřít projekt - Osc 2 Panning - Osc 2 panoráma + + LMMS (*.mmp *.mmpz) + LMMS (*.mmp *.mmpz) - Osc 2 Coarse detune - Osc 2 hrubé rozladění + + Save Project + Uložit projekt - Osc 2 Fine detune left - Osc 2 jemné rozladění vlevo + + LMMS Project + Projekt LMMS - Osc 2 Fine detune right - Osc 2 jemné rozladění vpravo + + LMMS Project Template + Šablona projektu LMMS - Osc 2 Stereo phase offset - Osc 2 posun stereo fáze + + Save project template + Uložit šablonu projektu - Osc 2 Waveform - Osc 2 vlna + + Overwrite default template? + Přepsat výchozí šablonu? - Osc 2 Sync Hard - Osc 2 pevná synchronizace + + This will overwrite your current default template. + Tímto se přepíše vaše nynější výchozí šablona. - Osc 2 Sync Reverse - Osc 2 reverzní synchronizace + + Help not available + Nápověda není dostupná - Osc 3 Volume - Osc 3 hlasitost + + Currently there's no help available in LMMS. +Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. + V současnosti není v LMMS nápověda dostupná. +Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/wiki. - Osc 3 Panning - Osc 3 panoráma + + Song Editor + Editor skladby - Osc 3 Coarse detune - Osc 3 hrubé rozladění + + Beat+Bassline Editor + Editor bicích/basů - Osc 3 Stereo phase offset - Osc 3 posun stereo fáze + + Piano Roll + Piano roll - Osc 3 Sub-oscillator mix - Osc 3 smíchání se sub-oscilátorem + + Automation Editor + Editor automatizace - Osc 3 Waveform 1 - Osc 3 vlna 1 + + FX Mixer + Efektový mixážní panel - Osc 3 Waveform 2 - Osc 3 vlna 2 + + Project Notes + Poznámky k projektu - Osc 3 Sync Hard - Osc 3 pevná synchronizace + + Controller Rack + Panel kontrolérů - Osc 3 Sync Reverse - Osc 3 reverzní synchronizace + + Volume as dBFS + Hlasitost v dBFS - LFO 1 Waveform - LFO 1 vlna + + Smooth scroll + Plynulé posouvání - LFO 1 Attack - LFO 1 náběh + + Enable note labels in piano roll + Povolit názvy tónů v Piano rollu - LFO 1 Rate - LFO 1 rychlost + + MIDI File (*.mid) + MIDI soubor (*.mid) - LFO 1 Phase - LFO 1 fáze + + + untitled + nepojmenovaný - LFO 2 Waveform - LFO 2 vlna + + + Select file for project-export... + Vyberte soubor pro export projektu... - LFO 2 Attack - LFO 2 náběh + + Select directory for writing exported tracks... + Vyberte adresář pro zápis exportovaných stop... - LFO 2 Rate - LFO 2 rychlost + + Save project + Uložit projekt - LFO 2 Phase - LFO 2 fáze + + Project saved + Projekt uložen - Env 1 Pre-delay - Obálka 1 předzpoždění + + The project %1 is now saved. + Projekt %1 je nyní uložen. - Env 1 Attack - Obálka 1 náběh + + Project NOT saved. + Projekt NENÍ uložen. - Env 1 Hold - Obálka 1 držení + + The project %1 was not saved! + Projekt %1 nebyl uložen! - Env 1 Decay - Obálka 1 útlum + + Import file + Importovat soubor - Env 1 Sustain - Obálka 1 vydržení + + MIDI sequences + MIDI sekvence - Env 1 Release - Obálka 1 uvolnění + + Hydrogen projects + Projekty Hydrogen - Env 1 Slope - Obálka 1 sklon + + All file types + Všechny typy souborů + + + MeterDialog - Env 2 Pre-delay - Obálka 2 předzpoždění + + + Meter Numerator + Počet dob v taktu - Env 2 Attack - Obálka 2 náběh + + + Meter Denominator + Délka doby v taktu - Env 2 Hold - Obálka 2 držení + + TIME SIG + METRUM + + + MeterModel - Env 2 Decay - Obálka 2 útlum + + Numerator + Počet dob - Env 2 Sustain - Obálka 2 vydržení + + Denominator + Délka doby + + + MidiController - Env 2 Release - Obálka 2 uvolnění + + MIDI Controller + MIDI kontrolér - Env 2 Slope - Obálka 2 sklon + + unnamed_midi_controller + nepojmenovaný_midi_kontrolér + + + MidiImport - Osc2-3 modulation - Osc 2–3 modulace + + + Setup incomplete + Nastavení není dokončeno - Selected view - Zvolený pohled + + You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. + Nemáte nastaven výchozí soundfont v dialogovém okně (Edit-> Nastavení). Z tohoto důvodu nebude po importu MIDI souboru přehráván žádný zvuk. Stáhněte si nějaký General MIDI soundfont, zadejte jej v dialogovém okně nastavení a zkuste to znovu. - Vol1-Env1 - Hla1-Obá1 + + You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. + Nelze zkompilovat LMMS s podporou přehrávače SoundFont2, který je použitý k přidání výchozího zvuku do importovaných MIDI souborů. Proto nebude po importování tohoto MIDI souboru přehráván žádný zvuk. - Vol1-Env2 - Hla1-Obá2 + + Track + Stopa + + + MidiJack - Vol1-LFO1 - Hla1-LFO1 + + JACK server down + When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) + JACK server zhavaroval - Vol1-LFO2 - Hla1-LFO2 + + The JACK server seems to be shuted down. + When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) + Zdá se, že JACK server zhavaroval. + + + MidiPort - Vol2-Env1 - Hla2-Obá1 + + Input channel + Vstupní kanál - Vol2-Env2 - Hla2-Obá2 + + Output channel + Výstupní kanál - Vol2-LFO1 - Hla2-LFO1 + + Input controller + Vstupní kontrolér - Vol2-LFO2 - Hla2-LFO2 + + Output controller + Výstupní kontrolér - Vol3-Env1 - Hla3-Obá1 + + Fixed input velocity + Pevná vstupní dynamika - Vol3-Env2 - Hla3-Obá2 + + Fixed output velocity + Pevná výstupní dynamika - Vol3-LFO1 - Hla3-LFO1 + + Fixed output note + Pevná výstupní nota - Vol3-LFO2 - Hla3-LFO2 + + Output MIDI program + Výstupní MIDI program - Phs1-Env1 - Fáz1-Obá1 + + Base velocity + Výchozí dynamika - Phs1-Env2 - Fáz1-Obá2 + + Receive MIDI-events + Přijímat MIDI události - Phs1-LFO1 - Fáz1-LFO1 + + Send MIDI-events + Posílat MIDI události + + + MidiSetupWidget - Phs1-LFO2 - Fáz1-LFO2 + + DEVICE + ZAŘÍZENÍ + + + MonstroInstrument - Phs2-Env1 - Fáz2-Obá1 + + Osc 1 Volume + Osc 1 hlasitost - Phs2-Env2 - Fáz2-Obá2 + + Osc 1 Panning + Osc 1 panoráma - Phs2-LFO1 - Fáz2-LFO1 + + Osc 1 Coarse detune + Osc 1 hrubé rozladění - Phs2-LFO2 - Fáz2-LFO2 + + Osc 1 Fine detune left + Osc 1 jemné rozladění vlevo - Phs3-Env1 - Fáz3-Obá1 + + Osc 1 Fine detune right + Osc 1 jemné rozladění vpravo - Phs3-Env2 - Fáz3-Obá2 + + Osc 1 Stereo phase offset + Osc 1 posun stereo fáze - Phs3-LFO1 - Fáz3-LFO1 + + Osc 1 Pulse width + Osc 1 délka pulzu - Phs3-LFO2 - Fáz3-LFO2 + + Osc 1 Sync send on rise + Osc 1 synchronizace při nárůstu - Pit1-Env1 - Výš1-Obá1 + + Osc 1 Sync send on fall + Osc 1 synchronizace při poklesu - Pit1-Env2 - Výš1-Obá2 + + Osc 2 Volume + Osc 2 hlasitost - Pit1-LFO1 - Výš1-LFO1 + + Osc 2 Panning + Osc 2 panoráma - Pit1-LFO2 - Výš1-LFO2 + + Osc 2 Coarse detune + Osc 2 hrubé rozladění - Pit2-Env1 - Výš2-Obá1 + + Osc 2 Fine detune left + Osc 2 jemné rozladění vlevo - Pit2-Env2 - Výš2-Obá2 + + Osc 2 Fine detune right + Osc 2 jemné rozladění vpravo - Pit2-LFO1 - Výš2-LFO1 + + Osc 2 Stereo phase offset + Osc 2 posun stereo fáze - Pit2-LFO2 - Výš2-LFO2 + + Osc 2 Waveform + Osc 2 vlna - Pit3-Env1 - Výš3-Obá1 + + Osc 2 Sync Hard + Osc 2 pevná synchronizace - Pit3-Env2 - Výš3-Obá2 + + Osc 2 Sync Reverse + Osc 2 reverzní synchronizace - Pit3-LFO1 - Výš3-LFO1 + + Osc 3 Volume + Osc 3 hlasitost - Pit3-LFO2 - Výš3-LFO2 + + Osc 3 Panning + Osc 3 panoráma - PW1-Env1 - Pul1-Obá1 + + Osc 3 Coarse detune + Osc 3 hrubé rozladění - PW1-Env2 - Pul1-Obá2 + + Osc 3 Stereo phase offset + Osc 3 posun stereo fáze - PW1-LFO1 - Pul1-LFO1 + + Osc 3 Sub-oscillator mix + Osc 3 smíchání se sub-oscilátorem - PW1-LFO2 - Pul1-LFO2 + + Osc 3 Waveform 1 + Osc 3 vlna 1 - Sub3-Env1 - Sub3-Obá1 + + Osc 3 Waveform 2 + Osc 3 vlna 2 - Sub3-Env2 - Sub3-Obá2 + + Osc 3 Sync Hard + Osc 3 pevná synchronizace - Sub3-LFO1 - Sub3-LFO1 + + Osc 3 Sync Reverse + Osc 3 reverzní synchronizace - Sub3-LFO2 - Sub3-LFO2 + + LFO 1 Waveform + LFO 1 vlna - Sine wave - Sinusová vlna + + LFO 1 Attack + LFO 1 náběh - Bandlimited Triangle wave - Pásmově zúžená trojúhelníková vlna + + LFO 1 Rate + LFO 1 rychlost - Bandlimited Saw wave - Pásmově zúžená pilovitá vlna + + LFO 1 Phase + LFO 1 fáze - Bandlimited Ramp wave - Pásmově zúžená šikmá vlna + + LFO 2 Waveform + LFO 2 vlna - Bandlimited Square wave - Pásmově zúžená pravoúhlá vlna + + LFO 2 Attack + LFO 2 náběh - Bandlimited Moog saw wave - Pásmově zúžená pilovitá vlna typu Moog + + LFO 2 Rate + LFO 2 rychlost - Soft square wave - Zaoblená pravoúhlá vlna + + LFO 2 Phase + LFO 2 fáze - Absolute sine wave - Absolutní sinusová vlna + + Env 1 Pre-delay + Obálka 1 předzpoždění - Exponential wave - Exponenciální vlna + + Env 1 Attack + Obálka 1 náběh - White noise - Bílý šum + + Env 1 Hold + Obálka 1 držení - Digital Triangle wave - Digitální trojúhelníková vlna + + Env 1 Decay + Obálka 1 útlum - Digital Saw wave - Digitální pilovitá vlna + + Env 1 Sustain + Obálka 1 vydržení - Digital Ramp wave - Digitální šikmá vlna + + Env 1 Release + Obálka 1 uvolnění - Digital Square wave - Digitální pravoúhlá vlna + + Env 1 Slope + Obálka 1 sklon - Digital Moog saw wave - Digitální pilovitá vlna typu Moog + + Env 2 Pre-delay + Obálka 2 předzpoždění - Triangle wave - Trojúhelníková vlna + + Env 2 Attack + Obálka 2 náběh - Saw wave - Pilovitá vlna + + Env 2 Hold + Obálka 2 držení - Ramp wave - Šikmá vlna + + Env 2 Decay + Obálka 2 útlum - Square wave - Pravoúhlá vlna + + Env 2 Sustain + Obálka 2 vydržení - Moog saw wave - Pilovitá vlna typu Moog + + Env 2 Release + Obálka 2 uvolnění - Abs. sine wave - Abs. sinusová vlna + + Env 2 Slope + Obálka 2 sklon - Random - Náhodná + + Osc2-3 modulation + Osc 2–3 modulace - Random smooth - Vyhlazená náhodná + + Selected view + Zvolený pohled - - - MonstroView - Operators view - Zobrazení operátorů + + Vol1-Env1 + Hla1-Obá1 - The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. - -Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. - Zobrazení operátorů obsahuje všechny operátory. Toto společně zahrnuje jak přímo slyšitelné operátory (oscilátory), tak i neslyšitelné operátory nebo modulátory: generátory nízkých kmitů (LFO) a obálek. - -Otočné ovladače a další ovládací prvky v Zobrazení operátorů mají své vlastní textové popisky, takže můžete získat bližší nápovědu, co který konkrétně dělá. + + Vol1-Env2 + Hla1-Obá2 - Matrix view - Zobrazení matrice + + Vol1-LFO1 + Hla1-LFO1 - The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. - -The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. - -Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. - Zobrazení matrice obsahuje modulační matrici. Zde můžete nadefinovat modulační vazby mezi různými operátory: každý slyšitelný operátor (oscilátory 1–3) má 3–4 vlastnosti, které mohou být modulovány dalšími modulátory. Použití více modulací spotřebovává více výkonu procesoru. - -Okno je rozděleno na cíle modulace, seskupené podle cílových oscilátorů. Dostupné cíle jsou: hlasitost, výška, fáze, délka pulzu a poměr sub-oscilátoru. Poznámka: některé cíle jsou dostupné pouze pro určitý oscilátor. - -Každý cíl modulace má 4 otočné ovladače, jeden pro každý modulátor. Výchozí stav ovladačů je 0, tedy bez modulace. Otočení ovladače na 1 způsobí, že modulátor bude působit na cíl nejvíce, jak je možno. Otočení na -1 způsobí totéž, ale modulace bude inverzně obrácena. + + Vol1-LFO2 + Hla1-LFO2 - Mix Osc2 with Osc3 - Smíchat Osc2 a Osc3 + + Vol2-Env1 + Hla2-Obá1 - Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - Modulovat amplitudu Osc3 pomocí Osc2 + + Vol2-Env2 + Hla2-Obá2 - Modulate frequency of Osc3 with Osc2 - Modulovat frekvenci Osc3 pomocí Osc2 + + Vol2-LFO1 + Hla2-LFO1 - Modulate phase of Osc3 with Osc2 - Modulovat fázi Osc3 pomocí Osc2 + + Vol2-LFO2 + Hla2-LFO2 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. - Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 1 v půltónových krocích. + + Vol3-Env1 + Hla3-Obá1 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 2 v půltónových krocích. + + Vol3-Env2 + Hla3-Obá2 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. - Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 3 v půltónových krocích. + + Vol3-LFO1 + Hla3-LFO1 - FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. - FTL a FTR změní jemné ladění oscilátoru pro levý a pravý kanál. To přidává oscilátoru stereo rozladění, které rozšíří stereo obraz a vytvoří dojem prostoru. + + Vol3-LFO2 + Hla3-LFO2 - The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. - Otočný ovladač SPO upravuje rozdíl ve fázi mezi levým a pravým kanálem. Větší rozdíl vytváří širší stereofonní obraz. + + Phs1-Env1 + Fáz1-Obá1 - The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. - Otočný ovladač PW řídí šířku pulzu, jinak též pracovní cyklus, oscilátoru 1. Oscilátor 1 je digitální generátor pulzních vln, který nevytváří pásmově omezený výstup, což znamená, že jej sice můžete použít jako zdroj slyšitelného signálu, ale způsobuje aliasing. Můžete jej ale také využít jako neslyšitelný zdroj synchronizačního signálu, který může sloužit k synchronizaci oscilátorů 2 a 3. + + Phs1-Env2 + Fáz1-Obá2 - Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Zaslání synchronizačního signálu při nárůstu: je-li zapnuto, bude synchronizační signál zasílán pokaždé, když bude stav oscilátoru 1 změněn na vyšší, např. když se amplituda změní z -1 na 1. Výška, fáze a šířka pulzu oscilátoru 1 mohou mít vliv na časování synchronizace, ale jejich množství zde nemá žádný efekt. Synchronizační signály jsou odesílány nezávisle pro levý a pravý kanál. + + Phs1-LFO1 + Fáz1-LFO1 - Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Zaslání synchronizačního signálu při poklesu: je-li zapnuto, bude synchronizační signál zasílán pokaždé, když bude stav oscilátoru 1 změněn na nižší, např. když se amplituda změní z 1 na -1. Výška, fáze a šířka pulzu oscilátoru 1 mohou mít vliv na časování synchronizace, ale jejich množství zde nemá žádný efekt. Synchronizační signály jsou odesílány nezávisle pro levý a pravý kanál. + + Phs1-LFO2 + Fáz1-LFO2 - Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - Pevná synchronizace: pokaždé, když oscilátor přijme synchronizační signál z oscilátoru 1, jeho fáze bude nastavena na 0, bez ohledu na jeho fázový posun. + + Phs2-Env1 + Fáz2-Obá1 - Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. - Reverzní synchronizace: pokaždé, když oscilátor přijme synchronizační signál z oscilátoru 1, jeho amplituda bude převrácena. + + Phs2-Env2 + Fáz2-Obá2 - Choose waveform for oscillator 2. - Vyberte vlnu pro oscilátor 2. + + Phs2-LFO1 + Fáz2-LFO1 - Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Vyberte vlnu pro první suboscilátor oscilátoru 3. Oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi dvěma různými vlnovými průběhy. + + Phs2-LFO2 + Fáz2-LFO2 - Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Vyberte vlnu pro druhý suboscilátor oscilátoru 3. Oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi dvěma různými vlnovými průběhy. + + Phs3-Env1 + Fáz3-Obá1 - The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. - Otočný ovladač SUB mění poměr směšování mezi dvěma suboscilátory oscilátoru 3. Každý suboscilátor může být nastaven tak, aby vytvářel jiný vlnový průběh, a oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi nimi. Všechny příchozí modulace oscilátoru 3 jsou shodným způsobem aplikovány na oba suboscilátory / vlnové průběhy. + + Phs3-Env2 + Fáz3-Obá2 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2. - -Režim směšování znamená bez modulace: výstupy oscilátorů se jednoduše smíchají. + + Phs3-LFO1 + Fáz3-LFO1 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2. - -AM znamená amplitudovou modulaci: Amplituda (hlasitost) oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2. + + Phs3-LFO2 + Fáz3-LFO2 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2. - -FM znamená frekvenční modulaci: frekvence (výška) oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2. Frekvenční modulace je implementována jako fázová modulace, která poskytuje stabilnější výslednou výšku než "čistá" frekvenční modulace. + + Pit1-Env1 + Výš1-Obá1 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2. - -PM znamená fázovou modulaci: fáze oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2. To se liší od frekvenční modulace tím, že fázové změny nejsou kumulativní. + + Pit1-Env2 + Výš1-Obá2 - Select the waveform for LFO 1. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Vyberte tvar vlny pro LFO 1. -"Náhodná" a "Vyhlazená náhodná" jsou speciální vlny: produkují náhodný výstup, kde rychlost LFO řídí, jak často se mění stav LFO. Vyhlazená verze interpoluje mezi těmito stavy kosinovou interpolací. Tyto náhodné režimy mohou být použity k oživení vašich předvoleb – přidávají něco z analogové nepředvídatelnosti... + + Pit1-LFO1 + Výš1-LFO1 - Select the waveform for LFO 2. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Vyberte tvar vlny pro LFO 2. -"Náhodná" a "Vyhlazená náhodná" jsou speciální vlny: produkují náhodný výstup, kde rychlost LFO řídí, jak často se mění stav LFO. Vyhlazená verze interpoluje mezi těmito stavy kosinovou interpolací. Tyto náhodné režimy mohou být použity k oživení vašich předvoleb – přidávají něco z analogové nepředvídatelnosti... + + Pit1-LFO2 + Výš1-LFO2 - Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - Náběh způsobí, že LFO najede postupně od začátku noty. + + Pit2-Env1 + Výš2-Obá1 - Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. - Rate nastavuje rychlost LFO, měřenou v milisekundách za cyklus. Lze synchronizovat s tempem. + + Pit2-Env2 + Výš2-Obá2 - PHS controls the phase offset of the LFO. - PHS řídí fázový posun LFO. + + Pit2-LFO1 + Výš2-LFO1 - PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. - PRE nebo předzpoždění (PRE, predelay) zpozdí začátek obálky oproti začátku noty. Hodnota 0 znamená bez zpoždění. + + Pit2-LFO2 + Výš2-LFO2 - ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. - NÁB nebo náběh určuje, jak rychle vystoupá začátek obálky do špičky, měřeno v milisekundách. Hodnota 0 znamená okamžitý náběh. + + Pit3-Env1 + Výš3-Obá1 - HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. - Držení určuje, jak dlouho obálka zůstane na špičce po fázi náběhu. + + Pit3-Env2 + Výš3-Obá2 - DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. - ÚTL nebo útlum (DEC, decoy) řídí rychlost poklesu obálky ze špičky do nulové úrovně (měřeno v milisekundách). Aktuální útlum může být kratší, pokud je použito podržení (sustain). + + Pit3-LFO1 + Výš3-LFO1 - SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. - POD nebo podržení (SUS, sustain) řídí úroveň podržení v obálce. Fáze útlumu (decoy) nemůže jít pod tuto úroveň, dokud je nota držená. + + Pit3-LFO2 + Výš3-LFO2 - REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. - UVO nebo uvolnění určuje, jak dlouhé bude ukončení noty, tedy jak dlouho bude trvat zeslabení ze špičky na nulu. Skutečná délka uvolnění může být kratší v závislosti na tom, ve které fázi je nota ukončena. + + PW1-Env1 + Pul1-Obá1 - The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. - Otočný ovladač sklon řídí křivku a tvar obálky. Hodnota 0 vytváří přímý nárůst i pokles. Záporné hodnoty vytvářejí křivku, která začíná pomalu, rychle dosáhne špičky a opět pomalu klesá. Pozitivní hodnoty vytvářejí křivku, která začíná a končí rychle a udržuje se v blízkosti špičky. + + PW1-Env2 + Pul1-Obá2 - Volume - Hlasitost + + PW1-LFO1 + Pul1-LFO1 - Panning - Panoráma + + PW1-LFO2 + Pul1-LFO2 - Coarse detune - Hrubé rozladění + + Sub3-Env1 + Sub3-Obá1 - semitones - půltónů + + Sub3-Env2 + Sub3-Obá2 - Finetune left - Jemné rozladění vlevo + + Sub3-LFO1 + Sub3-LFO1 - cents - centů + + Sub3-LFO2 + Sub3-LFO2 - Finetune right - Jemné rozladění vpravo + + + Sine wave + Sinusová vlna - Stereo phase offset - Posun stereo fáze + + Bandlimited Triangle wave + Pásmově zúžená trojúhelníková vlna - deg - stupňů + + Bandlimited Saw wave + Pásmově zúžená pilovitá vlna - Pulse width - Délka pulzu + + Bandlimited Ramp wave + Pásmově zúžená šikmá vlna - Send sync on pulse rise - Synchronizace při nárůstu pulzu + + Bandlimited Square wave + Pásmově zúžená pravoúhlá vlna - Send sync on pulse fall - Synchronizace při poklesu pulzu + + Bandlimited Moog saw wave + Pásmově zúžená pilovitá vlna typu Moog - Hard sync oscillator 2 - Pevně synchronizovat oscilátor 2 + + + Soft square wave + Zaoblená pravoúhlá vlna - Reverse sync oscillator 2 - Reverzně synchronizovat oscilátor 2 + + Absolute sine wave + Absolutní sinusová vlna - Sub-osc mix - Míchání sub-osc + + + Exponential wave + Exponenciální vlna - Hard sync oscillator 3 - Pevně synchronizovat oscilátor 3 + + White noise + Bílý šum - Reverse sync oscillator 3 - Reverzně synchronizovat oscilátor 3 + + Digital Triangle wave + Digitální trojúhelníková vlna - Attack - Náběh + + Digital Saw wave + Digitální pilovitá vlna - Rate - Typ + + Digital Ramp wave + Digitální šikmá vlna - Phase - Fáze + + Digital Square wave + Digitální pravoúhlá vlna - Pre-delay - Předzpoždění + + Digital Moog saw wave + Digitální pilovitá vlna typu Moog - Hold - Držení + + Triangle wave + Trojúhelníková vlna - Decay - Útlum + + Saw wave + Pilovitá vlna - Sustain - Vydržení + + Ramp wave + Šikmá vlna - Release - Uvolnění + + Square wave + Pravoúhlá vlna - Slope - Stoupání + + Moog saw wave + Pilovitá vlna typu Moog - Modulation amount - Hloubka modulace + + Abs. sine wave + Abs. sinusová vlna - - - MultitapEchoControlDialog - Length - Délka + + Random + Náhodná - Step length: - Délka kroku: + + Random smooth + Vyhlazená náhodná + + + MonstroView - Dry - Poměr + + Operators view + Zobrazení operátorů - Dry Gain: - Poměr zdrojového zvuku: + + The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. + +Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. + Zobrazení operátorů obsahuje všechny operátory. Toto společně zahrnuje jak přímo slyšitelné operátory (oscilátory), tak i neslyšitelné operátory nebo modulátory: generátory nízkých kmitů (LFO) a obálek. + +Otočné ovladače a další ovládací prvky v Zobrazení operátorů mají své vlastní textové popisky, takže můžete získat bližší nápovědu, co který konkrétně dělá. - Stages - Úrovně + + Matrix view + Zobrazení matrice - Lowpass stages: - Počet úrovní dolní propusti: + + The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. + +The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. + +Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. + Zobrazení matrice obsahuje modulační matrici. Zde můžete nadefinovat modulační vazby mezi různými operátory: každý slyšitelný operátor (oscilátory 1–3) má 3–4 vlastnosti, které mohou být modulovány dalšími modulátory. Použití více modulací spotřebovává více výkonu procesoru. + +Okno je rozděleno na cíle modulace, seskupené podle cílových oscilátorů. Dostupné cíle jsou: hlasitost, výška, fáze, délka pulzu a poměr sub-oscilátoru. Poznámka: některé cíle jsou dostupné pouze pro určitý oscilátor. + +Každý cíl modulace má 4 otočné ovladače, jeden pro každý modulátor. Výchozí stav ovladačů je 0, tedy bez modulace. Otočení ovladače na 1 způsobí, že modulátor bude působit na cíl nejvíce, jak je možno. Otočení na -1 způsobí totéž, ale modulace bude inverzně obrácena. - Swap inputs - Přepnout vstupy + + + + Volume + Hlasitost - Swap left and right input channel for reflections - Přepnout levý a pravý vstupní kanál pro odrazy + + + + Panning + Panoráma - - - NesInstrument - Channel 1 Coarse detune - Kanál 1 hrubé rozladění + + + + Coarse detune + Hrubé rozladění - Channel 1 Volume - Hlasitost kanálu 1 + + + + semitones + půltónů - Channel 1 Envelope length - Kanál 1 délka obálky + + + Finetune left + Jemné rozladění vlevo - Channel 1 Duty cycle - Kanál 1 pracovní cyklus + + + + + cents + centů - Channel 1 Sweep amount - Kanál 1 množství sweepu + + + Finetune right + Jemné rozladění vpravo - Channel 1 Sweep rate - Kanál 1rychlost sweepu + + + + Stereo phase offset + Posun stereo fáze - Channel 2 Coarse detune - Kanál 2 hrubé rozladění + + + + + + deg + stupňů - Channel 2 Volume - Hlasitost kanálu 2 + + Pulse width + Délka pulzu - Channel 2 Envelope length - Kanál 2 délka obálky + + Send sync on pulse rise + Synchronizace při nárůstu pulzu - Channel 2 Duty cycle - Kanál 2 pracovní cyklus + + Send sync on pulse fall + Synchronizace při poklesu pulzu - Channel 2 Sweep amount - Kanál 2 množství sweepu + + Hard sync oscillator 2 + Pevně synchronizovat oscilátor 2 - Channel 2 Sweep rate - Kanál 2 rychlost sweepu + + Reverse sync oscillator 2 + Reverzně synchronizovat oscilátor 2 - Channel 3 Coarse detune - Kanál 3 hrubé rozladění + + Sub-osc mix + Míchání sub-osc - Channel 3 Volume - Hlasitost kanálu 3 + + Hard sync oscillator 3 + Pevně synchronizovat oscilátor 3 - Channel 4 Volume - Hlasitost kanálu 4 + + Reverse sync oscillator 3 + Reverzně synchronizovat oscilátor 3 - Channel 4 Envelope length - Kanál 4 délka obálky + + + + + Attack + Náběh - Channel 4 Noise frequency - Kanál 4 frekvence šumu + + + Rate + Typ - Channel 4 Noise frequency sweep - Kanál 4 sweep frekvence šumu + + + Phase + Fáze - Master volume - Hlavní hlasitost + + + Pre-delay + Předzpoždění - Vibrato - Vibráto + + + Hold + Držení - - - NesInstrumentView - Volume - Hlasitost + + + Decay + Útlum - Coarse detune - Hrubé rozladění + + + Sustain + Vydržení - Envelope length - Délka obálky + + + Release + Uvolnění - Enable channel 1 - Zapnout kanál 1 + + + Slope + Stoupání - Enable envelope 1 - Zapnout obálku 1 + + Mix Osc2 with Osc3 + Smíchat Osc2 a Osc3 - Enable envelope 1 loop - Zapnout smyčku obálky 1 + + Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 + Modulovat amplitudu Osc3 pomocí Osc2 - Enable sweep 1 - Zapnout sweep 1 + + Modulate frequency of Osc3 with Osc2 + Modulovat frekvenci Osc3 pomocí Osc2 - Sweep amount - Množství sweepu + + Modulate phase of Osc3 with Osc2 + Modulovat fázi Osc3 pomocí Osc2 - Sweep rate - Rychlost sweepu + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. + Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 1 v půltónových krocích. - 12.5% Duty cycle - 12.5% pracovního cyklu + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. + Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 2 v půltónových krocích. - 25% Duty cycle - 25% pracovního cyklu + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. + Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 3 v půltónových krocích. - 50% Duty cycle - 50% pracovního cyklu + + + + + FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. + FTL a FTR změní jemné ladění oscilátoru pro levý a pravý kanál. To přidává oscilátoru stereo rozladění, které rozšíří stereo obraz a vytvoří dojem prostoru. - 75% Duty cycle - 75% pracovního cyklu + + + + The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. + Otočný ovladač SPO upravuje rozdíl ve fázi mezi levým a pravým kanálem. Větší rozdíl vytváří širší stereofonní obraz. - Enable channel 2 - Zapnout kanál 2 + + The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. + Otočný ovladač PW řídí šířku pulzu, jinak též pracovní cyklus, oscilátoru 1. Oscilátor 1 je digitální generátor pulzních vln, který nevytváří pásmově omezený výstup, což znamená, že jej sice můžete použít jako zdroj slyšitelného signálu, ale způsobuje aliasing. Můžete jej ale také využít jako neslyšitelný zdroj synchronizačního signálu, který může sloužit k synchronizaci oscilátorů 2 a 3. - Enable envelope 2 - Zapnout obálku 2 + + Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Zaslání synchronizačního signálu při nárůstu: je-li zapnuto, bude synchronizační signál zasílán pokaždé, když bude stav oscilátoru 1 změněn na vyšší, např. když se amplituda změní z -1 na 1. Výška, fáze a šířka pulzu oscilátoru 1 mohou mít vliv na časování synchronizace, ale jejich množství zde nemá žádný efekt. Synchronizační signály jsou odesílány nezávisle pro levý a pravý kanál. - Enable envelope 2 loop - Zapnout smyčku obálky 2 + + Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Zaslání synchronizačního signálu při poklesu: je-li zapnuto, bude synchronizační signál zasílán pokaždé, když bude stav oscilátoru 1 změněn na nižší, např. když se amplituda změní z 1 na -1. Výška, fáze a šířka pulzu oscilátoru 1 mohou mít vliv na časování synchronizace, ale jejich množství zde nemá žádný efekt. Synchronizační signály jsou odesílány nezávisle pro levý a pravý kanál. - Enable sweep 2 - Zapnout sweep 2 + + + Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. + Pevná synchronizace: pokaždé, když oscilátor přijme synchronizační signál z oscilátoru 1, jeho fáze bude nastavena na 0, bez ohledu na jeho fázový posun. - Enable channel 3 - Zapnout kanál 3 + + + Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. + Reverzní synchronizace: pokaždé, když oscilátor přijme synchronizační signál z oscilátoru 1, jeho amplituda bude převrácena. - Noise Frequency - Frekvence šumu + + Choose waveform for oscillator 2. + Vyberte vlnu pro oscilátor 2. - Frequency sweep - Frekvence sweepu + + Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Vyberte vlnu pro první suboscilátor oscilátoru 3. Oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi dvěma různými vlnovými průběhy. - Enable channel 4 - Zapnout kanál 4 + + Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Vyberte vlnu pro druhý suboscilátor oscilátoru 3. Oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi dvěma různými vlnovými průběhy. - Enable envelope 4 - Zapnout obálku 4 + + The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. + Otočný ovladač SUB mění poměr směšování mezi dvěma suboscilátory oscilátoru 3. Každý suboscilátor může být nastaven tak, aby vytvářel jiný vlnový průběh, a oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi nimi. Všechny příchozí modulace oscilátoru 3 jsou shodným způsobem aplikovány na oba suboscilátory / vlnové průběhy. - Enable envelope 4 loop - Zapnout smyčku obálky 4 + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. + Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2. + +Režim směšování znamená bez modulace: výstupy oscilátorů se jednoduše smíchají. - Quantize noise frequency when using note frequency - Kvantizovat frekvenci šumu při použití frekvence noty + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. + Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2. + +AM znamená amplitudovou modulaci: Amplituda (hlasitost) oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2. - Use note frequency for noise - Použít frekvenci pro šum + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. + Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2. + +FM znamená frekvenční modulaci: frekvence (výška) oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2. Frekvenční modulace je implementována jako fázová modulace, která poskytuje stabilnější výslednou výšku než "čistá" frekvenční modulace. - Noise mode - Typ šumu + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. + Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2. + +PM znamená fázovou modulaci: fáze oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2. To se liší od frekvenční modulace tím, že fázové změny nejsou kumulativní. - Master Volume - Hlavní hlasitost + + Select the waveform for LFO 1. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + Vyberte tvar vlny pro LFO 1. +"Náhodná" a "Vyhlazená náhodná" jsou speciální vlny: produkují náhodný výstup, kde rychlost LFO řídí, jak často se mění stav LFO. Vyhlazená verze interpoluje mezi těmito stavy kosinovou interpolací. Tyto náhodné režimy mohou být použity k oživení vašich předvoleb – přidávají něco z analogové nepředvídatelnosti... - Vibrato - Vibráto + + Select the waveform for LFO 2. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + Vyberte tvar vlny pro LFO 2. +"Náhodná" a "Vyhlazená náhodná" jsou speciální vlny: produkují náhodný výstup, kde rychlost LFO řídí, jak často se mění stav LFO. Vyhlazená verze interpoluje mezi těmito stavy kosinovou interpolací. Tyto náhodné režimy mohou být použity k oživení vašich předvoleb – přidávají něco z analogové nepředvídatelnosti... - - - OscillatorObject - Osc %1 volume - Osc %1 hlasitost + + + Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. + Náběh způsobí, že LFO najede postupně od začátku noty. - Osc %1 panning - Osc %1 panoráma + + + Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. + Rate nastavuje rychlost LFO, měřenou v milisekundách za cyklus. Lze synchronizovat s tempem. - Osc %1 coarse detuning - Osc %1 hrubé rozladění + + + PHS controls the phase offset of the LFO. + PHS řídí fázový posun LFO. - Osc %1 fine detuning left - Osc %1 jemné rozladění vlevo + + + PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. + PRE nebo předzpoždění (PRE, predelay) zpozdí začátek obálky oproti začátku noty. Hodnota 0 znamená bez zpoždění. - Osc %1 fine detuning right - Osc %1 jemné rozladění vpravo + + + ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. + NÁB nebo náběh určuje, jak rychle vystoupá začátek obálky do špičky, měřeno v milisekundách. Hodnota 0 znamená okamžitý náběh. - Osc %1 phase-offset - Osc %1 posun fáze + + + HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. + Držení určuje, jak dlouho obálka zůstane na špičce po fázi náběhu. - Osc %1 stereo phase-detuning - Osc %1 rozladění stereo fáze + + + DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. + ÚTL nebo útlum (DEC, decoy) řídí rychlost poklesu obálky ze špičky do nulové úrovně (měřeno v milisekundách). Aktuální útlum může být kratší, pokud je použito podržení (sustain). - Osc %1 wave shape - Osc %1 forma vlny + + + SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. + POD nebo podržení (SUS, sustain) řídí úroveň podržení v obálce. Fáze útlumu (decoy) nemůže jít pod tuto úroveň, dokud je nota držená. - Modulation type %1 - Typ modulace %1 + + + REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. + UVO nebo uvolnění určuje, jak dlouhé bude ukončení noty, tedy jak dlouho bude trvat zeslabení ze špičky na nulu. Skutečná délka uvolnění může být kratší v závislosti na tom, ve které fázi je nota ukončena. - Osc %1 waveform - Osc %1 vlna + + + The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + Otočný ovladač sklon řídí křivku a tvar obálky. Hodnota 0 vytváří přímý nárůst i pokles. Záporné hodnoty vytvářejí křivku, která začíná pomalu, rychle dosáhne špičky a opět pomalu klesá. Pozitivní hodnoty vytvářejí křivku, která začíná a končí rychle a udržuje se v blízkosti špičky. - Osc %1 harmonic - Osc %1 harmonické + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modulation amount + Hloubka modulace - PatchesDialog + MultitapEchoControlDialog - Qsynth: Channel Preset - Qsynth: Předvolba kanálu + + Length + Délka - Bank selector - Výběr banky + + Step length: + Délka kroku: - Bank - Banka + + Dry + Poměr - Program selector - Výběr programu + + Dry Gain: + Poměr zdrojového zvuku: - Patch - Patch + + Stages + Úrovně - Name - Název + + Lowpass stages: + Počet úrovní dolní propusti: - OK - OK + + Swap inputs + Přepnout vstupy - Cancel - Zrušit + + Swap left and right input channel for reflections + Přepnout levý a pravý vstupní kanál pro odrazy - PatmanView - - Open other patch - Otevřít jiný patch - + NesInstrument - Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. - Klepněte sem, pokud chcete otevřít další patch-soubor. Nastavení smyčky a režimu ladění zůstanou zachována. + + Channel 1 Coarse detune + Kanál 1 hrubé rozladění - Loop - Smyčka + + Channel 1 Volume + Hlasitost kanálu 1 - Loop mode - Režim smyčky + + Channel 1 Envelope length + Kanál 1 délka obálky - Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. - Zde můžete přepínat režim smyčky. Je-li zapnutá, PatMan použije informace o smyčce dostupné v souboru. + + Channel 1 Duty cycle + Kanál 1 pracovní cyklus - Tune - Ladění + + Channel 1 Sweep amount + Kanál 1 množství sweepu - Tune mode - Režim ladění + + Channel 1 Sweep rate + Kanál 1rychlost sweepu - Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. - Zde můžete přepínat režim ladění. Je-li zapnut, PatMan naladí vzorek tak, aby odpovídal frekvenci noty. + + Channel 2 Coarse detune + Kanál 2 hrubé rozladění - No file selected - Není vybrán žádný soubor + + Channel 2 Volume + Hlasitost kanálu 2 - Open patch file - Otevřít soubor patch + + Channel 2 Envelope length + Kanál 2 délka obálky - Patch-Files (*.pat) - Soubor patch (*.pat) + + Channel 2 Duty cycle + Kanál 2 pracovní cyklus - - - PatternView - Open in piano-roll - Otevřít v Piano rollu + + Channel 2 Sweep amount + Kanál 2 množství sweepu - Clear all notes - Vymazat všechny noty + + Channel 2 Sweep rate + Kanál 2 rychlost sweepu - Reset name - Resetovat jméno + + Channel 3 Coarse detune + Kanál 3 hrubé rozladění - Change name - Změnit jméno + + Channel 3 Volume + Hlasitost kanálu 3 - Add steps - Přidat kroky + + Channel 4 Volume + Hlasitost kanálu 4 - Remove steps - Odstranit kroky + + Channel 4 Envelope length + Kanál 4 délka obálky - Clone Steps - Klonovat kroky + + Channel 4 Noise frequency + Kanál 4 frekvence šumu - - - PeakController - Peak Controller - Řízení špičky + + Channel 4 Noise frequency sweep + Kanál 4 sweep frekvence šumu - Peak Controller Bug - Chyba řízení špičky + + Master volume + Hlavní hlasitost - Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. - Z důvodu chyby ve starší verzi LMMS nemusí být řízení špičky správně připojeno. Ujistěte se prosím, zda je řízení špičky správně připojeno a znovu uložte tento soubor. Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti. + + Vibrato + Vibráto - PeakControllerDialog + NesInstrumentView - PEAK - ŠPIČ + + + + + Volume + Hlasitost - LFO Controller - Ovladač LFO + + + + Coarse detune + Hrubé rozladění - - - PeakControllerEffectControlDialog - BASE - ZÁKL + + + + Envelope length + Délka obálky - Base amount: - Základní míra: + + Enable channel 1 + Zapnout kanál 1 - Modulation amount: - Hloubka modulace: - - - Attack: - Náběh: + + Enable envelope 1 + Zapnout obálku 1 - Release: - Uvolnění: + + Enable envelope 1 loop + Zapnout smyčku obálky 1 - AMNT - MNOŽ + + Enable sweep 1 + Zapnout sweep 1 - MULT - NÁSB + + + Sweep amount + Množství sweepu - Amount Multiplicator: - Násobič množství: + + + Sweep rate + Rychlost sweepu - ATCK - NÁBH + + + 12.5% Duty cycle + 12.5% pracovního cyklu - DCAY - ÚTLM + + + 25% Duty cycle + 25% pracovního cyklu - Treshold: - Práh: + + + 50% Duty cycle + 50% pracovního cyklu - TRSH - PRÁH + + + 75% Duty cycle + 75% pracovního cyklu - - - PeakControllerEffectControls - Base value - Základní hodnota + + Enable channel 2 + Zapnout kanál 2 - Modulation amount - Hloubka modulace + + Enable envelope 2 + Zapnout obálku 2 - Mute output - Ztlumit výstup + + Enable envelope 2 loop + Zapnout smyčku obálky 2 - Attack - Náběh + + Enable sweep 2 + Zapnout sweep 2 - Release - Uvolnění + + Enable channel 3 + Zapnout kanál 3 - Abs Value - Abs hodnota + + Noise Frequency + Frekvence šumu - Amount Multiplicator - Násobič množství + + Frequency sweep + Frekvence sweepu - Treshold - Práh + + Enable channel 4 + Zapnout kanál 4 - - - PianoRoll - Please open a pattern by double-clicking on it! - Otevřete prosím pattern poklepáním! + + Enable envelope 4 + Zapnout obálku 4 - Last note - Podle poslední noty + + Enable envelope 4 loop + Zapnout smyčku obálky 4 - Note lock - Zamknout notu + + Quantize noise frequency when using note frequency + Kvantizovat frekvenci šumu při použití frekvence noty - Note Velocity - Dynamika noty + + Use note frequency for noise + Použít frekvenci pro šum - Note Panning - Panoráma noty + + Noise mode + Typ šumu - Mark/unmark current semitone - Zvýraznit/Skrýt zvolený tón + + Master Volume + Hlavní hlasitost - Mark current scale - Zvýraznit zvolenou stupnici + + Vibrato + Vibráto + + + OpulenzInstrument - Mark current chord - Zvýraznit zvolený akord + + Patch + Patch - Unmark all - Skrýt vše + + Op 1 Attack + Op 1 náběh - No scale - Žádná stupnice + + Op 1 Decay + Op 1 útlum - No chord - Žádný akord + + Op 1 Sustain + Op 1 vydržení - Velocity: %1% - Dynamika: %1% + + Op 1 Release + Op 1 uvolnění - Panning: %1% left - Panoráma: %1% vlevo + + Op 1 Level + Op 1 úroveň - Panning: %1% right - Panoráma: %1% vpravo + + Op 1 Level Scaling + Op 1 škálování úrovně - Panning: center - Panoráma: střed + + Op 1 Frequency Multiple + Op 1 násobení frekvence - Please enter a new value between %1 and %2: - Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2: + + Op 1 Feedback + Op 1 zpětná vazba - Mark/unmark all corresponding octave semitones - Zvýraznit/Skrýt zvolený tón ve všech oktávách + + Op 1 Key Scaling Rate + Op 1 rychlost podle výšky klávesy - Select all notes on this key - Vybrat všechny noty zvolené výšky + + Op 1 Percussive Envelope + Op 1 perkusivní obálka - - - PianoRollWindow - Play/pause current pattern (Space) - Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník) + + Op 1 Tremolo + Op 1 tremolo - Record notes from MIDI-device/channel-piano - Nahrávat z MIDI zařízení / virtuální klávesnice + + Op 1 Vibrato + Op 1 vibrato - Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track - Nahrávat z MIDI zařízení / virtuální klávesnice při přehrávání skladby nebo stopy bicích/basů + + Op 1 Waveform + Op 1 vlna - Stop playing of current pattern (Space) - Zastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník) + + Op 2 Attack + Op 2 náběh - Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. - Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální pattern. To je užitečné při editaci. Pattern je automaticky přehráván ve smyčce. + + Op 2 Decay + Op 2 útlum - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. - Klepněte sem, pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo z virtuální klávesnice příslušného kanálového okna do aktuálního patternu. Při nahrávání se zaznamenají všechny zahrané noty do tohoto patternu, a následně je můžete přehrát nebo upravit. + + Op 2 Sustain + Op 2 vydržení - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. - Klepněte sem, pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo z virtuální klávesnice příslušného kanálového okna do aktuálního patternu. Při nahrávání se zaznamenají všechny zahrané noty do tohoto patternu a na pozadí uslyšíte skladbu nebo BB stopu. + + Op 2 Release + Op 2 uvolnění - Click here to stop playback of current pattern. - Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního patternu. + + Op 2 Level + Op 2 úroveň - Draw mode (Shift+D) - Režim kreslení (Shift+D) + + Op 2 Level Scaling + Op 2 škálování úrovně - Erase mode (Shift+E) - Režim mazání (Shift+E) + + Op 2 Frequency Multiple + Op 2 násobení frekvence - Select mode (Shift+S) - Režim výběru (Shift+S) + + Op 2 Key Scaling Rate + Op 2 rychlost podle výšky klávesy - Detune mode (Shift+T) - Režim rozladění (Shift+T) + + Op 2 Percussive Envelope + Op 2 perkusivní obálka - Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. - Klepněte sem pro aktivaci režimu kreslení. V tomto režimu můžete přidávat, měnit a přesouvat noty. Toto je výchozí režim, který se používá nejčastěji. Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout "Shift+D" na klávesnici. V tomto režimu podržte %1 pro dočasné přepnutí do režimu výběru. + + Op 2 Tremolo + Op 2 tremolo - Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - Klepněte sem pro aktivaci režimu mazání. V tomto režimu můžete vymazávat noty. Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout tlačítko "Shift+E" na klávesnici. + + Op 2 Vibrato + Op 2 vibrato - Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. - Klepněte sem pro aktivaci režimu výběru. V tomto režimu můžete vybírat noty. Alternativně můžete v režimu kreslení držet %1 pro dočasné přepnutí do režimu výběru. + + Op 2 Waveform + Op 2 tvar vlny - Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. - Klepněte sem pro aktivaci režimu rozladění. V tomto režimu můžete klepnutím na notu otevřít její automatické rozladění. To můžete využít ke sklouznutí z jedné noty na jinou. Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout klávesu "Shift+T" na klávesnici. + + FM + FM - Cut selected notes (%1+X) - Vyjmout označené noty (%1+X) + + Vibrato Depth + Hloubka vibráta - Copy selected notes (%1+C) - Kopírovat označené noty (%1+C) + + Tremolo Depth + Hloubka tremola + + + OpulenzInstrumentView - Paste notes from clipboard (%1+V) - Vložit noty ze schránky (%1+V) + + + Attack + Náběh - Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Klepněte sem, pokud chcete označené noty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném patternu pomocí tlačítka Vložit. + + + Decay + Útlum - Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Klepněte sem, pokud chcete označené noty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolného patternu pomocí tlačítka Vložit. + + + Release + Uvolnění - Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - Klepnete-li sem, budou noty ze schránky vloženy do prvního viditelného taktu. + + + Frequency multiplier + Násobič frekvence + + + OscillatorObject - This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. - Tímto se ovládá zvětšení osy. To může být užitečné při volbě zvětšení pro konkrétní úkol. Při běžné úpravě by mělo být zvětšení použito na vaše nejmenší noty. + + Osc %1 waveform + Osc %1 vlna - The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. - "Q" znamená kvantizaci, která ovládá mřížku velikosti not a kontrolní body krokování. S menšími hodnotami kvantizace můžete kreslit kratší noty v Piano rollu a přesnější kontrolní body v editoru automatizace. + + Osc %1 harmonic + Osc %1 harmonické - This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited - Tímto je možno vybrat délku nových not. "Poslední nota" znamená, že LMMS použije délku naposledy upravované noty. + + + Osc %1 volume + Osc %1 hlasitost - The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! - Funkce je přímo propojena s kontextovou nabídkou na virtuální klávesnici vlevo v Piano rollu. Poté, co jste v rozbalovací nabídce zvolili stupnici, můžete klepnout pravým tlačítkem na požadovanou klávesu na virtuální klávesnici, a pak zvolit "Zvýraznit zvolenou stupnici". LMMS zvýrazní všechny noty, které patří do zvolené stupnice, a to od klávesy, kterou jste vybrali! + + + Osc %1 panning + Osc %1 panoráma - Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. - Vyberte si akord, který pak LMMS může nakreslit nebo zvýraznit. V rozbalovací nabídce najdete nejčastěji používané akordy. Po výběru akordu klepněte kamkoliv pro umístění akordu, klepnutím pravým tlačítkem na virtuální klávesnici pak otevřete kontextové menu a zvýrazníte akord. Chcete-li se vrátit k práci s jednotlivými notami, musíte v rozbalovací nabídce zvolit možnost "Žádný akord". + + + Osc %1 fine detuning left + Osc %1 jemné rozladění vlevo - Edit actions - Akce úprav - - - Copy paste controls - Ovládání kopírování a vkládání + + Osc %1 coarse detuning + Osc %1 hrubé rozladění - Timeline controls - Ovládání časové osy + + Osc %1 fine detuning right + Osc %1 jemné rozladění vpravo - Zoom and note controls - Lupa a ovládání not + + Osc %1 phase-offset + Osc %1 posun fáze - Piano-Roll - %1 - Piano roll – %1 + + Osc %1 stereo phase-detuning + Osc %1 rozladění stereo fáze - Piano-Roll - no pattern - Piano roll – žádný pattern + + Osc %1 wave shape + Osc %1 forma vlny - Quantize - Kvantizace + + Modulation type %1 + Typ modulace %1 - PianoView + PatchesDialog - Base note - Základní nota + + Qsynth: Channel Preset + Qsynth: Předvolba kanálu - - - Plugin - Plugin not found - Plugin nenalezen + + Bank selector + Výběr banky - The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! -Reason: "%2" - Plugin "%1" nebyl nalezen nebo nemůže být načten! -Důvod: "%2" + + Bank + Banka - Error while loading plugin - Při načítání pluginu došlo k chybě + + Program selector + Výběr programu - Failed to load plugin "%1"! - Načtení pluginu "%1" selhalo! + + Patch + Patch - - - PluginBrowser - Instrument browser - Prohlížeč nástrojů + + Name + Název - Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. - Nástroj přetáhněte do editoru skladby, editoru bicích/basů nebo do existující nástrojové stopy. + + OK + OK - Instrument Plugins - Nástrojové pluginy + + Cancel + Zrušit - PluginFactory + PatmanView - Plugin not found. - Plugin nebyl nalezen. + + Open other patch + Otevřít jiný patch - LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! - U LMMS pluginu %1 chybí popisovač pluginu s názvem %2! + + Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. + Klepněte sem, pokud chcete otevřít další patch-soubor. Nastavení smyčky a režimu ladění zůstanou zachována. - - - ProjectNotes - Edit Actions - Provedené úpravy + + Loop + Smyčka - &Undo - &Zpět + + Loop mode + Režim smyčky - %1+Z - %1+Z + + Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. + Zde můžete přepínat režim smyčky. Je-li zapnutá, PatMan použije informace o smyčce dostupné v souboru. - &Redo - &Znovu + + Tune + Ladění - %1+Y - %1+Z + + Tune mode + Režim ladění - &Copy - &Kopírovat + + Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. + Zde můžete přepínat režim ladění. Je-li zapnut, PatMan naladí vzorek tak, aby odpovídal frekvenci noty. - %1+C - %1+C + + No file selected + Není vybrán žádný soubor - Cu&t - &Vyjmout + + Open patch file + Otevřít soubor patch - %1+X - %1+X + + Patch-Files (*.pat) + Soubor patch (*.pat) + + + PatternView - &Paste - V&ložit + + Open in piano-roll + Otevřít v Piano rollu - %1+V - %1+V + + Clear all notes + Vymazat všechny noty - Format Actions - Formátování + + Reset name + Resetovat jméno - &Bold - &Tučné + + Change name + Změnit jméno - %1+B - %1+B + + Add steps + Přidat kroky - &Italic - &Kurzíva + + Remove steps + Odstranit kroky - %1+I - %1+I + + Clone Steps + Klonovat kroky + + + PeakController - &Underline - &Podtržené + + Peak Controller + Řízení špičky - %1+U - %1+U + + Peak Controller Bug + Chyba řízení špičky - &Left - &Vlevo + + Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. + Z důvodu chyby ve starší verzi LMMS nemusí být řízení špičky správně připojeno. Ujistěte se prosím, zda je řízení špičky správně připojeno a znovu uložte tento soubor. Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti. + + + PeakControllerDialog - %1+L - %1+L + + PEAK + ŠPIČ - C&enter - &Na střed + + LFO Controller + Ovladač LFO + + + PeakControllerEffectControlDialog - %1+E - %1+E + + BASE + ZÁKL - &Right - V&pravo + + Base amount: + Základní míra: - %1+R - %1+R + + AMNT + MNOŽ - &Justify - &Do bloku + + Modulation amount: + Hloubka modulace: - %1+J - %1+J + + MULT + NÁSB - &Color... - &Barva... + + Amount Multiplicator: + Násobič množství: - Project Notes - Poznámky k projektu + + ATCK + NÁBH - Enter project notes here - Sem zapište poznámky k projektu + + Attack: + Náběh: - - - ProjectRenderer - WAV-File (*.wav) - WAV soubor (*.wav) + + DCAY + ÚTLM - Compressed OGG-File (*.ogg) - Komprimovaný OGG soubor (*.ogg) + + Release: + Uvolnění: - FLAC-File (*.flac) - Soubor FLAC (*.flac) + + TRSH + PRÁH - Compressed MP3-File (*.mp3) - Komprimovaný soubor MP3 (*.mp3) + + Treshold: + Práh: - QWidget + PeakControllerEffectControls - Name: - Název: + + Base value + Základní hodnota - Maker: - Tvůrce: + + Modulation amount + Hloubka modulace - Copyright: - Autorská práva: + + Attack + Náběh - Requires Real Time: - Vyžaduje běh v reálném čase: + + Release + Uvolnění - Yes - Ano + + Treshold + Práh - No - Ne + + Mute output + Ztlumit výstup - Real Time Capable: - Schopnost běhu v reálném čase: + + Abs Value + Abs hodnota - In Place Broken: - Na místě poškozeného: + + Amount Multiplicator + Násobič množství - - Channels In: - Vstupní kanály: + + + PianoRoll + + + Note Velocity + Dynamika noty - Channels Out: - Výstupní kanály: + + Note Panning + Panoráma noty - File: - Soubor: + + Mark/unmark current semitone + Zvýraznit/Skrýt zvolený tón - File: %1 - Soubor: %1 + + Mark/unmark all corresponding octave semitones + Zvýraznit/Skrýt zvolený tón ve všech oktávách - - - RenameDialog - Rename... - Přejmenovat... + + Mark current scale + Zvýraznit zvolenou stupnici - - - ReverbSCControlDialog - Input - Vstup + + Mark current chord + Zvýraznit zvolený akord - Input Gain: - Zesílení vstupu: + + Unmark all + Skrýt vše - Size - Velikost + + Select all notes on this key + Vybrat všechny noty zvolené výšky - Size: - Velikost: + + Note lock + Zamknout notu - Color - Barva + + Last note + Podle poslední noty - Color: - Barva: + + No scale + Žádná stupnice - Output - Výstup + + No chord + Žádný akord - Output Gain: - Zesílení výstupu: + + Velocity: %1% + Dynamika: %1% - - - ReverbSCControls - Input Gain - Vstupní úroveň + + Panning: %1% left + Panoráma: %1% vlevo - Size - Velikost + + Panning: %1% right + Panoráma: %1% vpravo - Color - Barva + + Panning: center + Panoráma: střed - Output Gain - Zesílení výstupu + + Please open a pattern by double-clicking on it! + Otevřete prosím záznam poklepáním! + + + + + Please enter a new value between %1 and %2: + Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2: - SampleBuffer + PianoRollWindow - Open audio file - Otevřít audio soubor + + Play/pause current pattern (Space) + Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního záznamu (mezerník) - Wave-Files (*.wav) - WAV soubory (*.wav) + + Record notes from MIDI-device/channel-piano + Nahrávat z MIDI zařízení / virtuální klávesnice - OGG-Files (*.ogg) - OGG soubory (*.ogg) + + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track + Nahrávat z MIDI zařízení / virtuální klávesnice při přehrávání skladby nebo stopy bicích/basů - DrumSynth-Files (*.ds) - DrumSynth soubory (*.ds) + + Stop playing of current pattern (Space) + Zastavit přehrávání aktuálního záznamu (mezerník) - FLAC-Files (*.flac) - FLAC soubory (*.flac) + + Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. + Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální záznam. To je užitečné při editaci. Záznam je automaticky přehráván ve smyčce. - SPEEX-Files (*.spx) - SPEEX soubory (*.spx) + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. + Klepněte sem, pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo z virtuální klávesnice příslušného kanálového okna do aktuálního záznamu. Při nahrávání se zapíší všechny zahrané noty do tohoto záznamu, a následně je můžete přehrát nebo upravit. - VOC-Files (*.voc) - VOC soubory (*.voc) + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. + Klepněte sem, pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo z virtuální klávesnice příslušného kanálového okna do aktuálního záznamu. Při nahrávání se zapíší všechny zahrané noty do tohoto záznamu a na pozadí uslyšíte skladbu nebo stopu bicích/basů. - AIFF-Files (*.aif *.aiff) - Soubory AIFF (*.aif *.aiff) + + Click here to stop playback of current pattern. + Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního záznamu. - AU-Files (*.au) - AU soubory (*.au) + + Edit actions + Akce úprav - RAW-Files (*.raw) - RAW soubory (*.raw) + + Draw mode (Shift+D) + Režim kreslení (Shift+D) - All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - Všechny audio soubory (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + + Erase mode (Shift+E) + Režim mazání (Shift+E) - Fail to open file - Chyba otevírání souboru + + Select mode (Shift+S) + Režim výběru (Shift+S) - Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time - Audio soubory jsou omezeny na %1 MB velikosti a %2 minut délky + + Detune mode (Shift+T) + Režim rozladění (Shift+T) - - - SampleTCOView - double-click to select sample - poklepáním vyberte sampl + + Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. + Klepněte sem pro aktivaci režimu kreslení. V tomto režimu můžete přidávat, měnit a přesouvat noty. Toto je výchozí režim, který se používá nejčastěji. Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout "Shift+D" na klávesnici. V tomto režimu podržte %1 pro dočasné přepnutí do režimu výběru. - Delete (middle mousebutton) - Smazat (prostřední tlačítko myši) + + Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. + Klepněte sem pro aktivaci režimu mazání. V tomto režimu můžete vymazávat noty. Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout tlačítko "Shift+E" na klávesnici. - Cut - Vyjmout + + Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. + Klepněte sem pro aktivaci režimu výběru. V tomto režimu můžete vybírat noty. Alternativně můžete v režimu kreslení držet %1 pro dočasné přepnutí do režimu výběru. - Copy - Kopírovat + + Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. + Klepněte sem pro aktivaci režimu rozladění. V tomto režimu můžete klepnutím na notu otevřít její automatické rozladění. To můžete využít ke sklouznutí z jedné noty na jinou. Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout klávesu "Shift+T" na klávesnici. - Paste - Vložit + + Quantize + Kvantizace - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Ztlumit/Odtlumit (<%1> + prostřední tlačítko) + + Copy paste controls + Ovládání kopírování a vkládání - - - SampleTrack - Sample track - Stopa samplů + + Cut selected notes (%1+X) + Vyjmout označené noty (%1+X) - Volume - Hlasitost + + Copy selected notes (%1+C) + Kopírovat označené noty (%1+C) - Panning - Panoráma + + Paste notes from clipboard (%1+V) + Vložit noty ze schránky (%1+V) - - - SampleTrackView - Track volume - Hlasitost stopy + + Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + Klepněte sem, pokud chcete označené noty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném záznamu pomocí tlačítka Vložit. - Channel volume: - Hlasitost kanálu: + + Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + Klepněte sem, pokud chcete označené noty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném záznamu pomocí tlačítka Vložit. - VOL - HLA + + Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. + Klepnete-li sem, budou noty ze schránky vloženy do prvního viditelného taktu. - Panning - Panoráma + + Timeline controls + Ovládání časové osy - Panning: - Panoráma: + + Zoom and note controls + Lupa a ovládání not - PAN - PAN + + This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. + Tímto se ovládá zvětšení osy. To může být užitečné při volbě zvětšení pro konkrétní úkol. Při běžné úpravě by mělo být zvětšení použito na vaše nejmenší noty. - - - SetupDialog - Setup LMMS - Nastavení LMMS + + The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. + "Q" znamená kvantizaci, která ovládá mřížku velikosti not a kontrolní body krokování. S menšími hodnotami kvantizace můžete kreslit kratší noty v Piano rollu a přesnější kontrolní body v editoru automatizace. - General settings - Hlavní nastavení + + This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited + Tímto je možno vybrat délku nových not. "Poslední nota" znamená, že LMMS použije délku naposledy upravované noty. - BUFFER SIZE - VELIKOST VYR. PAMĚTI + + The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! + Funkce je přímo propojena s kontextovou nabídkou na virtuální klávesnici vlevo v Piano rollu. Poté, co jste v rozbalovací nabídce zvolili stupnici, můžete klepnout pravým tlačítkem na požadovanou klávesu na virtuální klávesnici, a pak zvolit "Zvýraznit zvolenou stupnici". LMMS zvýrazní všechny noty, které patří do zvolené stupnice, a to od klávesy, kterou jste vybrali! - Reset to default-value - Nastavit výchozí hodnoty + + Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. + Vyberte si akord, který pak LMMS může nakreslit nebo zvýraznit. V rozbalovací nabídce najdete nejčastěji používané akordy. Po výběru akordu klepněte kamkoliv pro umístění akordu, klepnutím pravým tlačítkem na virtuální klávesnici pak otevřete kontextové menu a zvýrazníte akord. Chcete-li se vrátit k práci s jednotlivými notami, musíte v rozbalovací nabídce zvolit možnost "Žádný akord". - MISC - JINÉ + + + Piano-Roll - %1 + Piano roll – %1 - Enable tooltips - Zapnout bublinovou nápovědu + + + Piano-Roll - no pattern + Piano roll – žádný záznam + + + PianoView - Show restart warning after changing settings - Zobrazit výzvu k restartu po změně nastavení + + Base note + Základní nota + + + Plugin - Compress project files per default - Komprimovat soubory s projekty + + Plugin not found + Plugin nenalezen - One instrument track window mode - Režim jedné stopy pro nástroje + + The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! +Reason: "%2" + Plugin "%1" nebyl nalezen nebo nemůže být načten! +Důvod: "%2" - HQ-mode for output audio-device - HQ režim pro výstup audio zařízení + + Error while loading plugin + Při načítání pluginu došlo k chybě - Compact track buttons - Malá tlačítka u stop + + Failed to load plugin "%1"! + Načtení pluginu "%1" selhalo! + + + PluginBrowser - Sync VST plugins to host playback - Synchronizace VST pluginů s hostujícím přehráváním - - - Enable note labels in piano roll - Povolit názvy tónů v Piano rollu + + Instrument Plugins + Nástrojové pluginy - Enable waveform display by default - Povolit zobrazení vlny ve výchozím nastavení + + Instrument browser + Prohlížeč nástrojů - Keep effects running even without input - Nechat efekty spuštěné i bez vstupu + + Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. + Nástroj přetáhněte do editoru skladby, editoru bicích/basů nebo do existující nástrojové stopy. + + + PluginFactory - Create backup file when saving a project - Při ukládání projektu vytvořit záložní soubor + + Plugin not found. + Plugin nebyl nalezen. - LANGUAGE - Jazyk + + LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! + U LMMS pluginu %1 chybí popisovač pluginu s názvem %2! + + + ProjectNotes - Paths - Cesty + + Project Notes + Poznámky k projektu - LMMS working directory - Pracovní adresář LMMS + + Enter project notes here + Sem zapište poznámky k projektu - VST-plugin directory - Adresář pro VST pluginy + + Edit Actions + Provedené úpravy - Background artwork - Obrázek na pozadí + + &Undo + &Zpět - STK rawwave directory - Adresář pro STK rawwave + + %1+Z + %1+Z - Default Soundfont File - Výchozí Soundfont soubor + + &Redo + &Znovu - Performance settings - Nastavení výkonu + + %1+Y + %1+Z - UI effects vs. performance - Efekty uživatelského rozhraní vs. výkon + + &Copy + &Kopírovat - Smooth scroll in Song Editor - Plynulé posouvání v Song Editoru + + %1+C + %1+C - Show playback cursor in AudioFileProcessor - Zobrazit přehrávací kurzor v AudioFileProcessoru + + Cu&t + &Vyjmout - Audio settings - Audio nastavení + + %1+X + %1+X - AUDIO INTERFACE - AUDIO ROZHRANÍ + + &Paste + V&ložit - MIDI settings - MIDI nastavení + + %1+V + %1+V - MIDI INTERFACE - MIDI ROZHRANÍ + + Format Actions + Formátování - OK - OK + + &Bold + &Tučné - Cancel - Zrušit + + %1+B + %1+B - Restart LMMS - Restartovat LMMS + + &Italic + &Kurzíva - Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! - Mnohé změny nastavení se projeví až po restartu LMMS! + + %1+I + %1+I - Frames: %1 -Latency: %2 ms - Rámce: %1 -Zpoždění %2 ms + + &Underline + &Podtržené - Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. - Zde můžete nastavit interní velikost vyrovnávací paměti, která je užívána LMMS. Nízké hodnoty vedou k menšímu zpoždění, ale také způsobují nepoužitelný zvuk nebo špatný výkon, zejména na starých počítačích či systémech s jádrem nepodporujícím real time. + + %1+U + %1+U - Choose LMMS working directory - Vyberte pracovní adresář LMMS + + &Left + &Vlevo - Choose your VST-plugin directory - Vyberte adresář pro VST pluginy + + %1+L + %1+L - Choose artwork-theme directory - Vyberte adresář s tématy + + C&enter + &Na střed - Choose LADSPA plugin directory - Vyberte adresář pro LADSPA pluginy + + %1+E + %1+E - Choose STK rawwave directory - Vyberte adresář pro STK rawwave + + &Right + V&pravo - Choose default SoundFont - Vyberte výchozí SoundFont + + %1+R + %1+R - Choose background artwork - Vyberte obrázek na pozadí + + &Justify + &Do bloku - Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. - Zde vyberte preferované audio rozhraní. V závislosti na konfiguraci Vašeho systému při kompilaci můžete volit mezi ALSA, JACK, OSS a dalšími. Níže vidíte políčko, které nabízí možnost nastavení vybraného audio rozhraní. + + %1+J + %1+J - Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. - Zde vyberte preferované MIDI rozhraní. V závislosti na konfiguraci Vašeho systému při kompilaci můžete volit mezi ALSA OSS a dalšími. Níže vidíte políčko, které nabízí možnost nastavení vybraného MIDI rozhraní. + + &Color... + &Barva... + + + ProjectRenderer - Reopen last project on start - Po spuštění otevřít poslední projekt + + WAV (*.wav) + WAV (*.wav) - Directories - Adresáře + + FLAC (*.flac) + FLAC (*.flac) - Themes directory - Adresář pro témata + + OGG (*.ogg) + OGG (*.ogg) - GIG directory - Adresář pro GIG + + MP3 (*.mp3) + MP3 (*.mp3) + + + QWidget - SF2 directory - Adresář pro SF2 + + + + Name: + Název: - LADSPA plugin directories - Adresář pro LADSPA pluginy + + + Maker: + Tvůrce: - Auto save - Automatické ukládání + + + Copyright: + Autorská práva: - Choose your GIG directory - Vyberte svůj adresář pro GIG soubory + + + Requires Real Time: + Vyžaduje běh v reálném čase: - Choose your SF2 directory - Vyberte svůj adresář pro SF2 soubory + + + + + + + Yes + Ano - minutes - minut + + + + + + + No + Ne - minute - minuta + + + Real Time Capable: + Schopnost běhu v reálném čase: - Display volume as dBFS - Zobrazit hlasitost v dBFS + + + In Place Broken: + Na místě poškozeného: - Enable auto-save - Povolit automatické ukládání + + + Channels In: + Vstupní kanály: - Allow auto-save while playing - Povolit automatické ukládání během přehrávání + + + Channels Out: + Výstupní kanály: - Disabled - Vypnuto + + File: %1 + Soubor: %1 - Auto-save interval: %1 - Interval automatického ukládání: %1 + + File: + Soubor: + + + RenameDialog - Set the time between automatic backup to %1. -Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. - Nastavte čas mezi automatickým zálohováním na %1. -Nezapomeňte také svůj projekt uložit ručně. Můžete si vybrat, zda nechcete během přehrávání zakázat ukládání, což je problematické pro některé starší systémy. + + Rename... + Přejmenovat... - Song + ReverbSCControlDialog - Tempo - Tempo + + Input + Vstup - Master volume - Hlavní hlasitost + + Input Gain: + Zesílení vstupu: - Master pitch - Hlavní ladění + + Size + Velikost - Project saved - Projekt uložen + + Size: + Velikost: - The project %1 is now saved. - Projekt %1 je nyní uložen. + + Color + Barva - Project NOT saved. - Projekt NENÍ uložen. + + Color: + Barva: - The project %1 was not saved! - Projekt %1 nebyl uložen! + + Output + Výstup - Import file - Importovat soubor + + Output Gain: + Zesílení výstupu: + + + ReverbSCControls - MIDI sequences - MIDI sekvence - - - Hydrogen projects - Projekty Hydrogen + + Input Gain + Vstupní úroveň - All file types - Všechny typy souborů + + Size + Velikost - Empty project - Prázdný projekt + + Color + Barva - This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! - Tento projekt je prázdný, jeho exportování nemá smysl. Nejdříve prosím vložte nějaké položky do Editoru skladby! + + Output Gain + Zesílení výstupu + + + SampleBuffer - Select directory for writing exported tracks... - Vyberte adresář pro zápis exportovaných stop... + + Fail to open file + Chyba otevírání souboru - untitled - nepojmenovaný + + Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time + Audio soubory jsou omezeny na %1 MB velikosti a %2 minut délky - Select file for project-export... - Vyberte soubor pro export projektu... + + Open audio file + Otevřít audio soubor - The following errors occured while loading: - Během načítání se vyskytly tyto chyby: + + All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + Všechny audio soubory (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - MIDI File (*.mid) - MIDI soubor (*.mid) + + Wave-Files (*.wav) + WAV soubory (*.wav) - LMMS Error report - Chybové hlášení LMMS + + OGG-Files (*.ogg) + OGG soubory (*.ogg) - Save project - Uložit projekt + + DrumSynth-Files (*.ds) + DrumSynth soubory (*.ds) - - - SongEditor - Could not open file - Nemohu otevřít soubor + + FLAC-Files (*.flac) + FLAC soubory (*.flac) - Could not write file - Nemohu zapsat soubor + + SPEEX-Files (*.spx) + SPEEX soubory (*.spx) - Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. - Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - Nelze otevřít soubor %1. Pravděpodobně nemáte oprávnění číst tento soubor. - Ujistěte se prosím, že máte oprávnění alespoň číst tento soubor a zkuste to znovu. + + VOC-Files (*.voc) + VOC soubory (*.voc) - Error in file - Chyba v souboru + + AIFF-Files (*.aif *.aiff) + Soubory AIFF (*.aif *.aiff) - The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - Soubor %1 pravděpodobně obsahuje chyby, a proto nemohl být načten. + + AU-Files (*.au) + AU soubory (*.au) - Tempo - Tempo + + RAW-Files (*.raw) + RAW soubory (*.raw) + + + SampleTCOView - TEMPO/BPM - TEMPO/BPM + + double-click to select sample + poklepáním vyberte sampl - tempo of song - tempo skladby + + Delete (middle mousebutton) + Smazat (prostřední tlačítko myši) - The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). - Tempo skladby je uvedeno v úderech za minutu (BPM). Chcete-li změnit tempo skladby, změňte tuto hodnotu. Každý takt má čtyři doby (beats), takže tempo v BPM specifikuje kolik taktů / 4 bude za minutu přehráno (nebo kolik taktů bude přehráno ve čtyřech minutách). + + Cut + Vyjmout - High quality mode - Režim vysoké kvality + + Copy + Kopírovat - Master volume - Hlavní hlasitost + + Paste + Vložit - master volume - hlavní hlasitost + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Ztlumit/Odtlumit (<%1> + prostřední tlačítko) + + + SampleTrack - Master pitch - Hlavní ladění + + Volume + Hlasitost - master pitch - hlavní ladění + + Panning + Panoráma - Value: %1% - Hodnota: %1% + + + Sample track + Stopa samplů + + + SampleTrackView - Value: %1 semitones - Hodnota: %1 půltónů + + Track volume + Hlasitost stopy - Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - Nelze zapisovat do souboru %1. Pravděpodobně nemáte oprávnění zapisovat do tohoto souboru. Ujistěte se prosím, že máte oprávnění zapisovat do tohoto souboru a zkuse to znovu. + + Channel volume: + Hlasitost kanálu: - template - šablona + + VOL + HLA - project - projekt + + Panning + Panoráma - Version difference - Rozdíl verzí + + Panning: + Panoráma: - This %1 was created with LMMS %2. - %1 byl vytvořen v LMMS %2. + + PAN + PAN - SongEditorWindow + SetupDialog - Song-Editor - Editor skladby + + Setup LMMS + Nastavení LMMS - Play song (Space) - Přehrát skladbu (mezerník) + + + General settings + Hlavní nastavení - Record samples from Audio-device - Nahrát samply z audio zařízení + + BUFFER SIZE + VELIKOST VYR. PAMĚTI - Record samples from Audio-device while playing song or BB track - Nahrát samply z audio zařízení při přehrávání skladby stopy bicích/basů + + + Reset to default-value + Nastavit výchozí hodnoty - Stop song (Space) - Zastavit přehrávání (mezerník) + + MISC + JINÉ - Add beat/bassline - Přidat bicí/basy + + Enable tooltips + Zapnout bublinovou nápovědu - Add sample-track - Přidat stopu samplů + + Show restart warning after changing settings + Zobrazit výzvu k restartu po změně nastavení - Add automation-track - Přidat stopu automatizace + + Display volume as dBFS + Zobrazit hlasitost v dBFS - Draw mode - Režim kreslení + + Compress project files per default + Komprimovat soubory s projekty - Edit mode (select and move) - Režim úprav (označit a přesunout) + + One instrument track window mode + Režim jedné stopy pro nástroje - Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. - Klepněte sem, pokud chcete přehrát celou skladbu. Přehrávání začne v místě kde se nalézá zelený označovač pozice, se kterým lze též při přehrávání pohybovat. + + HQ-mode for output audio-device + HQ režim pro výstup audio zařízení - Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. - Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání skladby. Označovač pozice bude nastaven na začátek skladby. + + Compact track buttons + Malá tlačítka u stop - Track actions - Akce stopy + + Sync VST plugins to host playback + Synchronizace VST pluginů s hostujícím přehráváním - Edit actions - Akce úprav + + Enable note labels in piano roll + Povolit názvy tónů v Piano rollu - Timeline controls - Ovládání časové osy + + Enable waveform display by default + Povolit zobrazení vlny ve výchozím nastavení - Zoom controls - Ovládání zvětšení + + Keep effects running even without input + Nechat efekty spuštěné i bez vstupu - - - SpectrumAnalyzerControlDialog - Linear spectrum - Lineární spektrum + + Create backup file when saving a project + Při ukládání projektu vytvořit záložní soubor - Linear Y axis - Lineární osa Y + + Reopen last project on start + Po spuštění otevřít poslední projekt - - - SpectrumAnalyzerControls - Linear spectrum - Lineární spektrum + + PLUGIN EMBEDDING + VLOŽENÍ PLUGINU - Linear Y axis - Lineární osa Y + + No embedding + Nevkládat - Channel mode - Režim kanálu + + Embed using Qt API + Vložit pomocí rozhraní Qt - - - SubWindow - Close - Zavřít + + Embed using native Win32 API + Vložit pomocí nativního rozhraní Win32 - Maximize - Maximalizovat + + Embed using XEmbed protocol + Vložit pomocí protokolu XEmbed - Restore - Obnovit + + LANGUAGE + Jazyk - - - TabWidget - Settings for %1 - Nastavení rpo %1 + + + Paths + Cesty - - - TempoSyncKnob - Tempo Sync - Synchronizace tempa + + Directories + Adresáře - No Sync - Nesynchronizovat - - - Eight beats - Osm dob + + LMMS working directory + Pracovní adresář LMMS - Whole note - Celá nota + + Themes directory + Adresář pro témata - Half note - Půlová nota + + Background artwork + Obrázek na pozadí - Quarter note - Čtvrťová nota + + VST-plugin directory + Adresář pro VST pluginy - 8th note - Osminová nota + + GIG directory + Adresář pro GIG - 16th note - Šestnáctinová nota + + SF2 directory + Adresář pro SF2 - 32nd note - Dvaatřicetinová nota + + LADSPA plugin directories + Adresář pro LADSPA pluginy - Custom... - Vlastní... + + STK rawwave directory + Adresář pro STK rawwave - Custom - Vlastní + + Default Soundfont File + Výchozí Soundfont soubor - Synced to Eight Beats - Synchronizováno k osmi dobám + + + Performance settings + Nastavení výkonu - Synced to Whole Note - Synchronizováno k celé notě + + Auto save + Automatické ukládání - Synced to Half Note - Synchronizováno k půlové notě + + Enable auto-save + Povolit automatické ukládání - Synced to Quarter Note - Synchronizováno ke čtvrťové notě + + Allow auto-save while playing + Povolit automatické ukládání během přehrávání - Synced to 8th Note - Synchronizováno k osminové notě + + UI effects vs. performance + Efekty uživatelského rozhraní vs. výkon - Synced to 16th Note - Synchronizováno k šestnáctinové notě + + Smooth scroll in Song Editor + Plynulé posouvání v Song Editoru - Synced to 32nd Note - Synchronizováno k dvaatřicetinové notě + + Show playback cursor in AudioFileProcessor + Zobrazit přehrávací kurzor v AudioFileProcessoru - - - TimeDisplayWidget - click to change time units - klepněte pro změnu časových jednotek + + + Audio settings + Audio nastavení - MIN - MIN + + AUDIO INTERFACE + AUDIO ROZHRANÍ - SEC - S + + + MIDI settings + MIDI nastavení - MSEC - MS + + MIDI INTERFACE + MIDI ROZHRANÍ - BAR - TAKT + + OK + OK - BEAT - DOBA + + Cancel + Zrušit - TICK - TIK + + Restart LMMS + Restartovat LMMS - - - TimeLineWidget - Enable/disable auto-scrolling - Povolit/Zakázat automatický posun + + Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! + Mnohé změny nastavení se projeví až po restartu LMMS! - Enable/disable loop-points - Povolit/Zakázat body přehrávání ve smyčce + + Frames: %1 +Latency: %2 ms + Rámce: %1 +Zpoždění %2 ms - After stopping go back to begin - Po skončení přetočit zpět na začátek + + Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. + Zde můžete nastavit interní velikost vyrovnávací paměti, která je užívána LMMS. Nízké hodnoty vedou k menšímu zpoždění, ale také způsobují nepoužitelný zvuk nebo špatný výkon, zejména na starých počítačích či systémech s jádrem nepodporujícím real time. - After stopping go back to position at which playing was started - Po skončení přetočit zpět na pozici, ze které přehrávání začalo + + Choose LMMS working directory + Vyberte pracovní adresář LMMS - After stopping keep position - Po skončení zachovat pozici + + Choose your GIG directory + Vyberte svůj adresář pro GIG soubory - Hint - Rada + + Choose your SF2 directory + Vyberte svůj adresář pro SF2 soubory - Press <%1> to disable magnetic loop points. - Stiskněte <%1> pro vypnutí magnetických bodů smyčky. + + Choose your VST-plugin directory + Vyberte adresář pro VST pluginy - Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. - Držte <Shift> pro přesouvání počátečního bodu smyčky; stiskněte <%1> pro vypnutí magnetických bodů smyčky. + + Choose artwork-theme directory + Vyberte adresář s tématy - - - Track - Mute - Ztlumit + + Choose LADSPA plugin directory + Vyberte adresář pro LADSPA pluginy - Solo - Sólo + + Choose STK rawwave directory + Vyberte adresář pro STK rawwave - - - TrackContainer - Couldn't import file - Nemohu importovat soubor + + Choose default SoundFont + Vyberte výchozí SoundFont - Couldn't find a filter for importing file %1. -You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. - Nemohu najít filtr pro import souboru %1. -Měli byste tento soubor převést do formátu podporovaného LMMS pomocí jiného software. + + Choose background artwork + Vyberte obrázek na pozadí - Couldn't open file - Nemohu otevřít soubor + + minutes + minut - Couldn't open file %1 for reading. -Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! - Nemohu otevřít soubor %1 pro čtení. -Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslušného adresáře a zkuste to znovu! + + minute + minuta - Loading project... - Načítám projekt... + + Disabled + Vypnuto - Cancel - Zrušit + + Auto-save interval: %1 + Interval automatického ukládání: %1 - Please wait... - Prosím čekejte... + + Set the time between automatic backup to %1. +Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. + Nastavte čas mezi automatickým zálohováním na %1. +Nezapomeňte také svůj projekt uložit ručně. Můžete si vybrat, zda nechcete během přehrávání zakázat ukládání, což je problematické pro některé starší systémy. - Importing MIDI-file... - Importuji MIDI soubor... + + Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. + Zde vyberte preferované audio rozhraní. V závislosti na konfiguraci Vašeho systému při kompilaci můžete volit mezi ALSA, JACK, OSS a dalšími. Níže vidíte políčko, které nabízí možnost nastavení vybraného audio rozhraní. - Loading Track %1 (%2/Total %3) - Načítám Stopu %1 (%2/celkem %3) + + Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. + Zde vyberte preferované MIDI rozhraní. V závislosti na konfiguraci Vašeho systému při kompilaci můžete volit mezi ALSA OSS a dalšími. Níže vidíte políčko, které nabízí možnost nastavení vybraného MIDI rozhraní. - TrackContentObject + Song - Mute - Ztlumit + + Tempo + Tempo - - - TrackContentObjectView - Current position - Aktuální pozice + + Master volume + Hlavní hlasitost - Hint - Rada + + Master pitch + Transpozice - Press <%1> and drag to make a copy. - K vytvoření kopie stiskněte <%1> a táhněte myší. + + LMMS Error report + Chybové hlášení LMMS - Current length - Aktuální délka + + The following errors occured while loading: + Během načítání se vyskytly tyto chyby: + + + SongEditor - Press <%1> for free resizing. - Stiskněte <%1> pro volnou změnu velikosti. + + Could not open file + Nemohu otevřít soubor - %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) - %1:%2 (%3:%4 do %5:%6) + + Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. + Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. + Nelze otevřít soubor %1. Pravděpodobně nemáte oprávnění číst tento soubor. + Ujistěte se prosím, že máte oprávnění alespoň číst tento soubor a zkuste to znovu. - Delete (middle mousebutton) - Smazat (prostřední tlačítko myši) + + Could not write file + Nemohu zapsat soubor - Cut - Vyjmout + + Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. + Nelze zapisovat do souboru %1. Pravděpodobně nemáte oprávnění zapisovat do tohoto souboru. Ujistěte se prosím, že máte oprávnění zapisovat do tohoto souboru a zkuse to znovu. - Copy - Kopírovat + + Error in file + Chyba v souboru - Paste - Vložit + + The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. + Soubor %1 pravděpodobně obsahuje chyby, a proto nemohl být načten. - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Ztlumit/Odtlumit (<%1> + prostřední tlačítko myši) + + Version difference + Rozdíl verzí - - - TrackOperationsWidget - Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. - Při klepnutí na úchop držte <%1> pro zkopírování přetahované stopy. + + This %1 was created with LMMS %2. + %1 byl vytvořen v LMMS %2. - Actions for this track - Akce pro tuto stopu - + + template + šablona + - Mute - Ztlumit + + project + projekt - Solo - Sólo + + Tempo + Tempo - Mute this track - Ztlumit tuto stopu + + TEMPO/BPM + TEMPO/BPM - Clone this track - Klonovat tuto stopu + + tempo of song + tempo skladby - Remove this track - Odstranit tuto stopu + + The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). + Tempo skladby je uvedeno v úderech za minutu (BPM). Chcete-li změnit tempo skladby, změňte tuto hodnotu. Každý takt má čtyři doby (beats), takže tempo v BPM specifikuje kolik taktů / 4 bude za minutu přehráno (nebo kolik taktů bude přehráno ve čtyřech minutách). - Clear this track - Klonovat tuto stopu + + High quality mode + Režim vysoké kvality - FX %1: %2 - Efekt %1: %2 + + + Master volume + Hlavní hlasitost - Turn all recording on - Spustit všechna nahrávání + + master volume + hlavní hlasitost - Turn all recording off - Zastavit všechna nahrávání + + + Master pitch + Transpozice - Assign to new FX Channel - Přiřadit k novému efektovému kanálu + + master pitch + transpozice - - - TripleOscillatorView - Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Použít fázovou modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2 + + Value: %1% + Hodnota: %1% - Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Použít amplitudovou modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2 + + Value: %1 semitones + Hodnota: %1 půltónů + + + SongEditorWindow - Mix output of oscillator 1 & 2 - Smíchat výstupy oscilátorů 1 a 2 + + Song-Editor + Editor skladby - Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 - Synchronizovat oscilátor 1 oscilátorem 2 + + Play song (Space) + Přehrát skladbu (mezerník) - Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Použít frekvenční modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2 + + Record samples from Audio-device + Nahrát samply z audio zařízení - Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Použít fázovou modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3 + + Record samples from Audio-device while playing song or BB track + Nahrát samply z audio zařízení při přehrávání skladby stopy bicích/basů - Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Použít amplitudovou modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3 + + Stop song (Space) + Zastavit přehrávání (mezerník) - Mix output of oscillator 2 & 3 - Smíchat výstupy oscilátorů 2 a 3 + + Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. + Klepněte sem, pokud chcete přehrát celou skladbu. Přehrávání začne v místě kde se nalézá zelený označovač pozice, se kterým lze též při přehrávání pohybovat. - Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 - Synchronizovat oscilátor 2 oscilátorem 3 + + Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. + Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání skladby. Označovač pozice bude nastaven na začátek skladby. - Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Použít frekvenční modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3 + + Track actions + Akce stopy - Osc %1 volume: - Osc %1 hlasitost: + + Add beat/bassline + Přidat bicí/basy - With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. - Tímto otočným ovladačem můžete nastavit hlasitost oscilátoru %1. Když nastavíte hodnotu 0, oscilátor bude vypnutý. Jinak uslyšíte oscilátor tak hlasitě, jak si ho zde nastavíte. + + Add sample-track + Přidat stopu samplů - Osc %1 panning: - Osc %1 panoráma: + + Add automation-track + Přidat stopu automatizace - With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. - Tímto otočným ovladačem můžete nastavit panoráma oscilátoru %1. Hodnota -100 znamená maximálně doleva, zatímco hodnota 100 přesouvá výstup oscilátoru doprava. + + Edit actions + Akce úprav - Osc %1 coarse detuning: - Osc %1 hrubé rozladění: + + Draw mode + Režim kreslení - semitones - půltónů + + Edit mode (select and move) + Režim úprav (označit a přesunout) - With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. - Tímto otočným ovladačem můžete provést hrubé rozladění oscilátoru %1. Můžete oscilátor rozladit o 24 půltónů (2 oktávy) nahoru nebo dolů. To je dobré pro vytvoření zvuku v akordu. + + Timeline controls + Ovládání časové osy - Osc %1 fine detuning left: - Osc %1 jemné rozladění vlevo: + + Zoom controls + Ovládání zvětšení + + + SpectrumAnalyzerControlDialog - cents - centů + + Linear spectrum + Lineární spektrum - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Tímto otočným ovladačem můžete provést jemné rozladění oscilátoru %1 v levém kanálu. Rozsah jemného rozladění je mezi -100 a +100 centy. To je dobré pro vytvoření "tlustého" zvuku. + + Linear Y axis + Lineární osa Y + + + SpectrumAnalyzerControls - Osc %1 fine detuning right: - Osc %1 jemné rozladění vpravo: + + Linear spectrum + Lineární spektrum - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Tímto otočným ovladačem můžete provést jemné rozladění oscilátoru %1 v pravém kanálu. Rozsah jemného rozladění je mezi -100 a +100 centy. To je dobré pro vytvoření "tlustého" zvuku. + + Linear Y axis + Lineární osa Y - Osc %1 phase-offset: - Osc %1 posun fáze: + + Channel mode + Režim kanálu + + + SubWindow - degrees - stupňů + + Close + Zavřít - With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Tímto otočným ovladačem můžete nastavit fázový posun oscilátoru %1. To znamená, že můžete posunout bod, ve kterém oscilátor začne kmitat. Například pokud máte sinusovou vlnu s fázovým posunem 180 stupňů, vlna půjde nejdříve dolů. Totéž se stane u vlny pravoúhlé. + + Maximize + Maximalizovat - Osc %1 stereo phase-detuning: - Osc %1 rozladění stereo fáze: + + Restore + Obnovit + + + TabWidget - With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. - Tímto otočným ovladačem můžete nastavit rozladění fáze oscilátoru %1. Rozladění stereo fáze určuje velikost rozdílu mezi fázovým posunem levého a pravého kanálu. To je velmi dobré pro vytvoření širokého stereo zvuku. + + + Settings for %1 + Nastavení rpo %1 + + + TempoSyncKnob - Use a sine-wave for current oscillator. - Použít sinusovou vlnu pro aktuální oscilátor. + + + Tempo Sync + Synchronizace tempa - Use a triangle-wave for current oscillator. - Použít trojúhelníkovou vlnu pro aktuální oscilátor. + + No Sync + Nesynchronizovat - Use a saw-wave for current oscillator. - Použít pilovitou vlnu pro aktuální oscilátor. + + Eight beats + Osm dob - Use a square-wave for current oscillator. - Použít pravoúhlou vlnu pro aktuální oscilátor. + + Whole note + Celá nota - Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - Použít pilovitou vlnu typu Moog pro tento oscilátor. + + Half note + Půlová nota - Use an exponential wave for current oscillator. - Použít exponenciální vlnu pro aktuální oscilátor. + + Quarter note + Čtvrťová nota - Use white-noise for current oscillator. - Použít bílý šum pro aktuální oscilátor. + + 8th note + Osminová nota - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Použít vlastní vlnu pro aktuální oscilátor. + + 16th note + Šestnáctinová nota - - - VersionedSaveDialog - Increment version number - Zvýšit číslo verze + + 32nd note + Dvaatřicetinová nota - Decrement version number - Snížení čísla verze + + Custom... + Vlastní... - already exists. Do you want to replace it? - již existuje. Přejete si jej přepsat? + + Custom + Vlastní - - - VestigeInstrumentView - Open other VST-plugin - Otevřít jiný VST plugin + + Synced to Eight Beats + Synchronizováno k osmi dobám - Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - Klepněte sem, pokud chcete otevřít jiný VST plugin. Po klepnutí na toto tlačítko se objeví okno, ve kterém můžete soubor vybrat. + + Synced to Whole Note + Synchronizováno k celé notě - Show/hide GUI - Zobrazit/Skrýt grafické rozhraní + + Synced to Half Note + Synchronizováno k půlové notě - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - Klepněte sem pro zobrazení nebo skrytí grafického rozhraní (GUI) pro vaše VST pluginy. + + Synced to Quarter Note + Synchronizováno ke čtvrťové notě - Turn off all notes - Vypnout všechny noty + + Synced to 8th Note + Synchronizováno k osminové notě - Open VST-plugin - Otevřít jiný VST plugin + + Synced to 16th Note + Synchronizováno k šestnáctinové notě - DLL-files (*.dll) - DLL soubory (*.dll) + + Synced to 32nd Note + Synchronizováno k dvaatřicetinové notě + + + TimeDisplayWidget - EXE-files (*.exe) - EXE soubory (*.exe) + + click to change time units + klepněte pro změnu časových jednotek - No VST-plugin loaded - VST plugin není nahrán + + MIN + MIN - Control VST-plugin from LMMS host - Ovládání VST pluginu hostitelským programem LMMS + + SEC + S - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Klepněte sem, pokud chcete ovládat VST plugin hostitelským programem. + + MSEC + MS - Open VST-plugin preset - Otevřít předvolbu VST pluginu + + BAR + TAKT - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Klepněte sem, chcete-li otevřít jinou *.fxp, *.fxb předvolbu VST pluginu. + + BEAT + DOBA - Previous (-) - Předchozí (-) + + TICK + TIK + + + TimeLineWidget - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Klepněte sem, chcete-li přepnout na jiný přednastavený VST program. + + Enable/disable auto-scrolling + Povolit/Zakázat automatický posun - Save preset - Uložit předvolbu + + Enable/disable loop-points + Povolit/Zakázat body přehrávání ve smyčce - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální předvolbu programu VST pluginu. + + After stopping go back to begin + Po skončení přetočit zpět na začátek - Next (+) - Další (+) + + After stopping go back to position at which playing was started + Po skončení přetočit zpět na pozici, ze které přehrávání začalo - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Klepněte sem, chcete-li vybrat předvolby, které jsou aktuálně nahrány ve VST. + + After stopping keep position + Po skončení zachovat pozici - Preset - Předvolba + + + Hint + Rada - by - od + + Press <%1> to disable magnetic loop points. + Stiskněte <%1> pro vypnutí magnetických bodů smyčky. - - VST plugin control - – ovládání VST pluginu + + Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. + Držte <Shift> pro přesouvání počátečního bodu smyčky; stiskněte <%1> pro vypnutí magnetických bodů smyčky. - VisualizationWidget + Track - click to enable/disable visualization of master-output - klepněte pro zapnutí/vypnutí vizualizace hlavního výstupu + + Mute + Ztlumit - Click to enable - Klepněte pro zapnutí + + Solo + Sólo - VstEffectControlDialog - - Show/hide - Ukázat/Skrýt - - - Control VST-plugin from LMMS host - Ovládání VST pluginu hostitelským programem LMMS - + TrackContainer - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Klepněte sem, pokud chcete ovládat VST plugin hostitelským programem. + + Couldn't import file + Nemohu importovat soubor - Open VST-plugin preset - Otevřít předvolbu VST pluginu + + Couldn't find a filter for importing file %1. +You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. + Nemohu najít filtr pro import souboru %1. +Měli byste tento soubor převést do formátu podporovaného LMMS pomocí jiného software. - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Klepněte sem, chcete-li otevřít jinou *.fxp, *.fxb předvolbu VST pluginu. + + Couldn't open file + Nemohu otevřít soubor - Previous (-) - Předchozí (-) + + Couldn't open file %1 for reading. +Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! + Nemohu otevřít soubor %1 pro čtení. +Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslušného adresáře a zkuste to znovu! - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Klepněte sem, chcete-li přepnout na jiný přednastavený VST program. + + Loading project... + Načítám projekt... - Next (+) - Další (+) + + + Cancel + Zrušit - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Klepněte sem, chcete-li vybrat předvolbu, která je aktuálně nahraná ve VST. + + + Please wait... + Prosím čekejte... - Save preset - Uložit předvolbu + + Loading cancelled + Načítání zrušeno - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální předvolbu programu VST pluginu. + + Project loading was cancelled. + Načítání projektu bylo zrušeno. - Effect by: - Efekt od: + + Loading Track %1 (%2/Total %3) + Načítám Stopu %1 (%2/celkem %3) - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + Importing MIDI-file... + Importuji MIDI soubor... - VstPlugin - - Loading plugin - Načítám plugin - + TrackContentObject - Open Preset - Otevřít předvolbu + + Mute + Ztlumit + + + TrackContentObjectView - Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) - Předvolba VST pluginu (*.fxp *.fxb) + + + Current length + Aktuální délka - : default - : výchozí + + Current position + Aktuální pozice - " - " + + Press <%1> and drag to make a copy. + K vytvoření kopie stiskněte <%1> a táhněte myší. - ' - ' + + Press <%1> for free resizing. + Stiskněte <%1> pro volnou změnu velikosti. - Save Preset - Uložit předvolbu + + Hint + Rada - .fxp - .fxp + + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) + %1:%2 (%3:%4 do %5:%6) - .FXP - .FXP + + Delete (middle mousebutton) + Smazat (prostřední tlačítko myši) - .FXB - .FXB + + Cut + Vyjmout - .fxb - .fxb + + Copy + Kopírovat - Please wait while loading VST plugin... - Počkejte prosím, než se načte VST plugin... + + Paste + Vložit - The VST plugin %1 could not be loaded. - VST plugin %1 nelze načíst. + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Ztlumit/Odtlumit (<%1> + prostřední tlačítko myši) - WatsynInstrument + TrackOperationsWidget - Volume A1 - Hlasitost A1 + + Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. + Při klepnutí na úchop držte <%1> pro zkopírování přetahované stopy. - Volume A2 - Hlasitost A2 + + Actions for this track + Akce pro tuto stopu - Volume B1 - Hlasitost B1 + + Mute + Ztlumit - Volume B2 - Hlasitost B2 + + + Solo + Sólo - Panning A1 - Panoráma A1 + + Mute this track + Ztlumit tuto stopu - Panning A2 - Panoráma A2 + + Clone this track + Klonovat tuto stopu - Panning B1 - Panoráma B1 + + Remove this track + Odstranit tuto stopu - Panning B2 - Panoráma B2 + + Clear this track + Klonovat tuto stopu - Freq. multiplier A1 - Násobič frekv. A1 + + FX %1: %2 + Efekt %1: %2 - Freq. multiplier A2 - Násobič frekv. A2 + + Assign to new FX Channel + Přiřadit k novému efektovému kanálu - Freq. multiplier B1 - Násobič frekv. B1 + + Turn all recording on + Spustit všechna nahrávání - Freq. multiplier B2 - Násobič frekv. B2 + + Turn all recording off + Zastavit všechna nahrávání + + + TripleOscillatorView - Left detune A1 - Rozladění vlevo A1 + + Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Použít fázovou modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2 - Left detune A2 - Rozladění vlevo A2 + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Použít amplitudovou modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2 - Left detune B1 - Rozladění vlevo B1 + + Mix output of oscillator 1 & 2 + Smíchat výstupy oscilátorů 1 a 2 - Left detune B2 - Rozladění vlevo B2 + + Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 + Synchronizovat oscilátor 1 oscilátorem 2 - Right detune A1 - Rozladění vpravo A1 + + Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Použít frekvenční modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2 - Right detune A2 - Rozladění vpravo A2 + + Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Použít fázovou modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3 - Right detune B1 - Rozladění vpravo B1 - - - Right detune B2 - Rozladění vpravo B2 + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Použít amplitudovou modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3 - A-B Mix - Směšovač A-B + + Mix output of oscillator 2 & 3 + Smíchat výstupy oscilátorů 2 a 3 - A-B Mix envelope amount - Množství obálky směšovače A-B + + Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 + Synchronizovat oscilátor 2 oscilátorem 3 - A-B Mix envelope attack - Náběh obálky směšovače A-B + + Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Použít frekvenční modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3 - A-B Mix envelope hold - Množství držení směšovače A-B + + Osc %1 volume: + Osc %1 hlasitost: - A-B Mix envelope decay - Útlum obálky směšovače A-B + + With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. + Tímto otočným ovladačem můžete nastavit hlasitost oscilátoru %1. Když nastavíte hodnotu 0, oscilátor bude vypnutý. Jinak uslyšíte oscilátor tak hlasitě, jak si ho zde nastavíte. - A1-B2 Crosstalk - Přeslech A1-B2 + + Osc %1 panning: + Osc %1 panoráma: - A2-A1 modulation - Modulace A1-B2 + + With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. + Tímto otočným ovladačem můžete nastavit panoráma oscilátoru %1. Hodnota -100 znamená maximálně doleva, zatímco hodnota 100 přesouvá výstup oscilátoru doprava. - B2-B1 modulation - Modulace B2-B1 + + Osc %1 coarse detuning: + Osc %1 hrubé rozladění: - Selected graph - Zvolený graf + + semitones + půltónů - - - WatsynView - Select oscillator A1 - Vybrat oscilátor A1 + + With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. + Tímto otočným ovladačem můžete provést hrubé rozladění oscilátoru %1. Můžete oscilátor rozladit o 24 půltónů (2 oktávy) nahoru nebo dolů. To je dobré pro vytvoření zvuku v akordu. - Select oscillator A2 - Vybrat oscilátor A2 + + Osc %1 fine detuning left: + Osc %1 jemné rozladění vlevo: - Select oscillator B1 - Vybrat oscilátor B1 + + + cents + centů - Select oscillator B2 - Vybrat oscilátor B2 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Tímto otočným ovladačem můžete provést jemné rozladění oscilátoru %1 v levém kanálu. Rozsah jemného rozladění je mezi -100 a +100 centy. To je dobré pro vytvoření "tlustého" zvuku. - Mix output of A2 to A1 - Přimíchat výstup A1 do A2 + + Osc %1 fine detuning right: + Osc %1 jemné rozladění vpravo: - Modulate amplitude of A1 with output of A2 - Modulovat amplitudu A1 výstupem A2 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Tímto otočným ovladačem můžete provést jemné rozladění oscilátoru %1 v pravém kanálu. Rozsah jemného rozladění je mezi -100 a +100 centy. To je dobré pro vytvoření "tlustého" zvuku. - Ring-modulate A1 and A2 - Kruhově modulovat A1 a A2 + + Osc %1 phase-offset: + Osc %1 posun fáze: - Modulate phase of A1 with output of A2 - Modulovat fázi A1 výstupem A2 + + + degrees + stupňů - Mix output of B2 to B1 - Přimíchat výstup B1 do B2 + + With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Tímto otočným ovladačem můžete nastavit fázový posun oscilátoru %1. To znamená, že můžete posunout bod, ve kterém oscilátor začne kmitat. Například pokud máte sinusovou vlnu s fázovým posunem 180 stupňů, vlna půjde nejdříve dolů. Totéž se stane u vlny pravoúhlé. - Modulate amplitude of B1 with output of B2 - Modulovat amplitudu B1 výstupem B2 + + Osc %1 stereo phase-detuning: + Osc %1 rozladění stereo fáze: - Ring-modulate B1 and B2 - Kruhově modulovat B1 a B2 + + With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. + Tímto otočným ovladačem můžete nastavit rozladění fáze oscilátoru %1. Rozladění stereo fáze určuje velikost rozdílu mezi fázovým posunem levého a pravého kanálu. To je velmi dobré pro vytvoření širokého stereo zvuku. - Modulate phase of B1 with output of B2 - Modulovat fázi B1 výstupem B2 + + Use a sine-wave for current oscillator. + Použít sinusovou vlnu pro aktuální oscilátor. - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Kreslení vlastní křivky tahem myši na tomto grafu. + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Použít trojúhelníkovou vlnu pro aktuální oscilátor. - Load waveform - Načíst vlnu + + Use a saw-wave for current oscillator. + Použít pilovitou vlnu pro aktuální oscilátor. - Click to load a waveform from a sample file - Klepněte pro načtení vlny ze souboru samplů + + Use a square-wave for current oscillator. + Použít pravoúhlou vlnu pro aktuální oscilátor. - Phase left - Fáze vlevo + + Use a moog-like saw-wave for current oscillator. + Použít pilovitou vlnu typu Moog pro tento oscilátor. - Click to shift phase by -15 degrees - Klepněte pro posun fáze o -15 stupňů + + Use an exponential wave for current oscillator. + Použít exponenciální vlnu pro aktuální oscilátor. - Phase right - Fáze vpravo + + Use white-noise for current oscillator. + Použít bílý šum pro aktuální oscilátor. - Click to shift phase by +15 degrees - Klepněte pro posun fáze o +15 stupňů + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Použít vlastní vlnu pro aktuální oscilátor. + + + VersionedSaveDialog - Normalize - Normalizovat + + Increment version number + Zvýšit číslo verze - Click to normalize - Klepněte pro normalizaci + + Decrement version number + Snížení čísla verze - Invert - Převrátit + + already exists. Do you want to replace it? + již existuje. Přejete si jej přepsat? + + + VestigeInstrumentView - Click to invert - Klepněte pro převrácení + + Open other VST-plugin + Otevřít jiný VST plugin - Smooth - Uhladit + + Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. + Klepněte sem, pokud chcete otevřít jiný VST plugin. Po klepnutí na toto tlačítko se objeví okno, ve kterém můžete soubor vybrat. - Click to smooth - Klepněte pro vyhlazení + + Control VST-plugin from LMMS host + Ovládání VST pluginu hostitelským programem LMMS - Sine wave - Sinusová vlna + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Klepněte sem, pokud chcete ovládat VST plugin hostitelským programem. - Click for sine wave - Klepněte pro sinusovou vlnu + + Open VST-plugin preset + Otevřít předvolbu VST pluginu - Triangle wave - Trojúhelníková vlna + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Klepněte sem, chcete-li otevřít jinou *.fxp, *.fxb předvolbu VST pluginu. - Click for triangle wave - Klepněte pro trojúhelníkovou vlnu + + Previous (-) + Předchozí (-) - Click for saw wave - Klepněte pro pilovitou vlnu + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Klepněte sem, chcete-li přepnout na jiný přednastavený VST program. - Square wave - Pravoúhlá vlna + + Save preset + Uložit předvolbu - Click for square wave - Klepněte pro pravoúhlou vlnu + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální předvolbu programu VST pluginu. - Volume - Hlasitost + + Next (+) + Další (+) - Panning - Panoráma + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Klepněte sem, chcete-li vybrat předvolby, které jsou aktuálně nahrány ve VST. - Freq. multiplier - Násobič frekv. + + Show/hide GUI + Zobrazit/Skrýt grafické rozhraní - Left detune - Rozladění vlevo + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. + Klepněte sem pro zobrazení nebo skrytí grafického rozhraní (GUI) pro vaše VST pluginy. - cents - centů + + Turn off all notes + Vypnout všechny noty - Right detune - Rozladění vpravo + + Open VST-plugin + Otevřít jiný VST plugin - A-B Mix - Směšovač A-B + + DLL-files (*.dll) + DLL soubory (*.dll) - Mix envelope amount - Množství obálky směšovače + + EXE-files (*.exe) + EXE soubory (*.exe) - Mix envelope attack - Náběh obálky směšovače + + No VST-plugin loaded + VST plugin není nahrán - Mix envelope hold - Držení obálky směšovače + + Preset + Předvolba - Mix envelope decay - Útlum obálky směšovače + + by + od - Crosstalk - Přeslech + + - VST plugin control + – ovládání VST pluginu - ZynAddSubFxInstrument + VisualizationWidget - Portamento - Portamento + + click to enable/disable visualization of master-output + klepněte pro zapnutí/vypnutí vizualizace hlavního výstupu - Filter Frequency - Frekvence filtru + + Click to enable + Klepněte pro zapnutí + + + VstEffectControlDialog - Filter Resonance - Rezonance filtru + + Show/hide + Ukázat/Skrýt - Bandwidth - Šířka pásma + + Control VST-plugin from LMMS host + Ovládání VST pluginu hostitelským programem LMMS - FM Gain - Zesílení FM + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Klepněte sem, pokud chcete ovládat VST plugin hostitelským programem. - Resonance Center Frequency - Střední frekvence rezonance + + Open VST-plugin preset + Otevřít předvolbu VST pluginu - Resonance Bandwidth - Šířka pásma rezonance + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Klepněte sem, chcete-li otevřít jinou *.fxp, *.fxb předvolbu VST pluginu. - Forward MIDI Control Change Events - Odesílat události MIDI Control Change + + Previous (-) + Předchozí (-) - - - ZynAddSubFxView - Show GUI - Ukázar grafické rozhraní + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Klepněte sem, chcete-li přepnout na jiný přednastavený VST program. - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. - Klepněte sem pro zobrazení nebo skrytí grafického uživatelského rozhraní (GUI) ZynAddSubFX. + + Next (+) + Další (+) - Portamento: - Portamento: + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Klepněte sem, chcete-li vybrat předvolbu, která je aktuálně nahraná ve VST. - PORT - PORT + + Save preset + Uložit předvolbu - Filter Frequency: - Frekvence filtru: + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální předvolbu programu VST pluginu. - FREQ - FREKV + + + Effect by: + Efekt od: - Filter Resonance: - Rezonance filtru: + + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + + VstPlugin - RES - REZ + + + The VST plugin %1 could not be loaded. + VST plugin %1 nelze načíst. - Bandwidth: - Šířka pásma: + + Open Preset + Otevřít předvolbu - BW - ŠP + + + Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) + Předvolba VST pluginu (*.fxp *.fxb) - FM Gain: - Zesílení FM: + + : default + : výchozí - FM GAIN - ZISK FM + + " + " - Resonance center frequency: - Střední frekvence rezonance: + + ' + ' - RES CF - SF REZ + + Save Preset + Uložit předvolbu - Resonance bandwidth: - Šířka pásma rezonance: + + .fxp + .fxp - RES BW - ŠP REZ + + .FXP + .FXP - Forward MIDI Control Changes - Odesílat MIDI Control Change + + .FXB + .FXB - - - audioFileProcessor - Amplify - Zesílení + + .fxb + .fxb - Start of sample - Začátek samplu + + Loading plugin + Načítám plugin - End of sample - Konec samplu + + Please wait while loading VST plugin... + Počkejte prosím, než se načte VST plugin... + + + WatsynInstrument - Reverse sample - Přehrávat pozpátku + + Volume A1 + Hlasitost A1 - Stutter - Pokračování v přehrávání samplu při změně noty + + Volume A2 + Hlasitost A2 - Loopback point - Začátek smyčky + + Volume B1 + Hlasitost B1 - Loop mode - Režim smyčky + + Volume B2 + Hlasitost B2 - Interpolation mode - Režim interpolace + + Panning A1 + Panoráma A1 - None - Žádný + + Panning A2 + Panoráma A2 - Linear - Lineární + + Panning B1 + Panoráma B1 - Sinc - Sinusový + + Panning B2 + Panoráma B2 - Sample not found: %1 - Vzorek nenalezen: %1 + + Freq. multiplier A1 + Násobič frekv. A1 - - - bitInvader - Samplelength - Délka samplu + + Freq. multiplier A2 + Násobič frekv. A2 - - - bitInvaderView - Sample Length - Délka samplu + + Freq. multiplier B1 + Násobič frekv. B1 - Sine wave - Sinusová vlna + + Freq. multiplier B2 + Násobič frekv. B2 - Triangle wave - Trojúhelníková vlna + + Left detune A1 + Rozladění vlevo A1 - Saw wave - Pilovitá vlna + + Left detune A2 + Rozladění vlevo A2 - Square wave - Pravoúhlá vlna + + Left detune B1 + Rozladění vlevo B1 - White noise wave - Bílý šum + + Left detune B2 + Rozladění vlevo B2 - User defined wave - Vlna definovaná uživatelem + + Right detune A1 + Rozladění vpravo A1 - Smooth - Uhladit + + Right detune A2 + Rozladění vpravo A2 - Click here to smooth waveform. - Klepněte sem pro vyhlazení vlny. + + Right detune B1 + Rozladění vpravo B1 - Interpolation - Interpolovat + + Right detune B2 + Rozladění vpravo B2 - Normalize - Normalizovat + + A-B Mix + Směšovač A-B - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Kreslení vlastní křivky tahem myši na tomto grafu. + + A-B Mix envelope amount + Množství obálky směšovače A-B - Click for a sine-wave. - Klepněte sem pro sinusovou vlnu. + + A-B Mix envelope attack + Náběh obálky směšovače A-B - Click here for a triangle-wave. - Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu. + + A-B Mix envelope hold + Množství držení směšovače A-B - Click here for a saw-wave. - Klepněte sem pro pilovitou vlnu. + + A-B Mix envelope decay + Útlum obálky směšovače A-B - Click here for a square-wave. - Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu. + + A1-B2 Crosstalk + Přeslech A1-B2 - Click here for white-noise. - Klepněte sem pro bílý šum. + + A2-A1 modulation + Modulace A1-B2 - Click here for a user-defined shape. - Klepněte sem pro uživatelem definovaný tvar. + + B2-B1 modulation + Modulace B2-B1 + + + + Selected graph + Zvolený graf - dynProcControlDialog + WatsynView - INPUT - VSTUP + + + + + Volume + Hlasitost - Input gain: - Zesílení vstupu: + + + + + Panning + Panoráma - OUTPUT - VÝSTUP + + + + + Freq. multiplier + Násobič frekv. - Output gain: - Zesílení výstupu: + + + + + Left detune + Rozladění vlevo - ATTACK - NÁBĚH + + + + + + + + + cents + centů - Peak attack time: - Délka náběhu špičky: + + + + + Right detune + Rozladění vpravo - RELEASE - UVOLNĚNÍ + + A-B Mix + Směšovač A-B - Peak release time: - Délka uvolnění špičky: + + Mix envelope amount + Množství obálky směšovače - Reset waveform - Obnovení vlny + + Mix envelope attack + Náběh obálky směšovače - Click here to reset the wavegraph back to default - Klepněte sem pro obnovení křivky zpět do výchozího stavu + + Mix envelope hold + Držení obálky směšovače - Smooth waveform - Vyhlazení vlny + + Mix envelope decay + Útlum obálky směšovače - Click here to apply smoothing to wavegraph - Klepněte sem pro vyhlazení křivky + + Crosstalk + Přeslech - Increase wavegraph amplitude by 1dB - Zvýšení amplitudy křivky o 1 dB + + Select oscillator A1 + Vybrat oscilátor A1 - Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - Klepněte sem pro zvýšení amplitudy křivky o 1 dB + + Select oscillator A2 + Vybrat oscilátor A2 - Decrease wavegraph amplitude by 1dB - Snížení amplitudy křivky o 1 dB + + Select oscillator B1 + Vybrat oscilátor B1 - Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - Klepněte sem pro snížení amplitudy křivky o 1 dB + + Select oscillator B2 + Vybrat oscilátor B2 - Stereomode Maximum - Režim maximálního sterea + + Mix output of A2 to A1 + Přimíchat výstup A1 do A2 - Process based on the maximum of both stereo channels - Zpracování vycházející z maxima obou stereo kanálů + + Modulate amplitude of A1 with output of A2 + Modulovat amplitudu A1 výstupem A2 - Stereomode Average - Režim průměru sterea + + Ring-modulate A1 and A2 + Kruhově modulovat A1 a A2 - Process based on the average of both stereo channels - Zpracování vycházející z průměru obou stereo kanálů + + Modulate phase of A1 with output of A2 + Modulovat fázi A1 výstupem A2 - Stereomode Unlinked - Režim nepropojeného sterea + + Mix output of B2 to B1 + Přimíchat výstup B1 do B2 - Process each stereo channel independently - Zpracování každého stereo kanálu zvlášť + + Modulate amplitude of B1 with output of B2 + Modulovat amplitudu B1 výstupem B2 + + + + Ring-modulate B1 and B2 + Kruhově modulovat B1 a B2 + + + + Modulate phase of B1 with output of B2 + Modulovat fázi B1 výstupem B2 + + + + + + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Kreslení vlastní křivky tahem myši na tomto grafu. + + + + Load waveform + Načíst vlnu + + + + Click to load a waveform from a sample file + Klepněte pro načtení vlny ze souboru samplů + + + + Phase left + Fáze vlevo + + + + Click to shift phase by -15 degrees + Klepněte pro posun fáze o -15 stupňů + + + + Phase right + Fáze vpravo + + + + Click to shift phase by +15 degrees + Klepněte pro posun fáze o +15 stupňů + + + + Normalize + Normalizovat + + + + Click to normalize + Klepněte pro normalizaci + + + + Invert + Převrátit + + + + Click to invert + Klepněte pro převrácení + + + + Smooth + Uhladit + + + + Click to smooth + Klepněte pro vyhlazení + + + + Sine wave + Sinusová vlna + + + + Click for sine wave + Klepněte pro sinusovou vlnu + + + + + Triangle wave + Trojúhelníková vlna + + + + Click for triangle wave + Klepněte pro trojúhelníkovou vlnu + + + + Click for saw wave + Klepněte pro pilovitou vlnu + + + + Square wave + Pravoúhlá vlna + + + + Click for square wave + Klepněte pro pravoúhlou vlnu - dynProcControls + Xpressive - Input gain - Zesílení vstupu + + Selected graph + Zvolený graf - Output gain - Zesílení výstupu + + A1 + A1 - Attack time - Doba náběhu + + A2 + A2 - Release time - Délka uvolnění + + A3 + A3 - Stereo mode - Režim sterea + + W1 smoothing + W1 vyhlazování + + + + W2 smoothing + W2 vyhlazování + + + + W3 smoothing + W3 vyhlazování + + + + PAN1 + PAN1 + + + + PAN2 + PAN2 + + + + REL TRANS + REL TRANS - expressiveView + XpressiveView + Select oscillator W1 Vybrat oscilátor W1 + Select oscillator W2 Vybrat oscilátor W2 + Select oscillator W3 Vybrat oscilátor W3 + Select OUTPUT 1 Vybrat VÝSTUP 1 + Select OUTPUT 2 Vybrat VÝSTUP 2 + Open help window Otevřít okno nápovědy + Sine wave Sinusová vlna + Click for a sine-wave. Klepněte sem pro sinusovou vlnu. + Moog-Saw wave Pilovitá vlna typu Moog + Click for a Moog-Saw-wave. Klepněte pro pilovitou vlnu typu Moog. + Exponential wave Exponenciální vlna + Click for an exponential wave. Klepněte pro exponenciální vlnu. + Saw wave Pilovitá vlna + Click here for a saw-wave. Klepněte sem pro pilovitou vlnu. + User defined wave Vlna definovaná uživatelem + Click here for a user-defined shape. Klepněte sem pro uživatelem definovaný tvar. + Triangle wave Trojúhelníková vlna + Click here for a triangle-wave. Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu. + Square wave Pravoúhlá vlna + Click here for a square-wave. Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu. + White noise wave Bílý šum + Click here for white-noise. Klepněte sem pro bílý šum. + WaveInterpolate Interpolace vlnění + ExpressionValid Platnost výrazu + General purpose 1: Celkový účel 1: + General purpose 2: Celkový účel 2: + General purpose 3: Celkový účel 3: + O1 panning: O1 vyvážení: + O2 panning: O2 vyvážení: + Release transition: Přechod mezi uvolněním: + Smoothness Hladkost - fxLineLcdSpinBox + ZynAddSubFxInstrument - Assign to: - Přiřadit k: + + Portamento + Portamento - New FX Channel - Nový efektový kanál + + Filter Frequency + Frekvence filtru - - - graphModel - Graph - Graf + + Filter Resonance + Rezonance filtru - - - kickerInstrument - Start frequency - Počáteční frekvence + + Bandwidth + Šířka pásma - End frequency - Konečná frekvence + + FM Gain + Zesílení FM - Gain - Zisk + + Resonance Center Frequency + Střední frekvence rezonance - Length - Délka + + Resonance Bandwidth + Šířka pásma rezonance - Distortion Start - Začátek zkreslení + + Forward MIDI Control Change Events + Odesílat události MIDI Control Change + + + ZynAddSubFxView - Distortion End - Konec zkreslení + + Portamento: + Portamento: - Envelope Slope - Sklon frekvence + + PORT + PORT - Noise - Šum + + Filter Frequency: + Frekvence filtru: - Click - Klik + + FREQ + FREKV - Frequency Slope - Sklon frekvence + + Filter Resonance: + Rezonance filtru: - Start from note - Začít od noty + + RES + REZ - End to note - Skončit na notě - - - - kickerInstrumentView - - Start frequency: - Počáteční frekvence: - - - End frequency: - Konečná frekvence: - - - Gain: - Zisk: - - - Frequency Slope: - Sklon frekvence: - - - Envelope Length: - Délka obálky: - - - Envelope Slope: - Sklon obálky: - - - Click: - Klik: - - - Noise: - Šum: - - - Distortion Start: - Začátek zkreslení: + + Bandwidth: + Šířka pásma: - Distortion End: - Konec zkreslení: + + BW + ŠP - - - ladspaBrowserView - Available Effects - Dostupné efekty + + FM Gain: + Zesílení FM: - Unavailable Effects - Nedostupné efekty + + FM GAIN + ZISK FM - Instruments - Nástroje + + Resonance center frequency: + Střední frekvence rezonance: - Analysis Tools - Analyzační nástroje + + RES CF + SF REZ - Don't know - Neznámé + + Resonance bandwidth: + Šířka pásma rezonance: - This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. - -Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. - -Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. - -Instruments are plugins for which only output channels were identified. - -Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. - -Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. - -Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. - Toto dialogové okno zobrazuje informace o všech LADSPA pluginech, které bylo LMMS schopno nalézt. Zásuvné moduly jsou rozděleny do pěti kategorií podle portů a názvů. - - -K dispozici jsou ty efekty, které mohou být použity v LMMS. Aby v LMMS bylo možné užít efektu, musí se o efekt skutečně jednat, to znamená, že musí mít oba vstupní a výstupní kanály. LMMS identifikuje vstupní kanál jako audio podle "n" v názvu. Výstupní kanály jsou identifikovány pole označení písmeny "out". Kromě toho efekt musí mít stejný počet vstupů a výstupů a být real time kompatibilní. - -Nedostupné efekty jsou ty, které byly identifikovány jako efekty, ale buď nemají stejný počet vstupních a výstupních kanálů nebo nejsou real time kompatibilní. - -Nástroje jsou pluginy u kterých byly identifikovány pouze výstupní kanály. - -Analyzační nástroje jsou pluginy u kterých byly identifikovány pouze vstupní kanály. - -Neznámé jsou pluginy, pro které nebyly identifikovány žádné vstupní nebo výstupní kanály. - -Poklepáním na kterýkoliv modul se zobrazí informace o portech. + + RES BW + ŠP REZ - Type: - Typ: + + Forward MIDI Control Changes + Odesílat MIDI Control Change - - - ladspaDescription - Plugins - Pluginy + + Show GUI + Ukázar grafické rozhraní - Description - Popis + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + Klepněte sem pro zobrazení nebo skrytí grafického uživatelského rozhraní (GUI) ZynAddSubFX. - ladspaPortDialog - - Ports - Porty - - - Name - Název - - - Rate - Druh - - - Direction - Směr - + audioFileProcessor - Type - Typ + + Amplify + Zesílení - Min < Default < Max - Min < Výchozí < Max + + Start of sample + Začátek samplu - Logarithmic - Logaritmický + + End of sample + Konec samplu - SR Dependent - SR závislý + + Loopback point + Začátek smyčky - Audio - Zvuk + + Reverse sample + Přehrávat pozpátku - Control - Ovládání + + Loop mode + Režim smyčky - Input - Vstup + + Stutter + Pokračování v přehrávání samplu při změně noty - Output - Výstup + + Interpolation mode + Režim interpolace - Toggled - Zapnuto + + None + Žádný - Integer - Celočíselný + + Linear + Lineární - Float - S plovoucí čárkou + + Sinc + Sinusový - Yes - Ano + + Sample not found: %1 + Vzorek nenalezen: %1 - lb302Synth + bitInvader - VCF Cutoff Frequency - VCF frekvence vypnutí + + Samplelength + Délka samplu + + + bitInvaderView - VCF Resonance - VCF rezonance + + Sample Length + Délka samplu - VCF Envelope Mod - VCF modulace obálky + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Kreslení vlastní křivky tahem myši na tomto grafu. - VCF Envelope Decay - VCF útlum obálky + + Sine wave + Sinusová vlna - Distortion - Zkreslení + + Click for a sine-wave. + Klepněte sem pro sinusovou vlnu. - Waveform - Vlna + + Triangle wave + Trojúhelníková vlna - Slide Decay - Útlum sklouznutí + + Click here for a triangle-wave. + Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu. - Slide - Sklouznutí + + Saw wave + Pilovitá vlna - Accent - Důraz + + Click here for a saw-wave. + Klepněte sem pro pilovitou vlnu. - Dead - Dead + + Square wave + Pravoúhlá vlna - 24dB/oct Filter - Filtr 24dB/okt + + Click here for a square-wave. + Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu. - - - lb302SynthView - Cutoff Freq: - Frekvence odstřihnutí: + + White noise wave + Bílý šum - Resonance: - Rezonance: + + Click here for white-noise. + Klepněte sem pro bílý šum. - Env Mod: - Modulace obálky: + + User defined wave + Vlna definovaná uživatelem - Decay: - Útlum: + + Click here for a user-defined shape. + Klepněte sem pro uživatelem definovaný tvar. - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - 3pólový filtr 303-es-que, 24dB/okt + + Smooth + Uhladit - Slide Decay: - Útlum sklouznutí: + + Click here to smooth waveform. + Klepněte sem pro vyhlazení vlny. - DIST: - Zkreslení: + + Interpolation + Interpolovat - Saw wave - Pilovitá vlna + + Normalize + Normalizovat + + + dynProcControlDialog - Click here for a saw-wave. - Klepněte sem pro pilovitou vlnu. + + INPUT + VSTUP - Triangle wave - Trojúhelníková vlna + + Input gain: + Zesílení vstupu: - Click here for a triangle-wave. - Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu. + + OUTPUT + VÝSTUP - Square wave - Pravoúhlá vlna + + Output gain: + Zesílení výstupu: - Click here for a square-wave. - Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu. + + ATTACK + NÁBĚH - Rounded square wave - Oblá pravoúhlá vlna + + Peak attack time: + Délka náběhu špičky: - Click here for a square-wave with a rounded end. - Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu s oblým zakončením. + + RELEASE + UVOLNĚNÍ - Moog wave - Vlna typu Moog + + Peak release time: + Délka uvolnění špičky: - Click here for a moog-like wave. - Klepněte sem pro vlnu typu Moog. + + Reset waveform + Obnovení vlny - Sine wave - Sinusová vlna + + Click here to reset the wavegraph back to default + Klepněte sem pro obnovení křivky zpět do výchozího stavu - Click for a sine-wave. - Klepněte sem pro sinusovou vlnu. + + Smooth waveform + Vyhlazení vlny - White noise wave - Bílý šum + + Click here to apply smoothing to wavegraph + Klepněte sem pro vyhlazení křivky - Click here for an exponential wave. - Klepněte sem pro exponenciální vlnu. + + Increase wavegraph amplitude by 1dB + Zvýšení amplitudy křivky o 1 dB - Click here for white-noise. - Klepněte sem pro bílý šum. + + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB + Klepněte sem pro zvýšení amplitudy křivky o 1 dB - Bandlimited saw wave - Pásmově omezená pilovitá vlna + + Decrease wavegraph amplitude by 1dB + Snížení amplitudy křivky o 1 dB - Click here for bandlimited saw wave. - Klepněte sem pro pásmově omezenou pilovitou vlnu. + + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + Klepněte sem pro snížení amplitudy křivky o 1 dB - Bandlimited square wave - Pásmově zúžená pravoúhlá vlna + + Stereomode Maximum + Režim maximálního sterea - Click here for bandlimited square wave. - Klepněte sem pro pásmově zúženou pravoúhlou vlnu. + + Process based on the maximum of both stereo channels + Zpracování vycházející z maxima obou stereo kanálů - Bandlimited triangle wave - Pásmově zúžená trojúhelníková vlna + + Stereomode Average + Režim průměru sterea - Click here for bandlimited triangle wave. - Klepněte sem pro pásmově zúženou trojúhelníkovou vlnu. + + Process based on the average of both stereo channels + Zpracování vycházející z průměru obou stereo kanálů - Bandlimited moog saw wave - Pásmově zúžená pilovitá vlna typu Moog + + Stereomode Unlinked + Režim nepropojeného sterea - Click here for bandlimited moog saw wave. - Klepněte sem pro úzkopásmovou pilovitou vlnu typu Moog. + + Process each stereo channel independently + Zpracování každého stereo kanálu zvlášť - malletsInstrument - - Hardness - Tvrdost - - - Position - Pozice - - - Vibrato Gain - Zisk vibráta - + dynProcControls - Vibrato Freq - Frekvence vibráta + + Input gain + Zesílení vstupu - Stick Mix - Mix paliček + + Output gain + Zesílení výstupu - Modulator - Modulátor + + Attack time + Doba náběhu - Crossfade - Prolínání (crossfade) + + Release time + Délka uvolnění - LFO Speed - LFO Rychlost + + Stereo mode + Režim sterea + + + fxLineLcdSpinBox - LFO Depth - LFO Hloubka + + Assign to: + Přiřadit k: - ADSR - ADSR + + New FX Channel + Nový efektový kanál + + + graphModel - Pressure - Tlak + + Graph + Graf + + + kickerInstrument - Motion - Pohyb + + Start frequency + Počáteční frekvence - Speed - Rychlost + + End frequency + Konečná frekvence - Bowed - Smyčcem + + Length + Délka - Spread - Šíře + + Distortion Start + Začátek zkreslení - Marimba - Marimba + + Distortion End + Konec zkreslení - Vibraphone - Vibrafon + + Gain + Zisk - Agogo - Agogo + + Envelope Slope + Sklon frekvence - Wood1 - Dřevo1 + + Noise + Šum - Reso - Rezo + + Click + Klik - Wood2 - Dřevo2 + + Frequency Slope + Sklon frekvence - Beats - Údery + + Start from note + Začít od noty - Two Fixed - Dvě pevné + + End to note + Skončit na notě + + + kickerInstrumentView - Clump - Svazek + + Start frequency: + Počáteční frekvence: - Tubular Bells - Trubicové zvony + + End frequency: + Konečná frekvence: - Uniform Bar - Obyčejná tyč + + Frequency Slope: + Sklon frekvence: - Tuned Bar - Laděná tyč + + Gain: + Zisk: - Glass - Sklo + + Envelope Length: + Délka obálky: - Tibetan Bowl - Tibetská zpívající mísa + + Envelope Slope: + Sklon obálky: - - - malletsInstrumentView - Instrument - Nástroj + + Click: + Klik: - Spread - Šíře + + Noise: + Šum: - Spread: - Šíře: + + Distortion Start: + Začátek zkreslení: - Hardness - Tvrdost + + Distortion End: + Konec zkreslení: + + + ladspaBrowserView - Hardness: - Tvrdost: + + + Available Effects + Dostupné efekty - Position - Pozice + + + Unavailable Effects + Nedostupné efekty - Position: - Pozice: + + + Instruments + Nástroje - Vib Gain - Vib zisk + + + Analysis Tools + Analyzační nástroje - Vib Gain: - Vib zisk: + + + Don't know + Neznámé - Vib Freq - Vib frekv + + This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. + +Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. + +Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. + +Instruments are plugins for which only output channels were identified. + +Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. + +Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. + +Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. + Toto dialogové okno zobrazuje informace o všech LADSPA pluginech, které bylo LMMS schopno nalézt. Zásuvné moduly jsou rozděleny do pěti kategorií podle portů a názvů. + + +K dispozici jsou ty efekty, které mohou být použity v LMMS. Aby v LMMS bylo možné užít efektu, musí se o efekt skutečně jednat, to znamená, že musí mít oba vstupní a výstupní kanály. LMMS identifikuje vstupní kanál jako audio podle "n" v názvu. Výstupní kanály jsou identifikovány pole označení písmeny "out". Kromě toho efekt musí mít stejný počet vstupů a výstupů a být real time kompatibilní. + +Nedostupné efekty jsou ty, které byly identifikovány jako efekty, ale buď nemají stejný počet vstupních a výstupních kanálů nebo nejsou real time kompatibilní. + +Nástroje jsou pluginy u kterých byly identifikovány pouze výstupní kanály. + +Analyzační nástroje jsou pluginy u kterých byly identifikovány pouze vstupní kanály. + +Neznámé jsou pluginy, pro které nebyly identifikovány žádné vstupní nebo výstupní kanály. + +Poklepáním na kterýkoliv modul se zobrazí informace o portech. - Vib Freq: - Vib frekv: + + Type: + Typ: + + + ladspaDescription - Stick Mix - Mix paliček + + Plugins + Pluginy - Stick Mix: - Mix paliček: + + Description + Popis + + + ladspaPortDialog - Modulator - Modulátor + + Ports + Porty - Modulator: - Modulátor: + + Name + Název - Crossfade - Prolínání (crossfade) + + Rate + Druh - Crossfade: - Prolínání (crossfade): + + Direction + Směr - LFO Speed - LFO Rychlost + + Type + Typ - LFO Speed: - LFO Rychlost: + + Min < Default < Max + Min < Výchozí < Max - LFO Depth - LFO Hloubka + + Logarithmic + Logaritmický - LFO Depth: - LFO Hloubka: + + SR Dependent + SR závislý - ADSR - ADSR + + Audio + Zvuk - ADSR: - ADSR: + + Control + Ovládání - Pressure - Tlak + + Input + Vstup - Pressure: - Tlak: + + Output + Výstup - Speed - Rychlost + + Toggled + Zapnuto - Speed: - Rychlost: + + Integer + Celočíselný - Missing files - Chybějící soubory + + Float + S plovoucí čárkou - Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! - Zdá se, že instalace Stk není kompletní. Ujistěte se prosím, že je nainstalován celý balík Stk! + + + Yes + Ano - manageVSTEffectView + lb302Synth + + + VCF Cutoff Frequency + VCF frekvence vypnutí + - - VST parameter control - - řízení parametrů VST + + VCF Resonance + VCF rezonance - VST Sync - VST synch + + VCF Envelope Mod + VCF modulace obálky - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Klepněte sem, chcete-li synchronizovat všechny parametry s VST pluginem. + + VCF Envelope Decay + VCF útlum obálky - Automated - Automaticky + + Distortion + Zkreslení - Click here if you want to display automated parameters only. - Klepněte sem, pokud chcete pouze zobrazit parametry automatizace. + + Waveform + Vlna - Close - Zavřít + + Slide Decay + Útlum sklouznutí - Close VST effect knob-controller window. - Zavřít okno otočných ovladačů VST efektu. + + Slide + Sklouznutí - - - manageVestigeInstrumentView - - VST plugin control - - ovládání VST pluginu + + Accent + Důraz - VST Sync - VST synch + + Dead + Dead - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Klepněte sem, chcete-li synchronizovat všechny parametry s VST pluginem. + + 24dB/oct Filter + Filtr 24dB/okt + + + lb302SynthView - Automated - Automaticky + + Cutoff Freq: + Frekvence odstřihnutí: - Click here if you want to display automated parameters only. - Klepněte sem, pokud chcete pouze zobrazit parametry automatizace. + + Resonance: + Rezonance: - Close - Zavřít + + Env Mod: + Modulace obálky: - Close VST plugin knob-controller window. - Zavřít okno otočných ovladačů VST pluginu. + + Decay: + Útlum: - - - opl2instrument - Patch - Patch + + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter + 3pólový filtr 303-es-que, 24dB/okt - Op 1 Attack - Op 1 náběh + + Slide Decay: + Útlum sklouznutí: - Op 1 Decay - Op 1 útlum + + DIST: + Zkreslení: - Op 1 Sustain - Op 1 vydržení + + Saw wave + Pilovitá vlna - Op 1 Release - Op 1 uvolnění + + Click here for a saw-wave. + Klepněte sem pro pilovitou vlnu. - Op 1 Level - Op 1 úroveň + + Triangle wave + Trojúhelníková vlna - Op 1 Level Scaling - Op 1 škálování úrovně + + Click here for a triangle-wave. + Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu. - Op 1 Frequency Multiple - Op 1 násobení frekvence + + Square wave + Pravoúhlá vlna - Op 1 Feedback - Op 1 zpětná vazba + + Click here for a square-wave. + Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu. - Op 1 Key Scaling Rate - Op 1 rychlost podle výšky klávesy + + Rounded square wave + Oblá pravoúhlá vlna - Op 1 Percussive Envelope - Op 1 perkusivní obálka + + Click here for a square-wave with a rounded end. + Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu s oblým zakončením. - Op 1 Tremolo - Op 1 tremolo + + Moog wave + Vlna typu Moog - Op 1 Vibrato - Op 1 vibrato + + Click here for a moog-like wave. + Klepněte sem pro vlnu typu Moog. - Op 1 Waveform - Op 1 vlna + + Sine wave + Sinusová vlna - Op 2 Attack - Op 2 náběh + + Click for a sine-wave. + Klepněte sem pro sinusovou vlnu. - Op 2 Decay - Op 2 útlum + + + White noise wave + Bílý šum - Op 2 Sustain - Op 2 vydržení + + Click here for an exponential wave. + Klepněte sem pro exponenciální vlnu. - Op 2 Release - Op 2 uvolnění + + Click here for white-noise. + Klepněte sem pro bílý šum. - Op 2 Level - Op 2 úroveň + + Bandlimited saw wave + Pásmově omezená pilovitá vlna - Op 2 Level Scaling - Op 2 škálování úrovně + + Click here for bandlimited saw wave. + Klepněte sem pro pásmově omezenou pilovitou vlnu. - Op 2 Frequency Multiple - Op 2 násobení frekvence + + Bandlimited square wave + Pásmově zúžená pravoúhlá vlna - Op 2 Key Scaling Rate - Op 2 rychlost podle výšky klávesy + + Click here for bandlimited square wave. + Klepněte sem pro pásmově zúženou pravoúhlou vlnu. - Op 2 Percussive Envelope - Op 2 perkusivní obálka + + Bandlimited triangle wave + Pásmově zúžená trojúhelníková vlna - Op 2 Tremolo - Op 2 tremolo + + Click here for bandlimited triangle wave. + Klepněte sem pro pásmově zúženou trojúhelníkovou vlnu. - Op 2 Vibrato - Op 2 vibrato + + Bandlimited moog saw wave + Pásmově zúžená pilovitá vlna typu Moog - Op 2 Waveform - Op 2 tvar vlny + + Click here for bandlimited moog saw wave. + Klepněte sem pro úzkopásmovou pilovitou vlnu typu Moog. + + + malletsInstrument - FM - FM + + Hardness + Tvrdost - Vibrato Depth - Hloubka vibráta + + Position + Pozice - Tremolo Depth - Hloubka tremola + + Vibrato Gain + Zisk vibráta - - - opl2instrumentView - Attack - Náběh + + Vibrato Freq + Frekvence vibráta - Decay - Útlum + + Stick Mix + Mix paliček - Release - Uvolnění + + Modulator + Modulátor - Frequency multiplier - Násobič frekvence + + Crossfade + Prolínání (crossfade) - - - organicInstrument - Distortion - Zkreslení + + LFO Speed + LFO Rychlost - Volume - Hlasitost + + LFO Depth + LFO Hloubka - - - organicInstrumentView - Distortion: - Zkreslení: + + ADSR + ADSR - Volume: - Hlasitost: + + Pressure + Tlak - Randomise - Nastavit náhodně + + Motion + Pohyb - Osc %1 waveform: - Osc %1 vlna: + + Speed + Rychlost - Osc %1 volume: - Osc %1 hlasitost: + + Bowed + Smyčcem - Osc %1 panning: - Osc %1 panoráma: + + Spread + Šíře - cents - centů + + Marimba + Marimba - The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - Otočný ovladač zkreslení přidá zkreslení k výstupu nástroje. + + Vibraphone + Vibrafon - The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. - Otočný ovladač hlasitosti ovládá hlasitost výstupu nástroje. Sčítá se s ovládáním hlasitosti okna nástroje. + + Agogo + Agogo - The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. - Tlačítko Randomize náhodně nastaví všechny ovladače kromě ovladače harmonických, hlavní hlasitosti a zkreslení. + + Wood1 + Dřevo1 - Osc %1 stereo detuning - Osc %1 rozladění sterea + + Reso + Rezo - Osc %1 harmonic: - Osc %1 harmonické: + + Wood2 + Dřevo2 - - - FreeBoyInstrument - Sweep time - Trvání sweepu + + Beats + Údery - Sweep direction - Směr sweepu + + Two Fixed + Dvě spojené - Sweep RtShift amount - Úroveň pro změnu frekvence sweepu + + Clump + Svazek - Wave Pattern Duty - Pracovní cyklus vlnového patternu + + Tubular Bells + Trubicové zvony - Channel 1 volume - Hlasitost kanálu 1 + + Uniform Bar + Obyčejná tyč - Volume sweep direction - Směr hlasitosti sweepu + + Tuned Bar + Laděná tyč - Length of each step in sweep - Délka každého kroku ve sweepu + + Glass + Sklo - Channel 2 volume - Hlasitost kanálu 2 + + Tibetan Bowl + Tibetská zpívající mísa + + + malletsInstrumentView - Channel 3 volume - Hlasitost kanálu 3 + + Instrument + Nástroj - Channel 4 volume - Hlasitost kanálu 4 + + Spread + Šíře - Right Output level - Úroveň pravého výstupu + + Spread: + Šíře: - Left Output level - Úroveň levého výstupu + + Missing files + Chybějící soubory - Channel 1 to SO2 (Left) - Kanál 1 do SO2 (pravý) + + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! + Zdá se, že instalace Stk není kompletní. Ujistěte se prosím, že je nainstalován celý balík Stk! - Channel 2 to SO2 (Left) - Kanál 2 do SO2 (pravý) + + Hardness + Tvrdost - Channel 3 to SO2 (Left) - Kanál 3 do SO2 (pravý) + + Hardness: + Tvrdost: - Channel 4 to SO2 (Left) - Kanál 4 do SO2 (pravý) + + Position + Pozice - Channel 1 to SO1 (Right) - Kanál 1 do SO1 (pravý) + + Position: + Pozice: - Channel 2 to SO1 (Right) - Kanál 2 do SO1 (pravý) + + Vib Gain + Vib zisk - Channel 3 to SO1 (Right) - Kanál 3 do SO1 (pravý) + + Vib Gain: + Vib zisk: - Channel 4 to SO1 (Right) - Kanál 4 do SO1 (pravý) + + Vib Freq + Vib frekv - Treble - Výšky + + Vib Freq: + Vib frekv: - Bass - Basy + + Stick Mix + Mix paliček - Shift Register width - Posun šířky registru + + Stick Mix: + Mix paliček: - - - FreeBoyInstrumentView - Sweep Time: - Trvání sweepu: + + Modulator + Modulátor - Sweep Time - Trvání sweepu + + Modulator: + Modulátor: - Sweep RtShift amount: - Úroveň pro změnu frekvence sweepu: + + Crossfade + Prolínání (crossfade) - Sweep RtShift amount - Úroveň pro změnu frekvence sweepu + + Crossfade: + Prolínání (crossfade): - Wave pattern duty: - Pracovní cyklus vlnového patternu: + + LFO Speed + LFO Rychlost - Wave Pattern Duty - Pracovní cyklus vlnového patternu + + LFO Speed: + LFO Rychlost: - Square Channel 1 Volume: - Hlasitost pulzního kanálu 1: + + LFO Depth + LFO Hloubka - Length of each step in sweep: - Délka každého kroku ve sweepu: + + LFO Depth: + LFO Hloubka: - Length of each step in sweep - Délka každého kroku ve sweepu + + ADSR + ADSR - Wave pattern duty - Pracovní cyklus vlnového patternu + + ADSR: + ADSR: - Square Channel 2 Volume: - Hlasitost pulzního kanálu 2: + + Pressure + Tlak - Square Channel 2 Volume - Hlasitost pulzního kanálu 2 + + Pressure: + Tlak: - Wave Channel Volume: - Hlasitost vlnového kanálu: + + Speed + Rychlost - Wave Channel Volume - Hlasitost vlnového kanálu + + Speed: + Rychlost: + + + manageVSTEffectView - Noise Channel Volume: - Hlasitost šumového kanálu: + + - VST parameter control + - řízení parametrů VST - Noise Channel Volume - Hlasitost šumového kanálu + + VST Sync + VST synch - SO1 Volume (Right): - Hlasitost SO1 (pravý): + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Klepněte sem, chcete-li synchronizovat všechny parametry s VST pluginem. - SO1 Volume (Right) - Hlasitost SO1 (pravý) + + + Automated + Automaticky - SO2 Volume (Left): - Hlasitost SO2 (levý): + + Click here if you want to display automated parameters only. + Klepněte sem, pokud chcete pouze zobrazit parametry automatizace. - SO2 Volume (Left) - Hlasitost SO2 (levý) + + Close + Zavřít - Treble: - Výšky: + + Close VST effect knob-controller window. + Zavřít okno otočných ovladačů VST efektu. + + + manageVestigeInstrumentView - Treble - Výšky + + + - VST plugin control + - ovládání VST pluginu - Bass: - Basy: + + VST Sync + VST synch - Bass - Basy + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Klepněte sem, chcete-li synchronizovat všechny parametry s VST pluginem. - Sweep Direction - Směr sweepu + + + Automated + Automaticky - Volume Sweep Direction - Směr hlasitosti sweepu + + Click here if you want to display automated parameters only. + Klepněte sem, pokud chcete pouze zobrazit parametry automatizace. - Shift Register Width - Posun šířky registru + + Close + Zavřít - Channel1 to SO1 (Right) - Kanál 1 do SO1 (pravý) + + Close VST plugin knob-controller window. + Zavřít okno otočných ovladačů VST pluginu. + + + organicInstrument - Channel2 to SO1 (Right) - Kanál 2 do SO1 (pravý) + + Distortion + Zkreslení - Channel3 to SO1 (Right) - Kanál 3 do SO1 (pravý) + + Volume + Hlasitost + + + organicInstrumentView - Channel4 to SO1 (Right) - Kanál 4 do SO1 (pravý) + + Distortion: + Zkreslení: - Channel1 to SO2 (Left) - Kanál 1 do SO2 (levý) + + The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. + Otočný ovladač zkreslení přidá zkreslení k výstupu nástroje. - Channel2 to SO2 (Left) - Kanál 2 do SO2 (levý) + + Volume: + Hlasitost: - Channel3 to SO2 (Left) - Kanál 3 do SO2 (levý) + + The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. + Otočný ovladač hlasitosti ovládá hlasitost výstupu nástroje. Sčítá se s ovládáním hlasitosti okna nástroje. - Channel4 to SO2 (Left) - Kanál 4 do SO2 (levý) + + Randomise + Nastavit náhodně - Wave Pattern - Vlnový pattern + + The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. + Tlačítko Randomize náhodně nastaví všechny ovladače kromě ovladače harmonických, hlavní hlasitosti a zkreslení. - The amount of increase or decrease in frequency - Množství zvýšení nebo snížení frekvence + + + Osc %1 waveform: + Osc %1 vlna: - The rate at which increase or decrease in frequency occurs - Úroveň, při které dojde ke zvýšení nebo snížení frekvence + + Osc %1 volume: + Osc %1 hlasitost: - The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. - Pracovní cyklus je poměr mezi dobou trvání (časem), kdy je signál zapnut, a celkovou délkou signálu. + + Osc %1 panning: + Osc %1 panoráma: - Square Channel 1 Volume - Hlasitost pulzního kanálu 1 + + Osc %1 stereo detuning + Osc %1 rozladění sterea - The delay between step change - Zpoždění mezi změnou kroku + + cents + centů - Draw the wave here - Nakreslete vlnu zde + + Osc %1 harmonic: + Osc %1 harmonické: patchesDialog + Qsynth: Channel Preset Qsynth: Předvolba kanálu + Bank selector Výběr banky + Bank Banka + Program selector Výběr programu + Patch Patch + Name Název + OK OK + Cancel Zrušit @@ -9396,247 +11880,307 @@ Poklepáním na kterýkoliv modul se zobrazí informace o portech. pluginBrowser + no description bez popisu - Incomplete monophonic imitation tb303 - Nekompletní monofonní imitace tb303 - - - Plugin for freely manipulating stereo output - Plugin pro volné úpravy stereo výstupu + + A native amplifier plugin + Nativní plugin zesilovače - Plugin for controlling knobs with sound peaks - Plugin pro řízení otočných ovladačů zvukovými špičkami + + Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track + Jednoduchý sampler s bohatým nastavením pro používání samplů (např. bicích nástrojů) v nástrojové stopě - Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - Plugin pro zlepšení stereo separace vstupních stereo souborů + + Boost your bass the fast and simple way + Zesílení vašeho basu rychlým a snadným způsobem - List installed LADSPA plugins - Seznam nainstalovaných LADSPA pluginů + + Customizable wavetable synthesizer + Upravitelný tabulkový syntezátor - GUS-compatible patch instrument - GUS kompatibilní patch instrument + + An oversampling bitcrusher + Bitcrusher založený na převzorkování - Additive Synthesizer for organ-like sounds - Aditivní syntezátor pro zvuky podobné varhanám + + Carla Patchbay Instrument + Nástroj Carla Patchbay - Tuneful things to bang on - Melodické bicí nástroje + + Carla Rack Instrument + Nástroj Carla Rack - VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS - VST host pro užití VST(i) pluginů v LMMS + + A 4-band Crossover Equalizer + 4 pásmový crossover ekvalizér - Vibrating string modeler - Vibrační modelátor strun + + A native delay plugin + Nativní plugin delay - plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. - plugin pro užití libovolných LADSPA efektů uvnitř LMMS. + + A Dual filter plugin + Plugin duální filtr - Filter for importing MIDI-files into LMMS - Filtr pro import MIDI souborů do LMMS + + plugin for processing dynamics in a flexible way + plugin pro flexibilní práci s dynamikou - Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. -This chip was used in the Commodore 64 computer. - Emulace MOS6581 a MOS8580 SID. -Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64. + + A native eq plugin + Nativní plugin ekvalizér - Player for SoundFont files - Přehrávač SoundFont souborů + + A native flanger plugin + Nativní plugin flanger + Emulation of GameBoy (TM) APU Emulace APU GameBoye (TM) - Customizable wavetable synthesizer - Upravitelný tabulkový syntezátor + + Player for GIG files + Přehrávač GIG souborů - Embedded ZynAddSubFX - Vestavěný ZynAddSubFX + + Filter for importing Hydrogen files into LMMS + Filtr pro import souborů Hydrogen do LMMS - 2-operator FM Synth - 2 operátorová FM syntéza + + Versatile drum synthesizer + Univerzální syntezátor bicích nástrojů - Filter for importing Hydrogen files into LMMS - Filtr pro import souborů Hydrogen do LMMS + + List installed LADSPA plugins + Seznam nainstalovaných LADSPA pluginů - LMMS port of sfxr - LMMS port sfxr + + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. + plugin pro užití libovolných LADSPA efektů uvnitř LMMS. - Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix - 3oscilátorový syntezátor Monstrous s modulační matricí + + Incomplete monophonic imitation tb303 + Nekompletní monofonní imitace tb303 - Three powerful oscillators you can modulate in several ways - 3 silné oscilátory, které můžete různými způsoby modulovat + + Filter for exporting MIDI-files from LMMS + Filtr pro export souborů MIDI z LMMS - A native amplifier plugin - Nativní plugin zesilovače + + Filter for importing MIDI-files into LMMS + Filtr pro import MIDI souborů do LMMS - Carla Rack Instrument - Nástroj Carla Rack + + Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix + 3oscilátorový syntezátor Monstrous s modulační matricí - 4-oscillator modulatable wavetable synth - 4oscilátorový modulovatelný tabulkový syntezátor + + A multitap echo delay plugin + Plugin multi-tap delay - plugin for waveshaping - plugin pro tvarování vln + + A NES-like synthesizer + Syntetizér typu NES - Boost your bass the fast and simple way - Zesílení vašeho basu rychlým a snadným způsobem + + 2-operator FM Synth + 2 operátorová FM syntéza - Versatile drum synthesizer - Univerzální syntezátor bicích nástrojů + + Additive Synthesizer for organ-like sounds + Aditivní syntezátor pro zvuky podobné varhanám - Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track - Jednoduchý sampler s bohatým nastavením pro používání samplů (např. bicích nástrojů) v nástrojové stopě + + GUS-compatible patch instrument + GUS kompatibilní patch instrument - plugin for processing dynamics in a flexible way - plugin pro flexibilní práci s dynamikou + + Plugin for controlling knobs with sound peaks + Plugin pro řízení otočných ovladačů zvukovými špičkami - Carla Patchbay Instrument - Nástroj Carla Patchbay + + Reverb algorithm by Sean Costello + Algoritmus dozvuku od Seana Costello - plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - Plugin pro použití libovolného VST efektu v LMMS. + + Player for SoundFont files + Přehrávač SoundFont souborů - Graphical spectrum analyzer plugin - Plugin pro grafickou analýzu spektra + + LMMS port of sfxr + LMMS port sfxr - A NES-like synthesizer - Syntetizér typu NES + + Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. +This chip was used in the Commodore 64 computer. + Emulace MOS6581 a MOS8580 SID. +Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64. - A native delay plugin - Nativní plugin delay + + Graphical spectrum analyzer plugin + Plugin pro grafickou analýzu spektra - Player for GIG files - Přehrávač GIG souborů + + Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file + Plugin pro zlepšení stereo separace vstupních stereo souborů - A multitap echo delay plugin - Plugin multi-tap delay + + Plugin for freely manipulating stereo output + Plugin pro volné úpravy stereo výstupu - A native flanger plugin - Nativní plugin flanger + + Tuneful things to bang on + Melodické bicí nástroje - An oversampling bitcrusher - Bitcrusher založený na převzorkování + + Three powerful oscillators you can modulate in several ways + 3 silné oscilátory, které můžete různými způsoby modulovat - A native eq plugin - Nativní plugin ekvalizér + + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS + VST host pro užití VST(i) pluginů v LMMS - A 4-band Crossover Equalizer - 4 pásmový crossover ekvalizér + + Vibrating string modeler + Vibrační modelátor strun - A Dual filter plugin - Plugin duální filtr + + plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. + Plugin pro použití libovolného VST efektu v LMMS. - Filter for exporting MIDI-files from LMMS - Filtr pro export souborů MIDI z LMMS + + 4-oscillator modulatable wavetable synth + 4oscilátorový modulovatelný tabulkový syntezátor - Reverb algorithm by Sean Costello - Algoritmus dozvuku od Seana Costello + + plugin for waveshaping + plugin pro tvarování vln + Mathematical expression parser Parser matematických výrazů + + + Embedded ZynAddSubFX + Vestavěný ZynAddSubFX + sf2Instrument + Bank Banka + Patch Patch + Gain Zisk + Reverb Dozvuk + Reverb Roomsize Velikost dozvukového prostoru + Reverb Damping Útlum dozvuku + Reverb Width Délka dozvuku + Reverb Level Úroveň dozvuku + Chorus Chorus + Chorus Lines Počet linií chorusu + Chorus Level Úroveň chorusu + Chorus Speed Rychlost chorusu + Chorus Depth Hloubka chorusu + A soundfont %1 could not be loaded. Soundfont %1 nelze načíst. @@ -9644,81 +12188,100 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64. sf2InstrumentView + Open other SoundFont file Otevřít jiný SoundFont soubor + Click here to open another SF2 file Klepněte sem pro otevření jiného SF2 souboru + Choose the patch Vybrat patch + Gain Zisk + Apply reverb (if supported) Použít dozvuk (je-li podporován) + This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. Tímto tlačítkem zapnete efekt dozvuk (reverb). Ten lze použít pro výborné efekty, ale funguje pouze se soubory, které jej podporují. + Reverb Roomsize: Velikost dozvukového prostoru: + Reverb Damping: Útlum dozvuku: + Reverb Width: Délka dozvuku: + Reverb Level: Úroveň dozvuku: + Apply chorus (if supported) Použít chorus (je-li podporován) + This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. Tímto tlačítkem zapnete efekt chorus. Ten lze použít pro výborné echo efekty, ale funguje pouze se soubory, které jej podporují. + Chorus Lines: Počet linií chorusu: + Chorus Level: Úroveň chorusu: + Chorus Speed: Rychlost chorusu: + Chorus Depth: Hloubka chorusu: + Open SoundFont file Otevřít SoundFont soubor - SoundFont2 Files (*.sf2) - Soubory SoundFont2 (*.sf2) + + SoundFont Files (*.sf2 *.sf3) + Soubory SoundFont (*.sf2 *.sf3) sfxrInstrument + Wave Form Vlna @@ -9726,26 +12289,32 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64. sidInstrument + Cutoff Oříznutí + Resonance Rezonance + Filter type Typ filtru + Voice 3 off Vypnout hlas 3 + Volume Hlasitost + Chip model Model čipu @@ -9753,134 +12322,172 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64. sidInstrumentView + Volume: Hlasitost: + Resonance: Rezonance: + + Cutoff frequency: Frekvence oříznutí: + High-Pass filter Filtr typu horní propust + Band-Pass filter Filtr typu pásmová propust + Low-Pass filter Filtr typu dolní propust + Voice3 Off Vypnout hlas 3 + MOS6581 SID MOS6581 SID + MOS8580 SID MOS8580 SID + + Attack: Náběh: + Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. Rychlost náběhu určuje, jak rychle výstup hlasu %1 stoupne z nuly na špičkovou amplitudu. + + Decay: Útlum: + Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. Rychlost útlumu (decay) určuje, jak rychle poklesne výstup ze špičky na zvolenou úroveň vydržení (sustain). + Sustain: Vydržení: + Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. Výstup hlasu %1 zůstane na zvolené úrovni Vydržení po celou dobu, kdy bude nota držena. + + Release: Uvolnění: + The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. Výstup hlasu %1 poklesne z úrovně vydržení (sustain) na nulovou amplitudu zvolenou rychlostí uvolnění (release). + + Pulse Width: Délka pulzu: + The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. Rozlišení šířky pulsu umožňuje plynulé vyhlazení šířky, aby nebylo rozeznatelné krokování. Pulzní vlna na oscilátoru %1 musí být zvolena tak, aby měla slyšitelný efekt. + Coarse: Ladění: + The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. Hrubé rozladění umožní rozladit hlas %1 až o jednu oktávu nahoru nebo dolů. + Pulse Wave Pulzní vlna + Triangle Wave Trojúhelníková vlna + SawTooth Pilovitá vlna + Noise Šum + Sync Synch + Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. Synchronizace synchronizuje základní frekvenci oscilátoru %1 se základní frekvencí oscilátoru %2 pomocí efektu pevné (Hard Sync) synchronizace. + Ring-Mod Kruhová modulace + Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. Kruhová modulace nahradí výstup trojúhelníkové vlny na oscilátoru %1 "kruhově modulovanou" kombinací oscilátorů %1 a %2. + Filtered Filtrování + When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. Pokud je zapnuto filtrování, hlas %1 bude zpracován filtrem. Pokud je filtrování vypnuto, hlas %1 se objeví přímo na výstupu a filtr na něj nebude mít žádný efekt. + Test Test + Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. Test, když je nastaven, resetuje a zablokuje oscilátor %1 na nule, dokud se test nevypne. @@ -9888,10 +12495,12 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64. stereoEnhancerControlDialog + WIDE ŠÍŘKA + Width: Šířka: @@ -9899,6 +12508,7 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64. stereoEnhancerControls + Width Šířka @@ -9906,18 +12516,22 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64. stereoMatrixControlDialog + Left to Left Vol: Levý do levého – hlasitost: + Left to Right Vol: Levý do pravého – hlasitost: + Right to Left Vol: Pravý do levého – hlasitost: + Right to Right Vol: Pravý do pravého – hlasitost: @@ -9925,18 +12539,22 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64. stereoMatrixControls + Left to Left Levý do levého + Left to Right Levý do pravého + Right to Left Pravý do levého + Right to Right Pravý do pravého @@ -9944,10 +12562,12 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64. vestigeInstrument + Loading plugin Načítám plugin + Please wait while loading VST-plugin... Počkejte prosím, než se načte VST plugin... @@ -9955,42 +12575,52 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64. vibed + String %1 volume Hlasitost struny %1 + String %1 stiffness Tvrdost struny %1 + Pick %1 position Místo drnknutí %1 + Pickup %1 position Umístění snímače %1 + Pan %1 Pan %1 + Detune %1 Rozladění %1 + Fuzziness %1 Roztřepení %1 + Length %1 Délka %1 + Impulse %1 Impulz %1 + Octave %1 Oktáva %1 @@ -9998,90 +12628,112 @@ Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64. vibedView + Volume: Hlasitost: + The 'V' knob sets the volume of the selected string. Otočný ovladač "V" nastavuje hlasitost vybrané struny. + String stiffness: Tvrdost struny: + The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. Otočný ovladač "S" nastavuje tvrdost vybrané struny. Tvrdost struny ovlivňuje délku doznívání struny. Čím nižší hodnota, tím déle bude struna znít. + Pick position: Místo drnknutí: + The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. Otočný ovladač "P" nastavuje místo, ve kterém se na vybrané struně drnkne. Nižší nastavení znamená drnknutí blíže ke kobylce. + Pickup position: Pozice snímače: + The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. Otočný ovladač "PU" nastavuje umístění snímače pro vybranou strunu. Nižší nastavení znamená snímač blíže u kobylky. + Pan: Panoráma: + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. Otočný ovladač "Pan" určuje pozici vybrané struny ve stereo prostoru. + Detune: Rozladění: + The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. Otočný ovladač "Detune" mění ladění vybrané struny. Hodnoty nižší než nula způsobí plochý zvuk, hodnoty vyšší než nula způsobí ostřejší zvuk. + Fuzziness: Roztřepení: + The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. Otočný ovladač "Slap" přidává ke zvuku vybrané struny jemné roztřepení, které je nejvíce patrné při náběhu tónu, ačkoliv lze také použít pro vytvoření více "kovového" zvuku struny. + Length: Délka: + The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. Otočný ovladač "Lenght" nastavuje délku vybrané struny. Delší struny budou znít déle a jasněji, nicméně však spotřebují více CPU cyklů. + Impulse or initial state Impulz nebo výchozí stav + The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. Přepínač "IMP" určuje, zda vlna v grafu bude považována za impulz přenášený na strunu drnknutím nebo za počáteční stav struny. + Octave Oktáva + The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. Volič "Octave" se používá k výběru harmonického tónu, na kterém bude struna znít. Například "-2" znamená, že struna bude znít dvě oktávy pod základním tónem, "F" znamená, že zní základní tón a "6" znamená, že struna bude znít šest oktáv nad základním tónem. + Impulse Editor Editor impulzu + The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. @@ -10098,6 +12750,7 @@ Tlačítko "S" vyhladí vlnu. Tlačítko "N" normalizuje vlnu. + Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. @@ -10122,129 +12775,160 @@ Ovladač "Lenght" určuje délku struny. LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuálním nástroji aktivní. + Enable waveform Zapnout vlnu + Click here to enable/disable waveform. Klepněte sem pro zapnutí/vypnutí vlny. + String Struna + The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. Volič strun se užívá k výběru struny, které bude upravována. Nástroj Vibed může obsahovat maximálně devět nezávisle vibrujících strun. LED v pravém dolním rohu editoru tvaru vlny indikuje, zda je vybraná struna aktivní. + Sine wave Sinusová vlna + + Use a sine-wave for current oscillator. + Použít sinusovou vlnu pro aktuální oscilátor. + + + Triangle wave Trojúhelníková vlna + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Použít trojúhelníkovou vlnu pro aktuální oscilátor. + + + Saw wave Pilovitá vlna + + Use a saw-wave for current oscillator. + Klepněte sem pro pilovitou vlnu. + + + Square wave Pravoúhlá vlna + + Use a square-wave for current oscillator. + Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu. + + + White noise wave Bílý šum + + Use white-noise for current oscillator. + Použít bílý šum pro aktuální oscilátor. + + + User defined wave Vlna definovaná uživatelem + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Použít vlastní vlnu pro aktuální oscilátor. + + + Smooth Vyhladit + Click here to smooth waveform. Klepněte sem pro vyhlazení vlny. + Normalize Normalizovat + Click here to normalize waveform. Klepněte sem pro normalizaci vlny. - - Use a sine-wave for current oscillator. - Použít sinusovou vlnu pro aktuální oscilátor. - - - Use a triangle-wave for current oscillator. - Použít trojúhelníkovou vlnu pro aktuální oscilátor. - - - Use a saw-wave for current oscillator. - Klepněte sem pro pilovitou vlnu. - - - Use a square-wave for current oscillator. - Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu. - - - Use white-noise for current oscillator. - Použít bílý šum pro aktuální oscilátor. - - - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Použít vlastní vlnu pro aktuální oscilátor. - voiceObject + Voice %1 pulse width Hlas %1 šířka pulzu + Voice %1 attack Hlas %1 náběh + Voice %1 decay Hlas %1 útlum + Voice %1 sustain Hlas %1 vydržení + Voice %1 release Hlas %1 uvolnění + Voice %1 coarse detuning Hlas %1 hrubé ladění + Voice %1 wave shape Hlas %1 tvar vlny + Voice %1 sync Hlas %1 synchronizace + Voice %1 ring modulate Hlas %1 kruhová modulace + Voice %1 filtered Hlas %1 filtrování + Voice %1 test Hlas %1 test @@ -10252,58 +12936,72 @@ LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuální waveShaperControlDialog + INPUT VSTUP + Input gain: Zesílení vstupu: + OUTPUT VÝSTUP + Output gain: Zesílení výstupu: + Reset waveform Obnovit vlnu + Click here to reset the wavegraph back to default Klepněte sem pro obnovení zobrazení křivky zpět do výchozího stavu + Smooth waveform Vyhlazená vlna + Click here to apply smoothing to wavegraph Klepněte sem pro vyhlazení křivky + Increase graph amplitude by 1dB Zvýši amplitudu grafu o 1dB + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB Klepněte sem pro zvýšení amplitudy křivky o 1 dB + Decrease graph amplitude by 1dB Snížit amplitudu grafu o 1dB + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB Klepněte sem pro snížení amplitudy křivky o 1 dB + Clip input Vstup klipu + Clip input signal to 0dB Vstupní úroveň klipu 0dB @@ -10311,10 +13009,12 @@ LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuální waveShaperControls + Input gain Zesílení vstupu + Output gain Zesílení výstupu diff --git a/data/locale/de.ts b/data/locale/de.ts index 63dc63ba57d..cf12c075e5a 100644 --- a/data/locale/de.ts +++ b/data/locale/de.ts @@ -2,93 +2,111 @@ AboutDialog + About LMMS Über LMMS - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - - - About - Über + + LMMS + LMMS - LMMS - easy music production for everyone - LMMS - Musikproduktion für jedermann + + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5). + - Authors - Autoren + + About + Über - Translation - Übersetzung + + LMMS - easy music production for everyone. + - Current language not translated (or native English). - -If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! - Deutsche Übersetzung von Tobias Doerffel und Daniel Winzen. - -Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder eine bereits existierende Übersetzung verbessern möchten, können Sie uns gerne helfen! Kontaktieren Sie einfach den Betreiber! + + Copyright © %1. + - License - Lizenz + + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + - LMMS - LMMS + + Authors + Autoren + Involved Beteiligt + Contributors ordered by number of commits: Mitwirkende sortiert nach der Anzahl an Einreichungen: - Copyright © %1 - Copyright © %1 + + Translation + Übersetzung - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + + Current language not translated (or native English). +If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! + + + License + Lizenz + AmplifierControlDialog + VOL VOL + Volume: Lautstärke: + PAN PAN + Panning: Balance: + LEFT LINKS + Left gain: Linke Verstärkung: + RIGHT RECHTS + Right gain: Rechte Verstärkung: @@ -96,18 +114,22 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder AmplifierControls + Volume Lautstärke + Panning Balance + Left gain Linke Verstärkung + Right gain Rechte Verstärkung @@ -115,10 +137,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder AudioAlsaSetupWidget + DEVICE GERÄT + CHANNELS KANÄLE @@ -126,78 +150,98 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder AudioFileProcessorView + Open other sample Anderes Sample öffnen + Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. Klicken Sie hier, um eine andere Audio-Datei zu öffnen. Danach erscheint ein Dialog, in dem Sie Ihre Datei wählen können. Einstellungen wie Wiederhol-Modus, Start- und Endpunkt sowie Verstärkung werden nicht zurückgesetzt, weshalb die Datei möglicherweise nicht wie das Original klingt. + Reverse sample Sample umkehren + If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. Wenn Sie diesen Knopf aktivieren, wird das gesamte Sample umgekehrt. Das kann nützlich für coole Effekte sein, wie z.B. eine umgekehrte Crash. - Amplify: - Verstärkung: + + Disable loop + Wiederholung deaktivieren - With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - Mit diesem Regler können Sie die Verstärkungsrate festlegen. Wenn Sie einen Wert von 100% setzen, wird das Sample nicht geändert. Ansonsten wird es hoch oder runter verstärkt (Ihre Audio-Datei wird dabei nicht verändert!) + + This button disables looping. The sample plays only once from start to end. + Dieser Regler deaktiviert Wiederholung. Das Sample wird nur einmal vom Anfang bis zum Ende wiedergegeben . - Startpoint: - Startpunkt: + + + Enable loop + Wiederholung aktivieren - Endpoint: - Endpunkt: + + This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. + Dieser Knopf aktiviert Vorwärts-Wiederholung. Das Sample wird zwischen dem Endpunkt und dem Loop-Punkt wiederholt. + + + + This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. + Dieser Knopf aktiviert Ping-Pong-Wiederholung. Das Sample wird zwischen dem Endpunkt und dem Loop-Punkt rückwärts und vorwärts wiederholt. + Continue sample playback across notes Samplewiedergabe über Noten fortsetzen + Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) Wenn Sie diese Option aktivieren, wird das Sample über verschiedene Noten weitergespielt. Wenn Sie die Tonhöhe ändern oder die Note endet, bevor das Ende des Samples erreicht ist, dann fängt die nächste Note da an, wo aufgehört wurde. Um die Wiedergabe an den Anfang des Samples zurückzusetzen, fügen Sie eine Note am unteren Ende des Keyboards ein (< 20Hz) - Disable loop - Wiederholung deaktivieren - - - This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - Dieser Regler deaktiviert Wiederholung. Das Sample wird nur einmal vom Anfang bis zum Ende wiedergegeben . - - - Enable loop - Wiederholung aktivieren + + Amplify: + Verstärkung: - This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - Dieser Knopf aktiviert Vorwärts-Wiederholung. Das Sample wird zwischen dem Endpunkt und dem Loop-Punkt wiederholt. + + With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) + Mit diesem Regler können Sie die Verstärkungsrate festlegen. Wenn Sie einen Wert von 100% setzen, wird das Sample nicht geändert. Ansonsten wird es hoch oder runter verstärkt (Ihre Audio-Datei wird dabei nicht verändert!) - This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - Dieser Knopf aktiviert Ping-Pong-Wiederholung. Das Sample wird zwischen dem Endpunkt und dem Loop-Punkt rückwärts und vorwärts wiederholt. + + Startpoint: + Startpunkt: + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. Mit diesem Regler können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor anfangen soll, Ihr Sample zu spielen. + + Endpoint: + Endpunkt: + + + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. Mit diesem Regler können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor aufhören soll, Ihr Sample zu spielen. + Loopback point: Wiederholungspunkt: + With this knob you can set the point where the loop starts. Mit diesem Regler können Sie festlegen, wo die Wiederholung beginnt. @@ -205,6 +249,7 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder AudioFileProcessorWaveView + Sample length: Samplelänge: @@ -212,26 +257,32 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder AudioJack + JACK client restarted JACK-Client neugestartet + LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. LMMS wurde aus irgendeinem Grund von JACK verbannt. Aus diesem Grund wurde das JACK-Backend von LMMS neu gestartet. Sie müssen manuelle Verbindungen erneut vornehmen. + JACK server down JACK-Server nicht erreichbar + The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. Der JACK-Server scheint heruntergefahren worden zu sein und es war nicht möglich, eine neue Instanz zu starten. LMMS ist daher nicht in der Lage, fortzufahren. Sie sollten Ihr Projekt speichern und JACK und LMMS neustarten. + CLIENT-NAME CLIENT-NAME + CHANNELS KANÄLE @@ -239,10 +290,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder AudioOss::setupWidget + DEVICE GERÄT + CHANNELS KANÄLE @@ -250,10 +303,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder AudioPortAudio::setupWidget + BACKEND BACKEND + DEVICE GERÄT @@ -261,10 +316,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder AudioPulseAudio::setupWidget + DEVICE GERÄT + CHANNELS KANÄLE @@ -272,6 +329,7 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder AudioSdl::setupWidget + DEVICE GERÄT @@ -279,10 +337,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder AudioSndio::setupWidget + DEVICE GERÄT + CHANNELS KANÄLE @@ -290,10 +350,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder AudioSoundIo::setupWidget + BACKEND BACKEND + DEVICE GERÄT @@ -301,61 +363,75 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder AutomatableModel + &Reset (%1%2) &Zurücksetzen (%1%2) + &Copy value (%1%2) Wert &kopieren (%1%2) + &Paste value (%1%2) Wert &einfügen (%1%2) + Edit song-global automation Song-globale Automation editieren + + Remove song-global automation + Song-globale Automation entfernen + + + + Remove all linked controls + Alle verknüpften Controller entfernen + + + Connected to %1 Verbunden mit %1 + Connected to controller Verbunden mit Controller + Edit connection... Verbindung bearbeiten... + Remove connection Verbindung entfernen + Connect to controller... Mit Controller verbinden... - - Remove song-global automation - Song-globale Automation entfernen - - - Remove all linked controls - Alle verknüpften Controller entfernen - AutomationEditor + Please open an automation pattern with the context menu of a control! Bitte öffnen Sie einen Automation-Pattern mit Hilfe des Kontextmenüs eines Steuerelements! + Values copied Werte kopiert + All selected values were copied to the clipboard. Alle ausgewählten Werte wurden in die Zwischenablage kopiert. @@ -363,157 +439,192 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder AutomationEditorWindow + Play/pause current pattern (Space) Aktuelles Pattern abspielen/pausieren (Leertaste) + Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. Klicken Sie hier, wenn Sie das aktuelle Pattern spielen wollen. Das ist nützlich beim Bearbeiten. Das Pattern wird automatisch wiederholt, wenn das Ende erreicht ist. + Stop playing of current pattern (Space) Abspielen des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste) + Click here if you want to stop playing of the current pattern. Klicken Sie hier, wenn Sie das Abspielen des aktuellen Patterns stoppen wollen. + + Edit actions + Aktionen bearbeiten + + + Draw mode (Shift+D) Zeichnenmodus (Umschalt+D) + Erase mode (Shift+E) Radiermodus (Umschalt+E) + Flip vertically Vertikal spiegeln + Flip horizontally Horizontal spiegeln + Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. Klicke hier und das Pattern wird invertiert. Die Punkte werden in Y Richtung umgekehrt. + Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. Klicke hier und das Pattern wird umgekehrt. Die Punkte werden in X Richtung umgekehrt. + Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. Klicken Sie hier, um den Zeichnenmodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Werte hinzufügen und verschieben. Das ist der Standard-Modus, der meistens benutzt wird. Sie können auch »Umschalt+D« auf Ihrer Tastatur drücken, um in diesen Modus zu gelangen. + Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. Klicken Sie hier, um den Radiermodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Werte löschen. Sie können auch »Umschalt+E« auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren. + + Interpolation controls + Interpolations Regler + + + Discrete progression Diskretes Fortschreiten + Linear progression Lineares Fortschreiten + Cubic Hermite progression Kubisches, hermetisches Fortschreiten + Tension value for spline Spannungswert für Spline + A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. Ein höherer Spannungswert erzeugt villeicht eine glattere Kurve aber schießt teilweise über. Ein niederer Spannungswert wird die Kurve über jeden Kontrollpunkt legen. + Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. Klicken Sie hier, um diskretes Fortschreiten als Automationsmuster auszuwählen. Der Wert des verbundenen Objekts bleibt konstant zwischen den Kontrollpunkten und wird sofort auf den neuen Wert gesetzt, wenn ein Kontrollpunkt erreicht wird. + Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. Klicken Sie hier, um lineares Fortschreiten als Automationsmuster auszuwählen. Der Wert des verbundenen Objekts wird über die Zeit kontinuierlich zwischen Kontrollpunkten auf den korrekten Wert am jeweiligen Kontrollpunkt geändert, ohne plötzliche Änderungen. + Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. Klicken Sie hier, um kubisches, hermetisches Fortschreiten als Automationsmuster auszuwählen. Der Wert des verbundenen Objekts wird in einer nahtlosen Kurve geändert und in Spitzen und Täler übergehen. + + Tension: + Spannung: + + + Cut selected values (%1+X) Ausgewählte Werte ausschneiden (%1+X) + Copy selected values (%1+C) Ausgewählte Werte ausschneiden (%1+X) + Paste values from clipboard (%1+V) Werte aus Zwischenablage einfügen (%1+V) + Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Klicken Sie hier, um die markierten Werte auszuschneiden und in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können diese dann überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Knopf klicken. + Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Klicken Sie hier, um die markierten Werte in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können diese dann überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Knopf klicken. + Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. Klicken Sie hier, um die Werte in der Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt einzufügen. - Tension: - Spannung: - - - Automation Editor - no pattern - Automation-Editor - Kein Pattern - - - Automation Editor - %1 - Automation-Editor - %1 - - - Edit actions - Aktionen bearbeiten - - - Interpolation controls - Interpolations Regler - - - Timeline controls - Zeitlinien Regler - - + Zoom controls Zoom Regler + Quantization controls Quantisierungs Regler - Model is already connected to this pattern. - Model ist bereits mit diesem Pattern verbunden. - - + Quantization Quantisierung + Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour. + + + + Automation Editor - no pattern + Automation-Editor - Kein Pattern + + + + + Automation Editor - %1 + Automation-Editor - %1 + + + + Model is already connected to this pattern. + Model ist bereits mit diesem Pattern verbunden. + AutomationPattern + Drag a control while pressing <%1> Ein Steuerelement mit <Strg> hier her ziehen @@ -521,42 +632,52 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder AutomationPatternView + Open in Automation editor Im Automation-Editor öffnen + Clear Zurücksetzen + Reset name Name zurücksetzen + Change name Name ändern - %1 Connections - %1 Verbindungen - - - Disconnect "%1" - »%1« trennen - - + Set/clear record Aufnahme setzen/löschen + Flip Vertically (Visible) Vertikal spiegeln (Sichtbar) + Flip Horizontally (Visible) Horizontal spiegeln (Sichtbar) + + %1 Connections + %1 Verbindungen + + + + Disconnect "%1" + »%1« trennen + + + Model is already connected to this pattern. Model ist bereits mit diesem Pattern verbunden. @@ -564,6 +685,7 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder AutomationTrack + Automation track Automation-Spur @@ -571,77 +693,95 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder BBEditor + Beat+Bassline Editor Zeige/verstecke Beat+Bassline Editor + Play/pause current beat/bassline (Space) Aktuellen Beat/Bassline abspielen/pausieren (Leertaste) + Stop playback of current beat/bassline (Space) Abspielen des aktuellen Beats/Bassline stoppen (Leertaste) + Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. Klicken Sie hier, um den aktuelle Beat/Bassline abzuspielen. Der Beat/Bassline wird am Ende automatisch wiederholt. + Click here to stop playing of current beat/bassline. Klicken Sie hier, um das Abspielen des aktuellen Beats/Bassline zu stoppen. + + Beat selector + Beat Wähler + + + + Track and step actions + + + + Add beat/bassline Beat/Bassline hinzufügen + + Add sample-track + Sample Spur hinzufügen + + + Add automation-track Automation-Spur hinzufügen + Remove steps Schritte entfernen + Add steps Schritte hinzufügen - Beat selector - - - - Track and step actions - - - + Clone Steps Schritte Klonen - - Add sample-track - Sample Spur hinzufügen - BBTCOView + Open in Beat+Bassline-Editor Im Beat+Bassline-Editor öffnen + Reset name Name zurücksetzen + Change name Name ändern + Change color Farbe ändern + Reset color to default Farbe auf Standard zurücksetzen @@ -649,10 +789,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder BBTrack + Beat/Bassline %1 Beat/Bassline %1 + Clone of %1 Klon von %1 @@ -660,26 +802,32 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder BassBoosterControlDialog + FREQ FREQ + Frequency: Frequenz: + GAIN GAIN + Gain: Verstärkung: + RATIO RATIO + Ratio: Verhältnis: @@ -687,14 +835,17 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder BassBoosterControls + Frequency Frequenz + Gain Verstärkung + Ratio Verhältnis @@ -702,89 +853,111 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder BitcrushControlDialog + IN IN + OUT OUT + + GAIN GAIN + Input Gain: Eingangsverstärkung: + + NOISE + NOISE + + + Input Noise: Eingangsrauschen: + Output Gain: Ausgabeverstärkung: + CLIP CLIP + Output Clip: + Rate Enabled + Enable samplerate-crushing + Depth Enabled Tiefe eingeschalten + Enable bitdepth-crushing - Sample rate: - Sample Rate: - - - Stereo difference: - Stereo Unterschied: + + FREQ + FREQ - Levels: - Stärke: + + Sample rate: + Sample Rate: - NOISE - NOISE + + STEREO + STEREO - FREQ - FREQ + + Stereo difference: + Stereo Unterschied: - STEREO + + QUANT - QUANT - + + Levels: + Stärke: CaptionMenu + &Help &Hilfe + Help (not available) Hilfe (nicht verfügbar) @@ -792,10 +965,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder CarlaInstrumentView + Show GUI GUI anzeigen + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche von Carla anzuzeigen bzw. auszublenden. @@ -803,6 +978,7 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder Controller + Controller %1 Controller %1 @@ -810,58 +986,73 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder ControllerConnectionDialog + Connection Settings Verbindungseinstellungen + MIDI CONTROLLER MIDI CONTROLLER + Input channel Eingangskanal + CHANNEL KANAL + Input controller Eingangscontroller + CONTROLLER CONTROLLER + + Auto Detect Automatische Erkennung + MIDI-devices to receive MIDI-events from MIDI-Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollen + USER CONTROLLER BENUTZERDEFINIETER CONTROLLER + MAPPING FUNCTION ABBILDUNGS-FUNKTION + OK OK + Cancel Abbrechen + LMMS LMMS + Cycle Detected. Schleife erkannt. @@ -869,18 +1060,22 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder ControllerRackView + Controller Rack Controller-Einheit + Add Hinzufügen + Confirm Delete Löschen bestätigen + Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo. @@ -888,93 +1083,115 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder ControllerView + Controls Regler + Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. Mit Controller können Sie den Wert eines Reglers, Schiebereglers und anderer Steuerelemente automatisieren. + Rename controller Controller umbenennen + Enter the new name for this controller Geben Sie einen neuen Namen für diesen Controller ein + + LFO + LFO + + + &Remove this controller &Diesen Controller entfernen + Re&name this controller Diesen Controller umbenennen - - LFO - LFO - CrossoverEQControlDialog + Band 1/2 Crossover: + Band 2/3 Crossover: + Band 3/4 Crossover: + Band 1 Gain: Band 1 Gain: + Band 2 Gain: Band 2 Gain: + Band 3 Gain: Band 3 Gain: + Band 4 Gain: Band 4 Gain: + Band 1 Mute Band 1 Mute + Mute Band 1 Mute Band 1 + Band 2 Mute Band 2 Mute + Mute Band 2 Mute Band 2 + Band 3 Mute Band 3 Mute + Mute Band 3 Mute Band 3 + Band 4 Mute Band 4 Mute + Mute Band 4 Mute Band 4 @@ -982,22 +1199,27 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder DelayControls + Delay Samples Samples verzögern + Feedback Rückkopplung + Lfo Frequency LFO-Frequenz + Lfo Amount LFO-Stärke + Output gain Ausgabeverstärkung @@ -1005,228 +1227,311 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder DelayControlsDialog - Lfo Amt - LFO-Stärke + + DELAY + VERZÖGERUNG + Delay Time Verzögerungszeit + + FDBK + FDBK + + + Feedback Amount Rückkopplungsstärke + + RATE + RATE + + + Lfo LFO + + AMNT + AMNT + + + + Lfo Amt + LFO-Stärke + + + Out Gain + Gain Verstärkung + + + DualFilterControlDialog - DELAY - VERZÖGERUNG + + + FREQ + FREQ - FDBK - FDBK - - - RATE - RATE - - - AMNT - AMNT - - - - DualFilterControlDialog - - Filter 1 enabled - Filter 1 aktiviert - - - Filter 2 enabled - Filter 2 aktiviert - - - Click to enable/disable Filter 1 - Klicken Sie, um Filter 1 zu aktivieren/deaktivieren - - - Click to enable/disable Filter 2 - Klicken Sie, um Filter 2 zu aktivieren/deaktivieren - - - FREQ - FREQ - - - Cutoff frequency - Kennfrequenz + + + Cutoff frequency + Kennfrequenz + + RESO RESO + + Resonance Resonanz + + GAIN GAIN + + Gain Verstärkung + MIX MIX + Mix Mischung + + + Filter 1 enabled + Filter 1 aktiviert + + + + Filter 2 enabled + Filter 2 aktiviert + + + + Click to enable/disable Filter 1 + Klicken Sie, um Filter 1 zu aktivieren/deaktivieren + + + + Click to enable/disable Filter 2 + Klicken Sie, um Filter 2 zu aktivieren/deaktivieren + DualFilterControls + Filter 1 enabled Filter 1 aktiviert + Filter 1 type Filtertyp 1 + Cutoff 1 frequency Kennfrequenz 1 + Q/Resonance 1 Q/Resonanz 1 + Gain 1 Verstärkung 1 + Mix Mischung + Filter 2 enabled Filter 2 aktiviert + Filter 2 type Filtertyp 2 + Cutoff 2 frequency Kennfrequenz 2 + Q/Resonance 2 Q/Resonanz 2 + Gain 2 Verstärkung 2 + + LowPass Tiefpass + + HiPass Hochpass + + BandPass csg Bandpass csg + + BandPass czpg Bandpass czpg + + Notch Notch + + Allpass Allpass + + Moog Moog + + 2x LowPass 2x Tiefpass + + RC LowPass 12dB RC-Tiefpass 12dB + + RC BandPass 12dB RC-Bandpass 12dB + + RC HighPass 12dB RC-Hochpass 12dB + + RC LowPass 24dB RC-Tiefpass 24dB + + RC BandPass 24dB RC-Bandpass 24dB + + RC HighPass 24dB RC-Hochpass 24dB + + Vocal Formant Filter Vokalformant-Filter + + 2x Moog 2x Moog + + SV LowPass + + SV BandPass + + SV HighPass + + SV Notch + + Fast Formant + + Tripole @@ -1234,41 +1539,50 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder Editor + + Transport controls + + + + Play (Space) Abspielen (Leertaste) + Stop (Space) Stoppen (Leertaste) + Record Aufnahme + Record while playing - - - - Transport controls - + Aufnahme während Abspielen Effect + Effect enabled Effekt eingeschaltet + Wet/Dry mix Wet/Dry-Mix + Gate Gate + Decay Abfallzeit @@ -1276,6 +1590,7 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder EffectChain + Effects enabled Effekte aktiviert @@ -1283,10 +1598,12 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder EffectRackView + EFFECTS CHAIN EFFEKT-KETTE + Add effect Effekt hinzufügen @@ -1294,22 +1611,28 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder EffectSelectDialog + Add effect Effekt hinzufügen + + Name Name + Type Typ + Description Beschreibung + Author Verfasser @@ -1317,54 +1640,67 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder EffectView + Toggles the effect on or off. Schaltet den Effekt an oder aus. + On/Off An/aus + W/D W/D + Wet Level: Wet-Level: + The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. Der Wet/Dry-Regler legt das Verhältnis zwischen Eingangssignal und vom Effekt bearbeiteten Signal im Ausgang fest. + DECAY DECAY + Time: Zeit: + The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. Der Abfallzeit-Regler legt fest, wie viele Puffer mit Stille durchgelaufen sein müssen, bis der Effekt mit der Verarbeitung stoppt. Kleinere Werte reduzieren die CPU-Last, können jedoch unter Umständen das Ende von Delay-Effekten o.ä. abschneiden. + GATE GATE + Gate: Gate: + The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. Der Gate-Regler legt die Stärke des Signals fest, welches als »Stille« angesehen wird, um zu entscheiden, wann das Plugin mit der Verarbeitung aufhören soll. + Controls Regler + Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. @@ -1393,14 +1729,17 @@ Der Regler-Knopf öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der Parameter des Effekts. Ein Recktsklick öffnet ein Kontextmenü, in dem Sie die Reihenfolge der Effekte ändern oder einen Effekt entfernen können. + Move &up Nach &oben verschieben + Move &down Nach &unten verschieben + &Remove this plugin Plugin entfe&rnen @@ -1408,58 +1747,72 @@ Ein Recktsklick öffnet ein Kontextmenü, in dem Sie die Reihenfolge der Effekte EnvelopeAndLfoParameters + Predelay Verzögerung (predelay) + Attack Anschwellzeit (attack) + Hold Haltezeit (hold) + Decay Abfallzeit + Sustain Haltepegel (sustain) + Release Ausklingzeit (release) + Modulation Modulation + LFO Predelay LFO-Verzögerung + LFO Attack LFO-Anschwellzeit (LFO-attack) + LFO speed LFO-Geschwindigkeit + LFO Modulation LFO Modulation + LFO Wave Shape LFO-Wellenform + Freq x 100 Freq x 100 + Modulate Env-Amount Hüllkurve modulieren @@ -1467,349 +1820,439 @@ Ein Recktsklick öffnet ein Kontextmenü, in dem Sie die Reihenfolge der Effekte EnvelopeAndLfoView + + DEL DEL + Predelay: Verzögerung (predelay): + Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. Benutzen Sie diesen Regler, um die Verzögerung (predelay) für die aktuelle Hüllkurven einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die eigentliche Hüllkurve beginnt. + + ATT ATT + Attack: Anschwellzeit (attack): + Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. Benutzen Sie diesen Regler, um die Anschwellzeit (attack) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um bis zum Anschwellpegel (attack-level) zu steigen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier und einen großen Wert für Streichinstrumente. + HOLD HOLD + Hold: Haltezeit (hold): + Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. Benutzen Sie diesen Regler, um die Haltezeit (hold) der aktuellen Hüllkurve zu setzen. Je größer der Wert, desto länger hält die Hüllkurve den Anschwellpegel, bevor sie zum Haltepegel (sustain-level) abfällt. + DEC DEC + Decay: Abfallzeit (decay): + Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. Benutzen Sie diesen Regler, um die Abfallzeit (decay) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um vom Anschwellpegel (attack-level) zum Dauerpegel (sustain-level) abzufallen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier. + SUST SUST + Sustain: Dauerpegel (sustain): + Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. Benutzen Sie diesen Regler, um den Dauerpegel (sustain-level) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto höher der Pegel, den die Hüllkurve hält, bevor sie auf Null abfällt. + REL REL + Release: Ausklingzeit (release): + Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. Benutzen Sie diesen Regler, um die Ausklingzeit der aktuellen Hüllkurve einzustellen. Je größer der Wert, desto länger braucht die Hüllkurve um vom Dauerpegel (sustain-level) auf Null abzufallen. Wählen Sie einen großen Wert für weiche Instrumente, wie z.B. Streicher. + + AMT AMT + + Modulation amount: Modulationsintensität: + Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. Benutzen Sie diesen Regler, um die Modulationsintensität für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cutoff-Frequenz) von der Hüllkurve beeinflusst. + LFO predelay: LFO-Verzögerung: + Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. Benutzen Sie diesen Regler, um die Verzögerungszeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger die Zeit, bis der LFO anfängt zu schwingen. + LFO- attack: LFO-Anschwellzeit (LFO-attack): + Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. Benutzen Sie diesen Regler, um die Anschwellzeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die Amplitude des LFOs bis zum Maximum angestiegen ist. + SPD SPD + LFO speed: LFO-Geschwindigkeit: + Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. Benutzen Sie diesen Regler, um die Geschwindigkeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt. + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. Benutzen Sie diesen Regler, um die Modulationsintensität des aktuellen LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cuttoff-Frequenz) von diesem LFO beeinflusst. + Click here for a sine-wave. Klick für eine Sinuswelle. + Click here for a triangle-wave. Klick für eine Dreieckwelle. + Click here for a saw-wave for current. Klick für eine Sägezahnwelle. + Click here for a square-wave. Klick für eine Rechteckwelle. + Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. Hier klicken für eine benutzerdefinierte Wellenform. Danach eine entsprechende Sampledatei auf den LFO-Graphen ziehen. + + Click here for random wave. + Klick für eine zufällige Welle. + + + FREQ x 100 FREQ x 100 + Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. Hier klicken, wenn die Frequenz des LFOs mit 100 multipliziert werden soll. + multiply LFO-frequency by 100 LFO-Frequenz mit 100 multiplizieren + MODULATE ENV-AMOUNT HÜLLK. MODULIEREN + Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. Klicken Sie hier, um die Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollieren zu lassen. + control envelope-amount by this LFO Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollieren + ms/LFO: ms/LFO: + Hint Tipp + Drag a sample from somewhere and drop it in this window. Ziehen Sie ein Sample von irgendwo und lassen es in diesem Fenster fallen. - - Click here for random wave. - Klick für eine zufällige Welle. - EqControls + Input gain Eingangsverstärkung + Output gain Ausgabeverstärkung + Low shelf gain + Peak 1 gain Peak 1 gain + Peak 2 gain Peak 2 gain + Peak 3 gain Peak 3 gain + Peak 4 gain Peak 4 gain + High Shelf gain + HP res HP res + Low Shelf res + Peak 1 BW Peak 1 BW + Peak 2 BW Peak 2 BW + Peak 3 BW Peak 3 BW + Peak 4 BW Peak 4 BW + High Shelf res + LP res LP res + HP freq + Low Shelf freq + Peak 1 freq + Peak 2 freq + Peak 3 freq + Peak 4 freq + High shelf freq + LP freq + HP active + Low shelf active + Peak 1 active Peak 1 Aktiv + Peak 2 active Peak 2 Aktive + Peak 3 active Peak 3 Aktive + Peak 4 active Peak 4 Aktive + High shelf active + LP active LP aktiv + LP 12 LP 12 + LP 24 LP 24 + LP 48 LP 48 + HP 12 HP 12 + HP 24 HP 24 + HP 48 HP 48 + low pass type Tiefpass Art + high pass type Hochpass Art + Analyse IN Analyse IN + Analyse OUT Analyse OUT @@ -1817,85 +2260,108 @@ Ein Recktsklick öffnet ein Kontextmenü, in dem Sie die Reihenfolge der Effekte EqControlsDialog + HP HP + Low Shelf + Peak 1 Peak 1 + Peak 2 Peak 2 + Peak 3 Peak 3 + Peak 4 Peak 4 + High Shelf + LP LP + In Gain + + + Gain Verstärkung + Out Gain + Bandwidth: Bandbreite: + + Octave + Octave + + + Resonance : Resonanz: + Frequency: Frequenz: + lp grp + hp grp - - Octave - Octave - EqHandle + Reso: Reso: + BW: + + Freq: Freq: @@ -1903,253 +2369,257 @@ Ein Recktsklick öffnet ein Kontextmenü, in dem Sie die Reihenfolge der Effekte ExportProjectDialog + Export project Projekt exportieren - Output - Ausgabe + + Export as loop (remove extra bar) + + + + + Export between loop markers + Export zwischen den Loop markierungen + + + + File format settings + + File format: Dateiformat: - Samplerate: - Abtastrate: + + Sampling rate: + + 44100 Hz 44100 Hz + 48000 Hz 48000 Hz + 88200 Hz 88200 Hz + 96000 Hz 96000 Hz + 192000 Hz 192000 Hz + + Bit depth: + + + + + 16 Bit integer + + + + + 24 Bit integer + + + + + 32 Bit float + + + + + Stereo mode: + Stereo Modus: + + + + Mono + Mono + + + + Stereo + Stereo + + + + Joint stereo + + + + + Compression level: + + + + Bitrate: Bitrate: + 64 KBit/s 64 KBit/s + 128 KBit/s 128 KBit/s + 160 KBit/s 160 KBit/s + 192 KBit/s 192 KBit/s + 256 KBit/s 256 KBit/s + 320 KBit/s 320 KBit/s - Depth: - Genauigkeit: - - - 16 Bit Integer - 16 Bit Ganzzahlen - - - 32 Bit Float - 32-Bit-Gleitkommazahlen + + Use variable bitrate + + Quality settings Qualitätseinstellungen + Interpolation: Interpolation: - Zero Order Hold - Zero Order Hold + + Zero order hold + - Sinc Fastest - Sinc - am schnellsten + + Sinc worst (fastest) + - Sinc Medium (recommended) - Sinc - Normal (empfohlen) + + Sinc medium (recommended) + - Sinc Best (very slow!) - Sinc - am besten (sehr langsam!) + + Sinc best (slowest) + - Oversampling (use with care!): - Überabtastung (oversampling) (mit Vorsicht nutzen!): + + Oversampling: + + 1x (None) 1x (keine) + 2x 2x + 4x 4x + 8x 8x + Start Start + Cancel Abbrechen - Export as loop (remove end silence) - Als Schleife exportieren (Stille am Ende entfernen) - - - Export between loop markers - Export zwischen den Loop markierungen - - + Could not open file Konnte Datei nicht öffnen - Export project to %1 - Projekt nach %1 exportieren - - - Error - Fehler - - - Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - Fehler beim Bestimmen des Datei-Enkoder-Geräts. Bitte wählen Sie ein anderes Ausgabeformat. - - - Rendering: %1% - Rendere: %1% - - + Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - 24 Bit Integer - - - - Use variable bitrate - - - - Stereo mode: - - - - Stereo - - - - Joint Stereo - - - - Mono - - - - Compression level: - - - - (fastest) - - - - (default) - - - - (smallest) - - - - - Expressive - - Selected graph - Ausgewählter Graph - - - A1 - - - - A2 - - - - A3 - - - - W1 smoothing - + + Export project to %1 + Projekt nach %1 exportieren - W2 smoothing + + ( Fastest - biggest ) - W3 smoothing + + ( Slowest - smallest ) - PAN1 - + + Error + Fehler - PAN2 - + + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. + Fehler beim Bestimmen des Datei-Enkoder-Geräts. Bitte wählen Sie ein anderes Ausgabeformat. - REL TRANS - + + Rendering: %1% + Rendere: %1% Fader + + Please enter a new value between %1 and %2: Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein: @@ -2157,14 +2627,17 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FileBrowser + Browser Browser + Search + Refresh list @@ -2172,65 +2645,80 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FileBrowserTreeWidget + Send to active instrument-track An aktive Instrumentspur senden + + Open in new instrument-track/Song Editor + + + + Open in new instrument-track/B+B Editor In neuer Instrumentspur im B+B-Editor öffnen + Loading sample Lade Sample + Please wait, loading sample for preview... Bitte warten, lade Sample für Vorschau… - --- Factory files --- - --- Mitgelieferte Dateien --- - - - Open in new instrument-track/Song Editor - - - + Error Fehler + does not appear to be a valid + file Datei + + + --- Factory files --- + --- Mitgelieferte Dateien --- + FlangerControls + Delay Samples Samples verzögern + Lfo Frequency LFO-Frequenz + Seconds Sekunde + Regen + Noise Rauschen + Invert Invertieren @@ -2238,7150 +2726,9147 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FlangerControlsDialog - Delay Time: - Verzögerungszeit: - - - Feedback Amount: - Rückkopplungsstärke: - - - White Noise Amount: - Weißes Rauschen Stärke: - - + DELAY VERZÖGERUNG + + Delay Time: + Verzögerungszeit: + + + RATE RATE + + Period: + + + + AMNT AMNT + Amount: Menge: + FDBK FDBK + + Feedback Amount: + Rückkopplungsstärke: + + + NOISE NOISE - Invert - Invertieren + + White Noise Amount: + Weißes Rauschen Stärke: - Period: - + + Invert + Invertieren - FxLine + FreeBoyInstrument - Channel send amount - Kanal Sendemenge + + Sweep time + Streichzeit - The FX channel receives input from one or more instrument tracks. - It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. - -In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. - -You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. - - Der FX Kanal erhält von ein oder mehr Instrumentenspuren Eingabesignale. - Er kann wiederum durch mehrere andere FX Kanäle gesendet werden. LMMS verhindert Endlosschleifen automatisch für Sie und erlaubt es nicht eine Verbindung zu erstellen, die in einer Endlosschleife resultiert. - -Um den Kanal an einen anderen Kanal zu senden, wählen Sie den FX Kanal aus und klicken Sie auf den »Senden« Knopf in dem Kananl, an den Sie den Kanal senden möchten. Der Knopf unter dem Sendeknopf kontrolliert die Stärke des gesendeten Signals. - -Sie können FX Kanäle im Kontextmenü entfernen und verschieben, welches durch einen Rechtsklick auf dem FX Kanal aufgerufen wird. - + + Sweep direction + Streichrichtung - Move &left - Nach &links verschieben + + Sweep RtShift amount + - Move &right - Nach &rechts verschieben + + + Wave Pattern Duty + - Rename &channel - &Kanal umbenennen + + Channel 1 volume + Kanal 1 Lautstärke - R&emove channel - Kanal &Entfernen + + + + Volume sweep direction + Lautstärken-Streichrichtung - Remove &unused channels - Entferne &unbenutzte Kanäle + + + + Length of each step in sweep + Länge jedes Schritts beim Streichen - - - FxMixer - Master - Master + + Channel 2 volume + Kanal 2 Lautstärke - FX %1 - FX %1 + + Channel 3 volume + Kanal 3 Lautstärke - Volume - Lautstärke + + Channel 4 volume + Kanal 4 Lautstärke - Mute - Stumm + + Shift Register width + Schieberegister-Breite - Solo - Solo + + Right Output level + Rechter Ausgabelevel - - - FxMixerView - FX-Mixer - FX-Mixer + + Left Output level + Linker Ausgabelevel - FX Fader %1 - FX Schieber %1 + + Channel 1 to SO2 (Left) + Kanal 1 zu SO2 (Links) - Mute - Stumm + + Channel 2 to SO2 (Left) + Kanal 2 zu SO2 (Links) - Mute this FX channel - Diesen FX-Kanal stummschalten + + Channel 3 to SO2 (Left) + Kanal 3 zu SO2 (Links) - Solo - Solo + + Channel 4 to SO2 (Left) + Kanal 4 zu SO2 (Links) - Solo FX channel - + + Channel 1 to SO1 (Right) + Kanal 1 zu SO1 (Rechts) - - - FxRoute - Amount to send from channel %1 to channel %2 - Anteil, der von Kanal %1 zu Kanal %2 gesendet werden soll + + Channel 2 to SO1 (Right) + Kanal 2 zu SO1 (Rechts) - - - GigInstrument - Bank - Bank + + Channel 3 to SO1 (Right) + Kanal 3 zu SO1 (Rechts) - Patch - Patch + + Channel 4 to SO1 (Right) + Kanal 4 zu SO1 (Rechts) - Gain - Verstärkung + + Treble + Höhe + + + + Bass + Bass - GigInstrumentView + FreeBoyInstrumentView - Open other GIG file - + + Sweep Time: + Streichzeit: - Click here to open another GIG file - + + Sweep Time + Streichzeit - Choose the patch - Patch wählen + + The amount of increase or decrease in frequency + Die Menge an Erhöhung oder Verminderung in der Frequenz - Click here to change which patch of the GIG file to use + + Sweep RtShift amount: - Change which instrument of the GIG file is being played + + Sweep RtShift amount - Which GIG file is currently being used - + + The rate at which increase or decrease in frequency occurs + Die Rate, mit der Erhöhung oder Verminderung in der Frequenz geschieht - Which patch of the GIG file is currently being used + + + Wave pattern duty: - Gain - Verstärkung - - - Factor to multiply samples by + + Wave Pattern Duty - Open GIG file - + + + The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. + Der Tastgrad ist das Verhältnis der Dauter (Zeit), in dem das Signal AN ist, im Gegensatz zur gesamten Periodendauer des Signals. - GIG Files (*.gig) - + + + Square Channel 1 Volume: + Quadratkanal 1 Lautstärke: - - - GuiApplication - Working directory - + + Square Channel 1 Volume + Quadratkanal 1 Lautstärke - The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. - + + + + Length of each step in sweep: + Länge jedes Schritts beim Streichen: - Preparing UI - + + + + Length of each step in sweep + Länge jedes Schritts beim Streichen - Preparing song editor - + + + + The delay between step change + Die Verzögerung zwischen Schrittänderung - Preparing mixer + + Wave pattern duty - Preparing controller rack - + + Square Channel 2 Volume: + Quadratkanal 2 Lautstärke: - Preparing project notes - + + + Square Channel 2 Volume + Quadratkanal 2 Lautstärke - Preparing beat/bassline editor - + + Wave Channel Volume: + Wellenkanal Lautstärke: - Preparing piano roll - + + + Wave Channel Volume + Wellenkanal Lautstärke - Preparing automation editor - + + Noise Channel Volume: + Rauschkanal Lautstärke: - - - InstrumentFunctionArpeggio - Arpeggio - Arpeggio + + + Noise Channel Volume + Rauschkanal Lautstärke - Arpeggio type - Arpeggiotyp + + SO1 Volume (Right): + SO1 Lautstärke (Rechts): - Arpeggio range - Arpeggio-Bereich + + SO1 Volume (Right) + SO1 Lautstärke (Rechts) - Arpeggio time - Arpeggio-Zeit + + SO2 Volume (Left): + SO2 Lautstärke (Links): - Arpeggio gate - Arpeggio-Gate + + SO2 Volume (Left) + SO2 Lautstärke (Links) - Arpeggio direction - Arpeggio-Richtung + + Treble: + Höhe: - Arpeggio mode - Arpeggio-Modus + + Treble + Höhe - Up - Hoch + + Bass: + Bass: - Down - Runter + + Bass + Bass - Up and down - Hoch und runter + + Sweep Direction + Streichrichtung - Random - Zufällig + + + + + + Volume Sweep Direction + Lautstärken-Streichrichtung - Free - Frei + + Shift Register Width + Schieberegister-Breite - Sort - Sortiert + + Channel1 to SO1 (Right) + Kanal1 zu SO1 (Rechts) - Sync - Synchron + + Channel2 to SO1 (Right) + Kanal2 zu SO1 (Rechts) - Down and up - Hoch und runter + + Channel3 to SO1 (Right) + Kanal3 zu SO1 (Rechts) - Skip rate - + + Channel4 to SO1 (Right) + Kanal4 zu SO1 (Rechts) - Miss rate - + + Channel1 to SO2 (Left) + Kanal1 zu SO2 (Links) - Cycle steps - + + Channel2 to SO2 (Left) + Kanal2 zu SO2 (Links) - - - InstrumentFunctionArpeggioView - ARPEGGIO - ARPEGGIO + + Channel3 to SO2 (Left) + Kanal3 zu SO2 (Links) - An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. - Ein Arpeggio ist eine Art, (vorallem gezupfte) Instrumente zu spielen, die die Musik viel lebendiger macht. Die Seiten von solchen Instrumenten (z.B. Harfen) werden wie Akkorde gezupft, der einzige Unterschied besteht darin, dass dies nacheinander geschieht. Die Noten werden also nicht zur gleichen Zeit gespielt. Typische Arpeggios sind Dur- oder Moll-Dreiklänge, aber es gibt noch viele andere Akkorde, die Sie auswählen können. + + Channel4 to SO2 (Left) + Kanal4 zu SO2 (Links) - RANGE - RANGE + + Wave Pattern + Wellenmuster - Arpeggio range: - Arpeggio-Bereich: + + Draw the wave here + Die Welle hier zeichnen + + + FxLine - octave(s) - Oktave(n) + + Channel send amount + Kanal Sendemenge - Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. - Benutzen Sie diesen Regler, um den Arpeggio-Bereich in Oktaven zu setzen. Das gewähle Arpeggio wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt. + + The FX channel receives input from one or more instrument tracks. + It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. + +In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. + +You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. + + Der FX Kanal erhält von ein oder mehr Instrumentenspuren Eingabesignale. + Er kann wiederum durch mehrere andere FX Kanäle gesendet werden. LMMS verhindert Endlosschleifen automatisch für Sie und erlaubt es nicht eine Verbindung zu erstellen, die in einer Endlosschleife resultiert. + +Um den Kanal an einen anderen Kanal zu senden, wählen Sie den FX Kanal aus und klicken Sie auf den »Senden« Knopf in dem Kananl, an den Sie den Kanal senden möchten. Der Knopf unter dem Sendeknopf kontrolliert die Stärke des gesendeten Signals. + +Sie können FX Kanäle im Kontextmenü entfernen und verschieben, welches durch einen Rechtsklick auf dem FX Kanal aufgerufen wird. + - TIME - ZEIT + + Move &left + Nach &links verschieben - Arpeggio time: - Arpeggio-Zeit: + + Move &right + Nach &rechts verschieben - ms - ms + + Rename &channel + &Kanal umbenennen - Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. - Benutzen Sie diesen Regler, um die Arpeggio-Zeit in Millisekunden zu setzen. Die Arpeggio-Zeit gibt an, wie lange jeder einzelne Arpeggio-Ton gespielt werden soll. + + R&emove channel + Kanal &Entfernen - GATE - GATE + + Remove &unused channels + Entferne &unbenutzte Kanäle + + + FxMixer - Arpeggio gate: - Arpeggio-Gate: + + Master + Master - % - % + + + + FX %1 + FX %1 - Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. - Benutzen Sie diesen Regler, um das Arpeggio-Gate zu setzen. Das Arpeggio-Gate gibt an, wie viel Prozent eines ganzen Arpeggio-Tons gespielt werden sollen. Damit können Sie coole Staccato-Arpeggios erzeugen. + + Volume + Lautstärke - Chord: - Akkord: + + Mute + Stumm - Direction: - Richtung: + + Solo + Solo + + + FxMixerView - Mode: - Modus: + + FX-Mixer + FX-Mixer - SKIP - SKIP + + FX Fader %1 + FX Schieber %1 - Skip rate: - + + Mute + Stumm - The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. - + + Mute this FX channel + Diesen FX-Kanal stummschalten - MISS - MISS + + Solo + Solo - Miss rate: + + Solo FX channel + + + FxRoute - The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. - + + + Amount to send from channel %1 to channel %2 + Anteil, der von Kanal %1 zu Kanal %2 gesendet werden soll + + + GigInstrument - CYCLE - CYCLE + + Bank + Bank - Cycle notes: - + + Patch + Patch - note(s) - Notizen + + Gain + Verstärkung + + + GigInstrumentView - Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. + + Open other GIG file - - - InstrumentFunctionNoteStacking - octave - Oktave + + Click here to open another GIG file + - Major - Dur + + Choose the patch + Patch wählen - Majb5 - Durb5 + + Click here to change which patch of the GIG file to use + - minor - moll + + + Change which instrument of the GIG file is being played + - minb5 - mollb5 + + Which GIG file is currently being used + - sus2 - sus2 + + Which patch of the GIG file is currently being used + - sus4 - sus4 + + Gain + Verstärkung - aug - aug + + Factor to multiply samples by + - augsus4 - augsus4 + + Open GIG file + - tri - tri + + GIG Files (*.gig) + + + + GuiApplication - 6 - 6 + + Working directory + Arbeitsverzeichnis - 6sus4 - 6sus4 + + The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. + - 6add9 - 6add9 + + Preparing UI + - m6 - m6 + + Preparing song editor + - m6add9 - m6add9 + + Preparing mixer + - 7 - 7 + + Preparing controller rack + - 7sus4 - 7sus4 + + Preparing project notes + - 7#5 - 7#5 + + Preparing beat/bassline editor + - 7b5 - 7b5 + + Preparing piano roll + - 7#9 - 7#9 + + Preparing automation editor + + + + InstrumentFunctionArpeggio - 7b9 - 7b9 + + Arpeggio + Arpeggio - 7#5#9 - 7#5#9 + + Arpeggio type + Arpeggiotyp - 7#5b9 - 7#5b9 + + Arpeggio range + Arpeggio-Bereich - 7b5b9 - 7b5b9 + + Cycle steps + - 7add11 - 7add11 + + Skip rate + - 7add13 - 7add13 + + Miss rate + - 7#11 - 7#11 + + Arpeggio time + Arpeggio-Zeit - Maj7 - Maj7 + + Arpeggio gate + Arpeggio-Gate - Maj7b5 - Maj7b5 + + Arpeggio direction + Arpeggio-Richtung - Maj7#5 - Maj7#5 + + Arpeggio mode + Arpeggio-Modus - Maj7#11 - Maj7#11 + + Up + Hoch - Maj7add13 - Maj7add13 + + Down + Runter - m7 - m7 + + Up and down + Hoch und runter - m7b5 - m7b5 + + Down and up + Hoch und runter - m7b9 - m7b9 + + Random + Zufällig - m7add11 - m7add11 + + Free + Frei - m7add13 - m7add13 + + Sort + Sortiert - m-Maj7 - m-Maj7 + + Sync + Synchron + + + InstrumentFunctionArpeggioView - m-Maj7add11 - m-Maj7add11 + + ARPEGGIO + ARPEGGIO - m-Maj7add13 - m-Maj7add13 + + An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. + Ein Arpeggio ist eine Art, (vorallem gezupfte) Instrumente zu spielen, die die Musik viel lebendiger macht. Die Seiten von solchen Instrumenten (z.B. Harfen) werden wie Akkorde gezupft, der einzige Unterschied besteht darin, dass dies nacheinander geschieht. Die Noten werden also nicht zur gleichen Zeit gespielt. Typische Arpeggios sind Dur- oder Moll-Dreiklänge, aber es gibt noch viele andere Akkorde, die Sie auswählen können. - 9 - 9 + + RANGE + RANGE - 9sus4 - 9sus4 + + Arpeggio range: + Arpeggio-Bereich: - add9 - add9 + + octave(s) + Oktave(n) - 9#5 - 9#5 + + Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. + Benutzen Sie diesen Regler, um den Arpeggio-Bereich in Oktaven zu setzen. Das gewähle Arpeggio wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt. - 9b5 - 9b5 + + CYCLE + CYCLE - 9#11 - 9#11 + + Cycle notes: + - 9b13 - 9b13 + + note(s) + Notizen - Maj9 - Maj9 + + Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. + - Maj9sus4 - Maj9sus4 + + SKIP + SKIP - Maj9#5 - Maj9#5 + + Skip rate: + - Maj9#11 - Maj9#11 + + + + % + % - m9 - m9 + + The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. + - madd9 - madd9 + + MISS + MISS - m9b5 - m9b5 + + Miss rate: + - m9-Maj7 - m9-Maj7 + + The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + - 11 - 11 + + TIME + ZEIT - 11b9 - 11b9 + + Arpeggio time: + Arpeggio-Zeit: - Maj11 - Maj11 + + ms + ms - m11 - m11 + + Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. + Benutzen Sie diesen Regler, um die Arpeggio-Zeit in Millisekunden zu setzen. Die Arpeggio-Zeit gibt an, wie lange jeder einzelne Arpeggio-Ton gespielt werden soll. - m-Maj11 - m-Maj11 + + GATE + GATE - 13 - 13 + + Arpeggio gate: + Arpeggio-Gate: - 13#9 - 13#9 + + Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. + Benutzen Sie diesen Regler, um das Arpeggio-Gate zu setzen. Das Arpeggio-Gate gibt an, wie viel Prozent eines ganzen Arpeggio-Tons gespielt werden sollen. Damit können Sie coole Staccato-Arpeggios erzeugen. - 13b9 - 13b9 + + Chord: + Akkord: - 13b5b9 - 13b5b9 + + Direction: + Richtung: - Maj13 - Maj13 + + Mode: + Modus: + + + InstrumentFunctionNoteStacking - m13 - m13 + + octave + Oktave - m-Maj13 - m-Maj13 + + + Major + Dur - Harmonic minor - Harmonisches Moll + + Majb5 + Durb5 - Melodic minor - Melodisches Moll + + minor + moll - Whole tone - Ganze Töne + + minb5 + mollb5 - Diminished - Vermindert + + sus2 + sus2 - Major pentatonic - Pentatonisches Dur + + sus4 + sus4 - Minor pentatonic - Pentatonisches Moll + + aug + aug - Jap in sen - Jap in sen + + augsus4 + augsus4 - Major bebop - Dur Bebop + + tri + tri - Dominant bebop - Dominanter Bebop + + 6 + 6 - Blues - Blues + + 6sus4 + 6sus4 - Arabic - Arabisch + + 6add9 + 6add9 - Enigmatic - Enigmatisch + + m6 + m6 - Neopolitan - Neopolitanisch + + m6add9 + m6add9 - Neopolitan minor - Neopolitanisches Moll + + 7 + 7 - Hungarian minor - Zigeunermoll + + 7sus4 + 7sus4 - Dorian - Dorisch + + 7#5 + 7#5 - Phrygolydian - Phrygisch + + 7b5 + 7b5 - Lydian - Lydisch + + 7#9 + 7#9 - Mixolydian - Mixolydisch + + 7b9 + 7b9 - Aeolian - Äolisch + + 7#5#9 + 7#5#9 - Locrian - Locrisch + + 7#5b9 + 7#5b9 - Chords - Akkorde + + 7b5b9 + 7b5b9 - Chord type - Akkordtyp + + 7add11 + 7add11 - Chord range - Akkord-Bereich + + 7add13 + 7add13 - Minor - Moll + + 7#11 + 7#11 - Chromatic - Chromatisch + + Maj7 + Maj7 - Half-Whole Diminished - Halbton-Ganzton-Leiter + + Maj7b5 + Maj7b5 - 5 - 5 + + Maj7#5 + Maj7#5 - Phrygian dominant - + + Maj7#11 + Maj7#11 - Persian - Persisch + + Maj7add13 + Maj7add13 - - - InstrumentFunctionNoteStackingView - RANGE - RANGE + + m7 + m7 - Chord range: - Akkord-Bereich: + + m7b5 + m7b5 - octave(s) - Oktave(n) + + m7b9 + m7b9 - Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. - Benutzen Sie diesen Regler, um den Akkord-Bereich in Oktaven zu setzen. Der gewähle Akkord wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt. + + m7add11 + m7add11 - STACKING - STACKING + + m7add13 + m7add13 - Chord: - Akkord: + + m-Maj7 + m-Maj7 - - - InstrumentMidiIOView - ENABLE MIDI INPUT - MIDI-EINGANG AKTIVIEREN + + m-Maj7add11 + m-Maj7add11 - CHANNEL - KANAL + + m-Maj7add13 + m-Maj7add13 - VELOCITY - LAUTSTÄRKE + + 9 + 9 - ENABLE MIDI OUTPUT - MIDI-AUSGANG AKTIVIEREN + + 9sus4 + 9sus4 - PROGRAM - PROGRAMM + + add9 + add9 - MIDI devices to receive MIDI events from - MIDI Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollen + + 9#5 + 9#5 - MIDI devices to send MIDI events to - MIDI-Geräte, an die MIDI-Events gesendet werden sollen + + 9b5 + 9b5 - NOTE - NOTE + + 9#11 + 9#11 - CUSTOM BASE VELOCITY - BENUTZERDEFINIERTE GRUNDLAUTSTÄRKE + + 9b13 + 9b13 - Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity - Geben Sie die Lautstärken-Normalisationsbasis für MIDI-basierende Instrumente bei einer Notenlautstärke von 100% an + + Maj9 + Maj9 - BASE VELOCITY - GRUNDLAUTSTÄRKE + + Maj9sus4 + Maj9sus4 - - - InstrumentMiscView - MASTER PITCH - + + Maj9#5 + Maj9#5 - Enables the use of Master Pitch - + + Maj9#11 + Maj9#11 - - - InstrumentSoundShaping - VOLUME - LAUTSTÄRKE + + m9 + m9 - Volume - Lautstärke + + madd9 + madd9 - CUTOFF - KENNFREQ + + m9b5 + m9b5 - Cutoff frequency - Kennfrequenz + + m9-Maj7 + m9-Maj7 - RESO - RESO + + 11 + 11 - Resonance - Resonanz + + 11b9 + 11b9 - Envelopes/LFOs - Hüllkurven/LFOs + + Maj11 + Maj11 - Filter type - Filtertyp + + m11 + m11 - Q/Resonance - Q/Resonanz + + m-Maj11 + m-Maj11 - LowPass - Tiefpass + + 13 + 13 - HiPass - Hochpass + + 13#9 + 13#9 - BandPass csg - Bandpass csg + + 13b9 + 13b9 - BandPass czpg - Bandpass czpg + + 13b5b9 + 13b5b9 - Notch - Notch + + Maj13 + Maj13 - Allpass - Allpass + + m13 + m13 - Moog - Moog + + m-Maj13 + m-Maj13 - 2x LowPass - 2x Tiefpass + + Harmonic minor + Harmonisches Moll - RC LowPass 12dB - RC-Tiefpass 12dB + + Melodic minor + Melodisches Moll - RC BandPass 12dB - RC-Bandpass 12dB + + Whole tone + Ganze Töne - RC HighPass 12dB - RC-Hochpass 12dB + + Diminished + Vermindert - RC LowPass 24dB - RC-Tiefpass 24dB + + Major pentatonic + Pentatonisches Dur - RC BandPass 24dB - RC-Bandpass 24dB + + Minor pentatonic + Pentatonisches Moll - RC HighPass 24dB - RC-Hochpass 24dB + + Jap in sen + Jap in sen - Vocal Formant Filter - Vokalformant-Filter + + Major bebop + Dur Bebop - 2x Moog - 2x Moog + + Dominant bebop + Dominanter Bebop - SV LowPass - + + Blues + Blues - SV BandPass - + + Arabic + Arabisch - SV HighPass - + + Enigmatic + Enigmatisch - SV Notch - + + Neopolitan + Neopolitanisch - Fast Formant - - - - Tripole - + + Neopolitan minor + Neopolitanisches Moll - - - InstrumentSoundShapingView - TARGET - ZIEL + + Hungarian minor + Zigeunermoll - These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! - Diese Tabs enthalten Hüllkurven. Diese sind sehr wichtig, um einen Klang zu verändern, insbesondere bei der substraktiven Synthese. Wenn Sie zum Beispiel eine Lautstärke-Hüllkurve haben, können Sie festlegen, wann der Klang welchen Lautstärke-Pegel haben soll. Vielleicht wollen Sie ein weiches Streichinstrument erstellen. Dann muss ihr Sound sehr sanft ein- und ausgeblendet werden. Das kann man ganz einfach erreichen, indem man eine große Anschwell(attack)- und Ausklingzeit (release) einstellt. Mit anderen Hüllkurven, wie Balance, Kennfrequenz des benutzten Filters usw., ist es genau das Gleiche. Probieren Sie einfach ein bisschen herum! Mit ein paar Hüllkurven kann man aus einer Sägezahnwelle wirklich coole Klänge machen...! + + Dorian + Dorisch - FILTER - FILTER + + Phrygolydian + Phrygisch - Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. - Hier können Sie den eingebauten Filter wählen, den Sie in dieser Instrument-Spur nutzen wollen. Filter sind sehr wichtig, um die Charakteristik eines Klangs zu verändern. + + Lydian + Lydisch - Hz - Hz + + Mixolydian + Mixolydisch - Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... - Benutzen Sie diesen Regler, um die Kennfrequenz (cutoff-frequency) für den gewählten Filter einzustellen. Die Kennfrequenz wird vom Filter zum Beschneiden des Signals verwendet. Zum Beispiel filtert ein Tiefpass-Filter alle Frequenzen oberhalb der Kennfrequenz heraus. Ein Hochpass-Filter filtert alle Frequenzen unterhalb der Kennfrequenz heraus usw... + + Aeolian + Äolisch - RESO - RESO + + Locrian + Locrisch - Resonance: - Resonanz: + + Minor + Moll - Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. - Benutzen Sie diesen Regler, um Q/die Resonanz für den gewählten Filter einzustellen. Q/Resonanz teilt dem Filter mit, wie stark er die Frequenzen in der Nähe der Cutoff-Frequenz verstärken soll. + + Chromatic + Chromatisch - FREQ - FREQ + + Half-Whole Diminished + Halbton-Ganzton-Leiter - cutoff frequency: - Kennfrequenz: + + 5 + 5 - Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. - Hüllkurven, LFOs und Filter sind vom aktuellen Instrument nicht unterstützt. + + Phrygian dominant + - - - InstrumentTrack - unnamed_track - Unbenannter_Kanal + + Persian + Persisch - Volume - Lautstärke + + Chords + Akkorde - Panning - Balance + + Chord type + Akkordtyp - Pitch - Tonhöhe + + Chord range + Akkord-Bereich + + + InstrumentFunctionNoteStackingView - FX channel - FX-Kanal + + STACKING + STACKING - Default preset - Standard-Preset + + Chord: + Akkord: - With this knob you can set the volume of the opened channel. - Mit diesem Regler können Sie die Lautstärke des geöffneten Kanals ändern. + + RANGE + RANGE - Base note - Grundton + + Chord range: + Akkord-Bereich: - Pitch range - Tonhöhenbereich + + octave(s) + Oktave(n) - Master Pitch - + + Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. + Benutzen Sie diesen Regler, um den Akkord-Bereich in Oktaven zu setzen. Der gewähle Akkord wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt. - InstrumentTrackView + InstrumentMidiIOView - Volume - Lautstärke + + ENABLE MIDI INPUT + MIDI-EINGANG AKTIVIEREN - Volume: - Lautstärke: + + + CHANNEL + KANAL - VOL - VOL + + + VELOCITY + LAUTSTÄRKE - Panning - Balance + + ENABLE MIDI OUTPUT + MIDI-AUSGANG AKTIVIEREN - Panning: - Balance: + + PROGRAM + PROGRAMM - PAN - PAN + + NOTE + NOTE - MIDI - MIDI + + MIDI devices to receive MIDI events from + MIDI Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollen - Input - Eingang + + MIDI devices to send MIDI events to + MIDI-Geräte, an die MIDI-Events gesendet werden sollen - Output - Ausgang + + CUSTOM BASE VELOCITY + BENUTZERDEFINIERTE GRUNDLAUTSTÄRKE - FX %1: %2 - FX %1: %2 + + Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity + Geben Sie die Lautstärken-Normalisationsbasis für MIDI-basierende Instrumente bei einer Notenlautstärke von 100% an + + + + BASE VELOCITY + GRUNDLAUTSTÄRKE - InstrumentTrackWindow + InstrumentMiscView - GENERAL SETTINGS - GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN + + MASTER PITCH + - Instrument volume - Instrument-Lautstärke + + Enables the use of Master Pitch + + + + InstrumentSoundShaping - Volume: - Lautstärke: + + VOLUME + LAUTSTÄRKE - VOL - VOL + + Volume + Lautstärke - Panning - Balance + + CUTOFF + KENNFREQ - Panning: - Balance: + + + Cutoff frequency + Kennfrequenz - PAN - PAN + + RESO + RESO - Pitch - Tonhöhe + + Resonance + Resonanz - Pitch: - Tonhöhe: + + Envelopes/LFOs + Hüllkurven/LFOs - cents - Cent + + Filter type + Filtertyp - PITCH - PITCH + + Q/Resonance + Q/Resonanz - FX channel - FX-Kanal + + LowPass + Tiefpass - FX - FX + + HiPass + Hochpass - Save preset - Preset speichern + + BandPass csg + Bandpass csg - XML preset file (*.xpf) - XML Preset Datei (*.xpf) + + BandPass czpg + Bandpass czpg - Pitch range (semitones) - Tonhöhenbereich (Halbtöne) + + Notch + Notch - RANGE - RANGE + + Allpass + Allpass - Save current instrument track settings in a preset file - Aktuelle Instrumentenspur-Einstelungen in einer Presetdatei speichern + + Moog + Moog - Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. - Klicken Sie hier, wenn Sie die aktuellen Instrumentenspur-Einstellungen in einer Presetdatei speichern möchten. Sie können dieses Preset später durch Doppelklicken auf die Datei im Preset-Browser öffnen. + + 2x LowPass + 2x Tiefpass - Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. - + + RC LowPass 12dB + RC-Tiefpass 12dB - SAVE - SPEICHERN + + RC BandPass 12dB + RC-Bandpass 12dB - Envelope, filter & LFO - + + RC HighPass 12dB + RC-Hochpass 12dB - Chord stacking & arpeggio - + + RC LowPass 24dB + RC-Tiefpass 24dB - Effects - + + RC BandPass 24dB + RC-Bandpass 24dB - MIDI settings - MIDI-Einstellungen + + RC HighPass 24dB + RC-Hochpass 24dB - Miscellaneous - + + Vocal Formant Filter + Vokalformant-Filter - Plugin + + 2x Moog + 2x Moog + + + + SV LowPass - - - Knob - Set linear - Linear einstellen + + SV BandPass + - Set logarithmic - Logarithmisch einstellen + + SV HighPass + - Please enter a new value between %1 and %2: - Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein: + + SV Notch + - Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: - Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen -96.0 dBFS und 6.0 dBFS: ein: + + Fast Formant + - - - LadspaControl - Link channels - Kanäle verbinden + + Tripole + - LadspaControlDialog + InstrumentSoundShapingView - Link Channels - Kanäle verbinden + + TARGET + ZIEL - Channel - Kanal + + These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! + Diese Tabs enthalten Hüllkurven. Diese sind sehr wichtig, um einen Klang zu verändern, insbesondere bei der substraktiven Synthese. Wenn Sie zum Beispiel eine Lautstärke-Hüllkurve haben, können Sie festlegen, wann der Klang welchen Lautstärke-Pegel haben soll. Vielleicht wollen Sie ein weiches Streichinstrument erstellen. Dann muss ihr Sound sehr sanft ein- und ausgeblendet werden. Das kann man ganz einfach erreichen, indem man eine große Anschwell(attack)- und Ausklingzeit (release) einstellt. Mit anderen Hüllkurven, wie Balance, Kennfrequenz des benutzten Filters usw., ist es genau das Gleiche. Probieren Sie einfach ein bisschen herum! Mit ein paar Hüllkurven kann man aus einer Sägezahnwelle wirklich coole Klänge machen...! - - - LadspaControlView - Link channels - Kanäle verbinden + + FILTER + FILTER - Value: - Wert: + + Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. + Hier können Sie den eingebauten Filter wählen, den Sie in dieser Instrument-Spur nutzen wollen. Filter sind sehr wichtig, um die Charakteristik eines Klangs zu verändern. - Sorry, no help available. - Sorry, keine Hilfe verfügbar. + + FREQ + FREQ - - - LadspaEffect - Unknown LADSPA plugin %1 requested. - Unbekanntes LADSPA-Plugin %1 angefordert. + + cutoff frequency: + Kennfrequenz: - - - LcdSpinBox - Please enter a new value between %1 and %2: - Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein: + + Hz + Hz - - - LeftRightNav - Previous - Vorheriges + + Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... + Benutzen Sie diesen Regler, um die Kennfrequenz (cutoff-frequency) für den gewählten Filter einzustellen. Die Kennfrequenz wird vom Filter zum Beschneiden des Signals verwendet. Zum Beispiel filtert ein Tiefpass-Filter alle Frequenzen oberhalb der Kennfrequenz heraus. Ein Hochpass-Filter filtert alle Frequenzen unterhalb der Kennfrequenz heraus usw... - Next - Nächstes + + RESO + RESO - Previous (%1) - Vorheriges (%1) + + Resonance: + Resonanz: - Next (%1) - Nächstes (%1) + + Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. + Benutzen Sie diesen Regler, um Q/die Resonanz für den gewählten Filter einzustellen. Q/Resonanz teilt dem Filter mit, wie stark er die Frequenzen in der Nähe der Cutoff-Frequenz verstärken soll. + + + + Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. + Hüllkurven, LFOs und Filter sind vom aktuellen Instrument nicht unterstützt. - LfoController + InstrumentTrack - LFO Controller - LFO-Controller + + With this knob you can set the volume of the opened channel. + Mit diesem Regler können Sie die Lautstärke des geöffneten Kanals ändern. - Base value - Grundwert + + + unnamed_track + Unbenannter_Kanal - Oscillator speed - Oszillator-Geschwindigkeit + + Base note + Grundton - Oscillator amount - Oszillator-Stärke + + Volume + Lautstärke - Oscillator phase - Oszillator-Phase + + Panning + Balance - Oscillator waveform - Oszillator-Wellenform + + Pitch + Tonhöhe - Frequency Multiplier - Frequenzmultiplikator + + Pitch range + Tonhöhenbereich - - - LfoControllerDialog - LFO - LFO + + FX channel + FX-Kanal - LFO Controller - LFO-Controller + + Master Pitch + - BASE - BASE + + + Default preset + Standard-Preset + + + InstrumentTrackView - Base amount: - Grundstärke: + + Volume + Lautstärke - todo - Zu erledigen + + Volume: + Lautstärke: - SPD - SPD + + VOL + VOL - LFO-speed: - LFO-Geschwindigkeit: + + Panning + Balance - Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. - Benutzen Sie diesen Regler, um die Geschwindigkeit des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt. + + Panning: + Balance: - Modulation amount: - Modulationsintensität: + + PAN + PAN - Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. - Benutzen Sie diesen Regler, um die Modulationsintensität des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cuttoff-Frequenz) von diesem LFO beeinflusst. + + MIDI + MIDI - PHS - PHS + + Input + Eingang - Phase offset: - Phasenverschiebung: + + Output + Ausgang - degrees - Grad + + FX %1: %2 + FX %1: %2 + + + InstrumentTrackWindow - With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Mit diesem Regler können Sie die Phasenverschiebung des LFOs einstellen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinuswelle haben und eine Phasenverschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteckwelle zu. + + GENERAL SETTINGS + GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN - Click here for a sine-wave. - Klick für eine Sinuswelle. + + Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. + - Click here for a triangle-wave. - Klick für eine Dreieckwelle. + + Instrument volume + Instrument-Lautstärke - Click here for a saw-wave. - Klick für eine Sägezahnwelle. + + Volume: + Lautstärke: - Click here for a square-wave. - Klick für eine Rechteckwelle. + + VOL + VOL - Click here for an exponential wave. - Klick für eine exponentielle Welle. + + Panning + Balance - Click here for white-noise. - Klick für weißes Rauschen. + + Panning: + Balance: - Click here for a user-defined shape. -Double click to pick a file. - Klicken Sie hier für eine benutzerdefinierte From. -Doppelklicken Sie, um eine Datei auszuwählen. + + PAN + PAN - Click here for a moog saw-wave. - Klick für eine Moog-Sägezahnwelle. + + Pitch + Tonhöhe - AMNT - AMNT + + Pitch: + Tonhöhe: - - - LmmsCore - Generating wavetables - + + cents + Cent - Initializing data structures - + + PITCH + PITCH - Opening audio and midi devices - + + Pitch range (semitones) + Tonhöhenbereich (Halbtöne) - Launching mixer threads - + + RANGE + RANGE - - - MainWindow - &New - &Neu + + FX channel + FX-Kanal - &Open... - Ö&ffnen... + + FX + FX - &Save - &Speichern + + Save current instrument track settings in a preset file + Aktuelle Instrumentenspur-Einstelungen in einer Presetdatei speichern - Save &As... - Speichern &als... + + Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. + Klicken Sie hier, wenn Sie die aktuellen Instrumentenspur-Einstellungen in einer Presetdatei speichern möchten. Sie können dieses Preset später durch Doppelklicken auf die Datei im Preset-Browser öffnen. - Import... - Importieren... + + SAVE + SPEICHERN - E&xport... - E&xportieren... + + Envelope, filter & LFO + - &Quit - &Beenden + + Chord stacking & arpeggio + - &Edit - &Bearbeiten + + Effects + Effekte - Settings - Einstellungen + + MIDI settings + MIDI-Einstellungen - &Tools - &Werkzeuge + + Miscellaneous + - &Help - &Hilfe + + Save preset + Preset speichern - Help - Hilfe + + XML preset file (*.xpf) + XML Preset Datei (*.xpf) - What's this? - Was ist das? + + Plugin + Plugin + + + Knob - About - Über + + Set linear + Linear einstellen - Create new project - Neues Projekt erstellen + + Set logarithmic + Logarithmisch einstellen - Create new project from template - Neues Projekt aus Vorlage erstellen + + Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: + Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen -96.0 dBFS und 6.0 dBFS: ein: - Open existing project - Existierendes Projekt öffnen + + Please enter a new value between %1 and %2: + Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein: + + + LadspaControl - Recently opened projects - Zuletzt geöffnete Projekte + + Link channels + Kanäle verbinden + + + LadspaControlDialog - Save current project - Aktuelles Projekt speichern + + Link Channels + Kanäle verbinden - Export current project - Aktuelles Projekt exportieren + + Channel + Kanal + + + LadspaControlView - Song Editor - Zeige/verstecke Song-Editor + + Link channels + Kanäle verbinden - By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. - Mit diesem Knopf können Sie den Song-Editor zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Song-Editors können Sie die Song-Playliste bearbeiten und angeben, wann welche Spur abgespielt werden soll. Außerdem können Sie Samples (z.B. Rap samples) direkt in die Playliste einfügen und verschieben. + + Value: + Wert: - Beat+Bassline Editor - Zeige/verstecke Beat+Bassline Editor + + Sorry, no help available. + Sorry, keine Hilfe verfügbar. + + + LadspaEffect - By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. - Mit diesem Knopf können Sie den Beat+Bassline-Editor zeigen oder verstecken. Mit dem Beat+Bassline-Editor kann man Beats erstellen, Bassline-Patterns bearbeiten uvm. + + Unknown LADSPA plugin %1 requested. + Unbekanntes LADSPA-Plugin %1 angefordert. + + + LcdSpinBox - Piano Roll - Zeige/verstecke Piano-Roll + + Please enter a new value between %1 and %2: + Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein: + + + LeftRightNav - Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. - Hier klicken, um das Piano-Roll zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Piano-Rolls können Sie Melodien auf einfache Art und Weise bearbeiten. + + + + Previous + Vorheriges - Automation Editor - Zeige/Verstecke Automation-Editor + + + + Next + Nächstes - Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. - Hier klicken, um den Automation-Editor zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Automation-Editors können Sie Automation-Patterns auf einfache Art und Weise bearbeiten. + + Previous (%1) + Vorheriges (%1) - FX Mixer - Zeige/verstecke FX-Mixer + + Next (%1) + Nächstes (%1) + + + LfoController - Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. - Hier klicken, um den FX-Mixer zu zeigen oder verstecken. Der FX-Mixer ist ein leistungsfähiges Werkzeug, um Effekte für Ihren Song zu verwalten. Sie können verschiedene Effekte in unterschiedliche Effekt-Kanäle einfügen. + + LFO Controller + LFO-Controller - Project Notes - Zeige/verstecke Projekt-Notizen + + Base value + Grundwert - Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. - Hier klicken, um die Projektnotizen zu zeigen oder verstecken. + + Oscillator speed + Oszillator-Geschwindigkeit - Controller Rack - Zeige/verstecke Controller-Rack + + Oscillator amount + Oszillator-Stärke - Untitled - Unbenannt + + Oscillator phase + Oszillator-Phase - LMMS %1 - LMMS %1 + + Oscillator waveform + Oszillator-Wellenform - Project not saved - Projekt nicht gespeichert + + Frequency Multiplier + Frequenzmultiplikator + + + LfoControllerDialog - The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? - Das aktuelle Projekt wurde seit dem letzten Speichern geändert. Wollen Sie es jetzt speichern? + + LFO + LFO - Help not available - Hilfe nicht verfügbar + + LFO Controller + LFO-Controller - Currently there's no help available in LMMS. -Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - Derzeit ist in LMMS keine Hilfe verfügbar. -Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS. + + BASE + BASE - LMMS (*.mmp *.mmpz) - LMMS (*.mmp *.mmpz) + + Base amount: + Grundstärke: - Version %1 - Version %1 + + todo + Zu erledigen - Configuration file - Konfigurationsdatei + + SPD + SPD - Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 - Fehler beim Parsen der Konfigurationsdatei in Zeile %1:%2: %3 + + LFO-speed: + LFO-Geschwindigkeit: - Volumes - Volumes + + Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. + Benutzen Sie diesen Regler, um die Geschwindigkeit des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt. - Undo - Rückgängig + + AMNT + AMNT - Redo - Wiederholen + + Modulation amount: + Modulationsintensität: - My Projects - Meine Projekte + + Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. + Benutzen Sie diesen Regler, um die Modulationsintensität des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cuttoff-Frequenz) von diesem LFO beeinflusst. - My Samples - Meine Samples + + PHS + PHS - My Presets - Meine Presets + + Phase offset: + Phasenverschiebung: - My Home - Mein Home + + degrees + Grad - My Computer - Mein Computer + + With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Mit diesem Regler können Sie die Phasenverschiebung des LFOs einstellen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinuswelle haben und eine Phasenverschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteckwelle zu. - &File - &Datei + + Click here for a sine-wave. + Klick für eine Sinuswelle. - &Recently Opened Projects - &Zuletzt geöffnete Projekte + + Click here for a triangle-wave. + Klick für eine Dreieckwelle. - Save as New &Version - Speichern als neue &Version + + Click here for a saw-wave. + Klick für eine Sägezahnwelle. - E&xport Tracks... - E&xport Tracks... + + Click here for a square-wave. + Klick für eine Rechteckwelle. - Online Help - Online Hilfe + + Click here for a moog saw-wave. + Klick für eine Moog-Sägezahnwelle. - What's This? - Was ist das? + + Click here for an exponential wave. + Klick für eine exponentielle Welle. - Open Project - Projekt öffnen + + Click here for white-noise. + Klick für weißes Rauschen. - Save Project - Projekt speichern + + Click here for a user-defined shape. +Double click to pick a file. + Klicken Sie hier für eine benutzerdefinierte From. +Doppelklicken Sie, um eine Datei auszuwählen. + + + + LmmsCore + + + Generating wavetables + + + + + Initializing data structures + + + + + Opening audio and midi devices + + + + + Launching mixer threads + + + + + MainWindow + + + Configuration file + Konfigurationsdatei + + + + Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 + Fehler beim Parsen der Konfigurationsdatei in Zeile %1:%2: %3 + + + + Could not open file + Konnte Datei nicht öffnen + + + + Could not open file %1 for writing. +Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! + + Project recovery Project wiederherstellen + There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? + + + Recover Wiederherstellen + Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. + + + Discard Verwerfen + Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. + + Version %1 + Version %1 + + + Preparing plugin browser Plugin Browser vorbereiten + Preparing file browsers Dateimanger vorbereiten - Root directory - Grundverzeichniss + + My Projects + Meine Projekte - Loading background artwork - + + My Samples + Meine Samples - New from template - Neu von Vorlage + + My Presets + Meine Presets - Save as default template - Speichere als Standard Vorlage + + My Home + Mein Home - &View - &Ansicht + + Root directory + Grundverzeichniss - Toggle metronome - Metronom umschalten + + Volumes + Volumes - Show/hide Song-Editor - Zeige/Verstecke Song-Editor + + My Computer + Mein Computer - Show/hide Beat+Bassline Editor - Zeige/Verstecke Beat+Basslinien Editor + + Loading background artwork + - Show/hide Piano-Roll - Zeige/Verstecke Keyboard + + &File + &Datei - Show/hide Automation Editor - Zeige/Verstecke Automations Editor + + &New + &Neu - Show/hide FX Mixer - Zeige/Verstecke FX Mixer + + New from template + Neu von Vorlage - Show/hide project notes - Zeige/Verstecke Projekt Notizen + + &Open... + Ö&ffnen... - Show/hide controller rack - Zeige/Verstecke Kontroller Rack + + &Recently Opened Projects + &Zuletzt geöffnete Projekte - Recover session. Please save your work! - Session Wiederherstellung. Bitte speichere Deine Arbeit! + + &Save + &Speichern - Recovered project not saved - Wiederhergestelltes Projekt nicht gespeichert + + Save &As... + Speichern &als... - This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? - + + Save as New &Version + Speichern als neue &Version - LMMS Project - LMMS Projekt + + Save as default template + Speichere als Standard Vorlage - LMMS Project Template - LMMS Projektvorlage + + Import... + Importieren... - Overwrite default template? - Standard Vorlage überschreiben? + + E&xport... + E&xportieren... - This will overwrite your current default template. - + + E&xport Tracks... + E&xport Tracks... - Smooth scroll + + Export &MIDI... - Enable note labels in piano roll - Notenbeschriftung in Piano-Roll aktivieren + + &Quit + &Beenden - Save project template - + + &Edit + &Bearbeiten - Volume as dBFS - + + Undo + Rückgängig - Could not open file - Konnte Datei nicht öffnen + + Redo + Wiederholen - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - + + Settings + Einstellungen - Export &MIDI... - + + &View + &Ansicht - - - MeterDialog - Meter Numerator - Takt/Zähler + + &Tools + &Werkzeuge - Meter Denominator - Takt/Nenner + + &Help + &Hilfe - TIME SIG - TAKTART + + Online Help + Online Hilfe - - - MeterModel - Numerator - Zähler + + Help + Hilfe - Denominator - Nenner + + What's This? + Was ist das? - - - MidiController - MIDI Controller - MIDI-Controller + + About + Über - unnamed_midi_controller - unbenannter_midi_controller + + Create new project + Neues Projekt erstellen - - - MidiImport - Setup incomplete - Unvollständige Einrichtung + + Create new project from template + Neues Projekt aus Vorlage erstellen - You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. - Sie haben keine Standard-Soundfont im Einstellungsdialog (Bearbeiten->Einstellungen) festgelegt. Aus diesem Grund werden Sie nach dem Import der MIDI-Datei während der Wiedergabe nichts hören. Sie sollten eine General-MIDI-Soundfont herunterladen, diese im Einstellungsdialog angeben und es erneut versuchen. + + Open existing project + Existierendes Projekt öffnen - You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. - Sie haben LMMS ohne das SoundFont2-Player-Plugin gebaut. Dieses Plugin wird normalerweise benutzt, um Standardklänge bei importierten MIDI-Dateien einzurichten. Aus diesem Grund werden Sie nach dem Import der MIDI-Datei nichts hören. + + Recently opened projects + Zuletzt geöffnete Projekte - Track - + + Save current project + Aktuelles Projekt speichern - - - MidiJack - JACK server down - When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) - JACK-Server nicht erreichbar + + Export current project + Aktuelles Projekt exportieren - The JACK server seems to be shuted down. - When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) - + + What's this? + Was ist das? - - - MidiPort - Input channel - Eingangskanal + + Toggle metronome + Metronom umschalten - Output channel - Ausgangskanal + + Show/hide Song-Editor + Zeige/Verstecke Song-Editor - Input controller - Eingangscontroller + + By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. + Mit diesem Knopf können Sie den Song-Editor zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Song-Editors können Sie die Song-Playliste bearbeiten und angeben, wann welche Spur abgespielt werden soll. Außerdem können Sie Samples (z.B. Rap samples) direkt in die Playliste einfügen und verschieben. - Output controller - Ausgangscontroller + + Show/hide Beat+Bassline Editor + Zeige/Verstecke Beat+Basslinien Editor - Fixed input velocity - Feste Eingangslautstärke + + By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. + Mit diesem Knopf können Sie den Beat+Bassline-Editor zeigen oder verstecken. Mit dem Beat+Bassline-Editor kann man Beats erstellen, Bassline-Patterns bearbeiten uvm. - Fixed output velocity - Feste Ausgangslautstärke + + Show/hide Piano-Roll + Zeige/Verstecke Keyboard - Output MIDI program - Ausgangs-MIDI-Programm + + Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. + Hier klicken, um das Piano-Roll zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Piano-Rolls können Sie Melodien auf einfache Art und Weise bearbeiten. - Receive MIDI-events - MIDI-Ereignisse empfangen - - - Send MIDI-events - MIDI-Ereignisse senden + + Show/hide Automation Editor + Zeige/Verstecke Automations Editor - Fixed output note - Feste Ausgangnote + + Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. + Hier klicken, um den Automation-Editor zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Automation-Editors können Sie Automation-Patterns auf einfache Art und Weise bearbeiten. - Base velocity - Grundlautstärke + + Show/hide FX Mixer + Zeige/Verstecke FX Mixer - - - MidiSetupWidget - DEVICE - GERÄT + + Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. + Hier klicken, um den FX-Mixer zu zeigen oder verstecken. Der FX-Mixer ist ein leistungsfähiges Werkzeug, um Effekte für Ihren Song zu verwalten. Sie können verschiedene Effekte in unterschiedliche Effekt-Kanäle einfügen. - - - MonstroInstrument - Osc 1 Volume - Oszillator 1 Lautstärke + + Show/hide project notes + Zeige/Verstecke Projekt Notizen - Osc 1 Panning - Oszillator 1 Balance + + Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. + Hier klicken, um die Projektnotizen zu zeigen oder verstecken. - Osc 1 Coarse detune - Oszillator 1 Grob-Verstimmung + + Show/hide controller rack + Zeige/Verstecke Kontroller Rack - Osc 1 Fine detune left - Oszillator 1 Fein-Verstimmung links + + Untitled + Unbenannt - Osc 1 Fine detune right - Oszillator 1 Fein-Verstimmung rechts + + Recover session. Please save your work! + Session Wiederherstellung. Bitte speichere Deine Arbeit! - Osc 1 Stereo phase offset - Oszillator 1 Stereo Phasenverschiebung + + LMMS %1 + LMMS %1 - Osc 1 Pulse width - Oszilator 1 Pulsweite + + Recovered project not saved + Wiederhergestelltes Projekt nicht gespeichert - Osc 1 Sync send on rise - Oszillator 1 Sync beim Steigen senden + + This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? + - Osc 1 Sync send on fall - Oszillator 2 Sync beim Abfallen senden + + Project not saved + Projekt nicht gespeichert - Osc 2 Volume - Oszillator 2 Lautstärke + + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? + Das aktuelle Projekt wurde seit dem letzten Speichern geändert. Wollen Sie es jetzt speichern? - Osc 2 Panning - Oszillator 2 Balance + + Open Project + Projekt öffnen - Osc 2 Coarse detune - Oszillator 2 Grob-Verstimmung + + LMMS (*.mmp *.mmpz) + LMMS (*.mmp *.mmpz) - Osc 2 Fine detune left - Oszillator 2 Fein-Verstimmung links + + Save Project + Projekt speichern - Osc 2 Fine detune right - Oszillator 2 Fein-Verstimmung rechts + + LMMS Project + LMMS Projekt - Osc 2 Stereo phase offset - Oszillator 2 Stereo Phasenverschiebung + + LMMS Project Template + LMMS Projektvorlage - Osc 2 Waveform - Oszillator 2 Wellenform + + Save project template + - Osc 2 Sync Hard - Oszillator 2 hart synchronisieren + + Overwrite default template? + Standard Vorlage überschreiben? - Osc 2 Sync Reverse - Oszillator 2 rückwärts synchronisieren + + This will overwrite your current default template. + - Osc 3 Volume - Oszillator 3 Lautstärke + + Help not available + Hilfe nicht verfügbar - Osc 3 Panning - Oszillator 3 Balance + + Currently there's no help available in LMMS. +Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. + Derzeit ist in LMMS keine Hilfe verfügbar. +Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS. - Osc 3 Coarse detune - Oszillator 3 Grob-Verstimmung + + Song Editor + Zeige/verstecke Song-Editor - Osc 3 Stereo phase offset - Oszillator 3 Stereo Phasenverschiebung + + Beat+Bassline Editor + Zeige/verstecke Beat+Bassline Editor - Osc 3 Sub-oscillator mix - Oszillator 3 Unter-Oszillator Mischung + + Piano Roll + Zeige/verstecke Piano-Roll - Osc 3 Waveform 1 - Oszillator 3 Wellenform 1 + + Automation Editor + Zeige/Verstecke Automation-Editor - Osc 3 Waveform 2 - Oszillator 3 Wellenform 2 + + FX Mixer + Zeige/verstecke FX-Mixer - Osc 3 Sync Hard - Oszillator 2 hart synchronisieren + + Project Notes + Zeige/verstecke Projekt-Notizen - Osc 3 Sync Reverse - Oszillator 2 rückwärts synchronisieren + + Controller Rack + Zeige/verstecke Controller-Rack - LFO 1 Waveform - LFO 1 Wellenform + + Volume as dBFS + - LFO 1 Attack - LFO 1 Anschwellzeit + + Smooth scroll + - LFO 1 Rate - LFO 1 Rate + + Enable note labels in piano roll + Notenbeschriftung in Piano-Roll aktivieren - LFO 1 Phase - LFO 1 Phase + + MIDI File (*.mid) + - LFO 2 Waveform - LFO 2 Wellenform + + + untitled + Unbenannt - LFO 2 Attack - LFO 2 Anschwellzeit + + + Select file for project-export... + Datei für Projekt-Export wählen... - LFO 2 Rate - LFO 2 Rate + + Select directory for writing exported tracks... + - LFO 2 Phase - Hüllkurve 2 Phase + + Save project + - Env 1 Pre-delay - Hüllkurve 1 Verzögerung + + Project saved + Projekt gespeichert - Env 1 Attack - Hüllkurve 1 Anschwellzeit + + The project %1 is now saved. + Das Projekt %1 ist nun gespeichert. - Env 1 Hold - Hüllkurve 1 Haltezeit + + Project NOT saved. + Projekt NICHT gespeichert. - Env 1 Decay - Hüllkurve 1 Abfallzeit + + The project %1 was not saved! + Das Projekt %1 wurde nicht gespeichert! - Env 1 Sustain - Hüllkurve 1 Dauerpegel + + Import file + Importiere Datei - Env 1 Release - Hüllkurve 1 Ausklingzeit + + MIDI sequences + - Env 1 Slope - Hüllkurve 1 Neigung + + Hydrogen projects + - Env 2 Pre-delay - Hüllkurve 2 Verzögerung + + All file types + Alle Dateitypen + + + MeterDialog - Env 2 Attack - Hüllkurve 2 Anschwellzeit + + + Meter Numerator + Takt/Zähler - Env 2 Hold - Hüllkurve 2 Haltezeit + + + Meter Denominator + Takt/Nenner - Env 2 Decay - Hüllkurve 2 Abfallzeit + + TIME SIG + TAKTART + + + MeterModel - Env 2 Sustain - Hüllkurve 2 Dauerpegel + + Numerator + Zähler - Env 2 Release - Hüllkurve 2 Ausklingzeit + + Denominator + Nenner + + + MidiController - Env 2 Slope - Hüllkurve 2 Neigung + + MIDI Controller + MIDI-Controller - Osc2-3 modulation - Oszillator2-3 Modulation + + unnamed_midi_controller + unbenannter_midi_controller + + + MidiImport - Selected view - Ausgewählte Ansicht + + + Setup incomplete + Unvollständige Einrichtung - Vol1-Env1 - Vol1-Env1 + + You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. + Sie haben keine Standard-Soundfont im Einstellungsdialog (Bearbeiten->Einstellungen) festgelegt. Aus diesem Grund werden Sie nach dem Import der MIDI-Datei während der Wiedergabe nichts hören. Sie sollten eine General-MIDI-Soundfont herunterladen, diese im Einstellungsdialog angeben und es erneut versuchen. - Vol1-Env2 - Vol1-Env2 + + You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. + Sie haben LMMS ohne das SoundFont2-Player-Plugin gebaut. Dieses Plugin wird normalerweise benutzt, um Standardklänge bei importierten MIDI-Dateien einzurichten. Aus diesem Grund werden Sie nach dem Import der MIDI-Datei nichts hören. - Vol1-LFO1 - Vol1-LFO1 + + Track + Spur + + + MidiJack - Vol1-LFO2 - Vol1-LFO2 + + JACK server down + When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) + JACK-Server nicht erreichbar - Vol2-Env1 - Vol2-Env1 + + The JACK server seems to be shuted down. + When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) + + + + MidiPort - Vol2-Env2 - Vol2-Env2 + + Input channel + Eingangskanal - Vol2-LFO1 - Vol2-LFO1 + + Output channel + Ausgangskanal - Vol2-LFO2 - Vol2-LFO2 + + Input controller + Eingangscontroller - Vol3-Env1 - Vol3-Env1 + + Output controller + Ausgangscontroller - Vol3-Env2 - Vol3-Env2 + + Fixed input velocity + Feste Eingangslautstärke - Vol3-LFO1 - Vol3-LFO1 + + Fixed output velocity + Feste Ausgangslautstärke - Vol3-LFO2 - Vol3-LFO2 + + Fixed output note + Feste Ausgangnote - Phs1-Env1 - Phs1-Env1 + + Output MIDI program + Ausgangs-MIDI-Programm - Phs1-Env2 - Phs1-Env2 + + Base velocity + Grundlautstärke - Phs1-LFO1 - Phs1-LFO1 + + Receive MIDI-events + MIDI-Ereignisse empfangen - Phs1-LFO2 - Phs1-LFO2 + + Send MIDI-events + MIDI-Ereignisse senden + + + MidiSetupWidget - Phs2-Env1 - Phs2-Env1 + + DEVICE + GERÄT + + + MonstroInstrument - Phs2-Env2 - Phs2-Env2 + + Osc 1 Volume + Oszillator 1 Lautstärke - Phs2-LFO1 - Phs2-LFO1 + + Osc 1 Panning + Oszillator 1 Balance - Phs2-LFO2 - Phs2-LFO2 + + Osc 1 Coarse detune + Oszillator 1 Grob-Verstimmung - Phs3-Env1 - Phs3-Env1 + + Osc 1 Fine detune left + Oszillator 1 Fein-Verstimmung links - Phs3-Env2 - + + Osc 1 Fine detune right + Oszillator 1 Fein-Verstimmung rechts - Phs3-LFO1 - Phs3-LFO1 + + Osc 1 Stereo phase offset + Oszillator 1 Stereo Phasenverschiebung - Phs3-LFO2 - Phs3-LFO2 + + Osc 1 Pulse width + Oszilator 1 Pulsweite - Pit1-Env1 - Pit1-Env1 + + Osc 1 Sync send on rise + Oszillator 1 Sync beim Steigen senden - Pit1-Env2 - Pit1-Env2 + + Osc 1 Sync send on fall + Oszillator 2 Sync beim Abfallen senden - Pit1-LFO1 - Pit1-LFO1 + + Osc 2 Volume + Oszillator 2 Lautstärke - Pit1-LFO2 - Pit1-LFO2 + + Osc 2 Panning + Oszillator 2 Balance - Pit2-Env1 - Pit2-Env1 + + Osc 2 Coarse detune + Oszillator 2 Grob-Verstimmung - Pit2-Env2 - Pit2-Env2 + + Osc 2 Fine detune left + Oszillator 2 Fein-Verstimmung links - Pit2-LFO1 - Pit2-LFO1 + + Osc 2 Fine detune right + Oszillator 2 Fein-Verstimmung rechts - Pit2-LFO2 - Pit2-LFO2 + + Osc 2 Stereo phase offset + Oszillator 2 Stereo Phasenverschiebung - Pit3-Env1 - Pit3-Env1 + + Osc 2 Waveform + Oszillator 2 Wellenform - Pit3-Env2 - Pit3-Env2 + + Osc 2 Sync Hard + Oszillator 2 hart synchronisieren - Pit3-LFO1 - Pit3-LFO1 + + Osc 2 Sync Reverse + Oszillator 2 rückwärts synchronisieren - Pit3-LFO2 - Pit3-LFO2 + + Osc 3 Volume + Oszillator 3 Lautstärke - PW1-Env1 - PW1-Env1 + + Osc 3 Panning + Oszillator 3 Balance - PW1-Env2 - PW1-Env2 + + Osc 3 Coarse detune + Oszillator 3 Grob-Verstimmung - PW1-LFO1 - PW1-LFO1 + + Osc 3 Stereo phase offset + Oszillator 3 Stereo Phasenverschiebung - PW1-LFO2 - PW1-LFO2 + + Osc 3 Sub-oscillator mix + Oszillator 3 Unter-Oszillator Mischung - Sub3-Env1 - Sub3-Env1 + + Osc 3 Waveform 1 + Oszillator 3 Wellenform 1 - Sub3-Env2 - Sub3-Env2 + + Osc 3 Waveform 2 + Oszillator 3 Wellenform 2 - Sub3-LFO1 - Sub3-LFO1 + + Osc 3 Sync Hard + Oszillator 2 hart synchronisieren - Sub3-LFO2 - Sub3-LFO2 + + Osc 3 Sync Reverse + Oszillator 2 rückwärts synchronisieren - Sine wave - Sinuswelle + + LFO 1 Waveform + LFO 1 Wellenform - Bandlimited Triangle wave - Bandlimittierte Dreieckwelle + + LFO 1 Attack + LFO 1 Anschwellzeit - Bandlimited Saw wave - Bandbegrenzte Sägezahnwelle + + LFO 1 Rate + LFO 1 Rate - Bandlimited Ramp wave - Bandbegrenzte Sägezahnwelle + + LFO 1 Phase + LFO 1 Phase - Bandlimited Square wave - Bandbegrenzte Rechteckwelle + + LFO 2 Waveform + LFO 2 Wellenform - Bandlimited Moog saw wave - Bandbegrenzte Moog-Sägezahnwelle + + LFO 2 Attack + LFO 2 Anschwellzeit - Soft square wave - Weiche Rechteckwelle + + LFO 2 Rate + LFO 2 Rate - Absolute sine wave - Absolute Sinuswelle + + LFO 2 Phase + Hüllkurve 2 Phase - Exponential wave - Exponentielle Welle + + Env 1 Pre-delay + Hüllkurve 1 Verzögerung - White noise - Weißes Rauschen + + Env 1 Attack + Hüllkurve 1 Anschwellzeit - Digital Triangle wave - Digitale Dreieckwelle + + Env 1 Hold + Hüllkurve 1 Haltezeit - Digital Saw wave - Digitale Sägezahnwelle + + Env 1 Decay + Hüllkurve 1 Abfallzeit - Digital Ramp wave - Digitale Sägezahnwelle + + Env 1 Sustain + Hüllkurve 1 Dauerpegel - Digital Square wave - Digitale Rechteckwelle + + Env 1 Release + Hüllkurve 1 Ausklingzeit - Digital Moog saw wave - Digitale Moog-Sägezahnwelle + + Env 1 Slope + Hüllkurve 1 Neigung - Triangle wave - Dreieckwelle + + Env 2 Pre-delay + Hüllkurve 2 Verzögerung - Saw wave - Sägezahnwelle + + Env 2 Attack + Hüllkurve 2 Anschwellzeit - Ramp wave - Sägezahnwelle + + Env 2 Hold + Hüllkurve 2 Haltezeit - Square wave - Rechteckwelle + + Env 2 Decay + Hüllkurve 2 Abfallzeit - Moog saw wave - Moog-Sägezahnwelle + + Env 2 Sustain + Hüllkurve 2 Dauerpegel - Abs. sine wave - Abs. Sinuswelle + + Env 2 Release + Hüllkurve 2 Ausklingzeit - Random - Zufällig + + Env 2 Slope + Hüllkurve 2 Neigung - Random smooth - Zufällig gleitend + + Osc2-3 modulation + Oszillator2-3 Modulation - - - MonstroView - Operators view - Operator-Ansicht + + Selected view + Ausgewählte Ansicht - The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. - -Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. - Die Operator-Ansicht enthält alle Operatoren. Diese beinhalten beide, hörbare Operatoren (Oszillatoren) und nicht hörbare Operatoren oder Modulatoren: Niedrig-Frequenz-Oszillatoren und Hüllkurven. - -Regler und andere Dinge in der Operator-Ansicht haben ihren eigenen »Was ist das?« Texte, sodass Sie auf diese Weise spezifischere Hilfe für diese bekommen können. + + Vol1-Env1 + Vol1-Env1 - Matrix view - Matrix-Ansicht + + Vol1-Env2 + Vol1-Env2 - The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. - -The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. - -Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. - Die Matrix-Ansicht enthält die Modulationsmatrix. Hier können Sie die Modulationsverhältnisse zwischen den verschiedenen Operatoren definieren: Jeder hörbare Oberator (Oszillatorern 1-3) hat 3-4 Einstellungen, die durch jeden der Modulatoren moduliert werden können. Mehr Modulation braucht mehr Rechenleistung. - -Die Ansicht ist in Modulationsziele, gruppiert nach dem Zieloszillator, eingeteilt. Verfügbare Ziele sind Lautstärke, Tonhöhe, Phase, Pulsweite und Unter-Oszillator Rate. Hinweis: einige Ziele sind speziell für einen Oszillator. - -Jedes Modulationsziel hat 4 Regler, einen für jeden Modulator. Standardmäßig sind alle Regler bei 0, was keine Modulation bedeutet. Wenn der Regler auf 1 gestellt wird, wird das Modulationsziel vom Modulator so viel wie möglich beeinflusst. Wenn er auf -1 gestellt wird, passiert das gleiche, aber die Modulation ist invertiert. + + Vol1-LFO1 + Vol1-LFO1 - Mix Osc2 with Osc3 - Oszillator 2 mit Oszillator 3 Mischen + + Vol1-LFO2 + Vol1-LFO2 - Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - Amplitude von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren + + Vol2-Env1 + Vol2-Env1 - Modulate frequency of Osc3 with Osc2 - Frequenz von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren + + Vol2-Env2 + Vol2-Env2 - Modulate phase of Osc3 with Osc2 - Phase von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren + + Vol2-LFO1 + Vol2-LFO1 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. - Der CRS Regler ändert die Stimmung des Oszillators 1 in Halbtonschritten. + + Vol2-LFO2 + Vol2-LFO2 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - Der CRS Regler ändert die Stimmung des Oszillators 2 in Halbtonschritten. + + Vol3-Env1 + Vol3-Env1 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. - Der CRS Regler ändert die Stimmung des Oszillators 3 in Halbtonschritten. + + Vol3-Env2 + Vol3-Env2 - FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. - FTL und FTR ändern die Feinabstimmung des Oszillators jeweils für den linken und rechten Kanal. Diese können Stereoverstimmug zum Oszillator hinzufügen, was das Stereobild weitet und eine Illusion von Raum erzeugt. + + Vol3-LFO1 + Vol3-LFO1 - The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. - Der SPO Regler ändert die Phasendifferenz zwischen dem linken und rechten Kanal. Höhere Differenz erzeugt ein breiteres Stereobild. + + Vol3-LFO2 + Vol3-LFO2 - The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. - Der PW Regler kontrolliert die Pulsweite, auch bekannt als Tastgrad, von Oszillator 1. Oszillator 1 ist ein digitaler Pulswellen Oszillator, es erzeugt keine bandbegrenzte Ausgabe, was bedeutet, dass Sie es als einen hörbaren Oszillator einsetzen können, aber es wird Aliasing verursachen. Sie können es auch als eine nicht hörbare Quelle für ein sync Signal benutzen, dass benutzt werden kann, um die Oszillatoren 2 und 3 zu synchronisieren. + + Phs1-Env1 + Phs1-Env1 - Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Sync beim Ansteigen senden: Wenn aktiviert, wird das Sync-Signal jedes Mal gesendet, wenn sich der Zustand von Oszillator 1 von niedrig nach hoch ändert, z.B. wenn sich die Amplitude von -1 nach 1 ändert. Die Tonhöhe, Phase und Pulsweite von Oszillator 1 können das Timing von Syncs beeinflussen, aber die Lautstärke hat keinen Effekt darauf. Sync-Signale werden unabhängig vom linken und rechten Kanal gesendet. + + Phs1-Env2 + Phs1-Env2 - Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Sync beim Absteigen senden: Wenn aktiviert, wird das Sync-Signal jedes Mal gesendet, wenn sich der Zustand von Oszillator 1 von hoch nach niedrig ändert, z.B. wenn sich die Amplitude von 1 nach -1 ändert. Die Tonhöhe, Phase und Pulsweite von Oszillator 1 können das Timing von Syncs beeinflussen, aber die Lautstärke hat keinen Effekt darauf. Sync-Signale werden unabhängig vom linken und rechten Kanal gesendet. + + Phs1-LFO1 + Phs1-LFO1 - Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - Hard sync: Jedes Mal, wenn der Oszillator ein sync-Signal von Oszillator 1 empfäng, wird die Phase auf 0 zurückgesetzt, egal was die Phasendifferenz ist. + + Phs1-LFO2 + Phs1-LFO2 - Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. - Reverse sync: Jedes Mal, wenn der Oszillator ein sync-Signal von Oszillator 1 empfäng, wird die Amplitude des Oszillators invertiert. + + Phs2-Env1 + Phs2-Env1 - Choose waveform for oscillator 2. - Wellenform für Oszillator 2 auswählen. + + Phs2-Env2 + Phs2-Env2 - Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Wellenform für den ersten Unter-Oszillator von Oszillator 3 auswählen. Oszillator 3 kann gleitend zwischen zwei verschiedenen Wellenformen interpolieren. + + Phs2-LFO1 + Phs2-LFO1 - Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Wellenform für den zweiten Unter-Oszillator von Oszillator 3 auswählen. Oszillator 3 kann gleitend zwischen zwei verschiedenen Wellenformen interpolieren. + + Phs2-LFO2 + Phs2-LFO2 - The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. - Der SUB Regler ändert das Mischverhältnis der beiden Unter-Oszillatoren von Oszillator 3. Jeder Unter-Oszillator kann auf eine andere Wellenform eingestellt werden und Oszillator 3 kann zwischen diesen gleitend interpolieren. Alle eingehenden Modulationen zu Oszillator 3 werden auf beide Unter-Oszillator/Wellenformen auf gleiche Weise angewandt. + + Phs3-Env1 + Phs3-Env1 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren. - -Mix-Modus bedeutet keine Modulation: Die Ausgaben der Oszillatoren werden einfach zusammengemischt. + + Phs3-Env2 + - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren. - -AM bedeutet Amplituden-Modulation: Die Amplitude (Lautstärke) von Oszillator 3 wird durch Oszillator 2 moduliert. + + Phs3-LFO1 + Phs3-LFO1 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren. - -FM bedeutet Frequenz-Modulation: Die Frequenz (Tonhöhe) von Oszillator 3 wird durch Oszillator 2 Moduliert. Die Frequenz-Modulation ist als Phasen-Modulation implementiert, was eine stabielere Gesamttonhöhe erzeugt, als »reine« Frequenz-Modulation. + + Phs3-LFO2 + Phs3-LFO2 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren. - -PM bedeutet Phasen-Modulation: Die Phase von Oszillator 3 wird durch Oszillator 2 moduliert. Es unterscheidet sich von der Frequenz-Modulation dadurch, dass die Phasenänderungen nicht zunehmend sind. + + Pit1-Env1 + Pit1-Env1 - Select the waveform for LFO 1. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Die Wellenform für LFO 1 auswählen. -»Zufällig« und »Zufällig gleitend« sind spzielle Wellenformen: Sie erzeugen zufällige Ausgabe, wobei die Rate des LFO kontrolliert, wie oft sich der Zustand des LFO ändert. Die gleitende Version intrpoliert zwischen diesen Zuständen mit Cosinus-Interpolation. Diese zufälligen Modi können benutzt werden um Ihren Presets »Leben« zu geben - Etwas von der analogen Unberechenbarkeit hinzuzufügen… + + Pit1-Env2 + Pit1-Env2 - Select the waveform for LFO 2. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Die Wellenform für LFO 2 auswählen. -»Zufällig« und »Zufällig gleitend« sind spzielle Wellenformen: Sie erzeugen zufällige Ausgabe, wobei die Rate des LFO kontrolliert, wie oft sich der Zustand des LFO ändert. Die gleitende Version intrpoliert zwischen diesen Zuständen mit Cosinus-Interpolation. Diese zufälligen Modi können benutzt werden um Ihren Presets »Leben« zu geben - Etwas von der analogen Unberechenbarkeit hinzuzufügen… + + Pit1-LFO1 + Pit1-LFO1 - Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - Anschwellzeit verursacht, dass der LFO allmählich vom Anfang der Note angeht. + + Pit1-LFO2 + Pit1-LFO2 - Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. - Rate setzt die Geschwindigkeit des LFO, in Millisekunden pro Durchlauf gemessen. Kann zum Tempo synchronisiert werden. + + Pit2-Env1 + Pit2-Env1 - PHS controls the phase offset of the LFO. - PHS kontrolliert die Phasenverschiebung des LFO. + + Pit2-Env2 + Pit2-Env2 - PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. - PRE, oder Vor-Verzögerung, verzögert den Beginn der Hüllkurve vom Anfang der Note. 0 bedeutet keine Verzögerung. + + Pit2-LFO1 + Pit2-LFO1 - ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. - ATT, oder Anschwellzeit, kontrolliert wie schnell die Hüllkurve am Anfang steigt, in Millisekunden gemessen. Ein Wert von 0 bedeutet sofort. + + Pit2-LFO2 + Pit2-LFO2 - HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. - HOLD kontrolliert, wie lange die Hüllkurve nach der Anschwellphase an der Spitze bleibt. + + Pit3-Env1 + Pit3-Env1 - DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. - DEC, oder Abschwellzeit, kontrolliert, wie schnell die Hüllkurve von ihrer Spitze auf Null abfällt, in Millisekunden gemessen. Die tatsächliche Abschwellzeit ist möglicherweise kürzer, wenn Dauerpegel benutzt wird. + + Pit3-Env2 + Pit3-Env2 - SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. - SUS, oder Dauerpegel, kontrolliert den Dauerpgel der Hüllkurve. Die Abfall-Phase geht nicht unter diesen Pegel, solange die Note gehalten wird. + + Pit3-LFO1 + Pit3-LFO1 - REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. - REL, oder Ausklingzeit, kontrolliert, wie lange die Ausklingzeit für die Note von ihrer Spitze auf Null ist, gemessen in Millisekunden. Die tatsächliche Ausklingzeit ist möglicherweise kürzer, abhängig davon, in welcher Phase die Note losgelassen wird. + + Pit3-LFO2 + Pit3-LFO2 - The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. - Der Neigung-Regler kontrolliert die Kurve oder Form der Hüllkurve. Ein Wert von 0 erzeugt einen direkten Anstieg und Abfall. Negative Werte erzeugen Kurven, die langsam starten, schnell die Spitze erreichen und wieder langsam abfallen. Positive Werte erzeugen Kurven, die schnell starten und enden und länger in der Nähe der Spitze bleiben. + + PW1-Env1 + PW1-Env1 - Volume - Lautstärke + + PW1-Env2 + PW1-Env2 - Panning - Balance + + PW1-LFO1 + PW1-LFO1 - Coarse detune - + + PW1-LFO2 + PW1-LFO2 - semitones - + + Sub3-Env1 + Sub3-Env1 - Finetune left - + + Sub3-Env2 + Sub3-Env2 - cents - + + Sub3-LFO1 + Sub3-LFO1 - Finetune right - + + Sub3-LFO2 + Sub3-LFO2 - Stereo phase offset - + + + Sine wave + Sinuswelle - deg - deg + + Bandlimited Triangle wave + Bandlimittierte Dreieckwelle - Pulse width - Pulsbreite + + Bandlimited Saw wave + Bandbegrenzte Sägezahnwelle - Send sync on pulse rise - + + Bandlimited Ramp wave + Bandbegrenzte Sägezahnwelle - Send sync on pulse fall - + + Bandlimited Square wave + Bandbegrenzte Rechteckwelle - Hard sync oscillator 2 - + + Bandlimited Moog saw wave + Bandbegrenzte Moog-Sägezahnwelle - Reverse sync oscillator 2 - + + + Soft square wave + Weiche Rechteckwelle - Sub-osc mix - + + Absolute sine wave + Absolute Sinuswelle - Hard sync oscillator 3 - + + + Exponential wave + Exponentielle Welle - Reverse sync oscillator 3 - + + White noise + Weißes Rauschen - Attack - Anschwellzeit (attack) + + Digital Triangle wave + Digitale Dreieckwelle - Rate - Rate + + Digital Saw wave + Digitale Sägezahnwelle - Phase - + + Digital Ramp wave + Digitale Sägezahnwelle - Pre-delay - + + Digital Square wave + Digitale Rechteckwelle - Hold - Haltezeit (hold) + + Digital Moog saw wave + Digitale Moog-Sägezahnwelle - Decay - Abfallzeit + + Triangle wave + Dreieckwelle - Sustain - Haltepegel (sustain) + + Saw wave + Sägezahnwelle - Release - Ausklingzeit (release) + + Ramp wave + Sägezahnwelle - Slope - + + Square wave + Rechteckwelle - Modulation amount - Modulationsintensität + + Moog saw wave + Moog-Sägezahnwelle + + + + Abs. sine wave + Abs. Sinuswelle + + + + Random + Zufällig + + + + Random smooth + Zufällig gleitend - MultitapEchoControlDialog + MonstroView - Length - Länge + + Operators view + Operator-Ansicht - Step length: - + + The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. + +Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. + Die Operator-Ansicht enthält alle Operatoren. Diese beinhalten beide, hörbare Operatoren (Oszillatoren) und nicht hörbare Operatoren oder Modulatoren: Niedrig-Frequenz-Oszillatoren und Hüllkurven. + +Regler und andere Dinge in der Operator-Ansicht haben ihren eigenen »Was ist das?« Texte, sodass Sie auf diese Weise spezifischere Hilfe für diese bekommen können. - Dry - + + Matrix view + Matrix-Ansicht - Dry Gain: - + + The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. + +The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. + +Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. + Die Matrix-Ansicht enthält die Modulationsmatrix. Hier können Sie die Modulationsverhältnisse zwischen den verschiedenen Operatoren definieren: Jeder hörbare Oberator (Oszillatorern 1-3) hat 3-4 Einstellungen, die durch jeden der Modulatoren moduliert werden können. Mehr Modulation braucht mehr Rechenleistung. + +Die Ansicht ist in Modulationsziele, gruppiert nach dem Zieloszillator, eingeteilt. Verfügbare Ziele sind Lautstärke, Tonhöhe, Phase, Pulsweite und Unter-Oszillator Rate. Hinweis: einige Ziele sind speziell für einen Oszillator. + +Jedes Modulationsziel hat 4 Regler, einen für jeden Modulator. Standardmäßig sind alle Regler bei 0, was keine Modulation bedeutet. Wenn der Regler auf 1 gestellt wird, wird das Modulationsziel vom Modulator so viel wie möglich beeinflusst. Wenn er auf -1 gestellt wird, passiert das gleiche, aber die Modulation ist invertiert. - Stages - + + + + Volume + Lautstärke - Lowpass stages: - + + + + Panning + Balance - Swap inputs + + + + Coarse detune - Swap left and right input channel for reflections + + + + semitones - - - NesInstrument - Channel 1 Coarse detune - Kanal 1 Grob-Verstimmung + + + Finetune left + - Channel 1 Volume - Kanal 1 Lautstärke + + + + + cents + - Channel 1 Envelope length - Kanal 1 Hüllkurvenlänge + + + Finetune right + - Channel 1 Duty cycle - Kanal 1 Tastgrad + + + + Stereo phase offset + - Channel 1 Sweep amount - Kanal 1 Streichmenge + + + + + + deg + deg - Channel 1 Sweep rate - Kanal 1 Streichrate + + Pulse width + Pulsbreite - Channel 2 Coarse detune - Kanal 2 Grob-Verstimmung + + Send sync on pulse rise + - Channel 2 Volume - Kanal 2 Lautstärke + + Send sync on pulse fall + - Channel 2 Envelope length - Kanal 2 Hüllkurvenlänge + + Hard sync oscillator 2 + - Channel 2 Duty cycle - Kanal 2 Tastgrad + + Reverse sync oscillator 2 + - Channel 2 Sweep amount - Kanal 2 Streichmenge + + Sub-osc mix + - Channel 2 Sweep rate - Kanal 2 Streichrate + + Hard sync oscillator 3 + - Channel 3 Coarse detune - Kanal 3 Grob-Verstimmung + + Reverse sync oscillator 3 + - Channel 3 Volume - Kanal 3 Lautstärke + + + + + Attack + Anschwellzeit (attack) - Channel 4 Volume - Kanal 4 Lautstärke + + + Rate + Rate - Channel 4 Envelope length - Kanal 4 Hüllkurvenlänge + + + Phase + - Channel 4 Noise frequency - Kanal 4 Rauschfrequenz + + + Pre-delay + - Channel 4 Noise frequency sweep - Kanal 4 Rauschfrequenz-Streichen + + + Hold + Haltezeit (hold) - Master volume - Master-Lautstärke + + + Decay + Abfallzeit - Vibrato - Vibrato + + + Sustain + Haltepegel (sustain) - - - NesInstrumentView - Volume - Lautstärke + + + Release + Ausklingzeit (release) - Coarse detune + + + Slope - Envelope length - + + Mix Osc2 with Osc3 + Oszillator 2 mit Oszillator 3 Mischen - Enable channel 1 - Kanal 1 aktivieren + + Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 + Amplitude von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren - Enable envelope 1 - + + Modulate frequency of Osc3 with Osc2 + Frequenz von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren - Enable envelope 1 loop - + + Modulate phase of Osc3 with Osc2 + Phase von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren - Enable sweep 1 - + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. + Der CRS Regler ändert die Stimmung des Oszillators 1 in Halbtonschritten. - Sweep amount - + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. + Der CRS Regler ändert die Stimmung des Oszillators 2 in Halbtonschritten. - Sweep rate - + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. + Der CRS Regler ändert die Stimmung des Oszillators 3 in Halbtonschritten. - 12.5% Duty cycle - 12.5% Tastverhältnis + + + + + FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. + FTL und FTR ändern die Feinabstimmung des Oszillators jeweils für den linken und rechten Kanal. Diese können Stereoverstimmug zum Oszillator hinzufügen, was das Stereobild weitet und eine Illusion von Raum erzeugt. - 25% Duty cycle - 25% Tastverhältnis + + + + The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. + Der SPO Regler ändert die Phasendifferenz zwischen dem linken und rechten Kanal. Höhere Differenz erzeugt ein breiteres Stereobild. - 50% Duty cycle - 50% Tastverhältnis + + The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. + Der PW Regler kontrolliert die Pulsweite, auch bekannt als Tastgrad, von Oszillator 1. Oszillator 1 ist ein digitaler Pulswellen Oszillator, es erzeugt keine bandbegrenzte Ausgabe, was bedeutet, dass Sie es als einen hörbaren Oszillator einsetzen können, aber es wird Aliasing verursachen. Sie können es auch als eine nicht hörbare Quelle für ein sync Signal benutzen, dass benutzt werden kann, um die Oszillatoren 2 und 3 zu synchronisieren. - 75% Duty cycle - 75% Tastverhältnis + + Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Sync beim Ansteigen senden: Wenn aktiviert, wird das Sync-Signal jedes Mal gesendet, wenn sich der Zustand von Oszillator 1 von niedrig nach hoch ändert, z.B. wenn sich die Amplitude von -1 nach 1 ändert. Die Tonhöhe, Phase und Pulsweite von Oszillator 1 können das Timing von Syncs beeinflussen, aber die Lautstärke hat keinen Effekt darauf. Sync-Signale werden unabhängig vom linken und rechten Kanal gesendet. - Enable channel 2 - Kanal 2 aktivieren + + Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Sync beim Absteigen senden: Wenn aktiviert, wird das Sync-Signal jedes Mal gesendet, wenn sich der Zustand von Oszillator 1 von hoch nach niedrig ändert, z.B. wenn sich die Amplitude von 1 nach -1 ändert. Die Tonhöhe, Phase und Pulsweite von Oszillator 1 können das Timing von Syncs beeinflussen, aber die Lautstärke hat keinen Effekt darauf. Sync-Signale werden unabhängig vom linken und rechten Kanal gesendet. - Enable envelope 2 - + + + Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. + Hard sync: Jedes Mal, wenn der Oszillator ein sync-Signal von Oszillator 1 empfäng, wird die Phase auf 0 zurückgesetzt, egal was die Phasendifferenz ist. - Enable envelope 2 loop - + + + Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. + Reverse sync: Jedes Mal, wenn der Oszillator ein sync-Signal von Oszillator 1 empfäng, wird die Amplitude des Oszillators invertiert. - Enable sweep 2 - + + Choose waveform for oscillator 2. + Wellenform für Oszillator 2 auswählen. - Enable channel 3 - Kanal 3 aktivieren - - - Noise Frequency - - - - Frequency sweep - + + Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Wellenform für den ersten Unter-Oszillator von Oszillator 3 auswählen. Oszillator 3 kann gleitend zwischen zwei verschiedenen Wellenformen interpolieren. - Enable channel 4 - Kanal 4 aktivieren + + Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Wellenform für den zweiten Unter-Oszillator von Oszillator 3 auswählen. Oszillator 3 kann gleitend zwischen zwei verschiedenen Wellenformen interpolieren. - Enable envelope 4 - + + The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. + Der SUB Regler ändert das Mischverhältnis der beiden Unter-Oszillatoren von Oszillator 3. Jeder Unter-Oszillator kann auf eine andere Wellenform eingestellt werden und Oszillator 3 kann zwischen diesen gleitend interpolieren. Alle eingehenden Modulationen zu Oszillator 3 werden auf beide Unter-Oszillator/Wellenformen auf gleiche Weise angewandt. - Enable envelope 4 loop - + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. + Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren. + +Mix-Modus bedeutet keine Modulation: Die Ausgaben der Oszillatoren werden einfach zusammengemischt. - Quantize noise frequency when using note frequency - + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. + Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren. + +AM bedeutet Amplituden-Modulation: Die Amplitude (Lautstärke) von Oszillator 3 wird durch Oszillator 2 moduliert. - Use note frequency for noise - + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. + Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren. + +FM bedeutet Frequenz-Modulation: Die Frequenz (Tonhöhe) von Oszillator 3 wird durch Oszillator 2 Moduliert. Die Frequenz-Modulation ist als Phasen-Modulation implementiert, was eine stabielere Gesamttonhöhe erzeugt, als »reine« Frequenz-Modulation. - Noise mode - Rausch Modus + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. + Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren. + +PM bedeutet Phasen-Modulation: Die Phase von Oszillator 3 wird durch Oszillator 2 moduliert. Es unterscheidet sich von der Frequenz-Modulation dadurch, dass die Phasenänderungen nicht zunehmend sind. - Master Volume - Master-Lautstärke + + Select the waveform for LFO 1. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + Die Wellenform für LFO 1 auswählen. +»Zufällig« und »Zufällig gleitend« sind spzielle Wellenformen: Sie erzeugen zufällige Ausgabe, wobei die Rate des LFO kontrolliert, wie oft sich der Zustand des LFO ändert. Die gleitende Version intrpoliert zwischen diesen Zuständen mit Cosinus-Interpolation. Diese zufälligen Modi können benutzt werden um Ihren Presets »Leben« zu geben - Etwas von der analogen Unberechenbarkeit hinzuzufügen… - Vibrato - Vibrato + + Select the waveform for LFO 2. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + Die Wellenform für LFO 2 auswählen. +»Zufällig« und »Zufällig gleitend« sind spzielle Wellenformen: Sie erzeugen zufällige Ausgabe, wobei die Rate des LFO kontrolliert, wie oft sich der Zustand des LFO ändert. Die gleitende Version intrpoliert zwischen diesen Zuständen mit Cosinus-Interpolation. Diese zufälligen Modi können benutzt werden um Ihren Presets »Leben« zu geben - Etwas von der analogen Unberechenbarkeit hinzuzufügen… - - - OscillatorObject - Osc %1 volume - Oszillator %1 Lautstärke + + + Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. + Anschwellzeit verursacht, dass der LFO allmählich vom Anfang der Note angeht. - Osc %1 panning - Oszillator %1 Balance + + + Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. + Rate setzt die Geschwindigkeit des LFO, in Millisekunden pro Durchlauf gemessen. Kann zum Tempo synchronisiert werden. - Osc %1 coarse detuning - Oszillator %1 Grob-Verstimmung + + + PHS controls the phase offset of the LFO. + PHS kontrolliert die Phasenverschiebung des LFO. - Osc %1 fine detuning left - Oszillator %1 Fein-Verstimmung links + + + PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. + PRE, oder Vor-Verzögerung, verzögert den Beginn der Hüllkurve vom Anfang der Note. 0 bedeutet keine Verzögerung. - Osc %1 fine detuning right - Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts + + + ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. + ATT, oder Anschwellzeit, kontrolliert wie schnell die Hüllkurve am Anfang steigt, in Millisekunden gemessen. Ein Wert von 0 bedeutet sofort. - Osc %1 phase-offset - Oszillator %1 Phasenverschiebung + + + HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. + HOLD kontrolliert, wie lange die Hüllkurve nach der Anschwellphase an der Spitze bleibt. - Osc %1 stereo phase-detuning - Oszillator %1 Stereo Phasenverschiebung + + + DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. + DEC, oder Abschwellzeit, kontrolliert, wie schnell die Hüllkurve von ihrer Spitze auf Null abfällt, in Millisekunden gemessen. Die tatsächliche Abschwellzeit ist möglicherweise kürzer, wenn Dauerpegel benutzt wird. - Osc %1 wave shape - Oszillator %1 Wellenform + + + SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. + SUS, oder Dauerpegel, kontrolliert den Dauerpgel der Hüllkurve. Die Abfall-Phase geht nicht unter diesen Pegel, solange die Note gehalten wird. - Modulation type %1 - Modulationsart %1 + + + REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. + REL, oder Ausklingzeit, kontrolliert, wie lange die Ausklingzeit für die Note von ihrer Spitze auf Null ist, gemessen in Millisekunden. Die tatsächliche Ausklingzeit ist möglicherweise kürzer, abhängig davon, in welcher Phase die Note losgelassen wird. - Osc %1 waveform - Oszillator %1 Wellenform + + + The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + Der Neigung-Regler kontrolliert die Kurve oder Form der Hüllkurve. Ein Wert von 0 erzeugt einen direkten Anstieg und Abfall. Negative Werte erzeugen Kurven, die langsam starten, schnell die Spitze erreichen und wieder langsam abfallen. Positive Werte erzeugen Kurven, die schnell starten und enden und länger in der Nähe der Spitze bleiben. - Osc %1 harmonic - Oszillator %1 Harmonie + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modulation amount + Modulationsintensität - PatchesDialog + MultitapEchoControlDialog - Qsynth: Channel Preset - + + Length + Länge - Bank selector + + Step length: - Bank - Bank + + Dry + Trocken - Program selector - Programmwähler + + Dry Gain: + - Patch - Patch + + Stages + - Name - Name + + Lowpass stages: + - OK - OK + + Swap inputs + - Cancel - Abbrechen + + Swap left and right input channel for reflections + - PatmanView - - Open other patch - Andere Patch-Datei öffnen - + NesInstrument - Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. - Klicken Sie hier, um eine andere Patch-Datei zu laden. Wiederholungs- und Stimmungseinstellungen werden nicht zurückgesetzt. + + Channel 1 Coarse detune + Kanal 1 Grob-Verstimmung - Loop - Wiederholen + + Channel 1 Volume + Kanal 1 Lautstärke - Loop mode - Modus beim Wiederholen + + Channel 1 Envelope length + Kanal 1 Hüllkurvenlänge - Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. - Hier können Sie den Wiederholen-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, verwendet PatMan die in der Datei verfügbaren Informationen zum Wiederholen. + + Channel 1 Duty cycle + Kanal 1 Tastgrad - Tune - Stimmung + + Channel 1 Sweep amount + Kanal 1 Streichmenge - Tune mode - Stimmungsmodus + + Channel 1 Sweep rate + Kanal 1 Streichrate - Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. - Hier können Sie den Stimmungs-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, wird der Klang automatisch an die Frequenz der Note angepasst. + + Channel 2 Coarse detune + Kanal 2 Grob-Verstimmung - No file selected - Keine Datei ausgewählt + + Channel 2 Volume + Kanal 2 Lautstärke - Open patch file - Patch-Datei öffnen + + Channel 2 Envelope length + Kanal 2 Hüllkurvenlänge - Patch-Files (*.pat) - Patch-Dateien (*.pat) + + Channel 2 Duty cycle + Kanal 2 Tastgrad - - - PatternView - Open in piano-roll - Im Piano-Roll öffnen + + Channel 2 Sweep amount + Kanal 2 Streichmenge - Clear all notes - Alle Noten löschen + + Channel 2 Sweep rate + Kanal 2 Streichrate - Reset name - Name zurücksetzen + + Channel 3 Coarse detune + Kanal 3 Grob-Verstimmung - Change name - Name ändern + + Channel 3 Volume + Kanal 3 Lautstärke - Add steps - Schritte hinzufügen + + Channel 4 Volume + Kanal 4 Lautstärke - Remove steps - Schritte entfernen + + Channel 4 Envelope length + Kanal 4 Hüllkurvenlänge - Clone Steps - Schritte Klonen + + Channel 4 Noise frequency + Kanal 4 Rauschfrequenz - - - PeakController - Peak Controller - Peak Controller + + Channel 4 Noise frequency sweep + Kanal 4 Rauschfrequenz-Streichen - Peak Controller Bug - Peak Controller Fehler + + Master volume + Master-Lautstärke - Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. - Aufgrud eines Fehlers in einer älteren Version von LMMS, sind die Peak Controller möglicherweise nicht richtig verbunden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Peak Controller richtig verbunden sind und speichern Sie die Datei erneut. Entschuldigung für jegliche verursachte Unannehmlichkeiten. + + Vibrato + Vibrato - PeakControllerDialog + NesInstrumentView - PEAK - PEAK + + + + + Volume + Lautstärke - LFO Controller - LFO-Controller + + + + Coarse detune + - - - PeakControllerEffectControlDialog - BASE - BASE + + + + Envelope length + - Base amount: - Grundstärke: + + Enable channel 1 + Kanal 1 aktivieren - Modulation amount: - Modulationsintensität: + + Enable envelope 1 + - Attack: - Anschwellzeit (attack): + + Enable envelope 1 loop + - Release: - Ausklingzeit (release): + + Enable sweep 1 + - AMNT - AMNT + + + Sweep amount + - MULT - MULT + + + Sweep rate + - Amount Multiplicator: - Stärkenmultiplikator: + + + 12.5% Duty cycle + 12.5% Tastverhältnis - ATCK - ATCK + + + 25% Duty cycle + 25% Tastverhältnis - DCAY - DCAY + + + 50% Duty cycle + 50% Tastverhältnis - Treshold: - Schwellwert: + + + 75% Duty cycle + 75% Tastverhältnis - TRSH - + + Enable channel 2 + Kanal 2 aktivieren - - - PeakControllerEffectControls - Base value - Grundwert + + Enable envelope 2 + - Modulation amount - Modulationsintensität + + Enable envelope 2 loop + - Mute output - Ausgang stummschalten + + Enable sweep 2 + - Attack - Anschwellzeit (attack) + + Enable channel 3 + Kanal 3 aktivieren - Release - Ausklingzeit (release) + + Noise Frequency + - Abs Value - Absoluter Wert + + Frequency sweep + - Amount Multiplicator - Stärkenmultiplikator + + Enable channel 4 + Kanal 4 aktivieren - Treshold - Schwellwert + + Enable envelope 4 + - - - PianoRoll - Please open a pattern by double-clicking on it! - Bitte öffnen Sie einen Pattern, indem Sie ihn doppelklicken! + + Enable envelope 4 loop + - Last note - Letzte Note + + Quantize noise frequency when using note frequency + - Note lock - Notenraster + + Use note frequency for noise + - Note Velocity - Noten-Lautstärke + + Noise mode + Rausch Modus - Note Panning - Noten-Balance + + Master Volume + Master-Lautstärke - Mark/unmark current semitone - Aktuellen Halbton markieren/demarkieren + + Vibrato + Vibrato + + + OpulenzInstrument - Mark current scale - Aktuelle Tonleiter markieren + + Patch + Patch - Mark current chord - Aktuellen Akkord markieren + + Op 1 Attack + Op 1 Anschwellzeit - Unmark all - Alles Markierungen entfernen + + Op 1 Decay + Op 1-Abfallzeit - No scale - Keine Tonleiter + + Op 1 Sustain + Op 1 Dauerpegel - No chord - Kein Akkord + + Op 1 Release + Op 1 Ausklingzeit - Velocity: %1% - Lautstärke: %1% + + Op 1 Level + Op 1 Strärke - Panning: %1% left - Balance: %1% links + + Op 1 Level Scaling + Op 1 Stärkenskalierung - Panning: %1% right - Balance: %1% rechts + + Op 1 Frequency Multiple + Op 1 Frequenzmultiplikator - Panning: center - Balance: mittig + + Op 1 Feedback + Op 1 Rückkopplung - Please enter a new value between %1 and %2: - Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein: + + Op 1 Key Scaling Rate + Op 1 Tonart Skalierungsrate - Mark/unmark all corresponding octave semitones + + Op 1 Percussive Envelope - Select all notes on this key - + + Op 1 Tremolo + Op 1 Tremolo - - - PianoRollWindow - Play/pause current pattern (Space) - Aktuelles Pattern abspielen/pausieren (Leertaste) + + Op 1 Vibrato + Op 1 Vibrato - Record notes from MIDI-device/channel-piano - Zeichnet Noten von einem MIDI-Gerät/Kanal Piano auf + + Op 1 Waveform + Op 1 Wellenform - Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track - + + Op 2 Attack + Op 2 Anschwellzeit - Stop playing of current pattern (Space) - Abspielen des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste) + + Op 2 Decay + Op 2-Abfallzeit - Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. - + + Op 2 Sustain + Op 2 Dauerpegel - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. - + + Op 2 Release + Op 2 Ausklingzeit - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. - + + Op 2 Level + Op 2 Strärke - Click here to stop playback of current pattern. - Klicken Sie hier, um die Wiedergabe des aktuellen Patterns zu stoppen. + + Op 2 Level Scaling + Op 2 Stärkenskalierung - Draw mode (Shift+D) - Zeichnenmodus (Umschalt+D) + + Op 2 Frequency Multiple + Op 2 Frequenzmultiplikator - Erase mode (Shift+E) - Radiermodus (Umschalt+E) + + Op 2 Key Scaling Rate + Op 2 Tonart Skalierungsrate - Select mode (Shift+S) - Auswahl-Modus (Umschalt+S) + + Op 2 Percussive Envelope + - Detune mode (Shift+T) - Verstimmungsmodus (Umschalt+T) + + Op 2 Tremolo + Op 2 Tremolo - Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. - + + Op 2 Vibrato + Op 2 Vibrato - Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - + + Op 2 Waveform + Op 2 Wellenform - Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. - + + FM + FM - Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. - + + Vibrato Depth + Vibrato-Tiefe - Cut selected notes (%1+X) - Ausgewählte Noten ausschneiden (%1+X) + + Tremolo Depth + Tremolo-Tiefe + + + OpulenzInstrumentView - Copy selected notes (%1+C) - Ausgewählte Noten kopieren (%1+C) + + + Attack + Anschwellzeit (attack) - Paste notes from clipboard (%1+V) - Noten aus Zwischenablage einfügen (%1+V) + + + Decay + Abfallzeit - Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - + + + Release + Ausklingzeit (release) - Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + + + Frequency multiplier + + + OscillatorObject - Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - Klicken Sie hier, um die Noten aus der Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt einzufügen. + + Osc %1 waveform + Oszillator %1 Wellenform - This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. - Dies kontrolliert die Vergrößerung einer Axe. Es kann hilfreich für bestimmte Aufgaben sein, eine Vergrößerung auszuwählen. Für normales Bearbeiten, sollte die Vergrößerung an Ihre kleinsten Noten angepasst sein. + + Osc %1 harmonic + Oszillator %1 Harmonie - The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. - + + + Osc %1 volume + Oszillator %1 Lautstärke - This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited - + + + Osc %1 panning + Oszillator %1 Balance - The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! - - - - Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. - - - - Edit actions - Aktionen bearbeiten + + + Osc %1 fine detuning left + Oszillator %1 Fein-Verstimmung links - Copy paste controls - + + Osc %1 coarse detuning + Oszillator %1 Grob-Verstimmung - Timeline controls - Zeitlinien Regler + + Osc %1 fine detuning right + Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts - Zoom and note controls - + + Osc %1 phase-offset + Oszillator %1 Phasenverschiebung - Piano-Roll - %1 - + + Osc %1 stereo phase-detuning + Oszillator %1 Stereo Phasenverschiebung - Piano-Roll - no pattern - + + Osc %1 wave shape + Oszillator %1 Wellenform - Quantize - Quantisiere + + Modulation type %1 + Modulationsart %1 - PianoView + PatchesDialog - Base note - Grundton + + Qsynth: Channel Preset + - - - Plugin - Plugin not found - Plugin nicht gefunden + + Bank selector + - The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! -Reason: "%2" - Das Plugin »%1« konnte nicht gefunden oder geladen werden! -Grund: »%2« + + Bank + Bank - Error while loading plugin - Fehler beim Laden des Plugins + + Program selector + Programmwähler - Failed to load plugin "%1"! - Das Plugin »%1« konnte nicht geladen werden! + + Patch + Patch - - - PluginBrowser - Instrument browser - Instrument-Browser + + Name + Name - Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. - Ziehen Sie ein Instrument entweder in den Song-Editor, den Beat+Bassline-Editor oder in eine existierende Instrumentspur. + + OK + OK - Instrument Plugins - + + Cancel + Abbrechen - PluginFactory + PatmanView - Plugin not found. - Plugin nicht gefunden + + Open other patch + Andere Patch-Datei öffnen - LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! - + + Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. + Klicken Sie hier, um eine andere Patch-Datei zu laden. Wiederholungs- und Stimmungseinstellungen werden nicht zurückgesetzt. - - - ProjectNotes - Edit Actions - + + Loop + Wiederholen - &Undo - &Rückgängig + + Loop mode + Modus beim Wiederholen - %1+Z - %1+Z + + Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. + Hier können Sie den Wiederholen-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, verwendet PatMan die in der Datei verfügbaren Informationen zum Wiederholen. - &Redo - &Wiederholen + + Tune + Stimmung - %1+Y - %1+Y + + Tune mode + Stimmungsmodus - &Copy - &Kopieren + + Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. + Hier können Sie den Stimmungs-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, wird der Klang automatisch an die Frequenz der Note angepasst. - %1+C - %1+C + + No file selected + Keine Datei ausgewählt - Cu&t - Schnei&de + + Open patch file + Patch-Datei öffnen - %1+X - %1+X + + Patch-Files (*.pat) + Patch-Dateien (*.pat) + + + PatternView - &Paste - &Einfügen + + Open in piano-roll + Im Piano-Roll öffnen - %1+V - %1+V + + Clear all notes + Alle Noten löschen - Format Actions - + + Reset name + Name zurücksetzen - &Bold - &Fett + + Change name + Name ändern - %1+B - %1+B + + Add steps + Schritte hinzufügen - &Italic - &Kursiv + + Remove steps + Schritte entfernen - %1+I - %1+l + + Clone Steps + Schritte Klonen + + + PeakController - &Underline - &Unterstrichen + + Peak Controller + Peak Controller - %1+U - %1+U + + Peak Controller Bug + Peak Controller Fehler - &Left - &Links + + Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. + Aufgrud eines Fehlers in einer älteren Version von LMMS, sind die Peak Controller möglicherweise nicht richtig verbunden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Peak Controller richtig verbunden sind und speichern Sie die Datei erneut. Entschuldigung für jegliche verursachte Unannehmlichkeiten. + + + PeakControllerDialog - %1+L - %1+L + + PEAK + PEAK - C&enter - Z&entrum + + LFO Controller + LFO-Controller + + + PeakControllerEffectControlDialog - %1+E - %1+E + + BASE + BASE - &Right - &Rechts + + Base amount: + Grundstärke: - %1+R - %1+R + + AMNT + AMNT - &Justify - + + Modulation amount: + Modulationsintensität: - %1+J - %1+J + + MULT + MULT - &Color... - &Farbe... + + Amount Multiplicator: + Stärkenmultiplikator: - Project Notes - Zeige/verstecke Projekt-Notizen + + ATCK + ATCK - Enter project notes here - + + Attack: + Anschwellzeit (attack): - - - ProjectRenderer - WAV-File (*.wav) - WAV-Datei (*.wav) + + DCAY + DCAY - Compressed OGG-File (*.ogg) - Komprimierte OGG-Datei (*.ogg) + + Release: + Ausklingzeit (release): - FLAC-File (*.flac) + + TRSH - Compressed MP3-File (*.mp3) - + + Treshold: + Schwellwert: - QWidget + PeakControllerEffectControls - Name: - Name: + + Base value + Grundwert - Maker: - Hersteller: + + Modulation amount + Modulationsintensität - Copyright: - Copyright: + + Attack + Anschwellzeit (attack) - Requires Real Time: - Benötigt Echtzeit: + + Release + Ausklingzeit (release) - Yes - Ja + + Treshold + Schwellwert - No - Nein + + Mute output + Ausgang stummschalten - Real Time Capable: - Echtzeitfähig: - - - In Place Broken: - Operationen nicht In-Place: - - - Channels In: - Eingangs-Kanäle: - - - Channels Out: - Ausgangs-Kanäle: - - - File: - Datei: - - - File: %1 - Datei: %1 + + Abs Value + Absoluter Wert - - - RenameDialog - Rename... - Umbenennen... + + Amount Multiplicator + Stärkenmultiplikator - ReverbSCControlDialog + PianoRoll - Input - Eingang + + Note Velocity + Noten-Lautstärke - Input Gain: - Eingangsverstärkung: + + Note Panning + Noten-Balance - Size - Größe + + Mark/unmark current semitone + Aktuellen Halbton markieren/demarkieren - Size: - Größe: + + Mark/unmark all corresponding octave semitones + - Color - Farbe + + Mark current scale + Aktuelle Tonleiter markieren - Color: - Farbe: + + Mark current chord + Aktuellen Akkord markieren - Output - Ausgang + + Unmark all + Alles Markierungen entfernen - Output Gain: - Ausgabeverstärkung: + + Select all notes on this key + - - - ReverbSCControls - Input Gain - Eingangsverstärkung + + Note lock + Notenraster - Size - Größe + + Last note + Letzte Note - Color - Farbe + + No scale + Keine Tonleiter - Output Gain - + + No chord + Kein Akkord - - - SampleBuffer - Open audio file - Audiodatei öffnen + + Velocity: %1% + Lautstärke: %1% - Wave-Files (*.wav) - Wave-Dateien (*.wav) + + Panning: %1% left + Balance: %1% links - OGG-Files (*.ogg) - OGG-Dateien (*.ogg) + + Panning: %1% right + Balance: %1% rechts - DrumSynth-Files (*.ds) - DrumSynth-Dateien (*.ds) + + Panning: center + Balance: mittig - FLAC-Files (*.flac) - FLAC-Dateien (*.flac) + + Please open a pattern by double-clicking on it! + Bitte öffnen Sie einen Pattern, indem Sie ihn doppelklicken! - SPEEX-Files (*.spx) - SPEEX-Dateien (*.spx) + + + Please enter a new value between %1 and %2: + Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein: + + + PianoRollWindow - VOC-Files (*.voc) - VOC-Dateien (*.voc) + + Play/pause current pattern (Space) + Aktuelles Pattern abspielen/pausieren (Leertaste) - AIFF-Files (*.aif *.aiff) - AIFF-Dateien (*.aif *.aiff) + + Record notes from MIDI-device/channel-piano + Zeichnet Noten von einem MIDI-Gerät/Kanal Piano auf - AU-Files (*.au) - AU-Dateien (*.au) + + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track + - RAW-Files (*.raw) - RAW-Dateien (*.raw) + + Stop playing of current pattern (Space) + Abspielen des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste) - All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - Alle Audiodateien (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + + Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. + - Fail to open file - Konnte Datei nicht öffnen + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. + - Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. - - - SampleTCOView - double-click to select sample - Doppelklick, um Sample zu wählen + + Click here to stop playback of current pattern. + Klicken Sie hier, um die Wiedergabe des aktuellen Patterns zu stoppen. - Delete (middle mousebutton) - Löschen (mittlere Maustaste) + + Edit actions + Aktionen bearbeiten - Cut - Ausschneiden + + Draw mode (Shift+D) + Zeichnenmodus (Umschalt+D) - Copy - Kopieren + + Erase mode (Shift+E) + Radiermodus (Umschalt+E) - Paste - Einfügen + + Select mode (Shift+S) + Auswahl-Modus (Umschalt+S) - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Stumm/Laut schalten (<Strg> + Mittelklick) + + Detune mode (Shift+T) + Verstimmungsmodus (Umschalt+T) - - - SampleTrack - Sample track - Samplespur + + Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. + - Volume - Lautstärke + + Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. + - Panning - Balance + + Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. + - - - SampleTrackView - Track volume - Lautstärke der Spur + + Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. + - Channel volume: - Kanal Lautstärke: + + Quantize + Quantisiere - VOL - VOL + + Copy paste controls + - Panning - Balance + + Cut selected notes (%1+X) + Ausgewählte Noten ausschneiden (%1+X) - Panning: - Balance: + + Copy selected notes (%1+C) + Ausgewählte Noten kopieren (%1+C) - PAN - PAN + + Paste notes from clipboard (%1+V) + Noten aus Zwischenablage einfügen (%1+V) - - - SetupDialog - Setup LMMS - Einrichtung von LMMS + + Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + - General settings - Allgemeine Einstellungen + + Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + - BUFFER SIZE - PUFFERGRÖSSE + + Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. + Klicken Sie hier, um die Noten aus der Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt einzufügen. - Reset to default-value - Auf Standardwert zurücksetzen + + Timeline controls + Zeitlinien Regler - MISC - VERSCHIEDENES + + Zoom and note controls + - Enable tooltips - Tooltips aktivieren + + This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. + Dies kontrolliert die Vergrößerung einer Axe. Es kann hilfreich für bestimmte Aufgaben sein, eine Vergrößerung auszuwählen. Für normales Bearbeiten, sollte die Vergrößerung an Ihre kleinsten Noten angepasst sein. - Show restart warning after changing settings + + The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. - Compress project files per default - Projektfiles + + This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited + - One instrument track window mode + + The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! - HQ-mode for output audio-device + + Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. - Compact track buttons - Kompakte Spur-Knöpfe + + + Piano-Roll - %1 + - Sync VST plugins to host playback + + + Piano-Roll - no pattern + + + PianoView - Enable note labels in piano roll - Notenbeschriftung in Piano-Roll aktivieren - - - Enable waveform display by default - + + Base note + Grundton + + + Plugin - Keep effects running even without input - + + Plugin not found + Plugin nicht gefunden - Create backup file when saving a project - + + The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! +Reason: "%2" + Das Plugin »%1« konnte nicht gefunden oder geladen werden! +Grund: »%2« - LANGUAGE - SPRACHE + + Error while loading plugin + Fehler beim Laden des Plugins - Paths - Pfade + + Failed to load plugin "%1"! + Das Plugin »%1« konnte nicht geladen werden! + + + PluginBrowser - LMMS working directory - LMMS-Arbeitsverzeichnis + + Instrument Plugins + - VST-plugin directory - VST-Plugin-Verzeichnis + + Instrument browser + Instrument-Browser - Background artwork - + + Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. + Ziehen Sie ein Instrument entweder in den Song-Editor, den Beat+Bassline-Editor oder in eine existierende Instrumentspur. + + + PluginFactory - STK rawwave directory - STK RawWave-Verzeichnis + + Plugin not found. + Plugin nicht gefunden - Default Soundfont File + + LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! + + + ProjectNotes - Performance settings - Performance-Einstellungen + + Project Notes + Zeige/verstecke Projekt-Notizen - UI effects vs. performance - UI-Effekte vs. Performance + + Enter project notes here + - Smooth scroll in Song Editor + + Edit Actions - Show playback cursor in AudioFileProcessor - + + &Undo + &Rückgängig - Audio settings - Audio-Einstellungen + + %1+Z + %1+Z - AUDIO INTERFACE - AUDIO-SCHNITTSTELLE + + &Redo + &Wiederholen - MIDI settings - MIDI-Einstellungen + + %1+Y + %1+Y - MIDI INTERFACE - MIDI-SCHNITTSTELLE + + &Copy + &Kopieren - OK - OK + + %1+C + %1+C - Cancel - Abbrechen + + Cu&t + Schnei&de - Restart LMMS - LMMS neustarten + + %1+X + %1+X - Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! - + + &Paste + &Einfügen - Frames: %1 -Latency: %2 ms - Frames: %1 -Latenz: %2 ms + + %1+V + %1+V - Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. + + Format Actions - Choose LMMS working directory - LMMS-Arbeitsverzeichnis wählen + + &Bold + &Fett - Choose your VST-plugin directory - Wählen Sie Ihre VST-Plugin-Verzeichnis + + %1+B + %1+B - Choose artwork-theme directory - Artwork-Verzeichnis wählen + + &Italic + &Kursiv - Choose LADSPA plugin directory - Wählen Sie Ihr LADSPA-Plugin-Verzeichnis + + %1+I + %1+l - Choose STK rawwave directory - Wählen Sie Ihr STK-RawWave-Verzeichnis + + &Underline + &Unterstrichen - Choose default SoundFont - Standard-Soundfont wählen + + %1+U + %1+U - Choose background artwork - + + &Left + &Links - Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. - + + %1+L + %1+L - Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. - + + C&enter + Z&entrum - Reopen last project on start - Zuletzt geöffnetes Projekt automatisch öffnen + + %1+E + %1+E - Directories - Verzeichnisse + + &Right + &Rechts - Themes directory - Themen Verzeichniss + + %1+R + %1+R - GIG directory - GIG Verzeichniss + + &Justify + - SF2 directory - SF2 Verzeichniss + + %1+J + %1+J - LADSPA plugin directories - LADSPA Plugin Verzeichniss + + &Color... + &Farbe... + + + ProjectRenderer - Auto save - Automatisch Speichern + + WAV (*.wav) + - Choose your GIG directory + + FLAC (*.flac) - Choose your SF2 directory + + OGG (*.ogg) - minutes - Minutes + + MP3 (*.mp3) + + + + QWidget - minute - Minute + + + + Name: + Name: - Display volume as dBFS - + + + Maker: + Hersteller: - Enable auto-save - Automatisches Speichern aktivieren + + + Copyright: + Copyright: - Allow auto-save while playing - + + + Requires Real Time: + Benötigt Echtzeit: - Disabled - Deaktiviert + + + + + + + Yes + Ja - Auto-save interval: %1 - + + + + + + + No + Nein - Set the time between automatic backup to %1. -Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. - + + + Real Time Capable: + Echtzeitfähig: - - - Song - Tempo - Tempo + + + In Place Broken: + Operationen nicht In-Place: - Master volume - Master-Lautstärke + + + Channels In: + Eingangs-Kanäle: - Master pitch - Master-Tonhöhe + + + Channels Out: + Ausgangs-Kanäle: - Project saved - Projekt gespeichert + + File: %1 + Datei: %1 - The project %1 is now saved. - Das Projekt %1 ist nun gespeichert. + + File: + Datei: + + + RenameDialog - Project NOT saved. - Projekt NICHT gespeichert. + + Rename... + Umbenennen... + + + ReverbSCControlDialog - The project %1 was not saved! - Das Projekt %1 wurde nicht gespeichert! + + Input + Eingang - Import file - Importiere Datei + + Input Gain: + Eingangsverstärkung: - MIDI sequences - + + Size + Größe - Hydrogen projects - - - - All file types - Alle Dateitypen - - - Empty project - Leeres Projekt + + Size: + Größe: - This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! - + + Color + Farbe - Select directory for writing exported tracks... - + + Color: + Farbe: - untitled - Unbenannt + + Output + Ausgang - Select file for project-export... - Datei für Projekt-Export wählen... + + Output Gain: + Ausgabeverstärkung: + + + ReverbSCControls - The following errors occured while loading: - Die folgenden Fehler traten während dem laden auf: + + Input Gain + Eingangsverstärkung - MIDI File (*.mid) - + + Size + Größe - LMMS Error report - + + Color + Farbe - Save project + + Output Gain - SongEditor + SampleBuffer - Could not open file + + Fail to open file Konnte Datei nicht öffnen - Could not write file - Konnte Datei nicht schreiben + + Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time + - Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. - Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - Konnte die Datei %1 nicht öffnen. Sie sind wahrscheinlich nicht berechtigt, diese Datei zu lesen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie wenigstens Leserechte auf diese Datei besitzen und versuchen es erneut. + + Open audio file + Audiodatei öffnen - Error in file - Fehler in Datei + + All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + Alle Audiodateien (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - Die Datei %1 scheint fehlerhaft zu sein und kann daher nicht geladen werden. + + Wave-Files (*.wav) + Wave-Dateien (*.wav) - Tempo - Tempo + + OGG-Files (*.ogg) + OGG-Dateien (*.ogg) - TEMPO/BPM - TEMPO/BPM + + DrumSynth-Files (*.ds) + DrumSynth-Dateien (*.ds) - tempo of song - Geschwindigkeit des Songs + + FLAC-Files (*.flac) + FLAC-Dateien (*.flac) - The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). - Das Tempo eines Liedes wird in Beats pro Minute (BPM) angegeben. Wenn Sie das Tempo Ihres Songs ändern wollen, ändern Sie diesen Wert. Jeder Takt hat vier Schläge (Beats); das Tempo gibt also an, wie viele Takte / 4 innerhalb einer Minute gespielt werden sollen (bzw. wie viele Takte innerhalb von vier Minuten gespielt werden sollen). + + SPEEX-Files (*.spx) + SPEEX-Dateien (*.spx) - High quality mode - High-Quality-Modus + + VOC-Files (*.voc) + VOC-Dateien (*.voc) - Master volume - Master-Lautstärke + + AIFF-Files (*.aif *.aiff) + AIFF-Dateien (*.aif *.aiff) - master volume - Master-Lautstärke + + AU-Files (*.au) + AU-Dateien (*.au) - Master pitch - Master-Tonhöhe + + RAW-Files (*.raw) + RAW-Dateien (*.raw) + + + SampleTCOView - master pitch - Master-Tonhöhe + + double-click to select sample + Doppelklick, um Sample zu wählen - Value: %1% - Wert: %1% + + Delete (middle mousebutton) + Löschen (mittlere Maustaste) - Value: %1 semitones - Wert: %1 Halbtöne + + Cut + Ausschneiden - Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - Konnte %1 nicht zum Schreiben öffnen. Sie sind wahrscheinlich nicht dazu berechtigt in diese Datei zu schreiben. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte für diese Datei haben und versuchen Sie es erneut. + + Copy + Kopieren - template - Vorlage + + Paste + Einfügen - project - Projekt + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Stumm/Laut schalten (<Strg> + Mittelklick) + + + SampleTrack - Version difference - + + Volume + Lautstärke - This %1 was created with LMMS %2. - + + Panning + Balance + + + + + Sample track + Samplespur - SongEditorWindow + SampleTrackView - Song-Editor - Song-Editor + + Track volume + Lautstärke der Spur - Play song (Space) - + + Channel volume: + Kanal Lautstärke: - Record samples from Audio-device - + + VOL + VOL - Record samples from Audio-device while playing song or BB track - + + Panning + Balance - Stop song (Space) - + + Panning: + Balance: - Add beat/bassline - Beat/Bassline hinzufügen + + PAN + PAN + + + SetupDialog - Add sample-track - Sample Spur hinzufügen + + Setup LMMS + Einrichtung von LMMS - Add automation-track - Automation-Spur hinzufügen + + + General settings + Allgemeine Einstellungen - Draw mode - Zeichenmodus + + BUFFER SIZE + PUFFERGRÖSSE - Edit mode (select and move) - + + + Reset to default-value + Auf Standardwert zurücksetzen - Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. - + + MISC + VERSCHIEDENES - Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. + + Enable tooltips + Tooltips aktivieren + + + + Show restart warning after changing settings - Track actions + + Display volume as dBFS - Edit actions - Aktionen bearbeiten + + Compress project files per default + Projektfiles - Timeline controls - Zeitlinien Regler + + One instrument track window mode + - Zoom controls - Zoom Regler + + HQ-mode for output audio-device + - - - SpectrumAnalyzerControlDialog - Linear spectrum - Lineares Spektrum + + Compact track buttons + Kompakte Spur-Knöpfe - Linear Y axis - Lineare Y-Achse + + Sync VST plugins to host playback + - - - SpectrumAnalyzerControls - Linear spectrum - Lineares Spektrum + + Enable note labels in piano roll + Notenbeschriftung in Piano-Roll aktivieren - Linear Y axis - Lineare Y-Achse + + Enable waveform display by default + - Channel mode - Kanalmodus + + Keep effects running even without input + - - - SubWindow - Close - Schließen + + Create backup file when saving a project + - Maximize - Maximieren + + Reopen last project on start + Zuletzt geöffnetes Projekt automatisch öffnen - Restore - Wiederherstellen + + PLUGIN EMBEDDING + - - - TabWidget - Settings for %1 - Einstellungen für %1 + + No embedding + - - - TempoSyncKnob - Tempo Sync - Tempo-Synchronisation + + Embed using Qt API + - No Sync - Keine Synchronisation + + Embed using native Win32 API + - Eight beats - Acht Schläge + + Embed using XEmbed protocol + - Whole note - Ganze Note + + LANGUAGE + SPRACHE - Half note - Halbe Note + + + Paths + Pfade - Quarter note - Viertelnote + + Directories + Verzeichnisse - 8th note - Achtelnote + + LMMS working directory + LMMS-Arbeitsverzeichnis - 16th note - 16tel Note + + Themes directory + Themen Verzeichniss - 32nd note - 32tel Note + + Background artwork + - Custom... - Benutzerdefiniert... + + VST-plugin directory + VST-Plugin-Verzeichnis - Custom - Benutzerdefiniert + + GIG directory + GIG Verzeichniss - Synced to Eight Beats - Mit acht Schlägen synchronisiert + + SF2 directory + SF2 Verzeichniss - Synced to Whole Note - Mit ganzer Note synchronisiert + + LADSPA plugin directories + LADSPA Plugin Verzeichniss - Synced to Half Note - Mit halber Note synchronisiert + + STK rawwave directory + STK RawWave-Verzeichnis - Synced to Quarter Note - Mit Viertelnote synchronisiert + + Default Soundfont File + - Synced to 8th Note - Mit Achtelnote synchronisiert + + + Performance settings + Performance-Einstellungen - Synced to 16th Note - Mit 16tel Note synchronisiert + + Auto save + Automatisch Speichern - Synced to 32nd Note - Mit 32tel Note synchronisiert + + Enable auto-save + Automatisches Speichern aktivieren - - - TimeDisplayWidget - click to change time units - Klicken Sie hier, um die Zeiteinheit zu ändern + + Allow auto-save while playing + - MIN - MIN + + UI effects vs. performance + UI-Effekte vs. Performance - SEC - SEC + + Smooth scroll in Song Editor + - MSEC - MSEC + + Show playback cursor in AudioFileProcessor + - BAR - BAR + + + Audio settings + Audio-Einstellungen - BEAT - BEAT + + AUDIO INTERFACE + AUDIO-SCHNITTSTELLE - TICK - TICK + + + MIDI settings + MIDI-Einstellungen - - - TimeLineWidget - Enable/disable auto-scrolling - Automatisches Scrollen aktivieren/deaktivieren + + MIDI INTERFACE + MIDI-SCHNITTSTELLE - Enable/disable loop-points - + + OK + OK - After stopping go back to begin + + Cancel + Abbrechen + + + + Restart LMMS + LMMS neustarten + + + + Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! - After stopping go back to position at which playing was started + + Frames: %1 +Latency: %2 ms + Frames: %1 +Latenz: %2 ms + + + + Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. - After stopping keep position + + Choose LMMS working directory + LMMS-Arbeitsverzeichnis wählen + + + + Choose your GIG directory - Hint - Tipp + + Choose your SF2 directory + - Press <%1> to disable magnetic loop points. - Drücken Sie <%1>, um magnetische Loop-Punkte zu deaktivieren. + + Choose your VST-plugin directory + Wählen Sie Ihre VST-Plugin-Verzeichnis - Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. - Halten Sie <Umschalt>, um den Anfangs-Loop-Punkt zu verschieben; Drücken Sie <%1>, um magnetische Loop-Punkte zu deaktivieren. + + Choose artwork-theme directory + Artwork-Verzeichnis wählen - - - Track - Mute - Stumm + + Choose LADSPA plugin directory + Wählen Sie Ihr LADSPA-Plugin-Verzeichnis - Solo - Solo + + Choose STK rawwave directory + Wählen Sie Ihr STK-RawWave-Verzeichnis - - - TrackContainer - Couldn't import file - Datei konnte nicht importiert werden + + Choose default SoundFont + Standard-Soundfont wählen - Couldn't find a filter for importing file %1. -You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. - Es konnte kein Filter gefunden werden, um die Datei %1 zu importieren. -Sie sollten diese Datei mit Hilfe anderer Software in ein von LMMS unterstützes Format umwandeln. + + Choose background artwork + - Couldn't open file - Datei konnte nicht geöffnet werden + + minutes + Minutes - Couldn't open file %1 for reading. -Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! - Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden. -Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Leserechte auf diese Datei sowie das Verzeichnis besitzen und probieren es erneut! + + minute + Minute - Loading project... - Lade Projekt… + + Disabled + Deaktiviert - Cancel - Abbrechen + + Auto-save interval: %1 + - Please wait... - Bitte warten… + + Set the time between automatic backup to %1. +Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. + - Importing MIDI-file... - Importiere MIDI-Datei… + + Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. + - Loading Track %1 (%2/Total %3) + + Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. - TrackContentObject + Song - Mute - Stumm + + Tempo + Tempo - - - TrackContentObjectView - Current position - Aktuelle Position + + Master volume + Master-Lautstärke - Hint - Tipp + + Master pitch + Master-Tonhöhe - Press <%1> and drag to make a copy. - <%1> drücken und ziehen, um eine Kopie zu erstellen. + + LMMS Error report + - Current length - Aktuelle Länge + + The following errors occured while loading: + Die folgenden Fehler traten während dem laden auf: + + + SongEditor - Press <%1> for free resizing. - Drücken Sie <%1> für freie Größenänderung. + + Could not open file + Konnte Datei nicht öffnen - %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) - + + Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. + Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. + Konnte die Datei %1 nicht öffnen. Sie sind wahrscheinlich nicht berechtigt, diese Datei zu lesen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie wenigstens Leserechte auf diese Datei besitzen und versuchen es erneut. - Delete (middle mousebutton) - Löschen (mittlere Maustaste) + + Could not write file + Konnte Datei nicht schreiben - Cut - Ausschneiden + + Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. + Konnte %1 nicht zum Schreiben öffnen. Sie sind wahrscheinlich nicht dazu berechtigt in diese Datei zu schreiben. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte für diese Datei haben und versuchen Sie es erneut. - Copy - Kopieren + + Error in file + Fehler in Datei - Paste - Einfügen + + The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. + Die Datei %1 scheint fehlerhaft zu sein und kann daher nicht geladen werden. - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Stumm/Laut schalten (<Strg> + Mittelklick) + + Version difference + - - - TrackOperationsWidget - Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. - Drücken Sie <%1> während des Klicks auf den Verschiebe-Griff, um eine neue Klicken und Ziehen-Aktion zu beginnen. + + This %1 was created with LMMS %2. + - Actions for this track - Aktionen für diese Spur + + template + Vorlage - Mute - Stumm + + project + Projekt - Solo - Solo + + Tempo + Tempo - Mute this track - Diese Spur stummschalten + + TEMPO/BPM + TEMPO/BPM - Clone this track - Diese Spur klonen + + tempo of song + Geschwindigkeit des Songs - Remove this track - Diese Spur entfernen + + The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). + Das Tempo eines Liedes wird in Beats pro Minute (BPM) angegeben. Wenn Sie das Tempo Ihres Songs ändern wollen, ändern Sie diesen Wert. Jeder Takt hat vier Schläge (Beats); das Tempo gibt also an, wie viele Takte / 4 innerhalb einer Minute gespielt werden sollen (bzw. wie viele Takte innerhalb von vier Minuten gespielt werden sollen). - Clear this track - Diese Spur leeren + + High quality mode + High-Quality-Modus - FX %1: %2 - FX %1: %2 + + + Master volume + Master-Lautstärke - Turn all recording on - Alle Aufnahmen einschalten + + master volume + Master-Lautstärke - Turn all recording off - Alle Aufnahmen ausschalten + + + Master pitch + Master-Tonhöhe - Assign to new FX Channel - + + master pitch + Master-Tonhöhe - - - TripleOscillatorView - Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren + + Value: %1% + Wert: %1% - Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren + + Value: %1 semitones + Wert: %1 Halbtöne + + + SongEditorWindow - Mix output of oscillator 1 & 2 - Mische Ausgang von Oszillator 1 & 2 + + Song-Editor + Song-Editor - Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 - Synchronisiere Oszillator 1 mit Oszillator 2 + + Play song (Space) + - Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren + + Record samples from Audio-device + - Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren + + Record samples from Audio-device while playing song or BB track + - Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren + + Stop song (Space) + - Mix output of oscillator 2 & 3 - Mische Ausgang von Oszillator 2 & 3 + + Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. + - Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 - Synchronisiere Oszillator 2 mit Oszillator 3 + + Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. + - Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren + + Track actions + - Osc %1 volume: - Oszillator %1 Lautstärke: + + Add beat/bassline + Beat/Bassline hinzufügen - With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. - Mit diesem Regler können Sie die Lautstärke von Oszillator %1 setzen. Wenn Sie einen Wert von 0 setzen, wird der Oszillator ausgeschaltet. Ansonsten können Sie ihn so laut hören, wie Sie es hier einstellen. + + Add sample-track + Sample Spur hinzufügen - Osc %1 panning: - Oszillator %1 Balance: + + Add automation-track + Automation-Spur hinzufügen - With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. - Mit diesem Regler können Sie die Balance von Oszillator %1 setzen. Ein Wert von -100 heißt 100% links und ein Wert von 100 verschiebt den Oszillator-Ausgang nach rechts. + + Edit actions + Aktionen bearbeiten - Osc %1 coarse detuning: - Oszillator %1 Grob-Verstimmung: + + Draw mode + Zeichenmodus - semitones - Halbtöne + + Edit mode (select and move) + - With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. - Mit diesem Regler können Sie die grobe Verstimmung von Oszillator %1 setzen. Sie können den Oszillator 24 Halbtöne (2 Oktaven) nach oben und unten verstimmen. Das ist nützlich, wenn Sie einen Sound mit einem Akkord erstellen möchten. + + Timeline controls + Zeitlinien Regler - Osc %1 fine detuning left: - Oszillator %1 Fein-Verstimmung links: + + Zoom controls + Zoom Regler + + + SpectrumAnalyzerControlDialog - cents - Cent + + Linear spectrum + Lineares Spektrum - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Mit diesem Regler können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den linken Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um »fette« Sounds zu erzeugen. + + Linear Y axis + Lineare Y-Achse + + + SpectrumAnalyzerControls - Osc %1 fine detuning right: - Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts: + + Linear spectrum + Lineares Spektrum - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Mit diesem Regler können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den rechten Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um »fette« Sounds zu erzeugen. + + Linear Y axis + Lineare Y-Achse - Osc %1 phase-offset: - Oszillator %1 Phasenverschiebung: + + Channel mode + Kanalmodus + + + SubWindow - degrees - Grad + + Close + Schließen - With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Mit diesem Regler können Sie die Phasenverschiebung von Oszillator %1 setzen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinuswelle haben und eine Phasenverschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteckwelle zu. + + Maximize + Maximieren - Osc %1 stereo phase-detuning: - Oszillator %1 Stereo Phasenverschiebung: + + Restore + Wiederherstellen + + + TabWidget - With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. - Mit diesem Regler können Sie die Stereo Phasenverschiebung von Oszillator %1 setzen. Die Stereo Phasenverschiebung gibt die Differenz zwischen den Phasenverschiebungen zwischen dem linken und rechten Kanal an. Dies eignet sich gut, um großräumig-klingende Stereo-Klänge zu erzeugen. + + + Settings for %1 + Einstellungen für %1 + + + TempoSyncKnob - Use a sine-wave for current oscillator. - Sinuswelle für aktuellen Oszillator nutzen. + + + Tempo Sync + Tempo-Synchronisation - Use a triangle-wave for current oscillator. - Dreieckwelle für aktuellen Oszillator nutzen. + + No Sync + Keine Synchronisation - Use a saw-wave for current oscillator. - Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen. + + Eight beats + Acht Schläge - Use a square-wave for current oscillator. - Rechteckwelle für aktuellen Oszillator nutzen. + + Whole note + Ganze Note - Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - Moog-ähnliche Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen. + + Half note + Halbe Note - Use an exponential wave for current oscillator. - Exponentielle Welle für aktuellen Oszillator nutzen. + + Quarter note + Viertelnote - Use white-noise for current oscillator. - Weißes Rauschen für aktuellen Oszillator nutzen. + + 8th note + Achtelnote - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Benutzerdefinierte Wellenform für aktuellen Oszillator nutzen. + + 16th note + 16tel Note - - - VersionedSaveDialog - Increment version number - Versionsnummer erhöhen + + 32nd note + 32tel Note - Decrement version number - Versionsnummer vermindern + + Custom... + Benutzerdefiniert... - already exists. Do you want to replace it? - + + Custom + Benutzerdefiniert - - - VestigeInstrumentView - Open other VST-plugin - Anderes VST-Plugin laden + + Synced to Eight Beats + Mit acht Schlägen synchronisiert - Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - Klicken Sie hier, um ein anderes VST-Plugin zu öffnen. Nachdem Sie auf diesen Knopf geklickt haben, erscheint ein Datei-öffnen-Dialog und Sie können Ihre Datei wählen. + + Synced to Whole Note + Mit ganzer Note synchronisiert - Show/hide GUI - GUI zeigen/verstecken + + Synced to Half Note + Mit halber Note synchronisiert - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche (GUI) Ihres VST-Plugins anzuzeigen bzw. zu verstecken. + + Synced to Quarter Note + Mit Viertelnote synchronisiert - Turn off all notes - Alle Noten ausschalten + + Synced to 8th Note + Mit Achtelnote synchronisiert - Open VST-plugin - VST-Plugin öffnen + + Synced to 16th Note + Mit 16tel Note synchronisiert - DLL-files (*.dll) - DLL-Dateien (*.dll) + + Synced to 32nd Note + Mit 32tel Note synchronisiert + + + TimeDisplayWidget - EXE-files (*.exe) - EXE-Dateien (*.exe) + + click to change time units + Klicken Sie hier, um die Zeiteinheit zu ändern - No VST-plugin loaded - Kein VST-Plugin geladen + + MIN + MIN - Control VST-plugin from LMMS host - VST-Plugin von LMMS fernsteuern + + SEC + SEC - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Klicken Sie hier, um das VST-Plugin von LMMS aus fernzusteuern. + + MSEC + MSEC - Open VST-plugin preset - VST-Plugin-Preset öffnen + + BAR + BAR - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Klicken Sie hier, um eine andere *.fxp, *.fxb-Preset-Datei für das VST-Plugin zu laden. + + BEAT + BEAT - Previous (-) - Vorheriges (-) + + TICK + TICK + + + TimeLineWidget - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Klicken Sie hier, um zu einem anderen VST-Plugin-Presetprogramm zu wechseln. + + Enable/disable auto-scrolling + Automatisches Scrollen aktivieren/deaktivieren - Save preset - Preset speichern + + Enable/disable loop-points + - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Klicken Sie hier, um das aktuelle VST-Plugin-Presetprogramm zu speichern. + + After stopping go back to begin + - Next (+) - Nächstes (+) + + After stopping go back to position at which playing was started + - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Klicken Sie hier, um aktuell geladene VST-Presets auszuwählen. + + After stopping keep position + - Preset - Preset + + + Hint + Tipp - by - von + + Press <%1> to disable magnetic loop points. + Drücken Sie <%1>, um magnetische Loop-Punkte zu deaktivieren. - - VST plugin control - - VST Plugin Controller + + Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. + Halten Sie <Umschalt>, um den Anfangs-Loop-Punkt zu verschieben; Drücken Sie <%1>, um magnetische Loop-Punkte zu deaktivieren. - VisualizationWidget + Track - click to enable/disable visualization of master-output - + + Mute + Stumm - Click to enable - + + Solo + Solo - VstEffectControlDialog - - Show/hide - Anzeigen/ausblenden - - - Control VST-plugin from LMMS host - VST-Plugin von LMMS fernsteuern - + TrackContainer - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Klicken Sie hier, um das VST-Plugin von LMMS aus fernzusteuern. + + Couldn't import file + Datei konnte nicht importiert werden - Open VST-plugin preset - VST-Plugin-Preset öffnen + + Couldn't find a filter for importing file %1. +You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. + Es konnte kein Filter gefunden werden, um die Datei %1 zu importieren. +Sie sollten diese Datei mit Hilfe anderer Software in ein von LMMS unterstützes Format umwandeln. - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Klicken Sie hier, um eine andere *.fxp, *.fxb-Preset-Datei für das VST-Plugin zu laden. + + Couldn't open file + Datei konnte nicht geöffnet werden - Previous (-) - Vorheriges (-) + + Couldn't open file %1 for reading. +Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! + Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden. +Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Leserechte auf diese Datei sowie das Verzeichnis besitzen und probieren es erneut! - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Klicken Sie hier, um zu einem anderen VST-Plugin-Presetprogramm zu wechseln. + + Loading project... + Lade Projekt… - Next (+) - Nächstes (+) + + + Cancel + Abbrechen - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Klicken Sie hier, um aktuell geladene VST-Presets auszuwählen. + + + Please wait... + Bitte warten… - Save preset - Preset speichern + + Loading cancelled + - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Klicken Sie hier, um das aktuelle VST-Plugin-Presetprogramm zu speichern. + + Project loading was cancelled. + - Effect by: - Effekt von: + + Loading Track %1 (%2/Total %3) + - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + Importing MIDI-file... + Importiere MIDI-Datei… - VstPlugin - - Loading plugin - Lade Plugin - + TrackContentObject - Open Preset - Preset öffnen + + Mute + Stumm + + + TrackContentObjectView - Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) - VST-Plugin-Preset (*.fxp *.fxb) + + + Current length + Aktuelle Länge - : default - : Standard + + Current position + Aktuelle Position - " - " + + Press <%1> and drag to make a copy. + <%1> drücken und ziehen, um eine Kopie zu erstellen. - ' - ' + + Press <%1> for free resizing. + Drücken Sie <%1> für freie Größenänderung. - Save Preset - Preset speichern + + Hint + Tipp - .fxp - .fxp + + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) + - .FXP - .FXP + + Delete (middle mousebutton) + Löschen (mittlere Maustaste) - .FXB - .FXB + + Cut + Ausschneiden - .fxb - .fxb + + Copy + Kopieren - Please wait while loading VST plugin... - Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird… + + Paste + Einfügen - The VST plugin %1 could not be loaded. - + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Stumm/Laut schalten (<Strg> + Mittelklick) - WatsynInstrument + TrackOperationsWidget - Volume A1 - Lautstärke A1 + + Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. + Drücken Sie <%1> während des Klicks auf den Verschiebe-Griff, um eine neue Klicken und Ziehen-Aktion zu beginnen. - Volume A2 - Lautstärke A2 + + Actions for this track + Aktionen für diese Spur - Volume B1 - Lautstärke B1 + + Mute + Stumm - Volume B2 - Lautstärke B2 + + + Solo + Solo - Panning A1 - Balance A1 + + Mute this track + Diese Spur stummschalten - Panning A2 - Balance A2 + + Clone this track + Diese Spur klonen - Panning B1 - Balance B1 + + Remove this track + Diese Spur entfernen - Panning B2 - Balance B2 + + Clear this track + Diese Spur leeren - Freq. multiplier A1 - Frequenzmultiplikator-A1 + + FX %1: %2 + FX %1: %2 - Freq. multiplier A2 - Frequenzmultiplikator-A2 + + Assign to new FX Channel + - Freq. multiplier B1 - Frequenzmultiplikator-B1 + + Turn all recording on + Alle Aufnahmen einschalten - Freq. multiplier B2 - Frequenzmultiplikator-B2 + + Turn all recording off + Alle Aufnahmen ausschalten + + + TripleOscillatorView - Left detune A1 - Links-Verstimmung A1 + + Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren - Left detune A2 - Links-Verstimmung A2 + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren - Left detune B1 - Links-Verstimmung B1 + + Mix output of oscillator 1 & 2 + Mische Ausgang von Oszillator 1 & 2 - Left detune B2 - Links-Verstimmung B2 + + Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 + Synchronisiere Oszillator 1 mit Oszillator 2 - Right detune A1 - Rechts-Verstimmung A1 + + Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren - Right detune A2 - Rechts-Verstimmung A2 + + Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren - Right detune B1 - Rechts-Verstimmung B1 + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren - Right detune B2 - Rechts-Verstimmung B2 + + Mix output of oscillator 2 & 3 + Mische Ausgang von Oszillator 2 & 3 - A-B Mix - A-B Mischung + + Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 + Synchronisiere Oszillator 2 mit Oszillator 3 - A-B Mix envelope amount - A-B Mischung Hüllkurvenintensität + + Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren - A-B Mix envelope attack - A-B Mischung Hüllkurvenanschwellzeit + + Osc %1 volume: + Oszillator %1 Lautstärke: - A-B Mix envelope hold - A-B Mischung Hüllkurvenhaltezeit + + With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. + Mit diesem Regler können Sie die Lautstärke von Oszillator %1 setzen. Wenn Sie einen Wert von 0 setzen, wird der Oszillator ausgeschaltet. Ansonsten können Sie ihn so laut hören, wie Sie es hier einstellen. - A-B Mix envelope decay - A-B Mischung Hüllkurvenabfallzeit + + Osc %1 panning: + Oszillator %1 Balance: - A1-B2 Crosstalk - A1-B2 Überlagerung + + With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. + Mit diesem Regler können Sie die Balance von Oszillator %1 setzen. Ein Wert von -100 heißt 100% links und ein Wert von 100 verschiebt den Oszillator-Ausgang nach rechts. - A2-A1 modulation - A2-A1 Modulation + + Osc %1 coarse detuning: + Oszillator %1 Grob-Verstimmung: - B2-B1 modulation - B2-B1 Modulation + + semitones + Halbtöne - Selected graph - Ausgewählter Graph + + With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. + Mit diesem Regler können Sie die grobe Verstimmung von Oszillator %1 setzen. Sie können den Oszillator 24 Halbtöne (2 Oktaven) nach oben und unten verstimmen. Das ist nützlich, wenn Sie einen Sound mit einem Akkord erstellen möchten. - - - WatsynView - Select oscillator A1 - Oszilator A1 auswählen + + Osc %1 fine detuning left: + Oszillator %1 Fein-Verstimmung links: - Select oscillator A2 - Oszilator A2 auswählen + + + cents + Cent - Select oscillator B1 - Oszilator B1 auswählen + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Mit diesem Regler können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den linken Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um »fette« Sounds zu erzeugen. - Select oscillator B2 - Oszilator B2 auswählen + + Osc %1 fine detuning right: + Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts: - Mix output of A2 to A1 - Mische Ausgang von A2 zu A1 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Mit diesem Regler können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den rechten Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um »fette« Sounds zu erzeugen. - Modulate amplitude of A1 with output of A2 - Amplitude von A1 mit der Ausgabe von A2 modulieren + + Osc %1 phase-offset: + Oszillator %1 Phasenverschiebung: - Ring-modulate A1 and A2 - A1 und A2 ringmodulieren + + + degrees + Grad - Modulate phase of A1 with output of A2 - Phase von A1 mit der Ausgabe von A2 modulieren + + With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Mit diesem Regler können Sie die Phasenverschiebung von Oszillator %1 setzen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinuswelle haben und eine Phasenverschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteckwelle zu. - Mix output of B2 to B1 - Mische Ausgang von B2 zu B1 + + Osc %1 stereo phase-detuning: + Oszillator %1 Stereo Phasenverschiebung: - Modulate amplitude of B1 with output of B2 - Amplitude von B1 mit der Ausgabe von B2 modulieren + + With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. + Mit diesem Regler können Sie die Stereo Phasenverschiebung von Oszillator %1 setzen. Die Stereo Phasenverschiebung gibt die Differenz zwischen den Phasenverschiebungen zwischen dem linken und rechten Kanal an. Dies eignet sich gut, um großräumig-klingende Stereo-Klänge zu erzeugen. - Ring-modulate B1 and B2 - B1 und B2 ringmodulieren + + Use a sine-wave for current oscillator. + Sinuswelle für aktuellen Oszillator nutzen. - Modulate phase of B1 with output of B2 - Phase von B1 mit der Ausgabe von B2 modulieren + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Dreieckwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Zeichnen Sie heier eigene Wellenformen, indem Sie die Maus über den Graph ziehen. + + Use a saw-wave for current oscillator. + Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - Load waveform - Wellenform laden + + Use a square-wave for current oscillator. + Rechteckwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - Click to load a waveform from a sample file - Klicken Sie hier, um eine Wellenform aus einer Sampledatei zu laden + + Use a moog-like saw-wave for current oscillator. + Moog-ähnliche Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - Phase left - Nach links verschieben + + Use an exponential wave for current oscillator. + Exponentielle Welle für aktuellen Oszillator nutzen. - Click to shift phase by -15 degrees - Klicken Sie hier, um die Phase um -15 Grad zu verscheiben + + Use white-noise for current oscillator. + Weißes Rauschen für aktuellen Oszillator nutzen. - Phase right - Nach rechts verschieben + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Benutzerdefinierte Wellenform für aktuellen Oszillator nutzen. + + + VersionedSaveDialog - Click to shift phase by +15 degrees - Klicken Sie hier, um die Phase um +15 Grad zu verscheiben + + Increment version number + Versionsnummer erhöhen - Normalize - Normalisieren + + Decrement version number + Versionsnummer vermindern - Click to normalize - Klicken zum Normalisieren + + already exists. Do you want to replace it? + + + + VestigeInstrumentView - Invert - Invertieren + + Open other VST-plugin + Anderes VST-Plugin laden - Click to invert - Klicken zum Invertieren + + Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. + Klicken Sie hier, um ein anderes VST-Plugin zu öffnen. Nachdem Sie auf diesen Knopf geklickt haben, erscheint ein Datei-öffnen-Dialog und Sie können Ihre Datei wählen. - Smooth - Glätten + + Control VST-plugin from LMMS host + VST-Plugin von LMMS fernsteuern - Click to smooth - Klicken zum Glätten + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Klicken Sie hier, um das VST-Plugin von LMMS aus fernzusteuern. - Sine wave - Sinuswelle + + Open VST-plugin preset + VST-Plugin-Preset öffnen - Click for sine wave - Klicken für Sinuswelle + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Klicken Sie hier, um eine andere *.fxp, *.fxb-Preset-Datei für das VST-Plugin zu laden. - Triangle wave - Dreieckwelle + + Previous (-) + Vorheriges (-) - Click for triangle wave - Klicken für Dreieckwelle + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Klicken Sie hier, um zu einem anderen VST-Plugin-Presetprogramm zu wechseln. - Click for saw wave - Klicken für Sägezahnwelle + + Save preset + Preset speichern - Square wave - Rechteckwelle + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Klicken Sie hier, um das aktuelle VST-Plugin-Presetprogramm zu speichern. - Click for square wave - Klicken für Rechteckwelle + + Next (+) + Nächstes (+) - Volume - Lautstärke + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Klicken Sie hier, um aktuell geladene VST-Presets auszuwählen. - Panning - Balance + + Show/hide GUI + GUI zeigen/verstecken - Freq. multiplier - + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. + Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche (GUI) Ihres VST-Plugins anzuzeigen bzw. zu verstecken. - Left detune - + + Turn off all notes + Alle Noten ausschalten - cents - + + Open VST-plugin + VST-Plugin öffnen - Right detune - + + DLL-files (*.dll) + DLL-Dateien (*.dll) - A-B Mix - A-B Mischung + + EXE-files (*.exe) + EXE-Dateien (*.exe) - Mix envelope amount - + + No VST-plugin loaded + Kein VST-Plugin geladen - Mix envelope attack - + + Preset + Preset - Mix envelope hold - + + by + von - Mix envelope decay + + - VST plugin control + - VST Plugin Controller + + + + VisualizationWidget + + + click to enable/disable visualization of master-output - Crosstalk + + Click to enable - ZynAddSubFxInstrument + VstEffectControlDialog - Portamento - Portamento + + Show/hide + Anzeigen/ausblenden - Filter Frequency - Filterfrequenz + + Control VST-plugin from LMMS host + VST-Plugin von LMMS fernsteuern - Filter Resonance - Filterresonanz - - - Bandwidth - Bandbreite + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Klicken Sie hier, um das VST-Plugin von LMMS aus fernzusteuern. - FM Gain - FM-Verstärkung + + Open VST-plugin preset + VST-Plugin-Preset öffnen - Resonance Center Frequency - Zentrale Resonanzfrequenz + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Klicken Sie hier, um eine andere *.fxp, *.fxb-Preset-Datei für das VST-Plugin zu laden. - Resonance Bandwidth - Resonanzbandbreite + + Previous (-) + Vorheriges (-) - Forward MIDI Control Change Events - MIDI-Control-Change-Ereignisse weiterleiten + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Klicken Sie hier, um zu einem anderen VST-Plugin-Presetprogramm zu wechseln. - - - ZynAddSubFxView - Show GUI - GUI anzeigen + + Next (+) + Nächstes (+) - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. - Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche von ZynAddSubFX anzuzeigen bzw. auszublenden. + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Klicken Sie hier, um aktuell geladene VST-Presets auszuwählen. - Portamento: - Portamento: + + Save preset + Preset speichern - PORT - PORT + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Klicken Sie hier, um das aktuelle VST-Plugin-Presetprogramm zu speichern. - Filter Frequency: - Filterfrequenz: + + + Effect by: + Effekt von: - FREQ - FREQ + + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + + VstPlugin - Filter Resonance: - Filterresonanz: + + + The VST plugin %1 could not be loaded. + - RES - RES + + Open Preset + Preset öffnen - Bandwidth: - Bandbreite: + + + Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) + VST-Plugin-Preset (*.fxp *.fxb) - BW - BW + + : default + : Standard - FM Gain: - FM-Verstärkung: + + " + " - FM GAIN - FM GAIN + + ' + ' - Resonance center frequency: - Zentrale Resonanzfrequenz: + + Save Preset + Preset speichern - RES CF - RES CF + + .fxp + .fxp - Resonance bandwidth: - Resonanzbandbreite: + + .FXP + .FXP - RES BW - RES BW + + .FXB + .FXB - Forward MIDI Control Changes - MIDI-Control-Änderungen weiterleiten + + .fxb + .fxb - - - audioFileProcessor - Amplify - Verstärkung + + Loading plugin + Lade Plugin - Start of sample - Sample-Anfang + + Please wait while loading VST plugin... + Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird… + + + WatsynInstrument - End of sample - Sample-Ende + + Volume A1 + Lautstärke A1 - Reverse sample - Sample umkehren + + Volume A2 + Lautstärke A2 - Stutter - Stottern + + Volume B1 + Lautstärke B1 - Loopback point - Wiederholungspunkt + + Volume B2 + Lautstärke B2 - Loop mode - Wiederholungsmodus + + Panning A1 + Balance A1 - Interpolation mode - Interpolationsmodus + + Panning A2 + Balance A2 - None - Keiner + + Panning B1 + Balance B1 - Linear - Linear + + Panning B2 + Balance B2 - Sinc - Sinc + + Freq. multiplier A1 + Frequenzmultiplikator-A1 - Sample not found: %1 - Sample nicht gefunden: %1 + + Freq. multiplier A2 + Frequenzmultiplikator-A2 - - - bitInvader - Samplelength - Sample-Länge + + Freq. multiplier B1 + Frequenzmultiplikator-B1 - - - bitInvaderView - Sample Length - Sample-Länge + + Freq. multiplier B2 + Frequenzmultiplikator-B2 - Sine wave - Sinuswelle + + Left detune A1 + Links-Verstimmung A1 - Triangle wave - Dreieckwelle + + Left detune A2 + Links-Verstimmung A2 - Saw wave - Sägezahnwelle + + Left detune B1 + Links-Verstimmung B1 - Square wave - Rechteckwelle + + Left detune B2 + Links-Verstimmung B2 - White noise wave - Weißes Rauschen + + Right detune A1 + Rechts-Verstimmung A1 - User defined wave - Benutzerdefinierte Welle + + Right detune A2 + Rechts-Verstimmung A2 - Smooth - Glätten + + Right detune B1 + Rechts-Verstimmung B1 - Click here to smooth waveform. - Klicken Sie hier, um die Wellenform zu glätten. + + Right detune B2 + Rechts-Verstimmung B2 - Interpolation - Interpolation + + A-B Mix + A-B Mischung - Normalize - Normalisieren + + A-B Mix envelope amount + A-B Mischung Hüllkurvenintensität - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Zeichnen Sie eigene Wellenformen, indem Sie die Maus über den Graph ziehen. + + A-B Mix envelope attack + A-B Mischung Hüllkurvenanschwellzeit - Click for a sine-wave. - Klick für eine Sinuswelle. + + A-B Mix envelope hold + A-B Mischung Hüllkurvenhaltezeit - Click here for a triangle-wave. - Klick für eine Dreieckwelle. + + A-B Mix envelope decay + A-B Mischung Hüllkurvenabfallzeit - Click here for a saw-wave. - Klick für eine Sägezahnwelle. + + A1-B2 Crosstalk + A1-B2 Überlagerung - Click here for a square-wave. - Klick für eine Rechteckwelle. + + A2-A1 modulation + A2-A1 Modulation - Click here for white-noise. - Klick für weißes Rauschen. + + B2-B1 modulation + B2-B1 Modulation - Click here for a user-defined shape. - Klick für eine benutzerdefinierte Wellenform. + + Selected graph + Ausgewählter Graph - dynProcControlDialog + WatsynView - INPUT - INPUT + + + + + Volume + Lautstärke - Input gain: - Eingangsverstärkung: + + + + + Panning + Balance - OUTPUT - OUTPUT + + + + + Freq. multiplier + - Output gain: - Ausgabeverstärkung: + + + + + Left detune + - ATTACK - ATTACK + + + + + + + + + cents + - Peak attack time: - Spitzen Anschwellzeit: + + + + + Right detune + - RELEASE - RELEASE + + A-B Mix + A-B Mischung - Peak release time: - Spitzen Ausklingzeit: + + Mix envelope amount + - Reset waveform - Wellenform zurücksetzen + + Mix envelope attack + - Click here to reset the wavegraph back to default - Klicken Sie hier, um den Wellengraph zum Standard zurückzusetzen + + Mix envelope hold + - Smooth waveform - Wellenform glätten + + Mix envelope decay + - Click here to apply smoothing to wavegraph - Klicken Sie hier, um den Wellengraph zu glätten + + Crosstalk + - Increase wavegraph amplitude by 1dB - Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB erhöhen + + Select oscillator A1 + Oszilator A1 auswählen - Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - Klicken Sie hier, um die Amplitude des Wellengraphs um 1dB zu erhöhen + + Select oscillator A2 + Oszilator A2 auswählen - Decrease wavegraph amplitude by 1dB - Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB vermindern + + Select oscillator B1 + Oszilator B1 auswählen - Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - Klicken Sie hier, um die Amplitude des Wellengraphs um 1dB zu vermindern + + Select oscillator B2 + Oszilator B2 auswählen - Stereomode Maximum - Stereomodus Maximum + + Mix output of A2 to A1 + Mische Ausgang von A2 zu A1 - Process based on the maximum of both stereo channels - Basierend auf dem Maximum beider Stereokanäle verarbeiten + + Modulate amplitude of A1 with output of A2 + Amplitude von A1 mit der Ausgabe von A2 modulieren - Stereomode Average - Stereomodus Durchschnitt + + Ring-modulate A1 and A2 + A1 und A2 ringmodulieren - Process based on the average of both stereo channels - Basierend auf dem Durchschnitt beider Stereokanäle verarbeiten + + Modulate phase of A1 with output of A2 + Phase von A1 mit der Ausgabe von A2 modulieren - Stereomode Unlinked - Stereomodus Unverknüpft + + Mix output of B2 to B1 + Mische Ausgang von B2 zu B1 - Process each stereo channel independently - Jeden Stereokanal unabhängig verarbeiten + + Modulate amplitude of B1 with output of B2 + Amplitude von B1 mit der Ausgabe von B2 modulieren + + + + Ring-modulate B1 and B2 + B1 und B2 ringmodulieren + + + + Modulate phase of B1 with output of B2 + Phase von B1 mit der Ausgabe von B2 modulieren + + + + + + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Zeichnen Sie heier eigene Wellenformen, indem Sie die Maus über den Graph ziehen. + + + + Load waveform + Wellenform laden + + + + Click to load a waveform from a sample file + Klicken Sie hier, um eine Wellenform aus einer Sampledatei zu laden + + + + Phase left + Nach links verschieben + + + + Click to shift phase by -15 degrees + Klicken Sie hier, um die Phase um -15 Grad zu verscheiben + + + + Phase right + Nach rechts verschieben + + + + Click to shift phase by +15 degrees + Klicken Sie hier, um die Phase um +15 Grad zu verscheiben + + + + Normalize + Normalisieren + + + + Click to normalize + Klicken zum Normalisieren + + + + Invert + Invertieren + + + + Click to invert + Klicken zum Invertieren + + + + Smooth + Glätten + + + + Click to smooth + Klicken zum Glätten + + + + Sine wave + Sinuswelle + + + + Click for sine wave + Klicken für Sinuswelle + + + + + Triangle wave + Dreieckwelle + + + + Click for triangle wave + Klicken für Dreieckwelle + + + + Click for saw wave + Klicken für Sägezahnwelle + + + + Square wave + Rechteckwelle + + + + Click for square wave + Klicken für Rechteckwelle - dynProcControls + Xpressive - Input gain - Eingangsverstärkung + + Selected graph + Ausgewählter Graph - Output gain - Ausgabeverstärkung + + A1 + - Attack time - Anschwellzeit + + A2 + - Release time - Ausklingzeit + + A3 + - Stereo mode - Stereomodus + + W1 smoothing + + + + + W2 smoothing + + + + + W3 smoothing + + + + + PAN1 + + + + + PAN2 + + + + + REL TRANS + - expressiveView + XpressiveView + Select oscillator W1 + Select oscillator W2 + Select oscillator W3 + Select OUTPUT 1 + Select OUTPUT 2 + Open help window + Sine wave Sinuswelle + Click for a sine-wave. Klick für eine Sinuswelle. + Moog-Saw wave + Click for a Moog-Saw-wave. + Exponential wave Exponentielle Welle + Click for an exponential wave. + Saw wave Sägezahnwelle + Click here for a saw-wave. Klick für eine Sägezahnwelle. + User defined wave Benutzerdefinierte Welle + Click here for a user-defined shape. Klick für eine benutzerdefinierte Wellenform. + Triangle wave Dreieckwelle + Click here for a triangle-wave. Klick für eine Dreieckwelle. + Square wave Rechteckwelle + Click here for a square-wave. Klick für eine Rechteckwelle. + White noise wave Weißes Rauschen + Click here for white-noise. Klick für weißes Rauschen. + WaveInterpolate + ExpressionValid + General purpose 1: + General purpose 2: + General purpose 3: + O1 panning: + O2 panning: + Release transition: + Smoothness - fxLineLcdSpinBox + ZynAddSubFxInstrument - Assign to: - + + Portamento + Portamento - New FX Channel - + + Filter Frequency + Filterfrequenz - - - graphModel - Graph - Graph + + Filter Resonance + Filterresonanz - - - kickerInstrument - Start frequency - Startfrequenz + + Bandwidth + Bandbreite - End frequency - Endfrequenz + + FM Gain + FM-Verstärkung - Gain - Gain + + Resonance Center Frequency + Zentrale Resonanzfrequenz - Length - Länge + + Resonance Bandwidth + Resonanzbandbreite - Distortion Start - Verzerrungsanfang + + Forward MIDI Control Change Events + MIDI-Control-Change-Ereignisse weiterleiten + + + ZynAddSubFxView - Distortion End - Verzerrungsende + + Portamento: + Portamento: - Envelope Slope - Hüllkurvenneigung + + PORT + PORT - Noise - Rauschen + + Filter Frequency: + Filterfrequenz: - Click - Klick + + FREQ + FREQ - Frequency Slope - Frequenzabfall + + Filter Resonance: + Filterresonanz: - Start from note - Starte bei Note + + RES + RES - End to note - Ende bei Note + + Bandwidth: + Bandbreite: - - - kickerInstrumentView - Start frequency: - Startfrequenz: + + BW + BW - End frequency: - Endfrequenz: + + FM Gain: + FM-Verstärkung: - Gain: - Gain: + + FM GAIN + FM GAIN - Frequency Slope: - Frequenzabfall: + + Resonance center frequency: + Zentrale Resonanzfrequenz: - Envelope Length: - Hüllkurvenlänge: + + RES CF + RES CF - Envelope Slope: - Hüllkurvenneigung: + + Resonance bandwidth: + Resonanzbandbreite: - Click: - Klick: + + RES BW + RES BW - Noise: - Rauschen: + + Forward MIDI Control Changes + MIDI-Control-Änderungen weiterleiten - Distortion Start: - Verzerrungsanfang: + + Show GUI + GUI anzeigen - Distortion End: - Verzerrungsende: + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche von ZynAddSubFX anzuzeigen bzw. auszublenden. - ladspaBrowserView + audioFileProcessor - Available Effects - Verfügbare Effekte + + Amplify + Verstärkung - Unavailable Effects - Nicht verfügbare Effekte + + Start of sample + Sample-Anfang - Instruments - Instrumente + + End of sample + Sample-Ende - Analysis Tools - Analysewerkzeuge + + Loopback point + Wiederholungspunkt - Don't know - Weiß nicht + + Reverse sample + Sample umkehren - This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. - -Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. - -Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. - -Instruments are plugins for which only output channels were identified. - -Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. - -Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. - -Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. - Dieser Dialog zeigt Informationen zu allen LADSPA Plugins an, dieLMMS gefunden hat. Die Plugins werden in fünf Kategorien eingeteilt, basierend auf der Interpretation der Porttypen und Namen. - -Verfügbare Effekte sind die, die von LMMS benutzt werden können. Um in LMMS einen Effekt benutzen zu können, muss er vor allem ein Effekt sein, was bedeutet, dass er beides, Eingabe- und Ausgabekanäle, haben muss. LMMS identifiziert Eingabekanäle als einen Audioport, der »in« im Namen enthält. Ausgabekanäle werden durch die Buchstaben »out« identifizert. Des weiteren muss der Effekt die gleiche Anzahl an Ein- und Ausgängen besitzen und muss echtzeitfähig sein. - -Nicht verfügbare Effekte sind die, die als Effekt identifiziert wurden, aber entweder nicht die gleiche Anzahl an Ein- und Ausgabekanälen besizen oder nicht echtzeitfähig sind. - -Instrumente sind Plugins, für die nur Ausgabekanäle identifiziert wurden. - -Analysewerkzeuge sind Plugins, für die nur Eingabekanäle identifiziert wurden. - -Weiß nicht sind Plugins, für die kein Ein- oder Ausgabekanal identifiziert wurde. - -Doppelklicken auf eines der Plugins zeigt Informaitonen über die Ports an. + + Loop mode + Wiederholungsmodus - Type: - Typ: + + Stutter + Stottern - - - ladspaDescription - Plugins - Plugins + + Interpolation mode + Interpolationsmodus - Description - Beschreibung + + None + Keiner - - - ladspaPortDialog - Ports - Ports + + Linear + Linear - Name - Name + + Sinc + Sinc - Rate - Rate + + Sample not found: %1 + Sample nicht gefunden: %1 + + + bitInvader - Direction - Richtung + + Samplelength + Sample-Länge + + + bitInvaderView - Type - Typ + + Sample Length + Sample-Länge - Min < Default < Max - Min < Standard < Max + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Zeichnen Sie eigene Wellenformen, indem Sie die Maus über den Graph ziehen. - Logarithmic - Logarithmisch + + Sine wave + Sinuswelle - SR Dependent - SR-abhängig + + Click for a sine-wave. + Klick für eine Sinuswelle. - Audio - Audio + + Triangle wave + Dreieckwelle - Control - Steuerung + + Click here for a triangle-wave. + Klick für eine Dreieckwelle. - Input - Eingang + + Saw wave + Sägezahnwelle - Output - Ausgang + + Click here for a saw-wave. + Klick für eine Sägezahnwelle. - Toggled - Umgeschaltet + + Square wave + Rechteckwelle - Integer - Ganzahl + + Click here for a square-wave. + Klick für eine Rechteckwelle. - Float - Kommazahl + + White noise wave + Weißes Rauschen - Yes - Ja + + Click here for white-noise. + Klick für weißes Rauschen. - - - lb302Synth - VCF Cutoff Frequency - VCF-Kennfrequenz + + User defined wave + Benutzerdefinierte Welle - VCF Resonance - VCF-Resonanz + + Click here for a user-defined shape. + Klick für eine benutzerdefinierte Wellenform. - VCF Envelope Mod - VCF-Hüllkurvenintensität + + Smooth + Glätten - VCF Envelope Decay - VCF-Hüllkurvenabfallzeit + + Click here to smooth waveform. + Klicken Sie hier, um die Wellenform zu glätten. - Distortion - Verzerrung + + Interpolation + Interpolation - Waveform - Wellenform + + Normalize + Normalisieren + + + dynProcControlDialog - Slide Decay - Slide-Abfallzeit + + INPUT + INPUT - Slide - Slide + + Input gain: + Eingangsverstärkung: - Accent - Betonung + + OUTPUT + OUTPUT - Dead - Stumpf + + Output gain: + Ausgabeverstärkung: - 24dB/oct Filter - 24db/Okt Filter + + ATTACK + ATTACK - - - lb302SynthView - Cutoff Freq: - Kennfrequenz: + + Peak attack time: + Spitzen Anschwellzeit: - Resonance: - Resonanz: + + RELEASE + RELEASE - Env Mod: - Hüllkurven-Modulation: + + Peak release time: + Spitzen Ausklingzeit: - Decay: - Abfallzeit (decay): - - - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - - - - Slide Decay: - Slide-Abfallzeit: - - - DIST: - DIST: - - - Saw wave - Sägezahnwelle - - - Click here for a saw-wave. - Klick für eine Sägezahnwelle. - - - Triangle wave - Dreieckwelle - - - Click here for a triangle-wave. - Klick für eine Dreieckwelle. - - - Square wave - Rechteckwelle + + Reset waveform + Wellenform zurücksetzen - Click here for a square-wave. - Klick für eine Rechteckwelle. + + Click here to reset the wavegraph back to default + Klicken Sie hier, um den Wellengraph zum Standard zurückzusetzen - Rounded square wave - Abgerundete Rechteckwelle + + Smooth waveform + Wellenform glätten - Click here for a square-wave with a rounded end. - Klick für eine abgerundete Rechteckwelle. + + Click here to apply smoothing to wavegraph + Klicken Sie hier, um den Wellengraph zu glätten - Moog wave - Moog-Welle + + Increase wavegraph amplitude by 1dB + Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB erhöhen - Click here for a moog-like wave. - Klick für eine Moog-ähnliche Welle. + + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB + Klicken Sie hier, um die Amplitude des Wellengraphs um 1dB zu erhöhen - Sine wave - Sinuswelle + + Decrease wavegraph amplitude by 1dB + Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB vermindern - Click for a sine-wave. - Klick für eine Sinuswelle. + + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + Klicken Sie hier, um die Amplitude des Wellengraphs um 1dB zu vermindern - White noise wave - Weißes Rauschen + + Stereomode Maximum + Stereomodus Maximum - Click here for an exponential wave. - Klick für eine exponentielle-Welle. + + Process based on the maximum of both stereo channels + Basierend auf dem Maximum beider Stereokanäle verarbeiten - Click here for white-noise. - Klick für weißes Rauschen. + + Stereomode Average + Stereomodus Durchschnitt - Bandlimited saw wave - Bandbegrenzte Sägezahnwelle + + Process based on the average of both stereo channels + Basierend auf dem Durchschnitt beider Stereokanäle verarbeiten - Click here for bandlimited saw wave. - Klick für eine bandbegrenzte Sägezahnwelle. + + Stereomode Unlinked + Stereomodus Unverknüpft - Bandlimited square wave - Bandbegrenzte Rechteckwelle + + Process each stereo channel independently + Jeden Stereokanal unabhängig verarbeiten + + + dynProcControls - Click here for bandlimited square wave. - Klick für eine bandbegrenzte Rechteckwelle. + + Input gain + Eingangsverstärkung - Bandlimited triangle wave - Bandlimittierte Dreieckwelle + + Output gain + Ausgabeverstärkung - Click here for bandlimited triangle wave. - Klick für eine bandbegrenzte Dreieckwelle. + + Attack time + Anschwellzeit - Bandlimited moog saw wave - Bandbegrenzte Moog-Sägezahnwelle + + Release time + Ausklingzeit - Click here for bandlimited moog saw wave. - Klick für eine bandbegrenzte Moog-Sägezahnwelle. + + Stereo mode + Stereomodus - malletsInstrument - - Hardness - Härte - - - Position - Position - - - Vibrato Gain - Vibrato Gain - - - Vibrato Freq - Vibrato-Freq - + fxLineLcdSpinBox - Stick Mix - Stick Mix + + Assign to: + - Modulator - Modulator + + New FX Channel + + + + graphModel - Crossfade - Crossfade + + Graph + Graph + + + kickerInstrument - LFO Speed - LFO-Geschwindigkeit + + Start frequency + Startfrequenz - LFO Depth - LFO-Tiefe + + End frequency + Endfrequenz - ADSR - ADSR + + Length + Länge - Pressure - Druck + + Distortion Start + Verzerrungsanfang - Motion - Bewegung + + Distortion End + Verzerrungsende - Speed - Geschwindigkeit + + Gain + Gain - Bowed - Gestrichen + + Envelope Slope + Hüllkurvenneigung - Spread - Weite + + Noise + Rauschen - Marimba - Marimba + + Click + Klick - Vibraphone - Vibraphon + + Frequency Slope + Frequenzabfall - Agogo - Agogo + + Start from note + Starte bei Note - Wood1 - Holz 1 + + End to note + Ende bei Note + + + kickerInstrumentView - Reso - Reso + + Start frequency: + Startfrequenz: - Wood2 - Holz 2 + + End frequency: + Endfrequenz: - Beats - Beats + + Frequency Slope: + Frequenzabfall: - Two Fixed - Two Fixed + + Gain: + Gain: - Clump - Clump + + Envelope Length: + Hüllkurvenlänge: - Tubular Bells - Glocken in Röhre + + Envelope Slope: + Hüllkurvenneigung: - Uniform Bar - Uniform Bar + + Click: + Klick: - Tuned Bar - Tuned Bar + + Noise: + Rauschen: - Glass - Glas + + Distortion Start: + Verzerrungsanfang: - Tibetan Bowl - Tibetanische Schüssel + + Distortion End: + Verzerrungsende: - malletsInstrumentView - - Instrument - Instrument - - - Spread - Weite - - - Spread: - Weite: - - - Hardness - Härte - + ladspaBrowserView - Hardness: - Härte: + + + Available Effects + Verfügbare Effekte - Position - Position + + + Unavailable Effects + Nicht verfügbare Effekte - Position: - Position: + + + Instruments + Instrumente - Vib Gain - Vib Gain + + + Analysis Tools + Analysewerkzeuge - Vib Gain: - Vib Gain: + + + Don't know + Weiß nicht - Vib Freq - Vib-Freq + + This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. + +Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. + +Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. + +Instruments are plugins for which only output channels were identified. + +Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. + +Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. + +Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. + Dieser Dialog zeigt Informationen zu allen LADSPA Plugins an, dieLMMS gefunden hat. Die Plugins werden in fünf Kategorien eingeteilt, basierend auf der Interpretation der Porttypen und Namen. + +Verfügbare Effekte sind die, die von LMMS benutzt werden können. Um in LMMS einen Effekt benutzen zu können, muss er vor allem ein Effekt sein, was bedeutet, dass er beides, Eingabe- und Ausgabekanäle, haben muss. LMMS identifiziert Eingabekanäle als einen Audioport, der »in« im Namen enthält. Ausgabekanäle werden durch die Buchstaben »out« identifizert. Des weiteren muss der Effekt die gleiche Anzahl an Ein- und Ausgängen besitzen und muss echtzeitfähig sein. + +Nicht verfügbare Effekte sind die, die als Effekt identifiziert wurden, aber entweder nicht die gleiche Anzahl an Ein- und Ausgabekanälen besizen oder nicht echtzeitfähig sind. + +Instrumente sind Plugins, für die nur Ausgabekanäle identifiziert wurden. + +Analysewerkzeuge sind Plugins, für die nur Eingabekanäle identifiziert wurden. + +Weiß nicht sind Plugins, für die kein Ein- oder Ausgabekanal identifiziert wurde. + +Doppelklicken auf eines der Plugins zeigt Informaitonen über die Ports an. - Vib Freq: - Vib-Freq: + + Type: + Typ: + + + ladspaDescription - Stick Mix - Stick Mix + + Plugins + Plugins - Stick Mix: - Stick Mix: + + Description + Beschreibung + + + ladspaPortDialog - Modulator - Modulator + + Ports + Ports - Modulator: - Modulator: + + Name + Name - Crossfade - Crossfade + + Rate + Rate - Crossfade: - Crossfade: + + Direction + Richtung - LFO Speed - LFO-Geschwindigkeit + + Type + Typ - LFO Speed: - LFO-Geschwindigkeit: + + Min < Default < Max + Min < Standard < Max - LFO Depth - LFO-Tiefe + + Logarithmic + Logarithmisch - LFO Depth: - LFO-Tiefe: + + SR Dependent + SR-abhängig - ADSR - ADSR + + Audio + Audio - ADSR: - ADSR: + + Control + Steuerung - Pressure - Druck + + Input + Eingang - Pressure: - Druck: + + Output + Ausgang - Speed - Geschwindigkeit + + Toggled + Umgeschaltet - Speed: - Geschwindigkeit: + + Integer + Ganzahl - Missing files - + + Float + Kommazahl - Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! - + + + Yes + Ja - manageVSTEffectView - - - VST parameter control - - VST Parameter Controller - - - VST Sync - VST-Sync - - - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Klicken Sie hier, um alle Parameter mit dem VST-Plugin zu synchronisieren. - - - Automated - Automatisiert + lb302Synth + + + VCF Cutoff Frequency + VCF-Kennfrequenz - Click here if you want to display automated parameters only. - Klicken Sie hier, wenn Sie nur automatisierte Parameter anzeigen möchten. + + VCF Resonance + VCF-Resonanz - Close - Schließen + + VCF Envelope Mod + VCF-Hüllkurvenintensität - Close VST effect knob-controller window. - VST Effekt Regler-Controllerfenster schließen. + + VCF Envelope Decay + VCF-Hüllkurvenabfallzeit - - - manageVestigeInstrumentView - - VST plugin control - - VST Plugin Controller + + Distortion + Verzerrung - VST Sync - VST-Sync + + Waveform + Wellenform - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Klicken Sie hier, um alle Parameter mit dem VST-Plugin zu synchronisieren. + + Slide Decay + Slide-Abfallzeit - Automated - Automatisiert + + Slide + Slide - Click here if you want to display automated parameters only. - Klicken Sie hier, wenn Sie nur automatisierte Parameter anzeigen möchten. + + Accent + Betonung - Close - Schließen + + Dead + Stumpf - Close VST plugin knob-controller window. - VST Effekt Regler-Controllerfenster schließen. + + 24dB/oct Filter + 24db/Okt Filter - opl2instrument + lb302SynthView - Patch - Patch + + Cutoff Freq: + Kennfrequenz: - Op 1 Attack - Op 1 Anschwellzeit + + Resonance: + Resonanz: - Op 1 Decay - Op 1-Abfallzeit + + Env Mod: + Hüllkurven-Modulation: - Op 1 Sustain - Op 1 Dauerpegel + + Decay: + Abfallzeit (decay): - Op 1 Release - Op 1 Ausklingzeit + + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter + - Op 1 Level - Op 1 Strärke + + Slide Decay: + Slide-Abfallzeit: - Op 1 Level Scaling - Op 1 Stärkenskalierung + + DIST: + DIST: - Op 1 Frequency Multiple - Op 1 Frequenzmultiplikator + + Saw wave + Sägezahnwelle - Op 1 Feedback - Op 1 Rückkopplung + + Click here for a saw-wave. + Klick für eine Sägezahnwelle. - Op 1 Key Scaling Rate - Op 1 Tonart Skalierungsrate + + Triangle wave + Dreieckwelle - Op 1 Percussive Envelope - + + Click here for a triangle-wave. + Klick für eine Dreieckwelle. - Op 1 Tremolo - Op 1 Tremolo + + Square wave + Rechteckwelle - Op 1 Vibrato - Op 1 Vibrato + + Click here for a square-wave. + Klick für eine Rechteckwelle. - Op 1 Waveform - Op 1 Wellenform + + Rounded square wave + Abgerundete Rechteckwelle - Op 2 Attack - Op 2 Anschwellzeit + + Click here for a square-wave with a rounded end. + Klick für eine abgerundete Rechteckwelle. - Op 2 Decay - Op 2-Abfallzeit + + Moog wave + Moog-Welle - Op 2 Sustain - Op 2 Dauerpegel + + Click here for a moog-like wave. + Klick für eine Moog-ähnliche Welle. - Op 2 Release - Op 2 Ausklingzeit + + Sine wave + Sinuswelle - Op 2 Level - Op 2 Strärke + + Click for a sine-wave. + Klick für eine Sinuswelle. - Op 2 Level Scaling - Op 2 Stärkenskalierung + + + White noise wave + Weißes Rauschen - Op 2 Frequency Multiple - Op 2 Frequenzmultiplikator + + Click here for an exponential wave. + Klick für eine exponentielle-Welle. - Op 2 Key Scaling Rate - Op 2 Tonart Skalierungsrate + + Click here for white-noise. + Klick für weißes Rauschen. - Op 2 Percussive Envelope - + + Bandlimited saw wave + Bandbegrenzte Sägezahnwelle - Op 2 Tremolo - Op 2 Tremolo + + Click here for bandlimited saw wave. + Klick für eine bandbegrenzte Sägezahnwelle. - Op 2 Vibrato - Op 2 Vibrato + + Bandlimited square wave + Bandbegrenzte Rechteckwelle - Op 2 Waveform - Op 2 Wellenform + + Click here for bandlimited square wave. + Klick für eine bandbegrenzte Rechteckwelle. - FM - FM + + Bandlimited triangle wave + Bandlimittierte Dreieckwelle - Vibrato Depth - Vibrato-Tiefe + + Click here for bandlimited triangle wave. + Klick für eine bandbegrenzte Dreieckwelle. - Tremolo Depth - Tremolo-Tiefe + + Bandlimited moog saw wave + Bandbegrenzte Moog-Sägezahnwelle + + + + Click here for bandlimited moog saw wave. + Klick für eine bandbegrenzte Moog-Sägezahnwelle. - opl2instrumentView + malletsInstrument - Attack - Anschwellzeit (attack) + + Hardness + Härte - Decay - Abfallzeit + + Position + Position - Release - Ausklingzeit (release) + + Vibrato Gain + Vibrato Gain - Frequency multiplier - + + Vibrato Freq + Vibrato-Freq - - - organicInstrument - Distortion - Verzerrung + + Stick Mix + Stick Mix - Volume - Lautstärke + + Modulator + Modulator - - - organicInstrumentView - Distortion: - Verzerrung: + + Crossfade + Crossfade - Volume: - Lautstärke: + + LFO Speed + LFO-Geschwindigkeit - Randomise - Zufallswerte + + LFO Depth + LFO-Tiefe - Osc %1 waveform: - Oszillator %1 Wellenform: + + ADSR + ADSR - Osc %1 volume: - Oszillator %1 Lautstärke: + + Pressure + Druck - Osc %1 panning: - Oszillator %1 Balance: + + Motion + Bewegung - cents - Cent + + Speed + Geschwindigkeit - The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - Der Verzerrungsregler fügt Verzerrung zur Ausgabe des Instruments hinzu. + + Bowed + Gestrichen - The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. - Der Lautstärkeregler kontrolliert die Lautstärke des Instruments. Er ist gleich dem Lautstärkeregler des Instrumentenfensters. + + Spread + Weite - The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. - Der Zufallsknopf setzt alle Regler auf zufällige Werte, außer den Harmonien, der Hauptlautstärke und den Verzerrungsreglern. + + Marimba + Marimba - Osc %1 stereo detuning - Oszillator %1 Stereo Verstimmung + + Vibraphone + Vibraphon - Osc %1 harmonic: - Oszillator %1 Harmonie: + + Agogo + Agogo + + + + Wood1 + Holz 1 + + + + Reso + Reso - - - FreeBoyInstrument - Sweep time - Streichzeit + + Wood2 + Holz 2 - Sweep direction - Streichrichtung + + Beats + Beats - Sweep RtShift amount - + + Two Fixed + Two Fixed - Wave Pattern Duty - + + Clump + Clump - Channel 1 volume - Kanal 1 Lautstärke + + Tubular Bells + Glocken in Röhre - Volume sweep direction - Lautstärken-Streichrichtung + + Uniform Bar + Uniform Bar - Length of each step in sweep - Länge jedes Schritts beim Streichen + + Tuned Bar + Tuned Bar - Channel 2 volume - Kanal 2 Lautstärke + + Glass + Glas - Channel 3 volume - Kanal 3 Lautstärke + + Tibetan Bowl + Tibetanische Schüssel + + + malletsInstrumentView - Channel 4 volume - Kanal 4 Lautstärke + + Instrument + Instrument - Right Output level - Rechter Ausgabelevel + + Spread + Weite - Left Output level - Linker Ausgabelevel + + Spread: + Weite: - Channel 1 to SO2 (Left) - Kanal 1 zu SO2 (Links) + + Missing files + - Channel 2 to SO2 (Left) - Kanal 2 zu SO2 (Links) + + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! + - Channel 3 to SO2 (Left) - Kanal 3 zu SO2 (Links) + + Hardness + Härte - Channel 4 to SO2 (Left) - Kanal 4 zu SO2 (Links) + + Hardness: + Härte: - Channel 1 to SO1 (Right) - Kanal 1 zu SO1 (Rechts) + + Position + Position - Channel 2 to SO1 (Right) - Kanal 2 zu SO1 (Rechts) + + Position: + Position: - Channel 3 to SO1 (Right) - Kanal 3 zu SO1 (Rechts) + + Vib Gain + Vib Gain - Channel 4 to SO1 (Right) - Kanal 4 zu SO1 (Rechts) + + Vib Gain: + Vib Gain: - Treble - Höhe + + Vib Freq + Vib-Freq - Bass - Bass + + Vib Freq: + Vib-Freq: - Shift Register width - Schieberegister-Breite + + Stick Mix + Stick Mix - - - FreeBoyInstrumentView - Sweep Time: - Streichzeit: + + Stick Mix: + Stick Mix: - Sweep Time - Streichzeit + + Modulator + Modulator - Sweep RtShift amount: - + + Modulator: + Modulator: - Sweep RtShift amount - + + Crossfade + Crossfade - Wave pattern duty: - + + Crossfade: + Crossfade: - Wave Pattern Duty - + + LFO Speed + LFO-Geschwindigkeit - Square Channel 1 Volume: - Quadratkanal 1 Lautstärke: + + LFO Speed: + LFO-Geschwindigkeit: - Length of each step in sweep: - Länge jedes Schritts beim Streichen: + + LFO Depth + LFO-Tiefe - Length of each step in sweep - Länge jedes Schritts beim Streichen + + LFO Depth: + LFO-Tiefe: - Wave pattern duty - + + ADSR + ADSR - Square Channel 2 Volume: - Quadratkanal 2 Lautstärke: + + ADSR: + ADSR: - Square Channel 2 Volume - Quadratkanal 2 Lautstärke + + Pressure + Druck - Wave Channel Volume: - Wellenkanal Lautstärke: + + Pressure: + Druck: - Wave Channel Volume - Wellenkanal Lautstärke + + Speed + Geschwindigkeit - Noise Channel Volume: - Rauschkanal Lautstärke: + + Speed: + Geschwindigkeit: + + + manageVSTEffectView - Noise Channel Volume - Rauschkanal Lautstärke + + - VST parameter control + - VST Parameter Controller - SO1 Volume (Right): - SO1 Lautstärke (Rechts): + + VST Sync + VST-Sync - SO1 Volume (Right) - SO1 Lautstärke (Rechts) + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Klicken Sie hier, um alle Parameter mit dem VST-Plugin zu synchronisieren. - SO2 Volume (Left): - SO2 Lautstärke (Links): + + + Automated + Automatisiert - SO2 Volume (Left) - SO2 Lautstärke (Links) + + Click here if you want to display automated parameters only. + Klicken Sie hier, wenn Sie nur automatisierte Parameter anzeigen möchten. - Treble: - Höhe: + + Close + Schließen - Treble - Höhe + + Close VST effect knob-controller window. + VST Effekt Regler-Controllerfenster schließen. + + + manageVestigeInstrumentView - Bass: - Bass: + + + - VST plugin control + - VST Plugin Controller - Bass - Bass + + VST Sync + VST-Sync - Sweep Direction - Streichrichtung + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Klicken Sie hier, um alle Parameter mit dem VST-Plugin zu synchronisieren. - Volume Sweep Direction - Lautstärken-Streichrichtung + + + Automated + Automatisiert - Shift Register Width - Schieberegister-Breite + + Click here if you want to display automated parameters only. + Klicken Sie hier, wenn Sie nur automatisierte Parameter anzeigen möchten. - Channel1 to SO1 (Right) - Kanal1 zu SO1 (Rechts) + + Close + Schließen - Channel2 to SO1 (Right) - Kanal2 zu SO1 (Rechts) + + Close VST plugin knob-controller window. + VST Effekt Regler-Controllerfenster schließen. + + + organicInstrument - Channel3 to SO1 (Right) - Kanal3 zu SO1 (Rechts) + + Distortion + Verzerrung - Channel4 to SO1 (Right) - Kanal4 zu SO1 (Rechts) + + Volume + Lautstärke + + + organicInstrumentView - Channel1 to SO2 (Left) - Kanal1 zu SO2 (Links) + + Distortion: + Verzerrung: - Channel2 to SO2 (Left) - Kanal2 zu SO2 (Links) + + The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. + Der Verzerrungsregler fügt Verzerrung zur Ausgabe des Instruments hinzu. - Channel3 to SO2 (Left) - Kanal3 zu SO2 (Links) + + Volume: + Lautstärke: - Channel4 to SO2 (Left) - Kanal4 zu SO2 (Links) + + The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. + Der Lautstärkeregler kontrolliert die Lautstärke des Instruments. Er ist gleich dem Lautstärkeregler des Instrumentenfensters. - Wave Pattern - Wellenmuster + + Randomise + Zufallswerte + + + + The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. + Der Zufallsknopf setzt alle Regler auf zufällige Werte, außer den Harmonien, der Hauptlautstärke und den Verzerrungsreglern. - The amount of increase or decrease in frequency - Die Menge an Erhöhung oder Verminderung in der Frequenz + + + Osc %1 waveform: + Oszillator %1 Wellenform: - The rate at which increase or decrease in frequency occurs - Die Rate, mit der Erhöhung oder Verminderung in der Frequenz geschieht + + Osc %1 volume: + Oszillator %1 Lautstärke: - The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. - Der Tastgrad ist das Verhältnis der Dauter (Zeit), in dem das Signal AN ist, im Gegensatz zur gesamten Periodendauer des Signals. + + Osc %1 panning: + Oszillator %1 Balance: - Square Channel 1 Volume - Quadratkanal 1 Lautstärke + + Osc %1 stereo detuning + Oszillator %1 Stereo Verstimmung - The delay between step change - Die Verzögerung zwischen Schrittänderung + + cents + Cent - Draw the wave here - Die Welle hier zeichnen + + Osc %1 harmonic: + Oszillator %1 Harmonie: patchesDialog + Qsynth: Channel Preset + Bank selector + Bank Bank + Program selector Programmwähler + Patch Patch + Name Name + OK OK + Cancel Abbrechen @@ -9389,247 +11874,307 @@ Doppelklicken auf eines der Plugins zeigt Informaitonen über die Ports an. pluginBrowser + no description keine Beschreibung - Incomplete monophonic imitation tb303 - Unvollständiger monophonischer TB303-Klon - - - Plugin for freely manipulating stereo output - Plugin zur freien Manipulation der Stereoausgabe + + A native amplifier plugin + Ein natives Verstärker-Plugin - Plugin for controlling knobs with sound peaks - Plugin zur Kontrolle von Knöpfen mit Hilfe von Klangspitzen + + Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track + Einfacher Sampler mit verschiedenen Einstellungen zum Benutzen von Samples (z.B. Trommeln) in einer Instrumentenspur - Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - Plugin zur Erweiterung des Stereo-Klangeindrucks + + Boost your bass the fast and simple way + Verstärken Sie Ihren Bass auf schnellen und einfachen Wege - List installed LADSPA plugins - Installierte LADSPA-Plugins auflisten + + Customizable wavetable synthesizer + Flexibler Wavetable-Synthesizer - GUS-compatible patch instrument - GUS-kompatibles Patch-Instrument + + An oversampling bitcrusher + - Additive Synthesizer for organ-like sounds - Additiver Synthesizer für orgelähnliche Klänge + + Carla Patchbay Instrument + Carla Patchbay Instrument - Tuneful things to bang on - Gegenstände, die nach etwas klingen, wenn man drauf rumkloppt + + Carla Rack Instrument + Carla Rack Instrument - VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS - VST-Host zum Benutzen von VST(i)-Plugins innerhalb von LMMS + + A 4-band Crossover Equalizer + Ein 4-Band Crossover Equalizer - Vibrating string modeler - Modellierung schwingender Saiten + + A native delay plugin + Ein natives Verzögerung-Plugin - plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. - Plugin, um beliebige LADSPA-Effekte in LMMS nutzen zu können. + + A Dual filter plugin + Ein doppel Fliter Plugin - Filter for importing MIDI-files into LMMS - Filter, um MIDI-Dateien in LMMS zu importieren + + plugin for processing dynamics in a flexible way + Ein Plugin, um Dynamik auf Flexible Weise zu verarbeiten - Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. -This chip was used in the Commodore 64 computer. - Emulation des MOS6581 und MOS8580 SID Chips. -Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. + + A native eq plugin + - Player for SoundFont files - Wiedergabe von SoundFont-Dateien + + A native flanger plugin + + Emulation of GameBoy (TM) APU Emulation des GameBoy (TM) APU - Customizable wavetable synthesizer - Flexibler Wavetable-Synthesizer + + Player for GIG files + - Embedded ZynAddSubFX - Eingebettetes ZynAddSubFX-Plugin + + Filter for importing Hydrogen files into LMMS + Filter zum importieren von Hydrogendateien in LMMS - 2-operator FM Synth - 2-Operator FM-Synth + + Versatile drum synthesizer + Vielseitiger Trommel-Synthesizer - Filter for importing Hydrogen files into LMMS - Filter zum importieren von Hydrogendateien in LMMS + + List installed LADSPA plugins + Installierte LADSPA-Plugins auflisten - LMMS port of sfxr - LMMS-Portierung von sfxr + + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. + Plugin, um beliebige LADSPA-Effekte in LMMS nutzen zu können. - Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix - Monströser 3-Oszillator Synth mit Modulationsmatrix + + Incomplete monophonic imitation tb303 + Unvollständiger monophonischer TB303-Klon - Three powerful oscillators you can modulate in several ways - Drei mächtige Oszillatoren, die Sie auf mehrere Weisen modulieren können + + Filter for exporting MIDI-files from LMMS + - A native amplifier plugin - Ein natives Verstärker-Plugin + + Filter for importing MIDI-files into LMMS + Filter, um MIDI-Dateien in LMMS zu importieren - Carla Rack Instrument - Carla Rack Instrument + + Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix + Monströser 3-Oszillator Synth mit Modulationsmatrix - 4-oscillator modulatable wavetable synth - 4-Oszillator modulierbarer Wellenformtabellen Synth + + A multitap echo delay plugin + - plugin for waveshaping - Plugin für Wellenformen + + A NES-like synthesizer + Ein NES ähnlicher Synthesizer - Boost your bass the fast and simple way - Verstärken Sie Ihren Bass auf schnellen und einfachen Wege + + 2-operator FM Synth + 2-Operator FM-Synth - Versatile drum synthesizer - Vielseitiger Trommel-Synthesizer + + Additive Synthesizer for organ-like sounds + Additiver Synthesizer für orgelähnliche Klänge - Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track - Einfacher Sampler mit verschiedenen Einstellungen zum Benutzen von Samples (z.B. Trommeln) in einer Instrumentenspur + + GUS-compatible patch instrument + GUS-kompatibles Patch-Instrument - plugin for processing dynamics in a flexible way - Ein Plugin, um Dynamik auf Flexible Weise zu verarbeiten + + Plugin for controlling knobs with sound peaks + Plugin zur Kontrolle von Knöpfen mit Hilfe von Klangspitzen - Carla Patchbay Instrument - Carla Patchbay Instrument + + Reverb algorithm by Sean Costello + - plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - Plugin um beliebige VST-Effekte in LMMS zu benutzen. + + Player for SoundFont files + Wiedergabe von SoundFont-Dateien - Graphical spectrum analyzer plugin - Graphisches Spektrumanalyzer Plugin + + LMMS port of sfxr + LMMS-Portierung von sfxr - A NES-like synthesizer - Ein NES ähnlicher Synthesizer + + Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. +This chip was used in the Commodore 64 computer. + Emulation des MOS6581 und MOS8580 SID Chips. +Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. - A native delay plugin - Ein natives Verzögerung-Plugin + + Graphical spectrum analyzer plugin + Graphisches Spektrumanalyzer Plugin - Player for GIG files - + + Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file + Plugin zur Erweiterung des Stereo-Klangeindrucks - A multitap echo delay plugin - + + Plugin for freely manipulating stereo output + Plugin zur freien Manipulation der Stereoausgabe - A native flanger plugin - + + Tuneful things to bang on + Gegenstände, die nach etwas klingen, wenn man drauf rumkloppt - An oversampling bitcrusher - + + Three powerful oscillators you can modulate in several ways + Drei mächtige Oszillatoren, die Sie auf mehrere Weisen modulieren können - A native eq plugin - + + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS + VST-Host zum Benutzen von VST(i)-Plugins innerhalb von LMMS - A 4-band Crossover Equalizer - Ein 4-Band Crossover Equalizer + + Vibrating string modeler + Modellierung schwingender Saiten - A Dual filter plugin - Ein doppel Fliter Plugin + + plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. + Plugin um beliebige VST-Effekte in LMMS zu benutzen. - Filter for exporting MIDI-files from LMMS - + + 4-oscillator modulatable wavetable synth + 4-Oszillator modulierbarer Wellenformtabellen Synth - Reverb algorithm by Sean Costello - + + plugin for waveshaping + Plugin für Wellenformen + Mathematical expression parser + + + Embedded ZynAddSubFX + Eingebettetes ZynAddSubFX-Plugin + sf2Instrument + Bank Bank + Patch Patch + Gain Gain + Reverb Hall + Reverb Roomsize Hall/Raumgröße + Reverb Damping Hall/Dämpfung + Reverb Width Hall/Weite + Reverb Level Hall/Stärke + Chorus Chorus + Chorus Lines Chorus/Anzahl + Chorus Level Chorus/Stärke + Chorus Speed Chorus/Geschwindigkeit + Chorus Depth Chorus/Tiefe + A soundfont %1 could not be loaded. @@ -9637,81 +12182,100 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. sf2InstrumentView + Open other SoundFont file Eine andere SoundFont-Datei öffnen + Click here to open another SF2 file Klicken Sie hier, um eine andere SF2-Datei zu öffnen + Choose the patch Patch wählen + Gain Gain + Apply reverb (if supported) Hall anwenden (wenn unterstützt) + This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. Dieser Knopf aktiviert den Hall-Effekt, welcher jedoch nur mit Dateien funktioniert, die dies unterstützen. + Reverb Roomsize: Hall/Raumgröße: + Reverb Damping: Hall/Dämpfung: + Reverb Width: Hall/Weite: + Reverb Level: Reverb/Stärke: + Apply chorus (if supported) Chorus-Effekt anwenden (wenn unterstützt) + This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. Dieser Knopf aktiviert den Chorus-Effekt. Das ist nützlich für Echo-Effekte, funktioniert jedoch nur mit Dateien, die dies unterstützen. + Chorus Lines: Chorus/Anzahl: + Chorus Level: Chorus/Stärke: + Chorus Speed: Chorus/Geschwindigkeit: + Chorus Depth: Chorus/Tiefe: + Open SoundFont file SoundFont-Datei öffnen - SoundFont2 Files (*.sf2) - SoundFont2-Dateien (*.sf2) + + SoundFont Files (*.sf2 *.sf3) + sfxrInstrument + Wave Form Wellenform @@ -9719,26 +12283,32 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. sidInstrument + Cutoff Kennfrequenz + Resonance Resonanz + Filter type Filtertyp + Voice 3 off Stimme 3 lautlos + Volume Lautstärke + Chip model Chipmodell @@ -9746,134 +12316,172 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. sidInstrumentView + Volume: Lautstärke: + Resonance: Resonanz: + + Cutoff frequency: Kennfrequenz: + High-Pass filter Hochpass-Filter + Band-Pass filter Bandpass-Filter + Low-Pass filter Tiefpass-Filter + Voice3 Off Stimme 3 lautlos + MOS6581 SID MOS6581 SID + MOS8580 SID MOS8580 SID + + Attack: Anschwellzeit (attack): + Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. Anschwellzeit gibt an, wie schnell die Ausgabe von Stimme %1 von Null zur Spitzenamplitude anschwellt. + + Decay: Abfallzeit (decay): + Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. Abfallzeit gibt an, wie schnell die Ausgabe von der Spitzenamplitude bis zum ausgewählten Dauerpegel fällt. + Sustain: Dauerpegel (sustain): + Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. Die Ausgabe von Stimme %1 wird solange bei dem ausgewählten Dauerpegel verbleiben, wie die Note gehalten wird. + + Release: Ausklingzeit (release): + The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. Die Ausgabe von Stimme %1 wird vom Dauerpegel mit der ausgewählten Ausklingzeit auf Null abfallen. + + Pulse Width: Pulsweite: + The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. Die Pulsweitenauflösung ermöglicht es die Weite gleitend, ohne erkennbare Schritte zu ändern. Die Puls-Wellenform von Oszillator %1 muss ausgewählt werden, um eine hörbaren Effekt zu haben. + Coarse: Grob: + The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. Die Grob-Verstimmung ermöglicht es die Stimme %1 um eine Oktave nach oben oder unten zu verstimmen. + Pulse Wave Puls-Signal + Triangle Wave Dreieckwelle + SawTooth Sägezahnwelle + Noise Rauschen + Sync Synchron + Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. Sync synchronisiert die Grundfrequenz von Oszillator %1 mit der Grundfrequenz von Oszillator %2, was einen »Hard Sync« Effekt hervorruft. + Ring-Mod Ringmodulation + Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. Ringmodus ersetzt die Dreieck-Wellenfrom-Ausgabe von Oszillator %1 mit einer ringmodulierten Kombination der Oszillatoren %1 und %2. + Filtered Gefiltert + When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. Wenn gefilter an ist, wird Stimme %1 durch den Filter verarbeitet. Wenn gefiltert aus ist, wird Stimme %1 direckt an die Ausgabe weitergeleitet und der Filter hat keine Auswirkung darauf. + Test Test + Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. Test, wenn aktiviert, wird Oszillator %1 zurückgesetzt und auf Null gesperrt, bis Test ausgeschaltet wird. @@ -9881,10 +12489,12 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. stereoEnhancerControlDialog + WIDE WEITE + Width: Weite: @@ -9892,6 +12502,7 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. stereoEnhancerControls + Width Weite @@ -9899,18 +12510,22 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. stereoMatrixControlDialog + Left to Left Vol: Links-nach-links Lautstärke: + Left to Right Vol: Links-nach-rechts Lautstärke: + Right to Left Vol: Rechts-nach-links Lautstärke: + Right to Right Vol: Rechts-nach-rechts Lautstärke: @@ -9918,18 +12533,22 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. stereoMatrixControls + Left to Left Links-nach-links + Left to Right Links-nach-rechts + Right to Left Rechts-nach-links + Right to Right Rechts-nach-rechts @@ -9937,10 +12556,12 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. vestigeInstrument + Loading plugin Lade Plugin + Please wait while loading VST-plugin... Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird… @@ -9948,42 +12569,52 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. vibed + String %1 volume Seite %1 Lautstärke + String %1 stiffness Seite %1 Härte + Pick %1 position Zupf-Position %1 + Pickup %1 position Abnehmer-Position %1 + Pan %1 Balance %1 + Detune %1 Verstimmung %1 + Fuzziness %1 Unschärfe %1 + Length %1 Länge %1 + Impulse %1 Impuls %1 + Octave %1 Oktave %1 @@ -9991,90 +12622,112 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. vibedView + Volume: Lautstärke: + The 'V' knob sets the volume of the selected string. Der »V«-Regler setzt die Lautstärke der gewählten Saite. + String stiffness: Härte der Saite: + The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. Der »S«-Regler setzt die Härte der gewählten Saite. Die Härte der Saite beeinflusst deren Ausklang-Dauer. Je kleiner die Einstellung, desto länger klingt die Saite aus. + Pick position: Zupf-Position: + The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. Der »P«-Regler bestimmt die Position, an der die Saite angezupft wird. Je kleiner die Einstellung, desto näher wird am Steg gezupft. + Pickup position: Abnehmer-Position: + The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. Der »PU«-Regler bestimmt die Position, an der die Schwingungen an der gewählten Saite abgenommen werden. Je kleiner die Einstellung, desto näher ist der Abnehmer am Steg. + Pan: Balance: + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. Der Balance-Regler bestimmt den Ort der gewählten Saite im Stereo-Raum. + Detune: Verstimmung: + The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. Der Verstimmungs-Regler verändert die Tonhöhe der gewählten Saite. Einstellungen kleiner als 0 lassen die Saite flacher klingen, während Werte über 0 zu einem eher scharfen Klang führen. + Fuzziness: Unschärfe: + The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. Der Unschärfe-Regler fügt dem Klang der Saite etwas »Fuzz« hinzu, welcher hauptsächlich während des Anschlages zum Tragen kommt, wenngleich er auch genutzt werden kann, um den Klang etwas metallischer zu gestalten. + Length: Länge: + The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. Der Länge-Regler bestimmt die Länge der gewählten Saite. Längere Saiten klingen länger und klingen heller, wobei sie gleichzeitig auch mehr CPU-Leistung fressen. + Impulse or initial state Impuls oder Grundstellung + The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. Mit dem »Imp«-Knopf legen Sie fest, ob die Wellenform in diesem Graph als Impuls zum Anzupfen der Saite oder als Grundstellung für die Saite genutzt werden soll. + Octave Okatve + The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. Mit dem Oktaven-Wähler kann der Oktavenversatz gegenüber der Note verändert werden. So meint beispielsweise eine Einstellung von »-2«, dass die Saite zwei Oktaven unterhalb des Grundtons (»F«) schwingen wird und »6« dementsprechend 6 Oktaven über dem Grundton. + Impulse Editor Impuls-Editor + The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. @@ -10091,6 +12744,7 @@ Der »S«-Knopf glättet die Wellenform. Der »N«-Knopf normalisiert die Wellenform. + Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. @@ -10115,129 +12769,160 @@ Der Länge-Regler bestimmt die Länge der Saite. Die LED rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die Saite aktiviert ist. + Enable waveform Wellenform aktivieren + Click here to enable/disable waveform. Hier klicken, um die Wellenform zu aktivieren/deaktiveren. + String Saite + The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. Der Saiten-Wähler bestimmt die derzeit bearbeitete Saite. Ein Vibed-Instrument kann aus bis zu neun voneinander unabhängig schwingenden Saiten bestehen. Die LED in der Ecke rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die gewählte Saite aktiv ist. + Sine wave Sinuswelle + + Use a sine-wave for current oscillator. + Sinuswelle für aktuellen Oszillator nutzen. + + + Triangle wave Dreieckwelle + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Dreieckwelle für aktuellen Oszillator nutzen. + + + Saw wave Sägezahnwelle + + Use a saw-wave for current oscillator. + Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen. + + + Square wave Rechteckwelle + + Use a square-wave for current oscillator. + Rechteckwelle für aktuellen Oszillator nutzen. + + + White noise wave Weißes Rauschen + + Use white-noise for current oscillator. + Weißes Rauschen für aktuellen Oszillator nutzen. + + + User defined wave Benutzerdefinierte Welle + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Benutzerdefinierte Wellenform für aktuellen Oszillator nutzen. + + + Smooth Glätten + Click here to smooth waveform. Klicken Sie hier, um die Wellenform zu glätten. + Normalize Normalisieren + Click here to normalize waveform. Hier klicken, um die Wellenform zu normalisieren. - - Use a sine-wave for current oscillator. - Sinuswelle für aktuellen Oszillator nutzen. - - - Use a triangle-wave for current oscillator. - Dreieckwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - - - Use a saw-wave for current oscillator. - Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - - - Use a square-wave for current oscillator. - Rechteckwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - - - Use white-noise for current oscillator. - Weißes Rauschen für aktuellen Oszillator nutzen. - - - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Benutzerdefinierte Wellenform für aktuellen Oszillator nutzen. - voiceObject + Voice %1 pulse width Stimme %1 Pulsweite + Voice %1 attack Stimme %1 Anschwellzeit + Voice %1 decay Stimme %1 Abfallzeit + Voice %1 sustain Stimme %1 Haltepegel + Voice %1 release Stimme %1 Release + Voice %1 coarse detuning Stimme %1 Grob-Verstimmung + Voice %1 wave shape Stimme %1 Wellenform + Voice %1 sync Stimme %1 Sync + Voice %1 ring modulate Stimme %1 Ringmodulation + Voice %1 filtered Stimme %1 gefiltert + Voice %1 test Stimme %1 Test @@ -10245,58 +12930,72 @@ Die LED rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die Saite aktiviert ist. waveShaperControlDialog + INPUT INPUT + Input gain: Eingangsverstärkung: + OUTPUT OUTPUT + Output gain: Ausgabeverstärkung: + Reset waveform Wellenform zurücksetzen + Click here to reset the wavegraph back to default Klicken Sie hier, um den Wellengraph zum Standard zurückzusetzen + Smooth waveform Wellenform glätten + Click here to apply smoothing to wavegraph Klicken Sie hier, um den Wellengraph zu glätten + Increase graph amplitude by 1dB Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB erhöhen + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB Klicken Sie hier, um die Amplitude des Wellengraphs um 1dB zu erhöhen + Decrease graph amplitude by 1dB Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB vermindern + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB Klicken Sie hier, um die Amplitude des Wellengraphs um 1dB zu vermindern + Clip input Eingang begrenzen + Clip input signal to 0dB Eingangssignal auf 0dB begrenzen @@ -10304,10 +13003,12 @@ Die LED rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die Saite aktiviert ist. waveShaperControls + Input gain Eingangsverstärkung + Output gain Ausgabeverstärkung diff --git a/data/locale/en.ts b/data/locale/en.ts index a178cc13558..f8c40a7678b 100644 --- a/data/locale/en.ts +++ b/data/locale/en.ts @@ -4,91 +4,111 @@ AboutDialog + About LMMS - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) + + LMMS - About + + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5). - LMMS - easy music production for everyone + + About - Authors + + LMMS - easy music production for everyone. - Translation + + Copyright © %1. - Current language not translated (or native English). - -If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! + + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> - License + + Authors - LMMS + + Involved - Involved + + Contributors ordered by number of commits: - Contributors ordered by number of commits: + + Translation - Copyright © %1 + + Current language not translated (or native English). +If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + + License AmplifierControlDialog + VOL + Volume: + PAN + Panning: + LEFT + Left gain: + RIGHT + Right gain: @@ -96,18 +116,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AmplifierControls + Volume + Panning + Left gain + Right gain @@ -115,10 +139,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioAlsaSetupWidget + DEVICE + CHANNELS @@ -126,78 +152,98 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioFileProcessorView + Open other sample + Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. + Reverse sample + If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. - Amplify: + + Disable loop - With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) + + This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - Startpoint: + + + Enable loop - Endpoint: + + This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - Continue sample playback across notes + + This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) + + Continue sample playback across notes - Disable loop + + Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) - This button disables looping. The sample plays only once from start to end. + + Amplify: - Enable loop + + With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. + + Startpoint: - This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. + + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. - With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. + + Endpoint: + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. + Loopback point: + With this knob you can set the point where the loop starts. @@ -205,6 +251,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioFileProcessorWaveView + Sample length: @@ -212,26 +259,32 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioJack + JACK client restarted + LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. + JACK server down + The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. + CLIENT-NAME + CHANNELS @@ -239,10 +292,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioOss::setupWidget + DEVICE + CHANNELS @@ -250,10 +305,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioPortAudio::setupWidget + BACKEND + DEVICE @@ -261,10 +318,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioPulseAudio::setupWidget + DEVICE + CHANNELS @@ -272,6 +331,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioSdl::setupWidget + DEVICE @@ -279,10 +339,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioSndio::setupWidget + DEVICE + CHANNELS @@ -290,10 +352,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioSoundIo::setupWidget + BACKEND + DEVICE @@ -301,61 +365,75 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AutomatableModel + &Reset (%1%2) + &Copy value (%1%2) + &Paste value (%1%2) + Edit song-global automation - Connected to %1 + + Remove song-global automation - Connected to controller + + Remove all linked controls - Edit connection... + + Connected to %1 - Remove connection + + Connected to controller - Connect to controller... + + Edit connection... - Remove song-global automation + + Remove connection - Remove all linked controls + + Connect to controller... AutomationEditor + Please open an automation pattern with the context menu of a control! + Values copied + All selected values were copied to the clipboard. @@ -363,157 +441,192 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AutomationEditorWindow + Play/pause current pattern (Space) + Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. + Stop playing of current pattern (Space) + Click here if you want to stop playing of the current pattern. + + Edit actions + + + + Draw mode (Shift+D) + Erase mode (Shift+E) + Flip vertically + Flip horizontally + Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. + Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. + Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. + Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. + + Interpolation controls + + + + Discrete progression + Linear progression + Cubic Hermite progression + Tension value for spline + A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. + Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. + Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. + Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. + + Tension: + + + + Cut selected values (%1+X) + Copy selected values (%1+C) + Paste values from clipboard (%1+V) + Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - Tension: - - - - Automation Editor - no pattern - - - - Automation Editor - %1 + + Zoom controls - Edit actions + + Quantization controls - Interpolation controls + + Quantization - Timeline controls + + Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour. - Zoom controls + + + Automation Editor - no pattern - Quantization controls + + + Automation Editor - %1 + Model is already connected to this pattern. - - Quantization - - - - Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour. - - AutomationPattern + Drag a control while pressing <%1> @@ -521,42 +634,52 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AutomationPatternView + Open in Automation editor + Clear + Reset name + Change name - %1 Connections + + Set/clear record - Disconnect "%1" + + Flip Vertically (Visible) - Set/clear record + + Flip Horizontally (Visible) - Flip Vertically (Visible) + + %1 Connections - Flip Horizontally (Visible) + + Disconnect "%1" + Model is already connected to this pattern. @@ -564,6 +687,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AutomationTrack + Automation track @@ -571,77 +695,95 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp BBEditor + Beat+Bassline Editor + Play/pause current beat/bassline (Space) + Stop playback of current beat/bassline (Space) + Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. + Click here to stop playing of current beat/bassline. - Add beat/bassline + + Beat selector - Add automation-track + + Track and step actions - Remove steps + + Add beat/bassline - Add steps + + Add sample-track - Beat selector + + Add automation-track - Track and step actions + + Remove steps - Clone Steps + + Add steps - Add sample-track + + Clone Steps BBTCOView + Open in Beat+Bassline-Editor + Reset name + Change name + Change color + Reset color to default @@ -649,10 +791,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp BBTrack + Beat/Bassline %1 + Clone of %1 @@ -660,26 +804,32 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp BassBoosterControlDialog + FREQ + Frequency: + GAIN + Gain: + RATIO + Ratio: @@ -687,14 +837,17 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp BassBoosterControls + Frequency + Gain + Ratio @@ -702,89 +855,111 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp BitcrushControlDialog + IN + OUT + + GAIN + Input Gain: + + NOISE + + + + Input Noise: + Output Gain: + CLIP + Output Clip: + Rate Enabled + Enable samplerate-crushing + Depth Enabled + Enable bitdepth-crushing - Sample rate: - - - - Stereo difference: + + FREQ - Levels: + + Sample rate: - NOISE + + STEREO - FREQ + + Stereo difference: - STEREO + + QUANT - QUANT + + Levels: CaptionMenu + &Help + Help (not available) @@ -792,10 +967,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp CarlaInstrumentView + Show GUI + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. @@ -803,6 +980,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Controller + Controller %1 @@ -810,58 +988,73 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp ControllerConnectionDialog + Connection Settings + MIDI CONTROLLER + Input channel + CHANNEL + Input controller + CONTROLLER + + Auto Detect + MIDI-devices to receive MIDI-events from + USER CONTROLLER + MAPPING FUNCTION + OK + Cancel + LMMS + Cycle Detected. @@ -869,18 +1062,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp ControllerRackView + Controller Rack + Add + Confirm Delete + Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo. @@ -888,93 +1085,115 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp ControllerView + Controls + Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. + Rename controller + Enter the new name for this controller - &Remove this controller + + LFO - Re&name this controller + + &Remove this controller - LFO + + Re&name this controller CrossoverEQControlDialog + Band 1/2 Crossover: + Band 2/3 Crossover: + Band 3/4 Crossover: + Band 1 Gain: + Band 2 Gain: + Band 3 Gain: + Band 4 Gain: + Band 1 Mute + Mute Band 1 + Band 2 Mute + Mute Band 2 + Band 3 Mute + Mute Band 3 + Band 4 Mute + Mute Band 4 @@ -982,22 +1201,27 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp DelayControls + Delay Samples + Feedback + Lfo Frequency + Lfo Amount + Output gain @@ -1005,228 +1229,311 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp DelayControlsDialog - Lfo Amt + + DELAY + Delay Time - Feedback Amount + + FDBK - Lfo + + Feedback Amount - Out Gain + + RATE - Gain + + Lfo - DELAY + + AMNT - FDBK + + Lfo Amt - RATE + + Out Gain - AMNT + + Gain DualFilterControlDialog - Filter 1 enabled + + + FREQ - Filter 2 enabled + + + Cutoff frequency - Click to enable/disable Filter 1 + + + RESO - Click to enable/disable Filter 2 + + + Resonance - FREQ + + + GAIN - Cutoff frequency + + + Gain - RESO + + MIX - Resonance + + Mix - GAIN + + Filter 1 enabled - Gain + + Filter 2 enabled - MIX + + Click to enable/disable Filter 1 - Mix + + Click to enable/disable Filter 2 DualFilterControls + Filter 1 enabled + Filter 1 type + Cutoff 1 frequency + Q/Resonance 1 + Gain 1 + Mix + Filter 2 enabled + Filter 2 type + Cutoff 2 frequency + Q/Resonance 2 + Gain 2 + + LowPass + + HiPass + + BandPass csg + + BandPass czpg + + Notch + + Allpass + + Moog + + 2x LowPass + + RC LowPass 12dB + + RC BandPass 12dB + + RC HighPass 12dB + + RC LowPass 24dB + + RC BandPass 24dB + + RC HighPass 24dB + + Vocal Formant Filter + + 2x Moog + + SV LowPass + + SV BandPass + + SV HighPass + + SV Notch + + Fast Formant + + Tripole @@ -1234,41 +1541,50 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Editor + + Transport controls + + + + Play (Space) + Stop (Space) + Record + Record while playing - - Transport controls - - Effect + Effect enabled + Wet/Dry mix + Gate + Decay @@ -1276,6 +1592,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp EffectChain + Effects enabled @@ -1283,10 +1600,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp EffectRackView + EFFECTS CHAIN + Add effect @@ -1294,22 +1613,28 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp EffectSelectDialog + Add effect + + Name + Type + Description + Author @@ -1317,54 +1642,67 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp EffectView + Toggles the effect on or off. + On/Off + W/D + Wet Level: + The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. + DECAY + Time: + The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. + GATE + Gate: + The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. + Controls + Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. @@ -1381,14 +1719,17 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh + Move &up + Move &down + &Remove this plugin @@ -1396,58 +1737,72 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EnvelopeAndLfoParameters + Predelay + Attack + Hold + Decay + Sustain + Release + Modulation + LFO Predelay + LFO Attack + LFO speed + LFO Modulation + LFO Wave Shape + Freq x 100 + Modulate Env-Amount @@ -1455,349 +1810,439 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EnvelopeAndLfoView + + DEL + Predelay: + Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. + + ATT + Attack: + Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. + HOLD + Hold: + Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. + DEC + Decay: + Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. + SUST + Sustain: + Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. + REL + Release: + Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. + + AMT + + Modulation amount: + Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. + LFO predelay: + Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. + LFO- attack: + Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. + SPD + LFO speed: + Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. + Click here for a sine-wave. + Click here for a triangle-wave. + Click here for a saw-wave for current. + Click here for a square-wave. + Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. + + Click here for random wave. + + + + FREQ x 100 + Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. + multiply LFO-frequency by 100 + MODULATE ENV-AMOUNT + Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. + control envelope-amount by this LFO + ms/LFO: + Hint + Drag a sample from somewhere and drop it in this window. - - Click here for random wave. - - EqControls + Input gain + Output gain + Low shelf gain + Peak 1 gain + Peak 2 gain + Peak 3 gain + Peak 4 gain + High Shelf gain + HP res + Low Shelf res + Peak 1 BW + Peak 2 BW + Peak 3 BW + Peak 4 BW + High Shelf res + LP res + HP freq + Low Shelf freq + Peak 1 freq + Peak 2 freq + Peak 3 freq + Peak 4 freq + High shelf freq + LP freq + HP active + Low shelf active + Peak 1 active + Peak 2 active + Peak 3 active + Peak 4 active + High shelf active + LP active + LP 12 + LP 24 + LP 48 + HP 12 + HP 24 + HP 48 + low pass type + high pass type + Analyse IN + Analyse OUT @@ -1805,85 +2250,108 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EqControlsDialog + HP + Low Shelf + Peak 1 + Peak 2 + Peak 3 + Peak 4 + High Shelf + LP + In Gain + + + Gain + Out Gain + Bandwidth: + + Octave + + + + Resonance : + Frequency: + lp grp + hp grp - - Octave - - EqHandle + Reso: + BW: + + Freq: @@ -1891,253 +2359,257 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh ExportProjectDialog + Export project - Output + + Export as loop (remove extra bar) + + Export between loop markers + + + + + File format settings + + + + File format: - Samplerate: + + Sampling rate: + 44100 Hz + 48000 Hz + 88200 Hz + 96000 Hz + 192000 Hz - Bitrate: + + Bit depth: - 64 KBit/s + + 16 Bit integer - 128 KBit/s + + 24 Bit integer - 160 KBit/s + + 32 Bit float - 192 KBit/s + + Stereo mode: - 256 KBit/s + + Mono - 320 KBit/s + + Stereo - Depth: + + Joint stereo - 16 Bit Integer + + Compression level: - 32 Bit Float + + Bitrate: - Quality settings + + 64 KBit/s - Interpolation: + + 128 KBit/s - Zero Order Hold + + 160 KBit/s - Sinc Fastest + + 192 KBit/s - Sinc Medium (recommended) + + 256 KBit/s - Sinc Best (very slow!) + + 320 KBit/s - Oversampling (use with care!): + + Use variable bitrate - 1x (None) + + Quality settings - 2x + + Interpolation: - 4x + + Zero order hold - 8x + + Sinc worst (fastest) - Start + + Sinc medium (recommended) - Cancel + + Sinc best (slowest) - Export as loop (remove end silence) + + Oversampling: - Export between loop markers + + 1x (None) - Could not open file + + 2x - Export project to %1 - - - - Error - - - - Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - - - - Rendering: %1% - - - - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - - - - 24 Bit Integer - - - - Use variable bitrate - - - - Stereo mode: - - - - Stereo - - - - Joint Stereo - - - - Mono - - - - Compression level: - - - - (fastest) - - - - (default) + + 4x - (smallest) + + 8x - - - Expressive - Selected graph + + Start - A1 + + Cancel - A2 + + Could not open file - A3 + + Could not open file %1 for writing. +Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - W1 smoothing + + Export project to %1 - W2 smoothing + + ( Fastest - biggest ) - W3 smoothing + + ( Slowest - smallest ) - PAN1 + + Error - PAN2 + + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - REL TRANS + + Rendering: %1% Fader + + Please enter a new value between %1 and %2: @@ -2145,14 +2617,17 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FileBrowser + Browser + Search + Refresh list @@ -2160,65 +2635,80 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FileBrowserTreeWidget + Send to active instrument-track - Open in new instrument-track/B+B Editor - - - - Loading sample + + Open in new instrument-track/Song Editor - Please wait, loading sample for preview... + + Open in new instrument-track/B+B Editor - --- Factory files --- + + Loading sample - Open in new instrument-track/Song Editor + + Please wait, loading sample for preview... + Error + does not appear to be a valid + file + + + --- Factory files --- + + FlangerControls + Delay Samples + Lfo Frequency + Seconds + Regen + Noise + Invert @@ -2226,1282 +2716,1951 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FlangerControlsDialog - Delay Time: - - - - Feedback Amount: + + DELAY - White Noise Amount: + + Delay Time: - DELAY + + RATE - RATE + + Period: + AMNT + Amount: + FDBK + + Feedback Amount: + + + + NOISE - Invert + + White Noise Amount: - Period: + + Invert - FxLine + FreeBoyInstrument - Channel send amount + + Sweep time - The FX channel receives input from one or more instrument tracks. - It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. - -In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. - -You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. - + + Sweep direction - Move &left + + Sweep RtShift amount - Move &right + + + Wave Pattern Duty - Rename &channel + + Channel 1 volume - R&emove channel + + + + Volume sweep direction - Remove &unused channels + + + + Length of each step in sweep - - - FxMixer - Master + + Channel 2 volume - FX %1 + + Channel 3 volume - Volume + + Channel 4 volume - Mute + + Shift Register width - Solo + + Right Output level - - - FxMixerView - FX-Mixer + + Left Output level - FX Fader %1 + + Channel 1 to SO2 (Left) - Mute + + Channel 2 to SO2 (Left) - Mute this FX channel + + Channel 3 to SO2 (Left) - Solo + + Channel 4 to SO2 (Left) - Solo FX channel + + Channel 1 to SO1 (Right) - - - FxRoute - Amount to send from channel %1 to channel %2 + + Channel 2 to SO1 (Right) - - - GigInstrument - Bank + + Channel 3 to SO1 (Right) - Patch + + Channel 4 to SO1 (Right) - Gain + + Treble + + + + + Bass - GigInstrumentView + FreeBoyInstrumentView - Open other GIG file + + Sweep Time: - Click here to open another GIG file + + Sweep Time - Choose the patch + + The amount of increase or decrease in frequency - Click here to change which patch of the GIG file to use + + Sweep RtShift amount: - Change which instrument of the GIG file is being played + + Sweep RtShift amount - Which GIG file is currently being used + + The rate at which increase or decrease in frequency occurs - Which patch of the GIG file is currently being used + + + Wave pattern duty: - Gain + + Wave Pattern Duty - Factor to multiply samples by + + + The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. - Open GIG file + + + Square Channel 1 Volume: - GIG Files (*.gig) + + Square Channel 1 Volume - - - GuiApplication - Working directory + + + + Length of each step in sweep: - The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. + + + + Length of each step in sweep - Preparing UI + + + + The delay between step change - Preparing song editor + + Wave pattern duty - Preparing mixer + + Square Channel 2 Volume: - Preparing controller rack + + + Square Channel 2 Volume - Preparing project notes + + Wave Channel Volume: - Preparing beat/bassline editor + + + Wave Channel Volume - Preparing piano roll + + Noise Channel Volume: - Preparing automation editor + + + Noise Channel Volume - - - InstrumentFunctionArpeggio - Arpeggio + + SO1 Volume (Right): - Arpeggio type + + SO1 Volume (Right) - Arpeggio range + + SO2 Volume (Left): - Arpeggio time + + SO2 Volume (Left) - Arpeggio gate + + Treble: - Arpeggio direction + + Treble - Arpeggio mode + + Bass: - Up + + Bass - Down + + Sweep Direction - Up and down + + + + + + Volume Sweep Direction - Random + + Shift Register Width - Free + + Channel1 to SO1 (Right) - Sort + + Channel2 to SO1 (Right) - Sync + + Channel3 to SO1 (Right) - Down and up + + Channel4 to SO1 (Right) - Skip rate + + Channel1 to SO2 (Left) - Miss rate + + Channel2 to SO2 (Left) - Cycle steps + + Channel3 to SO2 (Left) - - - InstrumentFunctionArpeggioView - ARPEGGIO + + Channel4 to SO2 (Left) - An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. + + Wave Pattern - RANGE + + Draw the wave here + + + FxLine - Arpeggio range: + + Channel send amount - octave(s) + + The FX channel receives input from one or more instrument tracks. + It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. + +In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. + +You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. + - Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. + + Move &left - TIME + + Move &right - Arpeggio time: + + Rename &channel - ms + + R&emove channel - Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. + + Remove &unused channels + + + FxMixer - GATE + + Master - Arpeggio gate: + + + + FX %1 - % + + Volume - Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. + + Mute - Chord: + + Solo + + + FxMixerView - Direction: + + FX-Mixer - Mode: + + FX Fader %1 - SKIP + + Mute - Skip rate: + + Mute this FX channel - The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. + + Solo - MISS + + Solo FX channel + + + FxRoute - Miss rate: + + + Amount to send from channel %1 to channel %2 + + + GigInstrument - The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + + Bank - CYCLE + + Patch - Cycle notes: + + Gain + + + GigInstrumentView - note(s) + + Open other GIG file - Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. + + Click here to open another GIG file - - - InstrumentFunctionNoteStacking - octave + + Choose the patch - Major + + Click here to change which patch of the GIG file to use - Majb5 + + + Change which instrument of the GIG file is being played - minor + + Which GIG file is currently being used - minb5 + + Which patch of the GIG file is currently being used - sus2 + + Gain - sus4 + + Factor to multiply samples by - aug + + Open GIG file - augsus4 + + GIG Files (*.gig) + + + GuiApplication - tri + + Working directory - 6 + + The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. - 6sus4 + + Preparing UI - 6add9 + + Preparing song editor - m6 + + Preparing mixer - m6add9 + + Preparing controller rack - 7 + + Preparing project notes - 7sus4 + + Preparing beat/bassline editor - 7#5 + + Preparing piano roll - 7b5 + + Preparing automation editor + + + InstrumentFunctionArpeggio - 7#9 + + Arpeggio - 7b9 + + Arpeggio type - 7#5#9 + + Arpeggio range - 7#5b9 + + Cycle steps - 7b5b9 + + Skip rate - 7add11 + + Miss rate - 7add13 + + Arpeggio time - 7#11 + + Arpeggio gate - Maj7 + + Arpeggio direction - Maj7b5 + + Arpeggio mode - Maj7#5 + + Up - Maj7#11 + + Down - Maj7add13 + + Up and down - m7 + + Down and up - m7b5 + + Random - m7b9 + + Free - m7add11 + + Sort - m7add13 + + Sync + + + InstrumentFunctionArpeggioView - m-Maj7 + + ARPEGGIO - m-Maj7add11 + + An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. - m-Maj7add13 + + RANGE - 9 + + Arpeggio range: - 9sus4 + + octave(s) - add9 + + Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. - 9#5 + + CYCLE - 9b5 + + Cycle notes: - 9#11 + + note(s) - 9b13 + + Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. - Maj9 + + SKIP - Maj9sus4 + + Skip rate: - Maj9#5 + + + + % - Maj9#11 + + The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. - m9 + + MISS - madd9 + + Miss rate: - m9b5 + + The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. - m9-Maj7 + + TIME - 11 + + Arpeggio time: - 11b9 + + ms - Maj11 + + Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. - m11 + + GATE - m-Maj11 + + Arpeggio gate: - 13 + + Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. - 13#9 + + Chord: - 13b9 + + Direction: - 13b5b9 + + Mode: + + + InstrumentFunctionNoteStacking - Maj13 + + octave - m13 + + + Major - m-Maj13 + + Majb5 - Harmonic minor + + minor - Melodic minor + + minb5 - Whole tone + + sus2 - Diminished + + sus4 - Major pentatonic + + aug - Minor pentatonic + + augsus4 - Jap in sen + + tri - Major bebop + + 6 - Dominant bebop + + 6sus4 - Blues - - - - Arabic + + 6add9 - Enigmatic + + m6 - Neopolitan + + m6add9 - Neopolitan minor + + 7 - Hungarian minor + + 7sus4 - Dorian + + 7#5 - Phrygolydian + + 7b5 - Lydian + + 7#9 - Mixolydian + + 7b9 - Aeolian + + 7#5#9 - Locrian + + 7#5b9 - Chords + + 7b5b9 - Chord type + + 7add11 - Chord range + + 7add13 - Minor + + 7#11 - Chromatic + + Maj7 - Half-Whole Diminished + + Maj7b5 - 5 + + Maj7#5 - Phrygian dominant + + Maj7#11 - Persian + + Maj7add13 - - - InstrumentFunctionNoteStackingView - RANGE + + m7 - Chord range: + + m7b5 - octave(s) + + m7b9 - Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. + + m7add11 - STACKING + + m7add13 - Chord: + + m-Maj7 - - - InstrumentMidiIOView - ENABLE MIDI INPUT + + m-Maj7add11 - CHANNEL + + m-Maj7add13 - VELOCITY + + 9 - ENABLE MIDI OUTPUT + + 9sus4 - PROGRAM + + add9 - MIDI devices to receive MIDI events from + + 9#5 - MIDI devices to send MIDI events to + + 9b5 - NOTE + + 9#11 - CUSTOM BASE VELOCITY + + 9b13 - Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity + + Maj9 - BASE VELOCITY + + Maj9sus4 - - - InstrumentMiscView - MASTER PITCH + + Maj9#5 - Enables the use of Master Pitch + + Maj9#11 - - - InstrumentSoundShaping - VOLUME + + m9 - Volume + + madd9 - CUTOFF + + m9b5 - Cutoff frequency + + m9-Maj7 - RESO + + 11 - Resonance + + 11b9 - Envelopes/LFOs + + Maj11 - Filter type + + m11 - Q/Resonance + + m-Maj11 - LowPass + + 13 - HiPass + + 13#9 - BandPass csg + + 13b9 - BandPass czpg + + 13b5b9 - Notch + + Maj13 - Allpass + + m13 - Moog + + m-Maj13 - 2x LowPass + + Harmonic minor - RC LowPass 12dB + + Melodic minor - RC BandPass 12dB + + Whole tone - RC HighPass 12dB + + Diminished - RC LowPass 24dB + + Major pentatonic - RC BandPass 24dB + + Minor pentatonic - RC HighPass 24dB + + Jap in sen - Vocal Formant Filter + + Major bebop - 2x Moog + + Dominant bebop - SV LowPass + + Blues - SV BandPass + + Arabic - SV HighPass + + Enigmatic - SV Notch + + Neopolitan - Fast Formant + + Neopolitan minor - Tripole + + Hungarian minor - - - InstrumentSoundShapingView - TARGET + + Dorian - These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! + + Phrygolydian - FILTER + + Lydian - Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. + + Mixolydian - Hz + + Aeolian - Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... + + Locrian - RESO + + Minor - Resonance: + + Chromatic - Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. + + Half-Whole Diminished - FREQ + + 5 - cutoff frequency: + + Phrygian dominant - Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. + + Persian - - - InstrumentTrack - unnamed_track + + Chords - Volume + + Chord type - Panning + + Chord range + + + InstrumentFunctionNoteStackingView - Pitch + + STACKING - FX channel + + Chord: - Default preset + + RANGE - With this knob you can set the volume of the opened channel. + + Chord range: - Base note + + octave(s) - Pitch range + + Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. + + + InstrumentMidiIOView - Master Pitch + + ENABLE MIDI INPUT - - - InstrumentTrackView - Volume + + + CHANNEL - Volume: + + + VELOCITY - VOL + + ENABLE MIDI OUTPUT - Panning + + PROGRAM - Panning: + + NOTE - PAN + + MIDI devices to receive MIDI events from - MIDI + + MIDI devices to send MIDI events to - Input + + CUSTOM BASE VELOCITY - Output + + Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity - FX %1: %2 + + BASE VELOCITY - InstrumentTrackWindow + InstrumentMiscView - GENERAL SETTINGS + + MASTER PITCH - Instrument volume + + Enables the use of Master Pitch + + + InstrumentSoundShaping - Volume: + + VOLUME - VOL + + Volume - Panning + + CUTOFF - Panning: + + + Cutoff frequency - PAN + + RESO - Pitch + + Resonance - Pitch: + + Envelopes/LFOs - cents + + Filter type - PITCH + + Q/Resonance + + + + + LowPass + + + + + HiPass + + + + + BandPass csg + + + + + BandPass czpg + + + + + Notch + + + + + Allpass + + + + + Moog + + + + + 2x LowPass + + + + + RC LowPass 12dB + + + + + RC BandPass 12dB + + + + + RC HighPass 12dB + + + + + RC LowPass 24dB + + + + + RC BandPass 24dB + + + + + RC HighPass 24dB + + + + + Vocal Formant Filter + + + + + 2x Moog + + + + + SV LowPass + + + + + SV BandPass + + + + + SV HighPass + + + + + SV Notch + + + + + Fast Formant + + + + + Tripole + + + + + InstrumentSoundShapingView + + + TARGET + + These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! + + + + + FILTER + + + + + Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. + + + + + FREQ + + + + + cutoff frequency: + + + + + Hz + + + + + Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... + + + + + RESO + + + + + Resonance: + + + + + Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. + + + + + Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. + + + + + InstrumentTrack + + + With this knob you can set the volume of the opened channel. + + + + + + unnamed_track + + + + + Base note + + + + + Volume + + + + + Panning + + + + + Pitch + + + + + Pitch range + + + + FX channel - FX + + Master Pitch - Save preset + + + Default preset + + + + + InstrumentTrackView + + + Volume - XML preset file (*.xpf) + + Volume: + + + + + VOL + + + + + Panning + + + + + Panning: + + + + + PAN + + + + + MIDI + + + + + Input + + + + + Output + + + + + FX %1: %2 + + + + + InstrumentTrackWindow + + + GENERAL SETTINGS + + + + + Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. + + + + + Instrument volume + + + + + Volume: + + + + + VOL + + + + + Panning + + + + + Panning: + + PAN + + + + + Pitch + + + + + Pitch: + + + + + cents + + + + + PITCH + + + + Pitch range (semitones) + RANGE - Save current instrument track settings in a preset file + + FX channel - Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. + + FX - Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. + + Save current instrument track settings in a preset file + + + + + Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. + SAVE + Envelope, filter & LFO + Chord stacking & arpeggio + Effects + MIDI settings + Miscellaneous + + Save preset + + + + + XML preset file (*.xpf) + + + + Plugin @@ -3509,25 +4668,30 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri Knob + Set linear + Set logarithmic - Please enter a new value between %1 and %2: + + Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: - Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: + + Please enter a new value between %1 and %2: LadspaControl + Link channels @@ -3535,10 +4699,12 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LadspaControlDialog + Link Channels + Channel @@ -3546,14 +4712,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LadspaControlView + Link channels + Value: + Sorry, no help available. @@ -3561,6 +4730,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LadspaEffect + Unknown LADSPA plugin %1 requested. @@ -3568,6 +4738,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LcdSpinBox + Please enter a new value between %1 and %2: @@ -3575,18 +4746,26 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LeftRightNav + + + Previous + + + Next + Previous (%1) + Next (%1) @@ -3594,30 +4773,37 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LfoController + LFO Controller + Base value + Oscillator speed + Oscillator amount + Oscillator phase + Oscillator waveform + Frequency Multiplier @@ -3625,114 +4811,141 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LfoControllerDialog + LFO + LFO Controller + BASE + Base amount: + todo + SPD + LFO-speed: + Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. + + AMNT + + + + Modulation amount: + Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. + PHS + Phase offset: + degrees + With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Click here for a sine-wave. + Click here for a triangle-wave. + Click here for a saw-wave. + Click here for a square-wave. + + Click here for a moog saw-wave. + + + + Click here for an exponential wave. + Click here for white-noise. + Click here for a user-defined shape. Double click to pick a file. - - Click here for a moog saw-wave. - - - - AMNT - - LmmsCore + Generating wavetables + Initializing data structures + Opening audio and midi devices + Launching mixer threads @@ -3740,395 +4953,565 @@ Double click to pick a file. MainWindow - &New + + Configuration file - &Open... + + Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 - &Save + + Could not open file - Save &As... + + Could not open file %1 for writing. +Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - Import... + + Project recovery - E&xport... + + There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? - &Quit + + + + Recover - &Edit + + Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. - Settings + + + + Discard - &Tools + + Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. - &Help + + Version %1 - Help + + Preparing plugin browser - What's this? + + Preparing file browsers - About + + My Projects - Create new project + + My Samples - Create new project from template + + My Presets - Open existing project + + My Home - Recently opened projects + + Root directory + + + + + Volumes + + + + + My Computer + + + + + Loading background artwork + + + + + &File + + + + + &New + + + + + New from template + + + + + &Open... + + + + + &Recently Opened Projects + + + + + &Save + + + + + Save &As... + + + + + Save as New &Version + + + + + Save as default template + + + + + Import... - Save current project + + E&xport... - Export current project + + E&xport Tracks... - Song Editor + + Export &MIDI... - By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. + + &Quit - Beat+Bassline Editor + + &Edit - By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. + + Undo - Piano Roll + + Redo - Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. + + Settings - Automation Editor + + &View - Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. + + &Tools - FX Mixer + + &Help - Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. + + Online Help - Project Notes + + Help - Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. + + What's This? - Controller Rack + + About - Untitled + + Create new project - LMMS %1 + + Create new project from template - Project not saved + + Open existing project - The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? + + Recently opened projects - Help not available + + Save current project - Currently there's no help available in LMMS. -Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. + + Export current project - LMMS (*.mmp *.mmpz) + + What's this? - Version %1 + + Toggle metronome - Configuration file + + Show/hide Song-Editor - Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 + + By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. - Volumes + + Show/hide Beat+Bassline Editor - Undo + + By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. - Redo + + Show/hide Piano-Roll - My Projects + + Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. - My Samples + + Show/hide Automation Editor - My Presets + + Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. - My Home + + Show/hide FX Mixer - My Computer + + Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. - &File + + Show/hide project notes - &Recently Opened Projects + + Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. - Save as New &Version + + Show/hide controller rack - E&xport Tracks... + + Untitled - Online Help + + Recover session. Please save your work! - What's This? + + LMMS %1 - Open Project + + Recovered project not saved - Save Project + + This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? - Project recovery + + Project not saved - There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? + + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? - Recover + + Open Project - Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. + + LMMS (*.mmp *.mmpz) - Discard + + Save Project - Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. + + LMMS Project - Preparing plugin browser + + LMMS Project Template - Preparing file browsers + + Save project template - Root directory + + Overwrite default template? - Loading background artwork + + This will overwrite your current default template. - New from template + + Help not available - Save as default template + + Currently there's no help available in LMMS. +Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - &View + + Song Editor - Toggle metronome + + Beat+Bassline Editor - Show/hide Song-Editor + + Piano Roll - Show/hide Beat+Bassline Editor + + Automation Editor - Show/hide Piano-Roll + + FX Mixer - Show/hide Automation Editor + + Project Notes - Show/hide FX Mixer + + Controller Rack - Show/hide project notes + + Volume as dBFS - Show/hide controller rack + + Smooth scroll - Recover session. Please save your work! + + Enable note labels in piano roll - Recovered project not saved + + MIDI File (*.mid) - This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? + + + untitled - LMMS Project + + + Select file for project-export... - LMMS Project Template + + Select directory for writing exported tracks... - Overwrite default template? + + Save project - This will overwrite your current default template. + + Project saved - Smooth scroll + + The project %1 is now saved. - Enable note labels in piano roll + + Project NOT saved. - Save project template + + The project %1 was not saved! - Volume as dBFS + + Import file - Could not open file + + MIDI sequences - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! + + Hydrogen projects - Export &MIDI... + + All file types MeterDialog + + Meter Numerator + + Meter Denominator + TIME SIG @@ -4136,10 +5519,12 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MeterModel + Numerator + Denominator @@ -4147,10 +5532,12 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiController + MIDI Controller + unnamed_midi_controller @@ -4158,18 +5545,23 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiImport + + Setup incomplete + You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. + You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. + Track @@ -4177,11 +5569,13 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiJack + JACK server down When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) + The JACK server seems to be shuted down. When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) @@ -4190,53 +5584,65 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiPort + Input channel + Output channel + Input controller + Output controller + Fixed input velocity + Fixed output velocity - Output MIDI program + + Fixed output note - Receive MIDI-events + + Output MIDI program - Send MIDI-events + + Base velocity - Fixed output note + + Receive MIDI-events - Base velocity + + Send MIDI-events MidiSetupWidget + DEVICE @@ -4244,474 +5650,595 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MonstroInstrument + Osc 1 Volume + Osc 1 Panning + Osc 1 Coarse detune + Osc 1 Fine detune left + Osc 1 Fine detune right + Osc 1 Stereo phase offset + Osc 1 Pulse width + Osc 1 Sync send on rise + Osc 1 Sync send on fall + Osc 2 Volume + Osc 2 Panning + Osc 2 Coarse detune + Osc 2 Fine detune left + Osc 2 Fine detune right + Osc 2 Stereo phase offset + Osc 2 Waveform + Osc 2 Sync Hard + Osc 2 Sync Reverse + Osc 3 Volume + Osc 3 Panning + Osc 3 Coarse detune + Osc 3 Stereo phase offset + Osc 3 Sub-oscillator mix + Osc 3 Waveform 1 + Osc 3 Waveform 2 + Osc 3 Sync Hard + Osc 3 Sync Reverse + LFO 1 Waveform + LFO 1 Attack + LFO 1 Rate + LFO 1 Phase + LFO 2 Waveform + LFO 2 Attack + LFO 2 Rate + LFO 2 Phase + Env 1 Pre-delay + Env 1 Attack + Env 1 Hold + Env 1 Decay + Env 1 Sustain + Env 1 Release + Env 1 Slope + Env 2 Pre-delay + Env 2 Attack + Env 2 Hold + Env 2 Decay + Env 2 Sustain + Env 2 Release + Env 2 Slope + Osc2-3 modulation + Selected view + Vol1-Env1 + Vol1-Env2 + Vol1-LFO1 + Vol1-LFO2 + Vol2-Env1 + Vol2-Env2 + Vol2-LFO1 + Vol2-LFO2 + Vol3-Env1 + Vol3-Env2 + Vol3-LFO1 + Vol3-LFO2 + Phs1-Env1 + Phs1-Env2 + Phs1-LFO1 + Phs1-LFO2 + Phs2-Env1 + Phs2-Env2 + Phs2-LFO1 + Phs2-LFO2 + Phs3-Env1 + Phs3-Env2 + Phs3-LFO1 + Phs3-LFO2 + Pit1-Env1 + Pit1-Env2 + Pit1-LFO1 + Pit1-LFO2 + Pit2-Env1 + Pit2-Env2 + Pit2-LFO1 + Pit2-LFO2 + Pit3-Env1 + Pit3-Env2 + Pit3-LFO1 + Pit3-LFO2 + PW1-Env1 + PW1-Env2 + PW1-LFO1 + PW1-LFO2 + Sub3-Env1 + Sub3-Env2 + Sub3-LFO1 + Sub3-LFO2 + + Sine wave + Bandlimited Triangle wave + Bandlimited Saw wave + Bandlimited Ramp wave + Bandlimited Square wave + Bandlimited Moog saw wave + + Soft square wave + Absolute sine wave + + Exponential wave + White noise + Digital Triangle wave + Digital Saw wave + Digital Ramp wave + Digital Square wave + Digital Moog saw wave + Triangle wave + Saw wave + Ramp wave + Square wave + Moog saw wave + Abs. sine wave + Random + Random smooth @@ -4719,20 +6246,24 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MonstroView + Operators view + The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. + Matrix view + The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. @@ -4741,256 +6272,407 @@ Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs - Mix Osc2 with Osc3 + + + + Volume - Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 + + + + Panning - Modulate frequency of Osc3 with Osc2 + + + + Coarse detune - Modulate phase of Osc3 with Osc2 + + + + semitones - The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. + + + Finetune left - The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. + + + + + cents - The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. + + + Finetune right - FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. + + + + Stereo phase offset - The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. + + + + + + deg - The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. + + Pulse width - Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + + Send sync on pulse rise - Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + + Send sync on pulse fall - Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. + + Hard sync oscillator 2 - Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. + + Reverse sync oscillator 2 - Choose waveform for oscillator 2. + + Sub-osc mix - Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + + Hard sync oscillator 3 - Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + + Reverse sync oscillator 3 - The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. + + + + + Attack - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. + + + Rate - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. + + + Phase - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. + + + Pre-delay - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. + + + Hold - Select the waveform for LFO 1. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + + + Decay - Select the waveform for LFO 2. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + + + Sustain - Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. + + + Release - Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. + + + Slope - PHS controls the phase offset of the LFO. + + Mix Osc2 with Osc3 - PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. + + Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. + + Modulate frequency of Osc3 with Osc2 - HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. + + Modulate phase of Osc3 with Osc2 - DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. - SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. - The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + + + + + FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. - Volume + + + + The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. - Panning + + The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. - Coarse detune + + Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - semitones + + Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Finetune left + + + Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - cents + + + Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. - Finetune right + + Choose waveform for oscillator 2. - Stereo phase offset + + Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - deg + + Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Pulse width + + The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. - Send sync on pulse rise + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - Send sync on pulse fall + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - Hard sync oscillator 2 + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - Reverse sync oscillator 2 + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - Sub-osc mix + + Select the waveform for LFO 1. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Hard sync oscillator 3 + + Select the waveform for LFO 2. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Reverse sync oscillator 3 + + + Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - Attack + + + Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. - Rate + + + PHS controls the phase offset of the LFO. - Phase + + + PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. - Pre-delay + + + ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. - Hold + + + HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. - Decay + + + DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. - Sustain + + + SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. - Release + + + REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. - Slope + + + The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modulation amount @@ -4998,34 +6680,42 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator MultitapEchoControlDialog + Length + Step length: + Dry + Dry Gain: + Stages + Lowpass stages: + Swap inputs + Swap left and right input channel for reflections @@ -5033,82 +6723,102 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator NesInstrument + Channel 1 Coarse detune + Channel 1 Volume + Channel 1 Envelope length + Channel 1 Duty cycle + Channel 1 Sweep amount + Channel 1 Sweep rate + Channel 2 Coarse detune + Channel 2 Volume + Channel 2 Envelope length + Channel 2 Duty cycle + Channel 2 Sweep amount + Channel 2 Sweep rate + Channel 3 Coarse detune + Channel 3 Volume + Channel 4 Volume + Channel 4 Envelope length + Channel 4 Noise frequency + Channel 4 Noise frequency sweep + Master volume + Vibrato @@ -5116,4220 +6826,4997 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator NesInstrumentView + + + + Volume + + + Coarse detune + + + Envelope length + Enable channel 1 + Enable envelope 1 + Enable envelope 1 loop + Enable sweep 1 + + Sweep amount + + Sweep rate + + 12.5% Duty cycle + + 25% Duty cycle + + 50% Duty cycle + + 75% Duty cycle + Enable channel 2 + Enable envelope 2 + Enable envelope 2 loop + Enable sweep 2 + Enable channel 3 + Noise Frequency + Frequency sweep + Enable channel 4 + Enable envelope 4 + Enable envelope 4 loop + Quantize noise frequency when using note frequency + Use note frequency for noise + Noise mode + Master Volume + Vibrato - OscillatorObject - - Osc %1 volume - - - - Osc %1 panning - - - - Osc %1 coarse detuning - - - - Osc %1 fine detuning left - - - - Osc %1 fine detuning right - - - - Osc %1 phase-offset - - - - Osc %1 stereo phase-detuning - - - - Osc %1 wave shape - - - - Modulation type %1 - - - - Osc %1 waveform - - - - Osc %1 harmonic - - - - - PatchesDialog - - Qsynth: Channel Preset - - - - Bank selector - - - - Bank - - - - Program selector - - + OpulenzInstrument + Patch - Name - - - - OK - - - - Cancel - - - - - PatmanView - - Open other patch - - - - Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. - - - - Loop - - - - Loop mode - - - - Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. - - - - Tune - - - - Tune mode - - - - Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. - - - - No file selected - - - - Open patch file - - - - Patch-Files (*.pat) - - - - - PatternView - - Open in piano-roll - - - - Clear all notes - - - - Reset name - - - - Change name - - - - Add steps - - - - Remove steps - - - - Clone Steps - - - - - PeakController - - Peak Controller - - - - Peak Controller Bug - - - - Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. - - - - - PeakControllerDialog - - PEAK - - - - LFO Controller - - - - - PeakControllerEffectControlDialog - - BASE - - - - Base amount: - - - - Modulation amount: - - - - Attack: + + Op 1 Attack - Release: + + Op 1 Decay - AMNT + + Op 1 Sustain - MULT + + Op 1 Release - Amount Multiplicator: + + Op 1 Level - ATCK + + Op 1 Level Scaling - DCAY + + Op 1 Frequency Multiple - Treshold: + + Op 1 Feedback - TRSH + + Op 1 Key Scaling Rate - - - PeakControllerEffectControls - Base value + + Op 1 Percussive Envelope - Modulation amount + + Op 1 Tremolo - Mute output + + Op 1 Vibrato - Attack + + Op 1 Waveform - Release + + Op 2 Attack - Abs Value + + Op 2 Decay - Amount Multiplicator + + Op 2 Sustain - Treshold + + Op 2 Release - - - PianoRoll - Please open a pattern by double-clicking on it! + + Op 2 Level - Last note + + Op 2 Level Scaling - Note lock + + Op 2 Frequency Multiple - Note Velocity + + Op 2 Key Scaling Rate - Note Panning + + Op 2 Percussive Envelope - Mark/unmark current semitone + + Op 2 Tremolo - Mark current scale + + Op 2 Vibrato - Mark current chord + + Op 2 Waveform - Unmark all + + FM - No scale + + Vibrato Depth - No chord + + Tremolo Depth + + + OpulenzInstrumentView - Velocity: %1% + + + Attack - Panning: %1% left + + + Decay - Panning: %1% right + + + Release - Panning: center + + + Frequency multiplier + + + OscillatorObject - Please enter a new value between %1 and %2: + + Osc %1 waveform - Mark/unmark all corresponding octave semitones + + Osc %1 harmonic - Select all notes on this key + + + Osc %1 volume - - - PianoRollWindow - Play/pause current pattern (Space) + + + Osc %1 panning - Record notes from MIDI-device/channel-piano + + + Osc %1 fine detuning left - Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track + + Osc %1 coarse detuning - Stop playing of current pattern (Space) + + Osc %1 fine detuning right - Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. + + Osc %1 phase-offset - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. + + Osc %1 stereo phase-detuning - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. + + Osc %1 wave shape - Click here to stop playback of current pattern. + + Modulation type %1 + + + PatchesDialog - Draw mode (Shift+D) + + Qsynth: Channel Preset - Erase mode (Shift+E) + + Bank selector - Select mode (Shift+S) + + Bank - Detune mode (Shift+T) + + Program selector - Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. + + Patch - Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. + + Name - Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. + + OK - Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. + + Cancel + + + PatmanView - Cut selected notes (%1+X) + + Open other patch - Copy selected notes (%1+C) + + Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. - Paste notes from clipboard (%1+V) + + Loop - Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + + Loop mode - Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + + Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. - Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. + + Tune - This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. + + Tune mode - The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. + + Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. - This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited + + No file selected - The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! + + Open patch file - Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. + + Patch-Files (*.pat) + + + PatternView - Edit actions + + Open in piano-roll - Copy paste controls + + Clear all notes - Timeline controls + + Reset name - Zoom and note controls + + Change name - Piano-Roll - %1 + + Add steps - Piano-Roll - no pattern + + Remove steps - Quantize + + Clone Steps - PianoView + PeakController - Base note + + Peak Controller - - - Plugin - Plugin not found + + Peak Controller Bug - The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! -Reason: "%2" + + Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. + + + PeakControllerDialog - Error while loading plugin + + PEAK - Failed to load plugin "%1"! + + LFO Controller - PluginBrowser + PeakControllerEffectControlDialog - Instrument browser + + BASE - Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. + + Base amount: - Instrument Plugins + + AMNT - - - PluginFactory - Plugin not found. + + Modulation amount: - LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! + + MULT - - - ProjectNotes - Edit Actions + + Amount Multiplicator: - &Undo + + ATCK - %1+Z + + Attack: - &Redo + + DCAY - %1+Y + + Release: - &Copy + + TRSH - %1+C + + Treshold: + + + PeakControllerEffectControls - Cu&t + + Base value - %1+X + + Modulation amount - &Paste + + Attack - %1+V + + Release - Format Actions + + Treshold - &Bold + + Mute output - %1+B + + Abs Value - &Italic + + Amount Multiplicator + + + PianoRoll - %1+I + + Note Velocity - &Underline + + Note Panning - %1+U + + Mark/unmark current semitone - &Left + + Mark/unmark all corresponding octave semitones - %1+L + + Mark current scale - C&enter + + Mark current chord - %1+E + + Unmark all - &Right + + Select all notes on this key - %1+R + + Note lock - &Justify + + Last note - %1+J + + No scale - &Color... + + No chord - Project Notes + + Velocity: %1% - Enter project notes here + + Panning: %1% left - - - ProjectRenderer - WAV-File (*.wav) + + Panning: %1% right - Compressed OGG-File (*.ogg) + + Panning: center - FLAC-File (*.flac) + + Please open a pattern by double-clicking on it! - Compressed MP3-File (*.mp3) + + + Please enter a new value between %1 and %2: - QWidget + PianoRollWindow - Name: + + Play/pause current pattern (Space) - Maker: + + Record notes from MIDI-device/channel-piano - Copyright: + + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track - Requires Real Time: + + Stop playing of current pattern (Space) - Yes + + Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. - No + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. - Real Time Capable: + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. - In Place Broken: + + Click here to stop playback of current pattern. - Channels In: + + Edit actions - Channels Out: + + Draw mode (Shift+D) - File: + + Erase mode (Shift+E) - File: %1 + + Select mode (Shift+S) - - - RenameDialog - Rename... + + Detune mode (Shift+T) - - - ReverbSCControlDialog - Input + + Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. - Input Gain: + + Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - Size + + Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. - Size: + + Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. - Color + + Quantize - Color: + + Copy paste controls - Output + + Cut selected notes (%1+X) - Output Gain: + + Copy selected notes (%1+C) - - - ReverbSCControls - Input Gain + + Paste notes from clipboard (%1+V) - Size + + Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Color + + Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Output Gain + + Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - - - SampleBuffer - Open audio file + + Timeline controls - Wave-Files (*.wav) + + Zoom and note controls - OGG-Files (*.ogg) + + This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. - DrumSynth-Files (*.ds) + + The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. - FLAC-Files (*.flac) + + This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited - SPEEX-Files (*.spx) + + The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! - VOC-Files (*.voc) + + Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. - AIFF-Files (*.aif *.aiff) + + + Piano-Roll - %1 - AU-Files (*.au) + + + Piano-Roll - no pattern + + + PianoView - RAW-Files (*.raw) + + Base note + + + Plugin - All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + + Plugin not found - Fail to open file + + The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! +Reason: "%2" - Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time + + Error while loading plugin - - - SampleTCOView - double-click to select sample + + Failed to load plugin "%1"! + + + PluginBrowser - Delete (middle mousebutton) + + Instrument Plugins - Cut + + Instrument browser - Copy + + Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. + + + PluginFactory - Paste + + Plugin not found. - Mute/unmute (<%1> + middle click) + + LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! - SampleTrack - - Sample track - - + ProjectNotes - Volume + + Project Notes - Panning + + Enter project notes here - - - SampleTrackView - Track volume + + Edit Actions - Channel volume: + + &Undo - VOL + + %1+Z - Panning + + &Redo - Panning: + + %1+Y - PAN + + &Copy - - - SetupDialog - Setup LMMS + + %1+C - General settings + + Cu&t - BUFFER SIZE + + %1+X - Reset to default-value + + &Paste - MISC + + %1+V - Enable tooltips + + Format Actions - Show restart warning after changing settings + + &Bold - Compress project files per default + + %1+B - One instrument track window mode + + &Italic - HQ-mode for output audio-device + + %1+I - Compact track buttons + + &Underline - Sync VST plugins to host playback + + %1+U - Enable note labels in piano roll + + &Left - Enable waveform display by default + + %1+L - Keep effects running even without input + + C&enter - Create backup file when saving a project + + %1+E - LANGUAGE + + &Right - Paths + + %1+R - LMMS working directory + + &Justify - VST-plugin directory + + %1+J - Background artwork + + &Color... + + + ProjectRenderer - STK rawwave directory + + WAV (*.wav) - Default Soundfont File + + FLAC (*.flac) - Performance settings + + OGG (*.ogg) - UI effects vs. performance + + MP3 (*.mp3) + + + QWidget - Smooth scroll in Song Editor + + + + Name: - Show playback cursor in AudioFileProcessor + + + Maker: - Audio settings + + + Copyright: - AUDIO INTERFACE + + + Requires Real Time: - MIDI settings + + + + + + + Yes - MIDI INTERFACE + + + + + + + No - OK + + + Real Time Capable: - Cancel + + + In Place Broken: - Restart LMMS + + + Channels In: - Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! + + + Channels Out: - Frames: %1 -Latency: %2 ms + + File: %1 - Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. + + File: + + + RenameDialog - Choose LMMS working directory + + Rename... + + + ReverbSCControlDialog - Choose your VST-plugin directory + + Input - Choose artwork-theme directory + + Input Gain: - Choose LADSPA plugin directory + + Size - Choose STK rawwave directory + + Size: - Choose default SoundFont + + Color - Choose background artwork + + Color: - Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. + + Output - Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. + + Output Gain: + + + ReverbSCControls - Reopen last project on start + + Input Gain - Directories + + Size - Themes directory + + Color - GIG directory + + Output Gain + + + SampleBuffer - SF2 directory + + Fail to open file - LADSPA plugin directories + + Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time - Auto save + + Open audio file - Choose your GIG directory + + All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - Choose your SF2 directory + + Wave-Files (*.wav) - minutes + + OGG-Files (*.ogg) - minute + + DrumSynth-Files (*.ds) - Display volume as dBFS + + FLAC-Files (*.flac) - Enable auto-save + + SPEEX-Files (*.spx) - Allow auto-save while playing + + VOC-Files (*.voc) - Disabled + + AIFF-Files (*.aif *.aiff) - Auto-save interval: %1 + + AU-Files (*.au) - Set the time between automatic backup to %1. -Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. + + RAW-Files (*.raw) - Song - - Tempo - - + SampleTCOView - Master volume + + double-click to select sample - Master pitch + + Delete (middle mousebutton) - Project saved + + Cut - The project %1 is now saved. + + Copy - Project NOT saved. + + Paste - The project %1 was not saved! + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + + + SampleTrack - Import file + + Volume - MIDI sequences + + Panning - Hydrogen projects + + + Sample track + + + SampleTrackView - All file types + + Track volume - Empty project + + Channel volume: - This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! + + VOL - Select directory for writing exported tracks... + + Panning - untitled + + Panning: - Select file for project-export... + + PAN + + + SetupDialog - The following errors occured while loading: + + Setup LMMS - MIDI File (*.mid) + + + General settings - LMMS Error report + + BUFFER SIZE - Save project + + + Reset to default-value - - - SongEditor - Could not open file + + MISC - Could not write file + + Enable tooltips - Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. - Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. + + Show restart warning after changing settings - Error in file + + Display volume as dBFS - The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. + + Compress project files per default - Tempo + + One instrument track window mode - TEMPO/BPM + + HQ-mode for output audio-device - tempo of song + + Compact track buttons - The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). + + Sync VST plugins to host playback - High quality mode + + Enable note labels in piano roll - Master volume + + Enable waveform display by default - master volume + + Keep effects running even without input - Master pitch + + Create backup file when saving a project - master pitch + + Reopen last project on start - Value: %1% + + PLUGIN EMBEDDING - Value: %1 semitones + + No embedding - Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. + + Embed using Qt API - template + + Embed using native Win32 API - project + + Embed using XEmbed protocol - Version difference + + LANGUAGE - This %1 was created with LMMS %2. + + + Paths - - - SongEditorWindow - Song-Editor + + Directories - Play song (Space) + + LMMS working directory - Record samples from Audio-device + + Themes directory - Record samples from Audio-device while playing song or BB track + + Background artwork - Stop song (Space) + + VST-plugin directory - Add beat/bassline + + GIG directory - Add sample-track + + SF2 directory - Add automation-track + + LADSPA plugin directories - Draw mode + + STK rawwave directory - Edit mode (select and move) + + Default Soundfont File - Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. + + + Performance settings - Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. + + Auto save - Track actions + + Enable auto-save - Edit actions + + Allow auto-save while playing - Timeline controls + + UI effects vs. performance - Zoom controls + + Smooth scroll in Song Editor - - - SpectrumAnalyzerControlDialog - Linear spectrum + + Show playback cursor in AudioFileProcessor - Linear Y axis + + + Audio settings - - - SpectrumAnalyzerControls - Linear spectrum + + AUDIO INTERFACE - Linear Y axis + + + MIDI settings - Channel mode + + MIDI INTERFACE - - - SubWindow - Close + + OK - Maximize + + Cancel - Restore + + Restart LMMS - - - TabWidget - Settings for %1 + + Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! - - - TempoSyncKnob - Tempo Sync + + Frames: %1 +Latency: %2 ms - No Sync + + Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. - Eight beats + + Choose LMMS working directory - Whole note + + Choose your GIG directory - Half note + + Choose your SF2 directory - Quarter note + + Choose your VST-plugin directory - 8th note + + Choose artwork-theme directory - 16th note + + Choose LADSPA plugin directory - 32nd note + + Choose STK rawwave directory - Custom... + + Choose default SoundFont - Custom + + Choose background artwork - Synced to Eight Beats + + minutes - Synced to Whole Note + + minute - Synced to Half Note + + Disabled - Synced to Quarter Note + + Auto-save interval: %1 - Synced to 8th Note + + Set the time between automatic backup to %1. +Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. - Synced to 16th Note + + Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. - Synced to 32nd Note + + Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. - TimeDisplayWidget - - click to change time units - - + Song - MIN + + Tempo - SEC + + Master volume - MSEC + + Master pitch - BAR + + LMMS Error report - BEAT + + The following errors occured while loading: + + + SongEditor - TICK + + Could not open file - - - TimeLineWidget - Enable/disable auto-scrolling + + Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. + Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - Enable/disable loop-points + + Could not write file - After stopping go back to begin + + Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - After stopping go back to position at which playing was started + + Error in file - After stopping keep position + + The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - Hint + + Version difference - Press <%1> to disable magnetic loop points. + + This %1 was created with LMMS %2. - Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. + + template - - - Track - Mute + + project - Solo + + Tempo - - - TrackContainer - Couldn't import file + + TEMPO/BPM - Couldn't find a filter for importing file %1. -You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. + + tempo of song - Couldn't open file + + The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). - Couldn't open file %1 for reading. -Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! + + High quality mode - Loading project... + + + Master volume - Cancel + + master volume - Please wait... + + + Master pitch - Importing MIDI-file... + + master pitch - Loading Track %1 (%2/Total %3) + + Value: %1% - - - TrackContentObject - Mute + + Value: %1 semitones - TrackContentObjectView + SongEditorWindow - Current position + + Song-Editor - Hint + + Play song (Space) - Press <%1> and drag to make a copy. + + Record samples from Audio-device - Current length + + Record samples from Audio-device while playing song or BB track - Press <%1> for free resizing. + + Stop song (Space) - %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) + + Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. - Delete (middle mousebutton) + + Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. - Cut + + Track actions - Copy + + Add beat/bassline - Paste + + Add sample-track - Mute/unmute (<%1> + middle click) + + Add automation-track - - - TrackOperationsWidget - Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. + + Edit actions - Actions for this track + + Draw mode - Mute + + Edit mode (select and move) - Solo + + Timeline controls - Mute this track + + Zoom controls + + + SpectrumAnalyzerControlDialog - Clone this track + + Linear spectrum - Remove this track + + Linear Y axis + + + SpectrumAnalyzerControls - Clear this track + + Linear spectrum - FX %1: %2 + + Linear Y axis - Turn all recording on + + Channel mode + + + SubWindow - Turn all recording off + + Close - Assign to new FX Channel + + Maximize - - - TripleOscillatorView - Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + + Restore + + + TabWidget - Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + + + Settings for %1 + + + TempoSyncKnob - Mix output of oscillator 1 & 2 + + + Tempo Sync - Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 + + No Sync - Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + + Eight beats - Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + + Whole note - Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + + Half note - Mix output of oscillator 2 & 3 + + Quarter note - Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 + + 8th note - Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + + 16th note - Osc %1 volume: + + 32nd note - With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. + + Custom... - Osc %1 panning: + + Custom - With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. + + Synced to Eight Beats - Osc %1 coarse detuning: + + Synced to Whole Note - semitones + + Synced to Half Note - With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. + + Synced to Quarter Note - Osc %1 fine detuning left: + + Synced to 8th Note - cents + + Synced to 16th Note - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + + Synced to 32nd Note + + + TimeDisplayWidget - Osc %1 fine detuning right: + + click to change time units - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + + MIN - Osc %1 phase-offset: + + SEC - degrees + + MSEC - With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + + BAR - Osc %1 stereo phase-detuning: + + BEAT - With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. + + TICK + + + TimeLineWidget - Use a sine-wave for current oscillator. + + Enable/disable auto-scrolling - Use a triangle-wave for current oscillator. + + Enable/disable loop-points - Use a saw-wave for current oscillator. + + After stopping go back to begin - Use a square-wave for current oscillator. + + After stopping go back to position at which playing was started - Use a moog-like saw-wave for current oscillator. + + After stopping keep position - Use an exponential wave for current oscillator. + + + Hint - Use white-noise for current oscillator. + + Press <%1> to disable magnetic loop points. - Use a user-defined waveform for current oscillator. + + Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. - VersionedSaveDialog - - Increment version number - - + Track - Decrement version number + + Mute - already exists. Do you want to replace it? + + Solo - VestigeInstrumentView - - Open other VST-plugin - - + TrackContainer - Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. + + Couldn't import file - Show/hide GUI + + Couldn't find a filter for importing file %1. +You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. + + Couldn't open file - Turn off all notes + + Couldn't open file %1 for reading. +Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! - Open VST-plugin + + Loading project... - DLL-files (*.dll) + + + Cancel - EXE-files (*.exe) + + + Please wait... - No VST-plugin loaded + + Loading cancelled - Control VST-plugin from LMMS host + + Project loading was cancelled. - Click here, if you want to control VST-plugin from host. + + Loading Track %1 (%2/Total %3) - Open VST-plugin preset + + Importing MIDI-file... + + + TrackContentObject - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + + Mute + + + TrackContentObjectView - Previous (-) + + + Current length - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + + Current position - Save preset + + Press <%1> and drag to make a copy. - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + + Press <%1> for free resizing. - Next (+) + + Hint - Click here to select presets that are currently loaded in VST. + + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) - Preset + + Delete (middle mousebutton) - by + + Cut - - VST plugin control + + Copy - - - VisualizationWidget - click to enable/disable visualization of master-output + + Paste - Click to enable + + Mute/unmute (<%1> + middle click) - VstEffectControlDialog + TrackOperationsWidget - Show/hide + + Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. - Control VST-plugin from LMMS host + + Actions for this track - Click here, if you want to control VST-plugin from host. + + Mute - Open VST-plugin preset + + + Solo - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + + Mute this track - Previous (-) + + Clone this track - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + + Remove this track - Next (+) + + Clear this track - Click here to select presets that are currently loaded in VST. + + FX %1: %2 - Save preset + + Assign to new FX Channel - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + + Turn all recording on - Effect by: + + Turn all recording off + + + TripleOscillatorView - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - - - VstPlugin - Loading plugin + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Open Preset + + Mix output of oscillator 1 & 2 - Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) + + Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 - : default + + Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - " + + Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - ' + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Save Preset + + Mix output of oscillator 2 & 3 - .fxp + + Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 - .FXP + + Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - .FXB + + Osc %1 volume: - .fxb + + With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. - Please wait while loading VST plugin... + + Osc %1 panning: - The VST plugin %1 could not be loaded. + + With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. - - - WatsynInstrument - Volume A1 + + Osc %1 coarse detuning: - Volume A2 + + semitones - Volume B1 + + With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. - Volume B2 + + Osc %1 fine detuning left: - Panning A1 + + + cents - Panning A2 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Panning B1 + + Osc %1 fine detuning right: - Panning B2 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Freq. multiplier A1 + + Osc %1 phase-offset: - Freq. multiplier A2 + + + degrees - Freq. multiplier B1 + + With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Freq. multiplier B2 + + Osc %1 stereo phase-detuning: - Left detune A1 + + With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. - Left detune A2 + + Use a sine-wave for current oscillator. - Left detune B1 + + Use a triangle-wave for current oscillator. - Left detune B2 + + Use a saw-wave for current oscillator. - Right detune A1 + + Use a square-wave for current oscillator. - Right detune A2 + + Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - Right detune B1 + + Use an exponential wave for current oscillator. - Right detune B2 + + Use white-noise for current oscillator. - A-B Mix + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + + + VersionedSaveDialog - A-B Mix envelope amount + + Increment version number - A-B Mix envelope attack + + Decrement version number - A-B Mix envelope hold + + already exists. Do you want to replace it? + + + + + VestigeInstrumentView + + + Open other VST-plugin - A-B Mix envelope decay + + Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - A1-B2 Crosstalk + + Control VST-plugin from LMMS host - A2-A1 modulation + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. - B2-B1 modulation + + Open VST-plugin preset - Selected graph + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - - - WatsynView - Select oscillator A1 + + Previous (-) - Select oscillator A2 + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Select oscillator B1 + + Save preset - Select oscillator B2 + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Mix output of A2 to A1 + + Next (+) - Modulate amplitude of A1 with output of A2 + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Ring-modulate A1 and A2 + + Show/hide GUI - Modulate phase of A1 with output of A2 + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - Mix output of B2 to B1 + + Turn off all notes - Modulate amplitude of B1 with output of B2 + + Open VST-plugin - Ring-modulate B1 and B2 + + DLL-files (*.dll) - Modulate phase of B1 with output of B2 + + EXE-files (*.exe) - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + + No VST-plugin loaded - Load waveform + + Preset - Click to load a waveform from a sample file + + by - Phase left + + - VST plugin control + + + VisualizationWidget - Click to shift phase by -15 degrees + + click to enable/disable visualization of master-output - Phase right + + Click to enable + + + VstEffectControlDialog - Click to shift phase by +15 degrees + + Show/hide - Normalize + + Control VST-plugin from LMMS host - Click to normalize + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Invert + + Open VST-plugin preset - Click to invert + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Smooth + + Previous (-) - Click to smooth + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Sine wave + + Next (+) - Click for sine wave + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Triangle wave + + Save preset - Click for triangle wave + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Click for saw wave + + + Effect by: - Square wave + + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + + VstPlugin - Click for square wave + + + The VST plugin %1 could not be loaded. - Volume + + Open Preset - Panning + + + Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) - Freq. multiplier + + : default - Left detune + + " - cents + + ' - Right detune + + Save Preset - A-B Mix + + .fxp - Mix envelope amount + + .FXP - Mix envelope attack + + .FXB - Mix envelope hold + + .fxb - Mix envelope decay + + Loading plugin - Crosstalk + + Please wait while loading VST plugin... - ZynAddSubFxInstrument + WatsynInstrument - Portamento + + Volume A1 - Filter Frequency + + Volume A2 - Filter Resonance + + Volume B1 - Bandwidth + + Volume B2 - FM Gain + + Panning A1 - Resonance Center Frequency + + Panning A2 - Resonance Bandwidth + + Panning B1 - Forward MIDI Control Change Events + + Panning B2 - - - ZynAddSubFxView - Show GUI + + Freq. multiplier A1 - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + + Freq. multiplier A2 - Portamento: + + Freq. multiplier B1 - PORT + + Freq. multiplier B2 - Filter Frequency: + + Left detune A1 - FREQ + + Left detune A2 - Filter Resonance: + + Left detune B1 - RES + + Left detune B2 - Bandwidth: + + Right detune A1 - BW + + Right detune A2 - FM Gain: + + Right detune B1 - FM GAIN + + Right detune B2 - Resonance center frequency: + + A-B Mix - RES CF + + A-B Mix envelope amount - Resonance bandwidth: + + A-B Mix envelope attack - RES BW + + A-B Mix envelope hold - Forward MIDI Control Changes + + A-B Mix envelope decay - - - audioFileProcessor - Amplify + + A1-B2 Crosstalk - Start of sample + + A2-A1 modulation - End of sample + + B2-B1 modulation - Reverse sample + + Selected graph + + + WatsynView - Stutter + + + + + Volume - Loopback point + + + + + Panning - Loop mode + + + + + Freq. multiplier - Interpolation mode + + + + + Left detune - None + + + + + + + + + cents - Linear + + + + + Right detune - Sinc + + A-B Mix - Sample not found: %1 + + Mix envelope amount - - - bitInvader - Samplelength + + Mix envelope attack - - - bitInvaderView - Sample Length + + Mix envelope hold - Sine wave + + Mix envelope decay - Triangle wave + + Crosstalk - Saw wave + + Select oscillator A1 - Square wave + + Select oscillator A2 - White noise wave + + Select oscillator B1 - User defined wave + + Select oscillator B2 - Smooth + + Mix output of A2 to A1 - Click here to smooth waveform. + + Modulate amplitude of A1 with output of A2 - Interpolation + + Ring-modulate A1 and A2 - Normalize + + Modulate phase of A1 with output of A2 - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + + Mix output of B2 to B1 - Click for a sine-wave. + + Modulate amplitude of B1 with output of B2 - Click here for a triangle-wave. + + Ring-modulate B1 and B2 - Click here for a saw-wave. + + Modulate phase of B1 with output of B2 - Click here for a square-wave. + + + + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Click here for white-noise. + + Load waveform - Click here for a user-defined shape. + + Click to load a waveform from a sample file - - - dynProcControlDialog - INPUT + + Phase left - Input gain: + + Click to shift phase by -15 degrees - OUTPUT + + Phase right - Output gain: + + Click to shift phase by +15 degrees - ATTACK + + Normalize - Peak attack time: + + Click to normalize - RELEASE + + Invert - Peak release time: + + Click to invert - Reset waveform + + Smooth - Click here to reset the wavegraph back to default + + Click to smooth - Smooth waveform + + Sine wave - Click here to apply smoothing to wavegraph + + Click for sine wave - Increase wavegraph amplitude by 1dB + + + Triangle wave - Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB + + Click for triangle wave - Decrease wavegraph amplitude by 1dB + + Click for saw wave - Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + + Square wave - Stereomode Maximum + + Click for square wave + + + Xpressive - Process based on the maximum of both stereo channels + + Selected graph - Stereomode Average + + A1 - Process based on the average of both stereo channels + + A2 - Stereomode Unlinked + + A3 - Process each stereo channel independently + + W1 smoothing - - - dynProcControls - Input gain + + W2 smoothing - Output gain + + W3 smoothing - Attack time + + PAN1 - Release time + + PAN2 - Stereo mode + + REL TRANS - expressiveView + XpressiveView + Select oscillator W1 + Select oscillator W2 + Select oscillator W3 + Select OUTPUT 1 + Select OUTPUT 2 + Open help window + Sine wave + Click for a sine-wave. + Moog-Saw wave + Click for a Moog-Saw-wave. + Exponential wave + Click for an exponential wave. + Saw wave + Click here for a saw-wave. + User defined wave + Click here for a user-defined shape. + Triangle wave + Click here for a triangle-wave. + Square wave + Click here for a square-wave. + White noise wave + Click here for white-noise. + WaveInterpolate + ExpressionValid + General purpose 1: + General purpose 2: + General purpose 3: + O1 panning: + O2 panning: + Release transition: + Smoothness - fxLineLcdSpinBox - - Assign to: - - - - New FX Channel - - - - - graphModel - - Graph - - - - - kickerInstrument - - Start frequency - - - - End frequency - - - - Gain - - - - Length - - - - Distortion Start - - - - Distortion End - - - - Envelope Slope - - - - Noise - - - - Click - - - - Frequency Slope - - - - Start from note - - - - End to note - - - - - kickerInstrumentView - - Start frequency: - - - - End frequency: - - + ZynAddSubFxInstrument - Gain: + + Portamento - Frequency Slope: + + Filter Frequency - Envelope Length: + + Filter Resonance - Envelope Slope: + + Bandwidth - Click: + + FM Gain - Noise: + + Resonance Center Frequency - Distortion Start: + + Resonance Bandwidth - Distortion End: + + Forward MIDI Control Change Events - ladspaBrowserView + ZynAddSubFxView - Available Effects + + Portamento: - Unavailable Effects + + PORT - Instruments + + Filter Frequency: - Analysis Tools + + FREQ - Don't know + + Filter Resonance: - This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. - -Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. - -Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. - -Instruments are plugins for which only output channels were identified. - -Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. - -Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. - -Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. + + RES - Type: + + Bandwidth: - - - ladspaDescription - Plugins + + BW - Description + + FM Gain: - - - ladspaPortDialog - Ports + + FM GAIN - Name + + Resonance center frequency: - Rate + + RES CF - Direction + + Resonance bandwidth: - Type + + RES BW - Min < Default < Max + + Forward MIDI Control Changes - Logarithmic + + Show GUI - SR Dependent + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + + + audioFileProcessor - Audio + + Amplify - Control + + Start of sample - Input + + End of sample - Output + + Loopback point - Toggled + + Reverse sample - Integer + + Loop mode - Float + + Stutter - Yes + + Interpolation mode - - - lb302Synth - VCF Cutoff Frequency + + None - VCF Resonance + + Linear - VCF Envelope Mod + + Sinc - VCF Envelope Decay + + Sample not found: %1 + + + bitInvader - Distortion + + Samplelength + + + bitInvaderView - Waveform + + Sample Length - Slide Decay + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Slide + + Sine wave - Accent + + Click for a sine-wave. - Dead + + Triangle wave - 24dB/oct Filter + + Click here for a triangle-wave. - - - lb302SynthView - Cutoff Freq: + + Saw wave - Resonance: + + Click here for a saw-wave. - Env Mod: + + Square wave - Decay: + + Click here for a square-wave. - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter + + White noise wave - Slide Decay: + + Click here for white-noise. - DIST: + + User defined wave - Saw wave + + Click here for a user-defined shape. - Click here for a saw-wave. + + Smooth - Triangle wave + + Click here to smooth waveform. - Click here for a triangle-wave. + + Interpolation - Square wave + + Normalize + + + dynProcControlDialog - Click here for a square-wave. + + INPUT - Rounded square wave + + Input gain: - Click here for a square-wave with a rounded end. + + OUTPUT - Moog wave + + Output gain: - Click here for a moog-like wave. + + ATTACK - Sine wave + + Peak attack time: - Click for a sine-wave. + + RELEASE - White noise wave + + Peak release time: - Click here for an exponential wave. + + Reset waveform - Click here for white-noise. + + Click here to reset the wavegraph back to default - Bandlimited saw wave + + Smooth waveform - Click here for bandlimited saw wave. + + Click here to apply smoothing to wavegraph - Bandlimited square wave + + Increase wavegraph amplitude by 1dB - Click here for bandlimited square wave. + + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - Bandlimited triangle wave + + Decrease wavegraph amplitude by 1dB - Click here for bandlimited triangle wave. + + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - Bandlimited moog saw wave + + Stereomode Maximum - Click here for bandlimited moog saw wave. + + Process based on the maximum of both stereo channels - - - malletsInstrument - Hardness + + Stereomode Average - Position + + Process based on the average of both stereo channels - Vibrato Gain + + Stereomode Unlinked - Vibrato Freq + + Process each stereo channel independently + + + dynProcControls - Stick Mix + + Input gain - Modulator + + Output gain - Crossfade + + Attack time - LFO Speed + + Release time - LFO Depth + + Stereo mode + + + fxLineLcdSpinBox - ADSR + + Assign to: - Pressure + + New FX Channel + + + graphModel - Motion + + Graph + + + + + kickerInstrument + + + Start frequency - Speed + + End frequency - Bowed + + Length - Spread + + Distortion Start - Marimba + + Distortion End - Vibraphone + + Gain - Agogo + + Envelope Slope - Wood1 + + Noise - Reso + + Click - Wood2 + + Frequency Slope - Beats + + Start from note - Two Fixed + + End to note + + + kickerInstrumentView - Clump + + Start frequency: - Tubular Bells + + End frequency: - Uniform Bar + + Frequency Slope: - Tuned Bar + + Gain: - Glass + + Envelope Length: - Tibetan Bowl + + Envelope Slope: - - - malletsInstrumentView - Instrument + + Click: - Spread + + Noise: - Spread: + + Distortion Start: - Hardness + + Distortion End: + + + ladspaBrowserView - Hardness: + + + Available Effects - Position + + + Unavailable Effects - Position: + + + Instruments - Vib Gain + + + Analysis Tools - Vib Gain: + + + Don't know - Vib Freq + + This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. + +Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. + +Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. + +Instruments are plugins for which only output channels were identified. + +Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. + +Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. + +Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. - Vib Freq: + + Type: + + + ladspaDescription - Stick Mix + + Plugins - Stick Mix: + + Description + + + ladspaPortDialog - Modulator + + Ports - Modulator: + + Name - Crossfade + + Rate - Crossfade: + + Direction - LFO Speed + + Type - LFO Speed: + + Min < Default < Max - LFO Depth + + Logarithmic - LFO Depth: + + SR Dependent - ADSR + + Audio - ADSR: + + Control - Pressure + + Input - Pressure: + + Output - Speed + + Toggled - Speed: + + Integer - Missing files + + Float - Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! + + + Yes - manageVSTEffectView + lb302Synth - - VST parameter control + + VCF Cutoff Frequency - VST Sync + + VCF Resonance - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + + VCF Envelope Mod - Automated + + VCF Envelope Decay - Click here if you want to display automated parameters only. + + Distortion - Close + + Waveform - Close VST effect knob-controller window. + + Slide Decay - - - manageVestigeInstrumentView - - VST plugin control + + Slide - VST Sync + + Accent - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + + Dead - Automated + + 24dB/oct Filter + + + lb302SynthView - Click here if you want to display automated parameters only. + + Cutoff Freq: - Close + + Resonance: - Close VST plugin knob-controller window. + + Env Mod: - - - opl2instrument - Patch + + Decay: - Op 1 Attack + + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - Op 1 Decay + + Slide Decay: - Op 1 Sustain + + DIST: - Op 1 Release + + Saw wave - Op 1 Level + + Click here for a saw-wave. - Op 1 Level Scaling + + Triangle wave - Op 1 Frequency Multiple + + Click here for a triangle-wave. - Op 1 Feedback + + Square wave - Op 1 Key Scaling Rate + + Click here for a square-wave. - Op 1 Percussive Envelope + + Rounded square wave - Op 1 Tremolo + + Click here for a square-wave with a rounded end. - Op 1 Vibrato + + Moog wave - Op 1 Waveform + + Click here for a moog-like wave. - Op 2 Attack + + Sine wave - Op 2 Decay + + Click for a sine-wave. - Op 2 Sustain + + + White noise wave - Op 2 Release + + Click here for an exponential wave. - Op 2 Level + + Click here for white-noise. - Op 2 Level Scaling + + Bandlimited saw wave - Op 2 Frequency Multiple + + Click here for bandlimited saw wave. - Op 2 Key Scaling Rate + + Bandlimited square wave - Op 2 Percussive Envelope + + Click here for bandlimited square wave. - Op 2 Tremolo + + Bandlimited triangle wave - Op 2 Vibrato + + Click here for bandlimited triangle wave. - Op 2 Waveform + + Bandlimited moog saw wave - FM + + Click here for bandlimited moog saw wave. + + + malletsInstrument - Vibrato Depth + + Hardness - Tremolo Depth + + Position - - - opl2instrumentView - Attack + + Vibrato Gain - Decay + + Vibrato Freq - Release + + Stick Mix - Frequency multiplier + + Modulator - - - organicInstrument - Distortion + + Crossfade - Volume + + LFO Speed - - - organicInstrumentView - Distortion: + + LFO Depth - Volume: + + ADSR - Randomise + + Pressure - Osc %1 waveform: + + Motion - Osc %1 volume: + + Speed - Osc %1 panning: + + Bowed - cents + + Spread - The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. + + Marimba - The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. + + Vibraphone - The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. + + Agogo - Osc %1 stereo detuning + + Wood1 - Osc %1 harmonic: + + Reso - - - FreeBoyInstrument - Sweep time + + Wood2 - Sweep direction + + Beats - Sweep RtShift amount + + Two Fixed - Wave Pattern Duty + + Clump - Channel 1 volume + + Tubular Bells - Volume sweep direction + + Uniform Bar - Length of each step in sweep + + Tuned Bar + + + + + Glass - Channel 2 volume + + Tibetan Bowl + + + malletsInstrumentView - Channel 3 volume + + Instrument - Channel 4 volume + + Spread - Right Output level + + Spread: - Left Output level + + Missing files - Channel 1 to SO2 (Left) + + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! - Channel 2 to SO2 (Left) + + Hardness - Channel 3 to SO2 (Left) + + Hardness: - Channel 4 to SO2 (Left) + + Position - Channel 1 to SO1 (Right) + + Position: - Channel 2 to SO1 (Right) + + Vib Gain - Channel 3 to SO1 (Right) + + Vib Gain: - Channel 4 to SO1 (Right) + + Vib Freq - Treble + + Vib Freq: - Bass + + Stick Mix - Shift Register width + + Stick Mix: - - - FreeBoyInstrumentView - Sweep Time: + + Modulator - Sweep Time + + Modulator: - Sweep RtShift amount: + + Crossfade - Sweep RtShift amount + + Crossfade: - Wave pattern duty: + + LFO Speed - Wave Pattern Duty + + LFO Speed: - Square Channel 1 Volume: + + LFO Depth - Length of each step in sweep: + + LFO Depth: - Length of each step in sweep + + ADSR - Wave pattern duty + + ADSR: - Square Channel 2 Volume: + + Pressure - Square Channel 2 Volume + + Pressure: - Wave Channel Volume: + + Speed - Wave Channel Volume + + Speed: + + + manageVSTEffectView - Noise Channel Volume: + + - VST parameter control - Noise Channel Volume + + VST Sync - SO1 Volume (Right): + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - SO1 Volume (Right) + + + Automated - SO2 Volume (Left): + + Click here if you want to display automated parameters only. - SO2 Volume (Left) + + Close - Treble: + + Close VST effect knob-controller window. + + + manageVestigeInstrumentView - Treble + + + - VST plugin control - Bass: + + VST Sync - Bass + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Sweep Direction + + + Automated - Volume Sweep Direction + + Click here if you want to display automated parameters only. - Shift Register Width + + Close - Channel1 to SO1 (Right) + + Close VST plugin knob-controller window. + + + organicInstrument - Channel2 to SO1 (Right) + + Distortion - Channel3 to SO1 (Right) + + Volume + + + organicInstrumentView - Channel4 to SO1 (Right) + + Distortion: - Channel1 to SO2 (Left) + + The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - Channel2 to SO2 (Left) + + Volume: - Channel3 to SO2 (Left) + + The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. - Channel4 to SO2 (Left) + + Randomise - Wave Pattern + + The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. - The amount of increase or decrease in frequency + + + Osc %1 waveform: - The rate at which increase or decrease in frequency occurs + + Osc %1 volume: - The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. + + Osc %1 panning: - Square Channel 1 Volume + + Osc %1 stereo detuning - The delay between step change + + cents - Draw the wave here + + Osc %1 harmonic: patchesDialog + Qsynth: Channel Preset + Bank selector + Bank + Program selector + Patch + Name + OK + Cancel @@ -9337,246 +11824,306 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. pluginBrowser + no description - Incomplete monophonic imitation tb303 + + A native amplifier plugin - Plugin for freely manipulating stereo output + + Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track - Plugin for controlling knobs with sound peaks + + Boost your bass the fast and simple way - Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file + + Customizable wavetable synthesizer - List installed LADSPA plugins + + An oversampling bitcrusher - GUS-compatible patch instrument + + Carla Patchbay Instrument - Additive Synthesizer for organ-like sounds + + Carla Rack Instrument - Tuneful things to bang on + + A 4-band Crossover Equalizer - VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS + + A native delay plugin - Vibrating string modeler + + A Dual filter plugin - plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. + + plugin for processing dynamics in a flexible way - Filter for importing MIDI-files into LMMS + + A native eq plugin - Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. -This chip was used in the Commodore 64 computer. + + A native flanger plugin - Player for SoundFont files + + Emulation of GameBoy (TM) APU - Emulation of GameBoy (TM) APU + + Player for GIG files - Customizable wavetable synthesizer + + Filter for importing Hydrogen files into LMMS - Embedded ZynAddSubFX + + Versatile drum synthesizer - 2-operator FM Synth + + List installed LADSPA plugins - Filter for importing Hydrogen files into LMMS + + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. - LMMS port of sfxr + + Incomplete monophonic imitation tb303 - Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix + + Filter for exporting MIDI-files from LMMS - Three powerful oscillators you can modulate in several ways + + Filter for importing MIDI-files into LMMS - A native amplifier plugin + + Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix - Carla Rack Instrument + + A multitap echo delay plugin - 4-oscillator modulatable wavetable synth + + A NES-like synthesizer - plugin for waveshaping + + 2-operator FM Synth - Boost your bass the fast and simple way + + Additive Synthesizer for organ-like sounds - Versatile drum synthesizer + + GUS-compatible patch instrument - Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track + + Plugin for controlling knobs with sound peaks - plugin for processing dynamics in a flexible way + + Reverb algorithm by Sean Costello - Carla Patchbay Instrument + + Player for SoundFont files - plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. + + LMMS port of sfxr - Graphical spectrum analyzer plugin + + Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. +This chip was used in the Commodore 64 computer. - A NES-like synthesizer + + Graphical spectrum analyzer plugin - A native delay plugin + + Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - Player for GIG files + + Plugin for freely manipulating stereo output - A multitap echo delay plugin + + Tuneful things to bang on - A native flanger plugin + + Three powerful oscillators you can modulate in several ways - An oversampling bitcrusher + + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS - A native eq plugin + + Vibrating string modeler - A 4-band Crossover Equalizer + + plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - A Dual filter plugin + + 4-oscillator modulatable wavetable synth - Filter for exporting MIDI-files from LMMS + + plugin for waveshaping - Reverb algorithm by Sean Costello + + Mathematical expression parser - Mathematical expression parser + + Embedded ZynAddSubFX sf2Instrument + Bank + Patch + Gain + Reverb + Reverb Roomsize + Reverb Damping + Reverb Width + Reverb Level + Chorus + Chorus Lines + Chorus Level + Chorus Speed + Chorus Depth + A soundfont %1 could not be loaded. @@ -9584,81 +12131,100 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sf2InstrumentView + Open other SoundFont file + Click here to open another SF2 file + Choose the patch + Gain + Apply reverb (if supported) + This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. + Reverb Roomsize: + Reverb Damping: + Reverb Width: + Reverb Level: + Apply chorus (if supported) + This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. + Chorus Lines: + Chorus Level: + Chorus Speed: + Chorus Depth: + Open SoundFont file - SoundFont2 Files (*.sf2) + + SoundFont Files (*.sf2 *.sf3) sfxrInstrument + Wave Form @@ -9666,26 +12232,32 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sidInstrument + Cutoff + Resonance + Filter type + Voice 3 off + Volume + Chip model @@ -9693,134 +12265,172 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sidInstrumentView + Volume: + Resonance: + + Cutoff frequency: + High-Pass filter + Band-Pass filter + Low-Pass filter + Voice3 Off + MOS6581 SID + MOS8580 SID + + Attack: + Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. + + Decay: + Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. + Sustain: + Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. + + Release: + The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. + + Pulse Width: + The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. + Coarse: + The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. + Pulse Wave + Triangle Wave + SawTooth + Noise + Sync + Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. + Ring-Mod + Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. + Filtered + When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. + Test + Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. @@ -9828,10 +12438,12 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoEnhancerControlDialog + WIDE + Width: @@ -9839,6 +12451,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoEnhancerControls + Width @@ -9846,18 +12459,22 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoMatrixControlDialog + Left to Left Vol: + Left to Right Vol: + Right to Left Vol: + Right to Right Vol: @@ -9865,18 +12482,22 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoMatrixControls + Left to Left + Left to Right + Right to Left + Right to Right @@ -9884,10 +12505,12 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vestigeInstrument + Loading plugin + Please wait while loading VST-plugin... @@ -9895,42 +12518,52 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vibed + String %1 volume + String %1 stiffness + Pick %1 position + Pickup %1 position + Pan %1 + Detune %1 + Fuzziness %1 + Length %1 + Impulse %1 + Octave %1 @@ -9938,90 +12571,112 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vibedView + Volume: + The 'V' knob sets the volume of the selected string. + String stiffness: + The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. + Pick position: + The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. + Pickup position: + The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. + Pan: + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. + Detune: + The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. + Fuzziness: + The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. + Length: + The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. + Impulse or initial state + The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. + Octave + The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. + Impulse Editor + The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. @@ -10032,6 +12687,7 @@ The 'N' button will normalize the waveform. + Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. @@ -10046,129 +12702,160 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the + Enable waveform + Click here to enable/disable waveform. + String + The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. + Sine wave - Triangle wave + + Use a sine-wave for current oscillator. - Saw wave + + Triangle wave - Square wave + + Use a triangle-wave for current oscillator. - White noise wave + + Saw wave - User defined wave + + Use a saw-wave for current oscillator. - Smooth + + Square wave - Click here to smooth waveform. + + Use a square-wave for current oscillator. - Normalize + + White noise wave - Click here to normalize waveform. + + Use white-noise for current oscillator. - Use a sine-wave for current oscillator. + + User defined wave - Use a triangle-wave for current oscillator. + + Use a user-defined waveform for current oscillator. - Use a saw-wave for current oscillator. + + Smooth - Use a square-wave for current oscillator. + + Click here to smooth waveform. - Use white-noise for current oscillator. + + Normalize - Use a user-defined waveform for current oscillator. + + Click here to normalize waveform. voiceObject + Voice %1 pulse width + Voice %1 attack + Voice %1 decay + Voice %1 sustain + Voice %1 release + Voice %1 coarse detuning + Voice %1 wave shape + Voice %1 sync + Voice %1 ring modulate + Voice %1 filtered + Voice %1 test @@ -10176,58 +12863,72 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the waveShaperControlDialog + INPUT + Input gain: + OUTPUT + Output gain: + Reset waveform + Click here to reset the wavegraph back to default + Smooth waveform + Click here to apply smoothing to wavegraph + Increase graph amplitude by 1dB + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB + Decrease graph amplitude by 1dB + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + Clip input + Clip input signal to 0dB @@ -10235,10 +12936,12 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the waveShaperControls + Input gain + Output gain diff --git a/data/locale/es.ts b/data/locale/es.ts index c4d5178f1cb..ac68f980331 100644 --- a/data/locale/es.ts +++ b/data/locale/es.ts @@ -2,94 +2,111 @@ AboutDialog + About LMMS Acerca de LMMS - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - Versión %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - - - About - Acerca de + + LMMS + LMMS - LMMS - easy music production for everyone - LMMS - producción musical fácil al alcance de todos + + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5). + - Authors - Autores + + About + Acerca de - Translation - Traducción + + LMMS - easy music production for everyone. + - Current language not translated (or native English). - -If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! - Traducido al Español por Mariano Macri (Contacto: gnu.mariano.macri@gmail.com) - -Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existentes, ¡tu ayuda será bienvenida! -¡Simplemente ponte en contacto con el encargado del proyecto! + + Copyright © %1. + - License - Licencia + + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + - LMMS - LMMS + + Authors + Autores + Involved Han contribuído + Contributors ordered by number of commits: Colaboradores (ordenados por el número de contribuciones): - Copyright © %1 - Copyright © %1 + + Translation + Traducción + + + + Current language not translated (or native English). +If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! + - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + + License + Licencia AmplifierControlDialog + VOL VOL + Volume: Volumen: + PAN PAN + Panning: Paneo: + LEFT IZQ + Left gain: Ganancia izquierda: + RIGHT DER + Right gain: Ganancia derecha: @@ -97,18 +114,22 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent AmplifierControls + Volume Volumen + Panning Paneo + Left gain Ganacia izquierda + Right gain Ganancia derecha @@ -116,10 +137,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent AudioAlsaSetupWidget + DEVICE DISPOSITIVO + CHANNELS CANALES @@ -127,78 +150,98 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent AudioFileProcessorView + Open other sample Abrir otra muestra + Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. Haz click aquí si quieres abrir otro archivo de audio. Aparecerá un diálogo donde podrás seleccionar el archivo que desees. Se mantendrán las configuraciones que hayas elegido previamente tales como el modo de repetición (bucle), marcas de inicio y final, amplificación, etc. Por lo tanto, tal vez no sonará igual que la muestra original. + Reverse sample Reproducir la muestra en reversa + If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. Si activas este botón, la muestra se reproducirá en reversa. Esto es útil para lograr efectos interesantes, por ejemplo el sonido de un platillo en reversa. - Amplify: - Amplificar: + + Disable loop + Desactivar bucle - With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - Con esta perilla puedes establecer la proporción de amplificación. Con un valor de 100% tu muestra no ha cambiado. Valores superiores al 100% amplificarán tu muestra y valores menores tendrán el efecto contrario (¡el archivo original de tu muestra no se modificará!) + + This button disables looping. The sample plays only once from start to end. + Este botón desactiva la reproducción en bucle. La muestra es reproducida una sola vez del comienzo hasta el final. - Startpoint: - Inicio: + + + Enable loop + Activar bucle - Endpoint: - Fin: + + This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. + Este botón activa el bucle hacia adelante. La muestra se repite entre el punto final y el inicio del bucle (no el de la muestra). + + + + This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. + Este botón activa el bucle en ping-pong. La muestra se reproduce en bucle hacia atrás y hacia adelante entre el punto final y el inicio del bucle. + Continue sample playback across notes Reproducción continua a través de las notas + Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) Activando esta opción la muestra se ejecutará a lo largo de las distintas notas. Si cambias la altura o la nota termina antes que la muestra, la nota siguente reproducirá la muestra desde el lugar en que la nota anterior terminó. Para reiniciar la reproducción desde el principio de la muestra, inserta una nota en el extremo grave del teclado (< 20 Hz) - Disable loop - Desactivar bucle - - - This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - Este botón desactiva la reproducción en bucle. La muestra es reproducida una sola vez del comienzo hasta el final. - - - Enable loop - Activar bucle + + Amplify: + Amplificar: - This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - Este botón activa el bucle hacia adelante. La muestra se repite entre el punto final y el inicio del bucle (no el de la muestra). + + With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) + Con esta perilla puedes establecer la proporción de amplificación. Con un valor de 100% tu muestra no ha cambiado. Valores superiores al 100% amplificarán tu muestra y valores menores tendrán el efecto contrario (¡el archivo original de tu muestra no se modificará!) - This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - Este botón activa el bucle en ping-pong. La muestra se reproduce en bucle hacia atrás y hacia adelante entre el punto final y el inicio del bucle. + + Startpoint: + Inicio: + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. Con esta perilla puedes definir el punto a partir del cual el AudioFileProcessor debe comenzar a reproducir tu muestra. + + Endpoint: + Fin: + + + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. Con esta perilla puedes definir el punto hasta donde el AudioFileProcessor debe reproducir tu muestra. + Loopback point: Inicio del bucle: + With this knob you can set the point where the loop starts. Con esta perilla puedes elegir el punto en el que comienza el bucle. @@ -206,6 +249,7 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent AudioFileProcessorWaveView + Sample length: Longitud de la muestra: @@ -213,26 +257,32 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent AudioJack + JACK client restarted Se ha reiniciado el cliente de JACK + LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. LMMS fué rechazado por JACK por alguna razón. Por lo tanto, el motor de JACK de LMMS ha sido reiniciado. Tendrás que realizar las conexiones manuales nuevamente. + JACK server down Ha fallado el servidor JACK + The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. El servidor de JACK parece haberse detenido y no hemos podido lanzar una nueva instancia. Por lo tanto LMMS no puede continuar. Debes guardar tu proyecto y reiniciar JACK y LMMS. + CLIENT-NAME NOMBRE-DEL-CLIENTE + CHANNELS CANALES @@ -240,10 +290,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent AudioOss::setupWidget + DEVICE DISPOSITIVO + CHANNELS CANALES @@ -251,10 +303,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent AudioPortAudio::setupWidget + BACKEND MOTOR + DEVICE DISPOSITIVO @@ -262,10 +316,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent AudioPulseAudio::setupWidget + DEVICE DISPOSITIVO + CHANNELS CANALES @@ -273,6 +329,7 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent AudioSdl::setupWidget + DEVICE DISPOSITIVO @@ -280,10 +337,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent AudioSndio::setupWidget + DEVICE DISPOSITIVO + CHANNELS CANALES @@ -291,10 +350,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent AudioSoundIo::setupWidget + BACKEND MOTOR + DEVICE DISPOSITIVO @@ -302,61 +363,75 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent AutomatableModel + &Reset (%1%2) &Restaurar (%1%2) + &Copy value (%1%2) &Copiar valor (%1%2) + &Paste value (%1%2) &Pegar valor (%1%2) + Edit song-global automation Editar la automatización global de la canción + + Remove song-global automation + Borrar la automatización global de la canción + + + + Remove all linked controls + Quitar todos los controles enlazados + + + Connected to %1 Conectado a %1 + Connected to controller Conectado al controlador + Edit connection... Editar conexión... + Remove connection Quitar conexión + Connect to controller... Conectar al controlador... - - Remove song-global automation - Borrar la automatización global de la canción - - - Remove all linked controls - Quitar todos los controles enlazados - AutomationEditor + Please open an automation pattern with the context menu of a control! ¡Por favor abre un patrón de automatización con el menú contextual de un control! + Values copied Valores copiados + All selected values were copied to the clipboard. Los valores seleccionados se han copiado al portapapeles. @@ -364,157 +439,192 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent AutomationEditorWindow + Play/pause current pattern (Space) Reproducir/Pausar el patrón actual (Espacio) + Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. Haz click aquí para reproducir el patrón actual. Te será útil para editarlo. El patrón se reproducirá automáticamente en bucle al llegar al final. + Stop playing of current pattern (Space) Detener la reproducción del patrón actual (Espacio) + Click here if you want to stop playing of the current pattern. Haz click aquí si deseas detener la reproducción del patrón actual. + + Edit actions + Acciones de edición + + + Draw mode (Shift+D) Modo de dibujo (Shift+D) + Erase mode (Shift+E) Modo de borrado (Shift+E) + Flip vertically Voltear verticalmente + Flip horizontally Voltear horizontalmente + Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. Haz click aquí para invertir el patrón. Los puntos se voltearán el el eje y. + Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. Haz click aquí para retrogradar el patrón. Los puntos se volterán en el eje x. + Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. Haz click aquí para activar el modo de dibujo. En este modo puedes añadir y mover valores individuales. Este es el modo por defecto y el que se usa la mayoría de las veces. También puedes activar este modo desde el teclado presionando 'shift+D'. + Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. Haz click aquí para activar el modo de borrado. En este modo puedes borrar valores individuales. Puedes activar este modo desde el teclado presionando 'Shift+E'. + + Interpolation controls + Controles de interpolación + + + Discrete progression Interpolación escalonada + Linear progression Interpolación lineal + Cubic Hermite progression Interpolación de Hermite (suave) + Tension value for spline Valor de tensión para la spline + A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. Un valor de alta tensión hará una curva más suave pero exederá ciertos valores. Un valor de baja tensión provocará que la pendiente de la curva se estabilice en cada punto de control. + Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. Haz click aquí para seleccionar la interpolación escalonada para este patrón de automatización. El valor afectado permanecerá constante entre los puntos de control y pasará inmediatamente al nuevo valor al alcanczar cada nuevo punto de control. + Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. Haz click aquí para seleccionar interpolación lineal para este patrón de automatización.El valor afectado cambiará de manera constante entre los puntos de control para alcanzar el valor correcto en cada punto sin cambios súbitos entre ellos. + Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. Haz click aquí para seleccionar la interpolación de Hermite para este patrón. El valor afectado cambiará formando una curva uniforme y suavizará los extremos altos y bajos. + + Tension: + Tensión: + + + Cut selected values (%1+X) Cortar los valores seleccionados (%1+X) + Copy selected values (%1+C) Copiar los valores seleccionados (%1+C) + Paste values from clipboard (%1+V) Pegar desde el portapapeles (%1+V) + Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Haz click aquí y los valores seleccionados se moverán al portapapeles. Puedes pegarlos en cualquier lugar de cualquier patrón haciendo click en el botón "pegar". + Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Haz click aquí y los valores seleccionados se copiarán al portapapeles. Puedes pegarlos en cualquier lugar de cualquier patrón haciendo click en el botón "pegar". + Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. Haz click aquí para pegar el contenido del portapapeles en el primer compás visible. - Tension: - Tensión: - - - Automation Editor - no pattern - Editor de Automatización - no hay patrón - - - Automation Editor - %1 - Editor de Automatización - %1 - - - Edit actions - Acciones de edición - - - Interpolation controls - Controles de interpolación - - - Timeline controls - Controles de la línea de Tiempo - - + Zoom controls Controles de Acercamiento + Quantization controls Controles de cuantización - Model is already connected to this pattern. - El modelo ya está conectado a este patrón. - - + Quantization Cuantización + Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour. Cuantización. Define el tamaño mínimo del paso para el Punto de Automatización. Por defecto esto también define la longitud, quitando otros puntos a su alcance. Presiona <Ctrl> para anular este comportamiento. + + + + Automation Editor - no pattern + Editor de Automatización - no hay patrón + + + + + Automation Editor - %1 + Editor de Automatización - %1 + + + + Model is already connected to this pattern. + El modelo ya está conectado a este patrón. + AutomationPattern + Drag a control while pressing <%1> Arrastre un control mientras presiona <%1> @@ -522,42 +632,52 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent AutomationPatternView + Open in Automation editor Abrir en el editor de Automatización + Clear Limpiar + Reset name Restaurar nombre + Change name Cambiar nombre - %1 Connections - %1 Conexiones - - - Disconnect "%1" - Desconectar "%1" - - + Set/clear record Activar/Desactivar grabación + Flip Vertically (Visible) Voltear verticalmente (Visible) + Flip Horizontally (Visible) Voltear horizontalmente (Visible) + + %1 Connections + %1 Conexiones + + + + Disconnect "%1" + Desconectar "%1" + + + Model is already connected to this pattern. El modelo ya está conectado a este patrón. @@ -565,6 +685,7 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent AutomationTrack + Automation track Pista de Automatización @@ -572,77 +693,95 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent BBEditor + Beat+Bassline Editor Editor de Ritmo+Bajo + Play/pause current beat/bassline (Space) Reproducir/pausar el ritmo/bajo actual (espacio) + Stop playback of current beat/bassline (Space) Detener la reproducción del ritmo/bajo actual (Espacio) + Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. Haz click aquí para reproducir el Ritmo/Bajo actual. El Ritmo/bajo se reproducirá automáticamente desde el principio cada vez que llegue al final. + Click here to stop playing of current beat/bassline. Haz click aquí para detener el Ritmo/Bajo actual. + + Beat selector + Selector de ritmo + + + + Track and step actions + Acciones de pista y pasos + + + Add beat/bassline Agregar Ritmo/bajo + + Add sample-track + Agregar pista de muestras + + + Add automation-track Agregar pista de Automatización + Remove steps Quitar pasos + Add steps Agregar pasos - Beat selector - Selector de ritmo - - - Track and step actions - Acciones de pista y pasos - - + Clone Steps Clonar Pasos - - Add sample-track - Agregar pista de muestras - BBTCOView + Open in Beat+Bassline-Editor Abrir en Editor de Ritmo+Bajo + Reset name Restaurar nombre + Change name Cambiar nombre + Change color Cambiar color + Reset color to default Restaurar el color por defecto @@ -650,10 +789,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent BBTrack + Beat/Bassline %1 Ritmo/Bajo %1 + Clone of %1 Clon de %1 @@ -661,26 +802,32 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent BassBoosterControlDialog + FREQ FREC + Frequency: Frecuencia: + GAIN GAN + Gain: Ganancia: + RATIO RAZÓN + Ratio: Razón: @@ -688,14 +835,17 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent BassBoosterControls + Frequency Frecuencia + Gain Ganancia + Ratio Razón @@ -703,89 +853,111 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent BitcrushControlDialog + IN ENTRADA + OUT SALIDA + + GAIN GAN + Input Gain: Ganancia de Entrada: + + NOISE + RUIDO + + + Input Noise: Ruido de entrada: + Output Gain: Ganancia de Salida: + CLIP RECORTE + Output Clip: Recorte de salida: + Rate Enabled Tasa Habilitada + Enable samplerate-crushing Habilitar reduccion de frecuencia de muestreo + Depth Enabled Profundidad Habilitada + Enable bitdepth-crushing Habilitar reducción de profundidad bits - Sample rate: - Frecuencia de Muestreo: - - - Stereo difference: - Diferencia estéreo: - - - Levels: - Niveles: - - - NOISE - RUIDO - - + FREQ FREC + + Sample rate: + Frecuencia de Muestreo: + + + STEREO ESTÉREO + + Stereo difference: + Diferencia estéreo: + + + QUANT SECUENCIADOR + + + Levels: + Niveles: + CaptionMenu + &Help &Ayuda + Help (not available) Ayuda (no disponible) @@ -793,10 +965,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent CarlaInstrumentView + Show GUI Mostrar IGU + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. Haz click aquí para mostrar u ocultar la interfaz gráfica de usuario (IGU) de Carla. @@ -804,6 +978,7 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent Controller + Controller %1 Controlador %1 @@ -811,58 +986,73 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent ControllerConnectionDialog + Connection Settings Configuración de conexiones + MIDI CONTROLLER CONTROLADOR MIDI + Input channel Canal de entrada + CHANNEL CANAL + Input controller Controlador de entrada + CONTROLLER CONTROLADOR + + Auto Detect Auto-detectar + MIDI-devices to receive MIDI-events from Dispositivos MIDI desde los cuales recibir eventos MIDI + USER CONTROLLER CONTROLADOR DE USUARIO + MAPPING FUNCTION FUNCIÓN DE MAPEO + OK De acuerdo + Cancel Cancelar + LMMS LMMS + Cycle Detected. Ciclo detectado. @@ -870,18 +1060,22 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent ControllerRackView + Controller Rack Bandeja de Controladores + Add Añadir + Confirm Delete Confirmar borrado + Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo. ¿Confirmar borrar? Hay conexiones asociadas a este controlador. Esta acción no se puede deshacer. @@ -889,93 +1083,115 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent ControllerView + Controls Controles + Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. Los controladores pueden automatizar el valor de una perilla, un deslizador, y otros controles. + Rename controller Renombrar el controlador + Enter the new name for this controller Escribe un nombre nuevo para este controlador + + LFO + LFO + + + &Remove this controller Quita&R este controlador + Re&name this controller Re&nombrar este controlador - - LFO - LFO - CrossoverEQControlDialog + Band 1/2 Crossover: Filtro de cruce Banda 1/2: + Band 2/3 Crossover: Filtro de cruce Banda 2/3: + Band 3/4 Crossover: Filtro de cruce Banda 3/4: + Band 1 Gain: Banda 1 Ganancia: + Band 2 Gain: Banda 2 Ganancia: + Band 3 Gain: Banda 3 Ganancia: + Band 4 Gain: Banda 4 Ganancia: + Band 1 Mute Banda 1 Silencio + Mute Band 1 Silenciar Banda 1 + Band 2 Mute Banda 2 Silencio + Mute Band 2 Silenciar Banda 2 + Band 3 Mute Banda 3 Silencio + Mute Band 3 Silenciar Banda 3 + Band 4 Mute Banda 4 Silencio + Mute Band 4 Silenciar Banda 4 @@ -983,22 +1199,27 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent DelayControls + Delay Samples Retrasar muestras + Feedback Realimentacion + Lfo Frequency Frecuencia LFO + Lfo Amount Cantidad LFO + Output gain Ganancia de salida @@ -1006,228 +1227,311 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent DelayControlsDialog - Lfo Amt - Lfo cant + + DELAY + RETRASO + Delay Time Tiempo de retraso + + FDBK + RETRO + + + Feedback Amount Cantidad de realimentacion + + RATE + TASA + + + Lfo Lfo + + AMNT + CANT + + + + Lfo Amt + Lfo cant + + + Out Gain Ganancia de salida + Gain Ganancia + + + DualFilterControlDialog - DELAY - RETRASO + + + FREQ + FREC - FDBK - RETRO - - - RATE - TASA - - - AMNT - CANT - - - - DualFilterControlDialog - - Filter 1 enabled - Filtro 1 activado - - - Filter 2 enabled - Filtro 2 activado - - - Click to enable/disable Filter 1 - Haz click para activar o desactivar el Filtro 1 - - - Click to enable/disable Filter 2 - Haz click para activar o desactivar el Filtro 2 - - - FREQ - FREC - - - Cutoff frequency - Frecuencia de corte + + + Cutoff frequency + Frecuencia de corte + + RESO RESO + + Resonance Resonancia + + GAIN GAN + + Gain Ganancia + MIX MEZCLA + Mix Mezcla + + + Filter 1 enabled + Filtro 1 activado + + + + Filter 2 enabled + Filtro 2 activado + + + + Click to enable/disable Filter 1 + Haz click para activar o desactivar el Filtro 1 + + + + Click to enable/disable Filter 2 + Haz click para activar o desactivar el Filtro 2 + DualFilterControls + Filter 1 enabled Filtro 1 activado + Filter 1 type Filtro 1 tipo + Cutoff 1 frequency Frecuencia de corte 1 + Q/Resonance 1 Q/Resonancia 1 + Gain 1 Ganancia 1 + Mix Mezcla + Filter 2 enabled Filtro 2 activado + Filter 2 type Filtro 2 tipo + Cutoff 2 frequency Frecuencia de corte 2 + Q/Resonance 2 Q/Resonancia 2 + Gain 2 Ganancia 2 + + LowPass PasoBajo + + HiPass PasoAlto + + BandPass csg PasoBanda csg + + BandPass czpg PasoBanda czpg + + Notch Notch + + Allpass PasaTodo + + Moog Moog + + 2x LowPass 2x PasoBajo + + RC LowPass 12dB RC PasoBajo 12 dB + + RC BandPass 12dB RC PasoBanda 12 dB + + RC HighPass 12dB RC PasoAlto 12 dB + + RC LowPass 24dB RC PasoBajo 24dB + + RC BandPass 24dB RC PasoBanda 24dB + + RC HighPass 24dB RC PasoAlto 24dB + + Vocal Formant Filter Filtro de Formante Vocal + + 2x Moog 2x Moog + + SV LowPass SV PasoBajo + + SV BandPass SV PasoBanda + + SV HighPass SV PasoAlto + + SV Notch SV Notch + + Fast Formant Formante Rápido + + Tripole Tripolar @@ -1235,41 +1539,50 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent Editor + + Transport controls + Controles de Transporte + + + Play (Space) Reproducir (Espacio) + Stop (Space) Detener (Espacio) + Record Grabar + Record while playing Grabar reproduciendo - - Transport controls - Controles de Transporte - Effect + Effect enabled Efecto activado + Wet/Dry mix Mezcla Wet/Dry + Gate Puerta + Decay Caída @@ -1277,6 +1590,7 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent EffectChain + Effects enabled Efectos activados @@ -1284,10 +1598,12 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent EffectRackView + EFFECTS CHAIN CADENA DE EFECTOS + Add effect Añadir efecto @@ -1295,22 +1611,28 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent EffectSelectDialog + Add effect Añadir efecto + + Name Nombre + Type Tipo + Description Descripción + Author Autor @@ -1318,54 +1640,67 @@ Si te interesa traducir LMMS a otros idiomas o mejorar las traducciones existent EffectView + Toggles the effect on or off. Conmuta el efecto entre Encendido y Apagado. + On/Off Encendido/Apagado + W/D W/D + Wet Level: NIvel de efecto: + The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. El selector Wet/Dry determina la razón entre la señal de origen y la señal procesada por el efecto, que conforman la señal de salida. + DECAY CAÍDA + Time: Tiempo: + The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. La perilla de Caída controla cuantos búferes de silencio deben pasar antes de que el complemento deje de procesar. Valores pequeños reducen la carga del procesador (CPU) pero corres el riesgo de recorte (clipping) en los efectos de Retraso (delay) y Reverberancia. + GATE PUERTA + Gate: Puerta: + The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. La perilla "Puerta" controla el nivel de la señal que deberá ser considerado como 'silencio' al decidir cuando dejar de procesar señales. + Controls Controles + Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. @@ -1394,14 +1729,17 @@ El botón "Controles" abre un diálogo para editar los parámetros de Haciendo click derecho accederás a un menú contextual en el que podrás cambiar el orden en el que se procesan los efectos y también borrar completamente un efecto. + Move &up Mover arriba (&U) + Move &down Mover abajo (&D) + &Remove this plugin Quita&r este complemento @@ -1409,58 +1747,72 @@ Haciendo click derecho accederás a un menú contextual en el que podrás cambia EnvelopeAndLfoParameters + Predelay Pre-retraso + Attack Ataque + Hold Mantener + Decay Caída + Sustain Sostenido + Release Disipación + Modulation Modulación + LFO Predelay Pre-retraso del LFO + LFO Attack Ataque del LFO + LFO speed Velocidad del LFO + LFO Modulation Modulación del LFO + LFO Wave Shape Forma de onda del LFO + Freq x 100 Frec x 100 + Modulate Env-Amount Modular Cant-Env @@ -1468,349 +1820,439 @@ Haciendo click derecho accederás a un menú contextual en el que podrás cambia EnvelopeAndLfoView + + DEL RETR + Predelay: Pre retraso: + Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. Usa este control para configurar el pre-retraso de la envolvente actual. A mayor valor mayor el tiempo antes del inicio de la envolvente actual. + + ATT ATA + Attack: Ataque: + Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. Usa este control para configurar el tiempo de ataque de la envolvente actual. A mayor valor mayor tiempo necesitará la envolvente para alcanzar el nivel de ataque. Escoje un valor pequeño para instrumentos como pianos y alto para cuerdas. + HOLD MANT + Hold: Mantener: + Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. Usa este control para configurar el tiempo de mantenimiento de la envolvente actual. A mayor valor mayor tiempo se mantendrá el nivel de ataque hasta que comience a disminuir hasta el nivel de sostenido. + DEC CAI + Decay: Caída: + Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. Usa este control para configurar el tiempo de caída de la envolvente actual. A mayor valor mayor tiempo necesitará la envolvente para pasar del nivel de ataque al de sostenido. Escoje un valor pequeño para instrumentos como pianos. + SUST SOST + Sustain: Sostenido: + Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. Usa este control para configurar el nivel de sostenido de la envolvente actual. Mientras mayor sea este valor, más altor será el nivel al que se mantendrá la envolvente antes de disiparse. + REL DIS + Release: Disipación: + Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. Usa este control para configurar el intervalo de Disipación de la envolvente actual. A mayor valor, la envolvente necesitará más tiempo para pasar del nivel de sostenido a cero. Escoje un valor grande para instrumentos suaves como cuerdas. + + AMT CANT + + Modulation amount: Cantidad de modulación: + Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. Usa esta perilla para configurar la cantidad de modulación de la envolvente actual. Mientras más alto sea este valor, mayor será la infuencia de la envolvente sobre, por ej., el volumen o la frecuencia de corte. + LFO predelay: pre-retraso del LFO: + Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. Usa este control para configurar el pre-retraso del LFO actual. A mayor valor, mayor el tiempo hasta que el LFO comience a oscilar. + LFO- attack: ataque del LFO: + Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. Usa este control para configurar el tiempo de ataque del LFO actual. A mayor valor mayor tiempo necesitara el LFO para aumentar su amplitud al máximo. + SPD VEL + LFO speed: velocidad del LFO: + Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. Usa esta perilla para configurar la velocidad de este LFO. A mayor valor, mayor la velocidad de oscilación del LFO y mayor la velocidad del efecto. + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. Usa esta perilla para configurar la cantidad de modulación de este LFO. A mayores valores, mayor será la infuencia que ejercerá este oscilador (LFO) sobre la propiedad seleccionada (por ej.: el volumen o la frecuencia de corte). + Click here for a sine-wave. Haz click aquí para seleccionar una onda-sinusoidal. + Click here for a triangle-wave. Haz click aquí para seleccionar una onda triangular. + Click here for a saw-wave for current. Haz click aquí para seleccionar una onda de sierra. + Click here for a square-wave. Haz click aquí para seleccionar una onda cuadrada. + Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. Haz click aquí para elegir una onda definida por el usuario. Luego arrastra una muestra adecuada sobre el gráfico LFO. + + Click here for random wave. + Haz click aquí para seleccionar una onda aleatoria. + + + FREQ x 100 FREC x 100 + Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. Haz click aquí para multiplicar por 100 la frecuencia de este oscilador LFO. + multiply LFO-frequency by 100 multiplicar frecuencia del LFO por 100 + MODULATE ENV-AMOUNT MODULAR CANT-DE-ENV + Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. Haz click aquí para que la cantidad de envolvente sea controlada por este LFO. + control envelope-amount by this LFO controla la cantidad de envolvente a través de este LFO + ms/LFO: ms/LFO: + Hint Pista + Drag a sample from somewhere and drop it in this window. Arrastra una muestra desde cualquier lugar y suéltala en esta ventana. - - Click here for random wave. - Haz click aquí para seleccionar una onda aleatoria. - EqControls + Input gain Ganancia de entrada + Output gain Ganancia de salida + Low shelf gain Ganancia de la meseta de bajos + Peak 1 gain Ganancia del Pico 1 + Peak 2 gain Ganancia del Pico 2 + Peak 3 gain Ganancia del Pico 3 + Peak 4 gain Ganancia del Pico 4 + High Shelf gain Ganancia de la meseta de agudos + HP res PasoAlto res + Low Shelf res Meseta de Bajos res + Peak 1 BW Ancho de Banda del Pico 1 + Peak 2 BW Ancho de Banda del Pico 2 + Peak 3 BW Ancho de Banda del Pico 3 + Peak 4 BW Ancho de Banda del Pico 4 + High Shelf res Meseta de Agudos res + LP res PasoBajo res + HP freq PasoAlto frec + Low Shelf freq Meseta de Bajos frec + Peak 1 freq Pico 1 frec + Peak 2 freq Pico 2 frec + Peak 3 freq Pico 3 frec + Peak 4 freq Pico 4 frec + High shelf freq Meseta de Agudos frec + LP freq PasoBajo frec + HP active PasoAlto activo + Low shelf active Meseta de Bajos activa + Peak 1 active Pico 1 activo + Peak 2 active Pico 2 activo + Peak 3 active Pico 3 activo + Peak 4 active Pico 4 activo + High shelf active Meseta de Agudos activa + LP active PasoBajo activo + LP 12 PB 12 + LP 24 PB 24 + LP 48 PB 48 + HP 12 PA 12 + HP 24 PA 24 + HP 48 PA 48 + low pass type tipo paso bajo + high pass type tipo paso alto + Analyse IN Analizar ENTRADA + Analyse OUT Analizar SALIDA @@ -1818,85 +2260,108 @@ Haciendo click derecho accederás a un menú contextual en el que podrás cambia EqControlsDialog + HP PA + Low Shelf Meseta de Bajos + Peak 1 Pico 1 + Peak 2 Pico 2 + Peak 3 Pico 3 + Peak 4 Pico 4 + High Shelf Meseta de Agudos + LP PB + In Gain Ganancia de entrada + + + Gain Ganancia + Out Gain Ganancia de salida + Bandwidth: AnchoDeBanda: + + Octave + Octava + + + Resonance : Resonancia : + Frequency: Frecuencia: + lp grp grupo PB + hp grp grupo PA - - Octave - Octava - EqHandle + Reso: Reso: + BW: AB: + + Freq: Frec: @@ -1904,254 +2369,258 @@ Haciendo click derecho accederás a un menú contextual en el que podrás cambia ExportProjectDialog + Export project Exportar proyecto - Output - Salida + + Export as loop (remove extra bar) + + + + + Export between loop markers + Exportar el area contenida entre los marcadores de bucle + + + + File format settings + + File format: Tipo de archivo: - Samplerate: - Frecuencia de muestreo: + + Sampling rate: + + 44100 Hz 44100 Hz + 48000 Hz 48000 Hz + 88200 Hz 88200 Hz + 96000 Hz 96000 Hz + 192000 Hz 192000 Hz + + Bit depth: + + + + + 16 Bit integer + + + + + 24 Bit integer + + + + + 32 Bit float + + + + + Stereo mode: + MODO ESTÉREO: + + + + Mono + Mono + + + + Stereo + Estéreo + + + + Joint stereo + + + + + Compression level: + Compresor De Niveles: + + + Bitrate: Tasa de bits: + 64 KBit/s 64 KBit/s + 128 KBit/s 128 KBit/s + 160 KBit/s 160 KBit/s + 192 KBit/s 192 KBit/s + 256 KBit/s 256 KBit/s + 320 KBit/s 320 KBit/s - Depth: - Profundidad: - - - 16 Bit Integer - 16 Bits Entero - - - 32 Bit Float - 32 Bit Decimal + + Use variable bitrate + Usar tasa de bits variable + Quality settings Configuración de calidad + Interpolation: Interpolación: - Zero Order Hold - Zero Order Hold + + Zero order hold + - Sinc Fastest - Sinc-Rapidísimo + + Sinc worst (fastest) + - Sinc Medium (recommended) - Sinc-Medio (recomendado) + + Sinc medium (recommended) + - Sinc Best (very slow!) - Sinc Superior (¡muy lento!) + + Sinc best (slowest) + - Oversampling (use with care!): - Sobremuestreo (¡usar con cuidado!): + + Oversampling: + + 1x (None) 1x (Ninguno) + 2x 2x + 4x 4x + 8x 8x + Start Comenzar + Cancel Cancelar - Export as loop (remove end silence) - Exportar como bucle (quitar silencio al final) - - - Export between loop markers - Exportar el area contenida entre los marcadores de bucle - - + Could not open file No se puede abrir el archivo - Export project to %1 - Exportar proyecto a %1 - - - Error - Error - - - Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - Error al determinar el dispositivo codificador. Intenta elegir un formato de salida diferente. - - - Rendering: %1% - Renderizando: %1% - - + Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! El archivo %1 no puede abrirse para escritura. Asegúrate de tener permisos de escritura tanto del archivo como del directorio que lo contiene e inténtalo de nuevo. - 24 Bit Integer - 24 Bits Entero - - - Use variable bitrate - Usar tasa de bits variable - - - Stereo mode: - MODO ESTÉREO: - - - Stereo - Estéreo - - - Joint Stereo - Conjunto De Estéreo: - - - Mono - Mono - - - Compression level: - Compresor De Niveles: - - - (fastest) - (Rápido) - - - (default) - (Por Defecto) - - - (smallest) - (Reducir) - - - - Expressive - - Selected graph - Gráfico seleccionado - - - A1 - A1 - - - A2 - A2 - - - A3 - A3 - - - W1 smoothing - W1 Suavizadora + + Export project to %1 + Exportar proyecto a %1 - W2 smoothing - W2 Suavizadora + + ( Fastest - biggest ) + - W3 smoothing - W3 Suavizadora + + ( Slowest - smallest ) + - PAN1 - PAN1 + + Error + Error - PAN2 - PAN2 + + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. + Error al determinar el dispositivo codificador. Intenta elegir un formato de salida diferente. - REL TRANS - REL TRANS + + Rendering: %1% + Renderizando: %1% Fader + + Please enter a new value between %1 and %2: Por favor ingresa un nuevo valor entre %1 y %2: @@ -2159,14 +2628,17 @@ Asegúrate de tener permisos de escritura tanto del archivo como del directorio FileBrowser + Browser Explorador + Search Buscar + Refresh list Actualizar Lista @@ -2174,65 +2646,80 @@ Asegúrate de tener permisos de escritura tanto del archivo como del directorio FileBrowserTreeWidget + Send to active instrument-track Enviar a la pista de instrumento activa + + Open in new instrument-track/Song Editor + Abrir en una nueva pista de instrumento/Editor de canción + + + Open in new instrument-track/B+B Editor Abrir en la nueva pista de instrumento/Editor de R+B + Loading sample Cargando muestra + Please wait, loading sample for preview... Espera por favor mientras se carga la muestra para previsualizar... - --- Factory files --- - --- Archivos de Fábrica --- - - - Open in new instrument-track/Song Editor - Abrir en una nueva pista de instrumento/Editor de canción - - + Error Error + does not appear to be a valid no parece ser válido + file archivo + + + --- Factory files --- + --- Archivos de Fábrica --- + FlangerControls + Delay Samples Muestras de retraso + Lfo Frequency Frecuencia LFO + Seconds Segundos + Regen Intensidad + Noise Ruido + Invert Invertir @@ -2240,7152 +2727,9149 @@ Asegúrate de tener permisos de escritura tanto del archivo como del directorio FlangerControlsDialog - Delay Time: - Tiempo de retraso : - - - Feedback Amount: - Cantidad de realimentación: - - - White Noise Amount: - Cantidad de Ruido Blanco: - - + DELAY RETRASO + + Delay Time: + Tiempo de retraso : + + + RATE TASA + + Period: + Period: + + + AMNT CANT + Amount: Cantidad: + FDBK RETRO + + Feedback Amount: + Cantidad de realimentación: + + + NOISE RUIDO - Invert - Invertir + + White Noise Amount: + Cantidad de Ruido Blanco: - Period: - Period: + + Invert + Invertir - FxLine + FreeBoyInstrument - Channel send amount - Cantidad de envío del canal + + Sweep time + Duración del barrido - The FX channel receives input from one or more instrument tracks. - It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. - -In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. - -You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. - - El canal FX recive la señal de una o más pistas de instrumento. -A su vez, puede ser enviado a través de múltiples canales FX diferentes. LMMS automáticamente se ocupa de evitar bucles infinitos por ti y no te permitirá realizar una conexión que genere un bucle infinito. - -Para enviar un canal hacia otro canal, escoje el canal FX deseado y haz click en el botón de "envío" del canal al cual deseas enviar. La perilla bajo el botón de envío controla el nivel de la señal que es enviada al canal. - -Puedes quitar y mover los canales FX a través del menú contextual. Accede a este menú haciendo click derecho en el canal FX. + + Sweep direction + Dirección del barrido - Move &left - Mover a la Izquierda (&L) + + Sweep RtShift amount + Cantidad RTShift de barrido - Move &right - Mover a la Derecha (&R) + + + Wave Pattern Duty + Ciclo de trabajo del patrón de onda - Rename &channel - Renombrar &Canal + + Channel 1 volume + Canal 1 Volumen - R&emove channel - Borrar canal (&E) + + + + Volume sweep direction + Dirección del barrido de volumen - Remove &unused channels - Quitar los canales que no esten en &uso + + + + Length of each step in sweep + Duración de cada etapa del barrido - - - FxMixer - Master - Maestro + + Channel 2 volume + Canal 2 Volumen - FX %1 - FX %1 + + Channel 3 volume + Canal 3 Volumen - Volume - Volumen + + Channel 4 volume + Canal 4 Volumen - Mute - Silencio + + Shift Register width + Cambiar Amplitud del Registro - Solo - Solo + + Right Output level + Nivel de Salida derecha - - - FxMixerView - FX-Mixer - Mezcladora FX + + Left Output level + Nivel de Salida izquierda - FX Fader %1 - Fader FX %1 + + Channel 1 to SO2 (Left) + Canal 1 a SO2 (izq) - Mute - Silencio + + Channel 2 to SO2 (Left) + Canal 2 a SO2 (izq) - Mute this FX channel - Silenciar este canal FX + + Channel 3 to SO2 (Left) + Canal 3 a SO2 (izq) - Solo - Solo + + Channel 4 to SO2 (Left) + Canal 4 a SO2 (izq) - Solo FX channel - Canal FX Solo + + Channel 1 to SO1 (Right) + Canal 1 a SO1 (der) - - - FxRoute - Amount to send from channel %1 to channel %2 - Cantidad de envío del canal %1 al canal %2 + + Channel 2 to SO1 (Right) + Canal 2 a SO1 (der) - - - GigInstrument - Bank - Banco + + Channel 3 to SO1 (Right) + Canal 3 a SO1 (der) - Patch - Ajuste + + Channel 4 to SO1 (Right) + Canal 4 a SO1 (der) - Gain - Ganancia + + Treble + Agudos + + + + Bass + Graves - GigInstrumentView + FreeBoyInstrumentView - Open other GIG file - Abrir otro archivo GIG + + Sweep Time: + Duración del barrido: - Click here to open another GIG file - Haz click aquí para abrir otro archivo GIG + + Sweep Time + Duración del barrido - Choose the patch - Elige el ajuste (patch) + + The amount of increase or decrease in frequency + La cantidad de aumento o disminución de frecuencia - Click here to change which patch of the GIG file to use - Haz click aquí para cambiar el ajuste en uso del archivo GIG + + Sweep RtShift amount: + Cantidad RTShift de barrido: - Change which instrument of the GIG file is being played - Cambiar el instrumento en uso del archivo GIG + + Sweep RtShift amount + Cantidad RTShift de barrido - Which GIG file is currently being used - Qué archivo GIG se esta usando en este momento + + The rate at which increase or decrease in frequency occurs + La tasa en la que aumenta o disminuye la frecuencia - Which patch of the GIG file is currently being used - Qué ajuste del archivo GIG se esta usando en este momento + + + Wave pattern duty: + Ciclo de trabajo del patrón de onda: - Gain - Ganancia + + Wave Pattern Duty + Ciclo de trabajo del patrón de onda - Factor to multiply samples by - Factor por el cual multiplicar las muestras + + + The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. + El 'ciclo de trabajo' es la relación entre el tiempo que la señal se encuentra en estado "ON" (encendida) y el período total de la señal. - Open GIG file - Abrir archivo GIG + + + Square Channel 1 Volume: + Canal de onda cuadrada 1 Volumen: - GIG Files (*.gig) - Archivos GIG (*.gig) + + Square Channel 1 Volume + Canal de onda cuadrada 1 Volumen - - - GuiApplication - Working directory - Directorio de trabajo + + + + Length of each step in sweep: + Duración de cada etapa del barrido: - The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. - El directorio de trabajo LMMS %1 no existe. ¿Deseas crearlo ahora? Puedes cambiar este directorio luego via Edición -> Configuración. + + + + Length of each step in sweep + Duración de cada etapa del barrido - Preparing UI - Preparando IU + + + + The delay between step change + El retraso entre cada cambio de etapa - Preparing song editor - Preparando editor de canción + + Wave pattern duty + Ciclo de trabajo del patrón de onda - Preparing mixer - Preparando mezclador + + Square Channel 2 Volume: + Canal de onda cuadrada 2 Volumen: - Preparing controller rack - Preparando bandeja de controladores + + + Square Channel 2 Volume + Canal de onda cuadrada 2 Volumen - Preparing project notes - Preparando notas del proyecto + + Wave Channel Volume: + Volumen del canal de Onda: - Preparing beat/bassline editor - Preparando editor de ritmo/bajo + + + Wave Channel Volume + Volumen del canal de Onda - Preparing piano roll - Preparando piano roll + + Noise Channel Volume: + Volumen del canal de Ruido: - Preparing automation editor - Preparando editor de automatización + + + Noise Channel Volume + Volumen del canal de Ruido - - - InstrumentFunctionArpeggio - Arpeggio - Arpegio + + SO1 Volume (Right): + SO1 Volumen (der): - Arpeggio type - tipo de arpegio + + SO1 Volume (Right) + SO1 Volumen (der) - Arpeggio range - Extensión del arpegio + + SO2 Volume (Left): + SO2 Volumen (Izq): - Arpeggio time - Duración del arpegio + + SO2 Volume (Left) + SO2 Volumen (Izq) - Arpeggio gate - Puerta del arpegio + + Treble: + Agudos: - Arpeggio direction - Dirección del arpegio + + Treble + Agudos - Arpeggio mode - Modo del arpegio + + Bass: + Graves: - Up - Arriba + + Bass + Graves - Down - Abajo + + Sweep Direction + Dirección del barrido - Up and down - Arriba y abajo + + + + + + Volume Sweep Direction + Dirección del barrido de Volumen - Random - Aleatorio + + Shift Register Width + Cambiar Amplitud del Registro - Free - Libre + + Channel1 to SO1 (Right) + Canal 1 a SO1 (der) - Sort - Ordenado + + Channel2 to SO1 (Right) + Canal 2 a SO1 (der) - Sync - Sincronizado - - - Down and up - Abajo y arriba - - - Skip rate - Tasa de salto + + Channel3 to SO1 (Right) + Canal 3 a SO1 (der) - Miss rate - Tasa de omisión + + Channel4 to SO1 (Right) + Canal 4 a SO1 (der) - Cycle steps - Ciclar pasos + + Channel1 to SO2 (Left) + Canal 1 a SO2 (izq) - - - InstrumentFunctionArpeggioView - ARPEGGIO - ARPEGIO + + Channel2 to SO2 (Left) + Canal 2 a SO2 (izq) - An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. - Un arpegio es una forma de tocar las notas de un acorde, de una a la vez en un orden ascendente o descendente (o ambos combinados), en lugar de tocar todas las notas del acorde al mismo tiempo. Los arpegios más usados se corresponden a las tríadas mayores y menores, pero hay muchos acordes más que puedes elegir.NOTA del traductor: el nombre arpegio viene de "arpa", instrumento en el cual los acordes se suelen tocar de esta manera. + + Channel3 to SO2 (Left) + Canal 3 a SO2 (izq) - RANGE - EXTENSIÓN + + Channel4 to SO2 (Left) + Canal 4 a SO2 (izq) - Arpeggio range: - Extensión del arpegio: + + Wave Pattern + Patrón de Onda - octave(s) - octava(s) + + Draw the wave here + Dibuja la onda aquí + + + FxLine - Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. - Usa esta perilla para configurar la extensión del arpegio en octavas. El arpegio seleccionado se ejecutará dentro de las octavas especificadas. + + Channel send amount + Cantidad de envío del canal - TIME - DURACIÓN + + The FX channel receives input from one or more instrument tracks. + It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. + +In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. + +You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. + + El canal FX recive la señal de una o más pistas de instrumento. +A su vez, puede ser enviado a través de múltiples canales FX diferentes. LMMS automáticamente se ocupa de evitar bucles infinitos por ti y no te permitirá realizar una conexión que genere un bucle infinito. + +Para enviar un canal hacia otro canal, escoje el canal FX deseado y haz click en el botón de "envío" del canal al cual deseas enviar. La perilla bajo el botón de envío controla el nivel de la señal que es enviada al canal. + +Puedes quitar y mover los canales FX a través del menú contextual. Accede a este menú haciendo click derecho en el canal FX. - Arpeggio time: - Duración de las notas (ms): + + Move &left + Mover a la Izquierda (&L) - ms - ms + + Move &right + Mover a la Derecha (&R) - Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. - Usa esta perilla para configurar la duración de cada nota del arpegio en milisegundos (ms). + + Rename &channel + Renombrar &Canal - GATE - PUERTA + + R&emove channel + Borrar canal (&E) - Arpeggio gate: - Puerta del arpegio: + + Remove &unused channels + Quitar los canales que no esten en &uso + + + FxMixer - % - % + + Master + Maestro - Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. - Usa esta perilla para configurar la puerta del arpegio, es decir, la duración relativa de cada nota. Con un valor de 100 por ciento cada nota dura el tiempo especificado en DURACIÓN. Con valores menores, cada nota terminará antes de pasar a la siguiente (staccato) y con valores mayores cada nota seguirá sonando superponiéndose a la siguiente. + + + + FX %1 + FX %1 - Chord: - Acorde: + + Volume + Volumen - Direction: - Dirección: + + Mute + Silencio - Mode: - Modo: + + Solo + Solo + + + FxMixerView - SKIP - SALTAR + + FX-Mixer + Mezcladora FX - Skip rate: - Tasa de salto: + + FX Fader %1 + Fader FX %1 - The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. - "Saltar" hace que el arpegiador se detenga momentáneamente en un paso de manera aleatoria. En su posición inicial no produce ningún efecto. Desde allí, el efecto se incrementa gradualmente, llegando a una amnesia total en su configuración máxima. + + Mute + Silencio - MISS - OMITIR + + Mute this FX channel + Silenciar este canal FX - Miss rate: - Tasa de omisión: + + Solo + Solo - The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. - "Omitir" hace que el arpegiador pase por alto la nota deseada. + + Solo FX channel + Canal FX Solo + + + FxRoute - CYCLE - CICLO + + + Amount to send from channel %1 to channel %2 + Cantidad de envío del canal %1 al canal %2 + + + GigInstrument - Cycle notes: - Ciclar notas: + + Bank + Banco - note(s) - nota(s) + + Patch + Ajuste - Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. - Salta "n" pasos y circula a través de las notas del arpegio si se encuentra por encima de la extensión dada. Si la extensión es divisible por el número de pasos 'saltados' quedarás atascado en un arpegio más corto o incluso en una sola nota. + + Gain + Ganancia - InstrumentFunctionNoteStacking + GigInstrumentView - octave - octava + + Open other GIG file + Abrir otro archivo GIG - Major - Mayor + + Click here to open another GIG file + Haz click aquí para abrir otro archivo GIG - Majb5 - Mayor b5 + + Choose the patch + Elige el ajuste (patch) - minor - menor + + Click here to change which patch of the GIG file to use + Haz click aquí para cambiar el ajuste en uso del archivo GIG - minb5 - menor b5 + + + Change which instrument of the GIG file is being played + Cambiar el instrumento en uso del archivo GIG - sus2 - sus 9na + + Which GIG file is currently being used + Qué archivo GIG se esta usando en este momento - sus4 - sus 4 + + Which patch of the GIG file is currently being used + Qué ajuste del archivo GIG se esta usando en este momento - aug - aum + + Gain + Ganancia - augsus4 - aum sus 4 + + Factor to multiply samples by + Factor por el cual multiplicar las muestras - tri - disminuído + + Open GIG file + Abrir archivo GIG - 6 - Mayor añad 6 + + GIG Files (*.gig) + Archivos GIG (*.gig) + + + GuiApplication - 6sus4 - sus 4 añad 6 + + Working directory + Directorio de trabajo - 6add9 - Mayor 6/9 + + The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. + El directorio de trabajo LMMS %1 no existe. ¿Deseas crearlo ahora? Puedes cambiar este directorio luego via Edición -> Configuración. - m6 - menor 6 + + Preparing UI + Preparando IU - m6add9 - menor 6/9 + + Preparing song editor + Preparando editor de canción - 7 - Dominante (1 3 5 b7) + + Preparing mixer + Preparando mezclador - 7sus4 - Dominante sus4 (1-4-5-b7) + + Preparing controller rack + Preparando bandeja de controladores - 7#5 - Dominante #5 (1-3-#5-b7) + + Preparing project notes + Preparando notas del proyecto - 7b5 - Dominante b5(1-3-b5-b7) + + Preparing beat/bassline editor + Preparando editor de ritmo/bajo - 7#9 - Dominante #9 + + Preparing piano roll + Preparando piano roll - 7b9 - Dominante b9 + + Preparing automation editor + Preparando editor de automatización + + + InstrumentFunctionArpeggio - 7#5#9 - Dominante #5 #9 + + Arpeggio + Arpegio - 7#5b9 - Dominante #5b9 + + Arpeggio type + tipo de arpegio - 7b5b9 - Dominante b5b9 + + Arpeggio range + Extensión del arpegio - 7add11 - Dominante añad 11 + + Cycle steps + Ciclar pasos - 7add13 - Dominante añad13 + + Skip rate + Tasa de salto - 7#11 - Dominante #11 + + Miss rate + Tasa de omisión - Maj7 - Mayor 7M + + Arpeggio time + Duración del arpegio - Maj7b5 - Mayor7M b5 + + Arpeggio gate + Puerta del arpegio - Maj7#5 - Mayor7may #5 + + Arpeggio direction + Dirección del arpegio - Maj7#11 - Mayor7may #11 + + Arpeggio mode + Modo del arpegio - Maj7add13 - Mayor7may añad13 + + Up + Arriba - m7 - m7(menor 7 men) + + Down + Abajo - m7b5 - semidisminuído (1-b3-b5-b7) + + Up and down + Arriba y abajo - m7b9 - m7 b9 + + Down and up + Abajo y arriba - m7add11 - m7 añad11 + + Random + Aleatorio - m7add13 - m7 añad13 + + Free + Libre - m-Maj7 - m 7M (1-b3-5-7) + + Sort + Ordenado - m-Maj7add11 - m-7M añad11 + + Sync + Sincronizado + + + InstrumentFunctionArpeggioView - m-Maj7add13 - m-7M añad13 + + ARPEGGIO + ARPEGIO - 9 - Dom 9 (1-3-5-b7-9) + + An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. + Un arpegio es una forma de tocar las notas de un acorde, de una a la vez en un orden ascendente o descendente (o ambos combinados), en lugar de tocar todas las notas del acorde al mismo tiempo. Los arpegios más usados se corresponden a las tríadas mayores y menores, pero hay muchos acordes más que puedes elegir.NOTA del traductor: el nombre arpegio viene de "arpa", instrumento en el cual los acordes se suelen tocar de esta manera. - 9sus4 - Dom 9 sus4 + + RANGE + EXTENSIÓN - add9 - mayor añad 9 + + Arpeggio range: + Extensión del arpegio: - 9#5 - Dom #5 9 + + octave(s) + octava(s) - 9b5 - Dom b5 9 + + Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. + Usa esta perilla para configurar la extensión del arpegio en octavas. El arpegio seleccionado se ejecutará dentro de las octavas especificadas. - 9#11 - Dom 9 #11 + + CYCLE + CICLO - 9b13 - Dom 9 b13 + + Cycle notes: + Ciclar notas: - Maj9 - 9 (1-3-5-7-9) + + note(s) + nota(s) - Maj9sus4 - 9sus4 (1-4-5-7-9) + + Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. + Salta "n" pasos y circula a través de las notas del arpegio si se encuentra por encima de la extensión dada. Si la extensión es divisible por el número de pasos 'saltados' quedarás atascado en un arpegio más corto o incluso en una sola nota. - Maj9#5 - 9na #5 (1-3-#5-7-9) + + SKIP + SALTAR - Maj9#11 - 9 #11 (1-3-5-7-9-#11) + + Skip rate: + Tasa de salto: - m9 - m 7/9 + + + + % + % - madd9 - m añad 9 + + The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. + "Saltar" hace que el arpegiador se detenga momentáneamente en un paso de manera aleatoria. En su posición inicial no produce ningún efecto. Desde allí, el efecto se incrementa gradualmente, llegando a una amnesia total en su configuración máxima. - m9b5 - semidisminuído 9 + + MISS + OMITIR - m9-Maj7 - m9-7M + + Miss rate: + Tasa de omisión: - 11 - Dom 11 (1-3-5-b7-9-11) + + The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + "Omitir" hace que el arpegiador pase por alto la nota deseada. - 11b9 - Dom b9/11 + + TIME + DURACIÓN - Maj11 - 11na (1-3-5-7-9-11) + + Arpeggio time: + Duración de las notas (ms): - m11 - m 11 (1-b3-5-b7-9-11) + + ms + ms - m-Maj11 - m 7M 11 + + Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. + Usa esta perilla para configurar la duración de cada nota del arpegio en milisegundos (ms). - 13 - Dom 13 (...b7-9-11-13) + + GATE + PUERTA - 13#9 - Dom #9 13 + + Arpeggio gate: + Puerta del arpegio: - 13b9 - Dom b9 13 + + Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. + Usa esta perilla para configurar la puerta del arpegio, es decir, la duración relativa de cada nota. Con un valor de 100 por ciento cada nota dura el tiempo especificado en DURACIÓN. Con valores menores, cada nota terminará antes de pasar a la siguiente (staccato) y con valores mayores cada nota seguirá sonando superponiéndose a la siguiente. - 13b5b9 - Dom b5 b9 13 + + Chord: + Acorde: - Maj13 - 13na (...7-9-11-13) + + Direction: + Dirección: - m13 - m13 (...b7-9-11-13) + + Mode: + Modo: + + + InstrumentFunctionNoteStacking - m-Maj13 - m 7M 13 (...7-9-11-13) + + octave + octava - Harmonic minor - Menor armónica + + + Major + Mayor - Melodic minor - Menor melódica + + Majb5 + Mayor b5 - Whole tone - Hexatónica + + minor + menor - Diminished - Escala Disminuida + + minb5 + menor b5 - Major pentatonic - Pentatónica mayor + + sus2 + sus 9na - Minor pentatonic - Pentatónica menor + + sus4 + sus 4 - Jap in sen - In Sen (japón) + + aug + aum - Major bebop - Bebop mayor + + augsus4 + aum sus 4 - Dominant bebop - Bebop dominante + + tri + disminuído - Blues - Pentatónica con BlueNote + + 6 + Mayor añad 6 - Arabic - Árabe + + 6sus4 + sus 4 añad 6 - Enigmatic - Enigmática + + 6add9 + Mayor 6/9 - Neopolitan - Napolitana + + m6 + menor 6 - Neopolitan minor - Napolitana menor + + m6add9 + menor 6/9 - Hungarian minor - Húngara menor + + 7 + Dominante (1 3 5 b7) - Dorian - modo Dórico + + 7sus4 + Dominante sus4 (1-4-5-b7) - Phrygolydian - modo Frigio + + 7#5 + Dominante #5 (1-3-#5-b7) - Lydian - modo Lidio + + 7b5 + Dominante b5(1-3-b5-b7) - Mixolydian - modo Mixolidio + + 7#9 + Dominante #9 - Aeolian - modo Eólico + + 7b9 + Dominante b9 - Locrian - modo Locrio + + 7#5#9 + Dominante #5 #9 - Chords - Acordes + + 7#5b9 + Dominante #5b9 - Chord type - Tipo de acorde + + 7b5b9 + Dominante b5b9 - Chord range - Extensión del acorde + + 7add11 + Dominante añad 11 - Minor - Menor Natural (Eólica) + + 7add13 + Dominante añad13 - Chromatic - Cromática + + 7#11 + Dominante #11 - Half-Whole Diminished - Simétrica + + Maj7 + Mayor 7M - 5 - 5ta + + Maj7b5 + Mayor7M b5 - Phrygian dominant - Frigio dominante + + Maj7#5 + Mayor7may #5 - Persian - Persa + + Maj7#11 + Mayor7may #11 - - - InstrumentFunctionNoteStackingView - RANGE - EXTENSIÓN + + Maj7add13 + Mayor7may añad13 - Chord range: - Extensión del acorde: + + m7 + m7(menor 7 men) - octave(s) - octava(s) + + m7b5 + semidisminuído (1-b3-b5-b7) - Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. - Usa esta perilla para definir la extensión del acorde en octavas. El acorde elegido se ejecutará dentro de la extensión especificada. + + m7b9 + m7 b9 - STACKING - SUPERPOSICIÓN + + m7add11 + m7 añad11 - Chord: - Acorde: + + m7add13 + m7 añad13 - - - InstrumentMidiIOView - ENABLE MIDI INPUT - HABILITAR ENTRADA MIDI + + m-Maj7 + m 7M (1-b3-5-7) - CHANNEL - CANAL + + m-Maj7add11 + m-7M añad11 - VELOCITY - VELOCIDAD + + m-Maj7add13 + m-7M añad13 - ENABLE MIDI OUTPUT - HABILITAR SALIDA MIDI + + 9 + Dom 9 (1-3-5-b7-9) - PROGRAM - PROGRAMA + + 9sus4 + Dom 9 sus4 - MIDI devices to receive MIDI events from - Dispositivos MIDI desde los cuales recibir eventos MIDI + + add9 + mayor añad 9 - MIDI devices to send MIDI events to - Dispositivos MIDI hacia los cuales enviar eventos MIDI + + 9#5 + Dom #5 9 - NOTE - NOTA + + 9b5 + Dom b5 9 - CUSTOM BASE VELOCITY - VELOCIDAD BÁSICA PERSONALIZADA + + 9#11 + Dom 9 #11 - Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity - Especifica la base de normalización de velocidad para los instrumentos basados en MIDI a una velocidad de nota del 100% + + 9b13 + Dom 9 b13 - BASE VELOCITY - VELOCIDAD BÁSICA + + Maj9 + 9 (1-3-5-7-9) - - - InstrumentMiscView - MASTER PITCH - TRANSPORTE + + Maj9sus4 + 9sus4 (1-4-5-7-9) - Enables the use of Master Pitch - Habilitar el uso del Transporte + + Maj9#5 + 9na #5 (1-3-#5-7-9) - - - InstrumentSoundShaping - VOLUME - VOLUMEN + + Maj9#11 + 9 #11 (1-3-5-7-9-#11) - Volume - Volumen + + m9 + m 7/9 - CUTOFF - CORTE + + madd9 + m añad 9 - Cutoff frequency - Frecuencia de corte + + m9b5 + semidisminuído 9 - RESO - RESO + + m9-Maj7 + m9-7M - Resonance - Resonancia + + 11 + Dom 11 (1-3-5-b7-9-11) - Envelopes/LFOs - Envolventes/LFOs + + 11b9 + Dom b9/11 - Filter type - Tipo de filtro + + Maj11 + 11na (1-3-5-7-9-11) - Q/Resonance - Q/Resonancia + + m11 + m 11 (1-b3-5-b7-9-11) - LowPass - PasoBajo + + m-Maj11 + m 7M 11 - HiPass - PasoAlto + + 13 + Dom 13 (...b7-9-11-13) - BandPass csg - PasoBanda csg + + 13#9 + Dom #9 13 - BandPass czpg - PasoBanda czpg + + 13b9 + Dom b9 13 - Notch - Notch + + 13b5b9 + Dom b5 b9 13 - Allpass - PasaTodo + + Maj13 + 13na (...7-9-11-13) - Moog - Moog + + m13 + m13 (...b7-9-11-13) - 2x LowPass - 2x PasoBajo + + m-Maj13 + m 7M 13 (...7-9-11-13) - RC LowPass 12dB - RC PasoBajo 12 dB + + Harmonic minor + Menor armónica - RC BandPass 12dB - RC PasoBanda 12 dB + + Melodic minor + Menor melódica - RC HighPass 12dB - RC PasoAlto 12 dB + + Whole tone + Hexatónica - RC LowPass 24dB - RC PasoBajo 24dB + + Diminished + Escala Disminuida - RC BandPass 24dB - RC PasoBanda 24dB + + Major pentatonic + Pentatónica mayor - RC HighPass 24dB - RC PasoAlto 24dB + + Minor pentatonic + Pentatónica menor - Vocal Formant Filter - Filtro de Formante Vocal + + Jap in sen + In Sen (japón) - 2x Moog - 2x Moog + + Major bebop + Bebop mayor - SV LowPass - SV PasoBajo + + Dominant bebop + Bebop dominante - SV BandPass - SV PasoBanda + + Blues + Pentatónica con BlueNote - SV HighPass - SV PasoAlto + + Arabic + Árabe - SV Notch - SV Notch + + Enigmatic + Enigmática - Fast Formant - Formante Rápido + + Neopolitan + Napolitana - Tripole - Tripolar + + Neopolitan minor + Napolitana menor - - - InstrumentSoundShapingView - TARGET - DESTINO + + Hungarian minor + Húngara menor - These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! - Esta pestaña contiene envolventes. Las envolventes son muy importantes para modificar un sonido, pues son casi siempre necesarias para la síntesis sustractiva. Por ejemplo, si tienes una envolvente de volumen, puedes defifnir en que momento el sonido alcanza un volumen determinado. Si quieres crear una sección de cuerdas suave, necesitarás un crescendo y un diminuendo muy suave. Puedes lograr esto definiendo una duración larga tanto para el ataque como para la Disipación. De la misma manera puedes manipular otras envolventes como "paneo", frecuencia de corte de un filtro usado, etc. ¡Simplemente juega un poco con esto! Puedes crear sonidos asombrosos partiendo de una onda de sierra con sólo algunas envolventes ...! + + Dorian + modo Dórico - FILTER - FILTRO + + Phrygolydian + modo Frigio - Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. - Aquí puedes elegir, entre los filtros integrados, aquel que quieras usar para esta pista de instrumento. Los filtros son muy importantes para cambiar las características del sonido. + + Lydian + modo Lidio - Hz - Hz + + Mixolydian + modo Mixolidio - Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... - Usa esta perilla para definir la frecuencia de corte del filtro seleccionado. La frecuencia de corte define la frecuencia en la que el filtro corta la señal. Por ejemplo, un filtro de PasoBajo cortará todas las frecuencias por encima de la "frecuencia de corte" (sólo deja pasar aquellas frecuencias que estén por debajo, de ahí "paso bajo"). Un filtro de "paso alto" corta todas las frecuencias que estén por debajo de la frecuencia de corte, etc ... + + Aeolian + modo Eólico - RESO - RESO + + Locrian + modo Locrio - Resonance: - Resonancia: + + Minor + Menor Natural (Eólica) - Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. - Usa esta perilla para defifnir la Resonancia (Q) para el filtro elegido, (esto es, el ancho de banda alrededor de la frecuencia de corte elegida). La Resonancia le dice al filtro que tanto debe amplificar aquellas frecuencias cercanas a la Frecuencia de Corte. + + Chromatic + Cromática - FREQ - FREC + + Half-Whole Diminished + Simétrica - cutoff frequency: - frecuencia de corte: + + 5 + 5ta - Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. - Envolventes, LFOx y filtros no son soportados por este instrumento. + + Phrygian dominant + Frigio dominante - - - InstrumentTrack - unnamed_track - pista_sin_título + + Persian + Persa - Volume - Volumen + + Chords + Acordes - Panning - Paneo + + Chord type + Tipo de acorde - Pitch - Altura + + Chord range + Extensión del acorde + + + InstrumentFunctionNoteStackingView - FX channel - Canal FX + + STACKING + SUPERPOSICIÓN - Default preset - Configuración predeterminada + + Chord: + Acorde: - With this knob you can set the volume of the opened channel. - Con este control puedes difinir el volumen del canal abierto. + + RANGE + EXTENSIÓN - Base note - Nota base + + Chord range: + Extensión del acorde: - Pitch range - Registro + + octave(s) + octava(s) - Master Pitch - Transporte + + Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. + Usa esta perilla para definir la extensión del acorde en octavas. El acorde elegido se ejecutará dentro de la extensión especificada. - InstrumentTrackView + InstrumentMidiIOView - Volume - Volumen + + ENABLE MIDI INPUT + HABILITAR ENTRADA MIDI - Volume: - Volumen: + + + CHANNEL + CANAL - VOL - VOL + + + VELOCITY + VELOCIDAD - Panning - Paneo + + ENABLE MIDI OUTPUT + HABILITAR SALIDA MIDI - Panning: - Paneo: + + PROGRAM + PROGRAMA - PAN - PAN + + NOTE + NOTA - MIDI - MIDI + + MIDI devices to receive MIDI events from + Dispositivos MIDI desde los cuales recibir eventos MIDI - Input - Entrada + + MIDI devices to send MIDI events to + Dispositivos MIDI hacia los cuales enviar eventos MIDI - Output - Salida + + CUSTOM BASE VELOCITY + VELOCIDAD BÁSICA PERSONALIZADA - FX %1: %2 - FX %1: %2 + + Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity + Especifica la base de normalización de velocidad para los instrumentos basados en MIDI a una velocidad de nota del 100% + + + + BASE VELOCITY + VELOCIDAD BÁSICA - InstrumentTrackWindow + InstrumentMiscView - GENERAL SETTINGS - CONFIGURACIÓN GENERAL + + MASTER PITCH + TRANSPORTE - Instrument volume - Volumen del instrumento + + Enables the use of Master Pitch + Habilitar el uso del Transporte + + + InstrumentSoundShaping - Volume: - Volumen: + + VOLUME + VOLUMEN - VOL - VOL + + Volume + Volumen - Panning - Paneo + + CUTOFF + CORTE - Panning: - Paneo: + + + Cutoff frequency + Frecuencia de corte - PAN - PAN + + RESO + RESO - Pitch - Altura + + Resonance + Resonancia - Pitch: - Altura: + + Envelopes/LFOs + Envolventes/LFOs - cents - cents + + Filter type + Tipo de filtro - PITCH - ALTURA + + Q/Resonance + Q/Resonancia - FX channel - Canal FX + + LowPass + PasoBajo - FX - FX + + HiPass + PasoAlto - Save preset - Guardar preconfiguración + + BandPass csg + PasoBanda csg - XML preset file (*.xpf) - archivo de preconfiguración XML (*.xpf) + + BandPass czpg + PasoBanda czpg - Pitch range (semitones) - Extensión (en semitonos) + + Notch + Notch - RANGE - EXTENSIÓN + + Allpass + PasaTodo - Save current instrument track settings in a preset file - Guardar la configuración de esta pista de instrumento en un archivo de preconfiguración + + Moog + Moog - Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. - Haz click aquí si quieres guardar la configuración de esta pista de instrumento en un archivo de preconfiguración. Luego podrás cargar esta preconfiguración haciendo doble click en ella en el explorador de preconfiguraciones. + + 2x LowPass + 2x PasoBajo - Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. - Usa estos controles para ver y editar la pista siguiente/anterior en el editor de canción + + RC LowPass 12dB + RC PasoBajo 12 dB - SAVE - GUARDAR + + RC BandPass 12dB + RC PasoBanda 12 dB - Envelope, filter & LFO - Sobre, Filtro y LFO + + RC HighPass 12dB + RC PasoAlto 12 dB - Chord stacking & arpeggio - Acorde de Apilamiento y Arpegio + + RC LowPass 24dB + RC PasoBajo 24dB - Effects - Efectos + + RC BandPass 24dB + RC PasoBanda 24dB - MIDI settings - Configuración MIDI + + RC HighPass 24dB + RC PasoAlto 24dB - Miscellaneous - Diversos + + Vocal Formant Filter + Filtro de Formante Vocal - Plugin - Plugin + + 2x Moog + 2x Moog - - - Knob - Set linear - Establecer como Lineal + + SV LowPass + SV PasoBajo - Set logarithmic - Establecer como Logarítmico + + SV BandPass + SV PasoBanda - Please enter a new value between %1 and %2: - Por favor ingresa un nuevo valor entre %1 y %2: + + SV HighPass + SV PasoAlto - Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: - Por favor ingresa un nuevo valor entre -96.0 dBFS y 6.0 dBFS: + + SV Notch + SV Notch - - - LadspaControl - Link channels - Enlazar canales + + Fast Formant + Formante Rápido + + + + Tripole + Tripolar - LadspaControlDialog + InstrumentSoundShapingView - Link Channels - Enlazar Canales + + TARGET + DESTINO - Channel - Canal + + These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! + Esta pestaña contiene envolventes. Las envolventes son muy importantes para modificar un sonido, pues son casi siempre necesarias para la síntesis sustractiva. Por ejemplo, si tienes una envolvente de volumen, puedes defifnir en que momento el sonido alcanza un volumen determinado. Si quieres crear una sección de cuerdas suave, necesitarás un crescendo y un diminuendo muy suave. Puedes lograr esto definiendo una duración larga tanto para el ataque como para la Disipación. De la misma manera puedes manipular otras envolventes como "paneo", frecuencia de corte de un filtro usado, etc. ¡Simplemente juega un poco con esto! Puedes crear sonidos asombrosos partiendo de una onda de sierra con sólo algunas envolventes ...! - - - LadspaControlView - Link channels - Enlazar canales + + FILTER + FILTRO - Value: - Valor: + + Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. + Aquí puedes elegir, entre los filtros integrados, aquel que quieras usar para esta pista de instrumento. Los filtros son muy importantes para cambiar las características del sonido. - Sorry, no help available. - Disculpa, no hay ayuda disponible. + + FREQ + FREC - - - LadspaEffect - Unknown LADSPA plugin %1 requested. - Se requiere un complemento LADSPA desconocido %1. + + cutoff frequency: + frecuencia de corte: - - - LcdSpinBox - Please enter a new value between %1 and %2: - Por favor ingresa un nuevo valor entre %1 y %2: + + Hz + Hz - - - LeftRightNav - Previous - Anterior + + Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... + Usa esta perilla para definir la frecuencia de corte del filtro seleccionado. La frecuencia de corte define la frecuencia en la que el filtro corta la señal. Por ejemplo, un filtro de PasoBajo cortará todas las frecuencias por encima de la "frecuencia de corte" (sólo deja pasar aquellas frecuencias que estén por debajo, de ahí "paso bajo"). Un filtro de "paso alto" corta todas las frecuencias que estén por debajo de la frecuencia de corte, etc ... - Next - Siguiente + + RESO + RESO - Previous (%1) - Anterior (%1) + + Resonance: + Resonancia: - Next (%1) - Siguiente (%1) + + Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. + Usa esta perilla para defifnir la Resonancia (Q) para el filtro elegido, (esto es, el ancho de banda alrededor de la frecuencia de corte elegida). La Resonancia le dice al filtro que tanto debe amplificar aquellas frecuencias cercanas a la Frecuencia de Corte. + + + + Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. + Envolventes, LFOx y filtros no son soportados por este instrumento. - LfoController + InstrumentTrack - LFO Controller - Controlador LFO + + With this knob you can set the volume of the opened channel. + Con este control puedes difinir el volumen del canal abierto. - Base value - Valor base + + + unnamed_track + pista_sin_título - Oscillator speed - Velocidad del oscilador + + Base note + Nota base - Oscillator amount - Cantidad del oscilador + + Volume + Volumen - Oscillator phase - Fase del oscilador + + Panning + Paneo - Oscillator waveform - Forma de onda del oscilador + + Pitch + Altura - Frequency Multiplier - Multiplicador de frecuencia + + Pitch range + Registro - - - LfoControllerDialog - LFO - LFO + + FX channel + Canal FX - LFO Controller - Controlador LFO + + Master Pitch + Transporte - BASE - BASE + + + Default preset + Configuración predeterminada + + + InstrumentTrackView - Base amount: - Cantidad base: + + Volume + Volumen - todo - La ayuda para este ítem aún se encuentra pendiente + + Volume: + Volumen: - SPD - VEL + + VOL + VOL - LFO-speed: - LFO-velocidad: + + Panning + Paneo - Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. - Usa esta perilla para definir la velocidad del LFO. A mayor valor, más rápida la velocidad de oscilación del LFO y más rápido el efecto. + + Panning: + Paneo: - Modulation amount: - Cantidad de modulación: + + PAN + PAN - Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. - Usa esta perilla para definir la cantidad de modulación del LFO. A valores más altos, mayor será la influencia ejercida por el LFO sobre el contro conectado (ej. volumen, frecuencia de corte). + + MIDI + MIDI - PHS - FASE + + Input + Entrada - Phase offset: - Desfase: + + Output + Salida - degrees - grados + + FX %1: %2 + FX %1: %2 + + + InstrumentTrackWindow - With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Con esta perilla puedes definir la diferencia de fase (desfase) del LFO. Esto significa que puedes mover el punto de la onda en el cual el oscilador comienza a oscilar. Por ejemplo, en una onda sinusoidal con un desfase de 180 grados la onda irá primero hacia abajo. Pasará lo mismo con una onda cuadrada. + + GENERAL SETTINGS + CONFIGURACIÓN GENERAL - Click here for a sine-wave. - Haz click aquí para elegir una onda-sinusoidal. + + Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. + Usa estos controles para ver y editar la pista siguiente/anterior en el editor de canción - Click here for a triangle-wave. - Haz click aquí para elegir una onda triangular. + + Instrument volume + Volumen del instrumento - Click here for a saw-wave. - Haz click aquí para elegir una onda de sierra. + + Volume: + Volumen: - Click here for a square-wave. - Haz click aquí para elegir una onda cuadrada. + + VOL + VOL - Click here for an exponential wave. - Haz click aquí para elegir una onda exponencial. + + Panning + Paneo - Click here for white-noise. - Haz click aquí para elegir ruido-blanco. + + Panning: + Paneo: - Click here for a user-defined shape. -Double click to pick a file. - Haz click aquí para elegir una forma definida por el usuario. -Haz doble click para seleccionar un archivo. + + PAN + PAN - Click here for a moog saw-wave. - Haz click aquí para elegir una onda de sierra tipo moog. + + Pitch + Altura - AMNT - CANT + + Pitch: + Altura: - - - LmmsCore - Generating wavetables - Generando tablas de onda + + cents + cents - Initializing data structures - Inicializando estructuras de datos + + PITCH + ALTURA - Opening audio and midi devices - Abriendo dispositivos de audio y midi + + Pitch range (semitones) + Extensión (en semitonos) - Launching mixer threads - Lanzando tareas del mezclador + + RANGE + EXTENSIÓN - - - MainWindow - &New - &Nuevo + + FX channel + Canal FX - &Open... - Abrir...(&O) - + + FX + FX + - &Save - Guardar (&S) + + Save current instrument track settings in a preset file + Guardar la configuración de esta pista de instrumento en un archivo de preconfiguración - Save &As... - Guardar Como... (&A) + + Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. + Haz click aquí si quieres guardar la configuración de esta pista de instrumento en un archivo de preconfiguración. Luego podrás cargar esta preconfiguración haciendo doble click en ella en el explorador de preconfiguraciones. - Import... - Importar... + + SAVE + GUARDAR - E&xport... - E&xportar... + + Envelope, filter & LFO + Sobre, Filtro y LFO - &Quit - Salir (&Q) + + Chord stacking & arpeggio + Acorde de Apilamiento y Arpegio - &Edit - &Editar + + Effects + Efectos - Settings - Configuración + + MIDI settings + Configuración MIDI - &Tools - Herramientas (&T) + + Miscellaneous + Diversos - &Help - Ayuda (&H) + + Save preset + Guardar preconfiguración - Help - Ayuda + + XML preset file (*.xpf) + archivo de preconfiguración XML (*.xpf) - What's this? - ¿Qué es esto? + + Plugin + Plugin + + + Knob - About - Acerca de + + Set linear + Establecer como Lineal - Create new project - Crear un proyecto nuevo + + Set logarithmic + Establecer como Logarítmico - Create new project from template - Crear un proyecto nuevo desde una plantilla + + Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: + Por favor ingresa un nuevo valor entre -96.0 dBFS y 6.0 dBFS: - Open existing project - Abrir un proyecto existente + + Please enter a new value between %1 and %2: + Por favor ingresa un nuevo valor entre %1 y %2: + + + LadspaControl - Recently opened projects - Proyectos recientes + + Link channels + Enlazar canales + + + LadspaControlDialog - Save current project - Guardar este proyecto + + Link Channels + Enlazar Canales - Export current project - Exportar este proyecto + + Channel + Canal + + + LadspaControlView - Song Editor - Editor de Canción + + Link channels + Enlazar canales - By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. - Presionando este botón, puedes mostrar u ocultar el Editor de Canción. Con la ayuda del Editor de Canción puedes editar la lista de reproducción y especificar cuándo debe ejecutarse cada pista. También puedes insertar y mover muestras (ej. letras grabadas) directamente en la lista de reproducción. + + Value: + Valor: - Beat+Bassline Editor - Editor de Ritmo+Bajo + + Sorry, no help available. + Disculpa, no hay ayuda disponible. + + + LadspaEffect - By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. - Presionando este botón puedes mostrar u ocultar el Editor de Ritmo+Bajo. El Editor de Ritmo+Bajo es necesario para crear ritmos, y para abrir, agregar y quitar canales, y para copiar, cortar y pegar patrones de ritmo y bajo, y otras cosas por el estilo. + + Unknown LADSPA plugin %1 requested. + Se requiere un complemento LADSPA desconocido %1. + + + LcdSpinBox - Piano Roll - Piano Roll + + Please enter a new value between %1 and %2: + Por favor ingresa un nuevo valor entre %1 y %2: + + + LeftRightNav - Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. - Haz click aquí para mostrar u ocultar el Piano Roll. Con la ayuda del Piano Roll puedes editar melodías facilmente. + + + + Previous + Anterior - Automation Editor - Editor de Automatización + + + + Next + Siguiente - Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. - Haz click aquí para mostrar u ocultar el Editor de Automatización. Con la ayuda del Editor de Automatización puedes editar valores dinámicos fácilmente. + + Previous (%1) + Anterior (%1) - FX Mixer - Mezcladora FX + + Next (%1) + Siguiente (%1) + + + LfoController - Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. - Haz click aquí para mostrar u ocultar la Mezcladora FX. La Mezcladora FX es una herramienta muy poderosa para administrar los efectos en tu canción. Puedes insertar efectos en diferentes canales. + + LFO Controller + Controlador LFO - Project Notes - Notas del Proyecto + + Base value + Valor base - Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. - Haz click aquí para mostrar u ocultar la ventana de notas del proyecto. En esta ventana puedes escribir notas, comentarios y recordatorios de tu proyecto. + + Oscillator speed + Velocidad del oscilador - Controller Rack - Bandeja de Controladores + + Oscillator amount + Cantidad del oscilador - Untitled - Sin Título + + Oscillator phase + Fase del oscilador - LMMS %1 - LMMS %1 + + Oscillator waveform + Forma de onda del oscilador - Project not saved - Proyecto no guardado + + Frequency Multiplier + Multiplicador de frecuencia + + + LfoControllerDialog - The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? - El proyecto actual ha sido modificado desde la última vez que se guardó. ¿Quieres guardarlo ahora? + + LFO + LFO - Help not available - Ayuda no disponible + + LFO Controller + Controlador LFO - Currently there's no help available in LMMS. -Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - Actualmente no hay ayuda disponible en LMMS. -Por favor visita http://lmms.sf.net/wiki para obtener documentación acerca de LMMS. + + BASE + BASE - LMMS (*.mmp *.mmpz) - LMMS (*.mmp *.mmpz) + + Base amount: + Cantidad base: - Version %1 - Versión %1 + + todo + La ayuda para este ítem aún se encuentra pendiente - Configuration file - Archivo de configuración + + SPD + VEL - Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 - Error al analizar el archivo de configuración en la línea %1:%2: %3 + + LFO-speed: + LFO-velocidad: - Volumes - Volúmenes + + Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. + Usa esta perilla para definir la velocidad del LFO. A mayor valor, más rápida la velocidad de oscilación del LFO y más rápido el efecto. - Undo - Deshacer + + AMNT + CANT - Redo - Rehacer + + Modulation amount: + Cantidad de modulación: - My Projects - Mis Proyectos + + Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. + Usa esta perilla para definir la cantidad de modulación del LFO. A valores más altos, mayor será la influencia ejercida por el LFO sobre el contro conectado (ej. volumen, frecuencia de corte). - My Samples - Mis Muestras + + PHS + FASE - My Presets - Mis Preconfiguraciones + + Phase offset: + Desfase: - My Home - Carpeta Personal + + degrees + grados - My Computer - Equipo + + With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Con esta perilla puedes definir la diferencia de fase (desfase) del LFO. Esto significa que puedes mover el punto de la onda en el cual el oscilador comienza a oscilar. Por ejemplo, en una onda sinusoidal con un desfase de 180 grados la onda irá primero hacia abajo. Pasará lo mismo con una onda cuadrada. - &File - Archivo (&F) + + Click here for a sine-wave. + Haz click aquí para elegir una onda-sinusoidal. - &Recently Opened Projects - Proyectos &Recientes + + Click here for a triangle-wave. + Haz click aquí para elegir una onda triangular. - Save as New &Version - Guardar como una Nueva &Versión + + Click here for a saw-wave. + Haz click aquí para elegir una onda de sierra. - E&xport Tracks... - E&xportar Pistas... + + Click here for a square-wave. + Haz click aquí para elegir una onda cuadrada. - Online Help - Ayuda en línea + + Click here for a moog saw-wave. + Haz click aquí para elegir una onda de sierra tipo moog. - What's This? - ¿Qué es esto? + + Click here for an exponential wave. + Haz click aquí para elegir una onda exponencial. - Open Project - Abrir Proyecto + + Click here for white-noise. + Haz click aquí para elegir ruido-blanco. - Save Project - Guardar proyecto + + Click here for a user-defined shape. +Double click to pick a file. + Haz click aquí para elegir una forma definida por el usuario. +Haz doble click para seleccionar un archivo. + + + + LmmsCore + + + Generating wavetables + Generando tablas de onda + + + + Initializing data structures + Inicializando estructuras de datos + + + + Opening audio and midi devices + Abriendo dispositivos de audio y midi + + + + Launching mixer threads + Lanzando tareas del mezclador + + + + MainWindow + + + Configuration file + Archivo de configuración + + Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 + Error al analizar el archivo de configuración en la línea %1:%2: %3 + + + + Could not open file + No se puede abrir el archivo + + + + Could not open file %1 for writing. +Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! + El archivo %1 no puede abrirse para escritura. +Asegúrate de tener permisos de escritura tanto del archivo como del directorio que lo contiene e inténtalo de nuevo. + + + Project recovery Recuperar proyecto + There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? Hemos encontrado un archivo de recuperación de proyecto. Parece que la última sesión no se cerró correctamente o se está ejecutando otra instancia de LMMS. ¿Quieres recuperar el proyecto de esta sesión? + + + Recover Recuperar + Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. Recuperar el archivo. Por favor no ejecutes múltiples instancias de LMMS al hacerlo. + + + Discard Descartar + Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. Iniciar una sesión por defecto y borrar los archivos restaurados. Esta acción no es reversible. + + Version %1 + Versión %1 + + + Preparing plugin browser Preparando el explorador de complementos + Preparing file browsers Preparando el explorador de archivos - Root directory - Directorio raíz + + My Projects + Mis Proyectos - Loading background artwork - Cargando imágenes de fondo + + My Samples + Mis Muestras - New from template - Nuevo desde plantilla + + My Presets + Mis Preconfiguraciones - Save as default template - Guardar como plantilla por defecto + + My Home + Carpeta Personal - &View - &Ver + + Root directory + Directorio raíz - Toggle metronome - Conmutar metrónomo + + Volumes + Volúmenes - Show/hide Song-Editor - Mostrar/ocultar Editor de Canción + + My Computer + Equipo - Show/hide Beat+Bassline Editor - Mostrar/ocultar el Editor de Ritmo+Bajo + + Loading background artwork + Cargando imágenes de fondo - Show/hide Piano-Roll - Mostrar/ocultar Piano-Roll + + &File + Archivo (&F) - Show/hide Automation Editor - Mostrar/ocultar Editor de Automatización + + &New + &Nuevo - Show/hide FX Mixer - Mostrar/ocultar Mezcladora FX + + New from template + Nuevo desde plantilla - Show/hide project notes - Mostrar/ocultar notas del proyecto + + &Open... + Abrir...(&O) - Show/hide controller rack - Mostrar/ocultar bandeja de controladores + + &Recently Opened Projects + Proyectos &Recientes - Recover session. Please save your work! - Recuperar sesión. ¡Por favor guarda tu trabajo! + + &Save + Guardar (&S) - Recovered project not saved - Proyecto recuperado no guardado + + Save &As... + Guardar Como... (&A) - This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? - Este proyecto se ha recuperado de la sesión anterior. No ha sido guardado con anterioridad y se perderá para siempre si no lo guardas. ¿Deseas guardarlo ahora? + + Save as New &Version + Guardar como una Nueva &Versión - LMMS Project - Proyecto LMMS + + Save as default template + Guardar como plantilla por defecto - LMMS Project Template - Plantilla de proyecto LMMS + + Import... + Importar... - Overwrite default template? - ¿Sobreescribir la plantilla por defecto? + + E&xport... + E&xportar... - This will overwrite your current default template. - Esta acción sobreescribirá tu actual plantilla por defecto. + + E&xport Tracks... + E&xportar Pistas... - Smooth scroll - Desplazamiento suave + + Export &MIDI... + Exportar &MIDI... - Enable note labels in piano roll - Nombres de notas en piano roll + + &Quit + Salir (&Q) - Save project template - Guardar plantilla de proyecto + + &Edit + &Editar - Volume as dBFS - Volumen en dBFS + + Undo + Deshacer - Could not open file - No se puede abrir el archivo + + Redo + Rehacer - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - El archivo %1 no puede abrirse para escritura. -Asegúrate de tener permisos de escritura tanto del archivo como del directorio que lo contiene e inténtalo de nuevo. + + Settings + Configuración - Export &MIDI... - Exportar &MIDI... + + &View + &Ver - - - MeterDialog - Meter Numerator - Numerador del Compás + + &Tools + Herramientas (&T) - Meter Denominator - Denominador del Compás + + &Help + Ayuda (&H) - TIME SIG - COMPÁS + + Online Help + Ayuda en línea - - - MeterModel - Numerator - Numerador + + Help + Ayuda - Denominator - Denominador + + What's This? + ¿Qué es esto? - - - MidiController - MIDI Controller - Controlador MIDI + + About + Acerca de - unnamed_midi_controller - controlador_midi_sin_nombre + + Create new project + Crear un proyecto nuevo - - - MidiImport - Setup incomplete - Configuración incompleta + + Create new project from template + Crear un proyecto nuevo desde una plantilla - You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. - Nos has elegido una SoundFont por defecto en el diálogo de configuración (Edición-> Configuración). Por lo tanto, no se reproducirá ningún sonido luego de importar este archivo MIDI. Debes descargar una SoundFont compatible con la GM (general midi), indicar su ubicación en el diálogo de configuración e intentarlo nuevamente. + + Open existing project + Abrir un proyecto existente - You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. - Nos has complidado LMMS con soporte para el reproductor SoundFont2, que se utiliza para añadir los sonidos por defecto de los archivos MIDI importados. Por lo tanto, no se reproducirá ningún sonido luego de importar este archivo MIDI. + + Recently opened projects + Proyectos recientes - Track - Pista + + Save current project + Guardar este proyecto - - - MidiJack - JACK server down - When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) - Ha fallado el servidor JACK + + Export current project + Exportar este proyecto - The JACK server seems to be shuted down. - When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) - Parece ser que el servidor JACK está apagado. + + What's this? + ¿Qué es esto? - - - MidiPort - Input channel - Canal de entrada + + Toggle metronome + Conmutar metrónomo - Output channel - Canal de salida + + Show/hide Song-Editor + Mostrar/ocultar Editor de Canción - Input controller - Controlador de entrada + + By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. + Presionando este botón, puedes mostrar u ocultar el Editor de Canción. Con la ayuda del Editor de Canción puedes editar la lista de reproducción y especificar cuándo debe ejecutarse cada pista. También puedes insertar y mover muestras (ej. letras grabadas) directamente en la lista de reproducción. - Output controller - Controlador de salida + + Show/hide Beat+Bassline Editor + Mostrar/ocultar el Editor de Ritmo+Bajo - Fixed input velocity - Velocidad de entrada fija + + By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. + Presionando este botón puedes mostrar u ocultar el Editor de Ritmo+Bajo. El Editor de Ritmo+Bajo es necesario para crear ritmos, y para abrir, agregar y quitar canales, y para copiar, cortar y pegar patrones de ritmo y bajo, y otras cosas por el estilo. - Fixed output velocity - Velocidad de salida fija + + Show/hide Piano-Roll + Mostrar/ocultar Piano-Roll - Output MIDI program - Programa de salida MIDI + + Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. + Haz click aquí para mostrar u ocultar el Piano Roll. Con la ayuda del Piano Roll puedes editar melodías facilmente. - Receive MIDI-events - Recibir eventos MIDI + + Show/hide Automation Editor + Mostrar/ocultar Editor de Automatización - Send MIDI-events - Enviar eventos MIDI + + Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. + Haz click aquí para mostrar u ocultar el Editor de Automatización. Con la ayuda del Editor de Automatización puedes editar valores dinámicos fácilmente. - Fixed output note - Nota de salida fija + + Show/hide FX Mixer + Mostrar/ocultar Mezcladora FX - Base velocity - Velocidad básica + + Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. + Haz click aquí para mostrar u ocultar la Mezcladora FX. La Mezcladora FX es una herramienta muy poderosa para administrar los efectos en tu canción. Puedes insertar efectos en diferentes canales. - - - MidiSetupWidget - DEVICE - DISPOSITIVO + + Show/hide project notes + Mostrar/ocultar notas del proyecto - - - MonstroInstrument - Osc 1 Volume - Osc 1 Volumen + + Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. + Haz click aquí para mostrar u ocultar la ventana de notas del proyecto. En esta ventana puedes escribir notas, comentarios y recordatorios de tu proyecto. - Osc 1 Panning - Osc 1 Paneo + + Show/hide controller rack + Mostrar/ocultar bandeja de controladores - Osc 1 Coarse detune - Osc 1 desafinación gruesa + + Untitled + Sin Título - Osc 1 Fine detune left - Osc 1 desafinación fina izquierda + + Recover session. Please save your work! + Recuperar sesión. ¡Por favor guarda tu trabajo! - Osc 1 Fine detune right - Osc 1 desafinación fina derecha + + LMMS %1 + LMMS %1 - Osc 1 Stereo phase offset - Osc 1 desfase estéreo + + Recovered project not saved + Proyecto recuperado no guardado - Osc 1 Pulse width - Osc 1 Amplitud del pulso + + This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? + Este proyecto se ha recuperado de la sesión anterior. No ha sido guardado con anterioridad y se perderá para siempre si no lo guardas. ¿Deseas guardarlo ahora? - Osc 1 Sync send on rise - Osc 1 Enviar Sinc. al subir + + Project not saved + Proyecto no guardado - Osc 1 Sync send on fall - Osc 1 Enviar Sinc al bajar + + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? + El proyecto actual ha sido modificado desde la última vez que se guardó. ¿Quieres guardarlo ahora? - Osc 2 Volume - Osc 2 Volumen + + Open Project + Abrir Proyecto - Osc 2 Panning - Osc 2 Paneo + + LMMS (*.mmp *.mmpz) + LMMS (*.mmp *.mmpz) - Osc 2 Coarse detune - Osc 2 desafinación gruesa + + Save Project + Guardar proyecto - Osc 2 Fine detune left - Osc 2 desafinación fina izquierda + + LMMS Project + Proyecto LMMS - Osc 2 Fine detune right - Osc 2 desafinación fina derecha + + LMMS Project Template + Plantilla de proyecto LMMS - Osc 2 Stereo phase offset - Osc 2 desfase estéreo + + Save project template + Guardar plantilla de proyecto - Osc 2 Waveform - Osc 2 Forma de onda + + Overwrite default template? + ¿Sobreescribir la plantilla por defecto? - Osc 2 Sync Hard - Osc 2 Sincronización Dura + + This will overwrite your current default template. + Esta acción sobreescribirá tu actual plantilla por defecto. - Osc 2 Sync Reverse - Osc 2 Sincronización reversa + + Help not available + Ayuda no disponible - Osc 3 Volume - Osc 3 Volumen + + Currently there's no help available in LMMS. +Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. + Actualmente no hay ayuda disponible en LMMS. +Por favor visita http://lmms.sf.net/wiki para obtener documentación acerca de LMMS. - Osc 3 Panning - Osc 3 Paneo + + Song Editor + Editor de Canción - Osc 3 Coarse detune - Osc 3 desafinación gruesa + + Beat+Bassline Editor + Editor de Ritmo+Bajo - Osc 3 Stereo phase offset - Osc 3 desfase estéreo + + Piano Roll + Piano Roll - Osc 3 Sub-oscillator mix - Osc 3 Mezcla del sub-oscilador + + Automation Editor + Editor de Automatización - Osc 3 Waveform 1 - Osc 3 Onda 1 + + FX Mixer + Mezcladora FX - Osc 3 Waveform 2 - Osc 3 Onda 2 + + Project Notes + Notas del Proyecto - Osc 3 Sync Hard - Osc 3 Sincronización Dura + + Controller Rack + Bandeja de Controladores - Osc 3 Sync Reverse - Osc 3 Sincronización Reversa + + Volume as dBFS + Volumen en dBFS - LFO 1 Waveform - LFO 1 Forma de onda + + Smooth scroll + Desplazamiento suave - LFO 1 Attack - LFO 1 Ataque + + Enable note labels in piano roll + Nombres de notas en piano roll - LFO 1 Rate - LFO 1 Velocidad + + MIDI File (*.mid) + Archivo MIDI (*.mid) - LFO 1 Phase - LFO 1 Fase + + + untitled + Sin título - LFO 2 Waveform - LFO 2 Forma de onda + + + Select file for project-export... + Selecciona un archivo para exportar proyecto... - LFO 2 Attack - LFO 2 Ataque + + Select directory for writing exported tracks... + Elige en qué directorio se escribirán las pistas exportadas... - LFO 2 Rate - LFO 2 Velocidad + + Save project + Guardar proyecto - LFO 2 Phase - LFO 2 Fase + + Project saved + Proyecto guardado - Env 1 Pre-delay - Env 1 Pre-retraso + + The project %1 is now saved. + El proyecto %1 ha sido guardado. - Env 1 Attack - Env 1 Ataque + + Project NOT saved. + Proyecto NO guardado. - Env 1 Hold - Env 1 Mantener + + The project %1 was not saved! + ¡El proyecto %1 no ha sido guardado! - Env 1 Decay - Env 1 Caída + + Import file + Importar archivo - Env 1 Sustain - Env 1 Sostén + + MIDI sequences + secuencias MIDI - Env 1 Release - Env 1 Disipación + + Hydrogen projects + Proyectos de Hydrogen - Env 1 Slope - Env 1 Curva + + All file types + Todos los archivos + + + MeterDialog - Env 2 Pre-delay - Env 2 Pre-retraso + + + Meter Numerator + Numerador del Compás - Env 2 Attack - Env 2 Ataque + + + Meter Denominator + Denominador del Compás - Env 2 Hold - Env 2 Mantener + + TIME SIG + COMPÁS + + + MeterModel - Env 2 Decay - Env 2 Caída + + Numerator + Numerador - Env 2 Sustain - Env 2 Sostén + + Denominator + Denominador + + + MidiController - Env 2 Release - Env 2 Disipación + + MIDI Controller + Controlador MIDI - Env 2 Slope - Env 2 Curva + + unnamed_midi_controller + controlador_midi_sin_nombre + + + MidiImport - Osc2-3 modulation - Modulación osc 2-3 + + + Setup incomplete + Configuración incompleta - Selected view - Vista seleccionada + + You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. + Nos has elegido una SoundFont por defecto en el diálogo de configuración (Edición-> Configuración). Por lo tanto, no se reproducirá ningún sonido luego de importar este archivo MIDI. Debes descargar una SoundFont compatible con la GM (general midi), indicar su ubicación en el diálogo de configuración e intentarlo nuevamente. - Vol1-Env1 - Vol1-Env1 + + You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. + Nos has complidado LMMS con soporte para el reproductor SoundFont2, que se utiliza para añadir los sonidos por defecto de los archivos MIDI importados. Por lo tanto, no se reproducirá ningún sonido luego de importar este archivo MIDI. - Vol1-Env2 - Vol1-Env2 + + Track + Pista + + + MidiJack - Vol1-LFO1 - Vol1-LFO1 + + JACK server down + When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) + Ha fallado el servidor JACK - Vol1-LFO2 - Vol1-LFO2 + + The JACK server seems to be shuted down. + When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) + Parece ser que el servidor JACK está apagado. + + + MidiPort - Vol2-Env1 - Vol2-Env1 + + Input channel + Canal de entrada - Vol2-Env2 - Vol2-Env2 + + Output channel + Canal de salida - Vol2-LFO1 - Vol2-LFO1 + + Input controller + Controlador de entrada - Vol2-LFO2 - Vol2-LFO2 + + Output controller + Controlador de salida - Vol3-Env1 - Vol3-Env1 + + Fixed input velocity + Velocidad de entrada fija - Vol3-Env2 - Vol3-Env2 + + Fixed output velocity + Velocidad de salida fija - Vol3-LFO1 - Vol3-LFO1 + + Fixed output note + Nota de salida fija - Vol3-LFO2 - Vol3-LFO2 + + Output MIDI program + Programa de salida MIDI - Phs1-Env1 - Fas1-Env1 + + Base velocity + Velocidad básica - Phs1-Env2 - Fas1-Env2 + + Receive MIDI-events + Recibir eventos MIDI - Phs1-LFO1 - Fas1-LFO1 + + Send MIDI-events + Enviar eventos MIDI + + + MidiSetupWidget - Phs1-LFO2 - Fas1-LFO2 + + DEVICE + DISPOSITIVO + + + MonstroInstrument - Phs2-Env1 - Fas2-Env1 + + Osc 1 Volume + Osc 1 Volumen - Phs2-Env2 - Fas2-Env2 + + Osc 1 Panning + Osc 1 Paneo - Phs2-LFO1 - Fas2-LFO1 + + Osc 1 Coarse detune + Osc 1 desafinación gruesa - Phs2-LFO2 - Fas2-LFO2 + + Osc 1 Fine detune left + Osc 1 desafinación fina izquierda - Phs3-Env1 - Fas3-Env1 + + Osc 1 Fine detune right + Osc 1 desafinación fina derecha - Phs3-Env2 - Fas3-Env2 + + Osc 1 Stereo phase offset + Osc 1 desfase estéreo - Phs3-LFO1 - Fas3-LFO1 + + Osc 1 Pulse width + Osc 1 Amplitud del pulso - Phs3-LFO2 - Fas3-LFO2 + + Osc 1 Sync send on rise + Osc 1 Enviar Sinc. al subir - Pit1-Env1 - Alt1-Env1 + + Osc 1 Sync send on fall + Osc 1 Enviar Sinc al bajar - Pit1-Env2 - Alt1-Env2 + + Osc 2 Volume + Osc 2 Volumen - Pit1-LFO1 - Alt1-LFO1 + + Osc 2 Panning + Osc 2 Paneo - Pit1-LFO2 - Alt1-LFO2 + + Osc 2 Coarse detune + Osc 2 desafinación gruesa - Pit2-Env1 - Alt2-Env1 + + Osc 2 Fine detune left + Osc 2 desafinación fina izquierda - Pit2-Env2 - Alt2-Env2 + + Osc 2 Fine detune right + Osc 2 desafinación fina derecha - Pit2-LFO1 - Alt2-LFO1 + + Osc 2 Stereo phase offset + Osc 2 desfase estéreo - Pit2-LFO2 - Alt2-LFO2 + + Osc 2 Waveform + Osc 2 Forma de onda - Pit3-Env1 - Alt3-Env1 + + Osc 2 Sync Hard + Osc 2 Sincronización Dura - Pit3-Env2 - Alt3-Env2 + + Osc 2 Sync Reverse + Osc 2 Sincronización reversa - Pit3-LFO1 - Alt3-LFO1 + + Osc 3 Volume + Osc 3 Volumen - Pit3-LFO2 - Alt3-LFO2 + + Osc 3 Panning + Osc 3 Paneo - PW1-Env1 - AP1-Env1 + + Osc 3 Coarse detune + Osc 3 desafinación gruesa - PW1-Env2 - AP1-Env2 + + Osc 3 Stereo phase offset + Osc 3 desfase estéreo - PW1-LFO1 - AP1-LFO1 + + Osc 3 Sub-oscillator mix + Osc 3 Mezcla del sub-oscilador - PW1-LFO2 - AP1-LFO2 + + Osc 3 Waveform 1 + Osc 3 Onda 1 - Sub3-Env1 - Sub3-Env1 + + Osc 3 Waveform 2 + Osc 3 Onda 2 - Sub3-Env2 - Sub3-Env2 + + Osc 3 Sync Hard + Osc 3 Sincronización Dura - Sub3-LFO1 - Sub3-LFO1 + + Osc 3 Sync Reverse + Osc 3 Sincronización Reversa - Sub3-LFO2 - Sub3-LFO2 + + LFO 1 Waveform + LFO 1 Forma de onda - Sine wave - Onda Sinusoidal + + LFO 1 Attack + LFO 1 Ataque - Bandlimited Triangle wave - Onda triangular de BandaLimitada + + LFO 1 Rate + LFO 1 Velocidad - Bandlimited Saw wave - Onda de sierra de bandaLimitada + + LFO 1 Phase + LFO 1 Fase - Bandlimited Ramp wave - Onda de rampa de bandaLimitada + + LFO 2 Waveform + LFO 2 Forma de onda - Bandlimited Square wave - Onda cuadrada de BandaLimitada + + LFO 2 Attack + LFO 2 Ataque - Bandlimited Moog saw wave - Onda de sierra Moog de banda Limitada + + LFO 2 Rate + LFO 2 Velocidad - Soft square wave - Onda Cuadrada suave + + LFO 2 Phase + LFO 2 Fase - Absolute sine wave - Onda Sinusoidal Absoluta + + Env 1 Pre-delay + Env 1 Pre-retraso - Exponential wave - Onda Exponencial + + Env 1 Attack + Env 1 Ataque - White noise - Ruido blanco + + Env 1 Hold + Env 1 Mantener - Digital Triangle wave - Onda triangular digital + + Env 1 Decay + Env 1 Caída - Digital Saw wave - Onda de sierra digital + + Env 1 Sustain + Env 1 Sostén - Digital Ramp wave - Onda de Rampa digital + + Env 1 Release + Env 1 Disipación - Digital Square wave - Onda Cuadrada digital + + Env 1 Slope + Env 1 Curva - Digital Moog saw wave - Onda de sierra Moog digital + + Env 2 Pre-delay + Env 2 Pre-retraso - Triangle wave - Onda triangular + + Env 2 Attack + Env 2 Ataque - Saw wave - Onda de sierra + + Env 2 Hold + Env 2 Mantener - Ramp wave - Onda de rampa + + Env 2 Decay + Env 2 Caída - Square wave - Onda Cuadrada + + Env 2 Sustain + Env 2 Sostén - Moog saw wave - Onda de sierra Moog + + Env 2 Release + Env 2 Disipación - Abs. sine wave - Onda sinus. abs + + Env 2 Slope + Env 2 Curva - Random - Aleatorio + + Osc2-3 modulation + Modulación osc 2-3 - Random smooth - Aleatoria suave + + Selected view + Vista seleccionada - - - MonstroView - Operators view - Vista de Operadores + + Vol1-Env1 + Vol1-Env1 - The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. - -Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. - La vista de operadores contiene todos los operadores. Esto incluye tanto los operadores audibles (osciladores) como los operadores inaudibles (moduladores): Osciladores de baja frecuencia (LFO) y Envolventes. - -Cada perilla y selector en la Vista de Operadores incluye una pequeña ayuda a la que puedes acceder haciendo click en el icono '¿qué es esto?' en la barra superior y luego en la perilla o selector. Puedes encontrar ayuda mucho más específica de esa manera. + + Vol1-Env2 + Vol1-Env2 - Matrix view - Vista de Matriz + + Vol1-LFO1 + Vol1-LFO1 - The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. - -The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. - -Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. - La Vista de Matriz contiene la matriz de modulación. Aquí puedes definir la relación de modulación entre los distintos operadores. Cada operador audible (osciladores 1 al 3) tiene 3 a 4 propiedades que pueden ser moduladas por cualquiera de los moduladores. El uso de más moduladores consume más CPU. - -La vista se encuentra dividida en objetivos de modulacion, agrupados para cada oscilador. Los objetivos disponibles son volumen, altura, fase, amplitud del pulso y proporción del sub-oscilador. Nota: algunos objetivos son específicos de un único oscilador. - -Cada objetivo de modulación tiene cuatro perillas, una para cada modulador. Por defecto las perillas estan en cero (0), lo que significa sin modulación. Llevar una perilla hasta el 1 hace que el modulador afecte el objetivo tanto como es posible. Llevarla a -1 hace lo mismo, pero la modulación es invertida. + + Vol1-LFO2 + Vol1-LFO2 - Mix Osc2 with Osc3 - Mezclar Osc2 con Osc3 + + Vol2-Env1 + Vol2-Env1 - Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - Modular la amplitud del Osc3 con Osc2 + + Vol2-Env2 + Vol2-Env2 - Modulate frequency of Osc3 with Osc2 - Modular la frecuencia del Osc3 con Osc2 + + Vol2-LFO1 + Vol2-LFO1 - Modulate phase of Osc3 with Osc2 - Modular la fase del Osc3 con Osc2 + + Vol2-LFO2 + Vol2-LFO2 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. - La perilla CRS cambia la afinación del oscilador 1 en semitonos. + + Vol3-Env1 + Vol3-Env1 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - La perilla CRS cambia la afinación del oscilador 2 en semitonos. + + Vol3-Env2 + Vol3-Env2 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. - La perilla CRS cambia la afinación del oscilador 3 en semitonos. + + Vol3-LFO1 + Vol3-LFO1 - FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. - FTL y FTR cambian la afinación fina del oscilador para los canales izquierdo y derecho respectivamente. Esto permite añadir desafinación estéreo al oscilador lo que ensancha la imagen estéreo y provoca la ilusión de espacio. + + Vol3-LFO2 + Vol3-LFO2 - The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. - La perilla SPO (Diferencia de Fase Estéreo, por sus siglas en inglés) modifica la diferencia de fase entre los canales izquierdo y derecho. Una mayor diferencia crea una imagen estéreo más amplia. + + Phs1-Env1 + Fas1-Env1 - The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. - La perilla PW controla la amplitud del pulso, también conocida como ciclo de trabajo, del oscilador 1. El oscilador 1 es un oscilador de onda de pulso digital, no produce una salida de banda limitada, lo que significa que puedes usarlo como un oscilador audible pero causará 'aliasing' (efecto Nyquist). También puedes usarlo como una fuente inaudible para sincronización, que puedes usar para sincronizar los osciladores 2 y 3. + + Phs1-Env2 + Fas1-Env2 - Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Enviar Sinc al subir: Cuando está activado, la señal de sincronización es enviada cada vez que el estado del oscilador 1 pasa de abajo arriba, por ej. cuando la amplitud cambia de -1 a 1. La altura, fase y amplitud de pulso del oscilador 1 pueden afectar la sincronización, pero el volumen no tiene ningún efecto en ella. Las señales de Sincronización son enviadas de manera independiente a los canales izquierdo y derecho. + + Phs1-LFO1 + Fas1-LFO1 - Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Enviar Sinc al bajar: Cuando está activado, la señal de sincronización es enviada cada vez que el estado del oscilador 1 pasa de arriba abajo, por ej. cuando la amplitud cambia de 1 a -1. La altura, fase y amplitud de pulso del oscilador 1 pueden afectar la sincronización, pero el volumen no tiene ningún efecto en ella. Las señales de Sincronización son enviadas de manera independiente a los canales izquierdo y derecho. + + Phs1-LFO2 + Fas1-LFO2 - Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - Sincronización dura: Cada vez que el oscilador recive una señal de sincronización del oscilador 1, su fase se restaura a 0 + su desfase correspondiente. + + Phs2-Env1 + Fas2-Env1 - Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. - Sincronización reversa: Cada vez que el oscilador recibe una señal de sincronización del oscilador 1, la amplitud del oscilador se invierte. + + Phs2-Env2 + Fas2-Env2 - Choose waveform for oscillator 2. - Elige la onda para el oscilador 2. + + Phs2-LFO1 + Fas2-LFO1 - Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Elige una onda para el primer sub-oscilador del oscilador 3. El oscilador 3 puede interpolar suavemente dos ondas diferentes. + + Phs2-LFO2 + Fas2-LFO2 - Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Elige una onda para el segundo sub-oscilador del oscilador 3. El oscilador 3 puede interpolar suavemente dos ondas diferentes. + + Phs3-Env1 + Fas3-Env1 - The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. - La perilla SUB cambia el porcentaje de mezcla de los dos sub-osciladores del Oscilador 3. Puedes elegir una onda diferente para cada uno de los dos sub-osciladores, y el oscilador 3 interpolará suavemente entre ambas. Todas las modulaciones entrantes para el Osc3 se aplicarán de la misma manera a las ondas de ambos sub-osciladores. + + Phs3-Env2 + Fas3-Env2 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - Además de los propios moduladores, Monstro permite modular el oscilador 3 con la salida del oscilador 2. - -En Modo Mezcla (Mix) no hay modulación: simplemente mezcla la salida de los osciladores. + + Phs3-LFO1 + Fas3-LFO1 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - Además de los propios moduladores, Monstro permite modular el oscilador 3 con la salida del oscilador 2 - -AM significa 'amplitud modulada'. La amplitud (volumen) del oscilador 3 es modulada por el oscilador 2. + + Phs3-LFO2 + Fas3-LFO2 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - Además de los propios moduladores, Monstro permite modular el oscilador 3 con la salida del oscilador 2 - -FM significa 'frecuencia modulada'. La frecuencia (altura) del oscilador 3 es modulada por el oscilador 2. La modulación de frecuencia se implementa como una modulación de fase, lo que le brinda una altura general más estable a diferencia de la modulación de frecuencia "pura". + + Pit1-Env1 + Alt1-Env1 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - Además de los propios moduladores, Monstro permite modular el oscilador 3 con la salida del oscilador 2 - -PM significa 'modulación de fase'. La fase del oscilador 3 es modulada por el oscilador 2. Se diferencia de la 'frecuencia modulada' en que los cambios de fase no son acumulativos. + + Pit1-Env2 + Alt1-Env2 - Select the waveform for LFO 1. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Elige la onda para el LFO 1. -"Aleatoria" y "Aleatoria suave" son formas especiales de onda: producen una salida aleatoria, donde la tasa del LFO controla que tan seguido cambia el estado del LFO. La versión suave interpola entre estos estados con interpolación cosinusoidal. Estos modos aleatorios se pueden usar para darle "vida" a tus preconfiguraciones (presets) - añade algo de esa impredecibilidad analógica... + + Pit1-LFO1 + Alt1-LFO1 - Select the waveform for LFO 2. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Elige la onda para el LFO 2. -"Aleatoria" y "Aleatoria suave" son formas especiales de onda: producen una salida aleatoria, donde la tasa del LFO controla que tan seguido cambia el estado del LFO. La versión suave interpola entre estos estados con interpolación cosinusoidal. Estos modos aleatorios se pueden usar para darle "vida" a tus preconfiguraciones (presets) - añade algo de esa impredecibilidad analógica... + + Pit1-LFO2 + Alt1-LFO2 - Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - El 'Ataque' hace que el LFO aparezca gradualmente desde el inicio de la nota. + + Pit2-Env1 + Alt2-Env1 - Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. - 'Rate' define la velocidad del LFO, en milisegundos por ciclo. Se puede sincronizar al tempo. + + Pit2-Env2 + Alt2-Env2 - PHS controls the phase offset of the LFO. - PHS controla el desfase del LFO. + + Pit2-LFO1 + Alt2-LFO1 - PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. - PRE, o pre-retraso, retrasa el inicio de la envolvente con respecto al inicio de la nota. Con un valor de 0 (cero) la envolvente se inicia inmediatamente. + + Pit2-LFO2 + Alt2-LFO2 - ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. - ATT, o ataque, controla que tan rápido la envolvente se eleva al principio, en milisegundos. 0 significa instantáneamente. + + Pit3-Env1 + Alt3-Env1 - HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. - HOLD (mantener) controla cuánto tiempo la envolvente permanece en el pico luego del ataque. + + Pit3-Env2 + Alt3-Env2 - DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. - DEC, o caída, controla que tan rápido la envolvente cae desde el pico alcanzado en el ataque. Se mide de acuerdo a los milisegundos que le toma caer desde el pico hasta cero. La caída actual puede ser más corta si se utiliza el 'sustain' [de la envolvente]. + + Pit3-LFO1 + Alt3-LFO1 - SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. - SUS, sustain o sostén, controla el nivel de 'sostén' de la envolvente. La fase de caída no bajará más de este nivel mientras dure la nota (ej. mientras mantengas presionada la tecla. Ver partes de la envolvente 'ADSR' ). + + Pit3-LFO2 + Alt3-LFO2 - REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. - REL, o disipación, controla cuánto dura la disipación de la nota, o sea cuánto tarda en llegar del pico a cero. La disipación actual puede ser más breve, dependiendo de en que fase se libera la nota. (N.d.T.: la disipación puede ir del pico a cero o, si activas un nivel para el 'sustain', desde este nivel a cero, a partir del momento en el que dejes de presionar la tecla. Ver 'sustain' o 'SUS'). + + PW1-Env1 + AP1-Env1 - The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. - El control de 'curva' (Slope) controla la forma de la envolvente. Un valor igual a 0 crea subidas y bajadas rectas. Valores negativos crean curvas que comienzan despacio, alcanzan el pico rápidamente y bajan suavemente como subieron. Valores positivos crean curvas que suben y bajan rápidamente, pero se mantienen por más tiempo cerca de los picos. + + PW1-Env2 + AP1-Env2 - Volume - Volumen + + PW1-LFO1 + AP1-LFO1 - Panning - Paneo + + PW1-LFO2 + AP1-LFO2 - Coarse detune - Desafinación gruesa + + Sub3-Env1 + Sub3-Env1 - semitones - semitonos + + Sub3-Env2 + Sub3-Env2 - Finetune left - Desafinación fina izquierda + + Sub3-LFO1 + Sub3-LFO1 - cents - cents + + Sub3-LFO2 + Sub3-LFO2 - Finetune right - Desafinación fina derecha + + + Sine wave + Onda Sinusoidal - Stereo phase offset - Desfase estéreo + + Bandlimited Triangle wave + Onda triangular de BandaLimitada - deg - deg + + Bandlimited Saw wave + Onda de sierra de bandaLimitada - Pulse width - Amplitud del pulso + + Bandlimited Ramp wave + Onda de rampa de bandaLimitada - Send sync on pulse rise - Enviar sinc en la fase ascendente del pulso + + Bandlimited Square wave + Onda cuadrada de BandaLimitada - Send sync on pulse fall - Enviar sinc en la fase descendente del pulso + + Bandlimited Moog saw wave + Onda de sierra Moog de banda Limitada - Hard sync oscillator 2 - Sincronización dura oscilador 2 - + + + Soft square wave + Onda Cuadrada suave + - Reverse sync oscillator 2 - Sincronización reversa oscilador 2 + + Absolute sine wave + Onda Sinusoidal Absoluta - Sub-osc mix - Mezcla de sub-osc + + + Exponential wave + Onda Exponencial - Hard sync oscillator 3 - Sincronización dura oscilador 3 + + White noise + Ruido blanco - Reverse sync oscillator 3 - Sincronización reversa oscilador 3 + + Digital Triangle wave + Onda triangular digital - Attack - Ataque + + Digital Saw wave + Onda de sierra digital - Rate - Tasa + + Digital Ramp wave + Onda de Rampa digital - Phase - Fase + + Digital Square wave + Onda Cuadrada digital - Pre-delay - Pre-retraso + + Digital Moog saw wave + Onda de sierra Moog digital - Hold - Mantener + + Triangle wave + Onda triangular - Decay - Caída + + Saw wave + Onda de sierra - Sustain - Sostén + + Ramp wave + Onda de rampa - Release - Disipación + + Square wave + Onda Cuadrada - Slope - Curva + + Moog saw wave + Onda de sierra Moog - Modulation amount - Cantidad de modulación + + Abs. sine wave + Onda sinus. abs - - - MultitapEchoControlDialog - Length - Duración + + Random + Aleatorio - Step length: - Longitud del paso: + + Random smooth + Aleatoria suave + + + MonstroView - Dry - Limpio + + Operators view + Vista de Operadores - Dry Gain: - Ganancia limpia: + + The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. + +Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. + La vista de operadores contiene todos los operadores. Esto incluye tanto los operadores audibles (osciladores) como los operadores inaudibles (moduladores): Osciladores de baja frecuencia (LFO) y Envolventes. + +Cada perilla y selector en la Vista de Operadores incluye una pequeña ayuda a la que puedes acceder haciendo click en el icono '¿qué es esto?' en la barra superior y luego en la perilla o selector. Puedes encontrar ayuda mucho más específica de esa manera. - Stages - Etapas + + Matrix view + Vista de Matriz - Lowpass stages: - Etapas de pasoBajo: + + The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. + +The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. + +Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. + La Vista de Matriz contiene la matriz de modulación. Aquí puedes definir la relación de modulación entre los distintos operadores. Cada operador audible (osciladores 1 al 3) tiene 3 a 4 propiedades que pueden ser moduladas por cualquiera de los moduladores. El uso de más moduladores consume más CPU. + +La vista se encuentra dividida en objetivos de modulacion, agrupados para cada oscilador. Los objetivos disponibles son volumen, altura, fase, amplitud del pulso y proporción del sub-oscilador. Nota: algunos objetivos son específicos de un único oscilador. + +Cada objetivo de modulación tiene cuatro perillas, una para cada modulador. Por defecto las perillas estan en cero (0), lo que significa sin modulación. Llevar una perilla hasta el 1 hace que el modulador afecte el objetivo tanto como es posible. Llevarla a -1 hace lo mismo, pero la modulación es invertida. - Swap inputs - Intercambiar entradas + + + + Volume + Volumen - Swap left and right input channel for reflections - Intercambiar los canales de entrada izquierdo y derecho para reflexiones + + + + Panning + Paneo - - - NesInstrument - Channel 1 Coarse detune - Canal 1 desafinación gruesa + + + + Coarse detune + Desafinación gruesa - Channel 1 Volume - Canal 1 Volumen + + + + semitones + semitonos - Channel 1 Envelope length - Canal 1 Longitud de la Envolvente + + + Finetune left + Desafinación fina izquierda - Channel 1 Duty cycle - Canal 1 Ciclo de trabajo + + + + + cents + cents - Channel 1 Sweep amount - Canal 1 Cantidad de Barrido + + + Finetune right + Desafinación fina derecha - Channel 1 Sweep rate - Canal 1 Tasa de Barrido + + + + Stereo phase offset + Desfase estéreo - Channel 2 Coarse detune - Canal 2 desafinación gruesa + + + + + + deg + deg - Channel 2 Volume - Canal 2 Volumen + + Pulse width + Amplitud del pulso - Channel 2 Envelope length - Canal 2 Longitud de la Envolvente + + Send sync on pulse rise + Enviar sinc en la fase ascendente del pulso - Channel 2 Duty cycle - Canal 2 Ciclo de trabajo + + Send sync on pulse fall + Enviar sinc en la fase descendente del pulso - Channel 2 Sweep amount - Canal 2 Cantidad de Barrido + + Hard sync oscillator 2 + Sincronización dura oscilador 2 - Channel 2 Sweep rate - Canal 2 Tasa de Barrido + + Reverse sync oscillator 2 + Sincronización reversa oscilador 2 - Channel 3 Coarse detune - Canal 3 desafinación gruesa + + Sub-osc mix + Mezcla de sub-osc - Channel 3 Volume - Canal 3 Volumen + + Hard sync oscillator 3 + Sincronización dura oscilador 3 - Channel 4 Volume - Canal 4 Volumen + + Reverse sync oscillator 3 + Sincronización reversa oscilador 3 - Channel 4 Envelope length - Canal 4 Longitud de la Envolvente + + + + + Attack + Ataque - Channel 4 Noise frequency - Canal 4 Frecuencia de Ruido + + + Rate + Tasa - Channel 4 Noise frequency sweep - Canal 4 Barrido de la frecuencia de ruido + + + Phase + Fase - Master volume - Volumen maestro + + + Pre-delay + Pre-retraso - Vibrato - Vibrato + + + Hold + Mantener - - - NesInstrumentView - Volume - Volumen + + + Decay + Caída - Coarse detune - Desafinación gruesa + + + Sustain + Sostén - Envelope length - Longitud de la Envolvente + + + Release + Disipación - Enable channel 1 - Habilitar el canal 1 + + + Slope + Curva - Enable envelope 1 - Habilitar la envolvente 1 + + Mix Osc2 with Osc3 + Mezclar Osc2 con Osc3 - Enable envelope 1 loop - Habilitar el bucle de la envolvente 1 + + Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 + Modular la amplitud del Osc3 con Osc2 - Enable sweep 1 - Habilitar barrido 1 + + Modulate frequency of Osc3 with Osc2 + Modular la frecuencia del Osc3 con Osc2 - Sweep amount - Cantidad de barrido + + Modulate phase of Osc3 with Osc2 + Modular la fase del Osc3 con Osc2 - Sweep rate - Tasa de barrido + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. + La perilla CRS cambia la afinación del oscilador 1 en semitonos. - 12.5% Duty cycle - Ciclo de trabajo 12.5% + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. + La perilla CRS cambia la afinación del oscilador 2 en semitonos. - 25% Duty cycle - Ciclo de trabajo 25% + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. + La perilla CRS cambia la afinación del oscilador 3 en semitonos. - 50% Duty cycle - Ciclo de trabajo 50% + + + + + FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. + FTL y FTR cambian la afinación fina del oscilador para los canales izquierdo y derecho respectivamente. Esto permite añadir desafinación estéreo al oscilador lo que ensancha la imagen estéreo y provoca la ilusión de espacio. - 75% Duty cycle - Ciclo de trabajo 75% + + + + The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. + La perilla SPO (Diferencia de Fase Estéreo, por sus siglas en inglés) modifica la diferencia de fase entre los canales izquierdo y derecho. Una mayor diferencia crea una imagen estéreo más amplia. - Enable channel 2 - Habilitar el canal 2 + + The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. + La perilla PW controla la amplitud del pulso, también conocida como ciclo de trabajo, del oscilador 1. El oscilador 1 es un oscilador de onda de pulso digital, no produce una salida de banda limitada, lo que significa que puedes usarlo como un oscilador audible pero causará 'aliasing' (efecto Nyquist). También puedes usarlo como una fuente inaudible para sincronización, que puedes usar para sincronizar los osciladores 2 y 3. - Enable envelope 2 - Habilitar la envolvente 2 + + Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Enviar Sinc al subir: Cuando está activado, la señal de sincronización es enviada cada vez que el estado del oscilador 1 pasa de abajo arriba, por ej. cuando la amplitud cambia de -1 a 1. La altura, fase y amplitud de pulso del oscilador 1 pueden afectar la sincronización, pero el volumen no tiene ningún efecto en ella. Las señales de Sincronización son enviadas de manera independiente a los canales izquierdo y derecho. - Enable envelope 2 loop - Habilitar el bucle de la envolvente 2 + + Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Enviar Sinc al bajar: Cuando está activado, la señal de sincronización es enviada cada vez que el estado del oscilador 1 pasa de arriba abajo, por ej. cuando la amplitud cambia de 1 a -1. La altura, fase y amplitud de pulso del oscilador 1 pueden afectar la sincronización, pero el volumen no tiene ningún efecto en ella. Las señales de Sincronización son enviadas de manera independiente a los canales izquierdo y derecho. - Enable sweep 2 - Habilitar barrido 2 + + + Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. + Sincronización dura: Cada vez que el oscilador recive una señal de sincronización del oscilador 1, su fase se restaura a 0 + su desfase correspondiente. - Enable channel 3 - Habilitar el canal 3 + + + Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. + Sincronización reversa: Cada vez que el oscilador recibe una señal de sincronización del oscilador 1, la amplitud del oscilador se invierte. - Noise Frequency - Frecuencia de Ruido + + Choose waveform for oscillator 2. + Elige la onda para el oscilador 2. - Frequency sweep - Barrido de Frecuencia + + Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Elige una onda para el primer sub-oscilador del oscilador 3. El oscilador 3 puede interpolar suavemente dos ondas diferentes. - Enable channel 4 - Habilitar el canal 4 + + Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Elige una onda para el segundo sub-oscilador del oscilador 3. El oscilador 3 puede interpolar suavemente dos ondas diferentes. - Enable envelope 4 - Habilitar la envolvente 4 + + The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. + La perilla SUB cambia el porcentaje de mezcla de los dos sub-osciladores del Oscilador 3. Puedes elegir una onda diferente para cada uno de los dos sub-osciladores, y el oscilador 3 interpolará suavemente entre ambas. Todas las modulaciones entrantes para el Osc3 se aplicarán de la misma manera a las ondas de ambos sub-osciladores. - Enable envelope 4 loop - Habilitar el bucle de la envolvente 4 + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. + Además de los propios moduladores, Monstro permite modular el oscilador 3 con la salida del oscilador 2. + +En Modo Mezcla (Mix) no hay modulación: simplemente mezcla la salida de los osciladores. - Quantize noise frequency when using note frequency - Cuantizar la frecuencia de ruido al usar frecuencia de nota + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. + Además de los propios moduladores, Monstro permite modular el oscilador 3 con la salida del oscilador 2 + +AM significa 'amplitud modulada'. La amplitud (volumen) del oscilador 3 es modulada por el oscilador 2. - Use note frequency for noise - Usar frecuencia de nota para ruido + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. + Además de los propios moduladores, Monstro permite modular el oscilador 3 con la salida del oscilador 2 + +FM significa 'frecuencia modulada'. La frecuencia (altura) del oscilador 3 es modulada por el oscilador 2. La modulación de frecuencia se implementa como una modulación de fase, lo que le brinda una altura general más estable a diferencia de la modulación de frecuencia "pura". - Noise mode - Modo de Ruido + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. + Además de los propios moduladores, Monstro permite modular el oscilador 3 con la salida del oscilador 2 + +PM significa 'modulación de fase'. La fase del oscilador 3 es modulada por el oscilador 2. Se diferencia de la 'frecuencia modulada' en que los cambios de fase no son acumulativos. - Master Volume - Volumen Maestro + + Select the waveform for LFO 1. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + Elige la onda para el LFO 1. +"Aleatoria" y "Aleatoria suave" son formas especiales de onda: producen una salida aleatoria, donde la tasa del LFO controla que tan seguido cambia el estado del LFO. La versión suave interpola entre estos estados con interpolación cosinusoidal. Estos modos aleatorios se pueden usar para darle "vida" a tus preconfiguraciones (presets) - añade algo de esa impredecibilidad analógica... - Vibrato - Vibrato + + Select the waveform for LFO 2. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + Elige la onda para el LFO 2. +"Aleatoria" y "Aleatoria suave" son formas especiales de onda: producen una salida aleatoria, donde la tasa del LFO controla que tan seguido cambia el estado del LFO. La versión suave interpola entre estos estados con interpolación cosinusoidal. Estos modos aleatorios se pueden usar para darle "vida" a tus preconfiguraciones (presets) - añade algo de esa impredecibilidad analógica... - - - OscillatorObject - Osc %1 volume - Osc %1 Volumen + + + Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. + El 'Ataque' hace que el LFO aparezca gradualmente desde el inicio de la nota. - Osc %1 panning - Osc %1 paneo + + + Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. + 'Rate' define la velocidad del LFO, en milisegundos por ciclo. Se puede sincronizar al tempo. - Osc %1 coarse detuning - Osc %1 desafinación gruesa + + + PHS controls the phase offset of the LFO. + PHS controla el desfase del LFO. - Osc %1 fine detuning left - Osc %1 desafinación fina izquierda + + + PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. + PRE, o pre-retraso, retrasa el inicio de la envolvente con respecto al inicio de la nota. Con un valor de 0 (cero) la envolvente se inicia inmediatamente. - Osc %1 fine detuning right - Osc %1 desafinación fina derecha + + + ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. + ATT, o ataque, controla que tan rápido la envolvente se eleva al principio, en milisegundos. 0 significa instantáneamente. - Osc %1 phase-offset - Osc %1 desfase + + + HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. + HOLD (mantener) controla cuánto tiempo la envolvente permanece en el pico luego del ataque. - Osc %1 stereo phase-detuning - Osc %1 desafinación de fase estéreo + + + DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. + DEC, o caída, controla que tan rápido la envolvente cae desde el pico alcanzado en el ataque. Se mide de acuerdo a los milisegundos que le toma caer desde el pico hasta cero. La caída actual puede ser más corta si se utiliza el 'sustain' [de la envolvente]. - Osc %1 wave shape - Osc %1 forma de onda + + + SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. + SUS, sustain o sostén, controla el nivel de 'sostén' de la envolvente. La fase de caída no bajará más de este nivel mientras dure la nota (ej. mientras mantengas presionada la tecla. Ver partes de la envolvente 'ADSR' ). - Modulation type %1 - Tipo de modulación %1 + + + REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. + REL, o disipación, controla cuánto dura la disipación de la nota, o sea cuánto tarda en llegar del pico a cero. La disipación actual puede ser más breve, dependiendo de en que fase se libera la nota. (N.d.T.: la disipación puede ir del pico a cero o, si activas un nivel para el 'sustain', desde este nivel a cero, a partir del momento en el que dejes de presionar la tecla. Ver 'sustain' o 'SUS'). - Osc %1 waveform - Forma de onda del osc %1 + + + The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + El control de 'curva' (Slope) controla la forma de la envolvente. Un valor igual a 0 crea subidas y bajadas rectas. Valores negativos crean curvas que comienzan despacio, alcanzan el pico rápidamente y bajan suavemente como subieron. Valores positivos crean curvas que suben y bajan rápidamente, pero se mantienen por más tiempo cerca de los picos. - Osc %1 harmonic - armónicos del Osc %1 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modulation amount + Cantidad de modulación - PatchesDialog + MultitapEchoControlDialog - Qsynth: Channel Preset - Qsynth: Preconfiguración del Canal + + Length + Duración - Bank selector - Selector de banco + + Step length: + Longitud del paso: - Bank - Banco + + Dry + Limpio - Program selector - Selector de programa + + Dry Gain: + Ganancia limpia: - Patch - Ajuste + + Stages + Etapas - Name - Nombre + + Lowpass stages: + Etapas de pasoBajo: - OK - De acuerdo + + Swap inputs + Intercambiar entradas - Cancel - Cancelar + + Swap left and right input channel for reflections + Intercambiar los canales de entrada izquierdo y derecho para reflexiones - PatmanView - - Open other patch - Abrir otro ajuste - + NesInstrument - Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. - Haz click aquí para abrir otro archivo (*.pat). La configuración de Afinación y Bucle se mantiene. + + Channel 1 Coarse detune + Canal 1 desafinación gruesa - Loop - Bucle + + Channel 1 Volume + Canal 1 Volumen - Loop mode - Modo Bucle + + Channel 1 Envelope length + Canal 1 Longitud de la Envolvente - Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. - Aquí puedes alternar el modo Bucle. Si está activado, PatMan usará la información de bucle disponible en el archivo. + + Channel 1 Duty cycle + Canal 1 Ciclo de trabajo - Tune - Afinación + + Channel 1 Sweep amount + Canal 1 Cantidad de Barrido - Tune mode - Modo de Afinación + + Channel 1 Sweep rate + Canal 1 Tasa de Barrido - Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. - Aquí puedes alternar el modo de Afinación. Si está activado, PatMan afinará la muestra para que coincida con la altura de la nota. + + Channel 2 Coarse detune + Canal 2 desafinación gruesa - No file selected - Ningún archivo seleccionado + + Channel 2 Volume + Canal 2 Volumen - Open patch file - Abrir archivo Patch + + Channel 2 Envelope length + Canal 2 Longitud de la Envolvente - Patch-Files (*.pat) - Archivos Patch (*.pat) + + Channel 2 Duty cycle + Canal 2 Ciclo de trabajo - - - PatternView - Open in piano-roll - Abrir en piano-roll + + Channel 2 Sweep amount + Canal 2 Cantidad de Barrido - Clear all notes - Borrar todas las notas + + Channel 2 Sweep rate + Canal 2 Tasa de Barrido - Reset name - Restaurar nombre + + Channel 3 Coarse detune + Canal 3 desafinación gruesa - Change name - Cambiar nombre + + Channel 3 Volume + Canal 3 Volumen - Add steps - Agregar pasos + + Channel 4 Volume + Canal 4 Volumen - Remove steps - Quitar pasos + + Channel 4 Envelope length + Canal 4 Longitud de la Envolvente - Clone Steps - Clonar Pasos + + Channel 4 Noise frequency + Canal 4 Frecuencia de Ruido - - - PeakController - Peak Controller - Controlador de Picos + + Channel 4 Noise frequency sweep + Canal 4 Barrido de la frecuencia de ruido - Peak Controller Bug - Error en el controlador de Picos + + Master volume + Volumen maestro - Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. - Debido a un error en versiones antiguas de LMMS, el controlador de Picos tal vez no se conecte apropiadamente. Por favor asegúrate que los controladores de picos estén conectados apropiadamente y vuelve a guardar este archivo. Disculpa los inconvenientes. + + Vibrato + Vibrato - PeakControllerDialog + NesInstrumentView - PEAK - PICO + + + + + Volume + Volumen - LFO Controller - Controlador LFO + + + + Coarse detune + Desafinación gruesa - - - PeakControllerEffectControlDialog - BASE - BASE + + + + Envelope length + Longitud de la Envolvente - Base amount: - Cantidad base: + + Enable channel 1 + Habilitar el canal 1 - Modulation amount: - Cantidad de modulación: + + Enable envelope 1 + Habilitar la envolvente 1 - Attack: - Ataque: + + Enable envelope 1 loop + Habilitar el bucle de la envolvente 1 - Release: - Disipación: + + Enable sweep 1 + Habilitar barrido 1 - AMNT - CANT + + + Sweep amount + Cantidad de barrido - MULT - MULT + + + Sweep rate + Tasa de barrido - Amount Multiplicator: - Multiplicador de Cantidad: + + + 12.5% Duty cycle + Ciclo de trabajo 12.5% - ATCK - ATQ + + + 25% Duty cycle + Ciclo de trabajo 25% - DCAY - CAI + + + 50% Duty cycle + Ciclo de trabajo 50% - Treshold: - Umbral: + + + 75% Duty cycle + Ciclo de trabajo 75% - TRSH - UMBRAL + + Enable channel 2 + Habilitar el canal 2 - - - PeakControllerEffectControls - Base value - Valor base + + Enable envelope 2 + Habilitar la envolvente 2 - Modulation amount - Cantidad de modulación + + Enable envelope 2 loop + Habilitar el bucle de la envolvente 2 - Mute output - Silenciar salida + + Enable sweep 2 + Habilitar barrido 2 - Attack - Ataque + + Enable channel 3 + Habilitar el canal 3 - Release - Disipación + + Noise Frequency + Frecuencia de Ruido - Abs Value - Valor Absol + + Frequency sweep + Barrido de Frecuencia - Amount Multiplicator - Multiplicador de Cantidad + + Enable channel 4 + Habilitar el canal 4 - Treshold - Umbral + + Enable envelope 4 + Habilitar la envolvente 4 - - - PianoRoll - Please open a pattern by double-clicking on it! - ¡Por favor abre el patrón haciendo doble click sobre él! + + Enable envelope 4 loop + Habilitar el bucle de la envolvente 4 - Last note - Ultima nota + + Quantize noise frequency when using note frequency + Cuantizar la frecuencia de ruido al usar frecuencia de nota - Note lock - Figura actual + + Use note frequency for noise + Usar frecuencia de nota para ruido - Note Velocity - Velocidad de Nota + + Noise mode + Modo de Ruido - Note Panning - Paneo de nota + + Master Volume + Volumen Maestro - Mark/unmark current semitone - Marcar/desmarcar este semitono + + Vibrato + Vibrato + + + OpulenzInstrument - Mark current scale - Marcar la escala actual + + Patch + Ajuste - Mark current chord - Marcar el acorde actual + + Op 1 Attack + Op 1 Ataque - Unmark all - Desmarcar todo + + Op 1 Decay + Op 1 Caída - No scale - Sin escala + + Op 1 Sustain + Op 1 Sostén - No chord - Sin acorde + + Op 1 Release + Op 1 Disipación - Velocity: %1% - Velocidad: %1% + + Op 1 Level + Op 1 Nivel - Panning: %1% left - Paneo: %1% izq + + Op 1 Level Scaling + Op 1 Escalado del Nivel - Panning: %1% right - Paneo: %1% der + + Op 1 Frequency Multiple + Op 1 Multiplicador de Frecuencia - Panning: center - Paneo: centro + + Op 1 Feedback + Op 1 Realimentación - Please enter a new value between %1 and %2: - Por favor ingresa un nuevo valor entre %1 y %2: + + Op 1 Key Scaling Rate + Op 1 tasa de escalado del teclado - Mark/unmark all corresponding octave semitones - Marcar/desmarcar todos los semitonos en la octava correspondiente + + Op 1 Percussive Envelope + Op 1 Envolvente Percusivo - Select all notes on this key - Seleccionar todas las notas en este tono + + Op 1 Tremolo + Op 1 Trémolo - - - PianoRollWindow - Play/pause current pattern (Space) - Reproducir/Pausar el patrón actual (Espacio) + + Op 1 Vibrato + Op 1 Vibrato - Record notes from MIDI-device/channel-piano - Grabar notas desde el dispositivo/canal/teclado MIDI + + Op 1 Waveform + Op 1 Forma de onda - Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track - Grabar notas desde el dispositivo/canal/teclado MIDI escuchando la Canción o el Ritmo+Bajo + + Op 2 Attack + Op 2 Ataque - Stop playing of current pattern (Space) - Detener la reproducción del patrón actual (Espacio) + + Op 2 Decay + Op 2 Caída - Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. - Haz click aquí para reproducir este patrón. Te será útil al editarlo. El patrón se reproducirá en bucle automáticamente. + + Op 2 Sustain + Op 2 Sostén - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. - Haz click aquí para grabar notas desde un dispositivo MIDI o desde el piano virtual de la ventana. Al grabar, las notas se escribirán en este patrón y luego podrás editarlas. + + Op 2 Release + Op 2 Disipación - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. - Haz click aquí para grabar notas desde un dispositivo MIDI o desde el piano virtual de la ventana. Al grabar escucharás de fondo la canción o el Ritmo/Bajo, y todas las notas que toques se escribirán en este patrón. + + Op 2 Level + Op 2 Nivel - Click here to stop playback of current pattern. - Haz click aquí para detener la reproducción de este patrón. + + Op 2 Level Scaling + Op 2 Escalado del Nivel - Draw mode (Shift+D) - Modo de dibujo (Shift+D) + + Op 2 Frequency Multiple + Op 2 Multiplicador de Frecuencia - Erase mode (Shift+E) - Modo de borrado (Shift+E) + + Op 2 Key Scaling Rate + Op 2 tasa de escalado del teclado - Select mode (Shift+S) - Modo de Selección (Shift+S) + + Op 2 Percussive Envelope + Op 2 Envolvente Percusivo - Detune mode (Shift+T) - Modo de Cambio de Tono (Shift+T) + + Op 2 Tremolo + Op 2 Trémolo - Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. - Haz click aquí para activar el modo de Dibujo. En el modo de Dibujo, puedes añadir, redimensionar y mover las notas. Este es el modo por defecto y el que utilizarás la mayoría de las veces. Tambien puedes presionar 'Shift+D' en el teclado para activar este modo. Mientras estes en modo de Dibujo, mantén presionado %1 para activar temporalmente el modo de Selección. + + Op 2 Vibrato + Op 2 Vibrato - Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - Haz click aquí para activar el modo de Borrado. En este modo puedes borrar notas. Puedes activar este modo desde el teclado presionando 'Shift+E'. + + Op 2 Waveform + Op 2 Forma de onda - Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. - Haz click aquí para activar el modo de Selección. En este modo puedes seleccionar notas. O también puedes mantener presionado %1 en el modo de dibujo para acceder temporalmente al modo de Selección. + + FM + FM - Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. - Haz click aquí para activar el modo de Cambio de Tono. En este modo, puedes hacer click en una nota para abrir su ventana de automatización de cambio de tono (detuning). Puedes utilizar este modo para crear 'glissandos' (deslizar de una nota hacia otra). Presiona 'Shift+T' para activar este modo desde el teclado. + + Vibrato Depth + Profundidad del Vibrato - Cut selected notes (%1+X) - Cortar las notas seleccionadas (%1+X) + + Tremolo Depth + Profundidad del Trémolo + + + OpulenzInstrumentView - Copy selected notes (%1+C) - Copiar las notas seleccionadas (%1+C) + + + Attack + Ataque - Paste notes from clipboard (%1+V) - Pegar notas desde el portapapeles (%1+V) + + + Decay + Caída - Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Haz click aquí y las notas seleccionadas se moverán al portapapeles. Puedes pegarlas en cualquier lugar de cualquier patrón haciendo click en el botón "pegar". + + + Release + Disipación - Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Haz click aquí y las notas seleccionadas se copiarán al portapapeles. Puedes pegarlas en cualquier lugar de cualquier patrón haciendo click en el botón "pegar". + + + Frequency multiplier + Multiplicador de frecuencia + + + OscillatorObject - Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - Haz click aquí y las notas del portapapeles se pegarán en el primer compás visible. - - - This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. - Esto controla el zoom horizontal. Puede ser útil para elegir el zoom adecuado para una acción específica. Para la edición en general, el zoom debe adecuarse a tus notas más cortas. - - - The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. - La 'Q' se refiere a 'Cuantización', y controla el tamaño de la grilla y los puntos de control a los que se 'adhieren' las notas que ingresas. Con valores de cuantización más pequeños, puedes dibujar notas más breves en el Piano Roll, y puntos de control más exactos en el Editor de Automatización. + + Osc %1 waveform + Forma de onda del osc %1 - This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited - Esto te permite elegir la duración de las notas nuevas. 'Ultima nota' quiere decir que LMMS usará el valor de la última nota que hayas editado + + Osc %1 harmonic + armónicos del Osc %1 - The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! - Este asistente se encuentra conectado directamente al menu contextual del teclado virtual, situado a la izquierda del Piano Roll. Luego de elegir la escala deseada en el menú desplegable, puedes hacer click derecho en la tecla de la nota deseada en el teclado virtual, y elegir 'Marcar escala actual'. ¡LMMS resaltará todas las notas que pertenezcan a la escala elegida, en el tono que hayas seleccionado! + + + Osc %1 volume + Osc %1 Volumen - Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. - Te permite elegir un acorde que luego LMMS puede dibujar o resaltar. Puedes encontrar los acordes más usados en este menú desplegable. Luego de elegir una acorde, haz click en cualquier lugar para ingresar el acorde, y haz click derecho en el teclado virtual para abrir el menú contextual y resaltar el acorde. Para ingresar notas individuales nuevamente, debes elegir 'Sin Acorde' en este menú. + + + Osc %1 panning + Osc %1 paneo - Edit actions - Acciones de edición + + + Osc %1 fine detuning left + Osc %1 desafinación fina izquierda - Copy paste controls - Controles de copiado y pegado + + Osc %1 coarse detuning + Osc %1 desafinación gruesa - Timeline controls - Controles de la línea de Tiempo + + Osc %1 fine detuning right + Osc %1 desafinación fina derecha - Zoom and note controls - Controles de acercamiento y nota + + Osc %1 phase-offset + Osc %1 desfase - Piano-Roll - %1 - Piano-Roll - %1 + + Osc %1 stereo phase-detuning + Osc %1 desafinación de fase estéreo - Piano-Roll - no pattern - Piano-Roll - sin patrón + + Osc %1 wave shape + Osc %1 forma de onda - Quantize - Cuantizar + + Modulation type %1 + Tipo de modulación %1 - PianoView + PatchesDialog - Base note - Nota base + + Qsynth: Channel Preset + Qsynth: Preconfiguración del Canal - - - Plugin - Plugin not found - Complemento no encontrado + + Bank selector + Selector de banco - The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! -Reason: "%2" - ¡El complemento "%1" no fue encontrado o no se pudo cargar! -Razón: "%2" + + Bank + Banco - Error while loading plugin - Error al cargar el complemento + + Program selector + Selector de programa - Failed to load plugin "%1"! - Falló la carga del complemento "%1"! + + Patch + Ajuste - - - PluginBrowser - Instrument browser - Explorador de Instrumentos + + Name + Nombre - Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. - Arrastra un instrumento al Editor de Canción, al Editor de Ritmo+Bajo o sobre una pista de instrumento existente. + + OK + De acuerdo - Instrument Plugins - Instrumentos + + Cancel + Cancelar - PluginFactory + PatmanView - Plugin not found. - Complemento no encontrado + + Open other patch + Abrir otro ajuste - LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! - ¡El complemento LMMS %1 no tiene un identificador llamado %2! + + Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. + Haz click aquí para abrir otro archivo (*.pat). La configuración de Afinación y Bucle se mantiene. - - - ProjectNotes - Edit Actions - Edición + + Loop + Bucle - &Undo - Deshacer(&U) + + Loop mode + Modo Bucle - %1+Z - %1+Z + + Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. + Aquí puedes alternar el modo Bucle. Si está activado, PatMan usará la información de bucle disponible en el archivo. - &Redo - &Rehacer + + Tune + Afinación - %1+Y - %1+Y + + Tune mode + Modo de Afinación - &Copy - &Copiar + + Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. + Aquí puedes alternar el modo de Afinación. Si está activado, PatMan afinará la muestra para que coincida con la altura de la nota. - %1+C - %1+C + + No file selected + Ningún archivo seleccionado - Cu&t - Cor&tar + + Open patch file + Abrir archivo Patch - %1+X - %1+X + + Patch-Files (*.pat) + Archivos Patch (*.pat) + + + PatternView - &Paste - &Pegar + + Open in piano-roll + Abrir en piano-roll - %1+V - %1+V + + Clear all notes + Borrar todas las notas - Format Actions - Formato + + Reset name + Restaurar nombre - &Bold - Negrita (&B) + + Change name + Cambiar nombre - %1+B - %1+B + + Add steps + Agregar pasos - &Italic - Cursiva (&I) + + Remove steps + Quitar pasos - %1+I - %1+I + + Clone Steps + Clonar Pasos + + + PeakController - &Underline - S&ubrayado + + Peak Controller + Controlador de Picos - %1+U - %1+U + + Peak Controller Bug + Error en el controlador de Picos - &Left - Izquierda(&L) + + Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. + Debido a un error en versiones antiguas de LMMS, el controlador de Picos tal vez no se conecte apropiadamente. Por favor asegúrate que los controladores de picos estén conectados apropiadamente y vuelve a guardar este archivo. Disculpa los inconvenientes. + + + PeakControllerDialog - %1+L - %1+L + + PEAK + PICO - C&enter - C&entrar + + LFO Controller + Controlador LFO + + + PeakControllerEffectControlDialog - %1+E - %1+E + + BASE + BASE - &Right - De&recha + + Base amount: + Cantidad base: - %1+R - %1+R + + AMNT + CANT - &Justify - &Justificar + + Modulation amount: + Cantidad de modulación: - %1+J - %1+J + + MULT + MULT - &Color... - &Color... + + Amount Multiplicator: + Multiplicador de Cantidad: - Project Notes - Notas del Proyecto + + ATCK + ATQ - Enter project notes here - Ingrese las Notas del Proyecto Aquí + + Attack: + Ataque: - - - ProjectRenderer - WAV-File (*.wav) - Archivo-WAV (*.wav) + + DCAY + CAI - Compressed OGG-File (*.ogg) - Archivo OGG comprimido (*.ogg) + + Release: + Disipación: - FLAC-File (*.flac) - Archivo FLAC (*.flac) + + TRSH + UMBRAL - Compressed MP3-File (*.mp3) - Compresor De Archivos MP3 (*.mp3) + + Treshold: + Umbral: - QWidget + PeakControllerEffectControls - Name: - Nombre: + + Base value + Valor base - Maker: - Creador: + + Modulation amount + Cantidad de modulación - Copyright: - Derechos de autor: - + + Attack + Ataque + - Requires Real Time: - Requiere Tiempo Real: + + Release + Disipación - Yes - Si + + Treshold + Umbral - No - No + + Mute output + Silenciar salida - Real Time Capable: - Ejecutable en Tiempo Real: + + Abs Value + Valor Absol - In Place Broken: - Conflicto de puertos: + + Amount Multiplicator + Multiplicador de Cantidad + + + PianoRoll - Channels In: - Canales entrantes: + + Note Velocity + Velocidad de Nota - Channels Out: - Canales salientes: + + Note Panning + Paneo de nota - File: - Archivo: + + Mark/unmark current semitone + Marcar/desmarcar este semitono - File: %1 - Archivo: %1 + + Mark/unmark all corresponding octave semitones + Marcar/desmarcar todos los semitonos en la octava correspondiente - - - RenameDialog - Rename... - Renombrar... + + Mark current scale + Marcar la escala actual - - - ReverbSCControlDialog - Input - Entrada + + Mark current chord + Marcar el acorde actual - Input Gain: - Ganancia de Entrada: + + Unmark all + Desmarcar todo - Size - Tamaño + + Select all notes on this key + Seleccionar todas las notas en este tono - Size: - Tamaño: + + Note lock + Figura actual - Color - Color + + Last note + Ultima nota - Color: - Color: + + No scale + Sin escala - Output - Salida + + No chord + Sin acorde - Output Gain: - Ganancia de Salida: + + Velocity: %1% + Velocidad: %1% - - - ReverbSCControls - Input Gain - Ganancia de entrada + + Panning: %1% left + Paneo: %1% izq - Size - Tamaño + + Panning: %1% right + Paneo: %1% der - Color - Color + + Panning: center + Paneo: centro - Output Gain - Ganancia de salida + + Please open a pattern by double-clicking on it! + ¡Por favor abre el patrón haciendo doble click sobre él! + + + + + Please enter a new value between %1 and %2: + Por favor ingresa un nuevo valor entre %1 y %2: - SampleBuffer + PianoRollWindow - Open audio file - Abrir archivo de audio + + Play/pause current pattern (Space) + Reproducir/Pausar el patrón actual (Espacio) - Wave-Files (*.wav) - Archivos Wave (*.wav) + + Record notes from MIDI-device/channel-piano + Grabar notas desde el dispositivo/canal/teclado MIDI - OGG-Files (*.ogg) - Archivos OGG (*.ogg) + + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track + Grabar notas desde el dispositivo/canal/teclado MIDI escuchando la Canción o el Ritmo+Bajo - DrumSynth-Files (*.ds) - Archivos DrumSynth (*.ds) + + Stop playing of current pattern (Space) + Detener la reproducción del patrón actual (Espacio) - FLAC-Files (*.flac) - Archivos FLAC (*.flac) + + Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. + Haz click aquí para reproducir este patrón. Te será útil al editarlo. El patrón se reproducirá en bucle automáticamente. - SPEEX-Files (*.spx) - Archivos SPEEX (*.spx) + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. + Haz click aquí para grabar notas desde un dispositivo MIDI o desde el piano virtual de la ventana. Al grabar, las notas se escribirán en este patrón y luego podrás editarlas. - VOC-Files (*.voc) - Archivos VOC (*.voc) + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. + Haz click aquí para grabar notas desde un dispositivo MIDI o desde el piano virtual de la ventana. Al grabar escucharás de fondo la canción o el Ritmo/Bajo, y todas las notas que toques se escribirán en este patrón. - AIFF-Files (*.aif *.aiff) - Archivos AIFF (*.aif *.aiff) + + Click here to stop playback of current pattern. + Haz click aquí para detener la reproducción de este patrón. - AU-Files (*.au) - Archivos AU (*.au) + + Edit actions + Acciones de edición - RAW-Files (*.raw) - Archivos RAW (*.raw) + + Draw mode (Shift+D) + Modo de dibujo (Shift+D) - All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - Todos los archivos de Audio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + + Erase mode (Shift+E) + Modo de borrado (Shift+E) - Fail to open file - No se pudo abrir el archivo + + Select mode (Shift+S) + Modo de Selección (Shift+S) - Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time - Los archivos de audio tienen un límite de tamaño de %1 MB y %2 minutos de duración + + Detune mode (Shift+T) + Modo de Cambio de Tono (Shift+T) - - - SampleTCOView - double-click to select sample - Haz doble click para seleccionar una muestra + + Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. + Haz click aquí para activar el modo de Dibujo. En el modo de Dibujo, puedes añadir, redimensionar y mover las notas. Este es el modo por defecto y el que utilizarás la mayoría de las veces. Tambien puedes presionar 'Shift+D' en el teclado para activar este modo. Mientras estes en modo de Dibujo, mantén presionado %1 para activar temporalmente el modo de Selección. - Delete (middle mousebutton) - Borrar (click del medio) + + Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. + Haz click aquí para activar el modo de Borrado. En este modo puedes borrar notas. Puedes activar este modo desde el teclado presionando 'Shift+E'. - Cut - Cortar + + Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. + Haz click aquí para activar el modo de Selección. En este modo puedes seleccionar notas. O también puedes mantener presionado %1 en el modo de dibujo para acceder temporalmente al modo de Selección. - Copy - Copiar + + Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. + Haz click aquí para activar el modo de Cambio de Tono. En este modo, puedes hacer click en una nota para abrir su ventana de automatización de cambio de tono (detuning). Puedes utilizar este modo para crear 'glissandos' (deslizar de una nota hacia otra). Presiona 'Shift+T' para activar este modo desde el teclado. - Paste - Pegar + + Quantize + Cuantizar - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Silenciar/Escuchar (<%1> + click del medio) + + Copy paste controls + Controles de copiado y pegado - - - SampleTrack - Sample track - Pista de muestras + + Cut selected notes (%1+X) + Cortar las notas seleccionadas (%1+X) - Volume - Volumen + + Copy selected notes (%1+C) + Copiar las notas seleccionadas (%1+C) - Panning - Paneo + + Paste notes from clipboard (%1+V) + Pegar notas desde el portapapeles (%1+V) - - - SampleTrackView - Track volume - Volumen de la pista + + Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + Haz click aquí y las notas seleccionadas se moverán al portapapeles. Puedes pegarlas en cualquier lugar de cualquier patrón haciendo click en el botón "pegar". - Channel volume: - Volumen del canal: + + Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + Haz click aquí y las notas seleccionadas se copiarán al portapapeles. Puedes pegarlas en cualquier lugar de cualquier patrón haciendo click en el botón "pegar". - VOL - VOL + + Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. + Haz click aquí y las notas del portapapeles se pegarán en el primer compás visible. - Panning - Paneo + + Timeline controls + Controles de la línea de Tiempo - Panning: - Paneo: + + Zoom and note controls + Controles de acercamiento y nota - PAN - PAN + + This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. + Esto controla el zoom horizontal. Puede ser útil para elegir el zoom adecuado para una acción específica. Para la edición en general, el zoom debe adecuarse a tus notas más cortas. - - - SetupDialog - Setup LMMS - Configurar LMMS + + The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. + La 'Q' se refiere a 'Cuantización', y controla el tamaño de la grilla y los puntos de control a los que se 'adhieren' las notas que ingresas. Con valores de cuantización más pequeños, puedes dibujar notas más breves en el Piano Roll, y puntos de control más exactos en el Editor de Automatización. - General settings - Configuración general + + This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited + Esto te permite elegir la duración de las notas nuevas. 'Ultima nota' quiere decir que LMMS usará el valor de la última nota que hayas editado - BUFFER SIZE - TAMAÑO DEL BÚFER + + The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! + Este asistente se encuentra conectado directamente al menu contextual del teclado virtual, situado a la izquierda del Piano Roll. Luego de elegir la escala deseada en el menú desplegable, puedes hacer click derecho en la tecla de la nota deseada en el teclado virtual, y elegir 'Marcar escala actual'. ¡LMMS resaltará todas las notas que pertenezcan a la escala elegida, en el tono que hayas seleccionado! - Reset to default-value - Restaurar valores por defecto + + Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. + Te permite elegir un acorde que luego LMMS puede dibujar o resaltar. Puedes encontrar los acordes más usados en este menú desplegable. Luego de elegir una acorde, haz click en cualquier lugar para ingresar el acorde, y haz click derecho en el teclado virtual para abrir el menú contextual y resaltar el acorde. Para ingresar notas individuales nuevamente, debes elegir 'Sin Acorde' en este menú. - MISC - MISC + + + Piano-Roll - %1 + Piano-Roll - %1 - Enable tooltips - Habilitar Consejos - - - Show restart warning after changing settings - Mostrar advertencia de reinicio luego de cambiar la configuración + + + Piano-Roll - no pattern + Piano-Roll - sin patrón + + + PianoView - Compress project files per default - Comprimir archivos de proyecto por defecto + + Base note + Nota base + + + Plugin - One instrument track window mode - Una ventana de instrumento a la vez + + Plugin not found + Complemento no encontrado - HQ-mode for output audio-device - modo HQ para el dispositivo de salida de audio + + The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! +Reason: "%2" + ¡El complemento "%1" no fue encontrado o no se pudo cargar! +Razón: "%2" - Compact track buttons - Botones de pista compactos + + Error while loading plugin + Error al cargar el complemento - Sync VST plugins to host playback - Sincronizar complementos VST al anfitrión + + Failed to load plugin "%1"! + Falló la carga del complemento "%1"! + + + PluginBrowser - Enable note labels in piano roll - Nombre de las notas en el piano roll + + Instrument Plugins + Instrumentos - Enable waveform display by default - Activar osciloscopio por defecto + + Instrument browser + Explorador de Instrumentos - Keep effects running even without input - Mantener los efectos en proceso aún sin señal de entrada + + Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. + Arrastra un instrumento al Editor de Canción, al Editor de Ritmo+Bajo o sobre una pista de instrumento existente. + + + PluginFactory - Create backup file when saving a project - Crear un archivo de respaldo al guardar un proyecto + + Plugin not found. + Complemento no encontrado - LANGUAGE - IDIOMA + + LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! + ¡El complemento LMMS %1 no tiene un identificador llamado %2! + + + ProjectNotes - Paths - Lugares + + Project Notes + Notas del Proyecto - LMMS working directory - Directorio de trabajo de LMMS + + Enter project notes here + Ingrese las Notas del Proyecto Aquí - VST-plugin directory - Directorio de complementos VST + + Edit Actions + Edición - Background artwork - Imágenes de fondo + + &Undo + Deshacer(&U) - STK rawwave directory - Directorio para STK rawwave + + %1+Z + %1+Z - Default Soundfont File - Archivo SoundFont por defecto + + &Redo + &Rehacer - Performance settings - Configuración de rendimiento + + %1+Y + %1+Y - UI effects vs. performance - Efectos gráficos vs. rendimiento + + &Copy + &Copiar - Smooth scroll in Song Editor - Avance suave en Editor de Canción + + %1+C + %1+C - Show playback cursor in AudioFileProcessor - Mostrar cursor de reproducción en el AudioFileProcessor + + Cu&t + Cor&tar - Audio settings - Configuración de Audio + + %1+X + %1+X - AUDIO INTERFACE - INTERFAZ DE AUDIO + + &Paste + &Pegar - MIDI settings - Configuración MIDI + + %1+V + %1+V - MIDI INTERFACE - INTERFAZ MIDI + + Format Actions + Formato - OK - De acuerdo + + &Bold + Negrita (&B) - Cancel - Cancelar + + %1+B + %1+B - Restart LMMS - Reiniciar LMMS + + &Italic + Cursiva (&I) - Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! - ¡Por favor nota que la mayoría de los cambios no tendrán efecto hasta que reinicies LMMS! + + %1+I + %1+I - Frames: %1 -Latency: %2 ms - Cuadros: %1 -Latencia: %2 ms + + &Underline + S&ubrayado - Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. - Aquí puedes definir el tamaño del búfer interno usado por LMMS. Valores pequeños darán como resultado menor latencia pero también pueden provocar sonidos inutilizables o mal rendimiento, sobretodo en computadoras antiguas o en sistemas sin un núcleo con tiempo real. + + %1+U + %1+U - Choose LMMS working directory - Elige el directorio de trabajo de LMMS + + &Left + Izquierda(&L) - Choose your VST-plugin directory - Elige tu directorio de complementos VST + + %1+L + %1+L - Choose artwork-theme directory - Elige el directorio de temas (apariencia) + + C&enter + C&entrar - Choose LADSPA plugin directory - Elige el directorio de complementos LADSPA + + %1+E + %1+E - Choose STK rawwave directory - Elige el directorio de STK rawwave + + &Right + De&recha - Choose default SoundFont - Elige una SoundFont por defecto + + %1+R + %1+R - Choose background artwork - Elige una imagen para el fondo + + &Justify + &Justificar - Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. - Aquí puedes elegir tu interfaz de audio preferida. Dependiendo de la configuración de tu sistema durante la compilación, puedes elegir entre ALSA, JACK, OSS y otros. Debajo verás un cuadro que te permitirá configurar la interfaz de audio seleccionada. + + %1+J + %1+J - Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. - Aquí puedes elegir tu interfaz MIDI preferida. Dependiendo de la configuración de tu sistema durante la compilación, puedes elegir entre ALSA, OSS y otros.Debajo verás un cuadro en el que podrás configurar la interfaz MIDI que hayas elegido. + + &Color... + &Color... + + + ProjectRenderer - Reopen last project on start - Abrir el último proyecto al iniciar + + WAV (*.wav) + - Directories - Directorios + + FLAC (*.flac) + - Themes directory - Directorio de temas + + OGG (*.ogg) + - GIG directory - Directorio GIG + + MP3 (*.mp3) + + + + QWidget - SF2 directory - Directorio SF2 + + + + Name: + Nombre: - LADSPA plugin directories - Directorios de complementos LADSPA + + + Maker: + Creador: - Auto save - Auto guardado + + + Copyright: + Derechos de autor: - Choose your GIG directory - Elige tu directorio GIG + + + Requires Real Time: + Requiere Tiempo Real: - Choose your SF2 directory - Elige tu directorio SF2 + + + + + + + Yes + Si - minutes - minutos + + + + + + + No + No - minute - minuto + + + Real Time Capable: + Ejecutable en Tiempo Real: - Display volume as dBFS - Mostrar volumen en dBFS + + + In Place Broken: + Conflicto de puertos: - Enable auto-save - Habilitar Auto-Guardado + + + Channels In: + Canales entrantes: - Allow auto-save while playing - Permitir auto-guardado durante la reproducción + + + Channels Out: + Canales salientes: - Disabled - Inhabilitado + + File: %1 + Archivo: %1 - Auto-save interval: %1 - Intervalo de auto-guardado: %1 + + File: + Archivo: + + + RenameDialog - Set the time between automatic backup to %1. -Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. - Define el tiempo entre auto-guardados en %1. -Recuerda también guardar tu proyecto manualmente. Puedes elegir no guardar automáticamente durante la reproducción, lo cual algunos sistemas anteriores encuentran difícil de realizar. + + Rename... + Renombrar... - Song + ReverbSCControlDialog - Tempo - Tempo - - - Master volume - Volumen maestro + + Input + Entrada - Master pitch - Transporte + + Input Gain: + Ganancia de Entrada: - Project saved - Proyecto guardado + + Size + Tamaño - The project %1 is now saved. - El proyecto %1 ha sido guardado. + + Size: + Tamaño: - Project NOT saved. - Proyecto NO guardado. + + Color + Color - The project %1 was not saved! - ¡El proyecto %1 no ha sido guardado! + + Color: + Color: - Import file - Importar archivo + + Output + Salida - MIDI sequences - secuencias MIDI + + Output Gain: + Ganancia de Salida: + + + ReverbSCControls - Hydrogen projects - Proyectos de Hydrogen + + Input Gain + Ganancia de entrada - All file types - Todos los archivos + + Size + Tamaño - Empty project - Proyecto vacío + + Color + Color - This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! - Este proyecto está vacío por lo cual no tiene sentido exportarlo. ¡Por favor añade primero algunos elementos en el Editor de Canción! + + Output Gain + Ganancia de salida + + + SampleBuffer - Select directory for writing exported tracks... - Elige en qué directorio se escribirán las pistas exportadas... + + Fail to open file + No se pudo abrir el archivo - untitled - Sin título + + Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time + Los archivos de audio tienen un límite de tamaño de %1 MB y %2 minutos de duración - Select file for project-export... - Selecciona un archivo para exportar proyecto... + + Open audio file + Abrir archivo de audio - The following errors occured while loading: - Los siguientes errores ocurrieron durante la carga: + + All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + Todos los archivos de Audio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - MIDI File (*.mid) - Archivo MIDI (*.mid) + + Wave-Files (*.wav) + Archivos Wave (*.wav) - LMMS Error report - Reporte de errores LMMS + + OGG-Files (*.ogg) + Archivos OGG (*.ogg) - Save project - Guardar proyecto + + DrumSynth-Files (*.ds) + Archivos DrumSynth (*.ds) - - - SongEditor - Could not open file - No se puede abrir el archivo + + FLAC-Files (*.flac) + Archivos FLAC (*.flac) - Could not write file - No se puede escribir el archivo + + SPEEX-Files (*.spx) + Archivos SPEEX (*.spx) - Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. - Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - No se puede abrir el archivo %1. Probablemente no tengas permisos para leer este archivo. -Asegúrate de tener al menos permisos de lectura sobre este archivo e inténtalo nuevamente. + + VOC-Files (*.voc) + Archivos VOC (*.voc) - Error in file - Error en el archivo + + AIFF-Files (*.aif *.aiff) + Archivos AIFF (*.aif *.aiff) - The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - El archivo %1 aparentemente contiene errores y por lo tanto no puede cargarse. + + AU-Files (*.au) + Archivos AU (*.au) - Tempo - Tempo + + RAW-Files (*.raw) + Archivos RAW (*.raw) + + + SampleTCOView - TEMPO/BPM - TEMPO/GPM + + double-click to select sample + Haz doble click para seleccionar una muestra - tempo of song - tempo de la canción + + Delete (middle mousebutton) + Borrar (click del medio) - The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). - El 'tempo' de una canción se define en golpes por minuto (GPM). Si quieres cambiar el tempo de tu canción, modifica este valor. En compases de 4 tiempos (los que usarás la mayoría de las veces, ¡sino siempre!), el valor del tempo entre 4 indicará cuántos compases se tocan en un minuto (1golpe = 1 beat = 1 tiempo de compás, por lo tanto GPM/4 = compases x minuto). + + Cut + Cortar - High quality mode - Modo de alta calidad + + Copy + Copiar - Master volume - Volumen maestro + + Paste + Pegar - master volume - volumen maestro + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Silenciar/Escuchar (<%1> + click del medio) + + + SampleTrack - Master pitch - Transporte + + Volume + Volumen - master pitch - transporte + + Panning + Paneo - Value: %1% - Valor: %1% + + + Sample track + Pista de muestras + + + SampleTrackView - Value: %1 semitones - Valor: %1 semitonos + + Track volume + Volumen de la pista - Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - No se pudo abrir el archivo %1 para escritura. Probablemente no tienes permiso de escritura sobre este archivo. Asegúrate de tener acceso de escritura a este archivo e inténtalo nuevamente. + + Channel volume: + Volumen del canal: - template - plantilla + + VOL + VOL - project - proyecto + + Panning + Paneo - Version difference - Diferencia de versión + + Panning: + Paneo: - This %1 was created with LMMS %2. - Este %1 fue creado con LMMS %2. + + PAN + PAN - SongEditorWindow + SetupDialog - Song-Editor - Editor de Canción + + Setup LMMS + Configurar LMMS - Play song (Space) - Reproducir canción (Espacio) + + + General settings + Configuración general - Record samples from Audio-device - Grabar muestras desde el Dispositivo de Audio + + BUFFER SIZE + TAMAÑO DEL BÚFER - Record samples from Audio-device while playing song or BB track - Grabar muestras desde el Dispositivo de Audio escuchando la Canción o el Ritmo/Bajo + + + Reset to default-value + Restaurar valores por defecto - Stop song (Space) - Detener canción (Espacio) + + MISC + MISC - Add beat/bassline - Agregar Ritmo/bajo + + Enable tooltips + Habilitar Consejos - Add sample-track - Agregar pista de muestras + + Show restart warning after changing settings + Mostrar advertencia de reinicio luego de cambiar la configuración - Add automation-track - Agregar pista de Automatización + + Display volume as dBFS + Mostrar volumen en dBFS - Draw mode - Modo de dibujo + + Compress project files per default + Comprimir archivos de proyecto por defecto - Edit mode (select and move) - Modo de edición (seleccionar y mover) + + One instrument track window mode + Una ventana de instrumento a la vez - Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. - Haz click aquí si deseas reproducir la canción completa. La reproducción comenzará en el marcador de posición de canción. Puedes mover este marcador incluso durante la reproducción. + + HQ-mode for output audio-device + modo HQ para el dispositivo de salida de audio - Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. - Haz click aquí para detener la reproducción de la canción. El marcador de posición de canción volverá al inicio de tu canción. + + Compact track buttons + Botones de pista compactos - Track actions - Acciones de pista + + Sync VST plugins to host playback + Sincronizar complementos VST al anfitrión - Edit actions - Acciones de edición + + Enable note labels in piano roll + Nombre de las notas en el piano roll - Timeline controls - Controles de la línea de Tiempo + + Enable waveform display by default + Activar osciloscopio por defecto - Zoom controls - Controles de Acercamiento + + Keep effects running even without input + Mantener los efectos en proceso aún sin señal de entrada - - - SpectrumAnalyzerControlDialog - Linear spectrum - Espectro lineal + + Create backup file when saving a project + Crear un archivo de respaldo al guardar un proyecto - Linear Y axis - Eje Y lineal - - - - SpectrumAnalyzerControls - - Linear spectrum - Espectro lineal + + Reopen last project on start + Abrir el último proyecto al iniciar - Linear Y axis - Eje Y lineal + + PLUGIN EMBEDDING + INSERCIÓN DE PLUGINS - Channel mode - Modo del canal + + No embedding + No hay inserciones - - - SubWindow - Close - Cerrar + + Embed using Qt API + Insertado usando la API Qt - Maximize - Maximizar + + Embed using native Win32 API + Insertado usando la API Win32 - Restore - Restaurar + + Embed using XEmbed protocol + Insertado usando el protocolo XEmbed - - - TabWidget - Settings for %1 - Configuración para %1 + + LANGUAGE + IDIOMA - - - TempoSyncKnob - Tempo Sync - Sincronizar al Tempo + + + Paths + Lugares - No Sync - Sin Sincro + + Directories + Directorios - Eight beats - Ocho tiempos + + LMMS working directory + Directorio de trabajo de LMMS - Whole note - Redonda + + Themes directory + Directorio de temas - Half note - Blanca + + Background artwork + Imágenes de fondo - Quarter note - Negra + + VST-plugin directory + Directorio de complementos VST - 8th note - Corchea + + GIG directory + Directorio GIG - 16th note - Semicorchea + + SF2 directory + Directorio SF2 - 32nd note - Fusa + + LADSPA plugin directories + Directorios de complementos LADSPA - Custom... - Personalizado... + + STK rawwave directory + Directorio para STK rawwave - Custom - Personalizado + + Default Soundfont File + Archivo SoundFont por defecto - Synced to Eight Beats - Sincronizado a ocho tiempos + + + Performance settings + Configuración de rendimiento - Synced to Whole Note - Sincronizado a Redondas + + Auto save + Auto guardado - Synced to Half Note - Sincronizado a Blancas + + Enable auto-save + Habilitar Auto-Guardado - Synced to Quarter Note - Sincronizado a Negras + + Allow auto-save while playing + Permitir auto-guardado durante la reproducción - Synced to 8th Note - Sincronizado a Corcheas + + UI effects vs. performance + Efectos gráficos vs. rendimiento - Synced to 16th Note - Sincronizado a Semicorcheas + + Smooth scroll in Song Editor + Avance suave en Editor de Canción - Synced to 32nd Note - Sincronizado a Fusas + + Show playback cursor in AudioFileProcessor + Mostrar cursor de reproducción en el AudioFileProcessor - - - TimeDisplayWidget - click to change time units - Haz click aquí para modificar las unidades de tiempo + + + Audio settings + Configuración de Audio - MIN - MIN + + AUDIO INTERFACE + INTERFAZ DE AUDIO - SEC - SEG + + + MIDI settings + Configuración MIDI - MSEC - MSEG + + MIDI INTERFACE + INTERFAZ MIDI - BAR - COMPAS + + OK + De acuerdo - BEAT - PULSO + + Cancel + Cancelar - TICK - TICK + + Restart LMMS + Reiniciar LMMS - - - TimeLineWidget - Enable/disable auto-scrolling - Activar/Desactivar avance automático + + Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! + ¡Por favor nota que la mayoría de los cambios no tendrán efecto hasta que reinicies LMMS! - Enable/disable loop-points - Activar/Desactivar blucle + + Frames: %1 +Latency: %2 ms + Cuadros: %1 +Latencia: %2 ms - After stopping go back to begin - Al detenerse volver al principio + + Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. + Aquí puedes definir el tamaño del búfer interno usado por LMMS. Valores pequeños darán como resultado menor latencia pero también pueden provocar sonidos inutilizables o mal rendimiento, sobretodo en computadoras antiguas o en sistemas sin un núcleo con tiempo real. - After stopping go back to position at which playing was started - Al detenerse volver a la posición en la que comenzó la reproducción + + Choose LMMS working directory + Elige el directorio de trabajo de LMMS - After stopping keep position - Al detenerse mantener la posición final + + Choose your GIG directory + Elige tu directorio GIG - Hint - Pista + + Choose your SF2 directory + Elige tu directorio SF2 - Press <%1> to disable magnetic loop points. - Presiona <%1> para desactivar los puntos de bucle magnéticos. + + Choose your VST-plugin directory + Elige tu directorio de complementos VST - Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. - Mantén <Shift> para mover el punto de bucle inicial. Presiona <%1> para desactivar los puntos de bucle magnéticos. + + Choose artwork-theme directory + Elige el directorio de temas (apariencia) - - - Track - Mute - Silencio + + Choose LADSPA plugin directory + Elige el directorio de complementos LADSPA - Solo - Solo + + Choose STK rawwave directory + Elige el directorio de STK rawwave - - - TrackContainer - Couldn't import file - No se pudo importar el archivo + + Choose default SoundFont + Elige una SoundFont por defecto - Couldn't find a filter for importing file %1. -You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. - No se pudo hallar un filtro para importar el archivo %1. -Debes convertir este archivo a un formato soportado por LMMS usando otra aplicación. + + Choose background artwork + Elige una imagen para el fondo - Couldn't open file - No se puede abrir el archivo + + minutes + minutos - Couldn't open file %1 for reading. -Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! - El archivo %1 no puede abrirse para lectura. -¡Asegúrate de tener permisos de lectura tanto del archivo como del directorio que lo contiene e inténtalo nuevamente! + + minute + minuto - Loading project... - Cargando proyecto... + + Disabled + Inhabilitado - Cancel - Cancelar + + Auto-save interval: %1 + Intervalo de auto-guardado: %1 - Please wait... - Por favor, espera... + + Set the time between automatic backup to %1. +Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. + Define el tiempo entre auto-guardados en %1. +Recuerda también guardar tu proyecto manualmente. Puedes elegir no guardar automáticamente durante la reproducción, lo cual algunos sistemas anteriores encuentran difícil de realizar. - Importing MIDI-file... - Importando archivo MIDI... + + Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. + Aquí puedes elegir tu interfaz de audio preferida. Dependiendo de la configuración de tu sistema durante la compilación, puedes elegir entre ALSA, JACK, OSS y otros. Debajo verás un cuadro que te permitirá configurar la interfaz de audio seleccionada. - Loading Track %1 (%2/Total %3) - Cargando Pista %1 (%2/Total %3) + + Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. + Aquí puedes elegir tu interfaz MIDI preferida. Dependiendo de la configuración de tu sistema durante la compilación, puedes elegir entre ALSA, OSS y otros.Debajo verás un cuadro en el que podrás configurar la interfaz MIDI que hayas elegido. - TrackContentObject + Song - Mute - Silencio + + Tempo + Tempo - - - TrackContentObjectView - Current position - Posición actual + + Master volume + Volumen maestro - Hint - Pista + + Master pitch + Transporte - Press <%1> and drag to make a copy. - Presiona <%1> y arrastra para crear una copia. + + LMMS Error report + Reporte de errores LMMS - Current length - Duración actual + + The following errors occured while loading: + Los siguientes errores ocurrieron durante la carga: + + + SongEditor - Press <%1> for free resizing. - Presiona <%1> para redimensionar libremente. + + Could not open file + No se puede abrir el archivo - %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) - %1:%2 (%3:%4 a %5:%6) + + Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. + Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. + No se puede abrir el archivo %1. Probablemente no tengas permisos para leer este archivo. +Asegúrate de tener al menos permisos de lectura sobre este archivo e inténtalo nuevamente. - Delete (middle mousebutton) - Borrar (click del medio ) + + Could not write file + No se puede escribir el archivo - Cut - Cortar + + Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. + No se pudo abrir el archivo %1 para escritura. Probablemente no tienes permiso de escritura sobre este archivo. Asegúrate de tener acceso de escritura a este archivo e inténtalo nuevamente. - Copy - Copiar + + Error in file + Error en el archivo - Paste - Pegar + + The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. + El archivo %1 aparentemente contiene errores y por lo tanto no puede cargarse. - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Silenciar/Escuchar (<%1> + click del medio) + + Version difference + Diferencia de versión - - - TrackOperationsWidget - Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. - Presiona <%1> al hacer click en el area de agarre para iniciar una nueva accion de 'arrastrar y soltar'. + + This %1 was created with LMMS %2. + Este %1 fue creado con LMMS %2. - Actions for this track - Acciones para esta pista + + template + plantilla - Mute - Silencio + + project + proyecto - Solo - Solo + + Tempo + Tempo - Mute this track - Silenciar esta pista + + TEMPO/BPM + TEMPO/GPM - Clone this track - Clonar esta pista + + tempo of song + tempo de la canción - Remove this track - Eliminar esta pista + + The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). + El 'tempo' de una canción se define en golpes por minuto (GPM). Si quieres cambiar el tempo de tu canción, modifica este valor. En compases de 4 tiempos (los que usarás la mayoría de las veces, ¡sino siempre!), el valor del tempo entre 4 indicará cuántos compases se tocan en un minuto (1golpe = 1 beat = 1 tiempo de compás, por lo tanto GPM/4 = compases x minuto). - Clear this track - Limpiar esta pista + + High quality mode + Modo de alta calidad - FX %1: %2 - FX %1: %2 + + + Master volume + Volumen maestro - Turn all recording on - Activar todas las grabaciones + + master volume + volumen maestro - Turn all recording off - Apagar todas las grabacioens + + + Master pitch + Transporte - Assign to new FX Channel - Asignar a un nuevo Canal FX + + master pitch + transporte - - - TripleOscillatorView - Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Usar modulación de fase para modular el oscilador 1 con el oscilador 2 + + Value: %1% + Valor: %1% - Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Usar modulación de amplitud para modular el oscilador 1 con el oscilador 2 + + Value: %1 semitones + Valor: %1 semitonos + + + SongEditorWindow - Mix output of oscillator 1 & 2 - Mezclar la salida de los osciladores 1 y 2 + + Song-Editor + Editor de Canción - Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 - Sincronizar el oscilador 1 con el oscilador 2 + + Play song (Space) + Reproducir canción (Espacio) - Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Usar modulación de frecuencia para modular el oscilador 1 con el oscilador 2 + + Record samples from Audio-device + Grabar muestras desde el Dispositivo de Audio - Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Usar modulación de fase para modular el oscilador 2 con el oscilador 3 + + Record samples from Audio-device while playing song or BB track + Grabar muestras desde el Dispositivo de Audio escuchando la Canción o el Ritmo/Bajo - Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Usar modulación de amplitud para modular el oscilador 2 con el oscilador 3 + + Stop song (Space) + Detener canción (Espacio) - Mix output of oscillator 2 & 3 - Mezclar la salida de los osciladores 2 y 3 + + Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. + Haz click aquí si deseas reproducir la canción completa. La reproducción comenzará en el marcador de posición de canción. Puedes mover este marcador incluso durante la reproducción. - Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 - Sincronizar el oscilador 2 con el oscilador 3 + + Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. + Haz click aquí para detener la reproducción de la canción. El marcador de posición de canción volverá al inicio de tu canción. - Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Usar modulación de frecuencia para modular el oscilador 2 con el oscilador 3 + + Track actions + Acciones de pista - Osc %1 volume: - Osc %1 Volumen: + + Add beat/bassline + Agregar Ritmo/bajo - With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. - Con esta perilla puedes establecer el volumen del oscilador %1. Al fijar un valor de 0 el oscilador se apaga. De lo contrario podrás oír el oscilador tan alto como lo especifiques aquí. + + Add sample-track + Agregar pista de muestras - Osc %1 panning: - Osc %1 paneo: + + Add automation-track + Agregar pista de Automatización - With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. - Con esta perilla puedes establecer el paneo del oscilador %1. Un valor de -100 significa 100% a la izquierda y un valor de 100 mueve el oscilador totalmente a la derecha. + + Edit actions + Acciones de edición - Osc %1 coarse detuning: - Osc %1 desafinación gruesa: + + Draw mode + Modo de dibujo - semitones - semitonos + + Edit mode (select and move) + Modo de edición (seleccionar y mover) - With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. - Con este control usted podrá establecer la desafinación gruesa del oscilador %1. Usted puede desafinar el oscilador en 24 semitonos (2 octavas) arriba y abajo. Esto es útil para la creación de sonidos armonizados (acordes). + + Timeline controls + Controles de la línea de Tiempo - Osc %1 fine detuning left: - Osc %1 desafinación fina izquierda: + + Zoom controls + Controles de Acercamiento + + + SpectrumAnalyzerControlDialog - cents - cents + + Linear spectrum + Espectro lineal - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Esta perilla define la desafinación fina del canal izquierdo del oscilador %1. La extensión es de -100 cents a +100 cents. Util para crear sonidos 'gordos'. + + Linear Y axis + Eje Y lineal + + + SpectrumAnalyzerControls - Osc %1 fine detuning right: - Osc %1 desafinación fina derecha: + + Linear spectrum + Espectro lineal - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Esta perilla define la desafinación fina del canal derecho del oscilador %1. La extensión es de -100 cents a +100 cents. Util para crear sonidos 'gordos'. + + Linear Y axis + Eje Y lineal - Osc %1 phase-offset: - Osc %1 desfase: + + Channel mode + Modo del canal + + + SubWindow - degrees - grados + + Close + Cerrar - With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Con esta perilla puedes definir el desfase del oscilador %1. Esto significa que puedes mover el punto de la onda en el cual el oscilador comienza a oscilar. Por ejemplo, en una onda sinusoidal con un desfase de 180 grados la onda irá primero hacia abajo. Pasará lo mismo con una onda cuadrada. + + Maximize + Maximizar - Osc %1 stereo phase-detuning: - Osc %1 desafinación de fase estéreo: + + Restore + Restaurar + + + TabWidget - With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. - Esta perilla define la diferencia de fase estéreo del oscilador %1. La diferencia de fase estéreo especifica cuan grande será la diferencia entre el desfase de los canales izquierdo y derecho. Esta función le da mayor amplitud a los sonidos en el campo estéreo. + + + Settings for %1 + Configuración para %1 + + + TempoSyncKnob - Use a sine-wave for current oscillator. - Usar una onda sinusoidal para el oscilador actual. + + + Tempo Sync + Sincronizar al Tempo - Use a triangle-wave for current oscillator. - Usar una onda triangular para el oscilador actual. + + No Sync + Sin Sincro - Use a saw-wave for current oscillator. - Usar una onda de sierra para el oscilador actual. + + Eight beats + Ocho tiempos - Use a square-wave for current oscillator. - Usar una onda cuadrada para el oscilador actual. + + Whole note + Redonda - Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - Usar una onda de sierra tipo moog para el oscilador actual. + + Half note + Blanca - Use an exponential wave for current oscillator. - Usar una onda exponencial para el oscilador actual. + + Quarter note + Negra - Use white-noise for current oscillator. - Usar ruido-blanco para el oscilador actual. + + 8th note + Corchea - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Usar una onda definida por el usuario para el oscilador actual. + + 16th note + Semicorchea - - - VersionedSaveDialog - Increment version number - Incrementar el número de versión + + 32nd note + Fusa - Decrement version number - Disminuír el número de versión + + Custom... + Personalizado... - already exists. Do you want to replace it? - ¡Ya existe! ¿Deseas reemplazarlo? + + Custom + Personalizado - - - VestigeInstrumentView - Open other VST-plugin - Abrir otro complemento VST + + Synced to Eight Beats + Sincronizado a ocho tiempos - Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - Haz click aquí si deseas abrir otro complemento VST. Se mostrará un diálogo que te permitirá elegir el archivo que desees. + + Synced to Whole Note + Sincronizado a Redondas - Show/hide GUI - Mostrar/Ocultar IGU + + Synced to Half Note + Sincronizado a Blancas - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - Haz click aquí para mostrar u ocultar la interfaz gráfica de usuario (IGU) de tu complemento VST. + + Synced to Quarter Note + Sincronizado a Negras - Turn off all notes - Apagar todas las notas + + Synced to 8th Note + Sincronizado a Corcheas - Open VST-plugin - Abrir un complemento VST + + Synced to 16th Note + Sincronizado a Semicorcheas - DLL-files (*.dll) - archivos DDL (*.dll) + + Synced to 32nd Note + Sincronizado a Fusas + + + TimeDisplayWidget - EXE-files (*.exe) - archivos EXE (*.exe) + + click to change time units + Haz click aquí para modificar las unidades de tiempo - No VST-plugin loaded - No se ha cargado ningún complemento VST + + MIN + MIN - Control VST-plugin from LMMS host - Controlar el complemento VST desde el anfitrión LMMS + + SEC + SEG - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Haz click aquí si deseas controlar tu complemento VST desde el anfitrión. + + MSEC + MSEG - Open VST-plugin preset - Abrir preconfiguración de VST + + BAR + COMPAS - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Haz click aquí si deseas abrir otra preconfiguración de VST (*.fxp, *.fxb). + + BEAT + PULSO - Previous (-) - Anterior (-) + + TICK + TICK + + + TimeLineWidget - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Haz click aquí si deseas cambiar a otro programa de preconfiguración de VST. + + Enable/disable auto-scrolling + Activar/Desactivar avance automático - Save preset - Guardar preconfiguración + + Enable/disable loop-points + Activar/Desactivar blucle - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Haz click aquí si deseas guardar el programa de preconfiguración del VST actual. + + After stopping go back to begin + Al detenerse volver al principio - Next (+) - Siguiente (+) + + After stopping go back to position at which playing was started + Al detenerse volver a la posición en la que comenzó la reproducción - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Haz click aquí para elegir preconfiguraciones que estén actualmente cargadas en el VST. + + After stopping keep position + Al detenerse mantener la posición final - Preset - Preconfiguración + + + Hint + Pista - by - por + + Press <%1> to disable magnetic loop points. + Presiona <%1> para desactivar los puntos de bucle magnéticos. - - VST plugin control - - control de complemento VST + + Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. + Mantén <Shift> para mover el punto de bucle inicial. Presiona <%1> para desactivar los puntos de bucle magnéticos. - VisualizationWidget + Track - click to enable/disable visualization of master-output - Haz click aquí para activar o desactivar la visualización de la salida principal + + Mute + Silencio - Click to enable - Click para activar + + Solo + Solo - VstEffectControlDialog - - Show/hide - Mostrar/Ocultar - - - Control VST-plugin from LMMS host - Controlar el complemento VST desde el anfitrión LMMS - + TrackContainer - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Haz click aquí si deseas controlar tu complemento VST desde el anfitrión. + + Couldn't import file + No se pudo importar el archivo - Open VST-plugin preset - Abrir preconfiguración de VST + + Couldn't find a filter for importing file %1. +You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. + No se pudo hallar un filtro para importar el archivo %1. +Debes convertir este archivo a un formato soportado por LMMS usando otra aplicación. - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Haz click aquí si deseas abrir otra preconfiguración de VST (*.fxp, *.fxb). + + Couldn't open file + No se puede abrir el archivo - Previous (-) - Anterior (-) + + Couldn't open file %1 for reading. +Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! + El archivo %1 no puede abrirse para lectura. +¡Asegúrate de tener permisos de lectura tanto del archivo como del directorio que lo contiene e inténtalo nuevamente! - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Haz click aquí si deseas cambiar a otro programa de preconfiguración de VST. + + Loading project... + Cargando proyecto... - Next (+) - Siguiente (+) + + + Cancel + Cancelar - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Haz click aquí para elegir preconfiguraciones que estén actualmente cargadas en el VST. + + + Please wait... + Por favor, espera... - Save preset - Guardar preconfiguración + + Loading cancelled + Carga cancelada - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Haz click aquí si deseas guardar el programa de preconfiguración del VST actual. + + Project loading was cancelled. + Carga del proyecto cancelada. - Effect by: - Efecto por: + + Loading Track %1 (%2/Total %3) + Cargando Pista %1 (%2/Total %3) - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + Importing MIDI-file... + Importando archivo MIDI... - VstPlugin - - Loading plugin - Cargando complemento - + TrackContentObject - Open Preset - Abrir Preconfiguración + + Mute + Silencio + + + TrackContentObjectView - Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) - Preconfiguración VST (*.fxp *.fxb) + + + Current length + Duración actual - : default - : por defecto + + Current position + Posición actual - " - " + + Press <%1> and drag to make a copy. + Presiona <%1> y arrastra para crear una copia. - ' - ' + + Press <%1> for free resizing. + Presiona <%1> para redimensionar libremente. - Save Preset - Guardar preconfiguración + + Hint + Pista - .fxp - .fxp + + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) + %1:%2 (%3:%4 a %5:%6) - .FXP - .FXP + + Delete (middle mousebutton) + Borrar (click del medio ) - .FXB - .FXB + + Cut + Cortar - .fxb - .fxb + + Copy + Copiar - Please wait while loading VST plugin... - Por favor espera mientras se carga el complemento VST... + + Paste + Pegar - The VST plugin %1 could not be loaded. - El complemento VST %1 no se ha podido cargar. + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Silenciar/Escuchar (<%1> + click del medio) - WatsynInstrument + TrackOperationsWidget - Volume A1 - A1 volumen + + Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. + Presiona <%1> al hacer click en el area de agarre para iniciar una nueva accion de 'arrastrar y soltar'. - Volume A2 - A2 volumen + + Actions for this track + Acciones para esta pista - Volume B1 - B1 volumen + + Mute + Silencio - Volume B2 - B2 volumen + + + Solo + Solo - Panning A1 - A1 paneo + + Mute this track + Silenciar esta pista - Panning A2 - A2 paneo + + Clone this track + Clonar esta pista - Panning B1 - B1 paneo + + Remove this track + Eliminar esta pista - Panning B2 - B2 paneo + + Clear this track + Limpiar esta pista - Freq. multiplier A1 - A1 multiplicador de frec. + + FX %1: %2 + FX %1: %2 - Freq. multiplier A2 - A2 multiplicador de frec. - + + Assign to new FX Channel + Asignar a un nuevo Canal FX + - Freq. multiplier B1 - B1 multiplicador de frec. + + Turn all recording on + Activar todas las grabaciones - Freq. multiplier B2 - B2 multiplicador de frec. + + Turn all recording off + Apagar todas las grabacioens + + + TripleOscillatorView - Left detune A1 - A1 desafin izq + + Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Usar modulación de fase para modular el oscilador 1 con el oscilador 2 - Left detune A2 - A2 desafin izq + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Usar modulación de amplitud para modular el oscilador 1 con el oscilador 2 - Left detune B1 - B1 desafin izq + + Mix output of oscillator 1 & 2 + Mezclar la salida de los osciladores 1 y 2 - Left detune B2 - B2 desafin izq + + Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 + Sincronizar el oscilador 1 con el oscilador 2 - Right detune A1 - A1 desafin der + + Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Usar modulación de frecuencia para modular el oscilador 1 con el oscilador 2 - Right detune A2 - A2 desafin der + + Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Usar modulación de fase para modular el oscilador 2 con el oscilador 3 - Right detune B1 - B1 desafin der + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Usar modulación de amplitud para modular el oscilador 2 con el oscilador 3 - Right detune B2 - B2 desafin der + + Mix output of oscillator 2 & 3 + Mezclar la salida de los osciladores 2 y 3 - A-B Mix - Mezcla A-B + + Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 + Sincronizar el oscilador 2 con el oscilador 3 - A-B Mix envelope amount - Cantidad de envolvente de la Mezcla A-B + + Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Usar modulación de frecuencia para modular el oscilador 2 con el oscilador 3 - A-B Mix envelope attack - Ataque de la envolvente de la mezcla A-B + + Osc %1 volume: + Osc %1 Volumen: - A-B Mix envelope hold - Mantenido de la envolvente de la mezcla A-B + + With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. + Con esta perilla puedes establecer el volumen del oscilador %1. Al fijar un valor de 0 el oscilador se apaga. De lo contrario podrás oír el oscilador tan alto como lo especifiques aquí. - A-B Mix envelope decay - Caída de la envolvente de la mezcla A-B + + Osc %1 panning: + Osc %1 paneo: - A1-B2 Crosstalk - Diafonía A1-B2 + + With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. + Con esta perilla puedes establecer el paneo del oscilador %1. Un valor de -100 significa 100% a la izquierda y un valor de 100 mueve el oscilador totalmente a la derecha. - A2-A1 modulation - Modulación A2-A1 + + Osc %1 coarse detuning: + Osc %1 desafinación gruesa: - B2-B1 modulation - Modulación B2-B1 + + semitones + semitonos - Selected graph - Gráfico seleccionado + + With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. + Con este control usted podrá establecer la desafinación gruesa del oscilador %1. Usted puede desafinar el oscilador en 24 semitonos (2 octavas) arriba y abajo. Esto es útil para la creación de sonidos armonizados (acordes). - - - WatsynView - Select oscillator A1 - Seleccionar oscilador A1 + + Osc %1 fine detuning left: + Osc %1 desafinación fina izquierda: - Select oscillator A2 - Seleccionar oscilador A2 + + + cents + cents - Select oscillator B1 - Seleccionar oscilador B1 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Esta perilla define la desafinación fina del canal izquierdo del oscilador %1. La extensión es de -100 cents a +100 cents. Util para crear sonidos 'gordos'. - Select oscillator B2 - Seleccionar oscilador B2 + + Osc %1 fine detuning right: + Osc %1 desafinación fina derecha: - Mix output of A2 to A1 - Mezclar la salida de A2 con A1 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Esta perilla define la desafinación fina del canal derecho del oscilador %1. La extensión es de -100 cents a +100 cents. Util para crear sonidos 'gordos'. - Modulate amplitude of A1 with output of A2 - Modular la amplitud de A1 con la salida de A2 + + Osc %1 phase-offset: + Osc %1 desfase: - Ring-modulate A1 and A2 - Modulación en anillo A1 y A2 + + + degrees + grados - Modulate phase of A1 with output of A2 - Modular la fase de A1 con la salida de A2 + + With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Con esta perilla puedes definir el desfase del oscilador %1. Esto significa que puedes mover el punto de la onda en el cual el oscilador comienza a oscilar. Por ejemplo, en una onda sinusoidal con un desfase de 180 grados la onda irá primero hacia abajo. Pasará lo mismo con una onda cuadrada. - Mix output of B2 to B1 - Mezclar la salida de B2 con B1 + + Osc %1 stereo phase-detuning: + Osc %1 desafinación de fase estéreo: - Modulate amplitude of B1 with output of B2 - Modular la amplitud de B1 con la salida de B2 + + With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. + Esta perilla define la diferencia de fase estéreo del oscilador %1. La diferencia de fase estéreo especifica cuan grande será la diferencia entre el desfase de los canales izquierdo y derecho. Esta función le da mayor amplitud a los sonidos en el campo estéreo. - Ring-modulate B1 and B2 - Modulación en anillo B1 y B2 + + Use a sine-wave for current oscillator. + Usar una onda sinusoidal para el oscilador actual. - Modulate phase of B1 with output of B2 - Modular la fase de B1 con la salida de B2 + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Usar una onda triangular para el oscilador actual. - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Dibuja tu propia onda arrastrando el puntero sobre el gráfico. + + Use a saw-wave for current oscillator. + Usar una onda de sierra para el oscilador actual. - Load waveform - Cargar onda + + Use a square-wave for current oscillator. + Usar una onda cuadrada para el oscilador actual. - Click to load a waveform from a sample file - Haz click aquí para cargar una onda de un archivo de muestra + + Use a moog-like saw-wave for current oscillator. + Usar una onda de sierra tipo moog para el oscilador actual. - Phase left - Fase izquierda + + Use an exponential wave for current oscillator. + Usar una onda exponencial para el oscilador actual. - Click to shift phase by -15 degrees - Haz click aquí para cambiar la fase en -15 grados + + Use white-noise for current oscillator. + Usar ruido-blanco para el oscilador actual. - Phase right - Fase derecha + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Usar una onda definida por el usuario para el oscilador actual. + + + VersionedSaveDialog - Click to shift phase by +15 degrees - Haz click aquí para cambiar la fase en +15 grados + + Increment version number + Incrementar el número de versión - Normalize - Normalizar + + Decrement version number + Disminuír el número de versión - Click to normalize - Haz click para normalizar + + already exists. Do you want to replace it? + ¡Ya existe! ¿Deseas reemplazarlo? + + + VestigeInstrumentView - Invert - Invertir + + Open other VST-plugin + Abrir otro complemento VST - Click to invert - Haz click para invertir + + Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. + Haz click aquí si deseas abrir otro complemento VST. Se mostrará un diálogo que te permitirá elegir el archivo que desees. - Smooth - Suavizar + + Control VST-plugin from LMMS host + Controlar el complemento VST desde el anfitrión LMMS - Click to smooth - Haz click para suavizar + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Haz click aquí si deseas controlar tu complemento VST desde el anfitrión. - Sine wave - Onda Sinusoidal + + Open VST-plugin preset + Abrir preconfiguración de VST - Click for sine wave - Haz click aquí para elegir una onda sinusoidal + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Haz click aquí si deseas abrir otra preconfiguración de VST (*.fxp, *.fxb). - Triangle wave - Onda triangular + + Previous (-) + Anterior (-) - Click for triangle wave - Haz click aquí para elegir una onda triangular + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Haz click aquí si deseas cambiar a otro programa de preconfiguración de VST. - Click for saw wave - Haz click aquí para elegir una onda de sierra + + Save preset + Guardar preconfiguración - Square wave - Onda Cuadrada + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Haz click aquí si deseas guardar el programa de preconfiguración del VST actual. - Click for square wave - Haz click aquí para elegir una onda cuadrada + + Next (+) + Siguiente (+) - Volume - Volumen + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Haz click aquí para elegir preconfiguraciones que estén actualmente cargadas en el VST. - Panning - Paneo + + Show/hide GUI + Mostrar/Ocultar IGU - Freq. multiplier - Multiplicador de frec. + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. + Haz click aquí para mostrar u ocultar la interfaz gráfica de usuario (IGU) de tu complemento VST. - Left detune - Desafinación izquierda + + Turn off all notes + Apagar todas las notas - cents - cents + + Open VST-plugin + Abrir un complemento VST - Right detune - Desafinación derecha + + DLL-files (*.dll) + archivos DDL (*.dll) - A-B Mix - Mezcla A-B + + EXE-files (*.exe) + archivos EXE (*.exe) - Mix envelope amount - Cantidad de envolvente de la Mezcla + + No VST-plugin loaded + No se ha cargado ningún complemento VST - Mix envelope attack - Ataque de la envolvente de la Mezcla + + Preset + Preconfiguración - Mix envelope hold - Mantenido de la envolvente de la Mezcla + + by + por - Mix envelope decay - Caída de la envolvente de la Mezcla + + - VST plugin control + - control de complemento VST + + + + VisualizationWidget + + + click to enable/disable visualization of master-output + Haz click aquí para activar o desactivar la visualización de la salida principal - Crosstalk - Diafonía + + Click to enable + Click para activar - ZynAddSubFxInstrument + VstEffectControlDialog - Portamento - Portamento + + Show/hide + Mostrar/Ocultar - Filter Frequency - Frecuencia del Filtro + + Control VST-plugin from LMMS host + Controlar el complemento VST desde el anfitrión LMMS - Filter Resonance - Resonancia del Filtro + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Haz click aquí si deseas controlar tu complemento VST desde el anfitrión. - Bandwidth - Ancho De Banda + + Open VST-plugin preset + Abrir preconfiguración de VST - FM Gain - Ganancia FM + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Haz click aquí si deseas abrir otra preconfiguración de VST (*.fxp, *.fxb). - Resonance Center Frequency - Frecuencia Central de Resonancia + + Previous (-) + Anterior (-) - Resonance Bandwidth - Ancho de banda de Resonancia + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Haz click aquí si deseas cambiar a otro programa de preconfiguración de VST. - Forward MIDI Control Change Events - Enviar Eventos MIDI de Cambio de Control + + Next (+) + Siguiente (+) - - - ZynAddSubFxView - Show GUI - Mostrar IGU + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Haz click aquí para elegir preconfiguraciones que estén actualmente cargadas en el VST. - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. - Haz click aquí para mostrar u ocultar la interfaz gráfica de usuario (IGU) de ZynAddSubFX. + + Save preset + Guardar preconfiguración - Portamento: - Portamento: + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Haz click aquí si deseas guardar el programa de preconfiguración del VST actual. - PORT - PORT + + + Effect by: + Efecto por: - Filter Frequency: - Frecuencia del Filtro: + + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + + VstPlugin - FREQ - FREC + + + The VST plugin %1 could not be loaded. + El complemento VST %1 no se ha podido cargar. - Filter Resonance: - Resonancia del Filtro: + + Open Preset + Abrir Preconfiguración - RES - RESO + + + Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) + Preconfiguración VST (*.fxp *.fxb) - Bandwidth: - Ancho De Banda: + + : default + : por defecto - BW - AdB + + " + " - FM Gain: - Ganancia FM: + + ' + ' - FM GAIN - GAN FM + + Save Preset + Guardar preconfiguración - Resonance center frequency: - Frecuencia Central de Resonancia: + + .fxp + .fxp - RES CF - FCdRES + + .FXP + .FXP - Resonance bandwidth: - Ancho de banda de Resonancia: + + .FXB + .FXB - RES BW - AdB RES + + .fxb + .fxb - Forward MIDI Control Changes - Enviar Cambios de Control MIDI + + Loading plugin + Cargando complemento + + + + Please wait while loading VST plugin... + Por favor espera mientras se carga el complemento VST... - audioFileProcessor + WatsynInstrument - Amplify - Amplificar + + Volume A1 + A1 volumen - Start of sample - Inicio de la muestra + + Volume A2 + A2 volumen - End of sample - Fin de la muestra + + Volume B1 + B1 volumen - Reverse sample - Reproducir la muestra en reversa + + Volume B2 + B2 volumen - Stutter - Tartamudeo + + Panning A1 + A1 paneo - Loopback point - Punto de bucle + + Panning A2 + A2 paneo - Loop mode - Modo Bucle + + Panning B1 + B1 paneo - Interpolation mode - Modo de Interpolación + + Panning B2 + B2 paneo - None - Ninguno + + Freq. multiplier A1 + A1 multiplicador de frec. - Linear - Lineal + + Freq. multiplier A2 + A2 multiplicador de frec. - Sinc - Sinc + + Freq. multiplier B1 + B1 multiplicador de frec. - Sample not found: %1 - Muestra no encontrada: %1 + + Freq. multiplier B2 + B2 multiplicador de frec. - - - bitInvader - Samplelength - Longitud de la muestra + + Left detune A1 + A1 desafin izq - - - bitInvaderView - Sample Length - Longitud de la muestra + + Left detune A2 + A2 desafin izq - Sine wave - Onda Sinusoidal + + Left detune B1 + B1 desafin izq - Triangle wave - Onda triangular + + Left detune B2 + B2 desafin izq - Saw wave - Onda de sierra + + Right detune A1 + A1 desafin der - Square wave - Onda Cuadrada + + Right detune A2 + A2 desafin der - White noise wave - Ruido blanco + + Right detune B1 + B1 desafin der - User defined wave - Onda definida por el usuario + + Right detune B2 + B2 desafin der - Smooth - Suavizar + + A-B Mix + Mezcla A-B - Click here to smooth waveform. - Haz click aquí para suavizar la onda. + + A-B Mix envelope amount + Cantidad de envolvente de la Mezcla A-B - Interpolation - Interpolación + + A-B Mix envelope attack + Ataque de la envolvente de la mezcla A-B - Normalize - Normalizar + + A-B Mix envelope hold + Mantenido de la envolvente de la mezcla A-B - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Dibuja tu propia onda arrastrando el puntero sobre el gráfico. + + A-B Mix envelope decay + Caída de la envolvente de la mezcla A-B - Click for a sine-wave. - Haz click aquí para elegir una onda sinusoidal. + + A1-B2 Crosstalk + Diafonía A1-B2 - Click here for a triangle-wave. - Haz click aquí para elegir una onda triangular. + + A2-A1 modulation + Modulación A2-A1 - Click here for a saw-wave. - Haz click aquí para elegir una onda de sierra. + + B2-B1 modulation + Modulación B2-B1 - Click here for a square-wave. - Haz click aquí para elegir una onda cuadrada. + + Selected graph + Gráfico seleccionado - - Click here for white-noise. - Haz click aquí para elegir ruido blanco. + + + WatsynView + + + + + + Volume + Volumen - Click here for a user-defined shape. - Haz click aquí para elegir una onda personalizada. + + + + + Panning + Paneo - - - dynProcControlDialog - INPUT - ENTRADA + + + + + Freq. multiplier + Multiplicador de frec. - Input gain: - Ganancia de Entrada: + + + + + Left detune + Desafinación izquierda - OUTPUT - SALIDA + + + + + + + + + cents + cents - Output gain: - Ganancia de Salida: + + + + + Right detune + Desafinación derecha - ATTACK - ATAQUE + + A-B Mix + Mezcla A-B - Peak attack time: - Tiempo pico de ataque: + + Mix envelope amount + Cantidad de envolvente de la Mezcla - RELEASE - DISIPACIÓN + + Mix envelope attack + Ataque de la envolvente de la Mezcla - Peak release time: - Tiempo pico de disipación: + + Mix envelope hold + Mantenido de la envolvente de la Mezcla - Reset waveform - Restaurar forma de onda + + Mix envelope decay + Caída de la envolvente de la Mezcla - Click here to reset the wavegraph back to default - Haz click aquí para restaurar el gráfico de onda por defecto + + Crosstalk + Diafonía - Smooth waveform - Suavizar onda + + Select oscillator A1 + Seleccionar oscilador A1 - Click here to apply smoothing to wavegraph - Haz click aquí para aplicar suavizado al gráfico de onda + + Select oscillator A2 + Seleccionar oscilador A2 - Increase wavegraph amplitude by 1dB - Aumentar la amplitud del gráfico de onda en 1dB + + Select oscillator B1 + Seleccionar oscilador B1 - Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - Haz click aquí para aumentar la amplitud del gráfico de onda en 1dB + + Select oscillator B2 + Seleccionar oscilador B2 - Decrease wavegraph amplitude by 1dB - Disminuir la amplitud del gráfico de onda en 1dB + + Mix output of A2 to A1 + Mezclar la salida de A2 con A1 - Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - Haz click aquí para disminuir la amplitud del gráfico de onda en 1dB + + Modulate amplitude of A1 with output of A2 + Modular la amplitud de A1 con la salida de A2 - Stereomode Maximum - Modo Estéreo Máximo + + Ring-modulate A1 and A2 + Modulación en anillo A1 y A2 - Process based on the maximum of both stereo channels - Procesar basado en el máximo de ambos canales estéreo + + Modulate phase of A1 with output of A2 + Modular la fase de A1 con la salida de A2 - Stereomode Average - Modo Estéreo Promedio + + Mix output of B2 to B1 + Mezclar la salida de B2 con B1 - Process based on the average of both stereo channels - Procesar basado en el promedio de ambos canales estéreo + + Modulate amplitude of B1 with output of B2 + Modular la amplitud de B1 con la salida de B2 - Stereomode Unlinked - Modo Estéreo Desenlazado + + Ring-modulate B1 and B2 + Modulación en anillo B1 y B2 - Process each stereo channel independently - Procesar cada canal estéreo de manera independiente + + Modulate phase of B1 with output of B2 + Modular la fase de B1 con la salida de B2 + + + + + + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Dibuja tu propia onda arrastrando el puntero sobre el gráfico. + + + + Load waveform + Cargar onda + + + + Click to load a waveform from a sample file + Haz click aquí para cargar una onda de un archivo de muestra + + + + Phase left + Fase izquierda + + + + Click to shift phase by -15 degrees + Haz click aquí para cambiar la fase en -15 grados + + + + Phase right + Fase derecha + + + + Click to shift phase by +15 degrees + Haz click aquí para cambiar la fase en +15 grados + + + + Normalize + Normalizar + + + + Click to normalize + Haz click para normalizar + + + + Invert + Invertir + + + + Click to invert + Haz click para invertir + + + + Smooth + Suavizar + + + + Click to smooth + Haz click para suavizar + + + + Sine wave + Onda Sinusoidal + + + + Click for sine wave + Haz click aquí para elegir una onda sinusoidal + + + + + Triangle wave + Onda triangular + + + + Click for triangle wave + Haz click aquí para elegir una onda triangular + + + + Click for saw wave + Haz click aquí para elegir una onda de sierra + + + + Square wave + Onda Cuadrada + + + + Click for square wave + Haz click aquí para elegir una onda cuadrada - dynProcControls + Xpressive - Input gain - Ganancia de entrada + + Selected graph + Gráfico seleccionado - Output gain - Ganancia de salida + + A1 + A1 - Attack time - Tiempo de ataque + + A2 + A2 - Release time - Tiempo de disipación + + A3 + A3 - Stereo mode - Modo Estéreo + + W1 smoothing + W1 Suavizadora + + + + W2 smoothing + W2 Suavizadora + + + + W3 smoothing + W3 Suavizadora + + + + PAN1 + PAN1 + + + + PAN2 + PAN2 + + + + REL TRANS + REL TRANS - expressiveView + XpressiveView + Select oscillator W1 Seleccionar Oscilador W1 + Select oscillator W2 Seleccionar Oscilador W2 + Select oscillator W3 Seleccionar Oscilador W3 + Select OUTPUT 1 Seleccionar SALIDA 1 + Select OUTPUT 2 Seleccionar SALIDA 2 + Open help window Abrir Ventana De Ayuda + Sine wave Onda sinusoidal + Click for a sine-wave. Haz click aquí para elegir una onda sinusoidal. + Moog-Saw wave Moog-Saw wave + Click for a Moog-Saw-wave. Clic Aquí Para La Moog-Saw-wave. + Exponential wave Onda Exponencial + Click for an exponential wave. Clic Aquí para Obtener una Onda Exponencial. + Saw wave Onda de sierra + Click here for a saw-wave. Haz click aquí para elegir una onda de sierra. + User defined wave Onda definida por el usuario + Click here for a user-defined shape. Haz click aquí para elegir una onda personalizada. + Triangle wave Onda triangular + Click here for a triangle-wave. Haz click aquí para elegir una onda triangular. + Square wave Onda cuadrada + Click here for a square-wave. Haz click aquí para seleccionar una onda cuadrada. + White noise wave Ruido blanco + Click here for white-noise. Haz click aquí para elegir ruido blanco. + WaveInterpolate Oleada Interpolar + ExpressionValid Expresión Validada + General purpose 1: Propósito General 1: + General purpose 2: Propósito General 2: + General purpose 3: Propósito General 3: + O1 panning: Panorámica O1: + O2 panning: Panorámica O2: + Release transition: Liberar La Transición: + Smoothness Suavizar - fxLineLcdSpinBox + ZynAddSubFxInstrument - Assign to: - Asignar a: + + Portamento + Portamento - New FX Channel - Nuevo Canal FX + + Filter Frequency + Frecuencia del Filtro - - - graphModel - Graph - Gráfico + + Filter Resonance + Resonancia del Filtro - - - kickerInstrument - Start frequency - Frecuencia Inicial + + Bandwidth + Ancho De Banda - End frequency - Frecuencia Final + + FM Gain + Ganancia FM - Gain - Ganancia + + Resonance Center Frequency + Frecuencia Central de Resonancia - Length - Duración + + Resonance Bandwidth + Ancho de banda de Resonancia - Distortion Start - Inicio de la distorsión + + Forward MIDI Control Change Events + Enviar Eventos MIDI de Cambio de Control + + + ZynAddSubFxView - Distortion End - Final de la distorsión + + Portamento: + Portamento: - Envelope Slope - Curvatura de la Envolvente + + PORT + PORT - Noise - Ruido + + Filter Frequency: + Frecuencia del Filtro: - Click - Chasquido + + FREQ + FREC - Frequency Slope - Curvatura de la Frecuencia + + Filter Resonance: + Resonancia del Filtro: - Start from note - Empezar en la nota + + RES + RESO - End to note - Terminar en la nota + + Bandwidth: + Ancho De Banda: - - - kickerInstrumentView - Start frequency: - Frecuencia Inicial: + + BW + AdB - End frequency: - Frecuencia Final: + + FM Gain: + Ganancia FM: - Gain: - Ganancia: + + FM GAIN + GAN FM - Frequency Slope: - Curvatura de la Frecuencia: + + Resonance center frequency: + Frecuencia Central de Resonancia: - Envelope Length: - Longitud de la Envolvente: + + RES CF + FCdRES - Envelope Slope: - Curvatura de la Envolvente: + + Resonance bandwidth: + Ancho de banda de Resonancia: - Click: - Chasquido: + + RES BW + AdB RES - Noise: - Ruido: + + Forward MIDI Control Changes + Enviar Cambios de Control MIDI - Distortion Start: - Inicio de la distorsión: + + Show GUI + Mostrar IGU - Distortion End: - Final de la distorsión: + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + Haz click aquí para mostrar u ocultar la interfaz gráfica de usuario (IGU) de ZynAddSubFX. - ladspaBrowserView + audioFileProcessor - Available Effects - Efectos Disponibles + + Amplify + Amplificar - Unavailable Effects - Efectos No Disponibles + + Start of sample + Inicio de la muestra - Instruments - Instrumentos + + End of sample + Fin de la muestra - Analysis Tools - Herramientas de Análisis + + Loopback point + Punto de bucle - Don't know - Desconocido + + Reverse sample + Reproducir la muestra en reversa - This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. - -Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. - -Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. - -Instruments are plugins for which only output channels were identified. - -Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. - -Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. - -Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. - Este diálogo muestra información de todos los complementos LADSPA que LMMS pudo encontrar. Se encuentran divididos en cinco (5) categorías basadas en una interpretación de los nombres y los tipos de puertos. - -Efectos Disponibles: son aquellos que pueden ser usados por LMMS. Para ello deben, primero y por sobre todo, ser efectos. O sea que deben tener tanto canales de entrada como de salida. LMMS identifica como canales de entrada a los puertos de audio que contengan 'IN' en su nombre. Los canales de salida se identifican por la palabra 'OUT'. Además, el efecto debe tener la misma cantidad de canales de entrada como de salida y ser capaz de ejecutarse en tiempo real. - -Efectos No Disponibles: son aquellos que aún siendo identificados como efectos, no tienen el mismo número de entradas que de salidas y/o no pueden ser ejecutados en tiempo real. - -Instrumentos: son complementos que sólo poseen canales de salida. - -Herramientas de Análisis: son complementos que sólo cuentan con canales de entrada. - -Desconocido: son complementos en los cuales no se pudo identificar ningún canal de entrada ni de salida. - -Haciendo doble click en cualquier complemento se mostrará la información de sus puertos. + + Loop mode + Modo Bucle - Type: - Tipo: + + Stutter + Tartamudeo - - - ladspaDescription - Plugins - Complementos + + Interpolation mode + Modo de Interpolación - Description - Descripción + + None + Ninguno - - - ladspaPortDialog - Ports - Puertos + + Linear + Lineal - Name - Nombre + + Sinc + Sinc - Rate - Tasa + + Sample not found: %1 + Muestra no encontrada: %1 + + + bitInvader - Direction - Dirección + + Samplelength + Longitud de la muestra + + + bitInvaderView - Type - Tipo + + Sample Length + Longitud de la muestra - Min < Default < Max - Min < Defecto < Max + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Dibuja tu propia onda arrastrando el puntero sobre el gráfico. - Logarithmic - Logarítmico + + Sine wave + Onda Sinusoidal - SR Dependent - Depende de SR + + Click for a sine-wave. + Haz click aquí para elegir una onda sinusoidal. - Audio - Audio + + Triangle wave + Onda triangular - Control - Control + + Click here for a triangle-wave. + Haz click aquí para elegir una onda triangular. - Input - Entrada + + Saw wave + Onda de sierra - Output - Salida + + Click here for a saw-wave. + Haz click aquí para elegir una onda de sierra. - Toggled - Alternado + + Square wave + Onda Cuadrada - Integer - Entero + + Click here for a square-wave. + Haz click aquí para elegir una onda cuadrada. - Float - Decimal + + White noise wave + Ruido blanco - Yes - Si + + Click here for white-noise. + Haz click aquí para elegir ruido blanco. - - - lb302Synth - VCF Cutoff Frequency - FCV frecuencia de corte + + User defined wave + Onda definida por el usuario - VCF Resonance - FCV Resonancia + + Click here for a user-defined shape. + Haz click aquí para elegir una onda personalizada. - VCF Envelope Mod - FCV Mod de Envolvente + + Smooth + Suavizar - VCF Envelope Decay - FCV Caída de Envolvente + + Click here to smooth waveform. + Haz click aquí para suavizar la onda. - Distortion - Distorsión + + Interpolation + Interpolación - Waveform - Forma de Onda + + Normalize + Normalizar + + + dynProcControlDialog - Slide Decay - Duración del Portamento + + INPUT + ENTRADA - Slide - Portamento - - - Accent - Acento - - - Dead - Sordina - - - 24dB/oct Filter - Filtro 24dB/oct - - - - lb302SynthView - - Cutoff Freq: - Frec.de Corte: - - - Resonance: - Resonancia: - - - Env Mod: - Mod Env: - - - Decay: - Caída: - - - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - Filtro Tipolar de 24dB/octava tipo-303 + + Input gain: + Ganancia de Entrada: - Slide Decay: - Duración del Portamento: + + OUTPUT + SALIDA - DIST: - DIST: + + Output gain: + Ganancia de Salida: - Saw wave - Onda de sierra + + ATTACK + ATAQUE - Click here for a saw-wave. - Haz click aquí para elegir una onda de sierra. + + Peak attack time: + Tiempo pico de ataque: - Triangle wave - Onda triangular + + RELEASE + DISIPACIÓN - Click here for a triangle-wave. - Haz click aquí para seleccionar una onda triangular. + + Peak release time: + Tiempo pico de disipación: - Square wave - Onda Cuadrada + + Reset waveform + Restaurar forma de onda - Click here for a square-wave. - Haz click aquí para elegir una onda cuadrada. + + Click here to reset the wavegraph back to default + Haz click aquí para restaurar el gráfico de onda por defecto - Rounded square wave - Onda Cuadrada-redondeada + + Smooth waveform + Suavizar onda - Click here for a square-wave with a rounded end. - Haz click aquí para elegir una onda cuadrada-redondeada. + + Click here to apply smoothing to wavegraph + Haz click aquí para aplicar suavizado al gráfico de onda - Moog wave - Onda Moog + + Increase wavegraph amplitude by 1dB + Aumentar la amplitud del gráfico de onda en 1dB - Click here for a moog-like wave. - Haz click aquí para elegir una onda tipo moog. + + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB + Haz click aquí para aumentar la amplitud del gráfico de onda en 1dB - Sine wave - Onda Sinusoidal + + Decrease wavegraph amplitude by 1dB + Disminuir la amplitud del gráfico de onda en 1dB - Click for a sine-wave. - Haz click aquí para elegir una onda-sinusoidal. + + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + Haz click aquí para disminuir la amplitud del gráfico de onda en 1dB - White noise wave - Ruido blanco + + Stereomode Maximum + Modo Estéreo Máximo - Click here for an exponential wave. - Haz click aquí para elegir una onda exponencial. + + Process based on the maximum of both stereo channels + Procesar basado en el máximo de ambos canales estéreo - Click here for white-noise. - Haz click aquí para elegir ruido blanco. + + Stereomode Average + Modo Estéreo Promedio - Bandlimited saw wave - Onda de sierra de banda limitada + + Process based on the average of both stereo channels + Procesar basado en el promedio de ambos canales estéreo - Click here for bandlimited saw wave. - Haz click aquí para elegir una onda de sierra de banda limitada. + + Stereomode Unlinked + Modo Estéreo Desenlazado - Bandlimited square wave - Onda cuadrada de banda limitada + + Process each stereo channel independently + Procesar cada canal estéreo de manera independiente + + + dynProcControls - Click here for bandlimited square wave. - Haz click aquí para elegir una onda cuadrada de banda limitada. + + Input gain + Ganancia de entrada - Bandlimited triangle wave - Onda triangular de banda limitada + + Output gain + Ganancia de salida - Click here for bandlimited triangle wave. - Haz click aquí para elegir una onda triangular de banda limitada. + + Attack time + Tiempo de ataque - Bandlimited moog saw wave - Onda de sierra Moog de banda limitada + + Release time + Tiempo de disipación - Click here for bandlimited moog saw wave. - Haz click aquí para elegir una onda de sierra tipo Moog de banda limitada. + + Stereo mode + Modo Estéreo - malletsInstrument - - Hardness - Dureza - - - Position - Posición - - - Vibrato Gain - Ganancia del Vibrato - - - Vibrato Freq - Frec del Vibrato - + fxLineLcdSpinBox - Stick Mix - Golpe + + Assign to: + Asignar a: - Modulator - Modulador + + New FX Channel + Nuevo Canal FX + + + graphModel - Crossfade - Fundido cruzado + + Graph + Gráfico + + + kickerInstrument - LFO Speed - Velocidad del LFO + + Start frequency + Frecuencia Inicial - LFO Depth - Profundidad del LFO + + End frequency + Frecuencia Final - ADSR - ADSR + + Length + Duración - Pressure - Presión + + Distortion Start + Inicio de la distorsión - Motion - Movimiento + + Distortion End + Final de la distorsión - Speed - Velocidad + + Gain + Ganancia - Bowed - Frotado + + Envelope Slope + Curvatura de la Envolvente - Spread - Propagación + + Noise + Ruido - Marimba - Marimba + + Click + Chasquido - Vibraphone - Vibráfono + + Frequency Slope + Curvatura de la Frecuencia - Agogo - Agogo + + Start from note + Empezar en la nota - Wood1 - Madera1 + + End to note + Terminar en la nota + + + kickerInstrumentView - Reso - Reso + + Start frequency: + Frecuencia Inicial: - Wood2 - Madera2 + + End frequency: + Frecuencia Final: - Beats - Latidos + + Frequency Slope: + Curvatura de la Frecuencia: - Two Fixed - Dos-Fijos + + Gain: + Ganancia: - Clump - Golpe seco + + Envelope Length: + Longitud de la Envolvente: - Tubular Bells - Campanas tubulares + + Envelope Slope: + Curvatura de la Envolvente: - Uniform Bar - Barra uniforme + + Click: + Chasquido: - Tuned Bar - Barra afinada + + Noise: + Ruido: - Glass - Vidrio + + Distortion Start: + Inicio de la distorsión: - Tibetan Bowl - Cuencos Tibetanos + + Distortion End: + Final de la distorsión: - malletsInstrumentView - - Instrument - Instrumento - - - Spread - Propagación - - - Spread: - Propagación: - - - Hardness - Dureza - + ladspaBrowserView - Hardness: - Dureza: + + + Available Effects + Efectos Disponibles - Position - Posición + + + Unavailable Effects + Efectos No Disponibles - Position: - Posición: + + + Instruments + Instrumentos - Vib Gain - Gan Vib + + + Analysis Tools + Herramientas de Análisis - Vib Gain: - Gan Vib: + + + Don't know + Desconocido - Vib Freq - Frec Vib + + This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. + +Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. + +Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. + +Instruments are plugins for which only output channels were identified. + +Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. + +Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. + +Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. + Este diálogo muestra información de todos los complementos LADSPA que LMMS pudo encontrar. Se encuentran divididos en cinco (5) categorías basadas en una interpretación de los nombres y los tipos de puertos. + +Efectos Disponibles: son aquellos que pueden ser usados por LMMS. Para ello deben, primero y por sobre todo, ser efectos. O sea que deben tener tanto canales de entrada como de salida. LMMS identifica como canales de entrada a los puertos de audio que contengan 'IN' en su nombre. Los canales de salida se identifican por la palabra 'OUT'. Además, el efecto debe tener la misma cantidad de canales de entrada como de salida y ser capaz de ejecutarse en tiempo real. + +Efectos No Disponibles: son aquellos que aún siendo identificados como efectos, no tienen el mismo número de entradas que de salidas y/o no pueden ser ejecutados en tiempo real. + +Instrumentos: son complementos que sólo poseen canales de salida. + +Herramientas de Análisis: son complementos que sólo cuentan con canales de entrada. + +Desconocido: son complementos en los cuales no se pudo identificar ningún canal de entrada ni de salida. + +Haciendo doble click en cualquier complemento se mostrará la información de sus puertos. - Vib Freq: - Frec Vib: + + Type: + Tipo: + + + ladspaDescription - Stick Mix - Golpe + + Plugins + Complementos - Stick Mix: - Golpe: + + Description + Descripción + + + ladspaPortDialog - Modulator - Modulador + + Ports + Puertos - Modulator: - Modulador: + + Name + Nombre - Crossfade - Fundido cruzado + + Rate + Tasa - Crossfade: - Fundido cruzado: + + Direction + Dirección - LFO Speed - Velocidad del LFO + + Type + Tipo - LFO Speed: - Velocidad del LFO: + + Min < Default < Max + Min < Defecto < Max - LFO Depth - Profundidad del LFO + + Logarithmic + Logarítmico - LFO Depth: - Profundidad del LFO: + + SR Dependent + Depende de SR - ADSR - ADSR + + Audio + Audio - ADSR: - ADSR: + + Control + Control - Pressure - Presión + + Input + Entrada - Pressure: - Presión: + + Output + Salida - Speed - Velocidad + + Toggled + Alternado - Speed: - Velocidad: + + Integer + Entero - Missing files - Archivos perdidos + + Float + Decimal - Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! - Parece que tu instalación de Stk está incompleta. Por favor asegúrate que el paquete completo de Stk esté instalado. + + + Yes + Si - manageVSTEffectView - - - VST parameter control - - control de parámetros VST - - - VST Sync - Sinc VST - - - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Haz click aquí si deseas sincronizar todos los parámetros con el complemento VST. - + lb302Synth - Automated - Automatizado + + VCF Cutoff Frequency + FCV frecuencia de corte - Click here if you want to display automated parameters only. - Haz click aquí si deseas mostrar sólo los parámetros automatizados. + + VCF Resonance + FCV Resonancia - Close - Cerrar + + VCF Envelope Mod + FCV Mod de Envolvente - Close VST effect knob-controller window. - Cerrar la ventana de controles de efecto del VST. + + VCF Envelope Decay + FCV Caída de Envolvente - - - manageVestigeInstrumentView - - VST plugin control - - control de complementos VST + + Distortion + Distorsión - VST Sync - Sinc VST + + Waveform + Forma de Onda - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Haz click aquí si deseas sincronizar todos los parámetros con el complemento VST. + + Slide Decay + Duración del Portamento - Automated - Automatizado + + Slide + Portamento - Click here if you want to display automated parameters only. - Haz click aquí si deseas mostrar sólo los parámetros automatizados. + + Accent + Acento - Close - Cerrar + + Dead + Sordina - Close VST plugin knob-controller window. - Cerrar la ventana de controles del complemento VST. + + 24dB/oct Filter + Filtro 24dB/oct - opl2instrument + lb302SynthView - Patch - Ajuste + + Cutoff Freq: + Frec.de Corte: - Op 1 Attack - Op 1 Ataque + + Resonance: + Resonancia: - Op 1 Decay - Op 1 Caída + + Env Mod: + Mod Env: - Op 1 Sustain - Op 1 Sostén + + Decay: + Caída: - Op 1 Release - Op 1 Disipación + + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter + Filtro Tipolar de 24dB/octava tipo-303 - Op 1 Level - Op 1 Nivel + + Slide Decay: + Duración del Portamento: - Op 1 Level Scaling - Op 1 Escalado del Nivel + + DIST: + DIST: - Op 1 Frequency Multiple - Op 1 Multiplicador de Frecuencia + + Saw wave + Onda de sierra - Op 1 Feedback - Op 1 Realimentación + + Click here for a saw-wave. + Haz click aquí para elegir una onda de sierra. - Op 1 Key Scaling Rate - Op 1 tasa de escalado del teclado + + Triangle wave + Onda triangular - Op 1 Percussive Envelope - Op 1 Envolvente Percusivo + + Click here for a triangle-wave. + Haz click aquí para seleccionar una onda triangular. - Op 1 Tremolo - Op 1 Trémolo + + Square wave + Onda Cuadrada - Op 1 Vibrato - Op 1 Vibrato + + Click here for a square-wave. + Haz click aquí para elegir una onda cuadrada. - Op 1 Waveform - Op 1 Forma de onda + + Rounded square wave + Onda Cuadrada-redondeada - Op 2 Attack - Op 2 Ataque + + Click here for a square-wave with a rounded end. + Haz click aquí para elegir una onda cuadrada-redondeada. - Op 2 Decay - Op 2 Caída + + Moog wave + Onda Moog - Op 2 Sustain - Op 2 Sostén + + Click here for a moog-like wave. + Haz click aquí para elegir una onda tipo moog. - Op 2 Release - Op 2 Disipación + + Sine wave + Onda Sinusoidal - Op 2 Level - Op 2 Nivel + + Click for a sine-wave. + Haz click aquí para elegir una onda-sinusoidal. - Op 2 Level Scaling - Op 2 Escalado del Nivel + + + White noise wave + Ruido blanco - Op 2 Frequency Multiple - Op 2 Multiplicador de Frecuencia + + Click here for an exponential wave. + Haz click aquí para elegir una onda exponencial. - Op 2 Key Scaling Rate - Op 2 tasa de escalado del teclado + + Click here for white-noise. + Haz click aquí para elegir ruido blanco. - Op 2 Percussive Envelope - Op 2 Envolvente Percusivo + + Bandlimited saw wave + Onda de sierra de banda limitada - Op 2 Tremolo - Op 2 Trémolo + + Click here for bandlimited saw wave. + Haz click aquí para elegir una onda de sierra de banda limitada. - Op 2 Vibrato - Op 2 Vibrato + + Bandlimited square wave + Onda cuadrada de banda limitada - Op 2 Waveform - Op 2 Forma de onda + + Click here for bandlimited square wave. + Haz click aquí para elegir una onda cuadrada de banda limitada. - FM - FM + + Bandlimited triangle wave + Onda triangular de banda limitada - Vibrato Depth - Profundidad del Vibrato + + Click here for bandlimited triangle wave. + Haz click aquí para elegir una onda triangular de banda limitada. - Tremolo Depth - Profundidad del Trémolo + + Bandlimited moog saw wave + Onda de sierra Moog de banda limitada + + + + Click here for bandlimited moog saw wave. + Haz click aquí para elegir una onda de sierra tipo Moog de banda limitada. - opl2instrumentView + malletsInstrument - Attack - Ataque + + Hardness + Dureza - Decay - Caída + + Position + Posición - Release - Disipación + + Vibrato Gain + Ganancia del Vibrato - Frequency multiplier - Multiplicador de frecuencia + + Vibrato Freq + Frec del Vibrato - - - organicInstrument - Distortion - Distorsión + + Stick Mix + Golpe - Volume - Volumen + + Modulator + Modulador - - - organicInstrumentView - Distortion: - Distorsión: + + Crossfade + Fundido cruzado - Volume: - Volumen: + + LFO Speed + Velocidad del LFO - Randomise - Aleatorizar + + LFO Depth + Profundidad del LFO - Osc %1 waveform: - Osc %1 forma de onda: + + ADSR + ADSR - Osc %1 volume: - Osc %1 Volumen: + + Pressure + Presión - Osc %1 panning: - Osc %1 paneo: + + Motion + Movimiento - cents - cents + + Speed + Velocidad - The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - La perilla "distorsión" añade distorsión a la salida del instrumento. + + Bowed + Frotado - The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. - La perilla "volumen" controla el volumen de salida del instrumento. Es acumulativo con el control de volumen de la ventana del instrumento. + + Spread + Propagación - The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. - El botón "Aleatorizar" define valores aleatorios para todas las perillas con excepción de: armónicos, volumen principal y distorsión. + + Marimba + Marimba - Osc %1 stereo detuning - Desafinación estéreo del Osc %1 + + Vibraphone + Vibráfono - Osc %1 harmonic: - armónicos del Osc %1: + + Agogo + Agogo + + + + Wood1 + Madera1 + + + + Reso + Reso + + + + Wood2 + Madera2 - - - FreeBoyInstrument - Sweep time - Duración del barrido + + Beats + Latidos - Sweep direction - Dirección del barrido + + Two Fixed + Dos-Fijos - Sweep RtShift amount - Cantidad RTShift de barrido + + Clump + Golpe seco - Wave Pattern Duty - Ciclo de trabajo del patrón de onda + + Tubular Bells + Campanas tubulares - Channel 1 volume - Canal 1 Volumen + + Uniform Bar + Barra uniforme - Volume sweep direction - Dirección del barrido de volumen + + Tuned Bar + Barra afinada - Length of each step in sweep - Duración de cada etapa del barrido + + Glass + Vidrio - Channel 2 volume - Canal 2 Volumen + + Tibetan Bowl + Cuencos Tibetanos + + + malletsInstrumentView - Channel 3 volume - Canal 3 Volumen + + Instrument + Instrumento - Channel 4 volume - Canal 4 Volumen + + Spread + Propagación - Right Output level - Nivel de Salida derecha + + Spread: + Propagación: - Left Output level - Nivel de Salida izquierda + + Missing files + Archivos perdidos - Channel 1 to SO2 (Left) - Canal 1 a SO2 (izq) + + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! + Parece que tu instalación de Stk está incompleta. Por favor asegúrate que el paquete completo de Stk esté instalado. - Channel 2 to SO2 (Left) - Canal 2 a SO2 (izq) + + Hardness + Dureza - Channel 3 to SO2 (Left) - Canal 3 a SO2 (izq) + + Hardness: + Dureza: - Channel 4 to SO2 (Left) - Canal 4 a SO2 (izq) + + Position + Posición - Channel 1 to SO1 (Right) - Canal 1 a SO1 (der) + + Position: + Posición: - Channel 2 to SO1 (Right) - Canal 2 a SO1 (der) + + Vib Gain + Gan Vib - Channel 3 to SO1 (Right) - Canal 3 a SO1 (der) + + Vib Gain: + Gan Vib: - Channel 4 to SO1 (Right) - Canal 4 a SO1 (der) + + Vib Freq + Frec Vib - Treble - Agudos + + Vib Freq: + Frec Vib: - Bass - Graves + + Stick Mix + Golpe - Shift Register width - Cambiar Amplitud del Registro + + Stick Mix: + Golpe: - - - FreeBoyInstrumentView - Sweep Time: - Duración del barrido: + + Modulator + Modulador - Sweep Time - Duración del barrido + + Modulator: + Modulador: - Sweep RtShift amount: - Cantidad RTShift de barrido: + + Crossfade + Fundido cruzado - Sweep RtShift amount - Cantidad RTShift de barrido + + Crossfade: + Fundido cruzado: - Wave pattern duty: - Ciclo de trabajo del patrón de onda: + + LFO Speed + Velocidad del LFO - Wave Pattern Duty - Ciclo de trabajo del patrón de onda + + LFO Speed: + Velocidad del LFO: - Square Channel 1 Volume: - Canal de onda cuadrada 1 Volumen: + + LFO Depth + Profundidad del LFO - Length of each step in sweep: - Duración de cada etapa del barrido: + + LFO Depth: + Profundidad del LFO: - Length of each step in sweep - Duración de cada etapa del barrido + + ADSR + ADSR - Wave pattern duty - Ciclo de trabajo del patrón de onda + + ADSR: + ADSR: - Square Channel 2 Volume: - Canal de onda cuadrada 2 Volumen: + + Pressure + Presión - Square Channel 2 Volume - Canal de onda cuadrada 2 Volumen + + Pressure: + Presión: - Wave Channel Volume: - Volumen del canal de Onda: + + Speed + Velocidad - Wave Channel Volume - Volumen del canal de Onda + + Speed: + Velocidad: + + + manageVSTEffectView - Noise Channel Volume: - Volumen del canal de Ruido: + + - VST parameter control + - control de parámetros VST - Noise Channel Volume - Volumen del canal de Ruido + + VST Sync + Sinc VST - SO1 Volume (Right): - SO1 Volumen (der): + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Haz click aquí si deseas sincronizar todos los parámetros con el complemento VST. - SO1 Volume (Right) - SO1 Volumen (der) + + + Automated + Automatizado - SO2 Volume (Left): - SO2 Volumen (Izq): + + Click here if you want to display automated parameters only. + Haz click aquí si deseas mostrar sólo los parámetros automatizados. - SO2 Volume (Left) - SO2 Volumen (Izq) + + Close + Cerrar - Treble: - Agudos: + + Close VST effect knob-controller window. + Cerrar la ventana de controles de efecto del VST. + + + manageVestigeInstrumentView - Treble - Agudos + + + - VST plugin control + - control de complementos VST - Bass: - Graves: + + VST Sync + Sinc VST - Bass - Graves + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Haz click aquí si deseas sincronizar todos los parámetros con el complemento VST. - Sweep Direction - Dirección del barrido + + + Automated + Automatizado - Volume Sweep Direction - Dirección del barrido de Volumen + + Click here if you want to display automated parameters only. + Haz click aquí si deseas mostrar sólo los parámetros automatizados. - Shift Register Width - Cambiar Amplitud del Registro + + Close + Cerrar - Channel1 to SO1 (Right) - Canal 1 a SO1 (der) + + Close VST plugin knob-controller window. + Cerrar la ventana de controles del complemento VST. + + + organicInstrument - Channel2 to SO1 (Right) - Canal 2 a SO1 (der) + + Distortion + Distorsión - Channel3 to SO1 (Right) - Canal 3 a SO1 (der) + + Volume + Volumen + + + organicInstrumentView - Channel4 to SO1 (Right) - Canal 4 a SO1 (der) + + Distortion: + Distorsión: - Channel1 to SO2 (Left) - Canal 1 a SO2 (izq) + + The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. + La perilla "distorsión" añade distorsión a la salida del instrumento. - Channel2 to SO2 (Left) - Canal 2 a SO2 (izq) + + Volume: + Volumen: - Channel3 to SO2 (Left) - Canal 3 a SO2 (izq) + + The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. + La perilla "volumen" controla el volumen de salida del instrumento. Es acumulativo con el control de volumen de la ventana del instrumento. - Channel4 to SO2 (Left) - Canal 4 a SO2 (izq) + + Randomise + Aleatorizar - Wave Pattern - Patrón de Onda + + The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. + El botón "Aleatorizar" define valores aleatorios para todas las perillas con excepción de: armónicos, volumen principal y distorsión. - The amount of increase or decrease in frequency - La cantidad de aumento o disminución de frecuencia + + + Osc %1 waveform: + Osc %1 forma de onda: - The rate at which increase or decrease in frequency occurs - La tasa en la que aumenta o disminuye la frecuencia + + Osc %1 volume: + Osc %1 Volumen: - The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. - El 'ciclo de trabajo' es la relación entre el tiempo que la señal se encuentra en estado "ON" (encendida) y el período total de la señal. + + Osc %1 panning: + Osc %1 paneo: - Square Channel 1 Volume - Canal de onda cuadrada 1 Volumen + + Osc %1 stereo detuning + Desafinación estéreo del Osc %1 - The delay between step change - El retraso entre cada cambio de etapa + + cents + cents - Draw the wave here - Dibuja la onda aquí + + Osc %1 harmonic: + armónicos del Osc %1: patchesDialog + Qsynth: Channel Preset Qsynth: Preconfiguración del Canal + Bank selector Selector de banco + Bank Banco + Program selector Selector de programa + Patch Ajuste + Name Nombre + OK De acuerdo + Cancel Cancelar @@ -9393,247 +11877,307 @@ Haciendo doble click en cualquier complemento se mostrará la información de su pluginBrowser + no description sin descripción - Incomplete monophonic imitation tb303 - Imitación monofónica incompleta del tb303 - - - Plugin for freely manipulating stereo output - Complemento para manipular libremente la salida estéreo + + A native amplifier plugin + Un complemento de amplificación nativo - Plugin for controlling knobs with sound peaks - Complemento para controlar perillas a través de los picos de sonido + + Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track + Sampler simple con varias configuraciones para usar muestras (por ej. percusión) en una pista de instrumento - Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - Complemento para mejorar la separación estéreo de un archivo de entrada estéreo + + Boost your bass the fast and simple way + Realza tus graves de forma rápida y fácil - List installed LADSPA plugins - Listar los complementos LADSPA instalados + + Customizable wavetable synthesizer + Sintetizador de tabla de ondas personalizable - GUS-compatible patch instrument - Instrumento de "patches" compatible con GUS + + An oversampling bitcrusher + Un reductor de bits de sobremuestreo - Additive Synthesizer for organ-like sounds - Sintetizador Aditivo para crear sonidos estilo órgano + + Carla Patchbay Instrument + Bahía de Conexiones Carla - Tuneful things to bang on - Cosas melodiosas para pegarles + + Carla Rack Instrument + Bandeja de complementos Carla - VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS - Anfitrión VST para usar complementos VST(i) en LMMS + + A 4-band Crossover Equalizer + Un ecualizador cruzado de 4 bandas - Vibrating string modeler - Modelador de cuerdas vibrantes + + A native delay plugin + Un complemento de Delay nativo - plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. - complemento para usar efectos LADSPA a voluntad en LMMS. + + A Dual filter plugin + Un complemento de filtro dual - Filter for importing MIDI-files into LMMS - Filtro para importar archivos MIDI en LMMS + + plugin for processing dynamics in a flexible way + Complemento para procesar dinámicas de una manera flexible - Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. -This chip was used in the Commodore 64 computer. - Emulación del MOS6581 y del MOS8580 SID. -Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64. + + A native eq plugin + Un complemento de EQ nativo - Player for SoundFont files - Reproductor de archivos SoundFont + + A native flanger plugin + Un complemento Flanger nativo + Emulation of GameBoy (TM) APU Emulación del APU de GameBoy (TM) - Customizable wavetable synthesizer - Sintetizador de tabla de ondas personalizable + + Player for GIG files + Reproductor para archivos GIG - Embedded ZynAddSubFX - ZynAddSubFX integrado + + Filter for importing Hydrogen files into LMMS + Filtro para importar archivos de Hydrogen a LMMS - 2-operator FM Synth - Sintetizador FM de 2 operadores + + Versatile drum synthesizer + Sintetizador de percusión versátil - Filter for importing Hydrogen files into LMMS - Filtro para importar archivos de Hydrogen a LMMS + + List installed LADSPA plugins + Listar los complementos LADSPA instalados - LMMS port of sfxr - Port de sfxr para LMMS + + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. + complemento para usar efectos LADSPA a voluntad en LMMS. - Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix - Monstruoso sinte de 3 osciladores con matriz de modulación + + Incomplete monophonic imitation tb303 + Imitación monofónica incompleta del tb303 - Three powerful oscillators you can modulate in several ways - Tres poderosos osciladores que puedes modular de muchas maneras + + Filter for exporting MIDI-files from LMMS + Filtro para exportar archivos MIDI desde LMMS - A native amplifier plugin - Un complemento de amplificación nativo + + Filter for importing MIDI-files into LMMS + Filtro para importar archivos MIDI en LMMS - Carla Rack Instrument - Bandeja de complementos Carla + + Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix + Monstruoso sinte de 3 osciladores con matriz de modulación - 4-oscillator modulatable wavetable synth - Sintetizador de tabla de ondas de 4 osciladores modulables + + A multitap echo delay plugin + Un complemento de Multitap echo delay - plugin for waveshaping - complemento para modelado de ondas + + A NES-like synthesizer + Un sintetizador tipo-NES - Boost your bass the fast and simple way - Realza tus graves de forma rápida y fácil + + 2-operator FM Synth + Sintetizador FM de 2 operadores - Versatile drum synthesizer - Sintetizador de percusión versátil + + Additive Synthesizer for organ-like sounds + Sintetizador Aditivo para crear sonidos estilo órgano - Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track - Sampler simple con varias configuraciones para usar muestras (por ej. percusión) en una pista de instrumento + + GUS-compatible patch instrument + Instrumento de "patches" compatible con GUS - plugin for processing dynamics in a flexible way - Complemento para procesar dinámicas de una manera flexible + + Plugin for controlling knobs with sound peaks + Complemento para controlar perillas a través de los picos de sonido - Carla Patchbay Instrument - Bahía de Conexiones Carla + + Reverb algorithm by Sean Costello + Algoritmo de reverberación por Sean Costello - plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - complemento para usar efectos VST a voluntad en LMMS. + + Player for SoundFont files + Reproductor de archivos SoundFont - Graphical spectrum analyzer plugin - Complemento analizador de espectro gráfico + + LMMS port of sfxr + Port de sfxr para LMMS - A NES-like synthesizer - Un sintetizador tipo-NES + + Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. +This chip was used in the Commodore 64 computer. + Emulación del MOS6581 y del MOS8580 SID. +Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64. - A native delay plugin - Un complemento de Delay nativo + + Graphical spectrum analyzer plugin + Complemento analizador de espectro gráfico - Player for GIG files - Reproductor para archivos GIG + + Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file + Complemento para mejorar la separación estéreo de un archivo de entrada estéreo - A multitap echo delay plugin - Un complemento de Multitap echo delay + + Plugin for freely manipulating stereo output + Complemento para manipular libremente la salida estéreo - A native flanger plugin - Un complemento Flanger nativo + + Tuneful things to bang on + Cosas melodiosas para pegarles - An oversampling bitcrusher - Un reductor de bits de sobremuestreo + + Three powerful oscillators you can modulate in several ways + Tres poderosos osciladores que puedes modular de muchas maneras - A native eq plugin - Un complemento de EQ nativo + + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS + Anfitrión VST para usar complementos VST(i) en LMMS - A 4-band Crossover Equalizer - Un ecualizador cruzado de 4 bandas + + Vibrating string modeler + Modelador de cuerdas vibrantes - A Dual filter plugin - Un complemento de filtro dual + + plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. + complemento para usar efectos VST a voluntad en LMMS. - Filter for exporting MIDI-files from LMMS - Filtro para exportar archivos MIDI desde LMMS + + 4-oscillator modulatable wavetable synth + Sintetizador de tabla de ondas de 4 osciladores modulables - Reverb algorithm by Sean Costello - Algoritmo de reverberación por Sean Costello + + plugin for waveshaping + complemento para modelado de ondas + Mathematical expression parser Analizador de Expresión Matemática + + + Embedded ZynAddSubFX + ZynAddSubFX integrado + sf2Instrument + Bank Banco + Patch Ajuste + Gain Ganancia + Reverb Reverberancia + Reverb Roomsize Tamaño del recinto + Reverb Damping Absorción + Reverb Width Amplitud de la reverberancia + Reverb Level Nivel de reverberancia + Chorus Coro + Chorus Lines Líneas de coro + Chorus Level Nivel de coro + Chorus Speed Velocidad de coro + Chorus Depth Profundidad de coro + A soundfont %1 could not be loaded. Una soundfont %1 no se pudo cargar. @@ -9641,81 +12185,100 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64. sf2InstrumentView + Open other SoundFont file Abrir otro archivo SoundFont + Click here to open another SF2 file Haz click aquí para abrir otro archivo SF2 + Choose the patch Elige el lote + Gain Ganancia + Apply reverb (if supported) Aplicar reverberancia (si es posible) + This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. Este botón activa la reverberancia. Sirve para lograr efectos atractivos, pero sólo funciona en archivos que lo soportan. + Reverb Roomsize: Tamaño del recinto: + Reverb Damping: Absorción: + Reverb Width: Amplitud de la reverberancia: + Reverb Level: Nivel de reverberancia: + Apply chorus (if supported) Aplicar coro (si es posible) + This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. Este botón activa el efecto coro. Sirve para lograr interesantes efectos de eco, pero sólo funciona en archivos que lo soportan. + Chorus Lines: Líneas de coro: + Chorus Level: Nivel de coro: + Chorus Speed: Velocidad de coro: + Chorus Depth: Profundidad de coro: + Open SoundFont file Abrir archivo SoundFont - SoundFont2 Files (*.sf2) - Archivos SoundFont2 (*.sf2) + + SoundFont Files (*.sf2 *.sf3) + sfxrInstrument + Wave Form Forma de Onda @@ -9723,26 +12286,32 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64. sidInstrument + Cutoff Corte + Resonance Resonancia + Filter type Tipo de filtro + Voice 3 off Voz 3 apagada + Volume Volumen + Chip model Modelo del chip @@ -9750,134 +12319,172 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64. sidInstrumentView + Volume: Volumen: + Resonance: Resonancia: + + Cutoff frequency: Frecuencia de corte: + High-Pass filter Filtro de PasoAlto + Band-Pass filter Filtro de PasoBanda + Low-Pass filter Filtro de PasoBajo + Voice3 Off Voz 3 apagada + MOS6581 SID MOS6581 SID + MOS8580 SID MOS8580 SID + + Attack: Ataque: + Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. La tasa de ataque determina que tan rápido la salida de la Voz %1 llega desde cero al pico de amplitud. + + Decay: Caída: + Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. La tasa de Caída determina que tan rápido la salida cae desde el pico de amplitud hasta el nivel de Sostén seleccionado. + Sustain: Sostén: + Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. La salida de la Voz %1 mantendrá la amplitud de Sostén elegida mientras se mantenga presionada la tecla. + + Release: Disipación: + The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. La salida de la Voz %1 caerá desde la amplitud de Sostén a cero de acuerdo a la tasa de Disipación seleccionada. + + Pulse Width: Amplitud del Pulso: + The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. La resolución de la Amplitud del Pulso permite variar suavemente la amplitud sin que haya variaciones evidentes. La Onda de Pulso del Oscilador %1 debe estar seleccionada para que el efecto sea audible. + Coarse: Gruesa: + The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. La desafinación gruesa permite desafinar la Voz %1 una octava hacia arriba o hacia abajo. + Pulse Wave Onda de Pulso + Triangle Wave Onda Triangular + SawTooth Onda de Sierra + Noise Ruido + Sync Sincro + Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. 'Sincro' sincroniza la frecuencia fundamental del Oscilador %1 con la frecuencia fundamental del Oscilador %2 produciendo efectos de "Sincronización Dura". + Ring-Mod Mod-Anillo + Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. Mod-Anillo reemplaza la salida de Onda Triangular del Oscilador %1 con una combinación "Modulada en anillo" de los Osciladores %1 y %2. + Filtered Filtrado + When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. Con 'Filtrado' activado, la Voz %1 se procesará a través del Filtro. Con 'Filtrado' desactivado, la Voz %1 pasará directamente a la salida y el Filtro no tendrá ningún efecto en ella. + Test Prueba + Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. Cuando 'Prueba' está encendido, se restaura y mantiene el Oscilador %1 a cero hasta que apague 'Prueba'. @@ -9885,10 +12492,12 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64. stereoEnhancerControlDialog + WIDE ANCHO + Width: Amplitud: @@ -9896,6 +12505,7 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64. stereoEnhancerControls + Width Amplitud @@ -9903,18 +12513,22 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64. stereoMatrixControlDialog + Left to Left Vol: Vol izq a izq: + Left to Right Vol: Vol izq a der: + Right to Left Vol: Vol der a izq: + Right to Right Vol: Vol der a der: @@ -9922,18 +12536,22 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64. stereoMatrixControls + Left to Left izq a izq + Left to Right izq a der + Right to Left der a izq + Right to Right der a der @@ -9941,10 +12559,12 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64. vestigeInstrument + Loading plugin Cargando complemento + Please wait while loading VST-plugin... Por favor espera mientras se carga el complemento VST... @@ -9952,42 +12572,52 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64. vibed + String %1 volume Volumen Cuerda %1 + String %1 stiffness Rigidez Cuerda %1 + Pick %1 position Posición del plectro %1 + Pickup %1 position Posición de micrófono %1 + Pan %1 Pan %1 + Detune %1 Desafinación %1 + Fuzziness %1 Borrosidad %1 + Length %1 Longitud %1 + Impulse %1 Impulso %1 + Octave %1 Octava %1 @@ -9995,90 +12625,112 @@ Este chip fue usado en las computadoras Commodore 64. vibedView + Volume: Volumen: + The 'V' knob sets the volume of the selected string. La perilla 'V' define el volumen de la cuerda seleccionada. + String stiffness: Rigidez de la cuerda: + The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. La perilla 'S' define la Rigidez de la cuerda, afectando el tiempo que la cuerda se mantiene vibrando. Una cuerda menos rígida vibrará por más tiempo. + Pick position: Posición del plectro: + The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. La perilla 'P' selecciona el lugar en el que la cuerda será 'pulsada'. A menor valor, más cerca del puente. + Pickup position: Posición del micrófono: + The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. La perilla 'PU' selecciona el lugar en donde se captarán las vibraciones de la cuerda seleccionada. Valores más bajos ubican el micrófono más cerca del puente. + Pan: Paneo: + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. La perilla 'Pan' determina la localización de la cuerda dentro del campo estéreo. + Detune: Desafinación: + The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. La Perilla de Desafinación modifica la altura de la cuerda seleccionada. Valores menores a cero llevarán la cuerda hacia los bemoles. Valores mayores la llevarán hacia los sostenidos (-0.1=bb, -0.05=b; 0=sin cambios; +0,05=#; +0,1=##). + Fuzziness: Borrosidad: + The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. La perilla 'Slap' añade un poco de borrosidad a la cuerda. Esto es más aparente durante el ataque, aunque puede usarse par darle a la cuerda un sonido más 'metálico'. + Length: Longitud: + The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. La perilla 'Longitud' define el largo de la cuerda elegida. Cuerdas más largas vibrarán por más tiempo y sonarán más brillantes. Sin embargo, también consumirán más CPU. + Impulse or initial state Impulso o estado inicial + The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. El selector 'Imp' determina si la forma de onda en la gráfica debe considerarse como el impulso impartido a la cuerda por el plectro o si es el estado inicial de la cuerda. + Octave Octava + The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. El selector de Octava se usa para definir en qué armónico de la nota la cuerda vibrará. Por ejemplo, '-2' significa que la cuerda vibrará 2 octavas por debajo de la fundamental, 'F' significa que la cuerda vibrará en el sonido fundamental, y '6' significa que la cuerda vibrará 6 octavas por encima del sonido fundamental. + Impulse Editor Editor de Impulso + The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. @@ -10095,6 +12747,7 @@ El botón 'S' suavizará la onda. El botón 'N' normalizará la onda. + Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. @@ -10119,129 +12772,160 @@ Paneo y Desafinación seguro ya sabrás para qué son, y 'Slap' añade El indicador LED en la esquina inferior derecha indica si la cuerda está activa en el presente instrumento. + Enable waveform Activar Onda + Click here to enable/disable waveform. Haz click aquí para activar o desactivar la onda. + String Cuerda + The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. El selector de 'Cuerda' se usa para elegir la cuerda que quieres editar. Un instrumento 'Vibed' puede estar formado hasta por nueve cuerdas vibrando independientemente. El indicador LED en la esquina inferior derecha indica si la cuerda seleccionada está activa. + Sine wave Onda sinusoidal + + Use a sine-wave for current oscillator. + Usar una onda sinusoidal para este oscilador. + + + Triangle wave Onda triangular + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Usar una onda triangular para este oscilador. + + + Saw wave Onda de sierra + + Use a saw-wave for current oscillator. + Usar una onda de sierra para este oscilador. + + + Square wave Onda cuadrada + + Use a square-wave for current oscillator. + Usar una onda cuadrada para este oscilador. + + + White noise wave Ruido blanco + + Use white-noise for current oscillator. + Usar ruido blanco para este oscilador. + + + User defined wave Onda definida por el usuario + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Usar una onda definida por el usuario para este oscilador. + + + Smooth Suavizar + Click here to smooth waveform. Haz click aquí para suavizar la onda. + Normalize Normalizar + Click here to normalize waveform. Haz click aquí para normalizar la onda. - - Use a sine-wave for current oscillator. - Usar una onda sinusoidal para este oscilador. - - - Use a triangle-wave for current oscillator. - Usar una onda triangular para este oscilador. - - - Use a saw-wave for current oscillator. - Usar una onda de sierra para este oscilador. - - - Use a square-wave for current oscillator. - Usar una onda cuadrada para este oscilador. - - - Use white-noise for current oscillator. - Usar ruido blanco para este oscilador. - - - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Usar una onda definida por el usuario para este oscilador. - voiceObject + Voice %1 pulse width Voz %1 amplitud de pulso + Voice %1 attack Voz %1 ataque + Voice %1 decay Voz %1 caída + Voice %1 sustain Voz %1 sostén + Voice %1 release Voz %1 disipación + Voice %1 coarse detuning Voz %1 desafinación gruesa + Voice %1 wave shape Voz %1 forma de onda + Voice %1 sync Voz %1 sinc + Voice %1 ring modulate Voz %1 modulación en anillo + Voice %1 filtered Voz %1 filtrada + Voice %1 test Voz %1 prueba @@ -10249,58 +12933,72 @@ El indicador LED en la esquina inferior derecha indica si la cuerda está activa waveShaperControlDialog + INPUT ENTRADA + Input gain: Ganancia de Entrada: + OUTPUT SALIDA + Output gain: Ganancia de Salida: + Reset waveform Restaurar onda + Click here to reset the wavegraph back to default Haz click aquí para restaurar el gráfico de onda por defecto + Smooth waveform Suavizar onda + Click here to apply smoothing to wavegraph Haz click aquí para aplicar suavizado al gráfico de onda + Increase graph amplitude by 1dB Aumentar la amplitud del gráfico en 1dB + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB Haz click aquí para aumentar la amplitud del gráfico en 1dB + Decrease graph amplitude by 1dB Disminuir la amplitud del gráfico en 1dB + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB Haz click aquí para disminuir la amplitud del gráfico en 1dB + Clip input Recortar entrada + Clip input signal to 0dB Recortar señal de entrada a 0dB @@ -10308,10 +13006,12 @@ El indicador LED en la esquina inferior derecha indica si la cuerda está activa waveShaperControls + Input gain ganancia de entrada + Output gain ganancia de salida diff --git a/data/locale/fr.ts b/data/locale/fr.ts index ddfbb1ea36f..ce388baf52d 100644 --- a/data/locale/fr.ts +++ b/data/locale/fr.ts @@ -2,93 +2,111 @@ AboutDialog + About LMMS À propos de LMMS - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - - - About - À propos + + LMMS + LMMS - LMMS - easy music production for everyone - LMMS - la production musicale à la portée de tous + + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5). + - Authors - Auteurs + + About + À propos - Translation - Traduction + + LMMS - easy music production for everyone. + - Current language not translated (or native English). - -If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! - Traduction française par Yann Collet (ycollet), midi-pascal, Olivier Humbert (trebmuh/olinuxx) et d'autres. - -Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou si vous souhaitez améliorer des traductions existantes, votre aide est la bienvenue ! Contactez simplement le mainteneur ! + + Copyright © %1. + - License - Licence + + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + - LMMS - LMMS + + Authors + Auteurs + Involved Personnes impliquées + Contributors ordered by number of commits: Contributeurs classés par nombre de commits : - Copyright © %1 - Copyright © %1 + + Translation + Traduction + + + + Current language not translated (or native English). +If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! + - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + + License + Licence AmplifierControlDialog + VOL VOL + Volume: Volume : + PAN PAN + Panning: Panoramisation : + LEFT GAUCHE + Left gain: Gain de gauche : + RIGHT DROITE + Right gain: Gain de droite : @@ -96,18 +114,22 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou AmplifierControls + Volume Volume + Panning Panoramisation + Left gain Gain de gauche + Right gain Gain de droite @@ -115,10 +137,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou AudioAlsaSetupWidget + DEVICE PÉRIPHÉRIQUE + CHANNELS CANAUX @@ -126,78 +150,98 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou AudioFileProcessorView + Open other sample Ouvrir un autre échantillon + Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. Cliquez ici si vous souhaitez ouvrir un autre fichier audio. Une boîte de dialogue dans laquelle vous pourrez choisir le fichier apparaîtra. Des réglages comme le mode de jeu en boucle, les marqueurs de début et de fin, la valeur d'amplication, et ainsi de suite ne sont pas réinitialisés. Par conséquent, il peut ne pas ressembler à l'échantillon original. + Reverse sample Inverser l'échantillon + If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. Si vous activez ce bouton, l'échantillon complet est inversé. Ceci est utile pour certains effets, par exemple une cymbale crash inversée. - Amplify: - Amplifier : + + Disable loop + Désactiver la boucle - With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - Ce bouton permet de régler le facteur d'amplification. Lorsque vous indiquez une valeur de 100%, votre échantillon n'est pas modifié. Sinon, il sera plus ou moins amplifié (votre fichier d'échantillon n'est pas modifié !) + + This button disables looping. The sample plays only once from start to end. + Ce bouton désactive la boucle. L'échantillon n'est joué qu'une seule fois, du début à la fin. - Startpoint: - Marqueur de début : + + + Enable loop + Activer la boucle - Endpoint: - Marqueur de fin : + + This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. + Ce bouton active le bouclage permanent. L'échantillon boucle entre le point de fin et le point de bouclage. + + + + This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. + Ce bouton active le bouclage en ping-pong. L'échantillon boucle d'avant en arrière entre son point de fin et le point de bouclage. + Continue sample playback across notes Continuer de jouer l'échantillon à traver les notes + Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) Activer cette option fait que l'échantillon continue de jouer à travers les différentes notes - si vous changez la tonalité, ou si la longueur de la note s'arrête avant la fin de l'échantillon, alors la note suivante jouée continuera où elle aura été arrêtée. Pour remettre à zéro le jeu au début de l'échantillon, insérez une note en bas du clavier (< 20 Hz) - Disable loop - Désactiver la boucle - - - This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - Ce bouton désactive la boucle. L'échantillon n'est joué qu'une seule fois, du début à la fin. - - - Enable loop - Activer la boucle + + Amplify: + Amplifier : - This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - Ce bouton active le bouclage permanent. L'échantillon boucle entre le point de fin et le point de bouclage. + + With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) + Ce bouton permet de régler le facteur d'amplification. Lorsque vous indiquez une valeur de 100%, votre échantillon n'est pas modifié. Sinon, il sera plus ou moins amplifié (votre fichier d'échantillon n'est pas modifié !) - This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - Ce bouton active le bouclage en ping-pong. L'échantillon boucle d'avant en arrière entre son point de fin et le point de bouclage. + + Startpoint: + Marqueur de début : + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. Ce bouton permet d'ajuster le point à partir duquel AudioFileProcessor démarre la lecture de l'échantillon. + + Endpoint: + Marqueur de fin : + + + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. Ce bouton permet d'ajuster le point où AudioFileProcessor arrête la lecture de l'échantillon. + Loopback point: Point de bouclage : + With this knob you can set the point where the loop starts. Ce bouton pemet de déterminer le point à partir duquel la boucle commence. @@ -205,6 +249,7 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou AudioFileProcessorWaveView + Sample length: Longueur de l'échantillon : @@ -212,26 +257,32 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou AudioJack + JACK client restarted Le client JACK a redémarré + LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. LMMS a été jeté dehors par JACK pour une raison quelconque. Par conséquent le serveur de JACK a été redémarré. Vous devrez refaire les connexions manuellement. + JACK server down Le serveur JACK est arrêté + The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. Le serveur JACK semble avoir été arrêté et le démarrage d'une nouvelle instance a échoué. Par conséquent, LMMS ne peut pas continuer. Vous devriez enregistrer votre projet puis redémarrer JACK et LMMS. + CLIENT-NAME NOM DU CLIENT + CHANNELS CANAUX @@ -239,10 +290,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou AudioOss::setupWidget + DEVICE PÉRIPHÉRIQUE + CHANNELS CANAUX @@ -250,10 +303,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou AudioPortAudio::setupWidget + BACKEND SERVEUR + DEVICE PÉRIPHÉRIQUE @@ -261,10 +316,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou AudioPulseAudio::setupWidget + DEVICE PÉRIPHÉRIQUE + CHANNELS CANAUX @@ -272,6 +329,7 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou AudioSdl::setupWidget + DEVICE PÉRIPHÉRIQUE @@ -279,10 +337,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou AudioSndio::setupWidget + DEVICE PÉRIPHÉRIQUE + CHANNELS CANAUX @@ -290,10 +350,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou AudioSoundIo::setupWidget + BACKEND SERVEUR + DEVICE PÉRIPHÉRIQUE @@ -301,61 +363,75 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou AutomatableModel + &Reset (%1%2) &Réinitialiser (%1%2) + &Copy value (%1%2) &Copier la valeur (%1%2) + &Paste value (%1%2) &Coller la valeur (%1%2) + Edit song-global automation Éditer l'automation globale du morceau + + Remove song-global automation + Supprimer l'automation globale du morceau + + + + Remove all linked controls + Supprimer tous les contrôles liés + + + Connected to %1 Connecté à %1 + Connected to controller Connecté au contrôleur + Edit connection... Éditer la connexion... + Remove connection Supprimer la connexion + Connect to controller... Connecter le contrôleur... - - Remove song-global automation - Supprimer l'automation globale du morceau - - - Remove all linked controls - Supprimer tous les contrôles liés - AutomationEditor + Please open an automation pattern with the context menu of a control! Veuillez ouvrir un motif d'automation avec le menu contextuel d'un contrôle ! + Values copied Les valeurs ont été copiées + All selected values were copied to the clipboard. Toutes les valeurs sélectionnées ont été copiées dans le presse-papier. @@ -363,157 +439,192 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou AutomationEditorWindow + Play/pause current pattern (Space) Jouer/mettre en pause le motif (barre d'espace) + Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. Cliquez ici pour jouer le motif actuel. Ceci est utile lors son édition. Le motif est automatiquement rejoué lorsque sa fin est atteinte. + Stop playing of current pattern (Space) Arrêter de jouer le motif actuel (barre d'espace) + Click here if you want to stop playing of the current pattern. Cliquez ici pour arrêter de jouer le motif actuel. + + Edit actions + Actions d'édition + + + Draw mode (Shift+D) Mode dessin (Shift+D) + Erase mode (Shift+E) Mode effacement (Shift+E) + Flip vertically Tourner verticalement + Flip horizontally Tourner horizontalement + Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. Cliquer ici pour inverser le modèle. Les points sont inversés sur l'axe des y. + Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. Cliquer ici pour inverser le modèle. Les points sont inversés sur l'axe des x. + Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. Cliquez ici pour activer le mode dessin. Dans ce mode, vous pouvez ajouter et déplacer des valeurs particulières. Ceci est le mode par défaut qui est utilisé la plupart du temps. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+D' de votre clavier pour activer ce mode. + Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. Cliquez ici pour activer le mode effacement. Dans ce mode, vous pourrez effacer des valeurs particulières. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+E' de votre clavier pour activer ce mode. + + Interpolation controls + Contrôles d'interpolation + + + Discrete progression Progression discrète + Linear progression Progression linéaire + Cubic Hermite progression Progression cubique de Hermite + Tension value for spline Valeur de tension pour la spline + A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. Une valeur de tension supérieure peut produire une courbe plus douce mais dépasser certaines valeurs. Une valeur de tension basse fera que la pente de la courbe se stabilisera à chaque point de contrôle. + Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. Cliquez ici pour choisir la progression discrète pour ce motif d'automation. La valeur de l'objet connecté restera contante entre les points de contrôle et se verra affecter immédiatement une nouvelle valeur quand un point de contrôle est atteint. + Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. Cliquez ici pour choisir la progression linéaire pour ce motif d'automation. La valeur de l'objet connecté changera à un taux constant entre les points de contrôle et atteindra la valeur correcte à chaque point de contrôle sans changement soudain. + Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. Cliquez ici pour choisir la progression cubique de Hermite pour ce motif d'automation. La valeur de l'objet connecté changera suivant une courbe lisse et adoucira les pics et les creux. + + Tension: + Tension : + + + Cut selected values (%1+X) Couper les valeurs sélectionnées (%1+X) + Copy selected values (%1+C) Copier les valeurs sélectionnées (%1+C) + Paste values from clipboard (%1+V) Coller les valeurs depuis le presse-papier (%1+V) + Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Cliquez ici pour couper et coller les valeurs sélectionnées dans le presse-papier. Vous pourrez alors les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller. + Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Cliquez ici pour copier les valeurs sélectionnées dans le presse-papier. Vous pourrez alors les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller. + Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. Cliquez ici et les valeurs se trouvant dans le presse-papier seront alors collées sur la première mesure visible. - Tension: - Tension : - - - Automation Editor - no pattern - Éditeur d'automation - pas de motif - - - Automation Editor - %1 - Éditeur d'automation - %1 - - - Edit actions - Actions d'édition - - - Interpolation controls - Contrôles d'interpolation - - - Timeline controls - Contrôles de la ligne de temps - - + Zoom controls Contrôles du zoom + Quantization controls Contrôles de quantification - Model is already connected to this pattern. - Ce modèle est déjà connecté à ce motif. - - + Quantization Quantification + Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour. Quantification. Paramètre la taille de pas la plus petite pour le point d'automation. Par défaut, ceci paramètre également la longueur, nettoyant les autres points dans la gamme. Pressez <Ctrl> pour écraser ce comportement. + + + + Automation Editor - no pattern + Éditeur d'automation - pas de motif + + + + + Automation Editor - %1 + Éditeur d'automation - %1 + + + + Model is already connected to this pattern. + Ce modèle est déjà connecté à ce motif. + AutomationPattern + Drag a control while pressing <%1> Déplacer un contrôle en appuyant sur <%1> @@ -521,42 +632,52 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou AutomationPatternView + Open in Automation editor Ouvrir dans l'éditeur d'automation + Clear Effacer + Reset name Réinitialiser le nom + Change name Modifier le nom - %1 Connections - %1 connexions - - - Disconnect "%1" - Déconnecter "%1" - - + Set/clear record Armer/désarmer l'enregistrement + Flip Vertically (Visible) Tourner verticalement (visible) + Flip Horizontally (Visible) Tourner horizontalement (visible) + + %1 Connections + %1 connexions + + + + Disconnect "%1" + Déconnecter "%1" + + + Model is already connected to this pattern. Ce modèle est déjà connecté à ce motif. @@ -564,6 +685,7 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou AutomationTrack + Automation track Piste d'automation @@ -571,77 +693,95 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou BBEditor + Beat+Bassline Editor Éditeur de rythme et de ligne de basse + Play/pause current beat/bassline (Space) Jouer/mettre en pause le rythme ou la ligne de basse (barre d'espace) + Stop playback of current beat/bassline (Space) Arrêter de jouer le rythme ou la ligne de basse (barre d'espace) + Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. Cliquez ici pour jouer le rythme ou la ligne de basse actuel. Le rythme ou la ligne de basse est rejoué lorsque sa fin est atteinte. + Click here to stop playing of current beat/bassline. Cliquez ici pour arrêter de jouer le rythme ou la ligne de basse. + + Beat selector + Sélecteur de rythme + + + + Track and step actions + Actions des pas et de piste + + + Add beat/bassline Ajouter un rythme ou une ligne de basse + + Add sample-track + Ajouter une piste d'échantillon + + + Add automation-track Ajouter une piste d'automation + Remove steps Supprimer des pas + Add steps Ajouter des pas - Beat selector - Sélecteur de rythme - - - Track and step actions - Actions des pas et de piste - - + Clone Steps Cloner des pas - - Add sample-track - Ajouter une piste d'échantillon - BBTCOView + Open in Beat+Bassline-Editor Ouvrir dans l'éditeur de rythmes et de ligne de basse + Reset name Réinitialiser le nom + Change name Modifier le nom + Change color Modifier la couleur + Reset color to default Réinitialiser la couleur par défaut @@ -649,10 +789,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou BBTrack + Beat/Bassline %1 Rythme ou ligne de basse %1 + Clone of %1 Clone de %1 @@ -660,26 +802,32 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou BassBoosterControlDialog + FREQ FRÉQ + Frequency: Fréquence : + GAIN GAIN + Gain: Gain : + RATIO RATIO + Ratio: Ratio : @@ -687,14 +835,17 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou BassBoosterControls + Frequency Fréquence + Gain Gain + Ratio Ratio @@ -702,89 +853,111 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou BitcrushControlDialog + IN ENTRÉE + OUT SORTIE + + GAIN GAIN + Input Gain: Gain en entrée : + + NOISE + BRUIT + + + Input Noise: Bruit en entrée : + Output Gain: Gain en sortie : + CLIP CLIP + Output Clip: Clip en sortie : + Rate Enabled Taux activé + Enable samplerate-crushing Activer l'écrasement de fréquence + Depth Enabled Profondeur activée + Enable bitdepth-crushing Activer l'écrasement de la profondeur - Sample rate: - Taux d'échantillonnage : - - - Stereo difference: - Différence stéréo : - - - Levels: - Niveaux : - - - NOISE - BRUIT - - + FREQ FRÉQ + + Sample rate: + Taux d'échantillonnage : + + + STEREO STÉRÉO + + Stereo difference: + Différence stéréo : + + + QUANT quant + + + Levels: + Niveaux : + CaptionMenu + &Help &Aide + Help (not available) Aide (non disponible) @@ -792,10 +965,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou CarlaInstrumentView + Show GUI Montrer l'interface graphique + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. Cliquez ici pour montrer ou cacher l'interface graphique utilisateur de Carla. @@ -803,6 +978,7 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou Controller + Controller %1 Contrôleur %1 @@ -810,58 +986,73 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou ControllerConnectionDialog + Connection Settings Configuration de la connexion + MIDI CONTROLLER CONTRÔLEUR MIDI + Input channel Canal d'entrée + CHANNEL CANAL + Input controller Contrôleur d'entrée + CONTROLLER CONTRÔLEUR + + Auto Detect Auto-détection + MIDI-devices to receive MIDI-events from Périphériques MIDI desquels recevoir des événements MIDI + USER CONTROLLER CONTRÔLEUR UTILISATEUR + MAPPING FUNCTION FONCTION DE MAPPAGE + OK OK + Cancel Annuler + LMMS LMMS + Cycle Detected. Un cycle a été détecté. @@ -869,18 +1060,22 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou ControllerRackView + Controller Rack Rack de contrôleurs + Add Ajouter + Confirm Delete Confirmer la suppression + Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo. Confirmer la suppression ? Il existe des connection(s) associée(s) avec ce contrôleur. Il n'est pas possible d'annuler cette action. @@ -888,93 +1083,115 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou ControllerView + Controls Contrôles + Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. Les contrôleurs sont capables d'automatiser le réglage d'un bouton, d'un curseur et d'autres contrôles. + Rename controller Renommer un contrôleur + Enter the new name for this controller Entrez un nouveau nom pour ce contrôleur + + LFO + LFO + + + &Remove this controller Supp&rimer ce contrôleur + Re&name this controller Re&nommer ce contrôleur - - LFO - LFO - CrossoverEQControlDialog + Band 1/2 Crossover: Fréquence de croisement des bandes 1/2 : + Band 2/3 Crossover: Fréquence de croisement des bandes 2/3 : + Band 3/4 Crossover: Fréquence de croisement des bandes 3/4 : + Band 1 Gain: Gain bande 1 : + Band 2 Gain: Gain bande 2 : + Band 3 Gain: Gain bande 3 : + Band 4 Gain: Gain bande 4 : + Band 1 Mute Bande 1 en sourdine + Mute Band 1 Mettre la bande 1 en sourdine + Band 2 Mute Bande 2 en sourdine + Mute Band 2 Mettre la bande 2 en sourdine + Band 3 Mute Bande 3 en sourdine + Mute Band 3 Mettre la bande 3 en sourdine + Band 4 Mute Bande 4 en sourdine + Mute Band 4 Mettre la bande 4 en sourdine @@ -982,22 +1199,27 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou DelayControls + Delay Samples Délai d'échantillonnage + Feedback Réinjection + Lfo Frequency Fréquence LFO + Lfo Amount Niveau LFO + Output gain Gain en sortie @@ -1005,228 +1227,311 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou DelayControlsDialog - Lfo Amt - Niveau LFO + + DELAY + DE RETARD + Delay Time Durée du délai + + FDBK + FDBK + + + Feedback Amount Niveau de réaction + + RATE + TAUX + + + Lfo LFO + + AMNT + AMNT + + + + Lfo Amt + Niveau LFO + + + Out Gain Gain en sortie + Gain Gain + + + DualFilterControlDialog - DELAY - DE RETARD + + + FREQ + FRÉQ - FDBK - FDBK - - - RATE - TAUX - - - AMNT - AMNT - - - - DualFilterControlDialog - - Filter 1 enabled - Filtre 1 activé - - - Filter 2 enabled - Filtre 2 activé - - - Click to enable/disable Filter 1 - Cliquez ici pour activer/désactiver le filtre 1 - - - Click to enable/disable Filter 2 - Cliquez ici pour activer/désactiver le filtre 2 - - - FREQ - FRÉQ - - - Cutoff frequency - Fréquence de coupure + + + Cutoff frequency + Fréquence de coupure + + RESO RÉSON + + Resonance Résonance + + GAIN GAIN + + Gain Gain + MIX MIX + Mix Mix + + + Filter 1 enabled + Filtre 1 activé + + + + Filter 2 enabled + Filtre 2 activé + + + + Click to enable/disable Filter 1 + Cliquez ici pour activer/désactiver le filtre 1 + + + + Click to enable/disable Filter 2 + Cliquez ici pour activer/désactiver le filtre 2 + DualFilterControls + Filter 1 enabled Filtre 1 activé + Filter 1 type Type du filtre 1 + Cutoff 1 frequency Fréquence de coupure 1 + Q/Resonance 1 Q/Résonance 1 + Gain 1 Gain 1 + Mix Mix + Filter 2 enabled Filtre 2 activé + Filter 2 type Type du filtre 2 + Cutoff 2 frequency Fréquence de coupure 2 + Q/Resonance 2 Q/Résonance 2 + Gain 2 Gain 2 + + LowPass Passe-bas + + HiPass Passe-haut + + BandPass csg Passe-bande "csg" + + BandPass czpg Passe-bande "czpg" + + Notch Coupe-bande + + Allpass Passe-tout + + Moog Moog + + 2x LowPass Passe-bas x2 + + RC LowPass 12dB RC passe-bas 12dB + + RC BandPass 12dB RC passe-bande 12dB + + RC HighPass 12dB RC passe-haut 12dB + + RC LowPass 24dB RC passe-bas 24dB + + RC BandPass 24dB RC passe-bande 24dB + + RC HighPass 24dB RC Passe-haut 24dB + + Vocal Formant Filter Filtre Formant Vocal + + 2x Moog 2x Moog + + SV LowPass SV passe-bas + + SV BandPass SV passe-bande + + SV HighPass SV passe-haut + + SV Notch SV coupe-bande + + Fast Formant Formant rapide + + Tripole Tripôle @@ -1234,41 +1539,50 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou Editor + + Transport controls + Contrôle du transport + + + Play (Space) Jouer (barre d'espace) + Stop (Space) Arrêter (barre d'espace) + Record Enregistrer + Record while playing Enregistrer en jouant - - Transport controls - Contrôle du transport - Effect + Effect enabled Effet activé + Wet/Dry mix Mélange originel/traité + Gate Seuil + Decay Affaiblissement (decay) @@ -1276,6 +1590,7 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou EffectChain + Effects enabled Effets activés @@ -1283,10 +1598,12 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou EffectRackView + EFFECTS CHAIN CHAÎNE D'EFFETS + Add effect Ajouter un effet @@ -1294,22 +1611,28 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou EffectSelectDialog + Add effect Ajouter un effet + + Name Nom + Type Type + Description Description + Author Auteur @@ -1317,54 +1640,67 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou EffectView + Toggles the effect on or off. Active ou désactive l'effet. + On/Off On/Off + W/D W/D + Wet Level: Niveau avec effet : + The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. Le bouton « Wet/Dry » règle le rapport entre le signal d'entrée et le signal d'effet qui produit la sortie. + DECAY DECAY + Time: Durée : + The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. Le bouton « Decay » contrôle le nombre de tampons de silence qui doivent s'écouler avant que le greffon arrête le traitement. Les valeurs faibles réduiront la charge du processeur mais feront courrir le risque de couper la fin sur des effets de délai et de réverbération. + GATE GATE + Gate: Gate : + The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. Le bouton « Gate » contrôle le niveau du signal qui est considéré comme étant un 'silence' lorsque l'on doit décider d'arrêter le traitement des signaux. + Controls Contrôles + Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. @@ -1393,14 +1729,17 @@ Le bouton « Contrôles » ouvre un boîte de dialogue permettant de modifier la Un clic-droit fera apparaître un menu contextuel où vous pourrez changer l'ordre dans lequel les effets sont traités ou bien également supprimer un effet. + Move &up Déplacer vers le &haut + Move &down Déplacer vers le &bas + &Remove this plugin &Supprimer cet effet @@ -1408,58 +1747,72 @@ Un clic-droit fera apparaître un menu contextuel où vous pourrez changer l&apo EnvelopeAndLfoParameters + Predelay Pré-délai + Attack Attaque + Hold Maintien + Decay Affaiblissement (decay) + Sustain Soutien + Release Relâchement + Modulation Modulation + LFO Predelay Pré-délai du LFO + LFO Attack Attaque du LFO + LFO speed Vitesse du LFO + LFO Modulation Modulation du LFO + LFO Wave Shape Forme d'onde du LFO + Freq x 100 Fréq x 100 + Modulate Env-Amount Moduler le niveau de l'enveloppe @@ -1467,349 +1820,439 @@ Un clic-droit fera apparaître un menu contextuel où vous pourrez changer l&apo EnvelopeAndLfoView + + DEL DEL + Predelay: Pré-délai : + Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. Utilisez ce bouton pour régler le pré-délai de l'enveloppe. Plus la valeur est importante, plus le temps sera long avant de démarrer l'enveloppe. + + ATT ATT + Attack: Attaque : + Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. Utilisez ce bouton pour régler le temps d'attaque de l'enveloppe. Plus la valeur est importante, plus l'enveloppe met du temps pour monter au niveau d'attaque. Choisissez une petite valeur pour des instruments comme le piano et une grande valeur pour les cordes. + HOLD HOLD + Hold: Maintien : + Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. Utilisez ce bouton pour régler le temps de maintien de l'enveloppe. Plus la valeur est importante, plus l'enveloppe maintien longtemps le niveau d'attaque avant de commencer à descendre vers le niveau de soutien. + DEC DEC + Decay: Affaiblissement (decay) : + Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. Utilisez ce bouton pour régler le temps d'affaiblissement de l'enveloppe. Plus la valeur est importante, plus l'enveloppe met du temps pour descendre du niveau d'attaque au niveau de soutien. Choisissez une petite valeur pour des instruments comme le piano. + SUST SUST + Sustain: Soutien : + Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. Utilisez ce bouton pour régler le niveau de soutien de l'enveloppe. Plus la valeur est importante, plus l'enveloppe reste longtemps à un niveau élevé avant de descendre à zéro. + REL REL + Release: Relâchement : + Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. Utilisez ce bouton pour régler le temps de relâchement de l'enveloppe. Plus la valeur est importante, plus l'enveloppe met du temps pour descendre du niveau de soutien à zéro. Choisissez une grande valeur pour des instruments comme les cordes. + + AMT AMT + + Modulation amount: Niveau de modulation : + Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. Utilisez ce bouton pour régler le niveau de modulation de l'enveloppe. Plus la valeur est importante, plus la composante correspondante (p. ex. volume ou fréquence de coupure) sera influencée par l'enveloppe. + LFO predelay: Pré-délai du LFO : + Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. Utilisez ce bouton pour régler le temps de pré-délai du LFO. Plus la valeur est importante, plus le LFO met du temps avant de commencer à osciller. + LFO- attack: Attaque du LFO : + Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. Utilisez ce bouton pour régler le temps d'attaque du LFO. Plus la valeur est importante, plus le LFO met du temps pour monter à son amplitude maximale. + SPD SPD + LFO speed: Vitesse du LFO : + Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. Utilisez ce bouton pour régler la vitesse du LFO. Plus la valeur est importante, plus le LFO oscillera vite et plus votre effet sera rapide. + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. Utilisez ce bouton pour régler le niveau de modulation du LFO. Plus la valeur est importante, plus la composante choisie (p. ex. volume ou fréquence de coupure) sera influencée par le LFO. + Click here for a sine-wave. Cliquez ici pour une onde sinusoïdale. + Click here for a triangle-wave. Cliquez ici pour une onde triangulaire. + Click here for a saw-wave for current. Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie. + Click here for a square-wave. Cliquez ici pour une onde carrée. + Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. Cliquez ici pour une onde définie par l'utilisateur. Ensuite, faites glisser un fichier d'échantillon correspondant sur le graphique du LFO. + + Click here for random wave. + Cliquez ici pour une onde aléatoire. + + + FREQ x 100 FRÉQ x 100 + Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. Cliquez ici si la fréquence de ce LFO doit être multipliée par 100. + multiply LFO-frequency by 100 multiplier la fréquence du LFO par 100 + MODULATE ENV-AMOUNT MODULER LA QUANTITÉ D'ENVELOPPE + Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. Cliquez ici pour que le niveau de l'enveloppe soit contrôlé par ce LFO. + control envelope-amount by this LFO Contrôler le niveau de l'enveloppe avec ce LFO + ms/LFO: ms/LFO : + Hint Astuce + Drag a sample from somewhere and drop it in this window. Faites glisser un échantillon et déposez-le dans cette fenêtre. - - Click here for random wave. - Cliquez ici pour une onde aléatoire. - EqControls + Input gain Gain en entrée + Output gain Gain en sortie + Low shelf gain Gain du low-shelf + Peak 1 gain Gain de crête 1 + Peak 2 gain Gain de crête 2 + Peak 3 gain Gain de crête 3 + Peak 4 gain Gain de crête 4 + High Shelf gain Gain du high-shelf + HP res PH rés + Low Shelf res Rés du low-shelf + Peak 1 BW Bande-passante du pic 1 + Peak 2 BW Bande-passante du pic 2 + Peak 3 BW Bande-passante du pic 3 + Peak 4 BW Bande-passante du pic 4 + High Shelf res Rés du high-shelf + LP res Rés. du passe-base + HP freq Fréquence du passe-haut + Low Shelf freq Fréquence du low-shelf + Peak 1 freq Fréquence de crête 1 + Peak 2 freq Fréquence de crête 2 + Peak 3 freq Fréquence de crête 3 + Peak 4 freq Fréquence de crête 4 + High shelf freq Fréquence du high-shelf + LP freq Fréq. passe-base + HP active Passe-haut actif + Low shelf active Low-shelf actif + Peak 1 active Crête 1 active + Peak 2 active Crête 2 active + Peak 3 active Crête 3 active + Peak 4 active Crête 4 active + High shelf active High-shelf actif + LP active Passe-bas actif + LP 12 Passe-bas 12 + LP 24 Passe-bas 24 + LP 48 Passe-bas 48 + HP 12 Passe-haut 12 + HP 24 Passe-haut 24 + HP 48 Passe-haut 48 + low pass type type de passe-bas + high pass type type de passe-haut + Analyse IN Analyse d'entrée + Analyse OUT Analyse de sortie @@ -1817,85 +2260,108 @@ Un clic-droit fera apparaître un menu contextuel où vous pourrez changer l&apo EqControlsDialog + HP PH + Low Shelf Low-shelf + Peak 1 Crête 1 + Peak 2 Crête 2 + Peak 3 Crête 3 + Peak 4 Crête 4 + High Shelf High-shelf + LP Passe-bas + In Gain Gain d'entrée + + + Gain Gain + Out Gain Gain en sortie + Bandwidth: Largeur de bande : + + Octave + Octave + + + Resonance : Résonance : + Frequency: Fréquence : + lp grp passe-bas grp + hp grp passe-haut grp - - Octave - Octave - EqHandle + Reso: Réso : + BW: Bande-passante : + + Freq: Fréquence : @@ -1903,254 +2369,258 @@ Un clic-droit fera apparaître un menu contextuel où vous pourrez changer l&apo ExportProjectDialog + Export project Exporter le projet - Output - Sortie + + Export as loop (remove extra bar) + + + + + Export between loop markers + Exporter la section entre les marqueurs de boucle + + + + File format settings + + File format: Format de fichier : - Samplerate: - Taux d'échantillonnage : + + Sampling rate: + + 44100 Hz 44100 Hz + 48000 Hz 48000 Hz + 88200 Hz 88200 Hz + 96000 Hz 96000 Hz + 192000 Hz 192000 Hz + + Bit depth: + + + + + 16 Bit integer + + + + + 24 Bit integer + + + + + 32 Bit float + + + + + Stereo mode: + Mode stéréo : + + + + Mono + Mono + + + + Stereo + Stéréo + + + + Joint stereo + + + + + Compression level: + Niveau de compression : + + + Bitrate: Débit : + 64 KBit/s 64 kbit/s + 128 KBit/s 128 kbit/s + 160 KBit/s 160 kbit/s + 192 KBit/s 192 kbit/s + 256 KBit/s 256 kbit/s + 320 KBit/s 320 kbit/s - Depth: - Profondeur : - - - 16 Bit Integer - Entier sur 16 bits - - - 32 Bit Float - Flottant sur 32 bits + + Use variable bitrate + Utiliser un taux variable + Quality settings Réglages de qualité + Interpolation: Interpolation : - Zero Order Hold - Bloqueur d'ordre zéro + + Zero order hold + - Sinc Fastest - Sync plus rapide + + Sinc worst (fastest) + - Sinc Medium (recommended) - Sync moyenne (recommandée) + + Sinc medium (recommended) + - Sinc Best (very slow!) - Sync optimale (trés lent !) + + Sinc best (slowest) + - Oversampling (use with care!): - Sur-échantillonnage (utiliser avec précaution !) : + + Oversampling: + + 1x (None) 1x (Aucun) + 2x 2x + 4x 4x + 8x 8x + Start Démarrer + Cancel Annuler - Export as loop (remove end silence) - Exporter sous la forme d'une boucle (supprime le silence de fin) - - - Export between loop markers - Exporter la section entre les marqueurs de boucle - - + Could not open file Le fichier n'a pas pu être ouvert - Export project to %1 - Exporter le projet vers %1 - - - Error - Erreur - - - Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - Erreur pendant la détection du périphérique d'encodage du fichier. Veuillez essayer de choisir un format de sortie différent. - - - Rendering: %1% - Encodage : %1% - - + Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture. Veuillez vous assurez que vous avez les droits d'écriture sur le fichier et le dossier contenant le fichier, et essayez à nouveau ! - 24 Bit Integer - Entier 24 bits - - - Use variable bitrate - Utiliser un taux variable - - - Stereo mode: - Mode stéréo : - - - Stereo - Stéréo - - - Joint Stereo - Stéréo conjointe - - - Mono - Mono - - - Compression level: - Niveau de compression : - - - (fastest) - (le plus rapide) - - - (default) - (par défaut) - - - (smallest) - (le plus petit) - - - - Expressive - - Selected graph - Graphique sélectionné - - - A1 - A1 - - - A2 - A2 - - - A3 - A3 - - - W1 smoothing - Adoucissement W1 + + Export project to %1 + Exporter le projet vers %1 - W2 smoothing - Adoucissement W2 + + ( Fastest - biggest ) + - W3 smoothing - Adoucissement W3 + + ( Slowest - smallest ) + - PAN1 - PAN1 + + Error + Erreur - PAN2 - PAN2 + + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. + Erreur pendant la détection du périphérique d'encodage du fichier. Veuillez essayer de choisir un format de sortie différent. - REL TRANS - TRANS REL + + Rendering: %1% + Encodage : %1% Fader + + Please enter a new value between %1 and %2: Veuillez entrer une valeur entre %1 et %2 : @@ -2158,14 +2628,17 @@ Veuillez vous assurez que vous avez les droits d'écriture sur le fichier e FileBrowser + Browser Explorateur + Search Chercher + Refresh list Rafraîchir la liste @@ -2173,65 +2646,80 @@ Veuillez vous assurez que vous avez les droits d'écriture sur le fichier e FileBrowserTreeWidget + Send to active instrument-track Envoyer vers la piste d'instrument actif + + Open in new instrument-track/Song Editor + Ouvrir dans une nouvelle piste d'instrument / éditeur de morceau + + + Open in new instrument-track/B+B Editor Ouvrir dans une nouvelle piste d'instrument / éditeur de rythme et de ligne de basse + Loading sample Chargement de l'échantillon + Please wait, loading sample for preview... Veuillez patienter, chargement de l'échantillon pour un aperçu... - --- Factory files --- - --- Fichiers usine --- - - - Open in new instrument-track/Song Editor - Ouvrir dans une nouvelle piste d'instrument / éditeur de morceau - - + Error Erreur + does not appear to be a valid ne semble pas être valide + file fichier + + + --- Factory files --- + --- Fichiers usine --- + FlangerControls + Delay Samples Délai d'échantillonnage + Lfo Frequency Fréquence LFO + Seconds Secondes + Regen Régén + Noise Bruit + Invert Inverser @@ -2239,7152 +2727,9149 @@ Veuillez vous assurez que vous avez les droits d'écriture sur le fichier e FlangerControlsDialog - Delay Time: - Temps de délai : - - - Feedback Amount: - Niveau de réinjection : - - - White Noise Amount: - Niveau de bruit blanc : - - + DELAY DE RETARD + + Delay Time: + Temps de délai : + + + RATE TAUX + + Period: + Période : + + + AMNT AMNT + Amount: Montant : + FDBK FDBK + + Feedback Amount: + Niveau de réinjection : + + + NOISE BRUIT - Invert - Inverser + + White Noise Amount: + Niveau de bruit blanc : - Period: - Période : + + Invert + Inverser - FxLine + FreeBoyInstrument - Channel send amount - Quantité de signal envoyé du canal - + + Sweep time + Temps de balayage + - The FX channel receives input from one or more instrument tracks. - It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. - -In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. - -You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. - - Le canal d'effet reçoit l'entrée depuis une ou plusieurs pistes d'instrument. - Il peut, à son tour, être routé vers de multiples autres canaux d'effets. LMMS prend automatiquement soin de vous en empêchant des boucles infinies et ne permet pas de faire une connexion qui résulterait en une boucle infinier. - -Afin de router le canal vers un autre canal, sélectionnez le canal d'effet et cliquez sur le bouton "envoyer" sur le canal auquel vous voulez envoyer. Le bouton en dessous du bouton d'envoi contrôle le niveau du signal qui est envoyé au canal. - -Vous pouvez supprimer et déplacer les canaux d'effets dans le menu contextuel, qui est accessible en cliquant-droit sur le canal d'effet. + + Sweep direction + Sens de balayage - Move &left - Déplacer à &gauche + + Sweep RtShift amount + Niveau de décalage vers la droite du balayage - Move &right - Déplacer à &droite + + + Wave Pattern Duty + Motif d'onde - Rename &channel - &Renommer le canal + + Channel 1 volume + Volume du canal 1 - R&emove channel - &Supprimer le canal + + + + Volume sweep direction + Sens du volume du balayage - Remove &unused channels - Supprimer les canaux &inutilisés + + + + Length of each step in sweep + Longueur de chaque pas du balayage - - - FxMixer - Master - Général + + Channel 2 volume + Volume du canal 2 - FX %1 - Effet %1 + + Channel 3 volume + Volume du canal 3 - Volume - Volume + + Channel 4 volume + Volume du canal 4 - Mute - Mettre en sourdine + + Shift Register width + Largeur du registre de décalage - Solo - Solo + + Right Output level + Niveau de sortie droite - - - FxMixerView - FX-Mixer - Mélangeur d'effets + + Left Output level + Niveau de sortie gauche - FX Fader %1 - Chariot d'effet %1 + + Channel 1 to SO2 (Left) + Canal 1 vers SO2 (gauche) - Mute - Mettre en sourdine + + Channel 2 to SO2 (Left) + Canal 2 vers SO2 (gauche) - Mute this FX channel - Mettre ce canal d'effet en sourdine + + Channel 3 to SO2 (Left) + Canal 3 vers SO2 (gauche) - Solo - Solo + + Channel 4 to SO2 (Left) + Canal 4 vers SO2 (gauche) - Solo FX channel - Mettre ce canal d'effet en solo + + Channel 1 to SO1 (Right) + Canal 1 vers SO2 (droite) - - - FxRoute - Amount to send from channel %1 to channel %2 - Quantité à envoyer du canal %1 au canal %2 + + Channel 2 to SO1 (Right) + Canal 2 vers SO2 (droite) - - - GigInstrument - Bank - Banque + + Channel 3 to SO1 (Right) + Canal 3 vers SO2 (droite) - Patch - Son + + Channel 4 to SO1 (Right) + Canal 4 vers SO2 (droite) - Gain - Gain + + Treble + Aigus + + + + Bass + Graves - GigInstrumentView + FreeBoyInstrumentView - Open other GIG file - Ouvrir un autre fichier GIG + + Sweep Time: + Temps de balayage : - Click here to open another GIG file - Cliquez ici pour ouvrir un autre fichier GIG + + Sweep Time + Temps de balayage - Choose the patch - Choisir un son + + The amount of increase or decrease in frequency + Le niveau d'augmentation ou de diminution de la fréquence - Click here to change which patch of the GIG file to use - Cliquez ici pour modifier le son du fichier GIG à utiliser + + Sweep RtShift amount: + Niveau de décalage vers la droite du balayage : - Change which instrument of the GIG file is being played - Modifier quel instrument du fichier GIG est joué + + Sweep RtShift amount + Niveau de décalage vers la droite du balayage - Which GIG file is currently being used - Quel fichier GIG est actuellement utilisé + + The rate at which increase or decrease in frequency occurs + La vitesse à laquelle l'augmentation ou la diminution de la fréquence se produit - Which patch of the GIG file is currently being used - Quel instrument du fichier GIG est actuellement utilisé + + + Wave pattern duty: + Motif d'onde : - Gain - Gain + + Wave Pattern Duty + Motif d'onde - Factor to multiply samples by - Facteur multiplicatif des échantillons + + + The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. + Le cycle de travail est le rapport entre la durée (temps) pendant laquelle un signal est présent et la période totale du signal. - Open GIG file - Ouvrir un fichier GIG + + + Square Channel 1 Volume: + Volume du canal carré 1 : - GIG Files (*.gig) - Fichiers GIG (*.gig) + + Square Channel 1 Volume + Volume du canal carré 1 - - - GuiApplication - Working directory - Répertoire de travail + + + + Length of each step in sweep: + Longueur de chaque pas du balayage : - The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. - Le répertoire de travail %1 n'existe pas. Le créer maintenant ? Vous pouvez modifier le répertoire plus tard avec Éditer -> Configurations. + + + + Length of each step in sweep + Longueur de chaque pas du balayage - Preparing UI - Préparation de l'interface utilisateur + + + + The delay between step change + Le délai entre chaque changement de pas - Preparing song editor - Préparation de l'éditeur de morceau + + Wave pattern duty + Motif d'onde - Preparing mixer - Préparation du mélangeur + + Square Channel 2 Volume: + Volume du canal carré 2 : - Preparing controller rack - Préparation du rack de contrôleurs + + + Square Channel 2 Volume + Volume du canal carré 2 - Preparing project notes - Préparation des notes de projet + + Wave Channel Volume: + Volume du canal onde : - Preparing beat/bassline editor - Préparation de l'éditeur de rythme et de ligne de basse + + + Wave Channel Volume + Volume du canal onde - Preparing piano roll - Préparation du piano virtuel + + Noise Channel Volume: + Volume du canal bruit : - Preparing automation editor - Préparation de l'éditeur d'automation + + + Noise Channel Volume + Volume du canal bruit - - - InstrumentFunctionArpeggio - Arpeggio - Arpège + + SO1 Volume (Right): + Volume SO1 (droite) : - Arpeggio type - Type d'arpège + + SO1 Volume (Right) + Volume SO1 (droite) - Arpeggio range - Plage d'arpège + + SO2 Volume (Left): + Volume SO2 (droite) : - Arpeggio time - Temps d'arpège + + SO2 Volume (Left) + Volume SO2 (droite) - Arpeggio gate - Durée d'arpège + + Treble: + Aigus : - Arpeggio direction - Direction de l'arpège + + Treble + Aigus - Arpeggio mode - Mode d'arpège + + Bass: + Graves : - Up - Ascendant + + Bass + Graves - Down - Descendant + + Sweep Direction + Sens de balayage - Up and down - Ascendant et descendant + + + + + + Volume Sweep Direction + Sens du volume du balayage - Random - Aléatoire + + Shift Register Width + Largeur du registre de décalage - Free - Libre + + Channel1 to SO1 (Right) + Canal 1 vers SO1 (droite) - Sort - Tri - - - Sync - Sync - - - Down and up - Descendant et ascendant + + Channel2 to SO1 (Right) + Canal 2 vers SO1 (droite) - Skip rate - Taux de saut + + Channel3 to SO1 (Right) + Canal 3 vers SO1 (droite) - Miss rate - Taux de manqué + + Channel4 to SO1 (Right) + Canal 4 vers SO1 (droite) - Cycle steps - Pas de cycle + + Channel1 to SO2 (Left) + Canal 1 vers SO2 (gauche) - - - InstrumentFunctionArpeggioView - ARPEGGIO - ARPÈGE + + Channel2 to SO2 (Left) + Canal 2 vers SO2 (gauche) - An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. - Un arpège est une façon de jouer des instruments (en particulier ceux à cordes pincées), qui rend la musique plus vivante. Les cordes de tels instruments (p. ex. les harpes) sont pincées comme des accords. La seule différence est que cela est fait de manière séquentielle, ce qui fait que les notes ne sont pas jouées en même temps. Les arpèges typiques sont des triades majeures ou mineures, mais il y a beaucoup d'autres accords possibles, vous pouvez choisr. + + Channel3 to SO2 (Left) + Canal 3 vers SO2 (gauche) - RANGE - PLAGE + + Channel4 to SO2 (Left) + Canal 4 vers SO2 (gauche) - Arpeggio range: - Plage d'arpège : + + Wave Pattern + Motif d'onde - octave(s) - octave(s) + + Draw the wave here + Dessinez votre onde ici + + + FxLine - Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. - Utilisez ce bouton pour régler la plage de l'arpège en octaves. L'arpège sélectionné sera joué sur le nombre d'octaves choisi. + + Channel send amount + Quantité de signal envoyé du canal - TIME - TEMPS + + The FX channel receives input from one or more instrument tracks. + It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. + +In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. + +You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. + + Le canal d'effet reçoit l'entrée depuis une ou plusieurs pistes d'instrument. + Il peut, à son tour, être routé vers de multiples autres canaux d'effets. LMMS prend automatiquement soin de vous en empêchant des boucles infinies et ne permet pas de faire une connexion qui résulterait en une boucle infinier. + +Afin de router le canal vers un autre canal, sélectionnez le canal d'effet et cliquez sur le bouton "envoyer" sur le canal auquel vous voulez envoyer. Le bouton en dessous du bouton d'envoi contrôle le niveau du signal qui est envoyé au canal. + +Vous pouvez supprimer et déplacer les canaux d'effets dans le menu contextuel, qui est accessible en cliquant-droit sur le canal d'effet. - Arpeggio time: - Temps d'arpège : + + Move &left + Déplacer à &gauche - ms - ms + + Move &right + Déplacer à &droite - Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. - Utilisez ce bouton pour régler le temps d'arpège en millisecondes. Le temps d'arpège indique la durée pendant laquelle chaque note de l'arpège sera joué. + + Rename &channel + &Renommer le canal - GATE - DUREE + + R&emove channel + &Supprimer le canal - Arpeggio gate: - Durée d'arpège : + + Remove &unused channels + Supprimer les canaux &inutilisés + + + FxMixer - % - % + + Master + Général - Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. - Utilisez ce bouton pour régler la durée d'arpège. La durée d'arpège indique le pourcentage d'une note complète de l'arpège qui sera joué. Avec ceci vous pouvez faire de beaux arpèges staccato. + + + + FX %1 + Effet %1 - Chord: - Accord : + + Volume + Volume - Direction: - Direction : + + Mute + Mettre en sourdine - Mode: - Mode : + + Solo + Solo + + + FxMixerView - SKIP - SAUT + + FX-Mixer + Mélangeur d'effets - Skip rate: - Taux de saut : + + FX Fader %1 + Chariot d'effet %1 - The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. - La fonction de saut fera que l'arpéggiateur mettra un pas en pause au hasard. Il commencera en position anti-horaire complète et, sans effet, il progressera graduellement vers une amnésie complète à son paramétrage maximum. + + Mute + Mettre en sourdine - MISS - MANQUÉ + + Mute this FX channel + Mettre ce canal d'effet en sourdine - Miss rate: - Taux de manqué : + + Solo + Solo - The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. - La fonction manqué fera que l'arpégiateur manquera la note attendue. + + Solo FX channel + Mettre ce canal d'effet en solo + + + FxRoute - CYCLE - CYCLE + + + Amount to send from channel %1 to channel %2 + Quantité à envoyer du canal %1 au canal %2 + + + GigInstrument - Cycle notes: - Notes de cycle : + + Bank + Banque - note(s) - note(s) + + Patch + Son - Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. - Saute de n pas dans l'arpège et les cycles si nous sommes au délà de la gamme de note. Si la gamme de note totale est divisible en parts égales par le nombre de pas au dessus desquels on saute, vous serez coincé dans un arpège plus court ou bien même dans une note. + + Gain + Gain - InstrumentFunctionNoteStacking + GigInstrumentView - octave - octave + + Open other GIG file + Ouvrir un autre fichier GIG - Major - Majeur + + Click here to open another GIG file + Cliquez ici pour ouvrir un autre fichier GIG - Majb5 - Si majeur 5 + + Choose the patch + Choisir un son - minor - mineur + + Click here to change which patch of the GIG file to use + Cliquez ici pour modifier le son du fichier GIG à utiliser - minb5 - Si mineur 5 + + + Change which instrument of the GIG file is being played + Modifier quel instrument du fichier GIG est joué - sus2 - sus2 + + Which GIG file is currently being used + Quel fichier GIG est actuellement utilisé - sus4 - sus4 + + Which patch of the GIG file is currently being used + Quel instrument du fichier GIG est actuellement utilisé - aug - aug + + Gain + Gain - augsus4 - augsus4 + + Factor to multiply samples by + Facteur multiplicatif des échantillons - tri - tri + + Open GIG file + Ouvrir un fichier GIG - 6 - 6 + + GIG Files (*.gig) + Fichiers GIG (*.gig) + + + GuiApplication - 6sus4 - 6sus4 + + Working directory + Répertoire de travail - 6add9 - 6add9 + + The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. + Le répertoire de travail %1 n'existe pas. Le créer maintenant ? Vous pouvez modifier le répertoire plus tard avec Éditer -> Configurations. - m6 - m6 + + Preparing UI + Préparation de l'interface utilisateur - m6add9 - m6add9 + + Preparing song editor + Préparation de l'éditeur de morceau - 7 - 7 + + Preparing mixer + Préparation du mélangeur - 7sus4 - 7sus4 + + Preparing controller rack + Préparation du rack de contrôleurs - 7#5 - 7#5 + + Preparing project notes + Préparation des notes de projet - 7b5 - 7b5 + + Preparing beat/bassline editor + Préparation de l'éditeur de rythme et de ligne de basse - 7#9 - 7#9 + + Preparing piano roll + Préparation du piano virtuel - 7b9 - 7b9 + + Preparing automation editor + Préparation de l'éditeur d'automation + + + InstrumentFunctionArpeggio - 7#5#9 - 7#5#9 + + Arpeggio + Arpège - 7#5b9 - 7#5b9 + + Arpeggio type + Type d'arpège - 7b5b9 - 7b5b9 + + Arpeggio range + Plage d'arpège - 7add11 - 7add11 + + Cycle steps + Pas de cycle - 7add13 - 7add13 + + Skip rate + Taux de saut - 7#11 - 7#11 + + Miss rate + Taux de manqué - Maj7 - Maj7 + + Arpeggio time + Temps d'arpège - Maj7b5 - Maj7b5 + + Arpeggio gate + Durée d'arpège - Maj7#5 - Maj7#5 + + Arpeggio direction + Direction de l'arpège - Maj7#11 - Maj7#11 + + Arpeggio mode + Mode d'arpège - Maj7add13 - Maj7add13 + + Up + Ascendant - m7 - m7 + + Down + Descendant - m7b5 - m7b5 + + Up and down + Ascendant et descendant - m7b9 - m7b9 + + Down and up + Descendant et ascendant - m7add11 - m7add11 + + Random + Aléatoire - m7add13 - m7add13 + + Free + Libre - m-Maj7 - m-Maj7 + + Sort + Tri - m-Maj7add11 - m-Maj7add11 + + Sync + Sync + + + InstrumentFunctionArpeggioView - m-Maj7add13 - m-Maj7add13 + + ARPEGGIO + ARPÈGE - 9 - 9 + + An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. + Un arpège est une façon de jouer des instruments (en particulier ceux à cordes pincées), qui rend la musique plus vivante. Les cordes de tels instruments (p. ex. les harpes) sont pincées comme des accords. La seule différence est que cela est fait de manière séquentielle, ce qui fait que les notes ne sont pas jouées en même temps. Les arpèges typiques sont des triades majeures ou mineures, mais il y a beaucoup d'autres accords possibles, vous pouvez choisr. - 9sus4 - 9sus4 + + RANGE + PLAGE - add9 - add9 + + Arpeggio range: + Plage d'arpège : - 9#5 - 9#5 + + octave(s) + octave(s) - 9b5 - 9b5 + + Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. + Utilisez ce bouton pour régler la plage de l'arpège en octaves. L'arpège sélectionné sera joué sur le nombre d'octaves choisi. - 9#11 - 9#11 + + CYCLE + CYCLE - 9b13 - 9b13 + + Cycle notes: + Notes de cycle : - Maj9 - Maj9 + + note(s) + note(s) - Maj9sus4 - Maj9sus4 + + Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. + Saute de n pas dans l'arpège et les cycles si nous sommes au délà de la gamme de note. Si la gamme de note totale est divisible en parts égales par le nombre de pas au dessus desquels on saute, vous serez coincé dans un arpège plus court ou bien même dans une note. - Maj9#5 - Maj9#5 + + SKIP + SAUT - Maj9#11 - Maj9#11 + + Skip rate: + Taux de saut : - m9 - m9 + + + + % + % - madd9 - madd9 + + The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. + La fonction de saut fera que l'arpéggiateur mettra un pas en pause au hasard. Il commencera en position anti-horaire complète et, sans effet, il progressera graduellement vers une amnésie complète à son paramétrage maximum. - m9b5 - m9b5 + + MISS + MANQUÉ - m9-Maj7 - m9-Maj7 + + Miss rate: + Taux de manqué : - 11 - 11 + + The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + La fonction manqué fera que l'arpégiateur manquera la note attendue. - 11b9 - 11b9 + + TIME + TEMPS - Maj11 - Maj11 + + Arpeggio time: + Temps d'arpège : - m11 - m11 + + ms + ms - m-Maj11 - m-Maj11 + + Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. + Utilisez ce bouton pour régler le temps d'arpège en millisecondes. Le temps d'arpège indique la durée pendant laquelle chaque note de l'arpège sera joué. - 13 - 13 + + GATE + DUREE - 13#9 - 13#9 + + Arpeggio gate: + Durée d'arpège : - 13b9 - 13b9 + + Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. + Utilisez ce bouton pour régler la durée d'arpège. La durée d'arpège indique le pourcentage d'une note complète de l'arpège qui sera joué. Avec ceci vous pouvez faire de beaux arpèges staccato. - 13b5b9 - 13b5b9 + + Chord: + Accord : - Maj13 - Maj13 + + Direction: + Direction : - m13 - m13 + + Mode: + Mode : + + + InstrumentFunctionNoteStacking - m-Maj13 - m-Maj13 + + octave + octave - Harmonic minor - Mineure harmonique + + + Major + Majeur - Melodic minor - Mineure mélodique + + Majb5 + Si majeur 5 - Whole tone - Note complète + + minor + mineur - Diminished - Diminuée + + minb5 + Si mineur 5 - Major pentatonic - Pentatonique majeure + + sus2 + sus2 - Minor pentatonic - Pentatonique mineure + + sus4 + sus4 - Jap in sen - Japonaise "in sen" + + aug + aug - Major bebop - Bebop majeure + + augsus4 + augsus4 - Dominant bebop - Bebop dominante + + tri + tri - Blues - Blues + + 6 + 6 - Arabic - Arabe + + 6sus4 + 6sus4 - Enigmatic - Énigmatique + + 6add9 + 6add9 - Neopolitan - Napolitaine + + m6 + m6 - Neopolitan minor - Napolitaine mineure + + m6add9 + m6add9 - Hungarian minor - Hongroise mineure + + 7 + 7 - Dorian - Dorienne + + 7sus4 + 7sus4 - Phrygolydian - Phrygo-lydienne + + 7#5 + 7#5 - Lydian - Lydienne - + + 7b5 + 7b5 + - Mixolydian - Mixolydienne + + 7#9 + 7#9 - Aeolian - Éolienne + + 7b9 + 7b9 - Locrian - Locrienne + + 7#5#9 + 7#5#9 - Chords - Accords + + 7#5b9 + 7#5b9 - Chord type - Type d'accord + + 7b5b9 + 7b5b9 - Chord range - Gamme d'accord + + 7add11 + 7add11 - Minor - Mineur + + 7add13 + 7add13 - Chromatic - Chromatique + + 7#11 + 7#11 - Half-Whole Diminished - Demi-globalement diminué + + Maj7 + Maj7 - 5 - 5 + + Maj7b5 + Maj7b5 - Phrygian dominant - Phrygien dominant + + Maj7#5 + Maj7#5 - Persian - Persien + + Maj7#11 + Maj7#11 - - - InstrumentFunctionNoteStackingView - RANGE - GAMME + + Maj7add13 + Maj7add13 - Chord range: - Gamme d'accord : + + m7 + m7 - octave(s) - octave(s) + + m7b5 + m7b5 - Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. - Utilisez ce bouton pour régler la gamme d'accord en octaves. L'accord sélectionné sera joué sur le nombre d'octaves choisi. + + m7b9 + m7b9 - STACKING - EMPILEMENT + + m7add11 + m7add11 - Chord: - Accord : + + m7add13 + m7add13 - - - InstrumentMidiIOView - ENABLE MIDI INPUT - ACTIVER L'ENTRÉE MIDI + + m-Maj7 + m-Maj7 - CHANNEL - CANAL + + m-Maj7add11 + m-Maj7add11 - VELOCITY - VÉLOCITÉ + + m-Maj7add13 + m-Maj7add13 - ENABLE MIDI OUTPUT - ACTIVER LA SORTIE MIDI + + 9 + 9 - PROGRAM - PROGRAMME + + 9sus4 + 9sus4 - MIDI devices to receive MIDI events from - Périphériques MIDI desquels recevoir des événements MIDI + + add9 + add9 - MIDI devices to send MIDI events to - Périphériques MIDI auxquels envoyer des événements MIDI + + 9#5 + 9#5 - NOTE - NOTE + + 9b5 + 9b5 - CUSTOM BASE VELOCITY - VÉLOCITÉ DE BASE PERSONNALISÉE + + 9#11 + 9#11 - Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity - Spécifie la vélocité normalisée de base des instruments MIDI pour un volume de note de 100% + + 9b13 + 9b13 - BASE VELOCITY - VÉLOCITÉ DE BASE + + Maj9 + Maj9 - - - InstrumentMiscView - MASTER PITCH - TONALITÉ GÉNÉRALE + + Maj9sus4 + Maj9sus4 - Enables the use of Master Pitch - Active l'utilisation de la tonalité générale + + Maj9#5 + Maj9#5 - - - InstrumentSoundShaping - VOLUME - VOLUME + + Maj9#11 + Maj9#11 - Volume - Volume + + m9 + m9 - CUTOFF - COUPURE + + madd9 + madd9 - Cutoff frequency - Fréquence de coupure + + m9b5 + m9b5 - RESO - RÉSON + + m9-Maj7 + m9-Maj7 - Resonance - Résonance + + 11 + 11 - Envelopes/LFOs - Enveloppes/LFOs + + 11b9 + 11b9 - Filter type - Type de filtre + + Maj11 + Maj11 - Q/Resonance - Q/Résonance + + m11 + m11 - LowPass - Passe-bas + + m-Maj11 + m-Maj11 - HiPass - Passe-haut + + 13 + 13 - BandPass csg - Passe-bande "csg" + + 13#9 + 13#9 - BandPass czpg - Passe-bande "czpg" + + 13b9 + 13b9 - Notch - Coupe-bande + + 13b5b9 + 13b5b9 - Allpass - Passe-tout + + Maj13 + Maj13 - Moog - Moog + + m13 + m13 - 2x LowPass - Passe-bas x2 + + m-Maj13 + m-Maj13 - RC LowPass 12dB - RC passe-bas 12dB + + Harmonic minor + Mineure harmonique - RC BandPass 12dB - RC passe-bande 12dB + + Melodic minor + Mineure mélodique - RC HighPass 12dB - RC passe-haut 12dB + + Whole tone + Note complète - RC LowPass 24dB - RC Passe Bas 24dB + + Diminished + Diminuée - RC BandPass 24dB - RC Passe Bande 24dB + + Major pentatonic + Pentatonique majeure - RC HighPass 24dB - RC Passe Haut 24dB + + Minor pentatonic + Pentatonique mineure - Vocal Formant Filter - Filtre formant vocal + + Jap in sen + Japonaise "in sen" - 2x Moog - 2x Moog + + Major bebop + Bebop majeure - SV LowPass - SV passe-bas + + Dominant bebop + Bebop dominante - SV BandPass - SV passe-bande + + Blues + Blues - SV HighPass - SV passe-haut + + Arabic + Arabe - SV Notch - SV coupe-bande + + Enigmatic + Énigmatique - Fast Formant - Formant rapide + + Neopolitan + Napolitaine - Tripole - Tripôle + + Neopolitan minor + Napolitaine mineure - - - InstrumentSoundShapingView - TARGET - CIBLE + + Hungarian minor + Hongroise mineure - These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! - Ces onglets contiennent des enveloppes. Elles sont très important pour la modification d'un son, dans le sens où elles sont presque toujours nécessaires pour la synsthèse soustractive. Par exemple si vous avez une enveloppe de volume, vous pouvez régler quand le son devra avoir un volume spécifique. Si vous souhaitez créer des cordes douces alors votre son doit commencer et se terminer très doucement. Ceci peut être obtenu en réglant des temps d'attaque et de descente longs. C'est la même chose pour les autres composantes comme le panoramisation, la fréquence de coupure pour le filtre utilisé et ainsi de suite. Amusez-vous un peu avec ! Vous pouvez vraiment faire de beaux sons à partir d'une onde en dents-de-scie avec juste quelques enveloppes... ! + + Dorian + Dorienne - FILTER - FILTRE + + Phrygolydian + Phrygo-lydienne - Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. - Ici, vous pouvez choisir le filtre intégré que vous souhaitez utiliser pour cette piste d'instrument. Les filtres sont très important pour la modification des caractéristiques d'un son. + + Lydian + Lydienne - Hz - Hz + + Mixolydian + Mixolydienne - Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... - Utilisez ce bouton pour régler la fréquence de coupure du filtre choisi. La fréquence de coupure spécifie la fréquence à laquelle un filtre coupera le signal. Par exemple un filtre passe-bas coupera toutes les fréquences au-dessus de la fréquence de coupure. Un filtre passe-haut coupera toutes les fréquences en-dessous de la fréquence de coupure, et ainsi de suite... + + Aeolian + Éolienne - RESO - RESO + + Locrian + Locrienne - Resonance: - Résonance : + + Minor + Mineur - Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. - Utilisez ce bouton pour régler la Q/Résonance pour le filtre choisi. La Q/Résonance indique au filtre dans quelle proportion il devra amplifier les fréquences proches de la fréquence de coupure. + + Chromatic + Chromatique - FREQ - FRÉQ + + Half-Whole Diminished + Demi-globalement diminué - cutoff frequency: - Fréquence de coupure : + + 5 + 5 - Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. - Les enveloppes, les LFO et les filtres ne sont pas supportés par l'instrument actuel. + + Phrygian dominant + Phrygien dominant - - - InstrumentTrack - unnamed_track - piste_sans_nom + + Persian + Persien - Volume - Volume + + Chords + Accords - Panning - Panoramisation + + Chord type + Type d'accord - Pitch - Tonalité + + Chord range + Gamme d'accord + + + InstrumentFunctionNoteStackingView - FX channel - Canal d'effet + + STACKING + EMPILEMENT - Default preset - Pré-réglage par défaut + + Chord: + Accord : - With this knob you can set the volume of the opened channel. - Avec ce bouton vous pouvez régler le volume du canal ouvert. + + RANGE + GAMME - Base note - Note de base + + Chord range: + Gamme d'accord : - Pitch range - Plage de hauteur + + octave(s) + octave(s) - Master Pitch - Tonalité générale + + Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. + Utilisez ce bouton pour régler la gamme d'accord en octaves. L'accord sélectionné sera joué sur le nombre d'octaves choisi. - InstrumentTrackView + InstrumentMidiIOView - Volume - Volume + + ENABLE MIDI INPUT + ACTIVER L'ENTRÉE MIDI - Volume: - Volume : + + + CHANNEL + CANAL - VOL - VOL + + + VELOCITY + VÉLOCITÉ - Panning - Panoramisation + + ENABLE MIDI OUTPUT + ACTIVER LA SORTIE MIDI - Panning: - Panoramisation : + + PROGRAM + PROGRAMME - PAN - PAN + + NOTE + NOTE - MIDI - MIDI + + MIDI devices to receive MIDI events from + Périphériques MIDI desquels recevoir des événements MIDI - Input - Entrée + + MIDI devices to send MIDI events to + Périphériques MIDI auxquels envoyer des événements MIDI - Output - Sortie + + CUSTOM BASE VELOCITY + VÉLOCITÉ DE BASE PERSONNALISÉE - FX %1: %2 - Effet %1 : %2 + + Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity + Spécifie la vélocité normalisée de base des instruments MIDI pour un volume de note de 100% + + + + BASE VELOCITY + VÉLOCITÉ DE BASE - InstrumentTrackWindow + InstrumentMiscView - GENERAL SETTINGS - CONFIGURATION GÉNÉRALE + + MASTER PITCH + TONALITÉ GÉNÉRALE - Instrument volume - Volume de l'instrument + + Enables the use of Master Pitch + Active l'utilisation de la tonalité générale + + + InstrumentSoundShaping - Volume: - Volume : + + VOLUME + VOLUME - VOL - VOL + + Volume + Volume - Panning - Panoramisation + + CUTOFF + COUPURE - Panning: - Panoramisation : + + + Cutoff frequency + Fréquence de coupure - PAN - PAN + + RESO + RÉSON - Pitch - Tonalité + + Resonance + Résonance - Pitch: - Tonalité : + + Envelopes/LFOs + Enveloppes/LFOs - cents - centièmes + + Filter type + Type de filtre - PITCH - PITCH + + Q/Resonance + Q/Résonance - FX channel - Canal d'effet + + LowPass + Passe-bas - FX - EFFETS + + HiPass + Passe-haut - Save preset - Enregistrer le pré-réglage + + BandPass csg + Passe-bande "csg" - XML preset file (*.xpf) - Fichier XML de pré-réglage (*.xpf) + + BandPass czpg + Passe-bande "czpg" - Pitch range (semitones) - Plage de hauteur (demi-tons) + + Notch + Coupe-bande - RANGE - PLAGE + + Allpass + Passe-tout - Save current instrument track settings in a preset file - Sauvegarder les paramètres de la piste de l'instrument actuel dans un fichier de pré-réglage + + Moog + Moog - Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. - Cliquer ici pour sauvegarder les pré-réglages actuels de la piste instrumentale dans un fichier de pré-réglages. Vous pourrez recharger ces pré-réglages en double-cliquant dessus dans le navigateur de pré-réglages. + + 2x LowPass + Passe-bas x2 - Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. - Utiliser ces contôles pour voir ou éditer la piste suivante ou précédente dans l'éditeur de morceau. + + RC LowPass 12dB + RC passe-bas 12dB - SAVE - SAUV + + RC BandPass 12dB + RC passe-bande 12dB - Envelope, filter & LFO - Enveloppe, filtre, et LFO + + RC HighPass 12dB + RC passe-haut 12dB - Chord stacking & arpeggio - Empilement d'accords et arpège + + RC LowPass 24dB + RC Passe Bas 24dB - Effects - Effets + + RC BandPass 24dB + RC Passe Bande 24dB - MIDI settings - Configurations MIDI + + RC HighPass 24dB + RC Passe Haut 24dB - Miscellaneous - Divers + + Vocal Formant Filter + Filtre formant vocal - Plugin - Greffon + + 2x Moog + 2x Moog - - - Knob - Set linear - Mode linéaire + + SV LowPass + SV passe-bas - Set logarithmic - Mode logarithmique + + SV BandPass + SV passe-bande - Please enter a new value between %1 and %2: - Veuillez entrer une valeur entre %1 et %2 : + + SV HighPass + SV passe-haut - Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: - Veuillez entrer une valeur entre -96,0 dBV et 6,0 dBFS: + + SV Notch + SV coupe-bande - - - LadspaControl - Link channels - Relier les canaux + + Fast Formant + Formant rapide + + + + Tripole + Tripôle - LadspaControlDialog + InstrumentSoundShapingView - Link Channels - Lier les canaux + + TARGET + CIBLE - Channel - Canal + + These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! + Ces onglets contiennent des enveloppes. Elles sont très important pour la modification d'un son, dans le sens où elles sont presque toujours nécessaires pour la synsthèse soustractive. Par exemple si vous avez une enveloppe de volume, vous pouvez régler quand le son devra avoir un volume spécifique. Si vous souhaitez créer des cordes douces alors votre son doit commencer et se terminer très doucement. Ceci peut être obtenu en réglant des temps d'attaque et de descente longs. C'est la même chose pour les autres composantes comme le panoramisation, la fréquence de coupure pour le filtre utilisé et ainsi de suite. Amusez-vous un peu avec ! Vous pouvez vraiment faire de beaux sons à partir d'une onde en dents-de-scie avec juste quelques enveloppes... ! - - - LadspaControlView - Link channels - Lier les canaux + + FILTER + FILTRE - Value: - Valeur : + + Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. + Ici, vous pouvez choisir le filtre intégré que vous souhaitez utiliser pour cette piste d'instrument. Les filtres sont très important pour la modification des caractéristiques d'un son. - Sorry, no help available. - Désolé, l'aide n'est pas disponible. + + FREQ + FRÉQ - - - LadspaEffect - Unknown LADSPA plugin %1 requested. - Le greffon LDASPA %1 demandé est inconnu. + + cutoff frequency: + Fréquence de coupure : - - - LcdSpinBox - Please enter a new value between %1 and %2: - Veuillez entrer une valeur entre %1 et %2 : + + Hz + Hz - - - LeftRightNav - Previous - Précédent + + Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... + Utilisez ce bouton pour régler la fréquence de coupure du filtre choisi. La fréquence de coupure spécifie la fréquence à laquelle un filtre coupera le signal. Par exemple un filtre passe-bas coupera toutes les fréquences au-dessus de la fréquence de coupure. Un filtre passe-haut coupera toutes les fréquences en-dessous de la fréquence de coupure, et ainsi de suite... - Next - Suivant + + RESO + RESO - Previous (%1) - Précédent (%1) + + Resonance: + Résonance : - Next (%1) - Suivant (%1) + + Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. + Utilisez ce bouton pour régler la Q/Résonance pour le filtre choisi. La Q/Résonance indique au filtre dans quelle proportion il devra amplifier les fréquences proches de la fréquence de coupure. + + + + Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. + Les enveloppes, les LFO et les filtres ne sont pas supportés par l'instrument actuel. - LfoController + InstrumentTrack - LFO Controller - Contrôleur du LFO + + With this knob you can set the volume of the opened channel. + Avec ce bouton vous pouvez régler le volume du canal ouvert. - Base value - Valeur de base + + + unnamed_track + piste_sans_nom - Oscillator speed - Vitesse de l'oscillateur + + Base note + Note de base - Oscillator amount - Niveau de l'oscillateur + + Volume + Volume - Oscillator phase - Phase de l'oscillateur + + Panning + Panoramisation - Oscillator waveform - Forme d'onde de l'oscillateur + + Pitch + Tonalité - Frequency Multiplier - Multiplicateur de fréquence + + Pitch range + Plage de hauteur - - - LfoControllerDialog - LFO - LFO + + FX channel + Canal d'effet - LFO Controller - Contrôleur du LFO + + Master Pitch + Tonalité générale - BASE - BASE + + + Default preset + Pré-réglage par défaut + + + InstrumentTrackView - Base amount: - Niveau de base : + + Volume + Volume - todo - à faire + + Volume: + Volume : - SPD - SPD + + VOL + VOL - LFO-speed: - Vitesse du LFO : + + Panning + Panoramisation - Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. - Utilisez ce bouton pour régler la vitesse du LFO. Plus la valeur est importante, plus l'oscillateur oscille vite et plus l'effet est rapide. + + Panning: + Panoramisation : - Modulation amount: - Niveau de modulation : + + PAN + PAN - Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. - Utilisez ce bouton pour régler le niveau de modulation du LFO. Plus la valeur est importante, plus le contrôle connecté (p. ex. volume ou fréquence de coupure) sera influencé par le LFO. + + MIDI + MIDI - PHS - PHS + + Input + Entrée - Phase offset: - Décalage de phase : + + Output + Sortie - degrees - degrés + + FX %1: %2 + Effet %1 : %2 + + + InstrumentTrackWindow - With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Avec ce bouton vous pouvez régler le décalage de phase du LFO. Cela signifie que vous pouvez déplacer, dans une oscillation, le point où l'oscillateur commence à osciller. Par exemple, si vous avez une onde sinusoïdale et un décalage de phase de 180 degrés, l'onde commencera par descendre. C'est la même chose avec une onde carrée. + + GENERAL SETTINGS + CONFIGURATION GÉNÉRALE - Click here for a sine-wave. - Cliquez ici pour une onde sinusoïdale. + + Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. + Utiliser ces contôles pour voir ou éditer la piste suivante ou précédente dans l'éditeur de morceau. - Click here for a triangle-wave. - Cliquez ici pour une onde triangulaire. + + Instrument volume + Volume de l'instrument - Click here for a saw-wave. - Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie. + + Volume: + Volume : - Click here for a square-wave. - Cliquez ici pour une onde carrée. + + VOL + VOL - Click here for an exponential wave. - Cliquez ici pour une onde exponentielle. + + Panning + Panoramisation - Click here for white-noise. - Cliquez ici pour un bruit blanc. + + Panning: + Panoramisation : - Click here for a user-defined shape. -Double click to pick a file. - Cliquez ici pour une forme définie par l'utilisateur. -Double-cliquez pour choisir un fichier. + + PAN + PAN - Click here for a moog saw-wave. - Cliquez ici pour une onde Moog en dents-de-scie. + + Pitch + Tonalité - AMNT - AMNT + + Pitch: + Tonalité : - - - LmmsCore - Generating wavetables - Génération des tables d'ondes + + cents + centièmes - Initializing data structures - Initialisation des structures de données + + PITCH + PITCH - Opening audio and midi devices - Ouverture des périphériques audio et MIDI + + Pitch range (semitones) + Plage de hauteur (demi-tons) - Launching mixer threads - Lancement du mélangeur de threads + + RANGE + PLAGE - - - MainWindow - &New - &Nouveau - + + FX channel + Canal d'effet + - &Open... - &Ouvrir... + + FX + EFFET - &Save - &Enregistrer + + Save current instrument track settings in a preset file + Sauvegarder les paramètres de la piste de l'instrument actuel dans un fichier de pré-réglage - Save &As... - Enregistrer &sous... + + Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. + Cliquer ici pour sauvegarder les pré-réglages actuels de la piste instrumentale dans un fichier de pré-réglages. Vous pourrez recharger ces pré-réglages en double-cliquant dessus dans le navigateur de pré-réglages. - Import... - Importer... + + SAVE + SAUV - E&xport... - E&xporter... + + Envelope, filter & LFO + Enveloppe, filtre, et LFO - &Quit - &Quitter + + Chord stacking & arpeggio + Empilement d'accords et arpège - &Edit - &Éditer + + Effects + Effets - Settings - Configuration + + MIDI settings + Configurations MIDI - &Tools - Ou&tils + + Miscellaneous + Divers - &Help - &Aide + + Save preset + Enregistrer le pré-réglage - Help - Aide + + XML preset file (*.xpf) + Fichier XML de pré-réglage (*.xpf) - What's this? - Qu'est-ce que c'est ? + + Plugin + Greffon + + + Knob - About - À propos + + Set linear + Mode linéaire - Create new project - Créer un nouveau projet + + Set logarithmic + Mode logarithmique - Create new project from template - Créer un nouveau projet à partir d'un modèle + + Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: + Veuillez entrer une valeur entre -96,0 dBV et 6,0 dBFS: - Open existing project - Ouvrir un projet existant + + Please enter a new value between %1 and %2: + Veuillez entrer une valeur entre %1 et %2 : + + + LadspaControl - Recently opened projects - Projets ouverts récemment + + Link channels + Relier les canaux + + + LadspaControlDialog - Save current project - Enregistrer le projet + + Link Channels + Lier les canaux - Export current project - Exporter le projet + + Channel + Canal + + + LadspaControlView - Song Editor - Éditeur de morceau + + Link channels + Lier les canaux - By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. - En appuyant sur ce bouton, vous pouvez montrer ou cacher l'éditeur de morceau. À l'aide de l'éditeur de morceau vous pouvez éditer la liste de lecture du morceau et indiquer quelle piste devra être jouée. Vous pouvez également insérer et déplacer des échantillons (p. ex. des échantillons de Rap) directement dans la liste de lecture. + + Value: + Valeur : - Beat+Bassline Editor - Éditeur de rythme et de ligne de basse + + Sorry, no help available. + Désolé, l'aide n'est pas disponible. + + + LadspaEffect - By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. - En appuyant sur ce bouton, vous pouvez montrer ou cacher l'éditeur de rythme et de ligne de basse. L'éditeur de rythme et de ligne de basse est nécessaire pour la création de rythmes, pour ouvrir, ajouter et supprimer des canaux, pour couper, copier et coller des motifs rythmiques, et pour d'autres choses similaires. + + Unknown LADSPA plugin %1 requested. + Le greffon LDASPA %1 demandé est inconnu. + + + LcdSpinBox - Piano Roll - Piano virtuel + + Please enter a new value between %1 and %2: + Veuillez entrer une valeur entre %1 et %2 : + + + LeftRightNav - Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. - Cliquez ici pour montrer ou cacher le piano virtuel. À l'aide du piano virtuel vous pouvez éditer facilement des mélodies. + + + + Previous + Précédent - Automation Editor - Éditeur d'automation + + + + Next + Suivant - Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. - Cliquez ici pour montrer ou cacher l'éditeur d'automation. À l'aide de l'éditeur d'automation vous pouvez éditer facilement des valeurs dynamiques. + + Previous (%1) + Précédent (%1) - FX Mixer - Mélangeur d'effets + + Next (%1) + Suivant (%1) + + + LfoController - Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. - Cliquez ici pour montrer et cacher le mélangeur d'effets. Le mélangeur d'effet est un outil très puissant pour la gestion des effets de votre morceau. Vous pouvez insérer des effets dans différents canaux d'effets. + + LFO Controller + Contrôleur du LFO - Project Notes - Montrer/cacher les notes du projet + + Base value + Valeur de base - Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. - Cliquez ici pour montrer et cacher la fenêtre de notes du projet. Dans cette fenêtre vous pouvez inscrire les notes de votre projet. + + Oscillator speed + Vitesse de l'oscillateur - Controller Rack - Rack de contrôleurs + + Oscillator amount + Niveau de l'oscillateur - Untitled - Sans titre + + Oscillator phase + Phase de l'oscillateur - LMMS %1 - LMMS %1 + + Oscillator waveform + Forme d'onde de l'oscillateur - Project not saved - Projet non sauvegardé + + Frequency Multiplier + Multiplicateur de fréquence + + + LfoControllerDialog - The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? - Ce projet a été modifié depuis son dernier enregistrement. Souhaitez-vous l'enregistrer maintenant ? + + LFO + LFO - Help not available - L'aide n'est pas disponible + + LFO Controller + Contrôleur du LFO - Currently there's no help available in LMMS. -Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - Il n'y a pour l'instant pas de d'aide dans LMMS. -Veuillez visiter http://lmms.sf.net/wiki pour la documentation de LMMS. + + BASE + BASE - LMMS (*.mmp *.mmpz) - LMMS (*.mmp *.mmpz) + + Base amount: + Niveau de base : - Version %1 - Version %1 + + todo + à faire - Configuration file - Fichier de configuration + + SPD + SPD - Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 - Erreur pendant l'analyse du fichier de configuration à la ligne %1:%2:%3 + + LFO-speed: + Vitesse du LFO : - Volumes - Volumes + + Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. + Utilisez ce bouton pour régler la vitesse du LFO. Plus la valeur est importante, plus l'oscillateur oscille vite et plus l'effet est rapide. - Undo - Défaire + + AMNT + AMNT - Redo - Refaire + + Modulation amount: + Niveau de modulation : - My Projects - Mes projets + + Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. + Utilisez ce bouton pour régler le niveau de modulation du LFO. Plus la valeur est importante, plus le contrôle connecté (p. ex. volume ou fréquence de coupure) sera influencé par le LFO. - My Samples - Mes échantillons + + PHS + PHS - My Presets - Mes pré-réglages + + Phase offset: + Décalage de phase : - My Home - Mon répertoire + + degrees + degrés - My Computer - Mon ordinateur + + With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Avec ce bouton vous pouvez régler le décalage de phase du LFO. Cela signifie que vous pouvez déplacer, dans une oscillation, le point où l'oscillateur commence à osciller. Par exemple, si vous avez une onde sinusoïdale et un décalage de phase de 180 degrés, l'onde commencera par descendre. C'est la même chose avec une onde carrée. - &File - &Fichier + + Click here for a sine-wave. + Cliquez ici pour une onde sinusoïdale. - &Recently Opened Projects - Projets ouverts &Récemment + + Click here for a triangle-wave. + Cliquez ici pour une onde triangulaire. - Save as New &Version - Enregistrer en tant que nouvelle &version + + Click here for a saw-wave. + Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie. - E&xport Tracks... - E&xporter les pistes... + + Click here for a square-wave. + Cliquez ici pour une onde carrée. - Online Help - Aide en ligne + + Click here for a moog saw-wave. + Cliquez ici pour une onde Moog en dents-de-scie. - What's This? - Qu'est-ce que c'est? + + Click here for an exponential wave. + Cliquez ici pour une onde exponentielle. - Open Project - Ouvrir le projet + + Click here for white-noise. + Cliquez ici pour un bruit blanc. - Save Project - Enregistrer le projet + + Click here for a user-defined shape. +Double click to pick a file. + Cliquez ici pour une forme définie par l'utilisateur. +Double-cliquez pour choisir un fichier. + + + + LmmsCore + + + Generating wavetables + Génération des tables d'ondes + + + + Initializing data structures + Initialisation des structures de données + + + + Opening audio and midi devices + Ouverture des périphériques audio et MIDI + + + + Launching mixer threads + Lancement du mélangeur de threads + + + + MainWindow + + + Configuration file + Fichier de configuration + + + + Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 + Erreur pendant l'analyse du fichier de configuration à la ligne %1:%2:%3 + + + + Could not open file + Le fichier n'a pas pu être ouvert + + + + Could not open file %1 for writing. +Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture. +Veuillez vous assurez que vous avez les droits d'écriture sur le fichier et le dossier contenant le fichier, et essayez à nouveau ! + Project recovery Récupération de projet + There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? Il y a un fichier de récupération présent. Il semble que la dernière session ne s'est pas fermée proprement ou bien qu'une aute instance de LMMS est déjà ouverte. Voulez-vous récupérer le projet de cette session ? + + + Recover Récupérer + Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. Récupérer le fichier. Veuillez ne pas lancer de multiple instances de LMMS lorsque vous faites cela. + + + Discard Abandonner + Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. Lancer une session par défaut et effacer les fichiers de récupération. Ceci n'est pas réversible. + + Version %1 + Version %1 + + + Preparing plugin browser Préparation du navigateur de greffons + Preparing file browsers Préparation du navigateur de fichiers - Root directory - Répertoire racine + + My Projects + Mes projets - Loading background artwork - Chargement du thème graphique d'arrière-plan + + My Samples + Mes échantillons - New from template - Nouveau à partir d'un modèle + + My Presets + Mes pré-réglages - Save as default template - Sauvegarder en tant que modèle par défaut + + My Home + Mon répertoire - &View - &Afficher + + Root directory + Répertoire racine - Toggle metronome - Activer/désactiver le métronome + + Volumes + Volumes - Show/hide Song-Editor - Afficher/cacher l'éditeur de morceau + + My Computer + Mon ordinateur - Show/hide Beat+Bassline Editor - Afficher/cacher l'éditeur de rythme et de ligne de basse + + Loading background artwork + Chargement du thème graphique d'arrière-plan - Show/hide Piano-Roll - Afficher/cacher le piano virtuel + + &File + &Fichier - Show/hide Automation Editor - Afficher/cacher l'éditeur d'automation + + &New + &Nouveau - Show/hide FX Mixer - Afficher/cacher le mixeur d'effets + + New from template + Nouveau à partir d'un modèle - Show/hide project notes - Afficher/cacher les notes de projet + + &Open... + &Ouvrir... - Show/hide controller rack - Afficher/cacher le rack de contrôleurs + + &Recently Opened Projects + Projets ouverts &Récemment - Recover session. Please save your work! - Récupération de session. Veuillez sauvegarder votre travail ! + + &Save + &Enregistrer - Recovered project not saved - Le projet récupéré n'a pas été sauvegardé + + Save &As... + Enregistrer &sous... - This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? - Ce projet a été récupéré de la session précédente. Il n'est pas encore sauvegardé et sera perdu si vous ne le sauvegardez pas. Voulez-vous le sauvegarder maintenant ? + + Save as New &Version + Enregistrer en tant que nouvelle &version - LMMS Project - Projet LMMS + + Save as default template + Sauvegarder en tant que modèle par défaut - LMMS Project Template - Modèle de projet LMMS + + Import... + Importer... - Overwrite default template? - Écrire par dessus le modèle par défaut ? + + E&xport... + E&xporter... - This will overwrite your current default template. - Ceci ré-écrira votre modèle par défaut actuel. + + E&xport Tracks... + E&xporter les pistes... - Smooth scroll - Déplacement fluide + + Export &MIDI... + Exporter en &MIDI... - Enable note labels in piano roll - Activer les étiquettes de note dans le piano virtuel + + &Quit + &Quitter - Save project template - Sauvegarder le modèle de projet + + &Edit + &Éditer - Volume as dBFS - Volume en dBFS + + Undo + Défaire - Could not open file - Le fichier n'a pas pu être ouvert + + Redo + Refaire - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture. -Veuillez vous assurez que vous avez les droits d'écriture sur le fichier et le dossier contenant le fichier, et essayez à nouveau ! + + Settings + Configuration - Export &MIDI... - Exporter en &MIDI... + + &View + &Afficher - - - MeterDialog - Meter Numerator - Numérateur de la mesure + + &Tools + Ou&tils - Meter Denominator - Dénominateur de la mesure + + &Help + &Aide - TIME SIG - SIGN RYTHM + + Online Help + Aide en ligne - - - MeterModel - Numerator - Numérateur + + Help + Aide - Denominator - Dénominateur + + What's This? + Qu'est-ce que c'est? - - - MidiController - MIDI Controller - Contrôleur MIDI + + About + À propos - unnamed_midi_controller - contrôleur_midi_sans_nom + + Create new project + Créer un nouveau projet - - - MidiImport - Setup incomplete - Paramétrage incomplet + + Create new project from template + Créer un nouveau projet à partir d'un modèle - You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. - Vous n'avez pas choisi de SoundFont par défaut dans la boîte de dialogue de configuration (Éditer -> Configuration). Par conséquent aucun son ne sera joué lorsque vous aurez importé ce fichier MIDI. Vous devriez télécharger une Soundfont General MIDI, la référencer dans la configuration et réessayer. + + Open existing project + Ouvrir un projet existant - You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. - Vous n'avez pas compilé LMMS avec la prise en charge du lecteur SoundFont2, qui est utilisé pour ajouter un son par défaut aux fichiers MIDI importés. Par conséquent aucun son ne sera joué après l'importation de ce fichier MIDI. + + Recently opened projects + Projets ouverts récemment - Track - Piste + + Save current project + Enregistrer le projet - - - MidiJack - JACK server down - When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) - Le serveur JACK est arrêté + + Export current project + Exporter le projet - The JACK server seems to be shuted down. - When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) - Le serveur JACK semble avoir été coupé + + What's this? + Qu'est-ce que c'est ? - - - MidiPort - Input channel - Canal d'entrée + + Toggle metronome + Activer/désactiver le métronome - Output channel - Canal de sortie + + Show/hide Song-Editor + Afficher/cacher l'éditeur de morceau - Input controller - Contrôleur d'entrée + + By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. + En appuyant sur ce bouton, vous pouvez montrer ou cacher l'éditeur de morceau. À l'aide de l'éditeur de morceau vous pouvez éditer la liste de lecture du morceau et indiquer quelle piste devra être jouée. Vous pouvez également insérer et déplacer des échantillons (p. ex. des échantillons de Rap) directement dans la liste de lecture. - Output controller - Contrôleur de sortie + + Show/hide Beat+Bassline Editor + Afficher/cacher l'éditeur de rythme et de ligne de basse - Fixed input velocity - Vélocité d'entrée fixe + + By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. + En appuyant sur ce bouton, vous pouvez montrer ou cacher l'éditeur de rythme et de ligne de basse. L'éditeur de rythme et de ligne de basse est nécessaire pour la création de rythmes, pour ouvrir, ajouter et supprimer des canaux, pour couper, copier et coller des motifs rythmiques, et pour d'autres choses similaires. - Fixed output velocity - Vélocité de sortie fixe + + Show/hide Piano-Roll + Afficher/cacher le piano virtuel - Output MIDI program - Programme MIDI de sortie + + Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. + Cliquez ici pour montrer ou cacher le piano virtuel. À l'aide du piano virtuel vous pouvez éditer facilement des mélodies. - Receive MIDI-events - Recevoir des événements MIDI + + Show/hide Automation Editor + Afficher/cacher l'éditeur d'automation - Send MIDI-events - Envoyer des événements MIDI + + Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. + Cliquez ici pour montrer ou cacher l'éditeur d'automation. À l'aide de l'éditeur d'automation vous pouvez éditer facilement des valeurs dynamiques. - Fixed output note - Note de sortie fixe + + Show/hide FX Mixer + Afficher/cacher le mixeur d'effets - Base velocity - Vélocité de base + + Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. + Cliquez ici pour montrer et cacher le mélangeur d'effets. Le mélangeur d'effet est un outil très puissant pour la gestion des effets de votre morceau. Vous pouvez insérer des effets dans différents canaux d'effets. - - - MidiSetupWidget - DEVICE - PERIPHERIQUES + + Show/hide project notes + Afficher/cacher les notes de projet - - - MonstroInstrument - Osc 1 Volume - Volume de l'oscillateur 1 + + Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. + Cliquez ici pour montrer et cacher la fenêtre de notes du projet. Dans cette fenêtre vous pouvez inscrire les notes de votre projet. - Osc 1 Panning - Panoramisation de l'oscillateur 1 + + Show/hide controller rack + Afficher/cacher le rack de contrôleurs - Osc 1 Coarse detune - Désaccordage grossier de l'oscillateur 1 + + Untitled + Sans titre - Osc 1 Fine detune left - Désaccordage fin de gauche de l'oscillateur 1 + + Recover session. Please save your work! + Récupération de session. Veuillez sauvegarder votre travail ! - Osc 1 Fine detune right - Désaccordage fin de droite de l'oscillateur 1 + + LMMS %1 + LMMS %1 - Osc 1 Stereo phase offset - Décalage de phase stéréo de l'oscillateur 1 + + Recovered project not saved + Le projet récupéré n'a pas été sauvegardé - Osc 1 Pulse width - Largeur de la pulsation de l'oscillateur 1 + + This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? + Ce projet a été récupéré de la session précédente. Il n'est pas encore sauvegardé et sera perdu si vous ne le sauvegardez pas. Voulez-vous le sauvegarder maintenant ? - Osc 1 Sync send on rise - Synchronisation envoyée lors de la montée de l'oscillateur 1 + + Project not saved + Projet non sauvegardé - Osc 1 Sync send on fall - Synchronisation envoyée lors de la descente de l'oscillateur 1 + + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? + Ce projet a été modifié depuis son dernier enregistrement. Souhaitez-vous l'enregistrer maintenant ? - Osc 2 Volume - Volume de l'oscillateur 2 + + Open Project + Ouvrir le projet - Osc 2 Panning - Panoramisation de l'oscillateur 2 + + LMMS (*.mmp *.mmpz) + LMMS (*.mmp *.mmpz) - Osc 2 Coarse detune - Désaccordage grossier de l'oscillateur 2 + + Save Project + Enregistrer le projet - Osc 2 Fine detune left - Désaccordage fin de gauche de l'oscillateur 2 + + LMMS Project + Projet LMMS - Osc 2 Fine detune right - Désaccordage fin de droite de l'oscillateur 2 + + LMMS Project Template + Modèle de projet LMMS - Osc 2 Stereo phase offset - Décalage de phase stéréo de l'oscillateur 2 + + Save project template + Sauvegarder le modèle de projet - Osc 2 Waveform - Forme d'onde de l'oscillateur 2 + + Overwrite default template? + Écrire par dessus le modèle par défaut ? - Osc 2 Sync Hard - Synchronisation dure de l'oscillateur 2 + + This will overwrite your current default template. + Ceci ré-écrira votre modèle par défaut actuel. - Osc 2 Sync Reverse - Synchronisation inverse de l'oscillateur 2 + + Help not available + L'aide n'est pas disponible - Osc 3 Volume - Volume de l'oscillateur 3 + + Currently there's no help available in LMMS. +Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. + Il n'y a pour l'instant pas de d'aide dans LMMS. +Veuillez visiter http://lmms.sf.net/wiki pour la documentation de LMMS. - Osc 3 Panning - Panoramisation de l'oscillateur 3 + + Song Editor + Éditeur de morceau - Osc 3 Coarse detune - Désaccordage grossier de l'oscillateur 3 + + Beat+Bassline Editor + Éditeur de rythme et de ligne de basse - Osc 3 Stereo phase offset - Décalage de phase stéréo de l'oscillateur 3 + + Piano Roll + Piano virtuel - Osc 3 Sub-oscillator mix - Mélange du sous-oscillateur de l'oscillateur 3 + + Automation Editor + Éditeur d'automation - Osc 3 Waveform 1 - Forme d'onde 1 de l'oscillateur 3 + + FX Mixer + Mélangeur d'effets - Osc 3 Waveform 2 - Forme d'onde 2 de l'oscillateur 3 + + Project Notes + Montrer/cacher les notes du projet - Osc 3 Sync Hard - Synchronisation dure de l'oscillateur 3 + + Controller Rack + Rack de contrôleurs - Osc 3 Sync Reverse - Synchronisation inverse de l'oscillateur 3 + + Volume as dBFS + Volume en dBFS - LFO 1 Waveform - Forme d'onde du LFO 1 + + Smooth scroll + Déplacement fluide - LFO 1 Attack - Attaque du LFO 1 + + Enable note labels in piano roll + Activer les étiquettes de note dans le piano virtuel - LFO 1 Rate - Taux du LFO 1 + + MIDI File (*.mid) + Fichier MIDI (*.mid) - LFO 1 Phase - Phase du LFO 1 + + + untitled + sans titre - LFO 2 Waveform - Forme d'onde du LFO 2 + + + Select file for project-export... + Sélectionnez un fichier vers lequel exporter le projet... - LFO 2 Attack - Attaque du LFO 2 + + Select directory for writing exported tracks... + Sélectionnez le répertoire pour écrire les pistes exportées... - LFO 2 Rate - Taux du LFO 2 + + Save project + Sauvegarder le projet - LFO 2 Phase - Phase du LFO2 + + Project saved + Projet sauvegardé - Env 1 Pre-delay - Pré-délai de l'enveloppe 1 + + The project %1 is now saved. + Le projet %1 est maintenant sauvegardé. - Env 1 Attack - Attaque de l'enveloppe 1 + + Project NOT saved. + Projet NON sauvegardé. - Env 1 Hold - Tenue de l'enveloppe 1 + + The project %1 was not saved! + Le projet %1 n'a pas été sauvegardé! - Env 1 Decay - Affaiblissement (decay) de l'enveloppe 1 + + Import file + Importer un fichier - Env 1 Sustain - Soutien (sustain) de l'enveloppe 1 + + MIDI sequences + Séquences MIDI - Env 1 Release - Relâche (release) de l'enveloppe 1 + + Hydrogen projects + Projets Hydrogen - Env 1 Slope - Pente de l'enveloppe 1 + + All file types + Tous les types de fichier + + + MeterDialog - Env 2 Pre-delay - Pré-délai de l'enveloppe 2 + + + Meter Numerator + Numérateur de la mesure - Env 2 Attack - Attaque de l'enveloppe 2 + + + Meter Denominator + Dénominateur de la mesure - Env 2 Hold - Tenue de l'enveloppe 2 + + TIME SIG + SIGN RYTHM + + + MeterModel - Env 2 Decay - Affaiblissement (decay) de l'enveloppe 2 + + Numerator + Numérateur - Env 2 Sustain - Soutien (sustain) de l'enveloppe 2 + + Denominator + Dénominateur + + + MidiController - Env 2 Release - Relâche (release) de l'enveloppe 2 + + MIDI Controller + Contrôleur MIDI - Env 2 Slope - Pente de l'enveloppe 2 + + unnamed_midi_controller + contrôleur_midi_sans_nom + + + MidiImport - Osc2-3 modulation - Modulation des oscillateurs 2 et 3 + + + Setup incomplete + Paramétrage incomplet - Selected view - Affichage sélectionné + + You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. + Vous n'avez pas choisi de SoundFont par défaut dans la boîte de dialogue de configuration (Éditer -> Configuration). Par conséquent aucun son ne sera joué lorsque vous aurez importé ce fichier MIDI. Vous devriez télécharger une Soundfont General MIDI, la référencer dans la configuration et réessayer. - Vol1-Env1 - Vol1-Env1 + + You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. + Vous n'avez pas compilé LMMS avec la prise en charge du lecteur SoundFont2, qui est utilisé pour ajouter un son par défaut aux fichiers MIDI importés. Par conséquent aucun son ne sera joué après l'importation de ce fichier MIDI. - Vol1-Env2 - Vol1-Env2 + + Track + Piste + + + MidiJack - Vol1-LFO1 - Vol1-LFO1 + + JACK server down + When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) + Le serveur JACK est arrêté - Vol1-LFO2 - Vol1-LFO2 + + The JACK server seems to be shuted down. + When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) + Le serveur JACK semble avoir été coupé + + + MidiPort - Vol2-Env1 - Vol2-Env1 + + Input channel + Canal d'entrée - Vol2-Env2 - Vol2-Env2 + + Output channel + Canal de sortie - Vol2-LFO1 - Vol2-LFO1 + + Input controller + Contrôleur d'entrée - Vol2-LFO2 - Vol2-LFO2 + + Output controller + Contrôleur de sortie - Vol3-Env1 - Vol3-Env1 + + Fixed input velocity + Vélocité d'entrée fixe - Vol3-Env2 - Vol3-Env2 + + Fixed output velocity + Vélocité de sortie fixe - Vol3-LFO1 - Vol3-LFO1 + + Fixed output note + Note de sortie fixe - Vol3-LFO2 - Vol3-LFO2 + + Output MIDI program + Programme MIDI de sortie - Phs1-Env1 - Phase1-Env1 + + Base velocity + Vélocité de base - Phs1-Env2 - Phase1-Env2 + + Receive MIDI-events + Recevoir des événements MIDI - Phs1-LFO1 - Phase1-LFO1 + + Send MIDI-events + Envoyer des événements MIDI + + + MidiSetupWidget - Phs1-LFO2 - Phase1-LFO2 + + DEVICE + PERIPHERIQUES + + + MonstroInstrument - Phs2-Env1 - Phase2-Env1 + + Osc 1 Volume + Volume de l'oscillateur 1 - Phs2-Env2 - Phase2-Env2 + + Osc 1 Panning + Panoramisation de l'oscillateur 1 - Phs2-LFO1 - Phase2-LFO1 + + Osc 1 Coarse detune + Désaccordage grossier de l'oscillateur 1 - Phs2-LFO2 - Phase2-LFO2 + + Osc 1 Fine detune left + Désaccordage fin de gauche de l'oscillateur 1 - Phs3-Env1 - Phase3-Env1 + + Osc 1 Fine detune right + Désaccordage fin de droite de l'oscillateur 1 - Phs3-Env2 - Phase3-Env2 + + Osc 1 Stereo phase offset + Décalage de phase stéréo de l'oscillateur 1 - Phs3-LFO1 - Phase3-LFO1 + + Osc 1 Pulse width + Largeur de la pulsation de l'oscillateur 1 - Phs3-LFO2 - Phase3-LFO2 + + Osc 1 Sync send on rise + Synchronisation envoyée lors de la montée de l'oscillateur 1 - Pit1-Env1 - Ton1-Env1 + + Osc 1 Sync send on fall + Synchronisation envoyée lors de la descente de l'oscillateur 1 - Pit1-Env2 - Ton1-Env2 + + Osc 2 Volume + Volume de l'oscillateur 2 - Pit1-LFO1 - Ton1-LFO1 + + Osc 2 Panning + Panoramisation de l'oscillateur 2 - Pit1-LFO2 - Ton1-LFO2 + + Osc 2 Coarse detune + Désaccordage grossier de l'oscillateur 2 - Pit2-Env1 - Ton2-Env1 + + Osc 2 Fine detune left + Désaccordage fin de gauche de l'oscillateur 2 - Pit2-Env2 - Ton2-Env2 + + Osc 2 Fine detune right + Désaccordage fin de droite de l'oscillateur 2 - Pit2-LFO1 - Ton2-LFO1 + + Osc 2 Stereo phase offset + Décalage de phase stéréo de l'oscillateur 2 - Pit2-LFO2 - Ton2-LFO2 + + Osc 2 Waveform + Forme d'onde de l'oscillateur 2 - Pit3-Env1 - Ton3-Env1 + + Osc 2 Sync Hard + Synchronisation dure de l'oscillateur 2 - Pit3-Env2 - Ton3-Env2 + + Osc 2 Sync Reverse + Synchronisation inverse de l'oscillateur 2 - Pit3-LFO1 - Ton3-LFO1 + + Osc 3 Volume + Volume de l'oscillateur 3 - Pit3-LFO2 - Ton3-LFO2 + + Osc 3 Panning + Panoramisation de l'oscillateur 3 - PW1-Env1 - PW1-Env1 + + Osc 3 Coarse detune + Désaccordage grossier de l'oscillateur 3 - PW1-Env2 - PW1-Env2 + + Osc 3 Stereo phase offset + Décalage de phase stéréo de l'oscillateur 3 - PW1-LFO1 - PW1-LFO1 + + Osc 3 Sub-oscillator mix + Mélange du sous-oscillateur de l'oscillateur 3 - PW1-LFO2 - PW1-LFO2 + + Osc 3 Waveform 1 + Forme d'onde 1 de l'oscillateur 3 - Sub3-Env1 - Sub3-Env1 + + Osc 3 Waveform 2 + Forme d'onde 2 de l'oscillateur 3 - Sub3-Env2 - Sub3-Env2 + + Osc 3 Sync Hard + Synchronisation dure de l'oscillateur 3 - Sub3-LFO1 - Sub3-LFO1 + + Osc 3 Sync Reverse + Synchronisation inverse de l'oscillateur 3 - Sub3-LFO2 - Sub3-LFO2 + + LFO 1 Waveform + Forme d'onde du LFO 1 - Sine wave - Onde sinusoïdale + + LFO 1 Attack + Attaque du LFO 1 - Bandlimited Triangle wave - Onde triangulaire à bande limitée + + LFO 1 Rate + Taux du LFO 1 - Bandlimited Saw wave - Onde en dents-de-scie à bande limitée + + LFO 1 Phase + Phase du LFO 1 - Bandlimited Ramp wave - Onde en rampe à bande limitée + + LFO 2 Waveform + Forme d'onde du LFO 2 - Bandlimited Square wave - Onde carrée à bande limitée + + LFO 2 Attack + Attaque du LFO 2 - Bandlimited Moog saw wave - Onde en dents-de-scie Moog à bande limitée + + LFO 2 Rate + Taux du LFO 2 - Soft square wave - Onde carrée douce + + LFO 2 Phase + Phase du LFO2 - Absolute sine wave - Onde sinusoïdale absolue + + Env 1 Pre-delay + Pré-délai de l'enveloppe 1 - Exponential wave - Onde exponentielle + + Env 1 Attack + Attaque de l'enveloppe 1 - White noise - Bruit blanc + + Env 1 Hold + Tenue de l'enveloppe 1 - Digital Triangle wave - Onde triangulaire digitale + + Env 1 Decay + Affaiblissement (decay) de l'enveloppe 1 - Digital Saw wave - Onde en dents-de-scie digitale + + Env 1 Sustain + Soutien (sustain) de l'enveloppe 1 - Digital Ramp wave - Onde en rampe digitale + + Env 1 Release + Relâche (release) de l'enveloppe 1 - Digital Square wave - Onde carrée digitale + + Env 1 Slope + Pente de l'enveloppe 1 - Digital Moog saw wave - Onde en dents-de-scie Moog digitale + + Env 2 Pre-delay + Pré-délai de l'enveloppe 2 - Triangle wave - Onde triangulaire + + Env 2 Attack + Attaque de l'enveloppe 2 - Saw wave - Onde en dents-de-scie + + Env 2 Hold + Tenue de l'enveloppe 2 - Ramp wave - Onde en rampe - - - Square wave - Onde carrée + + Env 2 Decay + Affaiblissement (decay) de l'enveloppe 2 - Moog saw wave - Onde en dents-de-scie Moog + + Env 2 Sustain + Soutien (sustain) de l'enveloppe 2 - Abs. sine wave - Onde sinusoïdale absolue + + Env 2 Release + Relâche (release) de l'enveloppe 2 - Random - Aléatoire + + Env 2 Slope + Pente de l'enveloppe 2 - Random smooth - Aléatoire adoucie + + Osc2-3 modulation + Modulation des oscillateurs 2 et 3 - - - MonstroView - Operators view - Vue des opérateurs + + Selected view + Affichage sélectionné - The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. - -Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. - La vue des opérateurs contient tous les opérateurs. Ceci inclut les opérateurs audibles (oscillateurs) et les opérateurs inaudibles, ou modulateurs : oscillateurs basse fréquence et enveloppes. - -Les boutons et autres gadgets dans la vue des opérateurs ont leurs propres textes Qu'est-ce que c'est ?, de sorte que vous pouvez obtenir une aide plus spécifique pour chacun de cette façon. + + Vol1-Env1 + Vol1-Env1 - Matrix view - Vue de la matrice + + Vol1-Env2 + Vol1-Env2 - The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. - -The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. - -Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. - La vue de la matrice contient la matrice de modulation. Vous pouvez ici définir les relations de modulation entre les différents opérateurs : Chaque opérateur audible (oscillateurs 1-3) possède 3 ou 4 propriétés pouvant être modulées par l'un des modulateurs. Utiliser davantage de modulation consomme davantage de puissance processeur. - -Cette vue est divisée en cibles de modulation, groupée par l'oscillateur cible. Les cibles disponibles sont le volume, la hauteur, la phase, la largeur de pulsation et le ratio du sous-oscillateur. Remarque : certaines cibles sont spécifiques à un oscillateur uniquement. - -Chaque cible de modulation dispose de 4 boutons, un pour chaque modulateur. Par défaut, les boutons sont à 0, ce qui signifie pas de modulation. Tourner un bouton à 1 affecte la cible de modulation au maximum. Mis à -1 a le même effet mais la modulation est inversée. + + Vol1-LFO1 + Vol1-LFO1 - Mix Osc2 with Osc3 - Mélanger l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3 + + Vol1-LFO2 + Vol1-LFO2 - Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - Moduler l'amplitude de l'oscillateur 3 avec l'oscillateur 2 + + Vol2-Env1 + Vol2-Env1 - Modulate frequency of Osc3 with Osc2 - Moduler la fréquence de l'oscillateur 3 avec l'oscillateur 2 + + Vol2-Env2 + Vol2-Env2 - Modulate phase of Osc3 with Osc2 - Moduler la phase de l'oscillateur 3 avec l'oscillateur 2 + + Vol2-LFO1 + Vol2-LFO1 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. - Le bouton CRS modifie le réglage de l'oscillateur 1 en pas de demi-ton. + + Vol2-LFO2 + Vol2-LFO2 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - Le bouton CRS modifie le réglage de l'oscillateur 2 en pas de demi-ton. + + Vol3-Env1 + Vol3-Env1 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. - Le bouton CRS modifie le réglage de l'oscillateur 3 en pas de demi-ton. + + Vol3-Env2 + Vol3-Env2 - FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. - FTL et FTR modifient le réglage fin de l'oscillateur pour les canaux respectifs de gauche et de droite. Ceux-ci peuvent ajouter un dé-réglage stéréo à l'oscillateur ce qui élargit l'image stéréo et provoque une illusion d'espace. + + Vol3-LFO1 + Vol3-LFO1 - The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. - Le bouton SPO modifie la différence de phase entre les canaux de droite et de gauche. Une plus grande différence crée une image stéréo plus large. + + Vol3-LFO2 + Vol3-LFO2 - The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. - Le bouton PW contrôle la largeur de la pulsation, également connue sous le nom de cycle de service, de l'oscillateur 1. L'oscillateur 1 est un oscillateur d' pulsée numérique, il ne produit pas de sortie à bande limitée, ce qui signifie que vous pouvez l'utiliser comme un oscillateur audible mais qu'il provoquera du crénelage. Vous pouvez également l'utiliser comme une source audible d'un signal synchronisé, ce qui peut être utilisé pour synchroniser les oscillateurs 2 et 3. + + Phs1-Env1 + Phase1-Env1 - Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Synchronisation d'envoi lors de la montée : lorsqu'activé, le signal de synchronisation est envoyé à chaque fois que l'état de l'oscillateur 1 change du bas vers le haut, c'est à dire, lorsque l'amplitude change de -1 à 1. La tonalité, la phase et la largeur de la pulsation de l'oscillateur 1 peuvent affecter le timing des synchronisations, mais son volume n'a pas d'effet sur eux. Les signaux synchronisés sont envoyés indépendamment pour les canaux de droite et de gauche. + + Phs1-Env2 + Phase1-Env2 - Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Synchronisation d'envoi lors de la descente : lorsqu'activé, le signal de synchronisation est envoyé à chaque fois que l'état de l'oscillateur 1 change du haut vers le bas, c'est à dire, lorsque l'amplitude change de 1 à -1. La tonalité, la phase et la largeur de la pulsation de l'oscillateur 1 peuvent affecter le timing des synchronisations, mais son volume n'a pas d'effet sur eux. Les signaux synchronisés sont envoyés indépendamment pour les canaux de droite et de gauche. + + Phs1-LFO1 + Phase1-LFO1 - Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - Synchronisation dure : à chaque fois que l'oscillateur reçoit un signal de synchronisation depuis l'oscillateur 1, sa phase est réinitialisée à 0 + son décalage. + + Phs1-LFO2 + Phase1-LFO2 - Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. - Synchronisation inversée : à chaque fois que l'oscillateur reçoit un signal de synchronisation depuis l'oscillateur 1, l'amplitude de l'oscillateur est inversée. + + Phs2-Env1 + Phase2-Env1 - Choose waveform for oscillator 2. - Choisir une forme d'onde pour l'oscillateur 2. + + Phs2-Env2 + Phase2-Env2 - Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Choisir une forme d'onde pour le premier sous-oscillateur de l'oscillateur 3. L'oscillateur 3 peut interpoler doucement entre deux formes d'onde différentes. + + Phs2-LFO1 + Phase2-LFO1 - Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Choisir une forme d'onde pour le second sous-oscillateur de l'oscillateur 3. L'oscillateur 3 peut interpoler doucement entre deux formes d'onde différentes. + + Phs2-LFO2 + Phase2-LFO2 - The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. - Le bouton SUB modifie le ratio de mélange des deux sous-oscillateurs de l'oscillateur 3. Chaque sous-oscillateur peut être régler pour produire un forme d'onde différente, et l'oscillateur 3 peut interpoler doucement entre eux. Toutes les modulations entrantes dans l'oscillateur 3 sont appliquées aux sous-oscillateurs / formes d'onde exactement de la même manière. + + Phs3-Env1 + Phase3-Env1 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - En addition aux modulateurs dédiées, Monstro permet à l'oscillateurs 3 d'être modulé par la sortie de l'oscillateur 2. - -Le mode mélange signifie sans modulation : les sorties des oscillateurs sont simplement mélangées ensemble. + + Phs3-Env2 + Phase3-Env2 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - En addition aux modulateurs dédiées, Monstro permet à l'oscillateurs 3 d'être modulé par la sortie de l'oscillateur 2. - -AM signifie Modulation d'Amplitude : l'amplitude de l' oscillateur 3 (son volume) est modulée par l'oscillateur 2. + + Phs3-LFO1 + Phase3-LFO1 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - En addition aux modulateurs dédiées, Monstro permet à l'oscillateurs 3 d'être modulé par la sortie de l'oscillateur 2. - -FM signifie Modulation de Fréquence : la fréquence de l'oscillateur 3 (sa tonalité) est modulée par l'oscillateur 2. La modulation de fréquence est implémentée comme un modulation de phase, ce qui offre une tonalité généralement plus stable qu' modulation de fréquence "pure". + + Phs3-LFO2 + Phase3-LFO2 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - En addition aux modulateurs dédiées, Monstro permet à l'oscillateurs 3 d'être modulé par la sortie de l'oscillateur 2. - -PM signifie Modulation de Phase : la phase de l'oscillateur 3 est modulée par l'oscillateur 2. Elle fiddère de la modulation de fréquence en ce que les changements de phase ne sont pas cumulatifs. + + Pit1-Env1 + Ton1-Env1 - Select the waveform for LFO 1. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Sélectionnez la forme d'onde du LFO 1. -"Random" et "Random smooth" sont des formes d' spéciales : elles produisent des sorties aléatoires, dans lesquelles le taux des LFO contrôle la fréquence des changements d' des LFO. La version smooth interpole entre ces deux états avec une interpolation cosinusoïdale. Ces modes de hasard peuvent être utilisés pour donner de la "vie" à vos pré-réglages - ça ajoute certaines de ces choses imprévisibles de l'analogique... + + Pit1-Env2 + Ton1-Env2 - Select the waveform for LFO 2. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Sélectionnez la forme d'onde du LFO 2. -"Random" et "Random smooth" sont des formes d' spéciales : elles produisent des sorties aléatoires, dans lesquelles le taux des LFO contrôle la fréquence des changements d' des LFO. La version smooth interpole entre ces deux états avec une interpolation cosinusoïdale. Ces modes de hasard peuvent être utilisés pour donner de la "vie" à vos pré-réglages - ça ajoute certaines de ces choses imprévisibles de l'analogique... + + Pit1-LFO1 + Ton1-LFO1 - Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - L'attaque fait que le LFO arrive graduellement à partir du début de la note. + + Pit1-LFO2 + Ton1-LFO2 - Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. - Le taux règle la vitesse du LFO, mesuré en millisecondes par cycle. Peut être synchronisé au tempo. + + Pit2-Env1 + Ton2-Env1 - PHS controls the phase offset of the LFO. - PHS contrôle le décalage de phase du LFO. + + Pit2-Env2 + Ton2-Env2 - PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. - PRE, ou pré-délai, délaie le départ de l'enveloppe du début de la note. 0 signifie sans délai. + + Pit2-LFO1 + Ton2-LFO1 - ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. - ATT, ou attaque, contrôle la rapidité de la rampe de l'enveloppe au départ, mesuré en milliscondes. Une valeur de 0 signifie instantanné. + + Pit2-LFO2 + Ton2-LFO2 - HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. - HOLD contrôle la durée à laquelle l'enveloppe reste au pic après la phase d'attaque. + + Pit3-Env1 + Ton3-Env1 - DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. - DEC, ou affaiblissement (decay), contrôle la rapidité avec laquelle l'enveloppe redescend de son pic, mesuré en millisecondes, elle va prendre pour aller du pic à zéro. L'affaiblissement réel peut être plus court si le soutien (sustain) est utilisé. + + Pit3-Env2 + Ton3-Env2 - SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. - SUS, ou soutien (sustain), contrôle le niveau de soutien de l'enveloppe. La phase d'affaiblissment n'ira pas en dessous de ce niveau aussi longtemps que la note est tenue. + + Pit3-LFO1 + Ton3-LFO1 - REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. - REL, ou relâche, contrôle la longueur de la relâche pour une note, mesurée en combien de temps cela prendrait pour redescendre du pic à zéro. La relâche réelle peut être plus courte en fonction de quelle phase est active lorsque la note est relâchée. + + Pit3-LFO2 + Ton3-LFO2 - The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. - Le bouton de pente contrôle la courbe ou la forme de l'enveloppe. Une valeur de 0 crée des montées et des descentes sèches. Des valeurs négatives créent des courbes qui démarrent lentement, font un pic rapide, et redescendent lentement de nouveau. Des valeurs positives créent des courbes qui démarrent et finnissent rapidement, et restent plus longtemps à côté des pics. + + PW1-Env1 + PW1-Env1 - Volume - Volume + + PW1-Env2 + PW1-Env2 - Panning - Panoramisation + + PW1-LFO1 + PW1-LFO1 - Coarse detune - Désaccordage grossier + + PW1-LFO2 + PW1-LFO2 - semitones - demi-tons + + Sub3-Env1 + Sub3-Env1 - Finetune left - Désaccordage fin (gauche) + + Sub3-Env2 + Sub3-Env2 - cents - centièmes + + Sub3-LFO1 + Sub3-LFO1 - Finetune right - Désaccordage fin (droite) + + Sub3-LFO2 + Sub3-LFO2 - Stereo phase offset - Décalage stéréo de phase + + + Sine wave + Onde sinusoïdale - deg - degrés + + Bandlimited Triangle wave + Onde triangulaire à bande limitée - Pulse width - Largeur de pulsation + + Bandlimited Saw wave + Onde en dents-de-scie à bande limitée - Send sync on pulse rise - Envoi de la synchro à la montée + + Bandlimited Ramp wave + Onde en rampe à bande limitée - Send sync on pulse fall - Envoi de la synchro à la descente + + Bandlimited Square wave + Onde carrée à bande limitée - Hard sync oscillator 2 - Synchro fixe oscillateur 2 + + Bandlimited Moog saw wave + Onde en dents-de-scie Moog à bande limitée - Reverse sync oscillator 2 - Synchro inverse oscillateur 2 + + + Soft square wave + Onde carrée douce - Sub-osc mix - Mélange du sous-oscillateur + + Absolute sine wave + Onde sinusoïdale absolue - Hard sync oscillator 3 - Synchro fixe oscillateur 3 + + + Exponential wave + Onde exponentielle - Reverse sync oscillator 3 - Synchro inverse oscillateur 3 + + White noise + Bruit blanc - Attack - Attaque + + Digital Triangle wave + Onde triangulaire digitale - Rate - Vitesse + + Digital Saw wave + Onde en dents-de-scie digitale - Phase - Phase + + Digital Ramp wave + Onde en rampe digitale - Pre-delay - Pré-délai + + Digital Square wave + Onde carrée digitale - Hold - Maintien + + Digital Moog saw wave + Onde en dents-de-scie Moog digitale - Decay - Descente + + Triangle wave + Onde triangulaire - Sustain - Soutien + + Saw wave + Onde en dents-de-scie - Release - Relâchement + + Ramp wave + Onde en rampe - Slope - Pente + + Square wave + Onde carrée - Modulation amount - Niveau de modulation + + Moog saw wave + Onde en dents-de-scie Moog - - - MultitapEchoControlDialog - Length - Longueur + + Abs. sine wave + Onde sinusoïdale absolue - Step length: - Longueur de pas : + + Random + Aléatoire - Dry - Sec + + Random smooth + Aléatoire adoucie + + + MonstroView - Dry Gain: - Gain sec : + + Operators view + Vue des opérateurs - Stages - Niveaux + + The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. + +Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. + La vue des opérateurs contient tous les opérateurs. Ceci inclut les opérateurs audibles (oscillateurs) et les opérateurs inaudibles, ou modulateurs : oscillateurs basse fréquence et enveloppes. + +Les boutons et autres gadgets dans la vue des opérateurs ont leurs propres textes Qu'est-ce que c'est ?, de sorte que vous pouvez obtenir une aide plus spécifique pour chacun de cette façon. - Lowpass stages: - Niveaux passe-bas : + + Matrix view + Vue de la matrice - Swap inputs - Permutation des entrées + + The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. + +The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. + +Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. + La vue de la matrice contient la matrice de modulation. Vous pouvez ici définir les relations de modulation entre les différents opérateurs : Chaque opérateur audible (oscillateurs 1-3) possède 3 ou 4 propriétés pouvant être modulées par l'un des modulateurs. Utiliser davantage de modulation consomme davantage de puissance processeur. + +Cette vue est divisée en cibles de modulation, groupée par l'oscillateur cible. Les cibles disponibles sont le volume, la hauteur, la phase, la largeur de pulsation et le ratio du sous-oscillateur. Remarque : certaines cibles sont spécifiques à un oscillateur uniquement. + +Chaque cible de modulation dispose de 4 boutons, un pour chaque modulateur. Par défaut, les boutons sont à 0, ce qui signifie pas de modulation. Tourner un bouton à 1 affecte la cible de modulation au maximum. Mis à -1 a le même effet mais la modulation est inversée. - Swap left and right input channel for reflections - Permuter les canaux d'entrée gauche et droit pour réflections + + + + Volume + Volume - - - NesInstrument - Channel 1 Coarse detune - Dé-réglage grossier du canal 1 + + + + Panning + Panoramisation - Channel 1 Volume - Volume du canal 1 + + + + Coarse detune + Désaccordage grossier - Channel 1 Envelope length - Longueur d'enveloppe du canal 1 + + + + semitones + demi-tons - Channel 1 Duty cycle - Cycle de service du canal 1 + + + Finetune left + Désaccordage fin (gauche) - Channel 1 Sweep amount - Quantité de balayage du canal 1 + + + + + cents + centièmes - Channel 1 Sweep rate - Taux de balayage du canal 1 + + + Finetune right + Désaccordage fin (droite) - Channel 2 Coarse detune - Dé-réglage grossier du canal 2 + + + + Stereo phase offset + Décalage stéréo de phase - Channel 2 Volume - Volume du canal 2 + + + + + + deg + degrés - Channel 2 Envelope length - Longueur d'enveloppe du canal 2 + + Pulse width + Largeur de pulsation - Channel 2 Duty cycle - Cycle de service du canal 2 + + Send sync on pulse rise + Envoi de la synchro à la montée - Channel 2 Sweep amount - Quantité de balayage du canal 2 + + Send sync on pulse fall + Envoi de la synchro à la descente - Channel 2 Sweep rate - Taux de balayage du canal 2 + + Hard sync oscillator 2 + Synchro fixe oscillateur 2 - Channel 3 Coarse detune - Dé-réglage grossier du canal 3 + + Reverse sync oscillator 2 + Synchro inverse oscillateur 2 - Channel 3 Volume - Volume du canal 3 + + Sub-osc mix + Mélange du sous-oscillateur - Channel 4 Volume - Volume du canal 4 + + Hard sync oscillator 3 + Synchro fixe oscillateur 3 - Channel 4 Envelope length - Longueur d'enveloppe du canal 4 + + Reverse sync oscillator 3 + Synchro inverse oscillateur 3 - Channel 4 Noise frequency - Fréquence de bruit du canal 4 + + + + + Attack + Attaque - Channel 4 Noise frequency sweep - Balayage de fréquence de bruit de canal 4 + + + Rate + Vitesse - Master volume - Volume général + + + Phase + Phase - Vibrato - Vibrato + + + Pre-delay + Pré-délai - - - NesInstrumentView - Volume - Volume + + + Hold + Maintien - Coarse detune - Désaccordage grossier + + + Decay + Descente - Envelope length - Longueur de l'enveloppe + + + Sustain + Soutien - Enable channel 1 - Activer le canal 1 + + + Release + Relâchement - Enable envelope 1 - Activer l'enveloppe 1 + + + Slope + Pente - Enable envelope 1 loop - Activer la boucle d'enveloppe 1 + + Mix Osc2 with Osc3 + Mélanger l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3 - Enable sweep 1 - Activer le balayage 1 + + Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 + Moduler l'amplitude de l'oscillateur 3 avec l'oscillateur 2 - Sweep amount - Temps de balayage + + Modulate frequency of Osc3 with Osc2 + Moduler la fréquence de l'oscillateur 3 avec l'oscillateur 2 - Sweep rate - Vitesse de balayage + + Modulate phase of Osc3 with Osc2 + Moduler la phase de l'oscillateur 3 avec l'oscillateur 2 - 12.5% Duty cycle - 12.5% du cycle + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. + Le bouton CRS modifie le réglage de l'oscillateur 1 en pas de demi-ton. - 25% Duty cycle - 25% du cycle + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. + Le bouton CRS modifie le réglage de l'oscillateur 2 en pas de demi-ton. - 50% Duty cycle - 50% du cycle + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. + Le bouton CRS modifie le réglage de l'oscillateur 3 en pas de demi-ton. - 75% Duty cycle - 75% du cycle + + + + + FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. + FTL et FTR modifient le réglage fin de l'oscillateur pour les canaux respectifs de gauche et de droite. Ceux-ci peuvent ajouter un dé-réglage stéréo à l'oscillateur ce qui élargit l'image stéréo et provoque une illusion d'espace. - Enable channel 2 - Activer le canal 2 + + + + The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. + Le bouton SPO modifie la différence de phase entre les canaux de droite et de gauche. Une plus grande différence crée une image stéréo plus large. - Enable envelope 2 - Activer l'enveloppe 2 + + The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. + Le bouton PW contrôle la largeur de la pulsation, également connue sous le nom de cycle de service, de l'oscillateur 1. L'oscillateur 1 est un oscillateur d' pulsée numérique, il ne produit pas de sortie à bande limitée, ce qui signifie que vous pouvez l'utiliser comme un oscillateur audible mais qu'il provoquera du crénelage. Vous pouvez également l'utiliser comme une source audible d'un signal synchronisé, ce qui peut être utilisé pour synchroniser les oscillateurs 2 et 3. - Enable envelope 2 loop - Activer la boucle d'enveloppe 2 + + Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Synchronisation d'envoi lors de la montée : lorsqu'activé, le signal de synchronisation est envoyé à chaque fois que l'état de l'oscillateur 1 change du bas vers le haut, c'est à dire, lorsque l'amplitude change de -1 à 1. La tonalité, la phase et la largeur de la pulsation de l'oscillateur 1 peuvent affecter le timing des synchronisations, mais son volume n'a pas d'effet sur eux. Les signaux synchronisés sont envoyés indépendamment pour les canaux de droite et de gauche. - Enable sweep 2 - Activer le balayage 2 + + Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Synchronisation d'envoi lors de la descente : lorsqu'activé, le signal de synchronisation est envoyé à chaque fois que l'état de l'oscillateur 1 change du haut vers le bas, c'est à dire, lorsque l'amplitude change de 1 à -1. La tonalité, la phase et la largeur de la pulsation de l'oscillateur 1 peuvent affecter le timing des synchronisations, mais son volume n'a pas d'effet sur eux. Les signaux synchronisés sont envoyés indépendamment pour les canaux de droite et de gauche. - Enable channel 3 - Activer le canal 3 + + + Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. + Synchronisation dure : à chaque fois que l'oscillateur reçoit un signal de synchronisation depuis l'oscillateur 1, sa phase est réinitialisée à 0 + son décalage. - Noise Frequency - Fréquence du bruit + + + Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. + Synchronisation inversée : à chaque fois que l'oscillateur reçoit un signal de synchronisation depuis l'oscillateur 1, l'amplitude de l'oscillateur est inversée. - Frequency sweep - Fréquence de balayage + + Choose waveform for oscillator 2. + Choisir une forme d'onde pour l'oscillateur 2. - Enable channel 4 - Activer le canal 4 + + Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Choisir une forme d'onde pour le premier sous-oscillateur de l'oscillateur 3. L'oscillateur 3 peut interpoler doucement entre deux formes d'onde différentes. - Enable envelope 4 - Activer l'enveloppe 4 + + Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Choisir une forme d'onde pour le second sous-oscillateur de l'oscillateur 3. L'oscillateur 3 peut interpoler doucement entre deux formes d'onde différentes. - Enable envelope 4 loop - Activer la boucle d'enveloppe 4 + + The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. + Le bouton SUB modifie le ratio de mélange des deux sous-oscillateurs de l'oscillateur 3. Chaque sous-oscillateur peut être régler pour produire un forme d'onde différente, et l'oscillateur 3 peut interpoler doucement entre eux. Toutes les modulations entrantes dans l'oscillateur 3 sont appliquées aux sous-oscillateurs / formes d'onde exactement de la même manière. - Quantize noise frequency when using note frequency - Quantifier la fréquence du bruit lorsque la fréquence de la note est utilisée + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. + En addition aux modulateurs dédiées, Monstro permet à l'oscillateurs 3 d'être modulé par la sortie de l'oscillateur 2. + +Le mode mélange signifie sans modulation : les sorties des oscillateurs sont simplement mélangées ensemble. - Use note frequency for noise - Utiliser la fréquence de note pour le bruit + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. + En addition aux modulateurs dédiées, Monstro permet à l'oscillateurs 3 d'être modulé par la sortie de l'oscillateur 2. + +AM signifie Modulation d'Amplitude : l'amplitude de l' oscillateur 3 (son volume) est modulée par l'oscillateur 2. - Noise mode - Mode de bruit + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. + En addition aux modulateurs dédiées, Monstro permet à l'oscillateurs 3 d'être modulé par la sortie de l'oscillateur 2. + +FM signifie Modulation de Fréquence : la fréquence de l'oscillateur 3 (sa tonalité) est modulée par l'oscillateur 2. La modulation de fréquence est implémentée comme un modulation de phase, ce qui offre une tonalité généralement plus stable qu' modulation de fréquence "pure". - Master Volume - Volume général + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. + En addition aux modulateurs dédiées, Monstro permet à l'oscillateurs 3 d'être modulé par la sortie de l'oscillateur 2. + +PM signifie Modulation de Phase : la phase de l'oscillateur 3 est modulée par l'oscillateur 2. Elle fiddère de la modulation de fréquence en ce que les changements de phase ne sont pas cumulatifs. - Vibrato - Vibrato + + Select the waveform for LFO 1. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + Sélectionnez la forme d'onde du LFO 1. +"Random" et "Random smooth" sont des formes d' spéciales : elles produisent des sorties aléatoires, dans lesquelles le taux des LFO contrôle la fréquence des changements d' des LFO. La version smooth interpole entre ces deux états avec une interpolation cosinusoïdale. Ces modes de hasard peuvent être utilisés pour donner de la "vie" à vos pré-réglages - ça ajoute certaines de ces choses imprévisibles de l'analogique... - - - OscillatorObject - Osc %1 volume - Volume de l'oscillateur %1 + + Select the waveform for LFO 2. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + Sélectionnez la forme d'onde du LFO 2. +"Random" et "Random smooth" sont des formes d' spéciales : elles produisent des sorties aléatoires, dans lesquelles le taux des LFO contrôle la fréquence des changements d' des LFO. La version smooth interpole entre ces deux états avec une interpolation cosinusoïdale. Ces modes de hasard peuvent être utilisés pour donner de la "vie" à vos pré-réglages - ça ajoute certaines de ces choses imprévisibles de l'analogique... - Osc %1 panning - Panoramisation de l'oscillateur %1 + + + Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. + L'attaque fait que le LFO arrive graduellement à partir du début de la note. - Osc %1 coarse detuning - Désaccordage grossier de l'oscillateur %1 + + + Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. + Le taux règle la vitesse du LFO, mesuré en millisecondes par cycle. Peut être synchronisé au tempo. - Osc %1 fine detuning left - Désaccordage fin (gauche) de l'oscillateur %1 + + + PHS controls the phase offset of the LFO. + PHS contrôle le décalage de phase du LFO. - Osc %1 fine detuning right - Désaccordage fin (droite) de l'oscillateur %1 + + + PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. + PRE, ou pré-délai, délaie le départ de l'enveloppe du début de la note. 0 signifie sans délai. - Osc %1 phase-offset - Décalage de phase de l'oscillateur %1 + + + ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. + ATT, ou attaque, contrôle la rapidité de la rampe de l'enveloppe au départ, mesuré en milliscondes. Une valeur de 0 signifie instantanné. - Osc %1 stereo phase-detuning - Désaccordage stéréo de la phase de l'oscillateur %1 + + + HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. + HOLD contrôle la durée à laquelle l'enveloppe reste au pic après la phase d'attaque. - Osc %1 wave shape - Forme d'onde de l'oscillateur %1 + + + DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. + DEC, ou affaiblissement (decay), contrôle la rapidité avec laquelle l'enveloppe redescend de son pic, mesuré en millisecondes, elle va prendre pour aller du pic à zéro. L'affaiblissement réel peut être plus court si le soutien (sustain) est utilisé. - Modulation type %1 - Modulation de type %1 + + + SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. + SUS, ou soutien (sustain), contrôle le niveau de soutien de l'enveloppe. La phase d'affaiblissment n'ira pas en dessous de ce niveau aussi longtemps que la note est tenue. - Osc %1 waveform - Forme d'onde de l'oscillateur %1 + + + REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. + REL, ou relâche, contrôle la longueur de la relâche pour une note, mesurée en combien de temps cela prendrait pour redescendre du pic à zéro. La relâche réelle peut être plus courte en fonction de quelle phase est active lorsque la note est relâchée. - Osc %1 harmonic - Harmonique de l'oscillateur %1 + + + The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + Le bouton de pente contrôle la courbe ou la forme de l'enveloppe. Une valeur de 0 crée des montées et des descentes sèches. Des valeurs négatives créent des courbes qui démarrent lentement, font un pic rapide, et redescendent lentement de nouveau. Des valeurs positives créent des courbes qui démarrent et finnissent rapidement, et restent plus longtemps à côté des pics. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modulation amount + Niveau de modulation - PatchesDialog + MultitapEchoControlDialog - Qsynth: Channel Preset - Qsynth : pré-réglage de canal + + Length + Longueur - Bank selector - Sélecteur de banque + + Step length: + Longueur de pas : - Bank - Banque + + Dry + Sec - Program selector - Sélecteur de programme + + Dry Gain: + Gain sec : - Patch - Instrument + + Stages + Niveaux - Name - Nom + + Lowpass stages: + Niveaux passe-bas : - OK - OK + + Swap inputs + Permutation des entrées - Cancel - Annuler + + Swap left and right input channel for reflections + Permuter les canaux d'entrée gauche et droit pour réflections - PatmanView - - Open other patch - Ouvrir un autre son - + NesInstrument - Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. - Cliquez ici pour ouvrir un autre fichier de son. Les réglages de boucle et d'accord ne sont pas réinitialisés. + + Channel 1 Coarse detune + Dé-réglage grossier du canal 1 - Loop - Boucler + + Channel 1 Volume + Volume du canal 1 - Loop mode - Mode de jeu en boucle + + Channel 1 Envelope length + Longueur d'enveloppe du canal 1 - Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. - Ici, vous pouvez permuter le mode de jeu en boucle. S'il est activé, PatMan utilisera les informations de jeu en boucle disponibles dans le fichier. + + Channel 1 Duty cycle + Cycle de service du canal 1 - Tune - Accorder + + Channel 1 Sweep amount + Quantité de balayage du canal 1 - Tune mode - Mode accordage + + Channel 1 Sweep rate + Taux de balayage du canal 1 - Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. - Ici, vous pouvez permuter le mode d'accordage. S'il est activé, PatMan accordera l'échantillon en fonction de la fréquence de la note. + + Channel 2 Coarse detune + Dé-réglage grossier du canal 2 - No file selected - Aucun fichier sélectionné + + Channel 2 Volume + Volume du canal 2 - Open patch file - Ouvrir un fichier de son + + Channel 2 Envelope length + Longueur d'enveloppe du canal 2 - Patch-Files (*.pat) - Fichiers de son (*.pat) + + Channel 2 Duty cycle + Cycle de service du canal 2 - - - PatternView - Open in piano-roll - Ouvrir dans le piano virtuel + + Channel 2 Sweep amount + Quantité de balayage du canal 2 - Clear all notes - Effacer toutes les notes + + Channel 2 Sweep rate + Taux de balayage du canal 2 - Reset name - Réinitialiser le nom + + Channel 3 Coarse detune + Dé-réglage grossier du canal 3 - Change name - Modifier le nom + + Channel 3 Volume + Volume du canal 3 - Add steps - Ajouter des pas + + Channel 4 Volume + Volume du canal 4 - Remove steps - Supprimer des pas + + Channel 4 Envelope length + Longueur d'enveloppe du canal 4 - Clone Steps - Cloner les pas + + Channel 4 Noise frequency + Fréquence de bruit du canal 4 - - - PeakController - Peak Controller - Contrôleur de crêtes + + Channel 4 Noise frequency sweep + Balayage de fréquence de bruit de canal 4 - Peak Controller Bug - Bug du contrôleur de crêtes + + Master volume + Volume général - Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. - A cause d'un bug dans les anciennes versions de LMMS, les contrôleurs de crêtes peuvent ne pas s'être connectés correctement. Verifiez que les contrôleurs de crêtes sont connectés correctement et re-sauvegardez ce fichier. Désolé pour la gène occasionnée. + + Vibrato + Vibrato - PeakControllerDialog + NesInstrumentView - PEAK - CRÊTE + + + + + Volume + Volume - LFO Controller - Contrôleur du LFO + + + + Coarse detune + Désaccordage grossier - - - PeakControllerEffectControlDialog - BASE - BASE + + + + Envelope length + Longueur de l'enveloppe - Base amount: - Niveau de base : + + Enable channel 1 + Activer le canal 1 - Modulation amount: - Niveau de modulation : + + Enable envelope 1 + Activer l'enveloppe 1 - Attack: - Attaque : + + Enable envelope 1 loop + Activer la boucle d'enveloppe 1 - Release: - Relâchement : + + Enable sweep 1 + Activer le balayage 1 - AMNT - AMNT + + + Sweep amount + Temps de balayage - MULT - MULT + + + Sweep rate + Vitesse de balayage - Amount Multiplicator: - Multiplicateur de quantité : + + + 12.5% Duty cycle + 12.5% du cycle - ATCK - ATCK + + + 25% Duty cycle + 25% du cycle - DCAY - DCAY + + + 50% Duty cycle + 50% du cycle - Treshold: - Seuil : + + + 75% Duty cycle + 75% du cycle - TRSH - TRSH + + Enable channel 2 + Activer le canal 2 - - - PeakControllerEffectControls - Base value - Valeur de base + + Enable envelope 2 + Activer l'enveloppe 2 - Modulation amount - Niveau de modulation + + Enable envelope 2 loop + Activer la boucle d'enveloppe 2 - Mute output - Mettre la sortie en sourdine + + Enable sweep 2 + Activer le balayage 2 - Attack - Attaque + + Enable channel 3 + Activer le canal 3 - Release - Relâchement + + Noise Frequency + Fréquence du bruit - Abs Value - Valeur Abs + + Frequency sweep + Fréquence de balayage - Amount Multiplicator - Multiplicateur de quantité + + Enable channel 4 + Activer le canal 4 - Treshold - Seuil + + Enable envelope 4 + Activer l'enveloppe 4 - - - PianoRoll - Please open a pattern by double-clicking on it! - Veuillez ouvrir un motif en double-cliquant dessus ! + + Enable envelope 4 loop + Activer la boucle d'enveloppe 4 - Last note - Dernière note + + Quantize noise frequency when using note frequency + Quantifier la fréquence du bruit lorsque la fréquence de la note est utilisée - Note lock - Verrouiller la note + + Use note frequency for noise + Utiliser la fréquence de note pour le bruit - Note Velocity - Vélocité de la note + + Noise mode + Mode de bruit - Note Panning - Panoramisation de la note + + Master Volume + Volume général - Mark/unmark current semitone - Marquer/démarquer le demi-ton actuel + + Vibrato + Vibrato + + + OpulenzInstrument - Mark current scale - Marquer la gamme actuelle + + Patch + Patch - Mark current chord - Marquer l'accord actuel + + Op 1 Attack + Attaque Op 1 - Unmark all - Démarquer tout + + Op 1 Decay + Affaiblissement (decay) Op 1 - No scale - Pas de gamme + + Op 1 Sustain + Soutien (sustain) Op 1 - No chord - Pas d'accord + + Op 1 Release + Relâchement Op 1 - Velocity: %1% - Vélocité : %1% + + Op 1 Level + Niveau Op 1 - Panning: %1% left - Panoramisation : %1% gauche + + Op 1 Level Scaling + Graduation de niveau Op 1 - Panning: %1% right - Panoramisation : %1% droite + + Op 1 Frequency Multiple + Multiple de fréquence Op 1 - Panning: center - Panoramisation : centre + + Op 1 Feedback + Réinjection Op 1 - Please enter a new value between %1 and %2: - Veuillez entrer une valeur entre %1 et %2 : + + Op 1 Key Scaling Rate + Taux de graduation de clé Op 1 - Mark/unmark all corresponding octave semitones - Marquer/démarquer tous les demi-tons d'octave correspondant + + Op 1 Percussive Envelope + Enveloppe percussive Op 1 - Select all notes on this key - Sélectionner toutes les notes de cet clef + + Op 1 Tremolo + Trémolo Op 1 - - - PianoRollWindow - Play/pause current pattern (Space) - Jouer/mettre en pause le motif (barre d'espace) + + Op 1 Vibrato + Vibrato Op 1 - Record notes from MIDI-device/channel-piano - Enregistrez des notes à partir d'un périphérique MIDI ou d'un canal du piano + + Op 1 Waveform + Forme d'onde Op 1 - Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track - Enregistrez des notes à partir d'un périphérique MIDI ou d'un canal du piano pendant l'écoute d'un morceau ou bien d'une piste de rythme ou de ligne de basse + + Op 2 Attack + Attaque Op 2 - Stop playing of current pattern (Space) - Arrêter de jouer le motif (barre d'espace) + + Op 2 Decay + Affaiblissement (decay) Op 2 - Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. - Cliquez ici pour jouer le motif. Ceci est utile pendant son édition. Le motif est automatiquement rejoué lorsque sa fin est atteinte. + + Op 2 Sustain + Soutien (sustain) Op 2 - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. - Cliquez ici pour enregistrer des notes à partir d'un périphérique MIDI ou du piano de test virtuel de la fenêtre correspondant au canal du motif. Lors de l'enregistrement toutes les notes seront écrites dans ce motif et vous pourrez ensuite les jouer et les éditer. + + Op 2 Release + Relâchement Op 2 - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. - Cliquez ici pour enregistrer des notes à partir d'un périphérique MIDI ou du piano de test virtuel de la fenêtre correspondant au canal du motif. Lors de l'enregistrement toutes les notes seront écrites dans ce motif et vous entendrez le morceau ou bien le rythme ou la ligne de basse en fond sonore. + + Op 2 Level + Niveau Op 2 - Click here to stop playback of current pattern. - Cliquez ici pour arrêter de jouer le motif. + + Op 2 Level Scaling + Graduation de niveau Op 2 - Draw mode (Shift+D) - Mode dessin (Shift+D) + + Op 2 Frequency Multiple + Multiple de fréquence Op 2 - Erase mode (Shift+E) - Mode effacement (Shift+E) + + Op 2 Key Scaling Rate + Taux de graduation de clé Op 2 - Select mode (Shift+S) - Mode sélection (Shift+S) + + Op 2 Percussive Envelope + Enveloppe percussive Op 2 - Detune mode (Shift+T) - Mode désaccordage (Shift+T) + + Op 2 Tremolo + Trémolo Op 2 - Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. - Cliquez ici et le mode dessin sera activé. Dans ce mode vous pourrez ajouter, redimensionner et déplacer des notes. Ceci est le mode par défaut qui est utilisé la plupart du temps. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+D' de votre clavier pour activer ce mode. Dans ce mode, appuyez sur %1 pour passer temporairement dans le mode sélection. + + Op 2 Vibrato + Vibrato Op 2 - Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - Cliquez ici et le mode effacement sera activé. Dans ce mode vous pourrez effacer des notes. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+E' de votre clavier pour activer ce mode. + + Op 2 Waveform + Forme d'onde Op 2 - Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. - Cliquez ici et le mode sélection sera activé. Dans ce mode vous pourrez sélectionner des notes. Dans ce mode, appuyez appuyer sur %1 pour passer temporairement en mode dessin. + + FM + FM - Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. - Cliquez ici et le mode désaccordage sera activé. Dans ce mode vous pourrer cliquer sur une note pour accéder à l'automation de son désaccordage. Vous pouvez utiliser ceci pour lier des notes entre-elles. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+T' de votre clavier pour activer ce mode. + + Vibrato Depth + Profondeur de Vibrato - Cut selected notes (%1+X) - Couper les notes sélectionnées (%1+X) + + Tremolo Depth + Profondeur de Trémolo + + + OpulenzInstrumentView - Copy selected notes (%1+C) - Copier les notes sélectionnées (%1+C) + + + Attack + Attaque - Paste notes from clipboard (%1+V) - Coller les notes se trouvant dans le presse-papier (%1+V) + + + Decay + Affaiblissement (decay) - Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Cliquez ici et les valeurs sélectionnées seront coupées et copiées dans le presse-papier. Vous pourrez les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller. + + + Release + Relâchement - Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Cliquez ici et les valeurs sélectionnées seront copiées dans le presse-papier. Vous pourrez les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller. - - - Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - Cliquez ici et les valeurs se trouvant dans le presse-papier seront collées sur la première mesure visible. - - - This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. - Ceci contrôle l'agrandissement d'un axe. Il est utile de choisir l'agrandissement pour une tâche spécifique. Pour l'édition normale, l'agrandissement est ajusté aux plus petites notes. + + + Frequency multiplier + Multiplicateur de fréquence + + + OscillatorObject - The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. - Le 'Q' signifie quantification, et il contrôle la grille sur laquelle se calent la taiile des notes et les points de contôle. Une valeur de quantification plus petite permet de dessiner des notes plus courtes dans le piano virtuel et des points de contrôle plus précis dans l'éditeur d'automation. + + Osc %1 waveform + Forme d'onde de l'oscillateur %1 - This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited - Ceci vous permet de sélectionner la longueur des nouvelles notes. 'Dernière Note' signifie que LMMS utilisera la longueur de la dernière note éditée + + Osc %1 harmonic + Harmonique de l'oscillateur %1 - The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! - La fonction est directement reliée au menu contextuel du clavier virtuel, à la gauche du piano virtuel. Après avoir choisi l'échelle que vous voulez dans ce menu déroulant, vous pouvez faire un clic droit sur la touche de votre choix du clavier virtuel, puis choisissez 'Marquer Échelle Actuelle'. LMMS mettra en évidence toutes les notes qui appartiennent à l'échelle choisie, et ce dans la clé que vous avez sélectionnée! + + + Osc %1 volume + Volume de l'oscillateur %1 - Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. - Permet de sélectionner un accord que LMMS peut ensuite dessiner ou mettre en évidence.Vous trouverez les accords les plus courants dans ce menu déroulant. Après avoir sélectionné un accord, cliquez n'importe où pour placer l'accord, et cliquez à droite sur le clavier virtuel pour ouvrir le menu contextuel et souligner l'accord. Pour revenir à la mise en place d'une seule note, vous devez choisir 'Aucun accord' dans ce menu déroulant. + + + Osc %1 panning + Panoramisation de l'oscillateur %1 - Edit actions - Actions d'édition + + + Osc %1 fine detuning left + Désaccordage fin (gauche) de l'oscillateur %1 - Copy paste controls - Contrôles de copier/coller + + Osc %1 coarse detuning + Désaccordage grossier de l'oscillateur %1 - Timeline controls - Contrôles de la ligne de temps + + Osc %1 fine detuning right + Désaccordage fin (droite) de l'oscillateur %1 - Zoom and note controls - Contrôles de zoom et de notes + + Osc %1 phase-offset + Décalage de phase de l'oscillateur %1 - Piano-Roll - %1 - Piano virtuel - %1 + + Osc %1 stereo phase-detuning + Désaccordage stéréo de la phase de l'oscillateur %1 - Piano-Roll - no pattern - Piano virtuel - pas de motif + + Osc %1 wave shape + Forme d'onde de l'oscillateur %1 - Quantize - Quantifier + + Modulation type %1 + Modulation de type %1 - PianoView + PatchesDialog - Base note - Note de base + + Qsynth: Channel Preset + Qsynth : pré-réglage de canal - - - Plugin - Plugin not found - Le greffon n'a pas été trouvé + + Bank selector + Sélecteur de banque - The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! -Reason: "%2" - Le greffon "%1" n'a pas été trouvé ou n'a pas pu être chargé ! -Raison : "%2" + + Bank + Banque - Error while loading plugin - Une erreur est survenue pendant le chargement du greffon + + Program selector + Sélecteur de programme - Failed to load plugin "%1"! - Le chargement du greffon "%1" a échoué ! + + Patch + Instrument - - - PluginBrowser - Instrument browser - Navigateur d'instruments + + Name + Nom - Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. - Glissez un instrument dans l'éditeur de morceau, dans l'éditeur de rythme et de ligne de basse, ou dans une piste d'instrument existante. + + OK + OK - Instrument Plugins - Greffons d'instrument + + Cancel + Annuler - PluginFactory + PatmanView - Plugin not found. - Greffon introuvable. + + Open other patch + Ouvrir un autre son - LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! - Le greffon LMMS %1 n'a pas de descripteur de greffon nommé %2 ! + + Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. + Cliquez ici pour ouvrir un autre fichier de son. Les réglages de boucle et d'accord ne sont pas réinitialisés. - - - ProjectNotes - Edit Actions - Édition + + Loop + Boucler - &Undo - &Défaire + + Loop mode + Mode de jeu en boucle - %1+Z - %1+Z + + Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. + Ici, vous pouvez permuter le mode de jeu en boucle. S'il est activé, PatMan utilisera les informations de jeu en boucle disponibles dans le fichier. - &Redo - &Refaire + + Tune + Accorder - %1+Y - %1+Y + + Tune mode + Mode accordage - &Copy - &Copier + + Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. + Ici, vous pouvez permuter le mode d'accordage. S'il est activé, PatMan accordera l'échantillon en fonction de la fréquence de la note. - %1+C - %1+C + + No file selected + Aucun fichier sélectionné - Cu&t - Cou&per + + Open patch file + Ouvrir un fichier de son - %1+X - %1+X + + Patch-Files (*.pat) + Fichiers de son (*.pat) + + + PatternView - &Paste - Co&ller + + Open in piano-roll + Ouvrir dans le piano virtuel - %1+V - %1+V + + Clear all notes + Effacer toutes les notes - Format Actions - Format + + Reset name + Réinitialiser le nom - &Bold - Gr&as + + Change name + Modifier le nom - %1+B - %1+B + + Add steps + Ajouter des pas - &Italic - &Italique + + Remove steps + Supprimer des pas - %1+I - %1+I + + Clone Steps + Cloner les pas + + + PeakController - &Underline - &Souligné + + Peak Controller + Contrôleur de crêtes - %1+U - %1+U + + Peak Controller Bug + Bug du contrôleur de crêtes - &Left - &Gauche + + Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. + A cause d'un bug dans les anciennes versions de LMMS, les contrôleurs de crêtes peuvent ne pas s'être connectés correctement. Verifiez que les contrôleurs de crêtes sont connectés correctement et re-sauvegardez ce fichier. Désolé pour la gène occasionnée. + + + PeakControllerDialog - %1+L - %1+L + + PEAK + CRÊTE - C&enter - C&entrer + + LFO Controller + Contrôleur du LFO + + + PeakControllerEffectControlDialog - %1+E - %1+E + + BASE + BASE - &Right - D&roite + + Base amount: + Niveau de base : - %1+R - %1+R + + AMNT + AMNT - &Justify - &Justifier + + Modulation amount: + Niveau de modulation : - %1+J - %1+J + + MULT + MULT - &Color... - C&ouleurs... + + Amount Multiplicator: + Multiplicateur de quantité : - Project Notes - Montrer/cacher les notes du projet + + ATCK + ATCK - Enter project notes here - Inscrire les notes de projet ici + + Attack: + Attaque : - - - ProjectRenderer - WAV-File (*.wav) - Fichier WAV (*.wav) + + DCAY + DCAY - Compressed OGG-File (*.ogg) - Fichier OGG compressé (*.ogg) + + Release: + Relâchement : - FLAC-File (*.flac) - Fichier FLAC (*.flac) + + TRSH + TRSH - Compressed MP3-File (*.mp3) - Fichier MP3 compressé (*.mp3) + + Treshold: + Seuil : - QWidget + PeakControllerEffectControls - Name: - Nom : + + Base value + Valeur de base - Maker: - Fabricant : - + + Modulation amount + Niveau de modulation + - Copyright: - Copyright : + + Attack + Attaque - Requires Real Time: - Nécessite le temps réel : + + Release + Relâchement - Yes - Oui + + Treshold + Seuil - No - Non + + Mute output + Mettre la sortie en sourdine - Real Time Capable: - Support temps réel : + + Abs Value + Valeur abs - In Place Broken: - Inutilisable : + + Amount Multiplicator + Multiplicateur de quantité + + + PianoRoll - Channels In: - Canaux d'entrée : + + Note Velocity + Vélocité de la note - Channels Out: - Canaux de sortie : + + Note Panning + Panoramisation de la note - File: - Fichier : + + Mark/unmark current semitone + Marquer/démarquer le demi-ton actuel - File: %1 - Fichier : %1 + + Mark/unmark all corresponding octave semitones + Marquer/démarquer tous les demi-tons d'octave correspondant - - - RenameDialog - Rename... - Renommer... + + Mark current scale + Marquer la gamme actuelle - - - ReverbSCControlDialog - Input - Entrée + + Mark current chord + Marquer l'accord actuel - Input Gain: - Gain en entrée : + + Unmark all + Démarquer tout - Size - Taille + + Select all notes on this key + Sélectionner toutes les notes de cet clef - Size: - Taille : + + Note lock + Verrouiller la note - Color - Couleur + + Last note + Dernière note - Color: - Couleur : + + No scale + Pas de gamme - Output - Sortie + + No chord + Pas d'accord - Output Gain: - Gain en sortie : + + Velocity: %1% + Vélocité : %1% - - - ReverbSCControls - Input Gain - Gain en entrée + + Panning: %1% left + Panoramisation : %1% gauche - Size - Taille + + Panning: %1% right + Panoramisation : %1% droite - Color - Couleur + + Panning: center + Panoramisation : centre - Output Gain - Gain en sortie + + Please open a pattern by double-clicking on it! + Veuillez ouvrir un motif en double-cliquant dessus ! + + + + + Please enter a new value between %1 and %2: + Veuillez entrer une valeur entre %1 et %2 : - SampleBuffer + PianoRollWindow - Open audio file - Ouvrir un fichier audio + + Play/pause current pattern (Space) + Jouer/mettre en pause le motif (barre d'espace) - Wave-Files (*.wav) - Fichiers WAVE (*.wav) + + Record notes from MIDI-device/channel-piano + Enregistrez des notes à partir d'un périphérique MIDI ou d'un canal du piano - OGG-Files (*.ogg) - Fichiers OGG (*.ogg) + + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track + Enregistrez des notes à partir d'un périphérique MIDI ou d'un canal du piano pendant l'écoute d'un morceau ou bien d'une piste de rythme ou de ligne de basse - DrumSynth-Files (*.ds) - Fichiers DrumSynth (*.ds) + + Stop playing of current pattern (Space) + Arrêter de jouer le motif (barre d'espace) - FLAC-Files (*.flac) - Fichiers FLAC (*.flac) + + Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. + Cliquez ici pour jouer le motif. Ceci est utile pendant son édition. Le motif est automatiquement rejoué lorsque sa fin est atteinte. - SPEEX-Files (*.spx) - Fichiers SPEEX (*.spx) + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. + Cliquez ici pour enregistrer des notes à partir d'un périphérique MIDI ou du piano de test virtuel de la fenêtre correspondant au canal du motif. Lors de l'enregistrement toutes les notes seront écrites dans ce motif et vous pourrez ensuite les jouer et les éditer. - VOC-Files (*.voc) - Fichiers VOC (*.voc) + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. + Cliquez ici pour enregistrer des notes à partir d'un périphérique MIDI ou du piano de test virtuel de la fenêtre correspondant au canal du motif. Lors de l'enregistrement toutes les notes seront écrites dans ce motif et vous entendrez le morceau ou bien le rythme ou la ligne de basse en fond sonore. - AIFF-Files (*.aif *.aiff) - Fichiers AIFF (*.aif *.aiff) + + Click here to stop playback of current pattern. + Cliquez ici pour arrêter de jouer le motif. - AU-Files (*.au) - Fichiers AU (*.au) + + Edit actions + Actions d'édition - RAW-Files (*.raw) - Fichiers RAW (*.raw) + + Draw mode (Shift+D) + Mode dessin (Shift+D) - All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - Tous les fichiers audio.(*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + + Erase mode (Shift+E) + Mode effacement (Shift+E) - Fail to open file - Échec à l'ouverture du fichier + + Select mode (Shift+S) + Mode sélection (Shift+S) - Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time - Les fichiers audio sont limités à une taille de %1 MB et %2 minutes de temps de lecture + + Detune mode (Shift+T) + Mode désaccordage (Shift+T) - - - SampleTCOView - double-click to select sample - Double-cliquez pour choisir un échantillon + + Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. + Cliquez ici et le mode dessin sera activé. Dans ce mode vous pourrez ajouter, redimensionner et déplacer des notes. Ceci est le mode par défaut qui est utilisé la plupart du temps. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+D' de votre clavier pour activer ce mode. Dans ce mode, appuyez sur %1 pour passer temporairement dans le mode sélection. - Delete (middle mousebutton) - Supprimer (bouton du milieu de la souris) + + Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. + Cliquez ici et le mode effacement sera activé. Dans ce mode vous pourrez effacer des notes. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+E' de votre clavier pour activer ce mode. - Cut - Couper + + Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. + Cliquez ici et le mode sélection sera activé. Dans ce mode vous pourrez sélectionner des notes. Dans ce mode, appuyez appuyer sur %1 pour passer temporairement en mode dessin. - Copy - Copier + + Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. + Cliquez ici et le mode désaccordage sera activé. Dans ce mode vous pourrer cliquer sur une note pour accéder à l'automation de son désaccordage. Vous pouvez utiliser ceci pour lier des notes entre-elles. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+T' de votre clavier pour activer ce mode. - Paste - Coller + + Quantize + Quantifier - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Sourdine (ou non) (<%1> + clic-milieu) + + Copy paste controls + Contrôles de copier/coller - - - SampleTrack - Sample track - Piste d'échantillon + + Cut selected notes (%1+X) + Couper les notes sélectionnées (%1+X) - Volume - Volume + + Copy selected notes (%1+C) + Copier les notes sélectionnées (%1+C) - Panning - Panoramisation + + Paste notes from clipboard (%1+V) + Coller les notes se trouvant dans le presse-papier (%1+V) - - - SampleTrackView - Track volume - Volume de la piste + + Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + Cliquez ici et les valeurs sélectionnées seront coupées et copiées dans le presse-papier. Vous pourrez les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller. - Channel volume: - Volume du canal : + + Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + Cliquez ici et les valeurs sélectionnées seront copiées dans le presse-papier. Vous pourrez les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller. - VOL - VOL + + Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. + Cliquez ici et les valeurs se trouvant dans le presse-papier seront collées sur la première mesure visible. - Panning - Panoramisation + + Timeline controls + Contrôles de la ligne de temps - Panning: - Panoramisation : + + Zoom and note controls + Contrôles de zoom et de notes - PAN - PAN + + This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. + Ceci contrôle l'agrandissement d'un axe. Il est utile de choisir l'agrandissement pour une tâche spécifique. Pour l'édition normale, l'agrandissement est ajusté aux plus petites notes. - - - SetupDialog - Setup LMMS - Configuration de LMMS + + The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. + Le 'Q' signifie quantification, et il contrôle la grille sur laquelle se calent la taiile des notes et les points de contôle. Une valeur de quantification plus petite permet de dessiner des notes plus courtes dans le piano virtuel et des points de contrôle plus précis dans l'éditeur d'automation. - General settings - Configuration générale + + This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited + Ceci vous permet de sélectionner la longueur des nouvelles notes. 'Dernière Note' signifie que LMMS utilisera la longueur de la dernière note éditée - BUFFER SIZE - TAILLE DE LA MÉMOIRE TAMPON + + The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! + La fonction est directement reliée au menu contextuel du clavier virtuel, à la gauche du piano virtuel. Après avoir choisi l'échelle que vous voulez dans ce menu déroulant, vous pouvez faire un clic droit sur la touche de votre choix du clavier virtuel, puis choisissez 'Marquer Échelle Actuelle'. LMMS mettra en évidence toutes les notes qui appartiennent à l'échelle choisie, et ce dans la clé que vous avez sélectionnée! - Reset to default-value - Réinitialiser à la valeur par défaut + + Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. + Permet de sélectionner un accord que LMMS peut ensuite dessiner ou mettre en évidence.Vous trouverez les accords les plus courants dans ce menu déroulant. Après avoir sélectionné un accord, cliquez n'importe où pour placer l'accord, et cliquez à droite sur le clavier virtuel pour ouvrir le menu contextuel et souligner l'accord. Pour revenir à la mise en place d'une seule note, vous devez choisir 'Aucun accord' dans ce menu déroulant. - MISC - DIVERS + + + Piano-Roll - %1 + Piano virtuel - %1 - Enable tooltips - Activer les info-bulles - - - Show restart warning after changing settings - Invitation à redémarrer après modification de la configuration + + + Piano-Roll - no pattern + Piano virtuel - pas de motif + + + PianoView - Compress project files per default - Compresser les fichiers de projet par défaut + + Base note + Note de base + + + Plugin - One instrument track window mode - Mode une piste d'instrument par fenêtre + + Plugin not found + Le greffon n'a pas été trouvé - HQ-mode for output audio-device - Périphérique de sortie audio en mode HQ + + The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! +Reason: "%2" + Le greffon "%1" n'a pas été trouvé ou n'a pas pu être chargé ! +Raison : "%2" - Compact track buttons - Boutons compacts de piste + + Error while loading plugin + Une erreur est survenue pendant le chargement du greffon - Sync VST plugins to host playback - Synchroniser les greffons VST à la lecture de l'hôte + + Failed to load plugin "%1"! + Le chargement du greffon "%1" a échoué ! + + + PluginBrowser - Enable note labels in piano roll - Activer les étiquettes de note dans le piano virtuel + + Instrument Plugins + Greffons d'instrument - Enable waveform display by default - Activer l'affichage de forme d'onde par défaut + + Instrument browser + Navigateur d'instruments - Keep effects running even without input - Laisser les effets opérer même sans entrée + + Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. + Glissez un instrument dans l'éditeur de morceau, dans l'éditeur de rythme et de ligne de basse, ou dans une piste d'instrument existante. + + + PluginFactory - Create backup file when saving a project - Créer un fichier de sauvegarde lors de l'enregistrement d'un projet + + Plugin not found. + Greffon introuvable. - LANGUAGE - LANGAGE + + LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! + Le greffon LMMS %1 n'a pas de descripteur de greffon nommé %2 ! + + + ProjectNotes - Paths - Chemins d'accès + + Project Notes + Montrer/cacher les notes du projet - LMMS working directory - Répertoire de travail de LMMS + + Enter project notes here + Inscrire les notes de projet ici - VST-plugin directory - Répertoire des greffons VST + + Edit Actions + Édition - Background artwork - Thème graphique d'arrière-plan + + &Undo + &Défaire - STK rawwave directory - Répertoire de STK + + %1+Z + %1+Z - Default Soundfont File - Fichier SoundFont par défaut + + &Redo + &Refaire - Performance settings - Configuration des performances + + %1+Y + %1+Y - UI effects vs. performance - Effets graphiques versus perfomances + + &Copy + &Copier - Smooth scroll in Song Editor - Déplacement fluide dans l'éditeur de morceau + + %1+C + %1+C - Show playback cursor in AudioFileProcessor - Afficher le curseur de lecture dans AudioFileProcessor + + Cu&t + Cou&per - Audio settings - Configurations audio + + %1+X + %1+X - AUDIO INTERFACE - INTERFACE AUDIO + + &Paste + Co&ller - MIDI settings - Configurations MIDI + + %1+V + %1+V - MIDI INTERFACE - INTERFACE MIDI + + Format Actions + Format - OK - OK + + &Bold + Gr&as - Cancel - Annuler + + %1+B + %1+B - Restart LMMS - Redémarrer LMMS + + &Italic + &Italique - Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! - Veuillez noter que la plupart des modifications ne prendront pas effet avant que vous ne redémarriez LMMS ! + + %1+I + %1+I - Frames: %1 -Latency: %2 ms - Trames : %1 -Latence : %2 ms + + &Underline + &Souligné - Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. - Ici, vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon interne utilisée par LMMS. Les valeurs faibles réduisent la latence mais peuvent aussi rendre le son inutilisable ou induire de mauvaises performances, en particulier sur des ordinateurs anciens ou des systèmes sans noyau temps-réel. + + %1+U + %1+U - Choose LMMS working directory - Choisissez le répertoire de travail de LMMS + + &Left + &Gauche - Choose your VST-plugin directory - Choisissez le répertoire des greffons VST + + %1+L + %1+L - Choose artwork-theme directory - Choisissez le répertoire des thèmes graphiques + + C&enter + C&entrer - Choose LADSPA plugin directory - Choisissez le répertoire des greffons LADSPA + + %1+E + %1+E - Choose STK rawwave directory - Choisissez le répertoire de STK + + &Right + D&roite - Choose default SoundFont - Choisissez la SoundFont par défaut + + %1+R + %1+R - Choose background artwork - Choisissez le thème graphique d'arrière-plan + + &Justify + &Justifier - Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. - Ici, vous pouvez choisir l'interface audio que vous préférez. En fonction de la configuration de votre système au moment de la compilation, vous pouvez choisir entre ALSA, JACK, OSS et d'autres. Vous voyez ci-dessous une fenêtre contenant des contrôles pour régler l'interface audio choisie. + + %1+J + %1+J - Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. - Ici, vous pouvez choisir l'interface MIDI que vous préférez. En fonction de la configuration de votre système au moment de la compilation, vous pouvez choisir entre ALSA, JACK, OSS et d'autres. Vous voyez ci-dessous une fenêtre contenant des contrôles pour régler l'interface MIDI choisie. + + &Color... + C&ouleurs... + + + ProjectRenderer - Reopen last project on start - Ré-ouvrir le dernier projet à l'ouverture + + WAV (*.wav) + - Directories - Répertoires + + FLAC (*.flac) + - Themes directory - Répertoire des thèmes graphiques + + OGG (*.ogg) + - GIG directory - Répertoire des GIG + + MP3 (*.mp3) + + + + QWidget - SF2 directory - Répertoire des SF2 + + + + Name: + Nom : - LADSPA plugin directories - Répertoire des greffons LADSPA + + + Maker: + Fabricant : - Auto save - Sauvegarde automatique + + + Copyright: + Copyright : - Choose your GIG directory - Choisissez le répertoire des fichiers GIG + + + Requires Real Time: + Nécessite le temps réel : - Choose your SF2 directory - Choisissez le répertoire des fichiers SF2 + + + + + + + Yes + Oui - minutes - minutes + + + + + + + No + Non - minute - minute + + + Real Time Capable: + Support temps réel : - Display volume as dBFS - Afficher le volume en dBFS + + + In Place Broken: + Inutilisable : - Enable auto-save - Activer la sauvegarde automatique + + + Channels In: + Canaux d'entrée : - Allow auto-save while playing - Permettre la sauvegarde automatique pendant la lecture + + + Channels Out: + Canaux de sortie : - Disabled - Désactivé + + File: %1 + Fichier : %1 - Auto-save interval: %1 - Intervalle de sauvegarde automatique : %1 + + File: + Fichier : + + + RenameDialog - Set the time between automatic backup to %1. -Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. - Paramétrer le temps entre les sauvegardes automatiques à %1. -Souvenez-vous de sauvegarder aussi votre projet manuellement. Vous pouvez choisir de désactiver la sauvegarde pendant la lecture, c'est quelque chose qui peut être difficile sur d'anciens systèmes. + + Rename... + Renommer... - Song + ReverbSCControlDialog - Tempo - Tempo - - - Master volume - Volume général + + Input + Entrée - Master pitch - Tonalité générale + + Input Gain: + Gain en entrée : - Project saved - Projet sauvegardé + + Size + Taille - The project %1 is now saved. - Le projet %1 est maintenant sauvegardé. + + Size: + Taille : - Project NOT saved. - Projet NON sauvegardé. + + Color + Couleur - The project %1 was not saved! - Le projet %1 n'a pas été sauvegardé! + + Color: + Couleur : - Import file - Importer un fichier + + Output + Sortie - MIDI sequences - Séquences MIDI + + Output Gain: + Gain en sortie : + + + ReverbSCControls - Hydrogen projects - Projets Hydrogen + + Input Gain + Gain en entrée - All file types - Tous les types de fichier + + Size + Taille - Empty project - Le projet est vide + + Color + Couleur - This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! - L'exportation n'a pas de sens car ce projet est vide. Veuillez d'abord mettre quelques éléments dans l'éditeur de morceau ! + + Output Gain + Gain en sortie + + + SampleBuffer - Select directory for writing exported tracks... - Sélectionnez le répertoire pour écrire les pistes exportées... + + Fail to open file + Échec à l'ouverture du fichier - untitled - sans titre + + Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time + Les fichiers audio sont limités à une taille de %1 MB et %2 minutes de temps de lecture - Select file for project-export... - Sélectionnez un fichier vers lequel exporter le projet... + + Open audio file + Ouvrir un fichier audio - The following errors occured while loading: - Les erreurs suivantes sont survenues lors du chargement : + + All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + Tous les fichiers audio.(*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - MIDI File (*.mid) - Fichier MIDI (*.mid) + + Wave-Files (*.wav) + Fichiers WAVE (*.wav) - LMMS Error report - Rapport d'erreur LMMS + + OGG-Files (*.ogg) + Fichiers OGG (*.ogg) - Save project - Sauvegarder le projet + + DrumSynth-Files (*.ds) + Fichiers DrumSynth (*.ds) - - - SongEditor - Could not open file - Le fichier n'a pas pu être ouvert + + FLAC-Files (*.flac) + Fichiers FLAC (*.flac) - Could not write file - Le fichier n'a pas pu être écrit + + SPEEX-Files (*.spx) + Fichiers SPEEX (*.spx) - Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. - Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - Le fichier %1 n'a pas pu être ouvert. Vous n'avez probablement pas les droits pour lire ce fichier. -Veuillez vérifier que vous avez au moins les droits en lecture pour ce fichier et réessayez. + + VOC-Files (*.voc) + Fichiers VOC (*.voc) - Error in file - Erreur dans le fichier + + AIFF-Files (*.aif *.aiff) + Fichiers AIFF (*.aif *.aiff) - The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - Le fichier %1 semble contenir des erreurs et ne peut donc pas être chargé. + + AU-Files (*.au) + Fichiers AU (*.au) - Tempo - Tempo + + RAW-Files (*.raw) + Fichiers RAW (*.raw) + + + SampleTCOView - TEMPO/BPM - TEMPO/BPM + + double-click to select sample + Double-cliquez pour choisir un échantillon - tempo of song - tempo du morceau + + Delete (middle mousebutton) + Supprimer (bouton du milieu de la souris) - The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). - Le tempo d'un morceau est spécifié en battements par minute (BPM). Si vous souhaitez modifier le tempo de votre morceau, modifiez cette valeur. Chaque mesure à quatre battements, ce qui fait que le tempo en BPM indique le nombre de mesures / 4 qui doivent être jouées dans une minute (ou le nombre de mesures qui doivent être jouées en quatre minutes). + + Cut + Couper - High quality mode - Mode haute qualité + + Copy + Copier - Master volume - Volume général + + Paste + Coller - master volume - volume général + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Sourdine (ou non) (<%1> + clic-milieu) + + + SampleTrack - Master pitch - Tonalité générale + + Volume + Volume - master pitch - tonalité générale + + Panning + Panoramisation - Value: %1% - Valeur : %1% + + + Sample track + Piste d'échantillon + + + SampleTrackView - Value: %1 semitones - Valeur : %1 demi-tons + + Track volume + Volume de la piste - Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - Ne peux pas ouvrir %1 en écriture. Vous n'avez probablement pas les droits pour écrire dans ce fichier. Assurez vous que vous avez les droits d'accès en écriture pour ce fichier et essayez à nouveau. + + Channel volume: + Volume du canal : - template - modèle + + VOL + VOL - project - projet + + Panning + Panoramisation - Version difference - Différence de version + + Panning: + Panoramisation : - This %1 was created with LMMS %2. - Ce %1 a été créé avec LMMS %2. + + PAN + PAN - SongEditorWindow + SetupDialog - Song-Editor - Éditeur de morceau + + Setup LMMS + Configuration de LMMS - Play song (Space) - Jouer le morceau (barre d'espace) + + + General settings + Configuration générale - Record samples from Audio-device - Enregistrer des échantillons à partir d'un périphérique audio + + BUFFER SIZE + TAILLE DE LA MÉMOIRE TAMPON - Record samples from Audio-device while playing song or BB track - Enregistrer des échantillons à partir d'un périphérique audio pendant l'écoute d'un morceau ou bien d'un rythme ou d'une ligne de basse + + + Reset to default-value + Réinitialiser à la valeur par défaut - Stop song (Space) - Arrêter de jouer le morceau (barre d'espace) + + MISC + DIVERS - Add beat/bassline - Ajouter un rythme ou une ligne de basse + + Enable tooltips + Activer les info-bulles - Add sample-track - Ajouter une piste d'échantillon + + Show restart warning after changing settings + Invitation à redémarrer après modification de la configuration - Add automation-track - Ajouter une piste d'automation + + Display volume as dBFS + Afficher le volume en dBFS - Draw mode - Mode dessin + + Compress project files per default + Compresser les fichiers de projet par défaut - Edit mode (select and move) - Mode édition (sélectionner et déplacer) + + One instrument track window mode + Mode une piste d'instrument par fenêtre - Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. - Cliquez ici si vous souhaitez jouer le morceau en entier. L'écoute commencera à partir du marqueur (vert) de position dans le morceau. Vous pouvez aussi déplacer ce curseur pendant l'écoute. + + HQ-mode for output audio-device + Périphérique de sortie audio en mode HQ - Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. - Cliquez ici si vous souhaitez ne plus jouer le morceau. Le curseur de position sera placé au début du morceau. + + Compact track buttons + Boutons compacts de piste - Track actions - Actions de la piste + + Sync VST plugins to host playback + Synchroniser les greffons VST à la lecture de l'hôte - Edit actions - Actions d'édition + + Enable note labels in piano roll + Activer les étiquettes de note dans le piano virtuel - Timeline controls - Contrôles de la ligne de temps + + Enable waveform display by default + Activer l'affichage de forme d'onde par défaut - Zoom controls - Contrôle du zoom + + Keep effects running even without input + Laisser les effets opérer même sans entrée - - - SpectrumAnalyzerControlDialog - Linear spectrum - Spectre linéaire + + Create backup file when saving a project + Créer un fichier de sauvegarde lors de l'enregistrement d'un projet - Linear Y axis - Axe Y linéaire - - - - SpectrumAnalyzerControls - - Linear spectrum - Spectre linéaire + + Reopen last project on start + Ré-ouvrir le dernier projet à l'ouverture - Linear Y axis - Axe Y linéaire + + PLUGIN EMBEDDING + - Channel mode - Mode du canal + + No embedding + - - - SubWindow - Close - Fermer + + Embed using Qt API + - Maximize - Maximiser + + Embed using native Win32 API + - Restore - Restorer + + Embed using XEmbed protocol + - - - TabWidget - Settings for %1 - Réglages pour %1 + + LANGUAGE + LANGAGE - - - TempoSyncKnob - Tempo Sync - Synchronisation du tempo + + + Paths + Chemins d'accès - No Sync - Pas de synchronisation + + Directories + Répertoires - Eight beats - Huit temps + + LMMS working directory + Répertoire de travail de LMMS - Whole note - Note entière + + Themes directory + Répertoire des thèmes graphiques - Half note - Demi-note + + Background artwork + Thème graphique d'arrière-plan - Quarter note - Quart de note + + VST-plugin directory + Répertoire des greffons VST - 8th note - 8 ième de note + + GIG directory + Répertoire des GIG - 16th note - 16 ième de note + + SF2 directory + Répertoire des SF2 - 32nd note - 32 ième de note + + LADSPA plugin directories + Répertoire des greffons LADSPA - Custom... - Personnalisé... + + STK rawwave directory + Répertoire de STK - Custom - Personnalisé + + Default Soundfont File + Fichier SoundFont par défaut - Synced to Eight Beats - Synchronisé sur huit temps + + + Performance settings + Configuration des performances - Synced to Whole Note - Synchronisé sur note entière + + Auto save + Sauvegarde automatique - Synced to Half Note - Synchronisé sur demi-note + + Enable auto-save + Activer la sauvegarde automatique - Synced to Quarter Note - Synchronisé sur quart de note + + Allow auto-save while playing + Permettre la sauvegarde automatique pendant la lecture - Synced to 8th Note - Synchronisé sur 8 ième de note + + UI effects vs. performance + Effets graphiques versus perfomances - Synced to 16th Note - Synchronisé sur 16 ième de note + + Smooth scroll in Song Editor + Déplacement fluide dans l'éditeur de morceau - Synced to 32nd Note - Synchronisé sur 32 ième de note + + Show playback cursor in AudioFileProcessor + Afficher le curseur de lecture dans AudioFileProcessor - - - TimeDisplayWidget - click to change time units - cliquez pour modifier les unités de temps + + + Audio settings + Configurations audio - MIN - MIN + + AUDIO INTERFACE + INTERFACE AUDIO - SEC - DEC + + + MIDI settings + Configurations MIDI - MSEC - MSEC + + MIDI INTERFACE + INTERFACE MIDI - BAR - BAR + + OK + OK - BEAT - BATT + + Cancel + Annuler - TICK - TICK + + Restart LMMS + Redémarrer LMMS - - - TimeLineWidget - Enable/disable auto-scrolling - Activer/désactiver l'auto-défilement + + Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! + Veuillez noter que la plupart des modifications ne prendront pas effet avant que vous ne redémarriez LMMS ! - Enable/disable loop-points - Activer/désactiver les marqueurs de jeu en boucle + + Frames: %1 +Latency: %2 ms + Trames : %1 +Latence : %2 ms - After stopping go back to begin - Revenir au début après l'arrêt + + Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. + Ici, vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon interne utilisée par LMMS. Les valeurs faibles réduisent la latence mais peuvent aussi rendre le son inutilisable ou induire de mauvaises performances, en particulier sur des ordinateurs anciens ou des systèmes sans noyau temps-réel. - After stopping go back to position at which playing was started - Revenir à la position de départ après l'arrêt + + Choose LMMS working directory + Choisissez le répertoire de travail de LMMS - After stopping keep position - Ne rien faire après l'arrêt + + Choose your GIG directory + Choisissez le répertoire des fichiers GIG - Hint - Astuce + + Choose your SF2 directory + Choisissez le répertoire des fichiers SF2 - Press <%1> to disable magnetic loop points. - Appuyez sur <%1> pour désactiver les marqueur magnétiques de jeu en boucle. + + Choose your VST-plugin directory + Choisissez le répertoire des greffons VST - Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. - Maintenez <Shift> pour déplacer le marqueur de début de jeu en boucle. Appuyez sur <%1> pour désactiver les marqueurs magnétiques de jeu en boucle. + + Choose artwork-theme directory + Choisissez le répertoire des thèmes graphiques - - - Track - Mute - Mettre en sourdine + + Choose LADSPA plugin directory + Choisissez le répertoire des greffons LADSPA - Solo - Solo + + Choose STK rawwave directory + Choisissez le répertoire de STK - - - TrackContainer - Couldn't import file - Le fichier n'a pas pu être importé + + Choose default SoundFont + Choisissez la SoundFont par défaut - Couldn't find a filter for importing file %1. -You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. - Aucun filtre n'a pu être trouvé pour importer le fichier %1. -Vous devriez convertir ce fichier dans un format pris en charge par LMMS en utilisant un autre logiciel. + + Choose background artwork + Choisissez le thème graphique d'arrière-plan - Couldn't open file - Le fichier n'a pas pu être ouvert + + minutes + minutes - Couldn't open file %1 for reading. -Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! - Le fichier %1 n'a pas pu être ouvert en lecture. -Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le répertoire qui contient ce fichier et réessayez ! + + minute + minute - Loading project... - Chargement du projet... + + Disabled + Désactivé - Cancel - Annuler + + Auto-save interval: %1 + Intervalle de sauvegarde automatique : %1 - Please wait... - Veuillez patienter... + + Set the time between automatic backup to %1. +Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. + Paramétrer le temps entre les sauvegardes automatiques à %1. +Souvenez-vous de sauvegarder aussi votre projet manuellement. Vous pouvez choisir de désactiver la sauvegarde pendant la lecture, c'est quelque chose qui peut être difficile sur d'anciens systèmes. - Importing MIDI-file... - Importation du fichier MIDI... + + Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. + Ici, vous pouvez choisir l'interface audio que vous préférez. En fonction de la configuration de votre système au moment de la compilation, vous pouvez choisir entre ALSA, JACK, OSS et d'autres. Vous voyez ci-dessous une fenêtre contenant des contrôles pour régler l'interface audio choisie. - Loading Track %1 (%2/Total %3) - Chargement de la piste %1 (%2/Total %3) + + Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. + Ici, vous pouvez choisir l'interface MIDI que vous préférez. En fonction de la configuration de votre système au moment de la compilation, vous pouvez choisir entre ALSA, JACK, OSS et d'autres. Vous voyez ci-dessous une fenêtre contenant des contrôles pour régler l'interface MIDI choisie. - TrackContentObject + Song - Mute - Mettre en sourdine + + Tempo + Tempo - - - TrackContentObjectView - Current position - Position actuelle + + Master volume + Volume général - Hint - Astuce + + Master pitch + Tonalité générale - Press <%1> and drag to make a copy. - Appuyez sur <%1> et glissez pour faire une copie. + + LMMS Error report + Rapport d'erreur LMMS - Current length - Longueur actuelle + + The following errors occured while loading: + Les erreurs suivantes sont survenues lors du chargement : + + + SongEditor - Press <%1> for free resizing. - Appuyez sur <%1> pour un redimensionnement libre. + + Could not open file + Le fichier n'a pas pu être ouvert - %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) - %1:%2 (%3:%4 vers %5:%6) + + Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. + Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. + Le fichier %1 n'a pas pu être ouvert. Vous n'avez probablement pas les droits pour lire ce fichier. +Veuillez vérifier que vous avez au moins les droits en lecture pour ce fichier et réessayez. - Delete (middle mousebutton) - Supprimer (bouton du milieu de la souris) + + Could not write file + Le fichier n'a pas pu être écrit - Cut - Couper + + Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. + Ne peux pas ouvrir %1 en écriture. Vous n'avez probablement pas les droits pour écrire dans ce fichier. Assurez-vous que vous avez les droits d'accès en écriture pour ce fichier et essayez à nouveau. - Copy - Copier + + Error in file + Erreur dans le fichier - Paste - Coller + + The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. + Le fichier %1 semble contenir des erreurs et ne peut donc pas être chargé. - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Mettre en sourdine (ou pas) (<%1> + clic-milieu) + + Version difference + Différence de version - - - TrackOperationsWidget - Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. - Appuyez sur <%1> en cliquant sur la poignée de déplacement pour commencer un nouveau glisser/déposer. + + This %1 was created with LMMS %2. + Ce %1 a été créé avec LMMS %2. - Actions for this track - Actions pour cette piste + + template + modèle - Mute - Mode sourdine + + project + projet - Solo - Mode solo + + Tempo + Tempo - Mute this track - Mettre cette piste en sourdine + + TEMPO/BPM + TEMPO/BPM - Clone this track - Cloner cette piste + + tempo of song + tempo du morceau - Remove this track - Supprimer cette piste + + The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). + Le tempo d'un morceau est spécifié en battements par minute (BPM). Si vous souhaitez modifier le tempo de votre morceau, modifiez cette valeur. Chaque mesure à quatre battements, ce qui fait que le tempo en BPM indique le nombre de mesures / 4 qui doivent être jouées dans une minute (ou le nombre de mesures qui doivent être jouées en quatre minutes). - Clear this track - Vider cette piste + + High quality mode + Mode haute qualité - FX %1: %2 - Effet %1 : %2 + + + Master volume + Volume général - Turn all recording on - Armer tous les enregistrements + + master volume + volume général - Turn all recording off - Désarmer tous les enregistrements + + + Master pitch + Tonalité générale - Assign to new FX Channel - Assigner à un nouveau canal d'effet + + master pitch + tonalité générale + + + + Value: %1% + Valeur : %1% + + + + Value: %1 semitones + Valeur : %1 demi-tons - TripleOscillatorView + SongEditorWindow - Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Utiliser la modulation de phase pour moduler l'oscillateur 1 avec l'oscillateur 2 + + Song-Editor + Éditeur de morceau - Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Utiliser la modulation d'amplitude pour moduler l'oscillateur 1 avec l'oscillateur 2 + + Play song (Space) + Jouer le morceau (barre d'espace) - Mix output of oscillator 1 & 2 - Mélanger la sortie des oscillateurs 1 et 2 + + Record samples from Audio-device + Enregistrer des échantillons à partir d'un périphérique audio - Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 - Synchroniser l'oscillateur 1 avec l'oscillateur 2 + + Record samples from Audio-device while playing song or BB track + Enregistrer des échantillons à partir d'un périphérique audio pendant l'écoute d'un morceau ou bien d'un rythme ou d'une ligne de basse - Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Utiliser la modulation de fréquence pour moduler l'oscillateur 1 avec l'oscillateur 2 + + Stop song (Space) + Arrêter de jouer le morceau (barre d'espace) - Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Utiliser la modulation de phase pour moduler l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3 + + Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. + Cliquez ici si vous souhaitez jouer le morceau en entier. L'écoute commencera à partir du marqueur (vert) de position dans le morceau. Vous pouvez aussi déplacer ce curseur pendant l'écoute. - Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Utiliser la modulation d'amplitude pour moduler l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3 + + Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. + Cliquez ici si vous souhaitez ne plus jouer le morceau. Le curseur de position sera placé au début du morceau. - Mix output of oscillator 2 & 3 - Mélanger la sortie des oscillateurs 2 et 3 + + Track actions + Actions de la piste - Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 - Synchroniser l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3 + + Add beat/bassline + Ajouter un rythme ou une ligne de basse - Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Utiliser la modulation de fréquence pour moduler l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3 + + Add sample-track + Ajouter une piste d'échantillon - Osc %1 volume: - Volume de l'oscillateur %1 : + + Add automation-track + Ajouter une piste d'automation - With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. - Avec ce bouton vous pouvez régler le volume de l'oscillateur %1. Lorsque mettez la valeur 0 l'oscillateur est arrêté. Sinon vous pouvez entendre l'oscillateur aussi fort que vous l'avez réglé. + + Edit actions + Actions d'édition - Osc %1 panning: - Panoramisation de l'oscillateur %1 : + + Draw mode + Mode dessin - With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. - Avec ce bouton vous pouvez régler le panoramisation de l'oscillateur %1. Une valeur de -100 corespond à 100 % à gauche et une valeur de 100 déplace la sortie de l'oscillateur à droite. + + Edit mode (select and move) + Mode édition (sélectionner et déplacer) - Osc %1 coarse detuning: - Désaccordage grossier de l'oscillateur %1 : + + Timeline controls + Contrôles de la ligne de temps - semitones - demi-tons + + Zoom controls + Contrôle du zoom + + + SpectrumAnalyzerControlDialog - With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. - Avec ce bouton vous pouvez régler le désaccord grossier de l'oscillateur %1. Vous pouvez désaccorder l'oscillateur de 24 demi-tons (2 octaves) vers le haut et vers le bas. Ceci est utile pour la création de sons avec un accord. + + Linear spectrum + Spectre linéaire - Osc %1 fine detuning left: - Désaccordage fin (gauche) de l'oscillateur %1 : + + Linear Y axis + Axe Y linéaire + + + SpectrumAnalyzerControls - cents - centièmes + + Linear spectrum + Spectre linéaire - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Avec ce bouton vous pouvez régler le désaccord fin du canal gauche de l'oscillateur %1. Le désaccordage fin varie entre -100 centièmes et +100 centièmes. Ceci est utile pour la création de sons 'gras'. + + Linear Y axis + Axe Y linéaire - Osc %1 fine detuning right: - Désaccordage fin (droite) de l'oscillateur %1 : + + Channel mode + Mode du canal + + + SubWindow - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Avec ce bouton vous pouvez régler le désaccord fin du canal droit de l'oscillateur %1. Le désaccordage fin varie entre -100 centièmes et +100 centièmes. Ceci est utile pour la création de sons 'gras'. + + Close + Fermer - Osc %1 phase-offset: - Décalage de phase de l'oscillateur %1 : + + Maximize + Maximiser - degrees - degrés + + Restore + Restorer + + + TabWidget - With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Avec ce bouton vous pouvez régler le décalage de phase de l'oscillateur %1. Cela signifie que vous pouvez déplacer dans une oscillation le point où l'oscillateur commence à osciller. Par exemple si vous avez une onde sinusoïdale et un décalage de phase de 180 degrés l'onde commencera par descendre. C'est la même chose avec une onde carrée. + + + Settings for %1 + Réglages pour %1 + + + TempoSyncKnob - Osc %1 stereo phase-detuning: - Désaccordage stéréo de la phase de l'oscillateur %1 : + + + Tempo Sync + Synchronisation du tempo - With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. - Avec ce bouton vous pouvez régler le désaccordage stéréo de la phase de l'oscillateur %1. Le désaccordage stéréo de la phase précise l'importance de la différence entre le décalage de phase du canal gauche et droit. Ceci est très bien pour la création de sons stéréo amples. + + No Sync + Pas de synchronisation - Use a sine-wave for current oscillator. - Utiliser une onde sinusoïdale pour cet oscillateur. + + Eight beats + Huit temps - Use a triangle-wave for current oscillator. - Utiliser une onde triangulaire pour cet oscillateur. + + Whole note + Note entière - Use a saw-wave for current oscillator. - Utiliser une onde en dents-de-scie pour cet oscillateur. + + Half note + Demi-note - Use a square-wave for current oscillator. - Utiliser une onde carrée pour cet oscillateur. + + Quarter note + Quart de note - Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - Utiliser une onde en dents-de-scie de type Moog pour cet oscillateur. + + 8th note + 8 ième de note - Use an exponential wave for current oscillator. - Utiliser une onde exponentielle pour cet oscillateur. + + 16th note + 16 ième de note - Use white-noise for current oscillator. - Utiliser un bruit blanc pour cet oscillateur. + + 32nd note + 32 ième de note - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Utiliser une onde définie par l'utilisateur pour cet oscillateur. + + Custom... + Personnalisé... - - - VersionedSaveDialog - Increment version number - Incrémenter le numéro de version + + Custom + Personnalisé - Decrement version number - Décrémenter le numéro de version + + Synced to Eight Beats + Synchronisé sur huit temps - already exists. Do you want to replace it? - existe déjà. Souhaitez-vous le remplacer ? - - - - VestigeInstrumentView - - Open other VST-plugin - Ouvrir un autre greffon VST - - - Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - Cliquez ici si vous souhaitez ouvrir un autre greffon VST. Après avoir cliqué sur ce bouton, une boîte de dialogue d'ouverture de fichier apparaîtra et vous pourrez sélectionner votre fichier. + + Synced to Whole Note + Synchronisé sur note entière - Show/hide GUI - Montrer/cacher l'interface utilisateur graphique + + Synced to Half Note + Synchronisé sur demi-note - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - Cliquez ici pour montrer ou cacher l'interface utilisateur graphique de votre greffon VST. + + Synced to Quarter Note + Synchronisé sur quart de note - Turn off all notes - Arrêter de jouer toutes les notes + + Synced to 8th Note + Synchronisé sur 8 ième de note - Open VST-plugin - Ouvrir un greffon VST + + Synced to 16th Note + Synchronisé sur 16 ième de note - DLL-files (*.dll) - Fichiers DLL (*.dll) + + Synced to 32nd Note + Synchronisé sur 32 ième de note + + + TimeDisplayWidget - EXE-files (*.exe) - Fichiers EXE (*.exe) + + click to change time units + cliquez pour modifier les unités de temps - No VST-plugin loaded - Aucun greffon VST n'a été chargé + + MIN + MIN - Control VST-plugin from LMMS host - Contrôler le greffon VST à partir de l'hôte LMMS + + SEC + DEC - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Cliquez ici si vous voulez contrôler le greffon VST à partir de l'hôte. + + MSEC + MSEC - Open VST-plugin preset - Ouvrir les pré-réglages du greffon VST + + BAR + BAR - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Cliquez ici si vous voulez ouvrir un autre pré-réglage de greffon VST *.fxp, *.fxb. + + BEAT + BATT - Previous (-) - Précédent (-) + + TICK + TICK + + + TimeLineWidget - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Cliquez ici si vous voulez passer à un autre programme de pré-réglage de plugin VST. + + Enable/disable auto-scrolling + Activer/désactiver l'auto-défilement - Save preset - Enregistrer le pré-réglage + + Enable/disable loop-points + Activer/désactiver les marqueurs de jeu en boucle - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Cliquez ici si vous voulez sauvegarder le programme de pré-réglage de greffon VST actuel. + + After stopping go back to begin + Revenir au début après l'arrêt - Next (+) - Suivant (+) + + After stopping go back to position at which playing was started + Revenir à la position de départ après l'arrêt - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Cliquez ici pour sélectionner les pré-réglages qui sont actuellement chargés dans le VST. + + After stopping keep position + Ne rien faire après l'arrêt - Preset - Pré-réglage + + + Hint + Astuce - by - par + + Press <%1> to disable magnetic loop points. + Appuyez sur <%1> pour désactiver les marqueur magnétiques de jeu en boucle. - - VST plugin control - - contrôle de greffon VST + + Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. + Maintenez <Shift> pour déplacer le marqueur de début de jeu en boucle. Appuyez sur <%1> pour désactiver les marqueurs magnétiques de jeu en boucle. - VisualizationWidget + Track - click to enable/disable visualization of master-output - Cliquez pour activer/désactiver la visualisation de la sortie maîtresse + + Mute + Mettre en sourdine - Click to enable - Cliquez pour activer + + Solo + Solo - VstEffectControlDialog - - Show/hide - Montrer/cacher - - - Control VST-plugin from LMMS host - Contrôler le greffon VST à partir de l'hôte LMMS - + TrackContainer - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Cliquez ici si vous voulez contrôler le greffon VST à partir de l'hôte. + + Couldn't import file + Le fichier n'a pas pu être importé - Open VST-plugin preset - Ouvrir le pré-réglage du greffon VST + + Couldn't find a filter for importing file %1. +You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. + Aucun filtre n'a pu être trouvé pour importer le fichier %1. +Vous devriez convertir ce fichier dans un format pris en charge par LMMS en utilisant un autre logiciel. - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Cliquez ici si vous voulez ouvrir un autre pré-réglage de greffon VST *.fxp, *.fxb. + + Couldn't open file + Le fichier n'a pas pu être ouvert - Previous (-) - Précédent (-) + + Couldn't open file %1 for reading. +Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! + Le fichier %1 n'a pas pu être ouvert en lecture. +Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le répertoire qui contient ce fichier et réessayez ! - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Cliquez ici si vous voulez passer à un autre programme de pré-réglage de plugin VST. + + Loading project... + Chargement du projet... - Next (+) - Suivant (+) + + + Cancel + Annuler - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Cliquez ici pour sélectionner les pré-réglages qui sont actuellement chargés dans le VST. + + + Please wait... + Veuillez patienter... - Save preset - Enregistrer le pré-réglage + + Loading cancelled + - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Cliquez ici si vous voulez sauvegarder le programme de pré-réglage de greffon VST actuel. + + Project loading was cancelled. + - Effect by: - Effet par : + + Loading Track %1 (%2/Total %3) + Chargement de la piste %1 (%2/Total %3) - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + Importing MIDI-file... + Importation du fichier MIDI... - VstPlugin - - Loading plugin - Chargement du greffon - + TrackContentObject - Open Preset - Ouvrir le Pré-réglage + + Mute + Mettre en sourdine + + + TrackContentObjectView - Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) - Pré-réglage de Greffon VST (*.fxp *.fxb) + + + Current length + Longueur actuelle - : default - : défaut + + Current position + Position actuelle - " - " + + Press <%1> and drag to make a copy. + Appuyez sur <%1> et glissez pour faire une copie. - ' - ' + + Press <%1> for free resizing. + Appuyez sur <%1> pour un redimensionnement libre. - Save Preset - Enregistrer le pré-réglage + + Hint + Astuce - .fxp - .fxp + + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) + %1:%2 (%3:%4 vers %5:%6) - .FXP - .FXP + + Delete (middle mousebutton) + Supprimer (bouton du milieu de la souris) - .FXB - .FXB + + Cut + Couper - .fxb - .fxb + + Copy + Copier - Please wait while loading VST plugin... - Veuillez patienter pendant le chargement du greffon VST... + + Paste + Coller - The VST plugin %1 could not be loaded. - Le greffon "%1" n'a pas pu être chargé. + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Mettre en sourdine (ou pas) (<%1> + clic-milieu) - WatsynInstrument + TrackOperationsWidget - Volume A1 - Volume A1 + + Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. + Appuyez sur <%1> en cliquant sur la poignée de déplacement pour commencer un nouveau glisser/déposer. - Volume A2 - Volume A2 + + Actions for this track + Actions pour cette piste - Volume B1 - Volume B1 + + Mute + Mode sourdine - Volume B2 - Volume B2 + + + Solo + Mode solo - Panning A1 - Panoramisation A1 + + Mute this track + Mettre cette piste en sourdine - Panning A2 - Panoramisation A2 + + Clone this track + Cloner cette piste - Panning B1 - Panoramisation B1 + + Remove this track + Supprimer cette piste - Panning B2 - Panoramisation B2 + + Clear this track + Vider cette piste - Freq. multiplier A1 - Multiplicateur de fréquence A1 + + FX %1: %2 + Effet %1 : %2 - Freq. multiplier A2 - Multiplicateur de fréquence A2 - - - Freq. multiplier B1 - Multiplicateur de fréquence B1 + + Assign to new FX Channel + Assigner à un nouveau canal d'effet - Freq. multiplier B2 - Multiplicateur de fréquence B2 + + Turn all recording on + Armer tous les enregistrements - Left detune A1 - Dé-réglage gauche A1 + + Turn all recording off + Désarmer tous les enregistrements + + + TripleOscillatorView - Left detune A2 - Dé-réglage gauche A2 + + Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Utiliser la modulation de phase pour moduler l'oscillateur 1 avec l'oscillateur 2 - Left detune B1 - Dé-réglage gauche B1 + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Utiliser la modulation d'amplitude pour moduler l'oscillateur 1 avec l'oscillateur 2 - Left detune B2 - Dé-réglage gauche B2 + + Mix output of oscillator 1 & 2 + Mélanger la sortie des oscillateurs 1 et 2 - Right detune A1 - Dé-réglage droit A1 + + Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 + Synchroniser l'oscillateur 1 avec l'oscillateur 2 - Right detune A2 - Dé-réglage droit A2 + + Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Utiliser la modulation de fréquence pour moduler l'oscillateur 1 avec l'oscillateur 2 - Right detune B1 - Dé-réglage droit B1 + + Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Utiliser la modulation de phase pour moduler l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3 - Right detune B2 - Dé-réglage droit B2 + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Utiliser la modulation d'amplitude pour moduler l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3 - A-B Mix - Mélange A-B + + Mix output of oscillator 2 & 3 + Mélanger la sortie des oscillateurs 2 et 3 - A-B Mix envelope amount - Niveau de mélange d'enveloppe A-B + + Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 + Synchroniser l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3 - A-B Mix envelope attack - Niveau de mélange d'attaque d'enveloppe A-B + + Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Utiliser la modulation de fréquence pour moduler l'oscillateur 2 avec l'oscillateur 3 - A-B Mix envelope hold - Niveau de mélange du maintien d'enveloppe A-B + + Osc %1 volume: + Volume de l'oscillateur %1 : - A-B Mix envelope decay - Niveau de mélange de l'affaiblissement (decay) d'enveloppe A-B + + With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. + Avec ce bouton vous pouvez régler le volume de l'oscillateur %1. Lorsque mettez la valeur 0 l'oscillateur est arrêté. Sinon vous pouvez entendre l'oscillateur aussi fort que vous l'avez réglé. - A1-B2 Crosstalk - Diaphonie A1-B2 + + Osc %1 panning: + Panoramisation de l'oscillateur %1 : - A2-A1 modulation - Modulation A2-A1 + + With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. + Avec ce bouton vous pouvez régler le panoramisation de l'oscillateur %1. Une valeur de -100 corespond à 100 % à gauche et une valeur de 100 déplace la sortie de l'oscillateur à droite. - B2-B1 modulation - Modulation B2-B1 + + Osc %1 coarse detuning: + Désaccordage grossier de l'oscillateur %1 : - Selected graph - Graphique sélectionné + + semitones + demi-tons - - - WatsynView - Select oscillator A1 - Sélectionner l'oscillateur A1 + + With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. + Avec ce bouton vous pouvez régler le désaccord grossier de l'oscillateur %1. Vous pouvez désaccorder l'oscillateur de 24 demi-tons (2 octaves) vers le haut et vers le bas. Ceci est utile pour la création de sons avec un accord. - Select oscillator A2 - Sélectionner l'oscillateur A2 + + Osc %1 fine detuning left: + Désaccordage fin (gauche) de l'oscillateur %1 : - Select oscillator B1 - Sélectionner l'oscillateur B1 + + + cents + centièmes - Select oscillator B2 - Sélectionner l'oscillateur B2 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Avec ce bouton vous pouvez régler le désaccord fin du canal gauche de l'oscillateur %1. Le désaccordage fin varie entre -100 centièmes et +100 centièmes. Ceci est utile pour la création de sons 'gras'. - Mix output of A2 to A1 - Mélanger la sortie de A2 dans A1 + + Osc %1 fine detuning right: + Désaccordage fin (droite) de l'oscillateur %1 : - Modulate amplitude of A1 with output of A2 - Moduler l'amplitude de A1 avec la sortie de A2 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Avec ce bouton vous pouvez régler le désaccord fin du canal droit de l'oscillateur %1. Le désaccordage fin varie entre -100 centièmes et +100 centièmes. Ceci est utile pour la création de sons 'gras'. - Ring-modulate A1 and A2 - Moduler en anneau A1 et A2 + + Osc %1 phase-offset: + Décalage de phase de l'oscillateur %1 : - Modulate phase of A1 with output of A2 - Moduler la phase de A1 avec la sortie de A2 + + + degrees + degrés - Mix output of B2 to B1 - Mélanger la sortie de B2 dans B1 + + With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Avec ce bouton vous pouvez régler le décalage de phase de l'oscillateur %1. Cela signifie que vous pouvez déplacer dans une oscillation le point où l'oscillateur commence à osciller. Par exemple si vous avez une onde sinusoïdale et un décalage de phase de 180 degrés l'onde commencera par descendre. C'est la même chose avec une onde carrée. - Modulate amplitude of B1 with output of B2 - Moduler l'amplitude de B1 avec la sortie de B2 + + Osc %1 stereo phase-detuning: + Désaccordage stéréo de la phase de l'oscillateur %1 : - Ring-modulate B1 and B2 - Moduler en anneau B1 et B2 + + With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. + Avec ce bouton vous pouvez régler le désaccordage stéréo de la phase de l'oscillateur %1. Le désaccordage stéréo de la phase précise l'importance de la différence entre le décalage de phase du canal gauche et droit. Ceci est très bien pour la création de sons stéréo amples. - Modulate phase of B1 with output of B2 - Moduler la phase de B1 avec la sortie de B2 + + Use a sine-wave for current oscillator. + Utiliser une onde sinusoïdale pour cet oscillateur. - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Dessinez ici votre propre forme d'onde en faisant glisser votre souris sur ce graphique. + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Utiliser une onde triangulaire pour cet oscillateur. - Load waveform - Charger la forme d'onde + + Use a saw-wave for current oscillator. + Utiliser une onde en dents-de-scie pour cet oscillateur. - Click to load a waveform from a sample file - Cliquez pour charger une forme d'onde depuis un fichier d'échantillon + + Use a square-wave for current oscillator. + Utiliser une onde carrée pour cet oscillateur. - Phase left - Phase gauche + + Use a moog-like saw-wave for current oscillator. + Utiliser une onde en dents-de-scie de type Moog pour cet oscillateur. - Click to shift phase by -15 degrees - Cliquez pour décaler la phase de -15 degrés + + Use an exponential wave for current oscillator. + Utiliser une onde exponentielle pour cet oscillateur. - Phase right - Phase droite + + Use white-noise for current oscillator. + Utiliser un bruit blanc pour cet oscillateur. - Click to shift phase by +15 degrees - Cliquez pour décaler la phase de +15 degrés + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Utiliser une onde définie par l'utilisateur pour cet oscillateur. + + + VersionedSaveDialog - Normalize - Normaliser + + Increment version number + Incrémenter le numéro de version - Click to normalize - Cliquez pour normaliser + + Decrement version number + Décrémenter le numéro de version - Invert - Inverser + + already exists. Do you want to replace it? + existe déjà. Souhaitez-vous le remplacer ? + + + VestigeInstrumentView - Click to invert - Cliquez pour inverser + + Open other VST-plugin + Ouvrir un autre greffon VST - Smooth - Adoucir + + Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. + Cliquez ici si vous souhaitez ouvrir un autre greffon VST. Après avoir cliqué sur ce bouton, une boîte de dialogue d'ouverture de fichier apparaîtra et vous pourrez sélectionner votre fichier. - Click to smooth - Cliquez pour adoucir + + Control VST-plugin from LMMS host + Contrôler le greffon VST à partir de l'hôte LMMS - Sine wave - Onde sinusoïdale + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Cliquez ici si vous voulez contrôler le greffon VST à partir de l'hôte. - Click for sine wave - Cliquez pour une onde sinusoïdale + + Open VST-plugin preset + Ouvrir les pré-réglages du greffon VST - Triangle wave - Onde triangulaire + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Cliquez ici si vous voulez ouvrir un autre pré-réglage de greffon VST *.fxp, *.fxb. - Click for triangle wave - Cliquez pour une onde triangulaire + + Previous (-) + Précédent (-) - Click for saw wave - Cliquez pour une onde en dents-de-scie + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Cliquez ici si vous voulez passer à un autre programme de pré-réglage de plugin VST. - Square wave - Onde carrée + + Save preset + Enregistrer le pré-réglage - Click for square wave - Cliquez pour une onde carrée + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Cliquez ici si vous voulez sauvegarder le programme de pré-réglage de greffon VST actuel. - Volume - Volume + + Next (+) + Suivant (+) - Panning - Panoramisation + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Cliquez ici pour sélectionner les pré-réglages qui sont actuellement chargés dans le VST. - Freq. multiplier - Multiplicateur de fréquence + + Show/hide GUI + Montrer l'interface graphique - Left detune - Déréglage gauche + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. + Cliquez ici pour montrer ou cacher l'interface utilisateur graphique de votre greffon VST. - cents - centièmes + + Turn off all notes + Stopper toutes les notes - Right detune - Déréglage droite + + Open VST-plugin + Ouvrir un greffon VST - A-B Mix - Mélange A-B + + DLL-files (*.dll) + Fichiers DLL (*.dll) - Mix envelope amount - Niveau de mélange d'enveloppe + + EXE-files (*.exe) + Fichiers EXE (*.exe) - Mix envelope attack - Mélanger l'attaque d'enveloppe + + No VST-plugin loaded + Aucun greffon VST chargé - Mix envelope hold - Mélanger le maintien d'enveloppe + + Preset + Pré-réglage - Mix envelope decay - Mélanger la descente d'enveloppe + + by + par - Crosstalk - Diaphonie + + - VST plugin control + - contrôle de greffon VST - ZynAddSubFxInstrument + VisualizationWidget - Portamento - Portamento + + click to enable/disable visualization of master-output + Cliquez pour activer/désactiver la visualisation de la sortie maîtresse - Filter Frequency - Fréquence du filtre + + Click to enable + Cliquez pour activer + + + VstEffectControlDialog - Filter Resonance - Résonance du filtre + + Show/hide + Montrer/cacher - Bandwidth - Largeur de bande + + Control VST-plugin from LMMS host + Contrôler le greffon VST à partir de l'hôte LMMS - FM Gain - Gain FM + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Cliquez ici si vous voulez contrôler le greffon VST à partir de l'hôte. - Resonance Center Frequency - Fréquence Centrale de la Résonance + + Open VST-plugin preset + Ouvrir le pré-réglage du greffon VST - Resonance Bandwidth - Largeur de Bande de la Résonance + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Cliquez ici si vous voulez ouvrir un autre pré-réglage de greffon VST *.fxp, *.fxb. - Forward MIDI Control Change Events - Transmet les événements MIDI Control Change + + Previous (-) + Précédent (-) - - - ZynAddSubFxView - Show GUI - Montrer l'interface utilisateur graphique + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Cliquez ici si vous voulez passer à un autre programme de pré-réglage de plugin VST. - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. - Cliquez ici pour montrer ou cacher l'interface utilisateur graphique de ZynAddSubFX. + + Next (+) + Suivant (+) - Portamento: - Portamento : + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Cliquez ici pour sélectionner les pré-réglages qui sont actuellement chargés dans le VST. - PORT - PORT + + Save preset + Enregistrer le pré-réglage - Filter Frequency: - Fréquence du filtre : + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Cliquez ici si vous voulez sauvegarder le programme de pré-réglage de greffon VST actuel. - FREQ - FRÉQ + + + Effect by: + Effet par : - Filter Resonance: - Résonance du filtre : + + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + + VstPlugin - RES - RES + + + The VST plugin %1 could not be loaded. + Le greffon "%1" n'a pas pu être chargé. - Bandwidth: - Largeur de bande : + + Open Preset + Ouvrir le pré-réglage - BW - LB + + + Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) + Pré-réglage de greffon VST (*.fxp *.fxb) - FM Gain: - Gain FM : + + : default + : défaut - FM GAIN - GAIN FM + + " + " - Resonance center frequency: - Fréquence centrale de la résonance : + + ' + ' - RES CF - RES CF + + Save Preset + Enregistrer le pré-réglage - Resonance bandwidth: - Largeur de bande de la résonance : + + .fxp + .fxp - RES BW - RES BW + + .FXP + .FXP - Forward MIDI Control Changes - Transmet les événements MIDI Control Change + + .FXB + .FXB - - - audioFileProcessor - Amplify - Amplifier + + .fxb + .fxb - Start of sample - Début de l'échantillon + + Loading plugin + Chargement du greffon - End of sample - Fin de l'échantillon + + Please wait while loading VST plugin... + Veuillez patienter pendant le chargement du greffon VST... + + + + WatsynInstrument + + + Volume A1 + Volume A1 - Reverse sample - Inverser l'échantillon + + Volume A2 + Volume A2 - Stutter - Bégaiement + + Volume B1 + Volume B1 - Loopback point - Point de bouclage + + Volume B2 + Volume B2 - Loop mode - Mode de jeu en boucle + + Panning A1 + Panoramisation A1 - Interpolation mode - Mode interpolation + + Panning A2 + Panoramisation A2 - None - Aucun + + Panning B1 + Panoramisation B1 - Linear - Linéaire + + Panning B2 + Panoramisation B2 - Sinc - Sync + + Freq. multiplier A1 + Multiplicateur de fréquence A1 - Sample not found: %1 - Échantillon %1 non trouvé + + Freq. multiplier A2 + Multiplicateur de fréquence A2 - - - bitInvader - Samplelength - Longueur de l'échantillon + + Freq. multiplier B1 + Multiplicateur de fréquence B1 - - - bitInvaderView - Sample Length - Longueur de l'échantillon + + Freq. multiplier B2 + Multiplicateur de fréquence B2 - Sine wave - Onde sinusoïdale + + Left detune A1 + Dé-réglage gauche A1 - Triangle wave - Onde triangulaire + + Left detune A2 + Dé-réglage gauche A2 - Saw wave - Onde en dents-de-scie + + Left detune B1 + Dé-réglage gauche B1 - Square wave - Onde carrée + + Left detune B2 + Dé-réglage gauche B2 - White noise wave - Bruit blanc + + Right detune A1 + Dé-réglage droit A1 - User defined wave - Onde définie par l'utilisateur + + Right detune A2 + Dé-réglage droit A2 - Smooth - Lisser + + Right detune B1 + Dé-réglage droit B1 - Click here to smooth waveform. - Cliquez ici pour lisser la forme d'onde. + + Right detune B2 + Dé-réglage droit B2 - Interpolation - Interpolation + + A-B Mix + Mélange A-B - Normalize - Normaliser + + A-B Mix envelope amount + Niveau de mélange d'enveloppe A-B - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Dessinez ici votre propre forme d'onde en faisant glisser votre souris sur ce graphique. + + A-B Mix envelope attack + Niveau de mélange d'attaque d'enveloppe A-B - Click for a sine-wave. - Cliquez ici pour une onde sinusoïdale. + + A-B Mix envelope hold + Niveau de mélange du maintien d'enveloppe A-B - Click here for a triangle-wave. - Cliquez ici pour une onde triangulaire. + + A-B Mix envelope decay + Niveau de mélange de l'affaiblissement (decay) d'enveloppe A-B - Click here for a saw-wave. - Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie. + + A1-B2 Crosstalk + Diaphonie A1-B2 - Click here for a square-wave. - Cliquez ici pour une onde carrée. + + A2-A1 modulation + Modulation A2-A1 - Click here for white-noise. - Cliquez ici pour un bruit blanc. + + B2-B1 modulation + Modulation B2-B1 - Click here for a user-defined shape. - Cliquez ici pour une onde définie par l'utilisateur. + + Selected graph + Graphique sélectionné - dynProcControlDialog + WatsynView - INPUT - ENTRÉE - + + + + + Volume + Volume + - Input gain: - Gain en entrée : + + + + + Panning + Panoramisation - OUTPUT - SORTIE + + + + + Freq. multiplier + Multiplicateur de fréquence - Output gain: - Gain en sortie : + + + + + Left detune + Déréglage gauche - ATTACK - ATTAQUE + + + + + + + + + cents + centièmes - Peak attack time: - Temps d'attaque du pic : + + + + + Right detune + Déréglage droite - RELEASE - RELÂCHEMENT + + A-B Mix + Mélange A-B - Peak release time: - Temps de relâchement : + + Mix envelope amount + Niveau de mélange d'enveloppe - Reset waveform - Réinitialiser la forme d'onde + + Mix envelope attack + Mélanger l'attaque d'enveloppe - Click here to reset the wavegraph back to default - Cliquer ici pour réinitialiser le graphique d'onde par défaut + + Mix envelope hold + Mélanger le maintien d'enveloppe - Smooth waveform - Forme d'onde adoucie + + Mix envelope decay + Mélanger la descente d'enveloppe - Click here to apply smoothing to wavegraph - Cliquer ici pour adoucir la forme d'onde + + Crosstalk + Diaphonie - Increase wavegraph amplitude by 1dB - Augmenter l'amplitude du graphique de l'onde d'1 dB + + Select oscillator A1 + Sélectionner l'oscillateur A1 - Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - Cliquez ici pour augmenter l'amplitude du graphique de l'onde d'1 dB + + Select oscillator A2 + Sélectionner l'oscillateur A2 - Decrease wavegraph amplitude by 1dB - Réduire l'amplitude du graphique de l'onde d'1 dB + + Select oscillator B1 + Sélectionner l'oscillateur B1 - Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - Cliquer ici pour réduire l'amplitude du graphique de l'onde d'1 dB + + Select oscillator B2 + Sélectionner l'oscillateur B2 - Stereomode Maximum - Maximum du mode stéréo + + Mix output of A2 to A1 + Mélanger la sortie de A2 dans A1 - Process based on the maximum of both stereo channels - Traitement basé sur le maximum des deux canaux stéréo + + Modulate amplitude of A1 with output of A2 + Moduler l'amplitude de A1 avec la sortie de A2 - Stereomode Average - Moyenne du mode stéréo + + Ring-modulate A1 and A2 + Moduler en anneau A1 et A2 - Process based on the average of both stereo channels - Traitement basé sur la moyenne des deux canaux stéréo + + Modulate phase of A1 with output of A2 + Moduler la phase de A1 avec la sortie de A2 - Stereomode Unlinked - Mode stéréo détaché + + Mix output of B2 to B1 + Mélanger la sortie de B2 dans B1 - Process each stereo channel independently - Traiter chaque canal stéréo indépendamment + + Modulate amplitude of B1 with output of B2 + Moduler l'amplitude de B1 avec la sortie de B2 + + + + Ring-modulate B1 and B2 + Moduler en anneau B1 et B2 + + + + Modulate phase of B1 with output of B2 + Moduler la phase de B1 avec la sortie de B2 + + + + + + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Dessinez ici votre propre forme d'onde en faisant glisser votre souris sur ce graphique. + + + + Load waveform + Charger la forme d'onde + + + + Click to load a waveform from a sample file + Cliquez pour charger une forme d'onde depuis un fichier d'échantillon + + + + Phase left + Phase gauche + + + + Click to shift phase by -15 degrees + Cliquez pour décaler la phase de -15 degrés + + + + Phase right + Phase droite + + + + Click to shift phase by +15 degrees + Cliquez pour décaler la phase de +15 degrés + + + + Normalize + Normaliser + + + + Click to normalize + Cliquez pour normaliser + + + + Invert + Inverser + + + + Click to invert + Cliquez pour inverser + + + + Smooth + Adoucir + + + + Click to smooth + Cliquez pour adoucir + + + + Sine wave + Onde sinusoïdale + + + + Click for sine wave + Cliquez pour une onde sinusoïdale + + + + + Triangle wave + Onde triangulaire + + + + Click for triangle wave + Cliquez pour une onde triangulaire + + + + Click for saw wave + Cliquez pour une onde en dents-de-scie + + + + Square wave + Onde carrée + + + + Click for square wave + Cliquez pour une onde carrée - dynProcControls + Xpressive - Input gain - Gain en entrée + + Selected graph + Graphique sélectionné - Output gain - Gain en sortie + + A1 + A1 - Attack time - Temps d'attaque + + A2 + A2 - Release time - Temps de relâchement + + A3 + A3 - Stereo mode - Mode stéréo + + W1 smoothing + Adoucissement W1 + + + + W2 smoothing + Adoucissement W2 + + + + W3 smoothing + Adoucissement W3 + + + + PAN1 + PAN1 + + + + PAN2 + PAN2 + + + + REL TRANS + TRANS REL - expressiveView + XpressiveView + Select oscillator W1 Sélectionner l'oscillateur W1 + Select oscillator W2 Sélectionner l'oscillateur W2 + Select oscillator W3 Sélectionner l'oscillateur W3 + Select OUTPUT 1 Sélectionner la SORTIE 1 + Select OUTPUT 2 Sélectionner la SORTIE 2 + Open help window Ouvrir la fenêtre d'aide + Sine wave Onde sinusoïdale + Click for a sine-wave. Cliquez ici pour une onde sinusoïdale. + Moog-Saw wave Onde en dents-de-scie-Moog + Click for a Moog-Saw-wave. Cliquez pour une onde-en-dents-de-scie-Moog. + Exponential wave Onde exponentielle + Click for an exponential wave. Cliquez pour une onde exponentielle. + Saw wave Onde en dents-de-scie + Click here for a saw-wave. Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie. + User defined wave Onde définie par l'utilisateur + Click here for a user-defined shape. Cliquez ici pour une onde définie par l'utilisateur. + Triangle wave Onde triangulaire + Click here for a triangle-wave. Cliquez ici pour une onde triangulaire. + Square wave Onde carrée + Click here for a square-wave. Cliquez ici pour une onde carrée. + White noise wave Bruit blanc + Click here for white-noise. Cliquez ici pour un bruit blanc. + WaveInterpolate WaveInterpolate + ExpressionValid ExpressionValid + General purpose 1: Universel 1 : + General purpose 2: Universel 2 : + General purpose 3: Universel 3 : + O1 panning: Panoramisation 01 : + O2 panning: Panoramisation 02 : + Release transition: Transition de relâche : + Smoothness Adoucissement - fxLineLcdSpinBox + ZynAddSubFxInstrument - Assign to: - Assigner à : + + Portamento + Portamento - New FX Channel - Nouveau canal d'effet + + Filter Frequency + Fréquence du filtre - - - graphModel - Graph - Graphique + + Filter Resonance + Résonance du filtre - - - kickerInstrument - Start frequency - Fréquence de début + + Bandwidth + Largeur de bande - End frequency - Fréquence de fin + + FM Gain + Gain FM - Gain - Gain + + Resonance Center Frequency + Fréquence centrale de résonance - Length - Longueur + + Resonance Bandwidth + Bande passante de résonance - Distortion Start - Début de distorsion + + Forward MIDI Control Change Events + Transmet les MIDI Control Change + + + ZynAddSubFxView - Distortion End - Fin de distorsion + + Portamento: + Portamento : - Envelope Slope - Pente d'enveloppe + + PORT + PORT - Noise - Bruit + + Filter Frequency: + Fréquence du filtre : - Click - Clic + + FREQ + FRÉQ - Frequency Slope - Pente de fréquence + + Filter Resonance: + Résonance du filtre : - Start from note - Commencer à la note + + RES + RES - End to note - Finir à la note + + Bandwidth: + Bande passante : - - - kickerInstrumentView - Start frequency: - Fréquence de début : + + BW + LB - End frequency: - Fréquence de fin : + + FM Gain: + Gain FM : - Gain: - Gain : + + FM GAIN + GAIN FM - Frequency Slope: - Pente de fréquence : + + Resonance center frequency: + Fréquence centrale de la résonance : - Envelope Length: - Longueur de l'enveloppe : + + RES CF + RES CF - Envelope Slope: - Pente de l'enveloppe : + + Resonance bandwidth: + Largeur de bande de la résonance : - Click: - Clic : + + RES BW + RES BW - Noise: - Bruit : + + Forward MIDI Control Changes + Transmet les événmts MIDI Control Change - Distortion Start: - Début de distorsion : + + Show GUI + Montrer l'interface graphique - Distortion End: - Fin de distorsion : + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + Cliquez ici pour montrer ou cacher l'interface utilisateur graphique de ZynAddSubFX. - ladspaBrowserView + audioFileProcessor - Available Effects - Effets disponibles + + Amplify + Amplifier - Unavailable Effects - Effets indisponibles + + Start of sample + Début de l'échantillon - Instruments - Instruments + + End of sample + Fin de l'échantillon - Analysis Tools - Outils d'analyse + + Loopback point + Point de bouclage - Don't know - Divers + + Reverse sample + Inverser l'échantillon - This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. - -Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. - -Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. - -Instruments are plugins for which only output channels were identified. - -Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. - -Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. - -Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. - Cette boîte de dialogue affiche des informations sur tous les greffons LADSPA que LMMS a pu localiser. Ces greffons sont répartis en cinq catégories en fonction de l'interprétation des types et des noms de port. - -Les « Effets disponibles » sont ceux qui peuvent être utilisés par LMMS. Pour que LMMS puisse utiliser un effet, il doit, tout d'abord, être un effet, ce qui revient à dire qu'il doit avoir à la fois des canaux d'entrée et de sortie. LMMS identifie un canal d'entrée comme un port audio contenant 'in' dans son nom. Les canaux de sortie sont identifiés par les lettres 'out'. De plus, l'effet doit avoir le même nombre d'entrée que de sorties et doit pouvoir fonctionner en temps réel. - -Les « Effets indisponibles » sont ceux qui ont été identifiés comme des effets, mais qui soit n'ont pas le même nombre de canaux d'entrée et de sortie, soit ne peuvent fonctionner en temps réel. - -Les « Instruments » sont des greffons pour lesquels seuls des canaux de sortie ont été identifiés. - -Les « Outils d'analyse » sont des greffons pour lesquels seuls des canaux d'entrée ont été identifiés. - -Les « Divers » sont des greffons pour lesquels aucun canaux d'entrée ou de sortie n'ont été identifiés. - -En double-cliquant sur ces greffons vous ferez apparaître des informations sur les ports. + + Loop mode + Mode de jeu en boucle - Type: - Type : + + Stutter + Bégaiement - - - ladspaDescription - Plugins - Greffons + + Interpolation mode + Mode interpolation - Description - Description + + None + Aucun - - - ladspaPortDialog - Ports - Ports + + Linear + Linéaire - Name - Nom + + Sinc + Sync - Rate - Vitesse + + Sample not found: %1 + Échantillon %1 non trouvé + + + bitInvader - Direction - Sens + + Samplelength + Longueur de l'échantillon + + + bitInvaderView - Type - Type + + Sample Length + Longueur de l'échantillon - Min < Default < Max - Min < par défaut < Max + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Dessinez ici votre propre forme d'onde en faisant glisser votre souris sur ce graphique. - Logarithmic - Logarithmique + + Sine wave + Onde sinusoïdale - SR Dependent - Dépendant du taux d'échantillonnage + + Click for a sine-wave. + Cliquez ici pour une onde sinusoïdale. - Audio - Audio + + Triangle wave + Onde triangulaire - Control - Contrôle + + Click here for a triangle-wave. + Cliquez ici pour une onde triangulaire. - Input - Entrée + + Saw wave + Onde en dents-de-scie - Output - Sortie + + Click here for a saw-wave. + Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie. - Toggled - Permuté + + Square wave + Onde carrée - Integer - Entier + + Click here for a square-wave. + Cliquez ici pour une onde carrée. - Float - Flottant + + White noise wave + Bruit blanc - Yes - Oui + + Click here for white-noise. + Cliquez ici pour un bruit blanc. - - - lb302Synth - VCF Cutoff Frequency - Fréquence de coupure du VCF + + User defined wave + Onde définie par l'utilisateur - VCF Resonance - Résonance du VCF + + Click here for a user-defined shape. + Cliquez ici pour une onde définie par l'utilisateur. - VCF Envelope Mod - Modulation de l'enveloppe du VCF + + Smooth + Lisser - VCF Envelope Decay - Affaiblissement (decay) de l'enveloppe du VCF + + Click here to smooth waveform. + Cliquez ici pour lisser la forme d'onde. - Distortion - Distorsion + + Interpolation + Interpolation - Waveform - Forme d'onde + + Normalize + Normaliser + + + dynProcControlDialog - Slide Decay - Affaiblissement (decay) glissant + + INPUT + ENTRÉE - Slide - Liaison + + Input gain: + Gain en entrée : - Accent - Accent + + OUTPUT + SORTIE - Dead - Éteint + + Output gain: + Gain en sortie : - 24dB/oct Filter - Filtre 24 dB/oct - - - - lb302SynthView - - Cutoff Freq: - Fréquence de coupure : - - - Resonance: - Résonance : - - - Env Mod: - Modulation de l'enveloppe : - - - Decay: - Affaiblissement : - - - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - 303-esque, 24 dB/octave, filtre à 3 pôles - - - Slide Decay: - Affaiblissement glissant : - - - DIST: - DIST : - - - Saw wave - Onde en dents-de-scie + + ATTACK + ATTAQUE - Click here for a saw-wave. - Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie. + + Peak attack time: + Temps d'attaque du pic : - Triangle wave - Onde triangulaire + + RELEASE + RELÂCHEMENT - Click here for a triangle-wave. - Cliquez ici pour une onde triangulaire. + + Peak release time: + Temps de relâchement : - Square wave - Onde carrée + + Reset waveform + Réinitialiser la forme d'onde - Click here for a square-wave. - Cliquez ici pour une onde carrée. + + Click here to reset the wavegraph back to default + Cliquer ici pour réinitialiser le graphique d'onde par défaut - Rounded square wave - Onde carrée arrondie + + Smooth waveform + Forme d'onde adoucie - Click here for a square-wave with a rounded end. - Cliquez ici pour une onde carrée avec une fin arrondie. + + Click here to apply smoothing to wavegraph + Cliquer ici pour adoucir la forme d'onde - Moog wave - Onde Moog + + Increase wavegraph amplitude by 1dB + Augmenter l'amplitude du graphique de l'onde d'1 dB - Click here for a moog-like wave. - Cliquez ici pour une onde de type Moog. + + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB + Cliquez ici pour augmenter l'amplitude du graphique de l'onde d'1 dB - Sine wave - Onde sinusoïdale + + Decrease wavegraph amplitude by 1dB + Réduire l'amplitude du graphique de l'onde d'1 dB - Click for a sine-wave. - Cliquez ici pour une onde sinusoïdale. + + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + Cliquer ici pour réduire l'amplitude du graphique de l'onde d'1 dB - White noise wave - Bruit blanc + + Stereomode Maximum + Maximum du mode stéréo - Click here for an exponential wave. - Cliquez ici pour une onde exponentielle. + + Process based on the maximum of both stereo channels + Traitement basé sur le maximum des deux canaux stéréo - Click here for white-noise. - Cliquez ici pour un bruit blanc. + + Stereomode Average + Moyenne du mode stéréo - Bandlimited saw wave - Onde en dents-de-scie à bande limitée + + Process based on the average of both stereo channels + Traitement basé sur la moyenne des deux canaux stéréo - Click here for bandlimited saw wave. - Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie à bande limitée. + + Stereomode Unlinked + Mode stéréo détaché - Bandlimited square wave - Onde carrée à bande limitée + + Process each stereo channel independently + Traiter chaque canal stéréo indépendamment + + + dynProcControls - Click here for bandlimited square wave. - Cliquez ici pour une onde carrée à bande limitée. + + Input gain + Gain en entrée - Bandlimited triangle wave - Onde triangulaire à bande limitée + + Output gain + Gain en sortie - Click here for bandlimited triangle wave. - Cliquez ici pour une onde triangulaire à bande limitée. + + Attack time + Temps d'attaque - Bandlimited moog saw wave - Onde en dents-de-scie Moog à bande limitée + + Release time + Temps de relâchement - Click here for bandlimited moog saw wave. - Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie de type Moog à bande limitée. + + Stereo mode + Mode stéréo - malletsInstrument - - Hardness - Dureté - - - Position - Position - - - Vibrato Gain - Gain du vibrato - - - Vibrato Freq - Fréquence du vibrato - + fxLineLcdSpinBox - Stick Mix - Stick Mix + + Assign to: + Assigner à : - Modulator - Modulateur + + New FX Channel + Nouveau canal d'effet + + + graphModel - Crossfade - Fondu enchainé + + Graph + Graphique + + + kickerInstrument - LFO Speed - Vitesse du LFO + + Start frequency + Fréquence de début - LFO Depth - Profondeur du LFO + + End frequency + Fréquence de fin - ADSR - ADSR + + Length + Longueur - Pressure - Pression + + Distortion Start + Début de distorsion - Motion - Mouvement + + Distortion End + Fin de distorsion - Speed - Vitesse + + Gain + Gain - Bowed - Courbé + + Envelope Slope + Pente d'enveloppe - Spread - Diffusion + + Noise + Bruit - Marimba - Marimba + + Click + Clic - Vibraphone - Vibraphone + + Frequency Slope + Pente de fréquence - Agogo - Agogo + + Start from note + Commencer à la note - Wood1 - Bois1 + + End to note + Finir à la note + + + kickerInstrumentView - Reso - Réso + + Start frequency: + Fréquence de début : - Wood2 - Bois2 + + End frequency: + Fréquence de fin : - Beats - Battements + + Frequency Slope: + Pente de fréquence : - Two Fixed - Deux fixes + + Gain: + Gain : - Clump - Bruit lourd + + Envelope Length: + Longueur de l'enveloppe : - Tubular Bells - Cloches tubulaires + + Envelope Slope: + Pente de l'enveloppe : - Uniform Bar - Barre uniforme + + Click: + Clic : - Tuned Bar - Barre accordée + + Noise: + Bruit : - Glass - Verre + + Distortion Start: + Début de distorsion : - Tibetan Bowl - Bol tibétain + + Distortion End: + Fin de distorsion : - malletsInstrumentView - - Instrument - Instrument - - - Spread - Diffusion - - - Spread: - Diffusion : - - - Hardness - Dureté - + ladspaBrowserView - Hardness: - Dureté : + + + Available Effects + Effets disponibles - Position - Position + + + Unavailable Effects + Effets indisponibles - Position: - Position : + + + Instruments + Instruments - Vib Gain - Gain Vib + + + Analysis Tools + Outils d'analyse - Vib Gain: - Gain Vib : + + + Don't know + Divers - Vib Freq - Fréq Vib + + This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. + +Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. + +Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. + +Instruments are plugins for which only output channels were identified. + +Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. + +Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. + +Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. + Cette boîte de dialogue affiche des informations sur tous les greffons LADSPA que LMMS a pu localiser. Ces greffons sont répartis en cinq catégories en fonction de l'interprétation des types et des noms de port. + +Les « Effets disponibles » sont ceux qui peuvent être utilisés par LMMS. Pour que LMMS puisse utiliser un effet, il doit, tout d'abord, être un effet, ce qui revient à dire qu'il doit avoir à la fois des canaux d'entrée et de sortie. LMMS identifie un canal d'entrée comme un port audio contenant 'in' dans son nom. Les canaux de sortie sont identifiés par les lettres 'out'. De plus, l'effet doit avoir le même nombre d'entrée que de sorties et doit pouvoir fonctionner en temps réel. + +Les « Effets indisponibles » sont ceux qui ont été identifiés comme des effets, mais qui soit n'ont pas le même nombre de canaux d'entrée et de sortie, soit ne peuvent fonctionner en temps réel. + +Les « Instruments » sont des greffons pour lesquels seuls des canaux de sortie ont été identifiés. + +Les « Outils d'analyse » sont des greffons pour lesquels seuls des canaux d'entrée ont été identifiés. + +Les « Divers » sont des greffons pour lesquels aucun canaux d'entrée ou de sortie n'ont été identifiés. + +En double-cliquant sur ces greffons vous ferez apparaître des informations sur les ports. - Vib Freq: - Fréq Vib : + + Type: + Type : + + + ladspaDescription - Stick Mix - Stick Mix + + Plugins + Greffons - Stick Mix: - Stick Mix : + + Description + Description + + + ladspaPortDialog - Modulator - Modulateur + + Ports + Ports - Modulator: - Modulateur : + + Name + Nom - Crossfade - Fondu enchainé + + Rate + Vitesse - Crossfade: - Fondu enchainé : + + Direction + Sens - LFO Speed - Vitesse du LFO + + Type + Type - LFO Speed: - Vitesse du LFO : + + Min < Default < Max + Min < par défaut < Max - LFO Depth - Profondeur du LFO + + Logarithmic + Logarithmique - LFO Depth: - Profondeur du LFO : + + SR Dependent + Dépendant du taux d'échantillonnage - ADSR - ADSR + + Audio + Audio - ADSR: - ADSR : + + Control + Contrôle - Pressure - Pression + + Input + Entrée - Pressure: - Pression : + + Output + Sortie - Speed - Vitesse + + Toggled + Permuté - Speed: - Vitesse : + + Integer + Entier - Missing files - Fichiers manquants + + Float + Flottant - Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! - Votre installation de STK semble incomplète. Veuillez vous assurer que le paquet STK complet est installé ! + + + Yes + Oui - manageVSTEffectView - - - VST parameter control - - Paramètre de contrôle VST - - - VST Sync - VST Sync - - - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Cliquez ici si vous voulez synchroniser tous les paramètres avec le greffon VST. - + lb302Synth - Automated - Automatique + + VCF Cutoff Frequency + Fréquence de coupure du VCF - Click here if you want to display automated parameters only. - Cliquez ici si vous voulez seulement afficher les paramètres automatiques. + + VCF Resonance + Résonance du VCF - Close - Fermer + + VCF Envelope Mod + Modulation de l'enveloppe du VCF - Close VST effect knob-controller window. - Fermer la fenêtre des boutons contrôleurs des effets VST. + + VCF Envelope Decay + Affaiblissement (decay) de l'enveloppe du VCF - - - manageVestigeInstrumentView - - VST plugin control - - contrôle de greffon VST + + Distortion + Distorsion - VST Sync - VST Sync + + Waveform + Forme d'onde - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Cliquez ici si vous voulez synchroniser tous les paramètres avec le greffon VST. + + Slide Decay + Affaiblissement (decay) glissant - Automated - Automatique + + Slide + Liaison - Click here if you want to display automated parameters only. - Cliquez ici si vous voulez seulement afficher les paramètres automatiques. + + Accent + Accent - Close - Fermer + + Dead + Éteint - Close VST plugin knob-controller window. - Fermer la fenêtre des boutons contrôleurs des effets VST. + + 24dB/oct Filter + Filtre 24 dB/oct - opl2instrument + lb302SynthView - Patch - Son + + Cutoff Freq: + Fréquence de coupure : - Op 1 Attack - Attaque Op 1 + + Resonance: + Résonance : - Op 1 Decay - Affaiblissement (decay) Op 1 + + Env Mod: + Modulation de l'enveloppe : - Op 1 Sustain - Soutien (sustain) Op 1 + + Decay: + Affaiblissement : - Op 1 Release - Relâchement Op 1 + + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter + 303-esque, 24 dB/octave, filtre à 3 pôles - Op 1 Level - Niveau Op 1 + + Slide Decay: + Affaiblissement glissant : - Op 1 Level Scaling - Graduation de niveau Op 1 + + DIST: + DIST : - Op 1 Frequency Multiple - Multiple de fréquence Op 1 + + Saw wave + Onde en dents-de-scie - Op 1 Feedback - Réinjection Op 1 + + Click here for a saw-wave. + Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie. - Op 1 Key Scaling Rate - Taux de graduation de clé Op 1 + + Triangle wave + Onde triangulaire - Op 1 Percussive Envelope - Enveloppe percussive Op 1 + + Click here for a triangle-wave. + Cliquez ici pour une onde triangulaire. - Op 1 Tremolo - Trémolo Op 1 + + Square wave + Onde carrée - Op 1 Vibrato - Vibrato Op 1 + + Click here for a square-wave. + Cliquez ici pour une onde carrée. - Op 1 Waveform - Forme d'onde Op 1 + + Rounded square wave + Onde carrée arrondie - Op 2 Attack - Attaque Op 2 + + Click here for a square-wave with a rounded end. + Cliquez ici pour une onde carrée avec une fin arrondie. - Op 2 Decay - Affaiblissement (decay) Op 2 + + Moog wave + Onde Moog - Op 2 Sustain - Soutien (sustain) Op 2 + + Click here for a moog-like wave. + Cliquez ici pour une onde de type Moog. - Op 2 Release - Relâchement Op 2 + + Sine wave + Onde sinusoïdale - Op 2 Level - Niveau Op 2 + + Click for a sine-wave. + Cliquez ici pour une onde sinusoïdale. - Op 2 Level Scaling - Graduation de niveau Op 2 + + + White noise wave + Bruit blanc - Op 2 Frequency Multiple - Multiple de fréquence Op 2 + + Click here for an exponential wave. + Cliquez ici pour une onde exponentielle. - Op 2 Key Scaling Rate - Taux de graduation de clé Op 2 + + Click here for white-noise. + Cliquez ici pour un bruit blanc. - Op 2 Percussive Envelope - Enveloppe percussive Op 2 + + Bandlimited saw wave + Onde en dents-de-scie à bande limitée - Op 2 Tremolo - Trémolo Op 2 + + Click here for bandlimited saw wave. + Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie à bande limitée. - Op 2 Vibrato - Vibrato Op 2 + + Bandlimited square wave + Onde carrée à bande limitée - Op 2 Waveform - Forme d'onde Op 2 + + Click here for bandlimited square wave. + Cliquez ici pour une onde carrée à bande limitée. - FM - FM + + Bandlimited triangle wave + Onde triangulaire à bande limitée - Vibrato Depth - Profondeur de Vibrato + + Click here for bandlimited triangle wave. + Cliquez ici pour une onde triangulaire à bande limitée. - Tremolo Depth - Profondeur de Trémolo + + Bandlimited moog saw wave + Onde en dents-de-scie Moog à bande limitée + + + + Click here for bandlimited moog saw wave. + Cliquez ici pour une onde en dents-de-scie de type Moog à bande limitée. - opl2instrumentView + malletsInstrument - Attack - Attaque + + Hardness + Dureté - Decay - Affaiblissement (decay) + + Position + Position - Release - Relâchement + + Vibrato Gain + Gain du vibrato - Frequency multiplier - Multiplicateur de fréquence + + Vibrato Freq + Fréquence du vibrato - - - organicInstrument - Distortion - Distorsion + + Stick Mix + Stick Mix - Volume - Volume + + Modulator + Modulateur - - - organicInstrumentView - Distortion: - Distorsion : + + Crossfade + Fondu enchainé - Volume: - Volume : + + LFO Speed + Vitesse du LFO - Randomise - Randomiser + + LFO Depth + Profondeur du LFO - Osc %1 waveform: - Form d'onde de l'oscillateur %1 : + + ADSR + ADSR - Osc %1 volume: - Volume de l'oscillateur %1 : + + Pressure + Pression - Osc %1 panning: - Panoramisation de l'oscillateur %1 : + + Motion + Mouvement - cents - centièmes + + Speed + Vitesse - The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - Le bouton de distorsion ajoute de la distorsion à la sortie de l'instrument. + + Bowed + Courbé - The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. - Le bouton de volume contrôle le volume de la sortie de l'instrument. Il est cumulatif avec le volume de contrôle de la fenêtre de l'instrument. + + Spread + Diffusion - The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. - Le bouton d'aléation ajoute du hasard à tous les boutons sauf les boutons d'harmoniques, de volume principal, et de distorsion. + + Marimba + Marimba - Osc %1 stereo detuning - Dé-réglage stéréo de l'oscillateur %1 + + Vibraphone + Vibraphone - Osc %1 harmonic: - Harmonique de l'oscillateur %1 : + + Agogo + Agogo + + + + Wood1 + Bois1 + + + + Reso + Réso + + + + Wood2 + Bois2 - - - FreeBoyInstrument - Sweep time - Temps de balayage + + Beats + Battements - Sweep direction - Sens de balayage + + Two Fixed + Deux fixes - Sweep RtShift amount - Niveau de décalage vers la droite du balayage + + Clump + Bruit lourd - Wave Pattern Duty - Motif d'onde + + Tubular Bells + Cloches tubulaires - Channel 1 volume - Volume du canal 1 + + Uniform Bar + Barre uniforme - Volume sweep direction - Sens du volume du balayage + + Tuned Bar + Barre accordée - Length of each step in sweep - Longueur de chaque pas du balayage + + Glass + Verre - Channel 2 volume - Volume du canal 2 + + Tibetan Bowl + Bol tibétain + + + malletsInstrumentView - Channel 3 volume - Volume du canal 3 + + Instrument + Instrument - Channel 4 volume - Volume du canal 4 + + Spread + Diffusion - Right Output level - Niveau de sortie droite + + Spread: + Diffusion : - Left Output level - Niveau de sortie gauche + + Missing files + Fichiers manquants - Channel 1 to SO2 (Left) - Canal 1 vers SO2 (gauche) + + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! + Votre installation de STK semble incomplète. Veuillez vous assurer que le paquet STK complet est installé ! - Channel 2 to SO2 (Left) - Canal 2 vers SO2 (gauche) + + Hardness + Dureté - Channel 3 to SO2 (Left) - Canal 3 vers SO2 (gauche) + + Hardness: + Dureté : - Channel 4 to SO2 (Left) - Canal 4 vers SO2 (gauche) + + Position + Position - Channel 1 to SO1 (Right) - Canal 1 vers SO2 (droite) + + Position: + Position : - Channel 2 to SO1 (Right) - Canal 2 vers SO2 (droite) + + Vib Gain + Gain Vib - Channel 3 to SO1 (Right) - Canal 3 vers SO2 (droite) + + Vib Gain: + Gain Vib : - Channel 4 to SO1 (Right) - Canal 4 vers SO2 (droite) + + Vib Freq + Fréq Vib - Treble - Aigus + + Vib Freq: + Fréq Vib : - Bass - Graves + + Stick Mix + Stick Mix - Shift Register width - Largeur du registre de décalage + + Stick Mix: + Stick Mix : - - - FreeBoyInstrumentView - Sweep Time: - Temps de balayage : + + Modulator + Modulateur - Sweep Time - Temps de balayage + + Modulator: + Modulateur : - Sweep RtShift amount: - Niveau de décalage vers la droite du balayage : + + Crossfade + Fondu enchainé - Sweep RtShift amount - Niveau de décalage vers la droite du balayage + + Crossfade: + Fondu enchainé : - Wave pattern duty: - Motif d'onde : + + LFO Speed + Vitesse du LFO - Wave Pattern Duty - Motif d'onde + + LFO Speed: + Vitesse du LFO : - Square Channel 1 Volume: - Volume du canal carré 1 : + + LFO Depth + Profondeur du LFO - Length of each step in sweep: - Longueur de chaque pas du balayage : + + LFO Depth: + Profondeur du LFO : - Length of each step in sweep - Longueur de chaque pas du balayage + + ADSR + ADSR - Wave pattern duty - Motif d'onde + + ADSR: + ADSR : - Square Channel 2 Volume: - Volume du canal carré 2 : + + Pressure + Pression - Square Channel 2 Volume - Volume du canal carré 2 + + Pressure: + Pression : - Wave Channel Volume: - Volume du canal onde : + + Speed + Vitesse - Wave Channel Volume - Volume du canal onde + + Speed: + Vitesse : + + + manageVSTEffectView - Noise Channel Volume: - Volume du canal bruit : + + - VST parameter control + - Paramètre de contrôle VST - Noise Channel Volume - Volume du canal bruit + + VST Sync + VST Sync - SO1 Volume (Right): - Volume SO1 (droite) : + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Cliquez ici si vous voulez synchroniser tous les paramètres avec le greffon VST. - SO1 Volume (Right) - Volume SO1 (droite) + + + Automated + Automatique - SO2 Volume (Left): - Volume SO2 (droite) : + + Click here if you want to display automated parameters only. + Cliquez ici si vous voulez seulement afficher les paramètres automatiques. - SO2 Volume (Left) - Volume SO2 (droite) + + Close + Fermer - Treble: - Aigus : + + Close VST effect knob-controller window. + Fermer la fenêtre des boutons contrôleurs des effets VST. + + + manageVestigeInstrumentView - Treble - Aigus + + + - VST plugin control + - contrôle de greffon VST - Bass: - Graves : + + VST Sync + VST Sync - Bass - Graves + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Cliquez ici si vous voulez synchroniser tous les paramètres avec le greffon VST. - Sweep Direction - Sens de balayage + + + Automated + Automatique - Volume Sweep Direction - Sens du volume du balayage + + Click here if you want to display automated parameters only. + Cliquez ici si vous voulez seulement afficher les paramètres automatiques. - Shift Register Width - Largeur du registre de décalage + + Close + Fermer - Channel1 to SO1 (Right) - Canal 1 vers SO1 (droite) + + Close VST plugin knob-controller window. + Fermer la fenêtre des boutons contrôleurs des effets VST. + + + organicInstrument - Channel2 to SO1 (Right) - Canal 2 vers SO1 (droite) + + Distortion + Distorsion - Channel3 to SO1 (Right) - Canal 3 vers SO1 (droite) + + Volume + Volume + + + organicInstrumentView - Channel4 to SO1 (Right) - Canal 4 vers SO1 (droite) + + Distortion: + Distorsion : - Channel1 to SO2 (Left) - Canal 1 vers SO2 (gauche) + + The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. + Le bouton de distorsion ajoute de la distorsion à la sortie de l'instrument. - Channel2 to SO2 (Left) - Canal 2 vers SO2 (gauche) + + Volume: + Volume : - Channel3 to SO2 (Left) - Canal 3 vers SO2 (gauche) + + The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. + Le bouton de volume contrôle le volume de la sortie de l'instrument. Il est cumulatif avec le volume de contrôle de la fenêtre de l'instrument. - Channel4 to SO2 (Left) - Canal 4 vers SO2 (gauche) + + Randomise + Randomiser - Wave Pattern - Motif d'onde + + The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. + Le bouton d'aléation ajoute du hasard à tous les boutons sauf les boutons d'harmoniques, de volume principal, et de distorsion. - The amount of increase or decrease in frequency - Le niveau d'augmentation ou de diminution de la fréquence + + + Osc %1 waveform: + Form d'onde de l'oscillateur %1 : - The rate at which increase or decrease in frequency occurs - La vitesse à laquelle l'augmentation ou la diminution de la fréquence se produit + + Osc %1 volume: + Volume de l'oscillateur %1 : - The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. - Le cycle de travail est le rapport entre la durée (temps) pendant laquelle un signal est présent et la période totale du signal. + + Osc %1 panning: + Panoramisation de l'oscillateur %1 : - Square Channel 1 Volume - Volume du canal carré 1 + + Osc %1 stereo detuning + Dé-réglage stéréo de l'oscillateur %1 - The delay between step change - Le délai entre chaque changement de pas + + cents + centièmes - Draw the wave here - Dessinez votre onde ici + + Osc %1 harmonic: + Harmonique de l'oscillateur %1 : patchesDialog + Qsynth: Channel Preset Qsynth : pré-réglage de canal + Bank selector Sélecteur de banque + Bank Banque + Program selector Sélecteur de programme + Patch Patch + Name Nom + OK OK + Cancel Annuler @@ -9392,247 +11877,307 @@ En double-cliquant sur ces greffons vous ferez apparaître des informations sur pluginBrowser + no description pas de description - Incomplete monophonic imitation tb303 - Imitation incomplète de TB303 monophonique - - - Plugin for freely manipulating stereo output - Greffon pour la manipulation de la sortie stéréo + + A native amplifier plugin + Un greffon d'amplification natif - Plugin for controlling knobs with sound peaks - Greffon pour des boutons de contrôles avec des crêtes de son + + Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track + Échantillonneur simple avec divers paramètres pour utiliser des échantillons (par exemple : percussions) dans une piste d'instrument - Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - Greffon pour l'amélioration de la séparation stéréo d'un fichier stéréo en entrée + + Boost your bass the fast and simple way + Renforcer vos basses de la manière la plus simple et la plus rapide - List installed LADSPA plugins - Liste des greffons LADSPA installés + + Customizable wavetable synthesizer + Synthétiseur de table d'ondes personnalisable - GUS-compatible patch instrument - Sons d'instruments compatibles avec la carte Gravis UltraSound (GUS) + + An oversampling bitcrusher + Un bitcrusher sur-échantillonneur - Additive Synthesizer for organ-like sounds - Synthétiseur additif pour sons d'orgue + + Carla Patchbay Instrument + Baie d'instruments Carla - Tuneful things to bang on - Instruments à percussion mélodiques + + Carla Rack Instrument + Rack d'instruments Carla - VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS - Hôte VST pour l'utilisation de greffons VST(i) dans LMMS + + A 4-band Crossover Equalizer + Un égaliseur crossover à 4 bandes - Vibrating string modeler - Modeleur de corde vibrante + + A native delay plugin + Greffon délai natif - plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. - Greffon pour l'utilisation de tout effet LADSPA dans LMMS. + + A Dual filter plugin + Un greffon de filtre double - Filter for importing MIDI-files into LMMS - Filtre pour importer des fichiers MIDI dans LMMS + + plugin for processing dynamics in a flexible way + Greffon pour transformer la dynamique sonore de façon flexible - Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. -This chip was used in the Commodore 64 computer. - Émulateur des SID MOS6581 et MOS8580. -Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64. + + A native eq plugin + Un greffon égaliseur natif - Player for SoundFont files - Lecteur de fichiers SoundFont + + A native flanger plugin + Un greffon flanger natif + Emulation of GameBoy (TM) APU Émulateur de l'APU de la GameBoy (TM) - Customizable wavetable synthesizer - Synthétiseur de table d'ondes personnalisable + + Player for GIG files + Lecteur de fichiers GIG - Embedded ZynAddSubFX - ZynAddSubFX intégré + + Filter for importing Hydrogen files into LMMS + Filtre pour importer des fichiers Hydrogen dans LMMS - 2-operator FM Synth - Synthé FM à 2 opérateurs + + Versatile drum synthesizer + Synthétiseur de batterie polyvalent - Filter for importing Hydrogen files into LMMS - Filtre pour importer des fichiers Hydrogen dans LMMS + + List installed LADSPA plugins + Liste des greffons LADSPA installés - LMMS port of sfxr - Port LMMS de sfxr + + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. + Greffon pour l'utilisation de tout effet LADSPA dans LMMS. - Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix - Synthétiseur à 3 oscillateurs monstrueux avec matrice de modulation + + Incomplete monophonic imitation tb303 + Imitation incomplète de TB303 monophonique - Three powerful oscillators you can modulate in several ways - Trois oscillateurs puissants que vous pouvez moduler de différentes manières + + Filter for exporting MIDI-files from LMMS + Filtre pour l'exportation de fichiers MIDI depuis LMMS - A native amplifier plugin - Un greffon d'amplification natif + + Filter for importing MIDI-files into LMMS + Filtre pour importer des fichiers MIDI dans LMMS - Carla Rack Instrument - Rack d'instruments Carla + + Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix + Synthétiseur à 3 oscillateurs monstrueux avec matrice de modulation - 4-oscillator modulatable wavetable synth - Synthétiseur de table d'ondes modulables à 4 oscillateurs + + A multitap echo delay plugin + Un greffon d'écho et délai multitap - plugin for waveshaping - Greffon pour du modelage d'onde + + A NES-like synthesizer + Un synthétiseur genre 'NES' - Boost your bass the fast and simple way - Renforcer vos basses de la manière la plus simple et la plus rapide + + 2-operator FM Synth + Synthé FM à 2 opérateurs - Versatile drum synthesizer - Synthétiseur de batterie polyvalent + + Additive Synthesizer for organ-like sounds + Synthétiseur additif pour sons d'orgue - Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track - Échantillonneur simple avec divers paramètres pour utiliser des échantillons (par exemple : percussions) dans une piste d'instrument + + GUS-compatible patch instrument + Sons d'instruments compatibles avec la carte Gravis UltraSound (GUS) - plugin for processing dynamics in a flexible way - Greffon pour transformer la dynamique sonore de façon flexible + + Plugin for controlling knobs with sound peaks + Greffon pour des boutons de contrôles avec des crêtes de son - Carla Patchbay Instrument - Baie d'instruments Carla + + Reverb algorithm by Sean Costello + Algorithme de réverbération par Sean Costello - plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - Greffon pour l'utilisation de tout effet VST dans LMMS. + + Player for SoundFont files + Lecteur de fichiers SoundFont - Graphical spectrum analyzer plugin - Greffon analyseur graphique de spectre + + LMMS port of sfxr + Port LMMS de sfxr - A NES-like synthesizer - Un synthétiseur genre 'NES' + + Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. +This chip was used in the Commodore 64 computer. + Émulateur des SID MOS6581 et MOS8580. +Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64. - A native delay plugin - Greffon délai natif + + Graphical spectrum analyzer plugin + Greffon analyseur graphique de spectre - Player for GIG files - Lecteur de fichiers GIG + + Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file + Greffon pour l'amélioration de la séparation stéréo d'un fichier stéréo en entrée - A multitap echo delay plugin - Un greffon d'écho et délai multitap + + Plugin for freely manipulating stereo output + Greffon pour la manipulation de la sortie stéréo - A native flanger plugin - Un greffon flanger natif + + Tuneful things to bang on + Instruments à percussion mélodiques - An oversampling bitcrusher - Un bitcrusher sur-échantillonneur + + Three powerful oscillators you can modulate in several ways + Trois oscillateurs puissants que vous pouvez moduler de différentes manières - A native eq plugin - Un greffon égaliseur natif + + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS + Hôte VST pour l'utilisation de greffons VST(i) dans LMMS - A 4-band Crossover Equalizer - Un égaliseur crossover à 4 bandes + + Vibrating string modeler + Modeleur de corde vibrante - A Dual filter plugin - Un greffon de filtre double + + plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. + Greffon pour l'utilisation de tout effet VST dans LMMS. - Filter for exporting MIDI-files from LMMS - Filtre pour l'exportation de fichiers MIDI depuis LMMS + + 4-oscillator modulatable wavetable synth + Synthétiseur de table d'ondes modulables à 4 oscillateurs - Reverb algorithm by Sean Costello - Algorithme de réverbération par Sean Costello + + plugin for waveshaping + Greffon pour du modelage d'onde + Mathematical expression parser Analyseur d'expression mathématique + + + Embedded ZynAddSubFX + ZynAddSubFX intégré + sf2Instrument + Bank Banque + Patch Son + Gain Gain + Reverb Réverbération + Reverb Roomsize Réverbération (taille de la salle) + Reverb Damping Amortissement de la réverbération + Reverb Width Largeur de la réverbération + Reverb Level Niveau de la réverbération + Chorus Chorus + Chorus Lines Lignes de chorus + Chorus Level Niveau de chorus + Chorus Speed Vitesse de chorus + Chorus Depth Profondeur de chorus + A soundfont %1 could not be loaded. La banque de sons %1 n'a pu être chargée. @@ -9640,81 +12185,100 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64. sf2InstrumentView + Open other SoundFont file Ouvrir un fichier SoundFont + Click here to open another SF2 file Cliquez ici pour ouvrir un autre fichier SF2 + Choose the patch Choisir un son + Gain Gain + Apply reverb (if supported) Appliquer la réverbération (si prise en charge) + This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. Ce bouton active l'effet réverbération. Ceci est utile pour de beaux effets, mais ne fonctionne que sur les fichiers qui le prennent en charge. + Reverb Roomsize: Réverbération (taille de la salle) : + Reverb Damping: Amortissement de la réverbération : + Reverb Width: Largeur de la réverbération : + Reverb Level: Niveau de la réverbération : + Apply chorus (if supported) Appliquer le chorus (si pris en charge) + This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. Ce bouton active l'effet chorus. Ceci est utile pour de beaux effets, mais ne fonctionne que sur les fichiers qui le prennent en charge. + Chorus Lines: Lignes de chorus : + Chorus Level: Niveau de chorus : + Chorus Speed: Vitesse de chorus : + Chorus Depth: Profondeur de chorus : + Open SoundFont file Ouvrir un fichier SoundFont - SoundFont2 Files (*.sf2) - Fichiers SoundFont2 (*.sf2) + + SoundFont Files (*.sf2 *.sf3) + sfxrInstrument + Wave Form Forme d'onde @@ -9722,26 +12286,32 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64. sidInstrument + Cutoff Coupure + Resonance Résonance + Filter type Type de filtre + Voice 3 off Voix 3 coupée + Volume Volume + Chip model Modèle de circuit @@ -9749,134 +12319,172 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64. sidInstrumentView + Volume: Volume : + Resonance: Résonance : + + Cutoff frequency: Fréquence de coupure : + High-Pass filter Filtre passe-haut + Band-Pass filter Filtre passe-bande + Low-Pass filter Filtre passe-bas + Voice3 Off Voix 3 coupée + MOS6581 SID SID MOS6581 + MOS8580 SID SID MOS8580 + + Attack: Attaque : + Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. La vitesse d'attaque détermine la rapidité à laquelle la sortie de la Voix %1 passera de zéro à l'amplitude de crête. + + Decay: Affaiblissement : + Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. La vitesse d'affaiblissement détermine la rapidité à laquelle la vitesse la sortie passera de l'amplitude de crête au niveau de soutien (sustain) choisi. + Sustain: Soutien : + Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. La sortie de la Voix %1 restera au niveau d'amplitude de soutien choisi tant que la note sera maintenu. + + Release: Relâchement : + The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. La sortie de la Voix %1 descendra de l'amplitude de soutien à l'amplitude zéro à la vitesse de relâchement choisie. + + Pulse Width: Largeur de pulsation : + The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. La résolution de la largeur de la pulsation permet à la largeur d'être balayée doucement sans pas discernable. La forme d'onde de la plusation de l'oscillateur %1 doit être choisie pour n'avoir aucun effet audible. + Coarse: Grossier : + The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. Le désaccordage grossier permet de désaccorder la Voix %1 d'une octave vers le haut ou vers le bas. + Pulse Wave Onde de pulsation + Triangle Wave Onde triangulaire + SawTooth Dents-de-scie + Noise Bruit + Sync Sync + Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. Sync synchronise la fréquence fondamentale de l'oscillateur %1 avec la fréquence fondamentale de l'oscillateur %2 en produisant des effets "Hard Sync". + Ring-Mod Mode anneau + Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. Le mode anneau remplace la sortie en forme d'onde triangulaire de l'oscillateur %1 par une combinaison "Modulée en anneau" des oscillateurs %1 et %2. + Filtered Filtré + When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. Lorsque Filtré est activé, la Voix %1 sera traitée par le filtre. Lorsque Filtré est désactivé, la Voix %1 va directement en sortie, et le filtre n'a aucun effet sur elle. + Test Test + Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. Lorsqu'il est activé, Test réinitialise et vérouille l'oscillateur %1 à zéro jusqu'à ce que Test soit désactivé. @@ -9884,10 +12492,12 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64. stereoEnhancerControlDialog + WIDE AMPL + Width: Ampleur : @@ -9895,6 +12505,7 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64. stereoEnhancerControls + Width Ampleur @@ -9902,18 +12513,22 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64. stereoMatrixControlDialog + Left to Left Vol: Volume de gauche à gauche : + Left to Right Vol: Volume de gauche à droite : + Right to Left Vol: Volume de droite à gauche : + Right to Right Vol: Volume de droite à droite : @@ -9921,18 +12536,22 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64. stereoMatrixControls + Left to Left Gauche à gauche + Left to Right Gauche à droite + Right to Left Droite à gauche + Right to Right Droite à droite @@ -9940,10 +12559,12 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64. vestigeInstrument + Loading plugin Chargement du greffon + Please wait while loading VST-plugin... Veuillez patienter pendant le chargement du greffon VST... @@ -9951,42 +12572,52 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64. vibed + String %1 volume Volume de la corde %1 + String %1 stiffness Rigidité de la corde %1 + Pick %1 position Position du micro %1 + Pickup %1 position Position du micro %1 + Pan %1 Panoramisation %1 + Detune %1 Désaccordage %1 + Fuzziness %1 Flou %1 + Length %1 Longueur %1 + Impulse %1 Pulsation %1 + Octave %1 Octave %1 @@ -9994,90 +12625,112 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64. vibedView + Volume: Volume : + The 'V' knob sets the volume of the selected string. Le bouton « V » règle le volume de la corde choisie. + String stiffness: Rigidité de la corde : + The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. Le bouton « S » règle la rigidité de la corde choisie. La rigidité de la corde affecte le temps pendant lequel la corde sonnera. Plus la valeur est faible, plus la corde sonnera longtemps. + Pick position: Point de contact : + The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. Le bouton « P » règle l'endroit où la corde sera 'grattée'. Plus la valeur est faible, plus le point de contact sera proche du chevalet. + Pickup position: Point d'écoute : + The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. Le bouton « PU » règle l'endroit où les vibrations de la corde choisie seront écoutées. Plus la valeur est faible, plus le point d'écoute sera proche du chevalet. + Pan: Panoramisation : + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. Le bouton « Pan » détermine l'emplacement de la corde choisie dans le champ stéréo. + Detune: Detune : + The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. Le bouton « Detune » modifie la hauteur de la corde choisie. Les valeurs négatives produiront un son grave. Les valeurs positives produiront un son aigu. + Fuzziness: Flou : + The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. Le bouton « Slap » ajoute un peu de flou à la corde choisie, plus sensible pendant l'attauqe, bien qu'il puisse aussi être utilisé pour rendre le son de la corde plus 'métallique'. + Length: Longueur : + The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. Le bouton « Length » règle la longueur de la corde choisie. Les cordes les plus longues vibrent plus longtemps et sonnent plus brillament; cependant, elles consommeront également plus de cycles du processeur. + Impulse or initial state Impulsion ou état initial + The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. Le sélecteur « Imp » détermine si la forme d'onde dans le graphique doit être traitée comme une impulsion donnée à la corde par le contact ou l'état initial de la corde. + Octave Octave + The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. Le sélecteur « Octave » est utilisé pour choisir l'harmonique de la note à laquelle la corde sonnera. Par exemple, '-2' signifie que la corde sonnera deux octaves sous la fondamentale, 'F' signifie que la corde sonnera à la fondamentale, et '6' signifie que la corde sonnera six octaves au-dessus de la fondamentale. + Impulse Editor Éditeur d'impulsion + The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. @@ -10094,6 +12747,7 @@ Le bouton « S » lissera la forme d'onde. Le bouton « N » normalisera la forme d'onde. + Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. @@ -10118,129 +12772,160 @@ Le bouton « Longueur » contrôle la longueur de la corde. Le LED situé dans le coin en bas à droite de l'éditeur de forme d'onde indique si la corde est utilisé dans l'instrument. + Enable waveform Activer la forme d'onde + Click here to enable/disable waveform. Cliquez ici pour activer/désactiver la forme d'onde. + String Corde + The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. Le sélecteur « String » est utilisé pour choisir la corde que les contrôles sont en train d'éditer. Un instrument Vibed peut contenir jusqu'à neuf cordes vibrant indépendamment. Le LED situé dans le coin en bas à droite de l'éditeur de forme indique si la corde choisie est utilisée. + Sine wave Onde sinusoïdale + + Use a sine-wave for current oscillator. + Utiliser une onde sinusoïdale pour cet oscillateur. + + + Triangle wave Onde triangulaire + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Utiliser une onde triangulaire pour cet oscillateur. + + + Saw wave Onde en dents-de-scie + + Use a saw-wave for current oscillator. + Utiliser une onde en dents-de-scie pour cet oscillateur. + + + Square wave Onde carrée + + Use a square-wave for current oscillator. + Utiliser une onde carrée pour cet oscillateur. + + + White noise wave Bruit blanc + + Use white-noise for current oscillator. + Utiliser un bruit blanc pour cet oscillateur. + + + User defined wave Onde définie par l'utilisateur + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Utiliser une onde définie par l'utilisateur pour cet oscillateur. + + + Smooth Lisser + Click here to smooth waveform. Cliquez ici pour lisser la forme d'onde. + Normalize Normaliser + Click here to normalize waveform. Cliquez ici pour normaliser la forme d'onde. - - Use a sine-wave for current oscillator. - Utiliser une onde sinusoïdale pour cet oscillateur. - - - Use a triangle-wave for current oscillator. - Utiliser une onde triangulaire pour cet oscillateur. - - - Use a saw-wave for current oscillator. - Utiliser une onde en dents-de-scie pour cet oscillateur. - - - Use a square-wave for current oscillator. - Utiliser une onde carrée pour cet oscillateur. - - - Use white-noise for current oscillator. - Utiliser un bruit blanc pour cet oscillateur. - - - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Utiliser une onde définie par l'utilisateur pour cet oscillateur. - voiceObject + Voice %1 pulse width Largeur de pulsation de la voix %1 + Voice %1 attack Attaque de la voix %1 + Voice %1 decay Affaiblissement de la voix %1 + Voice %1 sustain Soutien de la voix %1 + Voice %1 release Relâchement de la voix %1 + Voice %1 coarse detuning Désaccordage grossier de la voix %1 + Voice %1 wave shape Forme d'onde de la voix %1 + Voice %1 sync Synchronisation de la voix %1 + Voice %1 ring modulate Modulation en anneaux de la voix %1 + Voice %1 filtered Voix %1 filtrée + Voice %1 test Test de la voix %1 @@ -10248,58 +12933,72 @@ Le LED situé dans le coin en bas à droite de l'éditeur de forme d'o waveShaperControlDialog + INPUT ENTRÉE + Input gain: Gain en entrée : + OUTPUT SORTIE + Output gain: Gain en sortie : + Reset waveform Réinitialiser la forme d'onde + Click here to reset the wavegraph back to default Cliquez ici pour réinitialiser le graphique d'onde par défaut + Smooth waveform Forme d'onde adoucie + Click here to apply smoothing to wavegraph Cliquer ici pour adoucir la forme d'onde + Increase graph amplitude by 1dB Augmenter l'amplitude du graphe de 1 dB + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB Cliquez ici pour augmenter l'amplitude du graphe de 1dB + Decrease graph amplitude by 1dB Réduire l'amplitude du graphique d'1 dB + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB Cliquer ici pour réduire l'amplitude du graphique d'1 dB + Clip input Couper le signal d'entrée + Clip input signal to 0dB Couper le signal d'entrée à 0dB @@ -10307,10 +13006,12 @@ Le LED situé dans le coin en bas à droite de l'éditeur de forme d'o waveShaperControls + Input gain Gain en entrée + Output gain Gain en sortie diff --git a/data/locale/id.ts b/data/locale/id.ts index da30ec919d3..eab6ab252a7 100644 --- a/data/locale/id.ts +++ b/data/locale/id.ts @@ -2,93 +2,111 @@ AboutDialog + About LMMS Ihwal LMMS - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - Versi %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - - - About - Ihwal + + LMMS + LMMS - LMMS - easy music production for everyone - LMMS - mudahnya produksi musik untuk semua orang + + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5). + - Authors - Pencipta + + About + Ihwal - Translation - Terjemahan + + LMMS - easy music production for everyone. + - Current language not translated (or native English). - -If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! - bahasa saat ini tidak diterjemahkan (atau asli bahasa Inggris). - -Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningkatkan terjemahan yang ada, Anda dipersilakan untuk membantu kami! Cukup hubungi pengelola! + + Copyright © %1. + - License - Lisensi + + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + - LMMS - LMMS + + Authors + Pencipta + Involved Terlibat + Contributors ordered by number of commits: Kontributor disortir oleh jumlah komit: - Copyright © %1 - Hak cipta © %1 + + Translation + Terjemahan + + + + Current language not translated (or native English). +If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! + - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + + License + Lisensi AmplifierControlDialog + VOL VOL + Volume: Volume: + PAN SEIMBANG + Panning: Keseimbangan: + LEFT KIRI + Left gain: gain kiri: + RIGHT KANAN + Right gain: gain kanan: @@ -96,18 +114,22 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk AmplifierControls + Volume Volume + Panning Keseimbangan + Left gain gain Kiri + Right gain gain Kanan @@ -115,10 +137,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk AudioAlsaSetupWidget + DEVICE PERANGKAT + CHANNELS SALURAN @@ -126,78 +150,98 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk AudioFileProcessorView + Open other sample Buka sampel lain + Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. Klik disini, jika anda ingin membuka berkas audio lain. Sebuah dialog akan muncul dimana anda bisa memilih berkas anda. Pengaturan seperti mode-pengulangan, titik mulai-akhir, nilai ampli, dan lainnya tidak akan berubah. Jadi, ini mungkin tidak akan terdengar seperti sampel orsinil. + Reverse sample Balikan sampel + If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. Jika anda mengaktifkan tombol ini, seluruh sampel dibalik. Hal ini cocok untuk efek yang keren, misalnya crash terbalik. - Amplify: - Penguatan: + + Disable loop + Nonaktifkan pengulangan - With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - Dengan kenop ini Anda bisa mengatur rasio amplitudo. Bila Anda menetapkan nilai 100% sampel Anda tidak berubah. Jika tidak, itu akan diperkuat ke atas atau ke bawah (berkas sampel Anda yang sebenarnya tidak disentuh!) + + This button disables looping. The sample plays only once from start to end. + Tombol ini menonaktifkan pengulangan. Sampel diputar hanya sekali dari awal sampai akhir - Startpoint: - Titik mulai: + + + Enable loop + Aktifkan pengulangan - Endpoint: - Titik akhir: + + This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. + Tombol ini memungkinkan pengulangan ke depan. Contoh pengulangan antara titik akhir dan titik pengulangan. + + + + This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. + Tombol ini memungkinkan perulangan ping-pong. Sampel pengulangan mundur dan maju antara titik akhir dan titik pengulangan. + Continue sample playback across notes Lanjutkan pemutaran sampel di catatan melintasi not + Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) Mengaktifkan opsi ini membuat sampel terus bermain melintasi not yang berbeda - jika anda merubah pitch, atau panjang not berhenti sebelum sampel akhir, maka not berikutnya yang diputar akan berlanjut dari tempat tinggalnya. Untuk mengatur ulang pemutaran ke awal sampel, masukan not dibagian bawah keyboard (< 20 Hz) - Disable loop - Nonaktifkan pengulangan - - - This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - Tombol ini menonaktifkan pengulangan. Sampel diputar hanya sekali dari awal sampai akhir - - - Enable loop - Aktifkan pengulangan + + Amplify: + Penguatan: - This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - Tombol ini memungkinkan pengulangan ke depan. Contoh pengulangan antara titik akhir dan titik pengulangan. + + With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) + Dengan kenop ini Anda bisa mengatur rasio amplitudo. Bila Anda menetapkan nilai 100% sampel Anda tidak berubah. Jika tidak, itu akan diperkuat ke atas atau ke bawah (berkas sampel Anda yang sebenarnya tidak disentuh!) - This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - Tombol ini memungkinkan perulangan ping-pong. Sampel pengulangan mundur dan maju antara titik akhir dan titik pengulangan. + + Startpoint: + Titik mulai: + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. Dengan kenop ini Anda dapat mengatur titik dimana AudioFileProcessor harus memutar sampel Anda. + + Endpoint: + Titik akhir: + + + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. Dengan kenop ini Anda dapat mengatur titik di mana AudioFileProcessor harus berhenti memainkan sampel Anda. + Loopback point: Titik pengulangan: + With this knob you can set the point where the loop starts. Dengan tombol ini Anda dapat mengatur titik di mana pengulangan dimulai. @@ -205,6 +249,7 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk AudioFileProcessorWaveView + Sample length: Panjang sampel: @@ -212,26 +257,32 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk AudioJack + JACK client restarted klien JACK dimulai ulang + LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. LMMS dikeluarkan oleh JACK karena alasan tertentu. Oleh karena itu backend LMMS JACK, telah dimulai ulang. Anda harus membuat koneksi manual lagi. + JACK server down Server JACK lumpuh + The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. Server JACK sepertinya telah dimatikan dan pemulaian instansi baru gagal. Oleh karena itu LMMS tidak bisa dilanjutkan. Anda harus menyimpan proyek anda dan memulai ulang JACK dan LMMS. + CLIENT-NAME NAMA-KLIEN + CHANNELS SALURAN @@ -239,10 +290,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk AudioOss::setupWidget + DEVICE PERANGKAT + CHANNELS SALURAN @@ -250,10 +303,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk AudioPortAudio::setupWidget + BACKEND BACKEND + DEVICE PERANGKAT @@ -261,10 +316,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk AudioPulseAudio::setupWidget + DEVICE PERANGKAT + CHANNELS SALURAN @@ -272,6 +329,7 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk AudioSdl::setupWidget + DEVICE PERANGKAT @@ -279,10 +337,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk AudioSndio::setupWidget + DEVICE PERANGKAT + CHANNELS SALURAN @@ -290,10 +350,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk AudioSoundIo::setupWidget + BACKEND BACKEND + DEVICE PERANGKAT @@ -301,61 +363,75 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk AutomatableModel + &Reset (%1%2) &Mulai ulang (%1%2) + &Copy value (%1%2) &Salin nilai (%1%2) + &Paste value (%1%2) &Tempel nilai (%1%2) + Edit song-global automation Ubah lagu otomasi global + + Remove song-global automation + Hapus lagu otomasi global + + + + Remove all linked controls + Hapus semua pengendali yang terhubung + + + Connected to %1 Terhubung ke %1 + Connected to controller Terhubung ke pengendali + Edit connection... Ubah koneksi... + Remove connection Hapus koneksi + Connect to controller... Hubungkan ke pengendali... - - Remove song-global automation - Hapus lagu otomasi global - - - Remove all linked controls - Hapus semua pengendali yang terhubung - AutomationEditor + Please open an automation pattern with the context menu of a control! Silakan buka pola otomasi dengan menu konteks kontrol! + Values copied Nilai disalin + All selected values were copied to the clipboard. Semua nilai yang dipilih telah disalin ke clipboard. @@ -363,157 +439,192 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk AutomationEditorWindow + Play/pause current pattern (Space) Putar/jeda pola saat ini (Spasi) + Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. Klik di sini untuk memainkan pola saat ini. Ini berguna saat mengeditnya. Pola diulang secara otomatis saat ujungnya tercapai. + Stop playing of current pattern (Space) Berhenti memutar pola saat ini (Spasi) + Click here if you want to stop playing of the current pattern. Klik disini jika anda ingin berhenti memutar pola saat ini. + + Edit actions + Ubah aksi + + + Draw mode (Shift+D) Mode menggambar (Shift+D) + Erase mode (Shift+E) Mode penghapus (Shift+E) + Flip vertically Balik secara vertikal + Flip horizontally Balik secara horizontal + Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. Klik disini dan pola akan dibalik. Titik nya akan dibalik dengan arah y. + Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. Klik disini dan pola akan dibalik. Titik nya akan dibalik dengan arah x. + Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. Klik di sini dan mode-gambar akan diaktifkan. Dalam mode ini Anda bisa menambahkan dan memindahkan nilai tunggal. Ini adalah mode default yang sering digunakan. Anda juga dapat menekan 'Shift+D' pada keyboard untuk mengaktifkan mode ini. + Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. Klik di sini dan mode-penghapus akan diaktifkan. Dalam mode ini Anda bisa menghapus nilai tunggal. Anda juga dapat menekan 'Shift+E' pada keyboard untuk mengaktifkan mode ini. + + Interpolation controls + Kontrol interpolasi + + + Discrete progression Perkembangan diskrit + Linear progression perkembangan linier + Cubic Hermite progression Perkembangan Hermite Cubic + Tension value for spline nilai tegangan untuk spline + A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. + Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. + Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. + Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. + + Tension: + Tegangan: + + + Cut selected values (%1+X) Potong nilai yang dipilih (%1+X) + Copy selected values (%1+C) Salin nilai yang dipilih (%1+X) + Paste values from clipboard (%1+V) Tempel nilai dari clipboard (%1+V) + Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Klik disini dan nilai yang dipilih akan dipotong ke papan klip. Anda bisa menempelkannya di manapun dalam pola apapun dengan mengklik tombol tempel. + Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Klik di sini dan nilai yang dipilih akan disalin ke papan klip. Anda bisa menempelkannya di manapun dalam pola apapun dengan mengklik tombol tempel. + Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. Klik di sini dan nilai dari papan klip akan disisipkan pada ukuran pertama yang terlihat. - Tension: - Tegangan: - - - Automation Editor - no pattern - Editor Otomasi - tiada pola - - - Automation Editor - %1 - Editor Otomasi - %1 - - - Edit actions - Ubah aksi - - - Interpolation controls - Kontrol interpolasi - - - Timeline controls - Kontrol timeline - - + Zoom controls Kontrol Zum + Quantization controls Kontrol kuantitasi - Model is already connected to this pattern. - Model sudah terhubung ke pola ini. - - + Quantization Kuantitasi + Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour. Kuantitasi. Tetapkan ukuran langkah terkecil untuk Titik Otomasi. Secara deafult ini juga menentukan panjangnya, membersihkan titik lain di kisaran ini. Tekan <Ctrl> untuk mengganti perilaku ini. + + + + Automation Editor - no pattern + Editor Otomasi - tiada pola + + + + + Automation Editor - %1 + Editor Otomasi - %1 + + + + Model is already connected to this pattern. + Model sudah terhubung ke pola ini. + AutomationPattern + Drag a control while pressing <%1> Tarik kontrol sambil menekan <%1> @@ -521,42 +632,52 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk AutomationPatternView + Open in Automation editor Buka di editor Otomasi + Clear Bersih + Reset name Reset nama + Change name Ganti nama - %1 Connections - %1 Koneksi - - - Disconnect "%1" - Putuskan "%1" - - + Set/clear record Setel/bersihkan catatan + Flip Vertically (Visible) Balik secara Vertikal (Terlihat) + Flip Horizontally (Visible) Balik secara Horizontal (Terlihat) + + %1 Connections + %1 Koneksi + + + + Disconnect "%1" + Putuskan "%1" + + + Model is already connected to this pattern. Model sudah terhubung ke pola ini. @@ -564,6 +685,7 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk AutomationTrack + Automation track Trek otomasi @@ -571,77 +693,95 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk BBEditor + Beat+Bassline Editor Editor Bassline+ketukan + Play/pause current beat/bassline (Space) Putar/jeda ketukan/bassline saat ini (Spasi) + Stop playback of current beat/bassline (Space) Hentikan pemutaran ketukan/bassline saat ini (Spasi) + Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. Klik disini untuk memutar ketukan/bassline saat ini. Ketukan/bassline otomatis diulang ketika mencapai akhir. + Click here to stop playing of current beat/bassline. Klik disini untuk menghentikan pemutaran ketukan/bassline saat ini. + + Beat selector + Pemilih Ketukan + + + + Track and step actions + Aksi trek dan langkah + + + Add beat/bassline Tambah ketukan/bassline + + Add sample-track + Tambah Trek-sampel + + + Add automation-track Tambah trek-otomasi + Remove steps Hapus langkah + Add steps Tambah langkah - Beat selector - Pemilih Ketukan - - - Track and step actions - Aksi trek dan langkah - - + Clone Steps Klon langkah - - Add sample-track - Tambah Trek-sampel - BBTCOView + Open in Beat+Bassline-Editor Buka di Ketukan/Bassline-Editor + Reset name Reset nama + Change name Ganti nama + Change color Ganti warna + Reset color to default Reset warna ke default @@ -649,10 +789,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk BBTrack + Beat/Bassline %1 Ketukan/Bassline %1 + Clone of %1 Klon dari %1 @@ -660,26 +802,32 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk BassBoosterControlDialog + FREQ FREK + Frequency: Frekuensi: + GAIN GAIN + Gain: Gain: + RATIO RASIO + Ratio: Rasio: @@ -687,14 +835,17 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk BassBoosterControls + Frequency Frekuensi + Gain Gain + Ratio Rasio @@ -702,89 +853,111 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk BitcrushControlDialog + IN MASUK + OUT KELUAR + + GAIN GAIN + Input Gain: Gain Masuk: + + NOISE + RIUH + + + Input Noise: Bising Masukan: + Output Gain: Gain Keluaran: + CLIP KLIP + Output Clip: Klip Keluaran: + Rate Enabled Aktifkan Nilai + Enable samplerate-crushing Aktifkan samplerate-crushing + Depth Enabled Aktifkan Kedalaman + Enable bitdepth-crushing Aktifkan bitdepth-crushing - Sample rate: - Nilai sampel: - - - Stereo difference: - Perbedaan stereo: - - - Levels: - Tingkat: - - - NOISE - RIUH - - + FREQ FREK + + Sample rate: + Nilai sampel: + + + STEREO STEREO + + Stereo difference: + Perbedaan stereo: + + + QUANT + + + Levels: + Tingkat: + CaptionMenu + &Help &Bantuan + Help (not available) Bantuan (tidak tersedia) @@ -792,10 +965,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk CarlaInstrumentView + Show GUI Tampilkan GUI + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. Klik disini untuk menampilkan atau menyembunyikan antarmuka pengguna (GUI) dari Carla. @@ -803,6 +978,7 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk Controller + Controller %1 Kontroler %1 @@ -810,58 +986,73 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk ControllerConnectionDialog + Connection Settings Pengaturan Koneksi + MIDI CONTROLLER KONTROLER MIDI + Input channel Saluran Masukan + CHANNEL SALURAN + Input controller Kontroler masukan + CONTROLLER KONTROLER + + Auto Detect Deteksi Otomatis + MIDI-devices to receive MIDI-events from Perangkat MIDI untuk menerima aktifitas-MIDI dari + USER CONTROLLER KONTROLER PENGGUNA + MAPPING FUNCTION PEMETAAN FUNGSI + OK OK + Cancel Batal + LMMS LMMS + Cycle Detected. Siklus terdeteksi. @@ -869,18 +1060,22 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk ControllerRackView + Controller Rack Kontroler rak + Add Tambah + Confirm Delete Konfirmasi Hapus + Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo. Konfirmasi hapus? Ada (beberapa) koneksi yang terasosiasi dengan kontroler ini. Tidak mungkin untuk melakukan undi. @@ -888,93 +1083,115 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk ControllerView + Controls Kontrol + Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. Kontroler dapat mengotomatisasi nilai kenop, slider, dan kontrol lainnya. + Rename controller Ganti nama kontroler + Enter the new name for this controller Masukan nama baru untuk kontroler ini + + LFO + LFO + + + &Remove this controller &Hapus kontroler ini + Re&name this controller Ganti&Nama kontroler ini - - LFO - LFO - CrossoverEQControlDialog + Band 1/2 Crossover: Band 1/2 Crossover: + Band 2/3 Crossover: Band 2/3 Crossover: + Band 3/4 Crossover: Band 3/4 Crossover: + Band 1 Gain: Gain Band 1: + Band 2 Gain: Gain Band 2: + Band 3 Gain: Gain Band 3: + Band 4 Gain: Gain Band 4: + Band 1 Mute Bisukan Band 1 + Mute Band 1 Bisukan Band 1 + Band 2 Mute Bisukan Band 2 + Mute Band 2 Bisukan Band 2 + Band 3 Mute Bisukan Band 3 + Mute Band 3 Bisukan Band 3 + Band 4 Mute Bisukan Band 4 + Mute Band 4 Bisukan Band 4 @@ -982,22 +1199,27 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk DelayControls + Delay Samples Sampel Delay + Feedback Umpan balik + Lfo Frequency Frekuensi Lfo + Lfo Amount Jumlah Lfo + Output gain Gain keluaran @@ -1005,228 +1227,311 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk DelayControlsDialog - Lfo Amt - jmlh Lfo + + DELAY + DELAY + Delay Time Waktu Delay + + FDBK + UMPBLK + + + Feedback Amount Jumlah Umpan balik + + RATE + NILAI + + + Lfo Lfo + + AMNT + JMLH + + + + Lfo Amt + jmlh Lfo + + + Out Gain Gain Keluar + Gain GainGain + + + DualFilterControlDialog - DELAY - DELAY - - - FDBK - UMPBLK - - - RATE - NILAI - - - AMNT - JMLH - - - - DualFilterControlDialog - - Filter 1 enabled - Filter 1 diaktifkan - - - Filter 2 enabled - Filter 2 diaktifkan - - - Click to enable/disable Filter 1 - Klik untuk mengaktifkan/menonaktifkan Filter 1 - - - Click to enable/disable Filter 2 - Klik untuk mengaktifkan/menonaktifkan Filter 2 - - - FREQ - FREK + + + FREQ + FREK + + Cutoff frequency Frekuensi cutoff + + RESO RESO + + Resonance Resonansi + + GAIN GAIN + + Gain Gain + MIX MIX + Mix Mix + + + Filter 1 enabled + Filter 1 diaktifkan + + + + Filter 2 enabled + Filter 2 diaktifkan + + + + Click to enable/disable Filter 1 + Klik untuk mengaktifkan/menonaktifkan Filter 1 + + + + Click to enable/disable Filter 2 + Klik untuk mengaktifkan/menonaktifkan Filter 2 + DualFilterControls + Filter 1 enabled Filter 1 diaktifkan + Filter 1 type Tipe Filter 1 + Cutoff 1 frequency Frekuensi Cutoff 1 + Q/Resonance 1 Q/Resonansi 1 + Gain 1 Gain 1 + Mix Mix + Filter 2 enabled Filter 2 diaktifkan + Filter 2 type Tipe Filter 2 + Cutoff 2 frequency Frekuensi Cutoff 2 + Q/Resonance 2 Q/Resonansi 2 + Gain 2 Gain 2 + + LowPass LowPass + + HiPass HiPass + + BandPass csg BandPass csg + + BandPass czpg BandPass czpg + + Notch Notch + + Allpass Allpass + + Moog Moog + + 2x LowPass 2x LowPass + + RC LowPass 12dB RC LowPass 12dB + + RC BandPass 12dB RC BandPass 12dB + + RC HighPass 12dB RC HighPass 12dB + + RC LowPass 24dB RC LowPass 24dB + + RC BandPass 24dB RC BandPass 24dB + + RC HighPass 24dB RC HighPass 24dB + + Vocal Formant Filter Filter Formant Vokal + + 2x Moog 2x Moog + + SV LowPass SV LowPass + + SV BandPass SV BandPass + + SV HighPass SV HighPass + + SV Notch SV Notch + + Fast Formant Formant Cepat + + Tripole Tripol @@ -1234,41 +1539,50 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk Editor + + Transport controls + Kontrol transport + + + Play (Space) Putar (Spasi) + Stop (Space) Hentikan (Spasi) + Record Rekam + Record while playing Rekam ketika memutar - - Transport controls - Kontrol transport - Effect + Effect enabled Efek diaktifkan + Wet/Dry mix + Gate Lawang + Decay Tahan @@ -1276,6 +1590,7 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk EffectChain + Effects enabled Aktifkan efek @@ -1283,10 +1598,12 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk EffectRackView + EFFECTS CHAIN RANTAI EFEK + Add effect Tambah efek @@ -1294,22 +1611,28 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk EffectSelectDialog + Add effect Tambah efek + + Name Nama + Type Tipe + Description Deskripsi + Author Pencipta @@ -1317,54 +1640,67 @@ Jika Anda tertarik untuk menerjemahkan LMMS dalam bahasa lain atau ingin meningk EffectView + Toggles the effect on or off. Mengaktifkan atau menonaktifkan efek. + On/Off Nyala/Mati + W/D B/K + Wet Level: Tingkat Basah: + The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. + DECAY DECAY + Time: Waktu: + The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. Kenop Decay mengontrol berapa banyak buffers of silence yang harus dilewati sebelum plugin berhenti diproses. Nilai yang lebih kecil akan mengurangi overhead CPU namun berisiko clipping pada efek delay dan reverb. + GATE LAWANG + Gate: Lawang: + The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. Tombol Lawang mengontrol tingkat sinyal yang dianggap 'diam' saat memutuskan kapan harus menghentikan pemrosesan sinyal. + Controls Kontrol + Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. @@ -1381,14 +1717,17 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh + Move &up Pindah ke &atas + Move &down Pindah ke &bawah + &Remove this plugin &Hapus plugin ini @@ -1396,58 +1735,72 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EnvelopeAndLfoParameters + Predelay Prapenundaan + Attack Attack + Hold Tahan + Decay Decay + Sustain Tahan + Release Release + Modulation Modulasi + LFO Predelay Prapenundaan LFO + LFO Attack Attack LFO + LFO speed Kecepatan LFO + LFO Modulation Modulasi LFO + LFO Wave Shape Bentuk Gelombang LFO + Freq x 100 Frek x 100 + Modulate Env-Amount Modulasikan Jumlah-Env @@ -1455,349 +1808,439 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EnvelopeAndLfoView + + DEL DEL + Predelay: Prapenundaan: + Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. + + ATT ATT + Attack: Attack: + Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. + HOLD HOLD + Hold: Hold: + Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. + DEC DEC + Decay: Decay: + Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. + SUST SUST + Sustain: Sustain: + Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. + REL REL + Release: Release: + Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. + + AMT JMLH + + Modulation amount: Jumlah modulasi: + Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. + LFO predelay: Prapenundaan LFO: + Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. + LFO- attack: Attack LFO: + Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. + SPD SPD + LFO speed: kecepatan LFO: + Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. + Click here for a sine-wave. Klik disini untuk gelombang-sinus. + Click here for a triangle-wave. Klik disini untuk gelombang-segitiga. + Click here for a saw-wave for current. Klik disini untuk gelombang-gergaji untuk saat ini. + Click here for a square-wave. Klik disini untuk gelombang-kotak. + Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. + + Click here for random wave. + Klik di sini untuk gelombang acak. + + + FREQ x 100 FREK x 100 + Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. Klik disini jika frekuensi LFO ini dikalikan dengan 100. + multiply LFO-frequency by 100 Kalikan frekuensi-LFO oleh 100 + MODULATE ENV-AMOUNT MODULASIKAN JUMLAH-ENV + Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. + control envelope-amount by this LFO + ms/LFO: md/LFO: + Hint Petunjuk + Drag a sample from somewhere and drop it in this window. Seret sampel dari suatu tempat dan jatuhkan di jendela ini. - - Click here for random wave. - Klik di sini untuk gelombang acak. - EqControls + Input gain Gain masukan + Output gain Gain keluaran + Low shelf gain + Peak 1 gain Gain peak 1 + Peak 2 gain Gain peak 2 + Peak 3 gain Gain peak 3 + Peak 4 gain Gain peak 4 + High Shelf gain + HP res HP res + Low Shelf res + Peak 1 BW Peak 1 BW + Peak 2 BW Peak 2 BW + Peak 3 BW + Peak 4 BW + High Shelf res + LP res LP res + HP freq HP freq + Low Shelf freq + Peak 1 freq Frek peak 1 + Peak 2 freq Frek peak 2 + Peak 3 freq Frek peak 3 + Peak 4 freq Frek peak 4 + High shelf freq + LP freq Frek LP + HP active HP aktif + Low shelf active + Peak 1 active Peak 1 aktif + Peak 2 active Peak 2 aktif + Peak 3 active Peak 3 aktif + Peak 4 active Peak 4 aktif + High shelf active + LP active LP aktif + LP 12 LP 12 + LP 24 LP 24 + LP 48 LP 48 + HP 12 HP 12 + HP 24 HP 24 + HP 48 Hp 48 + low pass type + high pass type + Analyse IN + Analyse OUT @@ -1805,85 +2248,108 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EqControlsDialog + HP HP + Low Shelf + Peak 1 Peak 1 + Peak 2 Peak 2 + Peak 3 Peak 3 + Peak 4 Peak 4 + High Shelf + LP LP + In Gain + + + Gain Gain + Out Gain Gain Keluar + Bandwidth: + + Octave + Oktaf + + + Resonance : Resonansi : + Frequency: Frekuensi: + lp grp lp grp + hp grp hp grp - - Octave - Oktaf - EqHandle + Reso: Reso: + BW: BW: + + Freq: Frek: @@ -1891,254 +2357,258 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh ExportProjectDialog + Export project Ekspor proyek - Output - Keluaran + + Export as loop (remove extra bar) + + + + + Export between loop markers + Ekspor antar titik pengulangan + + File format settings + + + + File format: Format berkas: - Samplerate: - Sampelrate: + + Sampling rate: + + 44100 Hz 44100 Hz + 48000 Hz 48000 Hz + 88200 Hz 88200 Hz + 96000 Hz 96000 Hz + 192000 Hz 192000 Hz + + Bit depth: + + + + + 16 Bit integer + + + + + 24 Bit integer + + + + + 32 Bit float + + + + + Stereo mode: + + + + + Mono + Mono + + + + Stereo + Stereo + + + + Joint stereo + + + + + Compression level: + Level kompresi: + + + Bitrate: Kecepatan Bit: + 64 KBit/s 64 KBit/dtk + 128 KBit/s 128 KBit/dtk + 160 KBit/s 160 KBit/dtk + 192 KBit/s 192 KBit/dtk + 256 KBit/s 256 KBit/dtk + 320 KBit/s 320 KBit/dtk - Depth: - Kedalaman: - - - 16 Bit Integer - 16 Bit Integer - - - 32 Bit Float - 32 Bit Float + + Use variable bitrate + Gunakan variabel kecepatan bit + Quality settings Pengaturan kualitas + Interpolation: Interpolasi: - Zero Order Hold + + Zero order hold - Sinc Fastest - Sinc Tercepat + + Sinc worst (fastest) + - Sinc Medium (recommended) - Sinc Sedang (direkomendasikan) + + Sinc medium (recommended) + - Sinc Best (very slow!) - Sinc Terbaik (sangat lambat!) + + Sinc best (slowest) + - Oversampling (use with care!): - Oversampling (gunakan dengan hati-hati!): + + Oversampling: + + 1x (None) 1x (Tidak ada) + 2x 2x + 4x 4x + 8x 8x + Start Mulai + Cancel Batal - Export as loop (remove end silence) - Ekspor sebagai pengulangan (hapus keheningan akhir) - - - Export between loop markers - Ekspor antar titik pengulangan - - + Could not open file Tidak bisa membuka berkas - Export project to %1 - Ekspor proyek ke %1 - - - Error - Kesalahan - - - Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - Kesalahan ketika menentukan perangkat encoder-file. Cobalah untuk memilih format keluaran yang berbeda. - - - Rendering: %1% - Merender: %1% - - + Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! Tidak bisa membuka berkas %1 untuk menulis. Pastikan Anda memiliki izin menulis ke file dan direktori yang berisi berkas tersebut dan coba lagi! - 24 Bit Integer - 24 Bit Integer - - - Use variable bitrate - Gunakan variabel kecepatan bit - - - Stereo mode: - - - - Stereo - Stereo - - - Joint Stereo - - - - Mono - Mono - - - Compression level: - Level kompresi: - - - (fastest) - (tercepat) - - - (default) - (bawaan) - - - (smallest) - (terkecil) - - - - Expressive - - Selected graph - Grafik yang dipilih - - - A1 - A1 - - - A2 - A2 - - - A3 - A3 - - - W1 smoothing - + + Export project to %1 + Ekspor proyek ke %1 - W2 smoothing + + ( Fastest - biggest ) - W3 smoothing + + ( Slowest - smallest ) - PAN1 - + + Error + Kesalahan - PAN2 - + + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. + Kesalahan ketika menentukan perangkat encoder-file. Cobalah untuk memilih format keluaran yang berbeda. - REL TRANS - + + Rendering: %1% + Merender: %1% Fader + + Please enter a new value between %1 and %2: Silakan masukan nilai baru antara %1 dan %2: @@ -2146,14 +2616,17 @@ Pastikan Anda memiliki izin menulis ke file dan direktori yang berisi berkas ter FileBrowser + Browser Penjelajah + Search Cari + Refresh list Segarkan daftar @@ -2161,65 +2634,80 @@ Pastikan Anda memiliki izin menulis ke file dan direktori yang berisi berkas ter FileBrowserTreeWidget + Send to active instrument-track Kirim ke trek-instrumen yang aktif + + Open in new instrument-track/Song Editor + Buka di trek-instrumen/Editor Lagu yang baru + + + Open in new instrument-track/B+B Editor Buka di trek-instrumen/Editor B+B yang baru + Loading sample Memuat sampel + Please wait, loading sample for preview... Mohon tunggu, memuat sampel untuk pratinjau... - --- Factory files --- - --- Berkas pabrik --- - - - Open in new instrument-track/Song Editor - Buka di trek-instrumen/Editor Lagu yang baru - - + Error Kesalahan + does not appear to be a valid Tampaknya tidak valid + file berkas + + + --- Factory files --- + --- Berkas pabrik --- + FlangerControls + Delay Samples Sampel Delay + Lfo Frequency Frekuensi Lfo + Seconds Detik + Regen Regen + Noise Derau + Invert Balik @@ -2227,57 +2715,422 @@ Pastikan Anda memiliki izin menulis ke file dan direktori yang berisi berkas ter FlangerControlsDialog - Delay Time: - Waktu Delay: - - - Feedback Amount: - Jumlah Timbal balik: - - - White Noise Amount: - Jumlah Gelombang Riuh: - - + DELAY DELAY + + Delay Time: + Waktu Delay: + + + RATE NILAI + + Period: + Periode: + + + AMNT JMLH + Amount: Jumlah: + FDBK UMPBLK + + Feedback Amount: + Jumlah Timbal balik: + + + NOISE RIUH - Invert - Balik + + White Noise Amount: + Jumlah Gelombang Riuh: - Period: - Periode: + + Invert + Balik + + + + FreeBoyInstrument + + + Sweep time + + + + + Sweep direction + + + + + Sweep RtShift amount + + + + + + Wave Pattern Duty + + + + + Channel 1 volume + Volume Saluran 1 + + + + + + Volume sweep direction + + + + + + + Length of each step in sweep + + + + + Channel 2 volume + Volume Saluran 2 + + + + Channel 3 volume + Volume Saluran 3 + + + + Channel 4 volume + Volume Saluran 4 + + + + Shift Register width + + + + + Right Output level + Tingkat Keluaran kanan + + + + Left Output level + Tingkat Keluaran kiri + + + + Channel 1 to SO2 (Left) + Saluran 1 ke SO2 (Kiri) + + + + Channel 2 to SO2 (Left) + Saluran 2 ke SO2 (Kiri) + + + + Channel 3 to SO2 (Left) + Saluran 3 ke SO2 (Kiri) + + + + Channel 4 to SO2 (Left) + Saluran 4 ke SO2 (Kiri) + + + + Channel 1 to SO1 (Right) + Saluran 1 ke SO1 (Kanan) + + + + Channel 2 to SO1 (Right) + Saluran 2 ke SO1 (Kanan) + + + + Channel 3 to SO1 (Right) + Saluran 3 ke SO1 (Kanan) + + + + Channel 4 to SO1 (Right) + Saluran 4 ke SO1 (Kanan) + + + + Treble + Trebel + + + + Bass + Bass + + + + FreeBoyInstrumentView + + + Sweep Time: + + + + + Sweep Time + + + + + The amount of increase or decrease in frequency + Besarnya kenaikan atau penurunan frekuensi + + + + Sweep RtShift amount: + + + + + Sweep RtShift amount + + + + + The rate at which increase or decrease in frequency occurs + + + + + + Wave pattern duty: + + + + + Wave Pattern Duty + + + + + + The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. + + + + + + Square Channel 1 Volume: + + + + + Square Channel 1 Volume + + + + + + + Length of each step in sweep: + + + + + + + Length of each step in sweep + + + + + + + The delay between step change + + + + + Wave pattern duty + + + + + Square Channel 2 Volume: + + + + + + Square Channel 2 Volume + + + + + Wave Channel Volume: + + + + + + Wave Channel Volume + + + + + Noise Channel Volume: + + + + + + Noise Channel Volume + + + + + SO1 Volume (Right): + Volume SO1 (Kanan): + + + + SO1 Volume (Right) + Volume SO1 (Kanan) + + + + SO2 Volume (Left): + Volume SO2 (Kiri): + + + + SO2 Volume (Left) + Volume SO2 (Kiri) + + + + Treble: + Trebel: + + + + Treble + Trebel + + + + Bass: + Bass: + + + + Bass + Bass + + + + Sweep Direction + + + + + + + + + Volume Sweep Direction + + + + + Shift Register Width + + + + + Channel1 to SO1 (Right) + Saluran1 ke SO1 (Kanan) + + + + Channel2 to SO1 (Right) + Saluran2 ke SO1 (Kanan) + + + + Channel3 to SO1 (Right) + Saluran3 ke SO1 (Kanan) + + + + Channel4 to SO1 (Right) + Saluran4 ke SO1 (Kanan) + + + + Channel1 to SO2 (Left) + Saluran1 ke SO2 (Kiri) + + + + Channel2 to SO2 (Left) + Saluran2 ke SO2 (Kiri) + + + + Channel3 to SO2 (Left) + Saluran3 ke SO2 (Kiri) + + + + Channel4 to SO2 (Left) + Saluran4 ke SO2 (Kiri) + + + + Wave Pattern + Pola Gelombang + + + + Draw the wave here + FxLine + Channel send amount Jumlah kirim saluran + The FX channel receives input from one or more instrument tracks. It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. @@ -2293,22 +3146,27 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses + Move &left Pindah ke &kiri + Move &right Pindah ke &kanan + Rename &channel Ganti nama &saluran + R&emove channel H&apus saluran + Remove &unused channels Hapus &saluran yang tak terpakai @@ -2316,22 +3174,29 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses FxMixer + Master Master + + + FX %1 FX %1 + Volume Volume + Mute Bisu + Solo Solo @@ -2339,26 +3204,32 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses FxMixerView + FX-Mixer FX-Mixer + FX Fader %1 FX Pemudar %1 + Mute Bisu + Mute this FX channel Bisukan saluran FX ini + Solo Solo + Solo FX channel Saluran FX Solo @@ -2366,6 +3237,8 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses FxRoute + + Amount to send from channel %1 to channel %2 Jumlah untuk kirim dari saluran %1 ke saluran %2 @@ -2373,14 +3246,17 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses GigInstrument + Bank Bank + Patch Patch + Gain Gain @@ -2388,46 +3264,58 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses GigInstrumentView + Open other GIG file Buka berkas GIG lainnya + Click here to open another GIG file klik disini untuk membuka berkas GIG lainnya + Choose the patch Pilih patch + Click here to change which patch of the GIG file to use Klik di sini untuk mengubah patch dari berkas GIG yang akan digunakan + + Change which instrument of the GIG file is being played Ubah instrumen berkas GIG mana yang sedang dimainkan + Which GIG file is currently being used Berkas GIG mana yang saat ini digunakan + Which patch of the GIG file is currently being used Patch berkas GIG yang sedang digunakan + Gain Gain + Factor to multiply samples by + Open GIG file Buka berkas GIG + GIG Files (*.gig) Berkas GIG (*.gig) @@ -2435,42 +3323,52 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses GuiApplication + Working directory Direktori kerja + The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. Direktori kerja LMMS %1 tidak ada. Buat sekarang? Anda dapat mengganti direktori nanti via Edit -> Pengaturan + Preparing UI Menyiapkan UI + Preparing song editor Menyiapkan editor lagu + Preparing mixer Menyiapkan mixer + Preparing controller rack Menyiapkan rak kontroler + Preparing project notes Menyiapkan not proyek + Preparing beat/bassline editor Menyiapkan edior ketukan/bassline + Preparing piano roll Menyiapkan rol piano + Preparing automation editor Menyiapkan editor otomasi @@ -2478,650 +3376,814 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses InstrumentFunctionArpeggio + Arpeggio Arpeggio + Arpeggio type Tipe arpeggio + Arpeggio range Jarak arpeggio + + Cycle steps + Langkah siklus + + + + Skip rate + Lewati nilai + + + + Miss rate + Tingkat miss + + + Arpeggio time Waktu arpeggio + Arpeggio gate Gate arpeggio + Arpeggio direction Arah arpeggio + Arpeggio mode Mode arpeggio + Up Atas + Down Bawah + Up and down Atas dan bawah + + Down and up + Bawah dan atas + + + Random Acak + Free Bebas + Sort Sortir + Sync Selaras - - Down and up - Bawah dan atas - - - Skip rate - Lewati nilai - - - Miss rate - Tingkat miss - - - Cycle steps - Langkah siklus - InstrumentFunctionArpeggioView + ARPEGGIO ARPEGGIO + An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. + RANGE JARAK + Arpeggio range: Jarak arpeggio: + octave(s) Oktaf + Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. - TIME - WAKTU + + CYCLE + SIKLUS - Arpeggio time: - Waktu arpeggio: + + Cycle notes: + Siklus nada: - ms - md + + note(s) + not - Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. + + Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. - GATE - LAWANG + + SKIP + LEWAT - Arpeggio gate: - + + Skip rate: + Lewati nilai: + + + % % - Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. + + The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. - Chord: - Chord: + + MISS + - Direction: - Arah: + + Miss rate: + - Mode: - Mode: + + The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + - SKIP - LEWAT + + TIME + WAKTU - Skip rate: - Lewati nilai: + + Arpeggio time: + Waktu arpeggio: - The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. - + + ms + md - MISS + + Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. - Miss rate: - + + GATE + LAWANG - The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + + Arpeggio gate: - CYCLE - SIKLUS + + Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. + - Cycle notes: - Siklus nada: + + Chord: + Chord: - note(s) - not + + Direction: + Arah: - Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. - + + Mode: + Mode: InstrumentFunctionNoteStacking + octave oktaf + + Major Mayor + Majb5 Mayb5 + minor minor + minb5 minb5 + sus2 sus2 + sus4 sus4 + aug aug + augsus4 augsus4 + tri tri + 6 6 + 6sus4 6sus4 + 6add9 6add9 + m6 m6 + m6add9 m6add9 + 7 7 + 7sus4 7sus4 + 7#5 7#5 + 7b5 7b5 + 7#9 7#9 + 7b9 7b9 + 7#5#9 7#5#9 + 7#5b9 7#5b9 + 7b5b9 7b5b9 + 7add11 7add11 + 7add13 7add13 + 7#11 7#11 + Maj7 May7 + Maj7b5 May7b5 + Maj7#5 May7#5 + Maj7#11 May7#11 + Maj7add13 May7add13 + m7 m7 + m7b5 m7b5 + m7b9 m7b9 + m7add11 m7add11 + m7add13 m7add13 + m-Maj7 m-May7 + m-Maj7add11 m-May7add11 + m-Maj7add13 m-May7add13 + 9 9 + 9sus4 9sus4 + add9 add9 + 9#5 9#5 + 9b5 9b5 + 9#11 9#11 + 9b13 9b13 + Maj9 Maj9 + Maj9sus4 May9sus4 + Maj9#5 May9#5 + Maj9#11 May9#11 + m9 m9 + madd9 madd9 + m9b5 m9b5 + m9-Maj7 m9-Maj7 + 11 11 + 11b9 11b9 + Maj11 May11 + m11 m11 + m-Maj11 m-May11 + 13 13 + 13#9 13#9 + 13b9 13b9 + 13b5b9 13b5b9 + Maj13 May13 + m13 m13 + m-Maj13 m-May13 + Harmonic minor Harmonic minor + Melodic minor Melodic minor + Whole tone Whole tone + Diminished Diminished + Major pentatonic Pentatonik mayor + Minor pentatonic Pentatonik minor + Jap in sen Jap in sen + Major bebop Bebop Mayor + Dominant bebop Dominan bebop + Blues Blues + Arabic Arabic + Enigmatic Enigmatic + Neopolitan Neopolitan + Neopolitan minor Neopolitan minor + Hungarian minor Hungarian minor + Dorian Dorian + Phrygolydian Phrygolydian + Lydian Lydian + Mixolydian Mixolydian + Aeolian Aeolian + Locrian Locrian - Chords - Chord - - - Chord type - Tipe Chord - - - Chord range - Jarak Chord - - + Minor Minor + Chromatic Chromatic + Half-Whole Diminished Half-Whole Diminished + 5 5 + Phrygian dominant Dominan frigia + Persian Persia + + + Chords + Chord + + + + Chord type + Tipe Chord + + + + Chord range + Jarak Chord + InstrumentFunctionNoteStackingView + + STACKING + + + + + Chord: + Chord: + + + RANGE JARAK + Chord range: Jarak chord: + octave(s) Oktaf(beberapa) + Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. - - STACKING - - - - Chord: - Chord: - InstrumentMidiIOView + ENABLE MIDI INPUT AKTIFKAN MASUKAN MIDI + + CHANNEL SALURAN + + VELOCITY + ENABLE MIDI OUTPUT AKTIFKAN KELUARAN MIDI + PROGRAM PROGRAM + + NOTE + CATATAN + + + MIDI devices to receive MIDI events from Perangkat MIDI untuk menerima event MIDI dari + MIDI devices to send MIDI events to Perangkat MIDI untuk kirim event MIDI ke - NOTE - CATATAN - - + CUSTOM BASE VELOCITY + Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity + BASE VELOCITY @@ -3129,10 +4191,12 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses InstrumentMiscView + MASTER PITCH MASTER PITCH + Enables the use of Master Pitch Aktifkan penggunaan Master Pitch @@ -3140,127 +4204,159 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses InstrumentSoundShaping + VOLUME VOLUME + Volume Volume + CUTOFF + + Cutoff frequency Frekuensi cutoff + RESO RESO + Resonance Resonansi + Envelopes/LFOs + Filter type Tipe filter + Q/Resonance + LowPass LowPass + HiPass HiPass + BandPass csg BandPass csg + BandPass czpg BandPass czpg + Notch Notch + Allpass Allpass + Moog Moog + 2x LowPass 2x LowPass + RC LowPass 12dB RC LowPass 12dB + RC BandPass 12dB RC BandPass 12dB + RC HighPass 12dB RC HighPass 12dB + RC LowPass 24dB RC LowPass 24dB + RC BandPass 24dB RC BandPass 24dB + RC HighPass 24dB RC HighPass 24dB + Vocal Formant Filter Filter Formant Vokal + 2x Moog 2x Moog + SV LowPass SV LowPass + SV BandPass SV BandPass + SV HighPass SV HighPass + SV Notch SV Notch + Fast Formant Formant Cepat + Tripole Tripol @@ -3268,50 +4364,62 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses InstrumentSoundShapingView + TARGET SASARAN + These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! + FILTER FILTER + Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. + + FREQ + FREK + + + + cutoff frequency: + frekuensi cutoff: + + + Hz Hz + Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... + RESO RESO + Resonance: Resonansi: + Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. - FREQ - FREK - - - cutoff frequency: - frekuensi cutoff: - - + Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. @@ -3319,87 +4427,109 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses InstrumentTrack + + With this knob you can set the volume of the opened channel. + + + + + unnamed_track trek_tak_bernama + + Base note + Not dasar + + + Volume Volume + Panning Keseimbangan + Pitch Pitch - FX channel - Saluran FX + + Pitch range + Jarak pitch - Default preset - Preset default + + FX channel + Saluran FX - With this knob you can set the volume of the opened channel. + + Master Pitch - Base note - Not dasar - - - Pitch range - Jarak pitch - - - Master Pitch - + + + Default preset + Preset default InstrumentTrackView + Volume Volume + Volume: Volume: + VOL VOL + Panning Keseimbangan + Panning: Keseimbangan: + PAN PAN + MIDI MIDI + Input Masukan + Output Keluaran + FX %1: %2 FX %1: %2 @@ -3407,110 +4537,137 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses InstrumentTrackWindow + GENERAL SETTINGS PENGATURAN UMUM + + Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. + Gunakan kontrol ini untuk melihat dan mengubah trek berikutnya / sebelumnya di editor lagu. + + + Instrument volume Volume instrumen + Volume: Volume: + VOL VOL + Panning Keseimbangan + Panning: Keseimbangan: + PAN PAN + Pitch Pitch - Pitch: - Pitch: - - - cents - sen - - - PITCH - - - - FX channel - Saluran FX - - - FX - FX + + Pitch: + Pitch: - Save preset - Simpan preset + + cents + sen - XML preset file (*.xpf) - Berkas preset XML (*.xpf) + + PITCH + + Pitch range (semitones) + RANGE JARAK + + FX channel + Saluran FX + + + + FX + FX + + + Save current instrument track settings in a preset file Simpan pengaturan trek instrumen saat ini kedalam berkas preset + Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. Klik disini jika Anda ingin menyimpan pengaturan trek instrumen saat ini kedalam berkas preset. Nantinya Anda dapat memuat preset ini dengan mengklik dua kali pada preset-browser. - Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. - Gunakan kontrol ini untuk melihat dan mengubah trek berikutnya / sebelumnya di editor lagu. - - + SAVE SIMPAN + Envelope, filter & LFO + Chord stacking & arpeggio + Effects Efek + MIDI settings Pengaturan MIDI + Miscellaneous Serba aneka + + Save preset + Simpan preset + + + + XML preset file (*.xpf) + Berkas preset XML (*.xpf) + + + Plugin Plugin @@ -3518,25 +4675,30 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses Knob + Set linear Atur linier + Set logarithmic Atur logaritmik - Please enter a new value between %1 and %2: - Silakan masukan nilai baru antara %1 dan %2: - - + Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: Silakan masukan nilai baru antara -96.0 dBFS dan 6.0 dBFS: + + + Please enter a new value between %1 and %2: + Silakan masukan nilai baru antara %1 dan %2: + LadspaControl + Link channels Hubungkan saluran @@ -3544,10 +4706,12 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses LadspaControlDialog + Link Channels Hubungkan Saluran + Channel Saluran @@ -3555,14 +4719,17 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses LadspaControlView + Link channels Hubungkan saluran + Value: Nilai: + Sorry, no help available. Maaf, tidak ada bantuan tersedia. @@ -3570,6 +4737,7 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses LadspaEffect + Unknown LADSPA plugin %1 requested. Plugin LADSPA yang tidak diketahui %1 diminta. @@ -3577,6 +4745,7 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses LcdSpinBox + Please enter a new value between %1 and %2: Silakan masukan nilai baru antara %1 dan %2: @@ -3584,18 +4753,26 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses LeftRightNav + + + Previous Sebelumnya + + + Next Selanjutnya + Previous (%1) Sebelumnya (%1) + Next (%1) Selanjutnya (%1) @@ -3603,30 +4780,37 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses LfoController + LFO Controller Kontroler LFO + Base value Nilai dasar + Oscillator speed Kecepatan osilator + Oscillator amount Jumlah osilator + Oscillator phase Tahap osilator + Oscillator waveform Bentuk gelombang osilator + Frequency Multiplier @@ -3634,114 +4818,141 @@ Anda dapat menghapus dan memindahkan saluran FX dalam menu konteks, yang diakses LfoControllerDialog + LFO LFO + LFO Controller Kontroler LFO + BASE DASAR + Base amount: Jumlah dasar: + todo untuk-dilakukan + SPD SPD + LFO-speed: Kecepatan-LFO: + Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. Gunakan kenop ini untuk mengatur kecepatan LFO. Semakin besar nilai maka semakin cepat LFO berosilasi dan semakin cepat efeknya. + + AMNT + JMLH + + + Modulation amount: Jumlah modulasi: + Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. + PHS PHS + Phase offset: + degrees derajat + With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Click here for a sine-wave. Klik disini untuk gelombang-sinus. + Click here for a triangle-wave. Klik disini untuk gelombang-segitiga. + Click here for a saw-wave. Klik disini untuk gelombang gergaji. + Click here for a square-wave. Klik disini untuk gelombang-kotak. + + Click here for a moog saw-wave. + + + + Click here for an exponential wave. Klik disini untuk gelombang eksponensial. + Click here for white-noise. Klik disini untuk kebisingan-putih. + Click here for a user-defined shape. Double click to pick a file. - - Click here for a moog saw-wave. - - - - AMNT - JMLH - LmmsCore + Generating wavetables Membuat wavetables + Initializing data structures Inisialisasi struktur data + Opening audio and midi devices Membuka audio dan perangkat midi + Launching mixer threads Meluncurkan thread mixer @@ -3749,396 +4960,566 @@ Double click to pick a file. MainWindow - &New - &Baru - - - &Open... - &Buka - - - &Save - &Simpan - - - Save &As... - Simpan &Sebagai... - - - Import... - Impor... - - - E&xport... - E&kspor - - - &Quit - &Keluar - - - &Edit - &Edit - - - Settings - Pengaturan - - - &Tools - &Alat - - - &Help - &Bantuan - - - Help - Bantuan - - - What's this? - Apa ini? - - - About - Ihwal - - - Create new project - Buat proyek baru - - - Create new project from template - Buat proyek baru dari template - - - Open existing project - Buka proyek yang sudah ada - - - Recently opened projects - Proyek yang Baru Dibuka - - - Save current project - Simpan proyek saat ini + + Configuration file + Berkas konfigurasi - Export current project - Ekspor proyek saat ini + + Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 + Kesalahan saat mengurai berkas konfigurasi pada baris %1:%2 %3 - Song Editor - Editor Lagu + + Could not open file + Tidak bisa membuka berkas - By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. - + + Could not open file %1 for writing. +Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! + Tidak bisa membuka berkas %1 - Beat+Bassline Editor - Editor Bassline+ketukan + + Project recovery + Pemulihan proyek - By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. + + There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? - Piano Roll - Rol Piano - - - Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. - Klik disini untuk menampilkan atau menyembunyikan Rol-Piano. Dengan bantuan Rol-Piano Anda dapat mengubah melodu dengan mudah. + + + + Recover + Pulihkan - Automation Editor - Editor Otomasi + + Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. + Memulihkan berkas. Jangan menjalankan beberapa instansi LMMS saat Anda melakukan ini. - Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. - + + + + Discard + Buang - FX Mixer - FX Mixer + + Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. + Jalankan sesi default dan hapus berkas yang dipulihkan. Ini tidak reversibel. - Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. - Klik disini untuk menampilkan atau menyembunyikan FX Mixer. FX Mixer adalah alat yang sangat ampuh untuk mengelola efek untuk lagu Anda. Anda bisa memasukkan efek ke saluran efek yang berbeda. + + Version %1 + Versi %1 - Project Notes - Catatan Proyek + + Preparing plugin browser + Menyiapkan penjelajah plugin - Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. - + + Preparing file browsers + Menyiapkan penjelajah berkas - Controller Rack - Kontroler rak + + My Projects + Proyek Saya - Untitled - Tak berjudul + + My Samples + Sampel Saya - LMMS %1 - LMMS %1 + + My Presets + Preset Saya - Project not saved - Proyek tidak disimpan + + My Home + Rumah Saya - The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? - Proyek saat ini sudah dimodifikasi sejak penyimpanan terakhir. Apakah anda ingin menyimpannya sekarang? + + Root directory + Direktori root - Help not available - Bantuan tidak tersedia + + Volumes + Volume - Currently there's no help available in LMMS. -Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - Sasat ini belum ada bantuan tersedia di LMMS. -Silakan kunjungi http://lmms.sf.net/wiki untuk dokumentasi LMMS. + + My Computer + Komputer Saya - LMMS (*.mmp *.mmpz) - LMMS (*.mmp *.mmpz) + + Loading background artwork + Memuat karya seni latar belakang - Version %1 - Versi %1 + + &File + &Berkas - Configuration file - Berkas konfigurasi + + &New + &Baru - Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 - Kesalahan saat mengurai berkas konfigurasi pada baris %1:%2 %3 + + New from template + Baru dari template - Volumes - Volume + + &Open... + &Buka - Undo - Undo + + &Recently Opened Projects + &Proyek yang Baru Dibuka - Redo - Redo + + &Save + &Simpan - My Projects - Proyek Saya + + Save &As... + Simpan &Sebagai... - My Samples - Sampel Saya + + Save as New &Version + Simpan sebagai &Versi yang baru - My Presets - Preset Saya + + Save as default template + Simpan sebagai template default - My Home - Rumah Saya + + Import... + Impor... - My Computer - Komputer Saya + + E&xport... + E&kspor - &File - &Berkas + + E&xport Tracks... + E&kspor trek... - &Recently Opened Projects - &Proyek yang Baru Dibuka + + Export &MIDI... + - Save as New &Version - Simpan sebagai &Versi yang baru + + &Quit + &Keluar - E&xport Tracks... - E&kspor trek... + + &Edit + &Edit - Online Help - Bantuan Daring + + Undo + Undo - What's This? - Apa Ini? + + Redo + Redo - Open Project - Buka Proyek + + Settings + Pengaturan - Save Project - Simpan Proyek + + &View + &Tampilan - Project recovery - Pemulihan proyek + + &Tools + &Alat - There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? - + + &Help + &Bantuan - Recover - Pulihkan + + Online Help + Bantuan Daring - Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. - Memulihkan berkas. Jangan menjalankan beberapa instansi LMMS saat Anda melakukan ini. + + Help + Bantuan - Discard - Buang + + What's This? + Apa Ini? - Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. - Jalankan sesi default dan hapus berkas yang dipulihkan. Ini tidak reversibel. + + About + Ihwal - Preparing plugin browser - Menyiapkan penjelajah plugin + + Create new project + Buat proyek baru - Preparing file browsers - Menyiapkan penjelajah berkas + + Create new project from template + Buat proyek baru dari template - Root directory - Direktori root + + Open existing project + Buka proyek yang sudah ada - Loading background artwork - Memuat karya seni latar belakang + + Recently opened projects + Proyek yang Baru Dibuka - New from template - Baru dari template + + Save current project + Simpan proyek saat ini - Save as default template - Simpan sebagai template default + + Export current project + Ekspor proyek saat ini - &View - &Tampilan + + What's this? + Apa ini? + Toggle metronome Toggle metronom + Show/hide Song-Editor Tampilkan/sembunyikan Editor-Lagu + + By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. + + + + Show/hide Beat+Bassline Editor Tampilkan/sembunyikan Editor Bassline+Ketukan + + By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. + + + + Show/hide Piano-Roll Tampilkan/sembunyikan Rol-Piano + + Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. + Klik disini untuk menampilkan atau menyembunyikan Rol-Piano. Dengan bantuan Rol-Piano Anda dapat mengubah melodu dengan mudah. + + + Show/hide Automation Editor Tampilkan/sembunyikan Editor Otomasi + + Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. + + + + Show/hide FX Mixer Tampilkan/sembunyikan FX Mixer + + Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. + Klik disini untuk menampilkan atau menyembunyikan FX Mixer. FX Mixer adalah alat yang sangat ampuh untuk mengelola efek untuk lagu Anda. Anda bisa memasukkan efek ke saluran efek yang berbeda. + + + Show/hide project notes Tampilkan/sembunyikan not proyek + + Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. + + + + Show/hide controller rack Tampilkan/sembunyikan rak kontroler + + Untitled + Tak berjudul + + + Recover session. Please save your work! Sesi pemulihan. Tolong simpan pekerjaanmu! + + LMMS %1 + LMMS %1 + + + Recovered project not saved Proyek yang dipulihkan tidak disimpan + This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? Proyek ini dipulihkan dari sesi sebelumnya. Saat ini belum disimpan dan akan hilang jika Anda tidak menyimpannya. Apakah Anda ingin menyimpannya sekarang? + + Project not saved + Proyek tidak disimpan + + + + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? + Proyek saat ini sudah dimodifikasi sejak penyimpanan terakhir. Apakah anda ingin menyimpannya sekarang? + + + + Open Project + Buka Proyek + + + + LMMS (*.mmp *.mmpz) + LMMS (*.mmp *.mmpz) + + + + Save Project + Simpan Proyek + + + LMMS Project Proyek LMMS + LMMS Project Template Proyek Template LMMS + + Save project template + Simpan template proyek + + + Overwrite default template? Timpa template default? + This will overwrite your current default template. Ini akan menimpa template default Anda saat ini. + + Help not available + Bantuan tidak tersedia + + + + Currently there's no help available in LMMS. +Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. + Sasat ini belum ada bantuan tersedia di LMMS. +Silakan kunjungi http://lmms.sf.net/wiki untuk dokumentasi LMMS. + + + + Song Editor + Editor Lagu + + + + Beat+Bassline Editor + Editor Bassline+ketukan + + + + Piano Roll + Rol Piano + + + + Automation Editor + Editor Otomasi + + + + FX Mixer + FX Mixer + + + + Project Notes + Catatan Proyek + + + + Controller Rack + Kontroler rak + + + + Volume as dBFS + Volume sebagai dBFS + + + Smooth scroll Gulung halus + Enable note labels in piano roll Aktifkan label not di rol piano - Save project template - Simpan template proyek + + MIDI File (*.mid) + Berkas MIDI (*.mid) - Volume as dBFS - Volume sebagai dBFS + + + untitled + tak berjudul - Could not open file - Tidak bisa membuka berkas + + + Select file for project-export... + Pilih berkas untuk ekspor-proyek... - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - Tidak bisa membuka berkas %1 + + Select directory for writing exported tracks... + Pilih direktori untuk menulis trek yang diekspor... - Export &MIDI... - + + Save project + Simpan proyek + + + + Project saved + Proyek disimpan + + + + The project %1 is now saved. + Proyek %1 telah disimpan. + + + + Project NOT saved. + Proyek TIDAK disimpan. + + + + The project %1 was not saved! + Proyek %1 tidak disimpan! + + + + Import file + Impor berkas + + + + MIDI sequences + Rangkaian MIDI + + + + Hydrogen projects + Proyek hidrogen + + + + All file types + Semua tipe berkas MeterDialog + + Meter Numerator + + Meter Denominator + TIME SIG @@ -4146,10 +5527,12 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MeterModel + Numerator + Denominator @@ -4157,10 +5540,12 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiController + MIDI Controller Kontroler MIDI + unnamed_midi_controller kontroler_midi_tanpa_nama @@ -4168,18 +5553,23 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiImport + + Setup incomplete Pemasangan tidak lengkap + You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. Anda tidak menyetel pemutar soundfont default pada dialog pengaturan (Edit->Pengaturan). Oleh karena itu tidak ada suara yang akan diputar setelah mengimpor berkas MIDI ini. Anda harus mengunduh MIDI soundfont yang umum, tentukan di dialog pengaturan lalu coba lagi. + You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. Anda tidak mengkompilasi LMMS dengan dukungan pemutar SoundFont2, yang digunakan untuk menambah suara default ke berkas MIDI yang diimpor. Oleh karena itu tidak ada suara yang akan diputer setelah mengimpor berkas MIDI ini. + Track Trek @@ -4187,11 +5577,13 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiJack + JACK server down When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) Server JACK lumpuh + The JACK server seems to be shuted down. When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) @@ -4200,53 +5592,65 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiPort + Input channel Saluran Masukan + Output channel Saluran keluaran + Input controller Kontroler masukan + Output controller Kontroler keluaran + Fixed input velocity + Fixed output velocity - Output MIDI program - Program MIDI keluaran + + Fixed output note + - Receive MIDI-events - Terima aktifitas-MIDI + + Output MIDI program + Program MIDI keluaran - Send MIDI-events - Kirim aktifitas-MIDI + + Base velocity + Kecepatan dasar - Fixed output note - + + Receive MIDI-events + Terima aktifitas-MIDI - Base velocity - Kecepatan dasar + + Send MIDI-events + Kirim aktifitas-MIDI MidiSetupWidget + DEVICE PERANGKAT @@ -4254,474 +5658,595 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MonstroInstrument + Osc 1 Volume Volume Osc 1 + Osc 1 Panning Keseimbangan Osc 1 + Osc 1 Coarse detune + Osc 1 Fine detune left + Osc 1 Fine detune right + Osc 1 Stereo phase offset + Osc 1 Pulse width + Osc 1 Sync send on rise + Osc 1 Sync send on fall + Osc 2 Volume Volume Osc 2 + Osc 2 Panning Kesimbangan Osc 2 + Osc 2 Coarse detune + Osc 2 Fine detune left + Osc 2 Fine detune right + Osc 2 Stereo phase offset + Osc 2 Waveform + Osc 2 Sync Hard + Osc 2 Sync Reverse + Osc 3 Volume Volume Osc 3 + Osc 3 Panning Keseimbangan Osc 3 + Osc 3 Coarse detune + Osc 3 Stereo phase offset + Osc 3 Sub-oscillator mix + Osc 3 Waveform 1 + Osc 3 Waveform 2 + Osc 3 Sync Hard + Osc 3 Sync Reverse + LFO 1 Waveform Betuk gelombang LFO 1 + LFO 1 Attack Attack LFO 1 + LFO 1 Rate Nilai LFO 1 + LFO 1 Phase Phase LFO 1 + LFO 2 Waveform Betuk gelombang LFO 2 + LFO 2 Attack Attack LFO 2 + LFO 2 Rate Nilai LFO 2 + LFO 2 Phase Phase LFO 2 + Env 1 Pre-delay Prapenundaan Env 1 + Env 1 Attack Attack Env 1 + Env 1 Hold + Env 1 Decay + Env 1 Sustain + Env 1 Release + Env 1 Slope + Env 2 Pre-delay + Env 2 Attack + Env 2 Hold + Env 2 Decay + Env 2 Sustain + Env 2 Release + Env 2 Slope + Osc2-3 modulation + Selected view Tampilan yang dipilih + Vol1-Env1 Vol1-Env1 + Vol1-Env2 Vol1-Env2 + Vol1-LFO1 Vol1-LFO1 + Vol1-LFO2 Vol1-LFO2 + Vol2-Env1 Vol2-Env1 + Vol2-Env2 Vol2-Env2 + Vol2-LFO1 Vol2-LFO1 + Vol2-LFO2 Vol2-LFO2 + Vol3-Env1 Vol3-Env1 + Vol3-Env2 Vol3-Env2 + Vol3-LFO1 Vol3-LFO1 + Vol3-LFO2 Vol3-LFO2 + Phs1-Env1 Phs1-Env1 + Phs1-Env2 Phs1-Env2 + Phs1-LFO1 Phs1-LFO1 + Phs1-LFO2 Phs1-LFO2 + Phs2-Env1 Phs2-Env1 + Phs2-Env2 Phs2-Env2 + Phs2-LFO1 Phs2-LFO1 + Phs2-LFO2 Phs2-LFO2 + Phs3-Env1 Phs3-Env1 + Phs3-Env2 Phs3-Env2 + Phs3-LFO1 Phs3-LFO1 + Phs3-LFO2 Phs3-LFO2 + Pit1-Env1 Pit1-Env1 + Pit1-Env2 Pit1-Env2 + Pit1-LFO1 Pit1-LFO1 + Pit1-LFO2 Pit1-LFO2 + Pit2-Env1 Pit2-Env1 + Pit2-Env2 Pit2-Env2 + Pit2-LFO1 Pit2-LFO1 + Pit2-LFO2 Pit2-LFO2 + Pit3-Env1 Pit3-Env1 + Pit3-Env2 Pit3-Env2 + Pit3-LFO1 Pit3-LFO1 + Pit3-LFO2 Pit3-LFO2 + PW1-Env1 PW1-Env1 + PW1-Env2 PW1-Env2 + PW1-LFO1 PW1-LFO1 + PW1-LFO2 PW1-LFO2 + Sub3-Env1 Sub3-Env1 + Sub3-Env2 Sub3-Env2 + Sub3-LFO1 Sub3-LFO1 + Sub3-LFO2 Sub3-LFO2 + + Sine wave Gelombang sinus + Bandlimited Triangle wave + Bandlimited Saw wave + Bandlimited Ramp wave + Bandlimited Square wave + Bandlimited Moog saw wave + + Soft square wave Gelombang kotak halus + Absolute sine wave Gelombang sinus absolut + + Exponential wave + White noise Kebisingan putih + Digital Triangle wave Gelombang Segitiga digital + Digital Saw wave Gelombang Gergaji digital + Digital Ramp wave + Digital Square wave Gelombang Kotak digital + Digital Moog saw wave + Triangle wave Gelombang segitiga + Saw wave Gelombang gergaji + Ramp wave + Square wave Gelombang kotak + Moog saw wave + Abs. sine wave + Random Acak + Random smooth Halus acak @@ -4729,20 +6254,24 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MonstroView + Operators view Tampilan operator + The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. + Matrix view Tampilan matrix + The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. @@ -4751,4606 +6280,5562 @@ Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs - Mix Osc2 with Osc3 - - - - Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - - - - Modulate frequency of Osc3 with Osc2 - - - - Modulate phase of Osc3 with Osc2 - - - - The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. - - - - The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - - - - The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. - - - - FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. - - - - The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. - - - - The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. - - - - Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - - - - Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - - - - Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - - - - Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. - - - - Choose waveform for oscillator 2. - Pilih bentuk gelombang untuk osilator 2. - - - Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - - - - Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - - - - The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. - - - - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - - - - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - - - - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - - - - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - - - - Select the waveform for LFO 1. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - - - - Select the waveform for LFO 2. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - - - - Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - - - - Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. - - - - PHS controls the phase offset of the LFO. - - - - PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. - - - - ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. - - - - HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. - - - - DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. - - - - SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. - - - - REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. - - - - The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. - - - + + + Volume Volume + + + Panning Keseimbangan + + + Coarse detune Detune kasar + + + semitones + + Finetune left + + + + cents sen + + Finetune right + + + Stereo phase offset + + + + + deg + Pulse width + Send sync on pulse rise + Send sync on pulse fall + Hard sync oscillator 2 + Reverse sync oscillator 2 - Sub-osc mix - - - - Hard sync oscillator 3 - - - - Reverse sync oscillator 3 - - - - Attack - Attack - - - Rate - Nilai - - - Phase - - - - Pre-delay - - - - Hold - Tahan - - - Decay - Tahan - - - Sustain - Tahan - - - Release - Release - - - Slope - - - - Modulation amount - - - - - MultitapEchoControlDialog - - Length - Panjang - - - Step length: - - - - Dry - - - - Dry Gain: - - - - Stages - - - - Lowpass stages: - - - - Swap inputs - Tukar masukan - - - Swap left and right input channel for reflections - Tukar masukan kiri dan kanan saluran untuk refleksi - - - - NesInstrument - - Channel 1 Coarse detune - - - - Channel 1 Volume - Volume Saluran 1 - - - Channel 1 Envelope length - - - - Channel 1 Duty cycle - - - - Channel 1 Sweep amount + + Sub-osc mix - Channel 1 Sweep rate + + Hard sync oscillator 3 - Channel 2 Coarse detune + + Reverse sync oscillator 3 - Channel 2 Volume - Volume Saluran 2 + + + + + Attack + Attack - Channel 2 Envelope length - + + + Rate + Nilai - Channel 2 Duty cycle + + + Phase - Channel 2 Sweep amount + + + Pre-delay - Channel 2 Sweep rate - + + + Hold + Tahan - Channel 3 Coarse detune - + + + Decay + Tahan - Channel 3 Volume - Volume Saluran 3 + + + Sustain + Tahan - Channel 4 Volume - Volume Saluran 4 + + + Release + Release - Channel 4 Envelope length + + + Slope - Channel 4 Noise frequency + + Mix Osc2 with Osc3 - Channel 4 Noise frequency sweep + + Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - Master volume - Volume master + + Modulate frequency of Osc3 with Osc2 + - Vibrato - Getaran + + Modulate phase of Osc3 with Osc2 + - - - NesInstrumentView - Volume - Volume - + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. + - Coarse detune - Detune kasar + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. + - Envelope length - Panjang sampul + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. + - Enable channel 1 - Aktifkan saluran 1 + + + + + FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. + - Enable envelope 1 - Aktifkan sampul 1 + + + + The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. + - Enable envelope 1 loop - Akftifkan envelop pengulangan 1 + + The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. + - Enable sweep 1 + + Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Sweep amount + + Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Sweep rate + + + Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - 12.5% Duty cycle - Siklus tugas 12,5% + + + Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. + - 25% Duty cycle - Siklus tugas 25% + + Choose waveform for oscillator 2. + Pilih bentuk gelombang untuk osilator 2. - 50% Duty cycle - Siklus tugas 50% + + Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + - 75% Duty cycle - Siklus tugas 75% + + Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + - Enable channel 2 - Aktifkan saluran 2 + + The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. + - Enable envelope 2 - Aktifkan sampul 2 + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. + - Enable envelope 2 loop - Akftifkan envelop pengulangan 2 + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. + - Enable sweep 2 + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - Enable channel 3 - Aktifkan saluran 3 + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. + - Noise Frequency - Frekuensi Riuh + + Select the waveform for LFO 1. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + - Frequency sweep + + Select the waveform for LFO 2. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Enable channel 4 - Aktifkan saluran 4 + + + Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. + - Enable envelope 4 - Aktifkan sampul 4 + + + Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. + - Enable envelope 4 loop - Akftifkan envelop pengulangan 4 + + + PHS controls the phase offset of the LFO. + - Quantize noise frequency when using note frequency + + + PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. - Use note frequency for noise - Gunakan frekuensi not untuk riuh + + + ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. + - Noise mode - Mode derau + + + HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. + - Master Volume - Volume Master + + + DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. + - Vibrato - Getaran + + + SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. + - - - OscillatorObject - Osc %1 volume - Volume Osc %1 + + + REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. + - Osc %1 panning - Keseimbangan Osc %1 + + + The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + - Osc %1 coarse detuning + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modulation amount + + + MultitapEchoControlDialog - Osc %1 fine detuning left - + + Length + Panjang - Osc %1 fine detuning right + + Step length: - Osc %1 phase-offset + + Dry - Osc %1 stereo phase-detuning + + Dry Gain: - Osc %1 wave shape + + Stages - Modulation type %1 - Tipe modulasi %1 + + Lowpass stages: + - Osc %1 waveform - Bentuk gelombang Osc %1 + + Swap inputs + Tukar masukan - Osc %1 harmonic - + + Swap left and right input channel for reflections + Tukar masukan kiri dan kanan saluran untuk refleksi - PatchesDialog + NesInstrument - Qsynth: Channel Preset + + Channel 1 Coarse detune - Bank selector - Pemilih bank + + Channel 1 Volume + Volume Saluran 1 - Bank - Bank + + Channel 1 Envelope length + - Program selector - Pemilih program + + Channel 1 Duty cycle + - Patch - Patch + + Channel 1 Sweep amount + - Name - Nama + + Channel 1 Sweep rate + - OK - OK + + Channel 2 Coarse detune + - Cancel - Batal + + Channel 2 Volume + Volume Saluran 2 - - - PatmanView - Open other patch - Buka patch lain + + Channel 2 Envelope length + - Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. - Klik disini untuk membuka file patch lainnya. Pengaturan Pengulangan dan Langgam tidak diatur ulang. + + Channel 2 Duty cycle + - Loop - Pengulangan + + Channel 2 Sweep amount + - Loop mode - Mode pengulangan + + Channel 2 Sweep rate + + + + + Channel 3 Coarse detune + - Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. - Di sini Anda bisa mengaktifkan mode Pengulangan. Jika diaktifkan, PatMan akan menggunakan informasi pengulangan yang tersedia dalam file. + + Channel 3 Volume + Volume Saluran 3 - Tune - Nada + + Channel 4 Volume + Volume Saluran 4 - Tune mode - Mode nada + + Channel 4 Envelope length + - Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. - Disini kamu bisa mengaktifkan/menonaktifkan mode Nada. Jika diaktifkan, PatMan akan mengatur sampel agar cocok dengan frekuensi not. + + Channel 4 Noise frequency + - No file selected - Tidak ada berkas dipilih + + Channel 4 Noise frequency sweep + - Open patch file - Buka berkas patch + + Master volume + Volume master - Patch-Files (*.pat) - Berkas-Patch (*.pat) + + Vibrato + Getaran - PatternView + NesInstrumentView - Open in piano-roll - Buka di rol-piano + + + + + Volume + Volume + - Clear all notes - Bersihkan semua not + + + + Coarse detune + Detune kasar - Reset name - Reset nama + + + + Envelope length + Panjang sampul - Change name - Ganti nama + + Enable channel 1 + Aktifkan saluran 1 - Add steps - Tambah langkah + + Enable envelope 1 + Aktifkan sampul 1 - Remove steps - Hapus langkah + + Enable envelope 1 loop + Akftifkan envelop pengulangan 1 - Clone Steps - Klon langkah + + Enable sweep 1 + - - - PeakController - Peak Controller + + + Sweep amount - Peak Controller Bug + + + Sweep rate - Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. - Karena bug pada versi lama LMMS, pengendali puncak mungkin tidak terhubung dengan benar. Pastikan pengendali puncak terhubung dengan benar dan simpan kembali berkas ini. Maaf atas ketidaknyamanan yang terjadi. + + + 12.5% Duty cycle + Siklus tugas 12,5% - - - PeakControllerDialog - PEAK - + + + 25% Duty cycle + Siklus tugas 25% - LFO Controller - Kontroler LFO + + + 50% Duty cycle + Siklus tugas 50% - - - PeakControllerEffectControlDialog - BASE - DASAR + + + 75% Duty cycle + Siklus tugas 75% - Base amount: - Jumlah dasar: + + Enable channel 2 + Aktifkan saluran 2 - Modulation amount: - Jumlah modulasi: + + Enable envelope 2 + Aktifkan sampul 2 - Attack: - Attack: + + Enable envelope 2 loop + Akftifkan envelop pengulangan 2 - Release: - Release: + + Enable sweep 2 + - AMNT - JMLH + + Enable channel 3 + Aktifkan saluran 3 - MULT - + + Noise Frequency + Frekuensi Riuh - Amount Multiplicator: + + Frequency sweep - ATCK - + + Enable channel 4 + Aktifkan saluran 4 - DCAY - + + Enable envelope 4 + Aktifkan sampul 4 - Treshold: - + + Enable envelope 4 loop + Akftifkan envelop pengulangan 4 - TRSH + + Quantize noise frequency when using note frequency + + + Use note frequency for noise + Gunakan frekuensi not untuk riuh + + + + Noise mode + Mode derau + + + + Master Volume + Volume Master + + + + Vibrato + Getaran + - PeakControllerEffectControls + OpulenzInstrument - Base value - Nilai dasar + + Patch + Patch - Modulation amount - + + Op 1 Attack + Attack Op 1 - Mute output - + + Op 1 Decay + Decay Op 1 - Attack - Attack + + Op 1 Sustain + Sustain Op 1 - Release - Release + + Op 1 Release + Release Op 1 - Abs Value - Nilai Abs + + Op 1 Level + Level Op 1 - Amount Multiplicator + + Op 1 Level Scaling + Level Scaling Op 1 + + + + Op 1 Frequency Multiple - Treshold + + Op 1 Feedback + Timbal Balik Op 1 + + + + Op 1 Key Scaling Rate - - - PianoRoll - Please open a pattern by double-clicking on it! + + Op 1 Percussive Envelope - Last note + + Op 1 Tremolo - Note lock + + Op 1 Vibrato - Note Velocity + + Op 1 Waveform - Note Panning - Keseimbangan Not + + Op 2 Attack + - Mark/unmark current semitone + + Op 2 Decay - Mark current scale + + Op 2 Sustain - Mark current chord + + Op 2 Release - Unmark all - Hapus tanda semua + + Op 2 Level + - No scale + + Op 2 Level Scaling - No chord + + Op 2 Frequency Multiple - Velocity: %1% - Kecepatan: %1% + + Op 2 Key Scaling Rate + - Panning: %1% left - Menyeimbangkan: %1% kiri + + Op 2 Percussive Envelope + - Panning: %1% right - Menyeimbangkan: %1% kanan + + Op 2 Tremolo + - Panning: center - Menyeimbangkan: tengah + + Op 2 Vibrato + - Please enter a new value between %1 and %2: - Silakan masukan nilai baru antara %1 dan %2: + + Op 2 Waveform + - Mark/unmark all corresponding octave semitones - Tandai / hapus tanda semua semitone oktaf yang sesuai + + FM + FM - Select all notes on this key - Pilih semua not pada kunci ini + + Vibrato Depth + - - - PianoRollWindow - Play/pause current pattern (Space) - Putar/jeda pola saat ini (Spasi) + + Tremolo Depth + + + + OpulenzInstrumentView - Record notes from MIDI-device/channel-piano - Rekam not dari perangkat-MIDI/channel-piano + + + Attack + Attack - Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track - Rekam not dari perangkat-MIDI/channel-piano sambil memutar lagu atau trek BB + + + Decay + Decay - Stop playing of current pattern (Space) - Berhenti memutar pola sekarang (Spasi) + + + Release + Release - Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. - Klik di sini untuk memainkan pola saat ini. Ini berguna saat mengeditnya. Pola diulang secara otomatis saat ujungnya tercapai. + + + Frequency multiplier + + + + OscillatorObject - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. - Klik di sini untuk merekam not dari perangkat MIDI atau virtual test-piano dari jendela saluran yang sesuai dengan pola saat ini. Saat merekam semua not yang Anda mainkan akan dituliskan ke pola ini dan Anda dapat memutar dan mengubahnya setelahnya. + + Osc %1 waveform + Bentuk gelombang Osc %1 - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. - Klik di sini untuk merekam not dari perangkat MIDI atau virtual test-piano dari jendela saluran yang sesuai dengan pola saat ini. Saat merekam semua not yang Anda mainkan akan dituliskan ke pola ini dan Anda akan mendengar lagu atau trek BB di latar belakang. + + Osc %1 harmonic + - Click here to stop playback of current pattern. - Klik disini untuk berhenti memutar pola saat ini. + + + Osc %1 volume + Volume Osc %1 - Draw mode (Shift+D) - mode Menggambar (Shift+D) + + + Osc %1 panning + Keseimbangan Osc %1 - Erase mode (Shift+E) - Mode penghapus (Shift+E) + + + Osc %1 fine detuning left + - Select mode (Shift+S) - Mode pilih (Shift+S) + + Osc %1 coarse detuning + - Detune mode (Shift+T) - Mode detune (Shift+T) + + Osc %1 fine detuning right + - Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. - Klik di sini dan mode gambar akan diaktifkan. Dalam mode ini Anda bisa menambahkan, mengubah ukuran dan memindahkan not. Ini adalah mode default yang sering digunakan. Anda juga dapat menekan 'Shift+D' pada keyboard untuk mengaktifkan mode ini. Tekan %1 untuk masuk ke mode pilih secara sementara. + + Osc %1 phase-offset + - Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. + + Osc %1 stereo phase-detuning - Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. + + Osc %1 wave shape - Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. + + Modulation type %1 + Tipe modulasi %1 + + + + PatchesDialog + + + Qsynth: Channel Preset - Cut selected notes (%1+X) - Potong not terpilih (%1+X) + + Bank selector + Pemilih bank - Copy selected notes (%1+C) - Salin not terpilih (%1+C) + + Bank + Bank - Paste notes from clipboard (%1+V) - Tempel not dari papan klip (%1+V) + + Program selector + Pemilih program - Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - + + Patch + Patch - Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - + + Name + Nama - Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - Klik di sini dan catatan dari papan klip akan disisipkan pada ukuran pertama yang terlihat. + + OK + OK - This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. - + + Cancel + Batal + + + PatmanView - The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. - + + Open other patch + Buka patch lain - This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited - + + Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. + Klik disini untuk membuka file patch lainnya. Pengaturan Pengulangan dan Langgam tidak diatur ulang. - The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! - + + Loop + Pengulangan - Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. - + + Loop mode + Mode pengulangan - Edit actions - Ubah aksi + + Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. + Di sini Anda bisa mengaktifkan mode Pengulangan. Jika diaktifkan, PatMan akan menggunakan informasi pengulangan yang tersedia dalam file. - Copy paste controls - Kontrol salin tempel + + Tune + Nada - Timeline controls - Kontrol linimasa + + Tune mode + Mode nada - Zoom and note controls - Kontrol not dan zoom + + Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. + Disini kamu bisa mengaktifkan/menonaktifkan mode Nada. Jika diaktifkan, PatMan akan mengatur sampel agar cocok dengan frekuensi not. - Piano-Roll - %1 - Rol-Piano - %1 + + No file selected + Tidak ada berkas dipilih - Piano-Roll - no pattern - Rol-Piano - tiada pola + + Open patch file + Buka berkas patch - Quantize - Kuantitas + + Patch-Files (*.pat) + Berkas-Patch (*.pat) - PianoView + PatternView - Base note - Not dasar + + Open in piano-roll + Buka di rol-piano - - - Plugin - Plugin not found - Plugin tidak ditemukan + + Clear all notes + Bersihkan semua not - The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! -Reason: "%2" - Plugin "%1" tidak ditemukan atau tidak bisa dimuat! -Alasan: "%2" + + Reset name + Reset nama - Error while loading plugin - Gagal ketika memuat plugin + + Change name + Ganti nama - Failed to load plugin "%1"! - Gagal untuk memuat plugin "%1"! + + Add steps + Tambah langkah + + + + Remove steps + Hapus langkah + + + + Clone Steps + Klon langkah - PluginBrowser + PeakController - Instrument browser - Penjelajah instrumen + + Peak Controller + - Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. - Seret instrumen ke Editor-Lagu,Editor Ketukan+Bassline atau ke trek instrumen yang ada. + + Peak Controller Bug + - Instrument Plugins - Plugin Instrumen + + Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. + Karena bug pada versi lama LMMS, pengendali puncak mungkin tidak terhubung dengan benar. Pastikan pengendali puncak terhubung dengan benar dan simpan kembali berkas ini. Maaf atas ketidaknyamanan yang terjadi. - PluginFactory + PeakControllerDialog - Plugin not found. - Plugin tidak ditemukan. + + PEAK + - LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! - Plugin LMMS %1 tidak memiliki deskriptor plugin bernama %2! + + LFO Controller + Kontroler LFO - ProjectNotes + PeakControllerEffectControlDialog - Edit Actions - Ubah Aksi + + BASE + DASAR - &Undo - &Undo + + Base amount: + Jumlah dasar: - %1+Z - %1+Z + + AMNT + JMLH - &Redo - &Redo + + Modulation amount: + Jumlah modulasi: - %1+Y - %1+Y + + MULT + - &Copy - &Salin + + Amount Multiplicator: + - %1+C - %1+C + + ATCK + - Cu&t - Po&tong + + Attack: + Attack: - %1+X - %1+X + + DCAY + - &Paste - &Tempel + + Release: + Release: - %1+V - %1+V + + TRSH + - Format Actions - Aksi Format + + Treshold: + + + + PeakControllerEffectControls - &Bold - &Tebal + + Base value + Nilai dasar - %1+B - %1+B + + Modulation amount + + + + + Attack + Attack + + + + Release + Release - &Italic - &Miring + + Treshold + - %1+I - %1+I + + Mute output + - &Underline - &Garis bawah + + Abs Value + Nilai Abs - %1+U - %1+U + + Amount Multiplicator + + + + PianoRoll - &Left - &Kiri + + Note Velocity + - %1+L - %1+L + + Note Panning + Keseimbangan Not - C&enter - Te&ngah + + Mark/unmark current semitone + - %1+E - %1+E + + Mark/unmark all corresponding octave semitones + Tandai / hapus tanda semua semitone oktaf yang sesuai - &Right - &Kanan + + Mark current scale + - %1+R - %1+R + + Mark current chord + - &Justify - &Ratakan + + Unmark all + Hapus tanda semua - %1+J - %1+J + + Select all notes on this key + Pilih semua not pada kunci ini - &Color... - &Warna + + Note lock + - Project Notes - Catatan Proyek + + Last note + - Enter project notes here + + No scale - - - ProjectRenderer - WAV-File (*.wav) - Berkas-WAV (*.wav) + + No chord + - Compressed OGG-File (*.ogg) - Berkas-OGG terkompresi (*.ogg) + + Velocity: %1% + Kecepatan: %1% - FLAC-File (*.flac) - + + Panning: %1% left + Menyeimbangkan: %1% kiri - Compressed MP3-File (*.mp3) - + + Panning: %1% right + Menyeimbangkan: %1% kanan - - - QWidget - Name: - Nama: + + Panning: center + Menyeimbangkan: tengah - Maker: - Pembuat: + + Please open a pattern by double-clicking on it! + - Copyright: - Hak cipta: + + + Please enter a new value between %1 and %2: + Silakan masukan nilai baru antara %1 dan %2: + + + PianoRollWindow - Requires Real Time: - Membutuhkan Real Time: + + Play/pause current pattern (Space) + Putar/jeda pola saat ini (Spasi) - Yes - Ya + + Record notes from MIDI-device/channel-piano + Rekam not dari perangkat-MIDI/channel-piano - No - Tidak + + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track + Rekam not dari perangkat-MIDI/channel-piano sambil memutar lagu atau trek BB - Real Time Capable: - Kemampuan Real Time: + + Stop playing of current pattern (Space) + Berhenti memutar pola sekarang (Spasi) - In Place Broken: - + + Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. + Klik di sini untuk memainkan pola saat ini. Ini berguna saat mengeditnya. Pola diulang secara otomatis saat ujungnya tercapai. - Channels In: - Saluran Masukan: + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. + Klik di sini untuk merekam not dari perangkat MIDI atau virtual test-piano dari jendela saluran yang sesuai dengan pola saat ini. Saat merekam semua not yang Anda mainkan akan dituliskan ke pola ini dan Anda dapat memutar dan mengubahnya setelahnya. - Channels Out: - Saluran Keluaran: + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. + Klik di sini untuk merekam not dari perangkat MIDI atau virtual test-piano dari jendela saluran yang sesuai dengan pola saat ini. Saat merekam semua not yang Anda mainkan akan dituliskan ke pola ini dan Anda akan mendengar lagu atau trek BB di latar belakang. - File: - Berkas: + + Click here to stop playback of current pattern. + Klik disini untuk berhenti memutar pola saat ini. - File: %1 - Berkas: %1 + + Edit actions + Ubah aksi - - - RenameDialog - Rename... - Ganti nama... + + Draw mode (Shift+D) + mode Menggambar (Shift+D) - - - ReverbSCControlDialog - Input - Masukan + + Erase mode (Shift+E) + Mode penghapus (Shift+E) - Input Gain: - Gain Masuk: + + Select mode (Shift+S) + Mode pilih (Shift+S) - Size - Ukuran + + Detune mode (Shift+T) + Mode detune (Shift+T) - Size: - Ukuran: + + Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. + Klik di sini dan mode gambar akan diaktifkan. Dalam mode ini Anda bisa menambahkan, mengubah ukuran dan memindahkan not. Ini adalah mode default yang sering digunakan. Anda juga dapat menekan 'Shift+D' pada keyboard untuk mengaktifkan mode ini. Tekan %1 untuk masuk ke mode pilih secara sementara. - Color - Warna + + Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. + - Color: - Warna: + + Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. + - Output - Keluaran + + Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. + - Output Gain: - Gain Keluaran: + + Quantize + Kuantitas - - - ReverbSCControls - Input Gain - Gain Masukan + + Copy paste controls + Kontrol salin tempel - Size - Ukuran + + Cut selected notes (%1+X) + Potong not terpilih (%1+X) - Color - Warna + + Copy selected notes (%1+C) + Salin not terpilih (%1+C) - Output Gain - Gain Keluaran + + Paste notes from clipboard (%1+V) + Tempel not dari papan klip (%1+V) - - - SampleBuffer - Open audio file - Buka berkas suara + + Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + - Wave-Files (*.wav) - Berkas-Wave (*.wav) + + Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + - OGG-Files (*.ogg) - Berkas-OGG (*.ogg) + + Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. + Klik di sini dan catatan dari papan klip akan disisipkan pada ukuran pertama yang terlihat. - DrumSynth-Files (*.ds) - Berkas-DrumSynth (*.ds) + + Timeline controls + Kontrol linimasa - FLAC-Files (*.flac) - Berkas-FLAC (*.flac) + + Zoom and note controls + Kontrol not dan zoom - SPEEX-Files (*.spx) - Berkas-SPEEX (*.spx) + + This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. + - VOC-Files (*.voc) - Berkas-VOC (*.voc) + + The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. + - AIFF-Files (*.aif *.aiff) - Berkas-AIFF (*.aif *.aiff) + + This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited + - AU-Files (*.au) - Berkas-AU (*.au) + + The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! + - RAW-Files (*.raw) - Berkas-RAW (*.raw) + + Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. + - All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - Semua Berkas-Suara (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + + + Piano-Roll - %1 + Rol-Piano - %1 - Fail to open file - Gagal untuk membuka berkas + + + Piano-Roll - no pattern + Rol-Piano - tiada pola + + + PianoView - Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time - Berkas suara dibatasi ukuran hingga %1 MB dan waktu pemutaran %2 menit + + Base note + Not dasar - SampleTCOView + Plugin + + + Plugin not found + Plugin tidak ditemukan + - double-click to select sample - Klik dua kali untuk memilih sampel + + The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! +Reason: "%2" + Plugin "%1" tidak ditemukan atau tidak bisa dimuat! +Alasan: "%2" - Delete (middle mousebutton) - Hapus (tombol tengah mouse) + + Error while loading plugin + Gagal ketika memuat plugin - Cut - Potong + + Failed to load plugin "%1"! + Gagal untuk memuat plugin "%1"! + + + PluginBrowser - Copy - Salin + + Instrument Plugins + Plugin Instrumen - Paste - Tempel + + Instrument browser + Penjelajah instrumen - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Bisukan/suarakan (<%1> + middle click) + + Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. + Seret instrumen ke Editor-Lagu,Editor Ketukan+Bassline atau ke trek instrumen yang ada. - SampleTrack - - Sample track - Trek sampel - + PluginFactory - Volume - Volume - + + Plugin not found. + Plugin tidak ditemukan. - Panning - Keseimbangan + + LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! + Plugin LMMS %1 tidak memiliki deskriptor plugin bernama %2! - SampleTrackView + ProjectNotes - Track volume - Volume trek + + Project Notes + Catatan Proyek - Channel volume: - Volume channel: + + Enter project notes here + - VOL - VOL + + Edit Actions + Ubah Aksi - Panning - Keseimbangan + + &Undo + &Undo - Panning: - Keseimbangan: + + %1+Z + %1+Z - PAN - SEIMBANG + + &Redo + &Redo - - - SetupDialog - Setup LMMS - Atur LMMS + + %1+Y + %1+Y - General settings - Pengaturan umum + + &Copy + &Salin - BUFFER SIZE - UKURAN BUFFER + + %1+C + %1+C - Reset to default-value - Setel ulang ke nilai default + + Cu&t + Po&tong - MISC - + + %1+X + %1+X - Enable tooltips - Aktifkan tooltips + + &Paste + &Tempel - Show restart warning after changing settings - Tampilkan peringatan mulai ulang setelah mengganti pengaturan + + %1+V + %1+V - Compress project files per default - Kompres berkas proyek per default + + Format Actions + Aksi Format - One instrument track window mode - Mode jendela satu trek instrumen + + &Bold + &Tebal - HQ-mode for output audio-device - mode-HQ untuk keluaran perangkat-audio + + %1+B + %1+B - Compact track buttons - Tombol trek yang kompak + + &Italic + &Miring - Sync VST plugins to host playback - Selaraskan plugin VST ke pemutaran host + + %1+I + %1+I - Enable note labels in piano roll - Aktifkan label not di rol piano + + &Underline + &Garis bawah - Enable waveform display by default - Aktifkan tampilan gelombang grafik sebagai default + + %1+U + %1+U - Keep effects running even without input - Biarkan efek berjalan walaupun tanpa masukan + + &Left + &Kiri - Create backup file when saving a project - Buat berkas backup ketika menyimpan proyek + + %1+L + %1+L - LANGUAGE - BAHASA + + C&enter + Te&ngah - Paths - + + %1+E + %1+E - LMMS working directory - Direktori kerja LMMS + + &Right + &Kanan - VST-plugin directory - Direktori VST-plugin + + %1+R + %1+R - Background artwork - Latar belakang karya seni + + &Justify + &Ratakan - STK rawwave directory - Direktori STK rawwave + + %1+J + %1+J - Default Soundfont File - Berkas Soundfont default + + &Color... + &Warna + + + ProjectRenderer - Performance settings - Pengaturan performa + + WAV (*.wav) + - UI effects vs. performance - Efek UI vs. performa + + FLAC (*.flac) + - Smooth scroll in Song Editor - Gulung halus di Editor Lagu + + OGG (*.ogg) + - Show playback cursor in AudioFileProcessor + + MP3 (*.mp3) + + + QWidget - Audio settings - Pengaturan suara + + + + Name: + Nama: - AUDIO INTERFACE - INTERFACE SUARA + + + Maker: + Pembuat: - MIDI settings - Pengaturan MIDI + + + Copyright: + Hak cipta: - MIDI INTERFACE - INTERFACE MIDI + + + Requires Real Time: + Membutuhkan Real Time: - OK - OK + + + + + + + Yes + Ya - Cancel - Batal + + + + + + + No + Tidak - Restart LMMS - Mulai Ulang LMMS + + + Real Time Capable: + Kemampuan Real Time: - Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! - Harap dicatat bahwa sebagian besar perubahan tidak akan berpengaruh sampai Anda memulai-ulang LMMS! + + + In Place Broken: + - Frames: %1 -Latency: %2 ms - Bingkai: %1 -Latensi: %2 md + + + Channels In: + Saluran Masukan: - Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. - + + + Channels Out: + Saluran Keluaran: - Choose LMMS working directory - Pilih direktori kerja LMMS + + File: %1 + Berkas: %1 - Choose your VST-plugin directory - Pilih direktori VST-Plugin Anda + + File: + Berkas: + + + RenameDialog - Choose artwork-theme directory - Pilih direktori tema karya seni + + Rename... + Ganti nama... + + + + ReverbSCControlDialog + + + Input + Masukan - Choose LADSPA plugin directory - Pilih direktori plugin LADSPA + + Input Gain: + Gain Masuk: - Choose STK rawwave directory - Pilih direktori STK rawwave + + Size + Ukuran + + + + Size: + Ukuran: - Choose default SoundFont - Pilih Soundfont default + + Color + Warna - Choose background artwork - Pilih karya seni latar belakang + + Color: + Warna: - Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. - + + Output + Keluaran - Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. - + + Output Gain: + Gain Keluaran: + + + ReverbSCControls - Reopen last project on start - Buka kembali proyek terakhir saat memulai + + Input Gain + Gain Masukan - Directories - Direktori + + Size + Ukuran - Themes directory - Direktori tema + + Color + Warna - GIG directory - Direktori GIG + + Output Gain + Gain Keluaran + + + SampleBuffer - SF2 directory - Direktori SF2 + + Fail to open file + Gagal untuk membuka berkas - LADSPA plugin directories - Direktori plugin LADSPA + + Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time + Berkas suara dibatasi ukuran hingga %1 MB dan waktu pemutaran %2 menit - Auto save - Simpan otomatis + + Open audio file + Buka berkas suara - Choose your GIG directory - Pilih direktor GIG anda + + All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + Semua Berkas-Suara (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - Choose your SF2 directory - Pilih direktor SF2 anda + + Wave-Files (*.wav) + Berkas-Wave (*.wav) - minutes - menit + + OGG-Files (*.ogg) + Berkas-OGG (*.ogg) - minute - menit + + DrumSynth-Files (*.ds) + Berkas-DrumSynth (*.ds) - Display volume as dBFS - Tampilkan volume sebagai dBFS + + FLAC-Files (*.flac) + Berkas-FLAC (*.flac) - Enable auto-save - Aktifkan simpan otomatis + + SPEEX-Files (*.spx) + Berkas-SPEEX (*.spx) - Allow auto-save while playing - Izinkan simpan-otomatis ketika bermain + + VOC-Files (*.voc) + Berkas-VOC (*.voc) - Disabled - Dinonaktifkan + + AIFF-Files (*.aif *.aiff) + Berkas-AIFF (*.aif *.aiff) - Auto-save interval: %1 - Waktu jeda simpan otomatis: %1 + + AU-Files (*.au) + Berkas-AU (*.au) - Set the time between automatic backup to %1. -Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. - Tetapkan waktu antara pencadangan otomatis ke% 1. -Ingat juga untuk menyimpan proyek Anda secara manual. Anda dapat memilih untuk menonaktifkan penyimpanan saat bermain, beberapa sistem yang lebih tua sulit ditemukan. + + RAW-Files (*.raw) + Berkas-RAW (*.raw) - Song - - Tempo - Tempo - + SampleTCOView - Master volume - Volume master + + double-click to select sample + Klik dua kali untuk memilih sampel - Master pitch - Master pitch + + Delete (middle mousebutton) + Hapus (tombol tengah mouse) - Project saved - Proyek disimpan + + Cut + Potong - The project %1 is now saved. - Proyek %1 telah disimpan. + + Copy + Salin - Project NOT saved. - Proyek TIDAK disimpan. + + Paste + Tempel - The project %1 was not saved! - Proyek %1 tidak disimpan! + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Bisukan/suarakan (<%1> + middle click) + + + SampleTrack - Import file - Impor berkas + + Volume + Volume + - MIDI sequences - Rangkaian MIDI + + Panning + Keseimbangan - Hydrogen projects - Proyek hidrogen + + + Sample track + Trek sampel + + + SampleTrackView - All file types - Semua tipe berkas + + Track volume + Volume trek - Empty project - Proyek kosong + + Channel volume: + Volume channel: - This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! - Proyek ini kosong jadi mengekspor itu tidak masuk akal. Pertama silakan masukan beberapa item ke Editor Lagu! + + VOL + VOL - Select directory for writing exported tracks... - Pilih direktori untuk menulis trek yang diekspor... + + Panning + Keseimbangan - untitled - tak berjudul + + Panning: + Keseimbangan: - Select file for project-export... - Pilih berkas untuk ekspor-proyek... + + PAN + SEIMBANG + + + SetupDialog - The following errors occured while loading: - Kesalahan muncul saat memuat: + + Setup LMMS + Atur LMMS - MIDI File (*.mid) - Berkas MIDI (*.mid) + + + General settings + Pengaturan umum - LMMS Error report - Laporan kesalahan LMMS + + BUFFER SIZE + UKURAN BUFFER - Save project - Simpan proyek + + + Reset to default-value + Setel ulang ke nilai default - - - SongEditor - Could not open file - Tidak bisa membuka berkas + + MISC + - Could not write file - Tidak bisa menulis berkas + + Enable tooltips + Aktifkan tooltips - Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. - Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - Tidak bisa membuka berkas %1. Anda mungkin tidak memiliki izin untuk membaca berkas ini. -Setidaknya pastikan Anda memiliki izini baca kepada berkas tersebut lalu coba lagi. + + Show restart warning after changing settings + Tampilkan peringatan mulai ulang setelah mengganti pengaturan - Error in file - Kesalahan dalam berkas + + Display volume as dBFS + Tampilkan volume sebagai dBFS - The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - Berkas %1 sepertinya menganduh kesalahan dan oleh karena itu tidak bisa dimuat. + + Compress project files per default + Kompres berkas proyek per default - Tempo - Tempo + + One instrument track window mode + Mode jendela satu trek instrumen - TEMPO/BPM - TEMPO/KPM + + HQ-mode for output audio-device + mode-HQ untuk keluaran perangkat-audio - tempo of song - tempo lagu + + Compact track buttons + Tombol trek yang kompak - The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). - + + Sync VST plugins to host playback + Selaraskan plugin VST ke pemutaran host - High quality mode - Mode kualitas tinggi + + Enable note labels in piano roll + Aktifkan label not di rol piano - Master volume - Volume master + + Enable waveform display by default + Aktifkan tampilan gelombang grafik sebagai default - master volume - volume master + + Keep effects running even without input + Biarkan efek berjalan walaupun tanpa masukan - Master pitch - Master pitch + + Create backup file when saving a project + Buat berkas backup ketika menyimpan proyek - master pitch - master pitch + + Reopen last project on start + Buka kembali proyek terakhir saat memulai - Value: %1% - Nilai: %1% + + PLUGIN EMBEDDING + - Value: %1 semitones - Nilai: %1 semitone + + No embedding + - Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - Tidak bisa membuka %1 untuk menulis. Anda mungkin tidak diperbolehkan untuk menulis ke berkas ini. Pastikan anda memiliki akses baca kepada berkas tersebut lalu coba lagi. + + Embed using Qt API + - template - template + + Embed using native Win32 API + - project - proyek + + Embed using XEmbed protocol + - Version difference - Perbedaan Versi + + LANGUAGE + BAHASA - This %1 was created with LMMS %2. - %1 ini telah dibuat oleh LMMS %2. + + + Paths + - - - SongEditorWindow - Song-Editor - Editor-Lagu + + Directories + Direktori - Play song (Space) - Putar lagu (Spasi) + + LMMS working directory + Direktori kerja LMMS - Record samples from Audio-device - Rekam sampel dari perangkat-Audio + + Themes directory + Direktori tema - Record samples from Audio-device while playing song or BB track - Rekam sampel dari perangkat-Audio saat memutar lagu atau trek BB + + Background artwork + Latar belakang karya seni - Stop song (Space) - Hentikan lagu (Spasi) + + VST-plugin directory + Direktori VST-plugin - Add beat/bassline - Tambah ketukan/bassline + + GIG directory + Direktori GIG - Add sample-track - Tambah Trek-sampel + + SF2 directory + Direktori SF2 - Add automation-track - Tambah trek-otomasi + + LADSPA plugin directories + Direktori plugin LADSPA - Draw mode - Mode gambar + + STK rawwave directory + Direktori STK rawwave - Edit mode (select and move) - Mode Edit (pilih dan pindah) + + Default Soundfont File + Berkas Soundfont default - Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. - Klik disini jika anda ingin memutar seluruh lagu Anda. Pemutaran akan dimulai pada tanda-posisi-lagu (hijau). Anda juga bisa memindahkannya saat memutar. + + + Performance settings + Pengaturan performa - Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. - + + Auto save + Simpan otomatis - Track actions - Aksi trek + + Enable auto-save + Aktifkan simpan otomatis - Edit actions - Ubah aksi + + Allow auto-save while playing + Izinkan simpan-otomatis ketika bermain - Timeline controls - Kontrol timeline + + UI effects vs. performance + Efek UI vs. performa - Zoom controls - Kontrol Zum + + Smooth scroll in Song Editor + Gulung halus di Editor Lagu - - - SpectrumAnalyzerControlDialog - Linear spectrum + + Show playback cursor in AudioFileProcessor - Linear Y axis - + + + Audio settings + Pengaturan suara - - - SpectrumAnalyzerControls - Linear spectrum - + + AUDIO INTERFACE + INTERFACE SUARA - Linear Y axis - + + + MIDI settings + Pengaturan MIDI - Channel mode - Mode saluran + + MIDI INTERFACE + INTERFACE MIDI - - - SubWindow - Close - Tutup + + OK + OK - Maximize - Maksimalkan + + Cancel + Batal - Restore - Kembalikan + + Restart LMMS + Mulai Ulang LMMS - - - TabWidget - Settings for %1 - Pengaturan untuk %1 + + Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! + Harap dicatat bahwa sebagian besar perubahan tidak akan berpengaruh sampai Anda memulai-ulang LMMS! - - - TempoSyncKnob - Tempo Sync - Selaraskan Tempo + + Frames: %1 +Latency: %2 ms + Bingkai: %1 +Latensi: %2 md - No Sync + + Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. - Eight beats - Delapan ketukan + + Choose LMMS working directory + Pilih direktori kerja LMMS - Whole note - Seluruh not + + Choose your GIG directory + Pilih direktor GIG anda - Half note - Setengah not + + Choose your SF2 directory + Pilih direktor SF2 anda - Quarter note - Seperempat not + + Choose your VST-plugin directory + Pilih direktori VST-Plugin Anda - 8th note - not 8 + + Choose artwork-theme directory + Pilih direktori tema karya seni - 16th note - not 16 + + Choose LADSPA plugin directory + Pilih direktori plugin LADSPA - 32nd note - not 32 + + Choose STK rawwave directory + Pilih direktori STK rawwave - Custom... - Kustom... + + Choose default SoundFont + Pilih Soundfont default - Custom - Kustom + + Choose background artwork + Pilih karya seni latar belakang - Synced to Eight Beats - + + minutes + menit - Synced to Whole Note - + + minute + menit - Synced to Half Note - + + Disabled + Dinonaktifkan - Synced to Quarter Note - + + Auto-save interval: %1 + Waktu jeda simpan otomatis: %1 - Synced to 8th Note - + + Set the time between automatic backup to %1. +Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. + Tetapkan waktu antara pencadangan otomatis ke% 1. +Ingat juga untuk menyimpan proyek Anda secara manual. Anda dapat memilih untuk menonaktifkan penyimpanan saat bermain, beberapa sistem yang lebih tua sulit ditemukan. - Synced to 16th Note + + Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. - Synced to 32nd Note + + Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. - TimeDisplayWidget + Song - click to change time units - klik untuk mengganti unit waktu + + Tempo + Tempo - MIN - MIN + + Master volume + Volume master - SEC - DTK + + Master pitch + Master pitch - MSEC - MDTK + + LMMS Error report + Laporan kesalahan LMMS - BAR - BAR + + The following errors occured while loading: + Kesalahan muncul saat memuat: + + + SongEditor - BEAT - KETUKAN + + Could not open file + Tidak bisa membuka berkas - TICK - TIK + + Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. + Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. + Tidak bisa membuka berkas %1. Anda mungkin tidak memiliki izin untuk membaca berkas ini. +Setidaknya pastikan Anda memiliki izini baca kepada berkas tersebut lalu coba lagi. - - - TimeLineWidget - Enable/disable auto-scrolling - Aktifkan/nonaktifkan skrol-otomatis + + Could not write file + Tidak bisa menulis berkas - Enable/disable loop-points - Aktifkan / nonaktifkan titik-pengulangan + + Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. + Tidak bisa membuka %1 untuk menulis. Anda mungkin tidak diperbolehkan untuk menulis ke berkas ini. Pastikan anda memiliki akses baca kepada berkas tersebut lalu coba lagi. - After stopping go back to begin - Setelah berhenti kembali ke awal + + Error in file + Kesalahan dalam berkas - After stopping go back to position at which playing was started - Setelah berhenti kembali ke posisi dimana pemutaran dimulai + + The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. + Berkas %1 sepertinya menganduh kesalahan dan oleh karena itu tidak bisa dimuat. - After stopping keep position - Jaga posisi setelah berhenti + + Version difference + Perbedaan Versi - - Hint - Petunjuk + + + This %1 was created with LMMS %2. + %1 ini telah dibuat oleh LMMS %2. - Press <%1> to disable magnetic loop points. - Tekan <%1> untuk menonaktifkan titik pengulangan magnetik. + + template + template - Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. - Tahan <Shift> untuk memindahkan titik pengulangan awal; Tekan <%1> untuk menonaktifkan titik pengulangan magnetik. + + project + proyek - - - Track - Mute - Bisu + + Tempo + Tempo - Solo - Solo + + TEMPO/BPM + TEMPO/KPM - - - TrackContainer - Couldn't import file - Tidak bisa mengimpor berkas + + tempo of song + tempo lagu - Couldn't find a filter for importing file %1. -You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. - Tidak bisa mencari filter untuk mengimpor berkas %1. -Anda seharusnya mengubah berkas ini menjadi format yang didukung oleh LMMS menggunakan perangkat lunak lain. + + The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). + - Couldn't open file - Tidak bisa membuka berkas + + High quality mode + Mode kualitas tinggi - Couldn't open file %1 for reading. -Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! - Tidak bisa membuka berkas %1 untuk dibaca. -Pastikan anda memiliki izin baca untuk berkas ini dan direktori yang mengandung berkas ini dan coba lagi! + + + Master volume + Volume master - Loading project... - Memuat proyek... + + master volume + volume master - Cancel - Batal + + + Master pitch + Master pitch - Please wait... - Mohon tunggu... + + master pitch + master pitch - Importing MIDI-file... - Mengimpor berkas-MIDI... + + Value: %1% + Nilai: %1% - Loading Track %1 (%2/Total %3) - Memuat Trek %1 (%2/Total %3) + + Value: %1 semitones + Nilai: %1 semitone - TrackContentObject + SongEditorWindow - Mute - Bisu + + Song-Editor + Editor-Lagu - - - TrackContentObjectView - Current position - Posisi saat ini + + Play song (Space) + Putar lagu (Spasi) - Hint - Petunjuk + + Record samples from Audio-device + Rekam sampel dari perangkat-Audio - Press <%1> and drag to make a copy. - Tekan <%1> dan seret untuk membuat salinan. + + Record samples from Audio-device while playing song or BB track + Rekam sampel dari perangkat-Audio saat memutar lagu atau trek BB - Current length - Panjang saat ini + + Stop song (Space) + Hentikan lagu (Spasi) - Press <%1> for free resizing. - Tekan <%1> untuk merubah ukuran secara bebas. + + Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. + Klik disini jika anda ingin memutar seluruh lagu Anda. Pemutaran akan dimulai pada tanda-posisi-lagu (hijau). Anda juga bisa memindahkannya saat memutar. - %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) - %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) + + Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. + - Delete (middle mousebutton) - Hapus (tombol tengah mouse) + + Track actions + Aksi trek - Cut - Potong + + Add beat/bassline + Tambah ketukan/bassline - Copy - Salin + + Add sample-track + Tambah Trek-sampel - Paste - Tempel + + Add automation-track + Tambah trek-otomasi - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Bisukan/suarakan (<%1> + middle click) + + Edit actions + Ubah aksi - - - TrackOperationsWidget - Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. - + + Draw mode + Mode gambar - Actions for this track - Aksi untuk trek ini + + Edit mode (select and move) + Mode Edit (pilih dan pindah) - Mute - Bisu + + Timeline controls + Kontrol timeline - Solo - Solo + + Zoom controls + Kontrol Zum + + + SpectrumAnalyzerControlDialog - Mute this track - Bisukan trek ini + + Linear spectrum + - Clone this track - Klon trek ini + + Linear Y axis + + + + SpectrumAnalyzerControls - Remove this track - Hapus trek ini + + Linear spectrum + - Clear this track - Bersihkan trek ini + + Linear Y axis + - FX %1: %2 - FX %1: %2 + + Channel mode + Mode saluran + + + SubWindow - Turn all recording on - Hidupkan semua rekaman + + Close + Tutup - Turn all recording off - Matikan semua rekaman + + Maximize + Maksimalkan - Assign to new FX Channel - Tetapkan ke Saluran FX baru + + Restore + Kembalikan - TripleOscillatorView - - Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - - + TabWidget - Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - + + + Settings for %1 + Pengaturan untuk %1 + + + TempoSyncKnob - Mix output of oscillator 1 & 2 - Campurkan keluaran dari osilator 1 & 2 + + + Tempo Sync + Selaraskan Tempo - Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 + + No Sync - Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - + + Eight beats + Delapan ketukan - Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - + + Whole note + Seluruh not - Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - + + Half note + Setengah not - Mix output of oscillator 2 & 3 - Campurkan keluaran dari osilator 2 & 3 + + Quarter note + Seperempat not - Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 - Selaraskan osilator 2 dengan osilator 3 + + 8th note + not 8 - Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - + + 16th note + not 16 - Osc %1 volume: - Volume Osc %1: + + 32nd note + not 32 - With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. - + + Custom... + Kustom... - Osc %1 panning: - Keseimbangan Osc %1: + + Custom + Kustom - With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. + + Synced to Eight Beats - Osc %1 coarse detuning: + + Synced to Whole Note - semitones - semitone + + Synced to Half Note + - With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. + + Synced to Quarter Note - Osc %1 fine detuning left: + + Synced to 8th Note - cents - sen + + Synced to 16th Note + - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + + Synced to 32nd Note + + + TimeDisplayWidget - Osc %1 fine detuning right: - + + click to change time units + klik untuk mengganti unit waktu - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - + + MIN + MIN - Osc %1 phase-offset: - + + SEC + DTK - degrees - derajat + + MSEC + MDTK - With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - + + BAR + BAR - Osc %1 stereo phase-detuning: - + + BEAT + KETUKAN - With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. - + + TICK + TIK + + + TimeLineWidget - Use a sine-wave for current oscillator. - Gunakan gelombang sinus untuk osilator saat ini. + + Enable/disable auto-scrolling + Aktifkan/nonaktifkan skrol-otomatis - Use a triangle-wave for current oscillator. - Gunakan gelombang segitiga untuk osilator saat ini. + + Enable/disable loop-points + Aktifkan / nonaktifkan titik-pengulangan - Use a saw-wave for current oscillator. - Gunakan gelombang gergaji untuk osilator saat ini. + + After stopping go back to begin + Setelah berhenti kembali ke awal - Use a square-wave for current oscillator. - Gunakan gelombang kotak untuk osilator saat ini. + + After stopping go back to position at which playing was started + Setelah berhenti kembali ke posisi dimana pemutaran dimulai - Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - + + After stopping keep position + Jaga posisi setelah berhenti - Use an exponential wave for current oscillator. - + + + Hint + Petunjuk - Use white-noise for current oscillator. - Gunakan derau putih untuk osilator saat ini. + + Press <%1> to disable magnetic loop points. + Tekan <%1> untuk menonaktifkan titik pengulangan magnetik. - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Gunakan gelombang yang ditetapkan pengguna untuk osilator saat ini. + + Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. + Tahan <Shift> untuk memindahkan titik pengulangan awal; Tekan <%1> untuk menonaktifkan titik pengulangan magnetik. - VersionedSaveDialog - - Increment version number - Tingkatkan versi nomor - + Track - Decrement version number - Turunkan versi nomor + + Mute + Bisu - already exists. Do you want to replace it? - sudah ada. Apakah anda ingin menimpanya? + + Solo + Solo - VestigeInstrumentView + TrackContainer - Open other VST-plugin - Buka plugin-VST lain + + Couldn't import file + Tidak bisa mengimpor berkas - Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - Klik disini, Jika Anda ingin membuka plugin VST lain. Setelah mengklik tombol ini, dialog buka-berkas muncul dan Anda dapat memilih berkas Anda. + + Couldn't find a filter for importing file %1. +You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. + Tidak bisa mencari filter untuk mengimpor berkas %1. +Anda seharusnya mengubah berkas ini menjadi format yang didukung oleh LMMS menggunakan perangkat lunak lain. - Show/hide GUI - Tampilkan/sembunyikan GUI + + Couldn't open file + Tidak bisa membuka berkas - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - Klik di sini untuk menampilkan atau menyembunyikan tampilan antarmuka pengguna (GUI) plugin VST Anda. + + Couldn't open file %1 for reading. +Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! + Tidak bisa membuka berkas %1 untuk dibaca. +Pastikan anda memiliki izin baca untuk berkas ini dan direktori yang mengandung berkas ini dan coba lagi! - Turn off all notes - Matikan semua not + + Loading project... + Memuat proyek... - Open VST-plugin - Buka plugin-VST + + + Cancel + Batal - DLL-files (*.dll) - Berkas-DLL (*.dll) + + + Please wait... + Mohon tunggu... - EXE-files (*.exe) - berkas-EXE (*.exe) + + Loading cancelled + - No VST-plugin loaded - Tidak ada VST-plugin dimuat + + Project loading was cancelled. + - Control VST-plugin from LMMS host - Kendalikan VST-plugin dari host LMMS + + Loading Track %1 (%2/Total %3) + Memuat Trek %1 (%2/Total %3) - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Klik disini, jika anda ingin mengendalikan VST-plugin dari host. + + Importing MIDI-file... + Mengimpor berkas-MIDI... + + + TrackContentObject - Open VST-plugin preset - Buka preset VST-plugin + + Mute + Bisu + + + TrackContentObjectView - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Klik disini, jika anda infin membuka preset VST-plugin *.fxp, *.fxb lain. + + + Current length + Panjang saat ini - Previous (-) - Sebelumnya (-) + + Current position + Posisi saat ini - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Klik disini, jika anda ingin mengganti ke program preset plugin VST lain. + + Press <%1> and drag to make a copy. + Tekan <%1> dan seret untuk membuat salinan. - Save preset - Simpan preset + + Press <%1> for free resizing. + Tekan <%1> untuk merubah ukuran secara bebas. - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Klik disini, jika anda ingin menyimpan preset program VST-plugin saat ini. + + Hint + Petunjuk - Next (+) - Selanjutnya (+) + + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Klik disini untuk memilih preset yang saat ini dimuat di VST. + + Delete (middle mousebutton) + Hapus (tombol tengah mouse) - Preset - Preset + + Cut + Potong - by - oleh + + Copy + Salin - - VST plugin control - - kontrol VST plugin + + Paste + Tempel + + + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Bisukan/suarakan (<%1> + middle click) - VisualizationWidget + TrackOperationsWidget - click to enable/disable visualization of master-output - klik disini untuk mengaktifkan/menonaktifkan visualisasi dari keluaran master + + Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. + - Click to enable - klik untuk mengaktifkan + + Actions for this track + Aksi untuk trek ini - - - VstEffectControlDialog - Show/hide - Tampilkan/sembunyikan + + Mute + Bisu - Control VST-plugin from LMMS host - Kendalikan VST-plugin dari host LMMS + + + Solo + Solo - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Klik disini, jika anda ingin mengendalikan VST-plugin dari host. + + Mute this track + Bisukan trek ini - Open VST-plugin preset - Buka preset VST-plugin + + Clone this track + Klon trek ini - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Klik disini, jika anda infin membuka preset VST-plugin *.fxp, *.fxb lain. + + Remove this track + Hapus trek ini - Previous (-) - Sebelumnya (-) + + Clear this track + Bersihkan trek ini - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Klik disini, jika anda ingin mengganti ke program preset plugin VST lain. + + FX %1: %2 + FX %1: %2 - Next (+) - Selanjutnya (+) + + Assign to new FX Channel + Tetapkan ke Saluran FX baru - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Klik disini untuk memilih preset yang saat ini dimuat di VST. + + Turn all recording on + Hidupkan semua rekaman - Save preset - Simpan preset + + Turn all recording off + Matikan semua rekaman + + + TripleOscillatorView - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Klik disini, jika anda ingin menyimpan preset program VST-plugin saat ini. + + Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + - Effect by: - Efek oleh: + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + Mix output of oscillator 1 & 2 + Campurkan keluaran dari osilator 1 & 2 - - - VstPlugin - Loading plugin - Memuat plugin + + Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 + - Open Preset - Buka Preset + + Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + - Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) - Preset Vst Plugin (*.fxp *.fxb) + + Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + - : default - : default + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + - " - " + + Mix output of oscillator 2 & 3 + Campurkan keluaran dari osilator 2 & 3 - ' - ' + + Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 + Selaraskan osilator 2 dengan osilator 3 - Save Preset - Simpan Preset + + Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + - .fxp - .fxp + + Osc %1 volume: + Volume Osc %1: - .FXP - .FXP + + With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. + - .FXB - .FXB + + Osc %1 panning: + Keseimbangan Osc %1: - .fxb - .fxb + + With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. + - Please wait while loading VST plugin... - Mohon tunggu, sedang memuat VST plugin... + + Osc %1 coarse detuning: + - The VST plugin %1 could not be loaded. - VST plugin %1 tidak dapat dimuat. + + semitones + semitone - - - WatsynInstrument - Volume A1 - Volume A1 + + With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. + - Volume A2 - Volume A2 + + Osc %1 fine detuning left: + - Volume B1 - Volume B1 + + + cents + sen - Volume B2 - Volume B2 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + - Panning A1 - Keseimbangan A1 + + Osc %1 fine detuning right: + - Panning A2 - Keseimbangan A2 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + - Panning B1 - Keseimbangan B1 + + Osc %1 phase-offset: + - Panning B2 - Keseimbangan B2 + + + degrees + derajat - Freq. multiplier A1 + + With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Freq. multiplier A2 + + Osc %1 stereo phase-detuning: - Freq. multiplier B1 + + With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. - Freq. multiplier B2 - + + Use a sine-wave for current oscillator. + Gunakan gelombang sinus untuk osilator saat ini. - Left detune A1 - + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Gunakan gelombang segitiga untuk osilator saat ini. - Left detune A2 - + + Use a saw-wave for current oscillator. + Gunakan gelombang gergaji untuk osilator saat ini. - Left detune B1 - + + Use a square-wave for current oscillator. + Gunakan gelombang kotak untuk osilator saat ini. - Left detune B2 + + Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - Right detune A1 + + Use an exponential wave for current oscillator. - Right detune A2 - Detune A2 kanan + + Use white-noise for current oscillator. + Gunakan derau putih untuk osilator saat ini. - Right detune B1 - Detune B1 Kanan + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Gunakan gelombang yang ditetapkan pengguna untuk osilator saat ini. + + + VersionedSaveDialog - Right detune B2 - Detune B2 kanan + + Increment version number + Tingkatkan versi nomor - A-B Mix - A-B Mix + + Decrement version number + Turunkan versi nomor - A-B Mix envelope amount - + + already exists. Do you want to replace it? + sudah ada. Apakah anda ingin menimpanya? + + + VestigeInstrumentView - A-B Mix envelope attack - + + Open other VST-plugin + Buka plugin-VST lain - A-B Mix envelope hold - + + Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. + Klik disini, Jika Anda ingin membuka plugin VST lain. Setelah mengklik tombol ini, dialog buka-berkas muncul dan Anda dapat memilih berkas Anda. - A-B Mix envelope decay - + + Control VST-plugin from LMMS host + Kendalikan VST-plugin dari host LMMS - A1-B2 Crosstalk - + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Klik disini, jika anda ingin mengendalikan VST-plugin dari host. - A2-A1 modulation - Modulasi A2-A1 + + Open VST-plugin preset + Buka preset VST-plugin - B2-B1 modulation - Modulasi B2-B1 + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Klik disini, jika anda infin membuka preset VST-plugin *.fxp, *.fxb lain. - Selected graph - Grafik yang dipilih + + Previous (-) + Sebelumnya (-) - - - WatsynView - Select oscillator A1 - Pilih osilator A1 + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Klik disini, jika anda ingin mengganti ke program preset plugin VST lain. - Select oscillator A2 - Pilih osilator A2 + + Save preset + Simpan preset - Select oscillator B1 - Pilih osilator B1 + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Klik disini, jika anda ingin menyimpan preset program VST-plugin saat ini. - Select oscillator B2 - Pilih osilator B2 + + Next (+) + Selanjutnya (+) - Mix output of A2 to A1 - Campurkan keluaran dari A2 ke A1 + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Klik disini untuk memilih preset yang saat ini dimuat di VST. - Modulate amplitude of A1 with output of A2 - + + Show/hide GUI + Tampilkan/sembunyikan GUI - Ring-modulate A1 and A2 - Cincin modulasi A1 dan A2 + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. + Klik di sini untuk menampilkan atau menyembunyikan tampilan antarmuka pengguna (GUI) plugin VST Anda. - Modulate phase of A1 with output of A2 - + + Turn off all notes + Matikan semua not - Mix output of B2 to B1 - Gabung keluaran dari B2 ke B1 + + Open VST-plugin + Buka plugin-VST - Modulate amplitude of B1 with output of B2 - Modulasikan amplitudo dari B1 dengan keluaran B2 + + DLL-files (*.dll) + Berkas-DLL (*.dll) - Ring-modulate B1 and B2 - Cincin modulasi B1 dan B2 + + EXE-files (*.exe) + berkas-EXE (*.exe) - Modulate phase of B1 with output of B2 - + + No VST-plugin loaded + Tidak ada VST-plugin dimuat - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Gambar bentuk gelombang kamu sendiri dengan menyeret tetikus kamu di grafik ini. + + Preset + Preset - Load waveform - Muat gelombang grafik + + by + oleh - Click to load a waveform from a sample file - Klik untuk memuat bentuk gelombang dari berkas sampel + + - VST plugin control + - kontrol VST plugin + + + + VisualizationWidget + + + click to enable/disable visualization of master-output + klik disini untuk mengaktifkan/menonaktifkan visualisasi dari keluaran master - Phase left - + + Click to enable + klik untuk mengaktifkan + + + VstEffectControlDialog - Click to shift phase by -15 degrees - + + Show/hide + Tampilkan/sembunyikan - Phase right - + + Control VST-plugin from LMMS host + Kendalikan VST-plugin dari host LMMS - Click to shift phase by +15 degrees - + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Klik disini, jika anda ingin mengendalikan VST-plugin dari host. - Normalize - Normalisasi + + Open VST-plugin preset + Buka preset VST-plugin + + + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Klik disini, jika anda infin membuka preset VST-plugin *.fxp, *.fxb lain. - Click to normalize - Klik untuk normalisasi + + Previous (-) + Sebelumnya (-) - Invert - Balik + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Klik disini, jika anda ingin mengganti ke program preset plugin VST lain. - Click to invert - Klik untuk dibalikan + + Next (+) + Selanjutnya (+) - Smooth - Halus + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Klik disini untuk memilih preset yang saat ini dimuat di VST. - Click to smooth - Klik untuk menghaluskan + + Save preset + Simpan preset - Sine wave - Gelombang sinus + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Klik disini, jika anda ingin menyimpan preset program VST-plugin saat ini. - Click for sine wave - Klik untuk gelombang sinus + + + Effect by: + Efek oleh: - Triangle wave - Gelombang segitiga + + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + + VstPlugin - Click for triangle wave - Klik untuk gelombang segitiga + + + The VST plugin %1 could not be loaded. + VST plugin %1 tidak dapat dimuat. - Click for saw wave - Klik untuk gelombang gergaji + + Open Preset + Buka Preset - Square wave - Gelombang kotak + + + Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) + Preset Vst Plugin (*.fxp *.fxb) - Click for square wave - Klik untuk gelombang kotak + + : default + : default - Volume - Volume - + + " + " - Panning - Keseimbangan + + ' + ' - Freq. multiplier - + + Save Preset + Simpan Preset - Left detune - + + .fxp + .fxp - cents - sen + + .FXP + .FXP - Right detune - + + .FXB + .FXB - A-B Mix - A-B Mix + + .fxb + .fxb - Mix envelope amount - + + Loading plugin + Memuat plugin - Mix envelope attack - + + Please wait while loading VST plugin... + Mohon tunggu, sedang memuat VST plugin... + + + WatsynInstrument - Mix envelope hold - + + Volume A1 + Volume A1 - Mix envelope decay - + + Volume A2 + Volume A2 - Crosstalk - + + Volume B1 + Volume B1 - - - ZynAddSubFxInstrument - Portamento - + + Volume B2 + Volume B2 - Filter Frequency - + + Panning A1 + Keseimbangan A1 - Filter Resonance - + + Panning A2 + Keseimbangan A2 - Bandwidth - Lebar pita + + Panning B1 + Keseimbangan B1 - FM Gain - Gain FM + + Panning B2 + Keseimbangan B2 - Resonance Center Frequency + + Freq. multiplier A1 - Resonance Bandwidth + + Freq. multiplier A2 - Forward MIDI Control Change Events + + Freq. multiplier B1 - - - ZynAddSubFxView - - Show GUI - Tampilkan GUI - - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. - Klik disini untuk menampilkan atau menyembunyikan antarmuka pengguna grafis (GUI) dari ZynAddSubFX. + + Freq. multiplier B2 + - Portamento: - Portamento: + + Left detune A1 + - PORT - PORT + + Left detune A2 + - Filter Frequency: - Frekuensi Filter: + + Left detune B1 + - FREQ - FREK + + Left detune B2 + - Filter Resonance: - Resonansi Filter: + + Right detune A1 + - RES - RES + + Right detune A2 + Detune A2 kanan - Bandwidth: - Lebar pita: + + Right detune B1 + Detune B1 Kanan - BW - LP + + Right detune B2 + Detune B2 kanan - FM Gain: - FM Gain: + + A-B Mix + A-B Mix - FM GAIN - FM GAIN + + A-B Mix envelope amount + - Resonance center frequency: - Frekuensi resonansi tengah: + + A-B Mix envelope attack + - RES CF + + A-B Mix envelope hold - Resonance bandwidth: + + A-B Mix envelope decay - RES BW + + A1-B2 Crosstalk - Forward MIDI Control Changes - + + A2-A1 modulation + Modulasi A2-A1 - - - audioFileProcessor - Amplify - + + B2-B1 modulation + Modulasi B2-B1 - Start of sample - Awal dari sampel + + Selected graph + Grafik yang dipilih + + + WatsynView - End of sample - Akhir dar sampel + + + + + Volume + Volume + - Reverse sample - Balikan sampel + + + + + Panning + Keseimbangan - Stutter + + + + + Freq. multiplier - Loopback point - Titik loopback + + + + + Left detune + - Loop mode - Mode pengulangan + + + + + + + + + cents + sen - Interpolation mode + + + + + Right detune - None - Tidak ada + + A-B Mix + A-B Mix - Linear + + Mix envelope amount - Sinc + + Mix envelope attack - Sample not found: %1 - Sampel tidak ditemukan: %1 + + Mix envelope hold + - - - bitInvader - Samplelength - Panjangsampel + + Mix envelope decay + - - - bitInvaderView - Sample Length - Panjang Sampel + + Crosstalk + - Sine wave - Gelombang sinus + + Select oscillator A1 + Pilih osilator A1 - Triangle wave - Gelombang segitiga + + Select oscillator A2 + Pilih osilator A2 - Saw wave - Gelombang gergaji + + Select oscillator B1 + Pilih osilator B1 - Square wave - Gelombang kotak + + Select oscillator B2 + Pilih osilator B2 - White noise wave - Gelombang riuh + + Mix output of A2 to A1 + Campurkan keluaran dari A2 ke A1 - User defined wave - Gelombang yang didefinisikan pengguna + + Modulate amplitude of A1 with output of A2 + - Smooth - Halus + + Ring-modulate A1 and A2 + Cincin modulasi A1 dan A2 - Click here to smooth waveform. - Klik disini untuk menghaluskan grafik gelombang. + + Modulate phase of A1 with output of A2 + - Interpolation - Interpolasi + + Mix output of B2 to B1 + Gabung keluaran dari B2 ke B1 - Normalize - Normalisasi + + Modulate amplitude of B1 with output of B2 + Modulasikan amplitudo dari B1 dengan keluaran B2 - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Gambar bentuk gelombang kamu sendiri dengan menyeret tetikus kamu di grafik ini. + + Ring-modulate B1 and B2 + Cincin modulasi B1 dan B2 - Click for a sine-wave. + + Modulate phase of B1 with output of B2 - Click here for a triangle-wave. - Klik disini untuk gelombang-segitiga. + + + + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Gambar bentuk gelombang kamu sendiri dengan menyeret tetikus kamu di grafik ini. - Click here for a saw-wave. - Klik disini untuk gelombang gergaji. + + Load waveform + Muat gelombang grafik - Click here for a square-wave. - Klik disini untuk gelombang-kotak. + + Click to load a waveform from a sample file + Klik untuk memuat bentuk gelombang dari berkas sampel - Click here for white-noise. - Klik disini untuk kebisingan-putih. + + Phase left + - Click here for a user-defined shape. + + Click to shift phase by -15 degrees - - - dynProcControlDialog - INPUT - MASUKAN + + Phase right + - Input gain: - Gain masukan: + + Click to shift phase by +15 degrees + - OUTPUT - KELUARAN + + Normalize + Normalisasi - Output gain: - Gait keluaran: + + Click to normalize + Klik untuk normalisasi - ATTACK - + + Invert + Balik - Peak attack time: - + + Click to invert + Klik untuk dibalikan - RELEASE - + + Smooth + Halus - Peak release time: - + + Click to smooth + Klik untuk menghaluskan - Reset waveform - Reset grafik gelombang + + Sine wave + Gelombang sinus - Click here to reset the wavegraph back to default - Klik disini untuk mereset gelombang grafik ke default + + Click for sine wave + Klik untuk gelombang sinus - Smooth waveform - Gelombang halus + + + Triangle wave + Gelombang segitiga - Click here to apply smoothing to wavegraph - Klik disini untuk menerapkan kehalusan ke grafik gelombang + + Click for triangle wave + Klik untuk gelombang segitiga - Increase wavegraph amplitude by 1dB - + + Click for saw wave + Klik untuk gelombang gergaji - Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - Klik disini untuk meningkatkan amplitudo Grafik gelombang dengan 1dB + + Square wave + Gelombang kotak - Decrease wavegraph amplitude by 1dB - + + Click for square wave + Klik untuk gelombang kotak + + + Xpressive - Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - Klik disini untuk mengurangi amplitudo wavegraf dengan 1dB + + Selected graph + Grafik yang dipilih - Stereomode Maximum - + + A1 + A1 - Process based on the maximum of both stereo channels - + + A2 + A2 - Stereomode Average - + + A3 + A3 - Process based on the average of both stereo channels + + W1 smoothing - Stereomode Unlinked + + W2 smoothing - Process each stereo channel independently + + W3 smoothing - - - dynProcControls - - Input gain - Gain masukan - - Output gain - Gain keluaran - - - Attack time + + PAN1 - Release time + + PAN2 - Stereo mode - Mode stereo + + REL TRANS + - expressiveView + XpressiveView + Select oscillator W1 + Select oscillator W2 + Select oscillator W3 + Select OUTPUT 1 + Select OUTPUT 2 + Open help window + Sine wave Gelombang sinus + Click for a sine-wave. + Moog-Saw wave + Click for a Moog-Saw-wave. + Exponential wave + Click for an exponential wave. + Saw wave Gelombang gergaji + Click here for a saw-wave. Klik disini untuk gelombang gergaji. + User defined wave Gelombang yang didefinisikan pengguna + Click here for a user-defined shape. + Triangle wave Gelombang segitiga + Click here for a triangle-wave. Klik disini untuk gelombang-segitiga. + Square wave Gelombang kotak + Click here for a square-wave. Klik disini untuk gelombang-kotak. + White noise wave Gelombang riuh + Click here for white-noise. Klik disini untuk kebisingan-putih. + WaveInterpolate + ExpressionValid + General purpose 1: + General purpose 2: + General purpose 3: + O1 panning: + O2 panning: + Release transition: - Smoothness - - - - - fxLineLcdSpinBox - - Assign to: - - - - New FX Channel - Saluran FX Baru - - - - graphModel - - Graph - Grafik - - - - kickerInstrument - - Start frequency - Frekuensi mulai - - - End frequency - Frekuensi akhir - - - Gain - Gain - - - Length - Panjang - - - Distortion Start - Distorsi Mulai - - - Distortion End - Distorsi Akhir - - - Envelope Slope - - - - Noise - Derau - - - Click - Klik - - - Frequency Slope - - - - Start from note - Mulai dari not - - - End to note - Berakhir ke not - - - - kickerInstrumentView - - Start frequency: - Frekuensi mulai: - - - End frequency: - Frekuensi akhir: - - - Gain: - Gain: + + Smoothness + + + + ZynAddSubFxInstrument - Frequency Slope: + + Portamento - Envelope Length: + + Filter Frequency - Envelope Slope: + + Filter Resonance - Click: - Klik: + + Bandwidth + Lebar pita - Noise: - Derau: + + FM Gain + Gain FM - Distortion Start: - Distorsi Mulai: + + Resonance Center Frequency + - Distortion End: - Distorsi Akhir: + + Resonance Bandwidth + + + + + Forward MIDI Control Change Events + - ladspaBrowserView + ZynAddSubFxView - Available Effects - Efek tersedia + + Portamento: + Portamento: - Unavailable Effects - Efek tak tersedia + + PORT + PORT - Instruments - Instrumen + + Filter Frequency: + Frekuensi Filter: - Analysis Tools - Alat Analisis + + FREQ + FREK - Don't know - Tidak tahu + + Filter Resonance: + Resonansi Filter: - This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. - -Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. - -Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. - -Instruments are plugins for which only output channels were identified. - -Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. - -Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. - -Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. - + + RES + RES - Type: - Tipe: + + Bandwidth: + Lebar pita: - - - ladspaDescription - Plugins - Plugin + + BW + LP - Description - Deskripsi + + FM Gain: + FM Gain: - - - ladspaPortDialog - Ports - + + FM GAIN + FM GAIN - Name - Nama + + Resonance center frequency: + Frekuensi resonansi tengah: - Rate - Nilai + + RES CF + - Direction - Arah + + Resonance bandwidth: + - Type - Tipe + + RES BW + - Min < Default < Max - Min < Default < Maks + + Forward MIDI Control Changes + - Logarithmic - Logaritmik + + Show GUI + Tampilkan GUI - SR Dependent + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + Klik disini untuk menampilkan atau menyembunyikan antarmuka pengguna grafis (GUI) dari ZynAddSubFX. + + + + audioFileProcessor + + + Amplify - Audio - Audio + + Start of sample + Awal dari sampel - Control - Kontrol + + End of sample + Akhir dar sampel - Input - Masukan + + Loopback point + Titik loopback - Output - Keluaran + + Reverse sample + Balikan sampel - Toggled + + Loop mode + Mode pengulangan + + + + Stutter - Integer - Integer + + Interpolation mode + - Float - Float + + None + Tidak ada - Yes - Ya + + Linear + - - - lb302Synth - VCF Cutoff Frequency + + Sinc - VCF Resonance - Resonansi VCF + + Sample not found: %1 + Sampel tidak ditemukan: %1 + + + bitInvader - VCF Envelope Mod - + + Samplelength + Panjangsampel + + + bitInvaderView - VCF Envelope Decay - + + Sample Length + Panjang Sampel - Distortion - Distorsi + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Gambar bentuk gelombang kamu sendiri dengan menyeret tetikus kamu di grafik ini. - Waveform - Grafik gelombang + + Sine wave + Gelombang sinus - Slide Decay + + Click for a sine-wave. - Slide - + + Triangle wave + Gelombang segitiga - Accent - Aksen + + Click here for a triangle-wave. + Klik disini untuk gelombang-segitiga. - Dead - Mati + + Saw wave + Gelombang gergaji - 24dB/oct Filter - Filter 24dB/oct + + Click here for a saw-wave. + Klik disini untuk gelombang gergaji. - - - lb302SynthView - Cutoff Freq: - Frek Cutoff: + + Square wave + Gelombang kotak - Resonance: - Resonansi: + + Click here for a square-wave. + Klik disini untuk gelombang-kotak. - Env Mod: - Env Mod: + + White noise wave + Gelombang riuh - Decay: - Decay: + + Click here for white-noise. + Klik disini untuk kebisingan-putih. - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - + + User defined wave + Gelombang yang didefinisikan pengguna - Slide Decay: + + Click here for a user-defined shape. - DIST: - + + Smooth + Halus - Saw wave - Gelombang gergaji + + Click here to smooth waveform. + Klik disini untuk menghaluskan grafik gelombang. - Click here for a saw-wave. - Klik disini untuk gelombang gergaji. + + Interpolation + Interpolasi - Triangle wave - Gelombang segitiga + + Normalize + Normalisasi + + + + dynProcControlDialog + + + INPUT + MASUKAN - Click here for a triangle-wave. - Klik disini untuk gelombang-segitiga. + + Input gain: + Gain masukan: - Square wave - Gelombang kotak + + OUTPUT + KELUARAN - Click here for a square-wave. - Klik disini untuk gelombang-kotak. + + Output gain: + Gait keluaran: - Rounded square wave - Gelombang persegi bulat + + ATTACK + - Click here for a square-wave with a rounded end. + + Peak attack time: - Moog wave + + RELEASE - Click here for a moog-like wave. + + Peak release time: - Sine wave - Gelombang sinus + + Reset waveform + Reset grafik gelombang - Click for a sine-wave. - + + Click here to reset the wavegraph back to default + Klik disini untuk mereset gelombang grafik ke default - White noise wave - Gelombang riuh + + Smooth waveform + Gelombang halus - Click here for an exponential wave. - Klik disini untuk gelombang eksponensial. + + Click here to apply smoothing to wavegraph + Klik disini untuk menerapkan kehalusan ke grafik gelombang - Click here for white-noise. - Klik disini untuk kebisingan-putih. + + Increase wavegraph amplitude by 1dB + - Bandlimited saw wave - + + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB + Klik disini untuk meningkatkan amplitudo Grafik gelombang dengan 1dB - Click here for bandlimited saw wave. + + Decrease wavegraph amplitude by 1dB - Bandlimited square wave + + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + Klik disini untuk mengurangi amplitudo wavegraf dengan 1dB + + + + Stereomode Maximum - Click here for bandlimited square wave. + + Process based on the maximum of both stereo channels - Bandlimited triangle wave + + Stereomode Average - Click here for bandlimited triangle wave. + + Process based on the average of both stereo channels - Bandlimited moog saw wave + + Stereomode Unlinked - Click here for bandlimited moog saw wave. + + Process each stereo channel independently - malletsInstrument - - Hardness - Kekerasan - + dynProcControls - Position - Posisi + + Input gain + Gain masukan - Vibrato Gain - + + Output gain + Gain keluaran - Vibrato Freq + + Attack time - Stick Mix + + Release time - Modulator - Modulator + + Stereo mode + Mode stereo + + + fxLineLcdSpinBox - Crossfade + + Assign to: - LFO Speed - Kecepatan LFO - - - LFO Depth - Kedalaman LFO - - - ADSR - ADSR + + New FX Channel + Saluran FX Baru + + + graphModel - Pressure - Tekanan + + Graph + Grafik + + + kickerInstrument - Motion - + + Start frequency + Frekuensi mulai - Speed - Kecepatan + + End frequency + Frekuensi akhir - Bowed - + + Length + Panjang - Spread - + + Distortion Start + Distorsi Mulai - Marimba - Marimba + + Distortion End + Distorsi Akhir - Vibraphone - Vibraphone + + Gain + Gain - Agogo + + Envelope Slope - Wood1 - + + Noise + Derau - Reso - Reso + + Click + Klik - Wood2 + + Frequency Slope - Beats - Ketukan + + Start from note + Mulai dari not - Two Fixed - + + End to note + Berakhir ke not + + + kickerInstrumentView - Clump - + + Start frequency: + Frekuensi mulai: - Tubular Bells - + + End frequency: + Frekuensi akhir: - Uniform Bar + + Frequency Slope: - Tuned Bar - + + Gain: + Gain: - Glass + + Envelope Length: - Tibetan Bowl + + Envelope Slope: - - - malletsInstrumentView - Instrument - Instrumen + + Click: + Klik: - Spread - + + Noise: + Derau: - Spread: - + + Distortion Start: + Distorsi Mulai: - Hardness - Kekerasan + + Distortion End: + Distorsi Akhir: + + + ladspaBrowserView - Hardness: - + + + Available Effects + Efek tersedia - Position - Posisi + + + Unavailable Effects + Efek tak tersedia - Position: - Posisi: + + + Instruments + Instrumen - Vib Gain - + + + Analysis Tools + Alat Analisis - Vib Gain: - + + + Don't know + Tidak tahu - Vib Freq + + This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. + +Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. + +Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. + +Instruments are plugins for which only output channels were identified. + +Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. + +Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. + +Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. - Vib Freq: - + + Type: + Tipe: + + + ladspaDescription - Stick Mix - + + Plugins + Plugin - Stick Mix: - + + Description + Deskripsi + + + ladspaPortDialog - Modulator - Modulator + + Ports + - Modulator: - + + Name + Nama - Crossfade - + + Rate + Nilai - Crossfade: - + + Direction + Arah - LFO Speed - Kecepatan LFO + + Type + Tipe - LFO Speed: - Kecepatan LFO: + + Min < Default < Max + Min < Default < Maks - LFO Depth - Kedalaman LFO + + Logarithmic + Logaritmik - LFO Depth: - Kedalaman LFO: + + SR Dependent + - ADSR - ADSR + + Audio + Audio - ADSR: - ADSR: + + Control + Kontrol - Pressure - Tekanan + + Input + Masukan - Pressure: - Tekanan: + + Output + Keluaran - Speed - Kecepatan + + Toggled + - Speed: - Kecepatan: + + Integer + Integer - Missing files - Berkas yang hilang + + Float + Float - Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! - + + + Yes + Ya - manageVSTEffectView + lb302Synth - - VST parameter control - - VST kontrol parameter + + VCF Cutoff Frequency + - VST Sync + + VCF Resonance + Resonansi VCF + + + + VCF Envelope Mod - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Klik disini jika Anda ingin menyelaraskan semua parameter dengan plugin VST. + + VCF Envelope Decay + - Automated - Diotomasi + + Distortion + Distorsi - Click here if you want to display automated parameters only. - Klik disini jika Anda ingin menampilkan parameter terotomasi saja. + + Waveform + Grafik gelombang - Close - Tutup + + Slide Decay + - Close VST effect knob-controller window. - Tutup jendela efek VST pengatur-kenop. + + Slide + - - - manageVestigeInstrumentView - - VST plugin control - - kontrol VST plugin + + Accent + Aksen - VST Sync - + + Dead + Mati - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Klik disini jika Anda ingin menyelaraskan semua parameter dengan plugin VST. + + 24dB/oct Filter + Filter 24dB/oct + + + lb302SynthView - Automated - Diotomasi + + Cutoff Freq: + Frek Cutoff: - Click here if you want to display automated parameters only. - Klik disini jika Anda ingin menampilkan parameter terotomasi saja. + + Resonance: + Resonansi: - Close - Tutup + + Env Mod: + Env Mod: - Close VST plugin knob-controller window. - Tutup jendela plugin VST pengatur-kenop. + + Decay: + Decay: - - - opl2instrument - Patch - Patch + + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter + - Op 1 Attack - Attack Op 1 + + Slide Decay: + - Op 1 Decay - Decay Op 1 + + DIST: + - Op 1 Sustain - Sustain Op 1 + + Saw wave + Gelombang gergaji - Op 1 Release - Release Op 1 + + Click here for a saw-wave. + Klik disini untuk gelombang gergaji. - Op 1 Level - Level Op 1 + + Triangle wave + Gelombang segitiga - Op 1 Level Scaling - Level Scaling Op 1 + + Click here for a triangle-wave. + Klik disini untuk gelombang-segitiga. - Op 1 Frequency Multiple - + + Square wave + Gelombang kotak - Op 1 Feedback - Timbal Balik Op 1 + + Click here for a square-wave. + Klik disini untuk gelombang-kotak. - Op 1 Key Scaling Rate - + + Rounded square wave + Gelombang persegi bulat - Op 1 Percussive Envelope + + Click here for a square-wave with a rounded end. - Op 1 Tremolo + + Moog wave - Op 1 Vibrato + + Click here for a moog-like wave. - Op 1 Waveform - + + Sine wave + Gelombang sinus - Op 2 Attack + + Click for a sine-wave. - Op 2 Decay - + + + White noise wave + Gelombang riuh - Op 2 Sustain - + + Click here for an exponential wave. + Klik disini untuk gelombang eksponensial. - Op 2 Release - + + Click here for white-noise. + Klik disini untuk kebisingan-putih. - Op 2 Level + + Bandlimited saw wave - Op 2 Level Scaling + + Click here for bandlimited saw wave. - Op 2 Frequency Multiple + + Bandlimited square wave - Op 2 Key Scaling Rate + + Click here for bandlimited square wave. - Op 2 Percussive Envelope + + Bandlimited triangle wave - Op 2 Tremolo + + Click here for bandlimited triangle wave. - Op 2 Vibrato + + Bandlimited moog saw wave - Op 2 Waveform + + Click here for bandlimited moog saw wave. + + + malletsInstrument - FM - FM + + Hardness + Kekerasan - Vibrato Depth - + + Position + Posisi - Tremolo Depth + + Vibrato Gain - - - opl2instrumentView - Attack - Attack + + Vibrato Freq + - Decay - Tahan + + Stick Mix + - Release - Release + + Modulator + Modulator - Frequency multiplier + + Crossfade - - - organicInstrument - Distortion - Distorsi + + LFO Speed + Kecepatan LFO - Volume - Volume - + + LFO Depth + Kedalaman LFO - - - organicInstrumentView - - Distortion: - Distorsi: + + + ADSR + ADSR - Volume: - Volume: + + Pressure + Tekanan - Randomise + + Motion - Osc %1 waveform: - Bentuk Gelombang Osc %1: + + Speed + Kecepatan - Osc %1 volume: - Volume Osc %1: + + Bowed + - Osc %1 panning: - Keseimbangan Osc %1: + + Spread + - cents - sen + + Marimba + Marimba - The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - Kenop distorsi menambahkan distorsi ke keluaran instrumen. + + Vibraphone + Vibraphone - The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. + + Agogo - The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. + + Wood1 - Osc %1 stereo detuning - + + Reso + Reso - Osc %1 harmonic: + + Wood2 - - - FreeBoyInstrument - Sweep time - + + Beats + Ketukan - Sweep direction + + Two Fixed - Sweep RtShift amount + + Clump - Wave Pattern Duty + + Tubular Bells - Channel 1 volume - Volume Saluran 1 + + Uniform Bar + - Volume sweep direction + + Tuned Bar - Length of each step in sweep + + Glass - Channel 2 volume - Volume Saluran 2 + + Tibetan Bowl + + + + malletsInstrumentView - Channel 3 volume - Volume Saluran 3 + + Instrument + Instrumen - Channel 4 volume - Volume Saluran 4 + + Spread + - Right Output level - Tingkat Keluaran kanan + + Spread: + - Left Output level - Tingkat Keluaran kiri + + Missing files + Berkas yang hilang - Channel 1 to SO2 (Left) - Saluran 1 ke SO2 (Kiri) + + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! + - Channel 2 to SO2 (Left) - Saluran 2 ke SO2 (Kiri) + + Hardness + Kekerasan - Channel 3 to SO2 (Left) - Saluran 3 ke SO2 (Kiri) + + Hardness: + - Channel 4 to SO2 (Left) - Saluran 4 ke SO2 (Kiri) + + Position + Posisi - Channel 1 to SO1 (Right) - Saluran 1 ke SO1 (Kanan) + + Position: + Posisi: - Channel 2 to SO1 (Right) - Saluran 2 ke SO1 (Kanan) + + Vib Gain + - Channel 3 to SO1 (Right) - Saluran 3 ke SO1 (Kanan) + + Vib Gain: + - Channel 4 to SO1 (Right) - Saluran 4 ke SO1 (Kanan) + + Vib Freq + - Treble - Trebel + + Vib Freq: + - Bass - Bass + + Stick Mix + - Shift Register width + + Stick Mix: - - - FreeBoyInstrumentView - Sweep Time: - + + Modulator + Modulator - Sweep Time + + Modulator: - Sweep RtShift amount: + + Crossfade - Sweep RtShift amount + + Crossfade: - Wave pattern duty: - + + LFO Speed + Kecepatan LFO - Wave Pattern Duty - + + LFO Speed: + Kecepatan LFO: - Square Channel 1 Volume: - + + LFO Depth + Kedalaman LFO - Length of each step in sweep: - + + LFO Depth: + Kedalaman LFO: - Length of each step in sweep - + + ADSR + ADSR - Wave pattern duty - + + ADSR: + ADSR: - Square Channel 2 Volume: - + + Pressure + Tekanan - Square Channel 2 Volume - + + Pressure: + Tekanan: - Wave Channel Volume: - + + Speed + Kecepatan - Wave Channel Volume - + + Speed: + Kecepatan: + + + manageVSTEffectView - Noise Channel Volume: - + + - VST parameter control + - VST kontrol parameter - Noise Channel Volume + + VST Sync - SO1 Volume (Right): - Volume SO1 (Kanan): + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Klik disini jika Anda ingin menyelaraskan semua parameter dengan plugin VST. - SO1 Volume (Right) - Volume SO1 (Kanan) + + + Automated + Diotomasi - SO2 Volume (Left): - Volume SO2 (Kiri): + + Click here if you want to display automated parameters only. + Klik disini jika Anda ingin menampilkan parameter terotomasi saja. - SO2 Volume (Left) - Volume SO2 (Kiri) + + Close + Tutup - Treble: - Trebel: + + Close VST effect knob-controller window. + Tutup jendela efek VST pengatur-kenop. + + + manageVestigeInstrumentView - Treble - Trebel + + + - VST plugin control + - kontrol VST plugin - Bass: - Bass: + + VST Sync + - Bass - Bass + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Klik disini jika Anda ingin menyelaraskan semua parameter dengan plugin VST. - Sweep Direction - + + + Automated + Diotomasi - Volume Sweep Direction - + + Click here if you want to display automated parameters only. + Klik disini jika Anda ingin menampilkan parameter terotomasi saja. - Shift Register Width - + + Close + Tutup - Channel1 to SO1 (Right) - Saluran1 ke SO1 (Kanan) + + Close VST plugin knob-controller window. + Tutup jendela plugin VST pengatur-kenop. + + + organicInstrument - Channel2 to SO1 (Right) - Saluran2 ke SO1 (Kanan) + + Distortion + Distorsi - Channel3 to SO1 (Right) - Saluran3 ke SO1 (Kanan) + + Volume + Volume + - - Channel4 to SO1 (Right) - Saluran4 ke SO1 (Kanan) + + + organicInstrumentView + + + Distortion: + Distorsi: - Channel1 to SO2 (Left) - Saluran1 ke SO2 (Kiri) + + The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. + Kenop distorsi menambahkan distorsi ke keluaran instrumen. - Channel2 to SO2 (Left) - Saluran2 ke SO2 (Kiri) + + Volume: + Volume: - Channel3 to SO2 (Left) - Saluran3 ke SO2 (Kiri) + + The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. + - Channel4 to SO2 (Left) - Saluran4 ke SO2 (Kiri) + + Randomise + - Wave Pattern - Pola Gelombang + + The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. + - The amount of increase or decrease in frequency - Besarnya kenaikan atau penurunan frekuensi + + + Osc %1 waveform: + Bentuk Gelombang Osc %1: - The rate at which increase or decrease in frequency occurs - + + Osc %1 volume: + Volume Osc %1: - The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. - + + Osc %1 panning: + Keseimbangan Osc %1: - Square Channel 1 Volume + + Osc %1 stereo detuning - The delay between step change - + + cents + sen - Draw the wave here + + Osc %1 harmonic: patchesDialog + Qsynth: Channel Preset + Bank selector Pemilih bank + Bank Bank + Program selector Pemilih program + Patch Patch + Name Nama + OK OK + Cancel Batal @@ -9358,247 +11843,307 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. pluginBrowser + no description tiada deskripsi - Incomplete monophonic imitation tb303 - - - - Plugin for freely manipulating stereo output - + + A native amplifier plugin + Plugin amplifier native - Plugin for controlling knobs with sound peaks - Plugin untuk mengendalikan kenop dengan puncak suara + + Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track + Sampler sederhana dengan macam-macam pengaturan untuk menggunakan sampel. (cnth. drum) dalam sebuah trek instrumen - Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - + + Boost your bass the fast and simple way + Tingkatkan bass Anda dengan cara cepat dan sederhana - List installed LADSPA plugins - Daftar plugin LADSPA yang terpasang + + Customizable wavetable synthesizer + Synthesizer wavetable yang dapat disesuaikan - GUS-compatible patch instrument + + An oversampling bitcrusher - Additive Synthesizer for organ-like sounds - + + Carla Patchbay Instrument + Instrumen Carla Patchbay - Tuneful things to bang on - Hal-hal yang menyenangkan untuk ajep-ajep + + Carla Rack Instrument + Rak Instrumen Carla - VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS + + A 4-band Crossover Equalizer - Vibrating string modeler - Menggetarkan modeler string + + A native delay plugin + - plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. - Plugin untuk menggunakan efek LADSPA yang sewenang-wenang di dalam LMMS. + + A Dual filter plugin + - Filter for importing MIDI-files into LMMS - Filter untuk mengimpor berkas MIDI ke LMMS + + plugin for processing dynamics in a flexible way + plugin untuk memproses dynamics dengan cara yang fleksibel - Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. -This chip was used in the Commodore 64 computer. - Emulasi SID MOS6581 dan MOS8580. -Chip yang digunakan pada komputer Commodore 64. + + A native eq plugin + Plugin eq bawaan - Player for SoundFont files - Pemutar untuk berkas SoundFont + + A native flanger plugin + + Emulation of GameBoy (TM) APU Emulasi APU GameBoy (TM) - Customizable wavetable synthesizer - Synthesizer wavetable yang dapat disesuaikan + + Player for GIG files + Pemutar untuk berkas GIG - Embedded ZynAddSubFX - Tertanam ZynAddSubFX + + Filter for importing Hydrogen files into LMMS + Filter untuk mengimpor berkas Hydrogen ke LMMS - 2-operator FM Synth - 2-operator FM Synth + + Versatile drum synthesizer + Synthesizer drum serbaguna - Filter for importing Hydrogen files into LMMS - Filter untuk mengimpor berkas Hydrogen ke LMMS + + List installed LADSPA plugins + Daftar plugin LADSPA yang terpasang - LMMS port of sfxr + + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. + Plugin untuk menggunakan efek LADSPA yang sewenang-wenang di dalam LMMS. + + + + Incomplete monophonic imitation tb303 + + Filter for exporting MIDI-files from LMMS + Filter untuk mengekspor berkas MIDI dari LMMS + + + + Filter for importing MIDI-files into LMMS + Filter untuk mengimpor berkas MIDI ke LMMS + + + Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix - Three powerful oscillators you can modulate in several ways + + A multitap echo delay plugin - A native amplifier plugin - Plugin amplifier native + + A NES-like synthesizer + Synthesizer seperti NES - Carla Rack Instrument - Rak Instrumen Carla + + 2-operator FM Synth + 2-operator FM Synth - 4-oscillator modulatable wavetable synth + + Additive Synthesizer for organ-like sounds - plugin for waveshaping - plugin untuk pembentukan gelombang - - - Boost your bass the fast and simple way - Tingkatkan bass Anda dengan cara cepat dan sederhana + + GUS-compatible patch instrument + - Versatile drum synthesizer - Synthesizer drum serbaguna + + Plugin for controlling knobs with sound peaks + Plugin untuk mengendalikan kenop dengan puncak suara - Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track - Sampler sederhana dengan macam-macam pengaturan untuk menggunakan sampel. (cnth. drum) dalam sebuah trek instrumen + + Reverb algorithm by Sean Costello + - plugin for processing dynamics in a flexible way - plugin untuk memproses dynamics dengan cara yang fleksibel + + Player for SoundFont files + Pemutar untuk berkas SoundFont - Carla Patchbay Instrument - Instrumen Carla Patchbay + + LMMS port of sfxr + - plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - Plugin untuk menggunakan efek VST yang sewenang-wenang di dalam LMMS. + + Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. +This chip was used in the Commodore 64 computer. + Emulasi SID MOS6581 dan MOS8580. +Chip yang digunakan pada komputer Commodore 64. + Graphical spectrum analyzer plugin Plugin analisa spektrum grafis - A NES-like synthesizer - Synthesizer seperti NES - - - A native delay plugin + + Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - Player for GIG files - Pemutar untuk berkas GIG + + Plugin for freely manipulating stereo output + - A multitap echo delay plugin - + + Tuneful things to bang on + Hal-hal yang menyenangkan untuk ajep-ajep - A native flanger plugin + + Three powerful oscillators you can modulate in several ways - An oversampling bitcrusher + + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS - A native eq plugin - Plugin eq bawaan + + Vibrating string modeler + Menggetarkan modeler string - A 4-band Crossover Equalizer - + + plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. + Plugin untuk menggunakan efek VST yang sewenang-wenang di dalam LMMS. - A Dual filter plugin + + 4-oscillator modulatable wavetable synth - Filter for exporting MIDI-files from LMMS - Filter untuk mengekspor berkas MIDI dari LMMS + + plugin for waveshaping + plugin untuk pembentukan gelombang - Reverb algorithm by Sean Costello + + Mathematical expression parser - Mathematical expression parser - + + Embedded ZynAddSubFX + Tertanam ZynAddSubFX sf2Instrument + Bank Bank + Patch Patch + Gain Gain + Reverb + Reverb Roomsize + Reverb Damping + Reverb Width + Reverb Level + Chorus + Chorus Lines + Chorus Level + Chorus Speed + Chorus Depth + A soundfont %1 could not be loaded. Soundfont %1 tidak dapat dimuat. @@ -9606,81 +12151,100 @@ Chip yang digunakan pada komputer Commodore 64. sf2InstrumentView + Open other SoundFont file Buka berkas SoundFont lain + Click here to open another SF2 file Klik disini untuk membuka berkas SF2 lain + Choose the patch Pilih patch + Gain Gain + Apply reverb (if supported) Aktifkan gema (jika didukung) + This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. + Reverb Roomsize: + Reverb Damping: + Reverb Width: + Reverb Level: + Apply chorus (if supported) + This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. + Chorus Lines: + Chorus Level: + Chorus Speed: + Chorus Depth: + Open SoundFont file Buka berkas SoundFont - SoundFont2 Files (*.sf2) - Berkas SoundFont2 (*.sf2) + + SoundFont Files (*.sf2 *.sf3) + sfxrInstrument + Wave Form Bentuk Gelombang @@ -9688,27 +12252,33 @@ Chip yang digunakan pada komputer Commodore 64. sidInstrument + Cutoff Cutoff + Resonance Resonansi + Filter type Tipe filter + Voice 3 off + Volume Volume + Chip model Model chip @@ -9716,134 +12286,172 @@ Chip yang digunakan pada komputer Commodore 64. sidInstrumentView + Volume: Volume: + Resonance: Resonansi: + + Cutoff frequency: Frekuensi cutoff: + High-Pass filter Filter High-Pass + Band-Pass filter Filter Band-Pass + Low-Pass filter Filter Low-Pass + Voice3 Off + MOS6581 SID MOS6581 SID + MOS8580 SID MOS8580 SID + + Attack: Attack: + Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. + + Decay: Decay: + Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. + Sustain: Sustain: + Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. + + Release: Release: + The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. + + Pulse Width: + The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. + Coarse: + The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. + Pulse Wave + Triangle Wave + SawTooth + Noise Derau + Sync Selaras + Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. + Ring-Mod + Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. + Filtered + When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. + Test Tes + Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. @@ -9851,10 +12459,12 @@ Chip yang digunakan pada komputer Commodore 64. stereoEnhancerControlDialog + WIDE LEBAR + Width: Lebar: @@ -9862,6 +12472,7 @@ Chip yang digunakan pada komputer Commodore 64. stereoEnhancerControls + Width Lebar @@ -9869,18 +12480,22 @@ Chip yang digunakan pada komputer Commodore 64. stereoMatrixControlDialog + Left to Left Vol: Vol Kiri ke Kiri: + Left to Right Vol: Vol Kiri ke Kanan: + Right to Left Vol: Vol Kanan ke Kiri: + Right to Right Vol: Vol Kanan ke Kanan: @@ -9888,18 +12503,22 @@ Chip yang digunakan pada komputer Commodore 64. stereoMatrixControls + Left to Left Kiri ke Kiri + Left to Right Kiri ke Kanan + Right to Left Kanan ke Kiri + Right to Right Kanan ke Kanan @@ -9907,10 +12526,12 @@ Chip yang digunakan pada komputer Commodore 64. vestigeInstrument + Loading plugin Memuat plugin + Please wait while loading VST-plugin... Mohon tunggu, memuat VST-plugin... @@ -9918,42 +12539,52 @@ Chip yang digunakan pada komputer Commodore 64. vibed + String %1 volume Volume string %1 + String %1 stiffness + Pick %1 position + Pickup %1 position + Pan %1 Keseimbangan %1 + Detune %1 + Fuzziness %1 Kekaburan %1 + Length %1 Panjang %1 + Impulse %1 Impuls %1 + Octave %1 Oktaf %1 @@ -9961,90 +12592,112 @@ Chip yang digunakan pada komputer Commodore 64. vibedView + Volume: Volume: + The 'V' knob sets the volume of the selected string. Tombol 'V' mengatur volume dari string yang dipilih. + String stiffness: + The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. + Pick position: Posisi petik: + The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. + Pickup position: Posisi pickup: + The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. + Pan: Keseimbangan: + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. Tombol keseimbangan menentukan lokasi string yang dipilih di bidang stereo. + Detune: + The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. + Fuzziness: Kekaburan: + The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. + Length: Panjang: + The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. + Impulse or initial state + The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. + Octave Oktaf + The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. + Impulse Editor Editor Impuls + The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. @@ -10055,6 +12708,7 @@ The 'N' button will normalize the waveform. + Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. @@ -10069,129 +12723,160 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the + Enable waveform Aktifkan gelombang grafik + Click here to enable/disable waveform. Klik disini untuk mengaktifkan/menonaktifkan gelombang graifk. + String Deretan + The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. + Sine wave Gelombang sinus + + Use a sine-wave for current oscillator. + Gunakan gelombang sinus untuk osilator saat ini. + + + Triangle wave Gelombang segitiga + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Gunakan gelombang segitiga untuk osilator saat ini. + + + Saw wave Gelombang gergaji + + Use a saw-wave for current oscillator. + Gunakan gelombang gergaji untuk osilator saat ini. + + + Square wave Gelombang kotak + + Use a square-wave for current oscillator. + Gunakan gelombang kotak untuk osilator saat ini. + + + White noise wave Gelombang riuh + + Use white-noise for current oscillator. + Gunakan derau putih untuk osilator saat ini. + + + User defined wave Gelombang yang didefinisikan pengguna + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Gunakan gelombang yang ditetapkan pengguna untuk osilator saat ini. + + + Smooth Halus + Click here to smooth waveform. Klik disini untuk menghaluskan grafik gelombang. + Normalize Normalisasi + Click here to normalize waveform. Klik disini untuk menormalisasi gelombang. - - Use a sine-wave for current oscillator. - Gunakan gelombang sinus untuk osilator saat ini. - - - Use a triangle-wave for current oscillator. - Gunakan gelombang segitiga untuk osilator saat ini. - - - Use a saw-wave for current oscillator. - Gunakan gelombang gergaji untuk osilator saat ini. - - - Use a square-wave for current oscillator. - Gunakan gelombang kotak untuk osilator saat ini. - - - Use white-noise for current oscillator. - Gunakan derau putih untuk osilator saat ini. - - - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Gunakan gelombang yang ditetapkan pengguna untuk osilator saat ini. - voiceObject + Voice %1 pulse width Lebar nadi Suara %1 + Voice %1 attack Serangan suara %1 + Voice %1 decay Kerusakan suara %1 + Voice %1 sustain Penopang suara %1 + Voice %1 release Pelepasan suara %1 + Voice %1 coarse detuning Detuning kasar suara %1 + Voice %1 wave shape Bentuk gelombang suara %1 + Voice %1 sync Sinkron suara %1 + Voice %1 ring modulate Modulasi nada suara %1 + Voice %1 filtered Suara %1 difilter + Voice %1 test Tes suara %1 @@ -10199,58 +12884,72 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the waveShaperControlDialog + INPUT MASUKAN + Input gain: Gain masukan: + OUTPUT KELUARAN + Output gain: Gait keluaran: + Reset waveform Reset grafik gelombang + Click here to reset the wavegraph back to default Klik disini untuk mereset gelombang grafik ke default + Smooth waveform Gelombang halus + Click here to apply smoothing to wavegraph Klik disini untuk menerapkan kehalusan ke grafik gelombang + Increase graph amplitude by 1dB Tingkatkan grafik amplitudo sebanyak 1dB + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB Klik disini untuk meningkatkan amplitudo Grafik gelombang dengan 1dB + Decrease graph amplitude by 1dB Turunkan grafik aplitudo sebanyak 1dB + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB Klik disini untuk mengurangi amplitudo wavegraf dengan 1dB + Clip input Klip masukan + Clip input signal to 0dB Klip sinyal masukan ke 0dB @@ -10258,10 +12957,12 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the waveShaperControls + Input gain Gain masukan + Output gain Gain keluaran diff --git a/data/locale/it.ts b/data/locale/it.ts index 6931b842159..9cd5b679519 100644 --- a/data/locale/it.ts +++ b/data/locale/it.ts @@ -2,93 +2,113 @@ AboutDialog + About LMMS Informazioni su LMMS - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - Versione %1 (%2/%3, Qt %4, %5) + + LMMS + LMMS + + + + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5). + Versione %1 (%2/%3, Qt %4, %5). + About Informazioni su - LMMS - easy music production for everyone - LMMS - Produzione musicale semplice per tutti + + LMMS - easy music production for everyone. + LMMS - produzione musicale semplice per tutti. + + + + Copyright © %1. + Copyright © %1. + + + + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + Authors Autori + + Involved + Coinvolti + + + + Contributors ordered by number of commits: + Hanno collaborato (ordinati per numero di contributi): + + + Translation Traduzione + Current language not translated (or native English). - If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! Roberto Giaconia <derobyj@gmail.com> Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, sei il benvenuto! + License Licenza - - LMMS - LMMS - - - Involved - Coinvolti - - - Contributors ordered by number of commits: - Hanno collaborato (ordinati per numero di contributi): - - - Copyright © %1 - Copyright © %1 - - - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> - AmplifierControlDialog + VOL VOL + Volume: Volume: + PAN BIL + Panning: Bilanciamento: + LEFT SX + Left gain: Guadagno a sinistra: + RIGHT DX + Right gain: Guadagno a destra: @@ -96,18 +116,22 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s AmplifierControls + Volume Volume + Panning Bilanciamento + Left gain Guadagno a sinistra + Right gain Guadagno a destra @@ -115,10 +139,12 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s AudioAlsaSetupWidget + DEVICE PERIFERICA + CHANNELS CANALI @@ -126,78 +152,98 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s AudioFileProcessorView + Open other sample Apri un altro campione + Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. Clicca qui per aprire un altro file audio. Apparirà una finestra di dialogo dove sarà possibile scegliere il file. Impostazioni come la modalità ripetizione, amplificazione e così via non vengono reimpostate, pertanto potrebbe non suonare come il file originale. + Reverse sample Inverti il campione + If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. Attivando questo pulsante, l'intero campione viene invertito. Ciò è utile per effetti particolari, ad es. un crash invertito. - Amplify: - Amplificazione: + + Disable loop + Disabilità ripetizione - With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - Questa manopola regola l'amplificaione. Con un valore pari a 100% il campione non viene modificato, altrimenti verrà amplificato della percentuale specificata (il file originale non viene modificato!) + + This button disables looping. The sample plays only once from start to end. + Questo pulsante disabilità la ripetizione. Il suono viene eseguito solo una volta dall'inizio alla fine. - Startpoint: - Punto di inizio: + + + Enable loop + Abilita ripetizione - Endpoint: - Punto di fine: + + This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. + Questo pulsante abilità la ripetizione diretta. Il suono viene ripetuto indefinitamente dal loop point al punto di fine. + + + + This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. + Questo pulsante abilita la ripetizione ing-pong. Il suono viene eseguito avanti e indietro tra il punto di fine e il loop point. + Continue sample playback across notes Continua la ripetizione del campione tra le note + Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) Attivando questa opzione, il campione audio viene riprodotto tra note differenti: se cambi l'altezza, o la nota finisce prima del punto di fine del campione, allora la nota seguente riprodurrà il campione da dove si era fermata la precedente. Se invece si vuol far ripartire il campione dal punto d'inizio, bisogna inserire una nota molto grave (< 20 Hz) - Disable loop - Disabilità ripetizione - - - This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - Questo pulsante disabilità la ripetizione. Il suono viene eseguito solo una volta dall'inizio alla fine. - - - Enable loop - Abilita ripetizione + + Amplify: + Amplificazione: - This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - Questo pulsante abilità la ripetizione diretta. Il suono viene ripetuto indefinitamente dal loop point al punto di fine. + + With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) + Questa manopola regola l'amplificaione. Con un valore pari a 100% il campione non viene modificato, altrimenti verrà amplificato della percentuale specificata (il file originale non viene modificato!) - This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - Questo pulsante abilita la ripetizione ing-pong. Il suono viene eseguito avanti e indietro tra il punto di fine e il loop point. + + Startpoint: + Punto di inizio: + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. Con questa manopola puoi impostare il punto da cui AudioFileProcessor inizia a riprodurre il suono. + + Endpoint: + Punto di fine: + + + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. Con questa manopola puoi impostare il punti in cui AudioFileProcessor finisce di riprodurre il suono. + Loopback point: Punto LoopBack: + With this knob you can set the point where the loop starts. Con questa modalità puoi impostare il punto dove la ripetizione comincia: la parte del suono tra il LoopBack e il punto di fine è quella che verà ripetuta. @@ -205,6 +251,7 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s AudioFileProcessorWaveView + Sample length: Lunghezza del campione: @@ -212,26 +259,32 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s AudioJack + JACK client restarted Il client JACK è ripartito + LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. LMMS è stato kickato da JACK per qualche motivo. Quindi il collegamento JACK di LMMS è ripartito. Dovrai rifare le connessioni. + JACK server down Il server JACK è down + The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. Il server JACK sembra essere stato spento e non sono partite nuove istanze. Quindi LMMS non è in grado di procedere. Salva il progetto attivo e fai ripartire JACK ed LMMS. + CLIENT-NAME NOME DEL CLIENT + CHANNELS CANALI @@ -239,10 +292,12 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s AudioOss::setupWidget + DEVICE PERIFERICA + CHANNELS CANALI @@ -250,10 +305,12 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s AudioPortAudio::setupWidget + BACKEND USCITA POSTERIORE + DEVICE PERIFERICA @@ -261,10 +318,12 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s AudioPulseAudio::setupWidget + DEVICE PERIFERICA + CHANNELS CANALI @@ -272,6 +331,7 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s AudioSdl::setupWidget + DEVICE PERIFERICA @@ -279,10 +339,12 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s AudioSndio::setupWidget + DEVICE PERIFERICA + CHANNELS CANALI @@ -290,10 +352,12 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s AudioSoundIo::setupWidget + BACKEND INTERFACCIA + DEVICE PERIFERICA @@ -301,61 +365,75 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s AutomatableModel + &Reset (%1%2) &Reimposta (%1%2) + &Copy value (%1%2) &Copia valore (%1%2) + &Paste value (%1%2) &Incolla valore (%1%2) + Edit song-global automation Modifica l'automazione globale della traccia + + Remove song-global automation + Rimuovi l'automazione globale della traccia + + + + Remove all linked controls + Rimuovi tutti i controlli collegati + + + Connected to %1 Connesso a %1 + Connected to controller Connesso a un controller + Edit connection... Modifica connessione... + Remove connection Rimuovi connessione + Connect to controller... Connetti a un controller... - - Remove song-global automation - Rimuovi l'automazione globale della traccia - - - Remove all linked controls - Rimuovi tutti i controlli collegati - AutomationEditor + Please open an automation pattern with the context menu of a control! È necessario aprire un pattern di automazione con il menu contestuale di un controllo! + Values copied Valori copiati + All selected values were copied to the clipboard. Tutti i valori sono stati copiati nella clipboard. @@ -363,157 +441,192 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s AutomationEditorWindow + Play/pause current pattern (Space) Riproduci/metti in pausa il beat/bassline selezionato (Spazio) + Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. Cliccando qui si riproduce il pattern selezionato. Questo è utile mentre lo si modifica. Il pattern viene automaticamente ripetuto quando finisce. + Stop playing of current pattern (Space) Ferma il beat/bassline selezionato (Spazio) + Click here if you want to stop playing of the current pattern. Cliccando qui si ferma la riproduzione del pattern attivo. + + Edit actions + Modalità di modifica + + + Draw mode (Shift+D) Modalità disegno (Shift+D) + Erase mode (Shift+E) Modalità cancella (Shift+E) + Flip vertically Contrario + Flip horizontally Retrogrado + Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. Clicca per mettere riposizionare i punti al contrario verticalmente. + Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. Clicca per riposizionare i punti come se venissero letti da destra a sinistra. + Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. Cliccando qui si attiva la modalità disegno. In questa modalità è possibile aggiungere e spostare singoli valori. Questa è la modalità predefinita, che viene usata la maggior parte del tempo. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+D'. + Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. Cliccando qui si attiva la modalità cancellazione. In questa modalità è possibile cancellare singoli valori. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+E'. + + Interpolation controls + Modalità Interpolazione + + + Discrete progression Progressione discreta + Linear progression Progressione lineare + Cubic Hermite progression Progressione a cubica di Hermite + Tension value for spline Valore di tensione delle curve + A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. Una tensione alta garantisce una curva più morbida, ma potrebbe tralasciare alcuni valori. Abbassando la tensione, invece, la curva si fletterà per sostare per più tempo sui valori indicati dai punti. + Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. Clicca qui per scegliere il metodo di progressione discreta per questo pattern di automazione. Il valore della variabile connessa rimarrà costante tra i punti disegnati, cambierà immediatamente non appena raggiunto ogni punto. + Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. Clicca qui per scegliere il metodo di progressione lineare per questo pattern di automazione. Il valore della variabile connessa cambierà in modo costante nel tempo tra i punti disegnati per arrivare al valore di ogni punto senza cambiamenti bruschi. + Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. Clicca qui per scegliere il metodo di progressione a cubica di Hermite per questo pattern di automazione. Il valore della variabile connessa cambierà seguendo una curva morbida. + + Tension: + Tensione: + + + Cut selected values (%1+X) Taglia i valori selezionati (%1+X) + Copy selected values (%1+C) Copia i valori selezionati (%1+C) + Paste values from clipboard (%1+V) Incolla i valori dagli appunti (%1+V) + Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Cliccando qui i valori selezionati vengono spostati negli appunti. È possibile incollarli ovunque, in qualsiasi pattern, cliccando il pulsante Incolla. + Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Cliccando qui i valori selezionati vengono copiati negli appunti. È possibile incollarli ovunque, in qualsiasi pattern, cliccando il pulsante Incolla. + Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. Cliccando qui i valori negli appunti vengono incollati alla prima battuta visibile. - Tension: - Tensione: - - - Automation Editor - no pattern - Editor dell'automazione - nessun pattern - - - Automation Editor - %1 - Editor dell'automazione - %1 - - - Edit actions - Modalità di modifica - - - Interpolation controls - Modalità Interpolazione - - - Timeline controls - Controlla griglia - - + Zoom controls Opzioni di zoom + Quantization controls Controlli di quantizzazione - Model is already connected to this pattern. - Il controllo è già connesso a questo pattern. - - + Quantization Quantizzazione + Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour. Quantizzazione. Imposta la massima precisione dei punti di Automazione. Controlla anche la lunghezza, cancellando quindi i punti che sono entro tale lunghezza. Puoi comunque ignorare questa funzione premendo <Ctrl>. + + + + Automation Editor - no pattern + Editor dell'automazione - nessun pattern + + + + + Automation Editor - %1 + Editor dell'automazione - %1 + + + + Model is already connected to this pattern. + Il controllo è già connesso a questo pattern. + AutomationPattern + Drag a control while pressing <%1> Trascina un controllo tenendo premuto <%1> @@ -521,42 +634,52 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s AutomationPatternView + Open in Automation editor Apri nell'editor dell'Automazione + Clear Pulisci + Reset name Reimposta nome + Change name Rinomina - %1 Connections - %1 connessioni - - - Disconnect "%1" - Disconnetti "%1" - - + Set/clear record Accendi/spegni registrazione + Flip Vertically (Visible) Contrario + Flip Horizontally (Visible) Retrogrado + + %1 Connections + %1 connessioni + + + + Disconnect "%1" + Disconnetti "%1" + + + Model is already connected to this pattern. Il controllo è già connesso a questo pattern. @@ -564,6 +687,7 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s AutomationTrack + Automation track Traccia di automazione @@ -571,77 +695,95 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s BBEditor + Beat+Bassline Editor Beat+Bassline Editor + Play/pause current beat/bassline (Space) Riproduci/metti in pausa il beat/bassline selezionato (Spazio) + Stop playback of current beat/bassline (Space) Ferma il beat/bassline attuale (Spazio) + Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. Cliccando qui si riprodurre il beat/bassline selezionato. Il beat/bassline ricomincia automaticamente quando finisce. + Click here to stop playing of current beat/bassline. Cliccando qui si ferma la riproduzione del beat/bassline attivo. + + Beat selector + Selezione del Beat + + + + Track and step actions + Controlli tracce e step + + + Add beat/bassline Aggiungi beat/bassline + + Add sample-track + Aggiungi traccia campione + + + Add automation-track Aggiungi una traccia di automazione + Remove steps Elimina note + Add steps Aggiungi note - Beat selector - Selezione del Beat - - - Track and step actions - Controlli tracce e step - - + Clone Steps Clona gli step - - Add sample-track - Aggiungi traccia campione - BBTCOView + Open in Beat+Bassline-Editor Apri nell'editor di Beat+Bassline + Reset name Reimposta nome + Change name Rinomina + Change color Cambia colore + Reset color to default Reimposta il colore a default @@ -649,10 +791,12 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s BBTrack + Beat/Bassline %1 Beat/Bassline %1 + Clone of %1 Clone di %1 @@ -660,26 +804,32 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s BassBoosterControlDialog + FREQ FREQ + Frequency: Frequenza: + GAIN GUAD + Gain: Guadagno: + RATIO RAPP + Ratio: Rapporto: @@ -687,14 +837,17 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s BassBoosterControls + Frequency Frequenza + Gain Guadagno + Ratio Rapporto dinamico @@ -702,89 +855,111 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s BitcrushControlDialog + IN IN + OUT OUT + + GAIN GUAD + Input Gain: Guadagno in Input: + + NOISE + RUMORE + + + Input Noise: Rumore in Input: + Output Gain: Guadagno in Output: + CLIP CLIP + Output Clip: Clip in Output: + Rate Enabled Abilita Frequenza + Enable samplerate-crushing Abilità la riduzione di frequnza di campionamento + Depth Enabled Abilita Risoluzione + Enable bitdepth-crushing Abilità la riduzione di bit di quantizzazione - Sample rate: - Frequenza di campionamento: - - - Stereo difference: - Differenza stereo: + + FREQ + FREQ - Levels: - Livelli di quantizzazione: + + Sample rate: + Frequenza di campionamento: - NOISE - RUMORE + + STEREO + STEREO - FREQ - FREQ + + Stereo difference: + Differenza stereo: - STEREO - + + QUANT + QUANT - QUANT - + + Levels: + Livelli di quantizzazione: CaptionMenu + &Help &Aiuto + Help (not available) Aiuto (non disponibile) @@ -792,10 +967,12 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s CarlaInstrumentView + Show GUI Mostra GUI + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. Clicca qui per mostrare o nascondere l'interfaccia grafica (GUI) di Carla. @@ -803,6 +980,7 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s Controller + Controller %1 Controller %1 @@ -810,58 +988,73 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s ControllerConnectionDialog + Connection Settings Impostazioni connessione + MIDI CONTROLLER CONTROLLER MIDI + Input channel Canale di ingresso + CHANNEL CANALE + Input controller Controller di input + CONTROLLER CONTROLLER + + Auto Detect Rilevamento automatico + MIDI-devices to receive MIDI-events from Le periferiche MIDI ricevono eventi MIDI da + USER CONTROLLER CONTROLLER PERSONALIZZATO + MAPPING FUNCTION FUNZIONE DI MAPPATURA + OK OK + Cancel Annulla + LMMS LMMS + Cycle Detected. Ciclo rilevato. @@ -869,18 +1062,22 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s ControllerRackView + Controller Rack Rack di Controller + Add Aggiungi + Confirm Delete Conferma eliminazione + Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo. Confermi l'eliminazione? Ci sono connessioni associate a questo controller: non sarà possibile ripristinarle. @@ -888,93 +1085,115 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s ControllerView + Controls Controlli + Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. I controller possono automatizzare il valore di una manopola, di uno slider e di altri controlli. + Rename controller Rinomina controller + Enter the new name for this controller Inserire il nuovo nome di questo controller + + LFO + LFO + + + &Remove this controller &Rimuovi questo controller + Re&name this controller Ri&nomina questo controller - - LFO - LFO - CrossoverEQControlDialog + Band 1/2 Crossover: Punto di separazione 1/2: + Band 2/3 Crossover: Punto di separazione 2/3: + Band 3/4 Crossover: Punto di separazione 3/4: + Band 1 Gain: Guadagno banda 1: + Band 2 Gain: Guadagno banda 2: + Band 3 Gain: Guadagno banda 3: + Band 4 Gain: Guadagno banda 4: + Band 1 Mute Muto Banda 1 + Mute Band 1 Muto Banda 1 + Band 2 Mute Muto Banda 2 + Mute Band 2 Muto Banda 2 + Band 3 Mute Muto Banda 3 + Mute Band 3 Muto Banda 3 + Band 4 Mute Muto Banda 4 + Mute Band 4 Muto Banda 4 @@ -982,22 +1201,27 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s DelayControls + Delay Samples Campioni di Delay + Feedback Feedback + Lfo Frequency Frequenza Lfo + Lfo Amount Ampiezza Lfo + Output gain Guadagno in output @@ -1005,228 +1229,311 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s DelayControlsDialog - Lfo Amt - Quantità Lfo + + DELAY + TEMPO + Delay Time Tempo di ritardo + + FDBK + FDBK + + + Feedback Amount Quantità di Feedback + + RATE + TEMPO + + + Lfo - Lfo + Periodo LFO + + + + AMNT + Q.TÀ + + + + Lfo Amt + Quantità Lfo + Out Gain Guadagno in output + Gain Guadagno + + + DualFilterControlDialog - DELAY - RITARDO + + + FREQ + FREQ - FDBK - FDBK + + + Cutoff frequency + Frequenza di taglio - RATE - FREQUENZA - - - AMNT - Q.TÀ - - - - DualFilterControlDialog - - Filter 1 enabled - Abilita filtro 1 - - - Filter 2 enabled - Abilita filtro 2 - - - Click to enable/disable Filter 1 - Clicca qui per abilitare/disabilitare il filtro 1 - - - Click to enable/disable Filter 2 - Clicca qui per abilitare/disabilitare il filtro 2 - - - FREQ - FREQ - - - Cutoff frequency - Frequenza di taglio - - - RESO - RISO + + + RESO + RISO + + Resonance Risonanza + + GAIN GUAD + + Gain Guadagno + MIX MIX + Mix Mix + + + Filter 1 enabled + Abilita filtro 1 + + + + Filter 2 enabled + Abilita filtro 2 + + + + Click to enable/disable Filter 1 + Clicca qui per abilitare/disabilitare il filtro 1 + + + + Click to enable/disable Filter 2 + Clicca qui per abilitare/disabilitare il filtro 2 + DualFilterControls + Filter 1 enabled Attiva Filtro 1 + Filter 1 type Tipo del Filtro 1 + Cutoff 1 frequency Frequenza di taglio Filtro 1 + Q/Resonance 1 Risonanza Filtro 1 + Gain 1 Guadagno Filtro 1 + Mix Mix + Filter 2 enabled Abilita Filtro 2 + Filter 2 type Tipo del Filtro 2 + Cutoff 2 frequency Frequenza di taglio Filtro 2 + Q/Resonance 2 Risonanza Filtro 2 + Gain 2 Guadagno Filtro 2 + + LowPass PassaBasso + + HiPass PassaAlto + + BandPass csg PassaBanda csg + + BandPass czpg PassaBanda czpg + + Notch Notch + + Allpass Passatutto + + Moog Moog + + 2x LowPass PassaBasso 2x + + RC LowPass 12dB RC PassaBasso 12dB + + RC BandPass 12dB RC PassaBanda 12dB + + RC HighPass 12dB RC PassaAlto 12dB + + RC LowPass 24dB RC PassaBasso 24dB + + RC BandPass 24dB RC PassaBanda 24dB + + RC HighPass 24dB RC PassaAlto 24dB + + Vocal Formant Filter Filtro a Formante di Voce + + 2x Moog 2x Moog + + SV LowPass PassaBasso SV + + SV BandPass PassaBanda SV + + SV HighPass PassaAlto SV + + SV Notch Notch SV + + Fast Formant Formante veloce + + Tripole Tre poli @@ -1234,41 +1541,50 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s Editor + + Transport controls + Controlli trasporto + + + Play (Space) Play (Spazio) + Stop (Space) Fermo (Spazio) + Record Registra + Record while playing Registra in play - - Transport controls - Controlli trasporto - Effect + Effect enabled Effetto attivo + Wet/Dry mix Bilanciamento Wet/Dry + Gate Gate + Decay Decadimento @@ -1276,6 +1592,7 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s EffectChain + Effects enabled Effetti abilitati @@ -1283,10 +1600,12 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s EffectRackView + EFFECTS CHAIN CATENA DI EFFETTI + Add effect Aggiungi effetto @@ -1294,22 +1613,28 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s EffectSelectDialog + Add effect Aggiungi effetto + + Name Nome + Type Tipo + Description Descrizione + Author Autore @@ -1317,54 +1642,67 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s EffectView + Toggles the effect on or off. Abilita o disabilita l'effetto. + On/Off On/Off + W/D W/D + Wet Level: Livello del segnale modificato: + The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. La manopola Wet/Dry imposta il rapporto tra il segnale in ingresso e la quantità di effetto udibile in uscita. + DECAY DECAY + Time: Tempo: + The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. La manopola Decadimento controlla quanto silenzio deve esserci prima che il plugin si fermi. Valori più piccoli riducono il carico del processore ma rischiano di troncare la parte finale degli effetti di delay. + GATE GATE + Gate: Gate: + The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. La manopola Gate controlla il livello del segnale che è considerato 'silenzio' per decidere quando smettere di processare i segnali. + Controls Controlli + Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. @@ -1393,14 +1731,17 @@ Il pulsante Controlli apre una finestra per modificare i parametri dell'eff Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'ordine degli effetti o di eliminarli. + Move &up Sposta verso l'&alto + Move &down Sposta verso il &basso + &Remove this plugin &Elimina questo plugin @@ -1408,58 +1749,72 @@ Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'o EnvelopeAndLfoParameters + Predelay Ritardo iniziale + Attack Attacco + Hold Mantenimento + Decay Decadimento + Sustain Sostegno + Release Rilascio + Modulation Modulazione + LFO Predelay Ritardo iniziale dell'LFO + LFO Attack Attacco dell'LFO + LFO speed Velocità dell'LFO + LFO Modulation Modulazione dell'LFO + LFO Wave Shape Forma d'onda dell'LFO + Freq x 100 Freq x 100 + Modulate Env-Amount Modula la quantità di Env @@ -1467,349 +1822,439 @@ Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'o EnvelopeAndLfoView + + DEL RIT + Predelay: Ritardo iniziale: + Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. Questa manopola imposta il ritardo iniziale dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più tempo passerà prima che l'envelope effettivo inizi. + + ATT ATT + Attack: Attacco: + Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. Questa manopola imposta il tempo di attacco dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più tempo passa prima di raggiungere il livello di attacco. Scegliere un valore contenuto per strumenti come pianoforti e un valore grande per gli archi. + HOLD MANT + Hold: Mantenimento: + Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. Questa manopola imposta il tempo di mantenimento dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più a lungo l'envelope manterrà il livello di attacco prima di cominciare a scendere verso il livello di sostegno. + DEC DEC + Decay: Decadimento: + Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. Questa manopola imposta il tempo di decdimento dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più lentamente l'envelope decadrà dal livello di attacco a quello di sustain. Scegliere un valore piccolo per strumenti come i pianoforti. + SUST SOST + Sustain: Sostegno: + Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. Questa manopola imposta il livello di sostegno dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più sarà alto il livello che l'envelope manterrà prima di scendere a zero. + REL RIL + Release: Rilascio: + Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. Questa manopola imposta il tempo di rilascio dell'anvelope selezionato. Più grande è questo valore più tempo l'envelope impiegherà per scendere dal livello di sustain a zero. Scegliere un valore grande per strumenti dal suono morbido, come gli archi. + + AMT Q.TÀ + + Modulation amount: Quantità di modulazione: + Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. Questa manopola imposta la quantità di modulazione dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore, più la grandezza corrispondente (ad es. il volume o la frequenza di taglio) sarà influenzata da questo envelope. + LFO predelay: Ritardo iniziale dell'LFO: + Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. Questa manopola imposta il ritardo iniziale dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più tempo passerà prima che l'LFO inizi a oscillare. + LFO- attack: Attacco dell'LFO: + Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. Questa manopola imposta il tempo di attaco dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più tempo l'LFO impiegherà per raggiungere la massima ampiezza. + SPD VEL + LFO speed: Velocità dell'LFO: + Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. Questa manopola imposta la velocità dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più velocemente l'LFO oscillerà e più veloce sarà l'effetto. + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. Questa manopola imposta la quantità di modulazione dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più la grandezza selezionata (ad es. il volume o la frequenza di taglio) sarà influenzata da questo LFO. + Click here for a sine-wave. Cliccando qui si ha un'onda sinusoidale. + Click here for a triangle-wave. Cliccando qui si ottiene un'onda triangolare. + Click here for a saw-wave for current. Cliccando qui si ha un'onda a dente di sega. + Click here for a square-wave. Cliccando qui si ottiene un'onda quadra. + Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. Cliccando qui è possibile definire una forma d'onda personalizzata. Successivamente è possibile trascinare un file di campione nel grafico dell'LFO. + + Click here for random wave. + Clicca qui per un'onda randomica. + + + FREQ x 100 FREQ x 100 + Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. Cliccando qui la frequenza di questo LFO viene moltiplicata per 100. + multiply LFO-frequency by 100 moltiplica la frequenza dell'LFO per 100 + MODULATE ENV-AMOUNT MODULA LA QUANTITA' DI ENVELOPE + Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. Cliccando qui questo LFO controlla la quantità di envelope. + control envelope-amount by this LFO controlla la quantità di envelope con questo LFO + ms/LFO: ms/LFO: + Hint Suggerimento + Drag a sample from somewhere and drop it in this window. È possibile trascinare un campione in questa finestra. - - Click here for random wave. - Clicca qui per un'onda randomica. - EqControls + Input gain Guadagno in input + Output gain Guadagno in output + Low shelf gain Guadagno basse frequenze + Peak 1 gain Guadagno picco 1 + Peak 2 gain Guadagno picco 2 + Peak 3 gain Guadagno Picco 3 + Peak 4 gain Guadagno picco 4 + High Shelf gain Guadagno alte frequenze + HP res Ris Passa Alto + Low Shelf res Ris basse frequenze + Peak 1 BW LB Picco 1 + Peak 2 BW LB Picco 2 + Peak 3 BW LB Picco 3 + Peak 4 BW LB Picco 4 + High Shelf res Ris alte frequenze + LP res Ris Passa Basso + HP freq Freq Passa Alto + Low Shelf freq Freq basse frequenze + Peak 1 freq Frequenza picco 1 + Peak 2 freq Frequenza picco 2 + Peak 3 freq Frequenza picco 3 + Peak 4 freq Frequenza picco 4 + High shelf freq Freq alte frequenze + LP freq Freq Passa Basso + HP active Attiva Passa Alto + Low shelf active Attiva basse frequenze + Peak 1 active Attiva picco 1 + Peak 2 active Attiva picco 2 + Peak 3 active Attiva picco 3 + Peak 4 active Attiva picco 4 + High shelf active Attiva alte frequenze + LP active Attiva Passa Basso + LP 12 Passa Basso 12 dB + LP 24 Passa Basso 24 dB + LP 48 Passa Basso 48 dB + HP 12 Passa Alto 12 dB + HP 24 Passa Alto 24 dB + HP 48 Passa Alto 48 dB + low pass type Tipo di passa basso + high pass type Tipo di passa alto + Analyse IN Analizza Input + Analyse OUT Analizza Output @@ -1817,85 +2262,108 @@ Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'o EqControlsDialog + HP PA + Low Shelf Bassi + Peak 1 Picco 1 + Peak 2 Picco 2 + Peak 3 Picco 3 + Peak 4 Picco 4 + High Shelf Acuti + LP PB + In Gain Guadagno in input + + + Gain Guadagno + Out Gain Guadagno in output + Bandwidth: Larghezza di banda: + + Octave + Ottave + + + Resonance : Risonanza: + Frequency: Frequenza: + lp grp lp grp + hp grp hp grp - - Octave - Ottave - EqHandle + Reso: Risonanza: + BW: Largh: + + Freq: Freq: @@ -1903,254 +2371,258 @@ Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'o ExportProjectDialog + Export project Esporta il progetto - Output - Codifica + + Export as loop (remove extra bar) + Esporta come loop (rimuove la battuta extra) + + + + Export between loop markers + Esporta solo tra i punti di loop + + File format settings + Impostazioni formato file + + + File format: Formato file: - Samplerate: + + Sampling rate: Frequenza di campionamento: + 44100 Hz 44100 Hz + 48000 Hz 48000 Hz + 88200 Hz 88200 Hz + 96000 Hz 96000 Hz + 192000 Hz 192000 Hz + + Bit depth: + Risoluzione Bit: + + + + 16 Bit integer + Interi 16 Bit + + + + 24 Bit integer + Interi 24 Bit + + + + 32 Bit float + Virgola mobile 32 Bit + + + + Stereo mode: + Modalità Stereofonia: + + + + Mono + Monofonico + + + + Stereo + Stereofonico + + + + Joint stereo + Stereofonia compressa (Joint stereo) + + + + Compression level: + Livello compressione: + + + Bitrate: Bitrate: + 64 KBit/s 64 KBit/s + 128 KBit/s 128 KBit/s + 160 KBit/s 160 KBit/s + 192 KBit/s 192 KBit/s + 256 KBit/s 256 KBit/s + 320 KBit/s 320 KBit/s - Depth: - Risoluzione Bit: - - - 16 Bit Integer - Interi 16 Bit - - - 32 Bit Float - Virgola mobile 32 Bit + + Use variable bitrate + Usa bitrate variabile + Quality settings Impostazioni qualità + Interpolation: Interpolazione: - Zero Order Hold - Zero Order Hold + + Zero order hold + Basilare (Zero-order hold) - Sinc Fastest - Più veloce + + Sinc worst (fastest) + Sinc peggiore (veloce) - Sinc Medium (recommended) - Sinc Medium (suggerito) + + Sinc medium (recommended) + Sinc medio (suggerito) - Sinc Best (very slow!) - Sinc Best (molto lento!) + + Sinc best (slowest) + Sinc migliore (lento) - Oversampling (use with care!): - Oversampling (usare con cura!): + + Oversampling: + Sovracampionamento: + 1x (None) 1x (Nessuna) + 2x 2x + 4x 4x + 8x 8x + Start Inizia + Cancel Annulla - Export as loop (remove end silence) - Esporta come loop (rimuove il silenzio finale) - - - Export between loop markers - Esporta solo tra i punti di loop - - + Could not open file Non è stato possibile aprire il file - Export project to %1 - Esporta il progetto in %1 - - - Error - Errore - - - Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - Si è verificato un errore nel tentativo di determinare il dispositivo per la codifica del file. Si prega di selezionare un formato differente. - - - Rendering: %1% - Renderizzazione: %1% - - + Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! Impossibile scrivere sul file %1. Si prega di controllare i permessi di scrittura sul file e la cartella che lo contiene, e poi riprovare! - 24 Bit Integer - Interi 24 Bit - - - Use variable bitrate - Usa bitrate variabile - - - Stereo mode: - - - - Stereo - - - - Joint Stereo - - - - Mono - - - - Compression level: - - - - (fastest) - - - - (default) - - - - (smallest) - - - - - Expressive - - Selected graph - Grafico selezionato - - - A1 - - - - A2 - - - - A3 - - - - W1 smoothing - + + Export project to %1 + Esporta il progetto in %1 - W2 smoothing - + + ( Fastest - biggest ) + ( Più veloce - più grande ) - W3 smoothing - + + ( Slowest - smallest ) + ( Più lento - più piccolo ) - PAN1 - + + Error + Errore - PAN2 - + + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. + Si è verificato un errore nel tentativo di determinare il dispositivo per la codifica del file. Si prega di selezionare un formato differente. - REL TRANS - + + Rendering: %1% + Renderizzazione: %1% Fader + + Please enter a new value between %1 and %2: Inserire un valore compreso tra %1 e %2: @@ -2158,80 +2630,98 @@ Si prega di controllare i permessi di scrittura sul file e la cartella che lo co FileBrowser + Browser Browser + Search - + Cerca + Refresh list - + Aggiorna lista FileBrowserTreeWidget + Send to active instrument-track Sostituisci questo strumento alla traccia attiva + + Open in new instrument-track/Song Editor + Usa in una nuova traccia nel Song-Editor + + + Open in new instrument-track/B+B Editor Usa in una nuova traccia nel B+B Editor + Loading sample Caricamento campione + Please wait, loading sample for preview... Attendere, stiamo caricando il file per l'anteprima... - --- Factory files --- - --- File di fabbrica --- - - - Open in new instrument-track/Song Editor - Usa in una nuova traccia nel Song-Editor - - + Error Errore + does not appear to be a valid non sembra essere un file + file valido + + + --- Factory files --- + --- File di fabbrica --- + FlangerControls + Delay Samples Campioni di Delay + Lfo Frequency Frequenza Lfo + Seconds Secondi + Regen Regen + Noise Rumore + Invert Inverti @@ -2239,7152 +2729,9149 @@ Si prega di controllare i permessi di scrittura sul file e la cartella che lo co FlangerControlsDialog - Delay Time: - Tempo di Ritardo: - - - Feedback Amount: - Quantità di Feedback: + + DELAY + RIT. - White Noise Amount: - Quantità di Rumore Bianco: + + Delay Time: + Tempo di Ritardo: - DELAY - RITARDO + + RATE + FREQ. - RATE - FREQUENZA + + Period: + Periodo: + AMNT Q.TÀ + Amount: Quantità: + FDBK FDBK + + Feedback Amount: + Quantità di Feedback: + + + NOISE RUMORE + + White Noise Amount: + Quantità di Rumore Bianco: + + + Invert INVERTI + + + FreeBoyInstrument - Period: - + + Sweep time + Tempo di sweep - - - FxLine - Channel send amount - Quantità di segnale inviata dal canale + + Sweep direction + Direzione sweep - The FX channel receives input from one or more instrument tracks. - It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. - -In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. - -You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. - - Il canale FX riceve input da uno o più tracce strumentali. -Il segnale così ricevuto può essere girato ad altri canali FX. LMMS eviterà che si creino cicli infiniti non permettendo la creazione di connessioni pericolose in tal senso. - -Per inviare il suono di un canale ad un altro, seleziona il canale FX e premi sul pulsante "send" su un altro canale a cui vuoi inviare segnale. La manopola sotto il pulsante send controlla il livello di segnale che viene ricevuto dal canale. - -Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tasto destro su un canale FX. + + Sweep RtShift amount + Quantità RtShift per lo sweep - Move &left - Sposta a &sinistra + + + Wave Pattern Duty + Wave Pattern Duty - Move &right - Sposta a $destra + + Channel 1 volume + Volume del canale 1 - Rename &channel - Rinomina &canale + + + + Volume sweep direction + Direzione sweep del volume - R&emove channel - R&imuovi canale + + + + Length of each step in sweep + Lunghezza di ogni passo nello sweep - Remove &unused channels - Rimuovi i canali in&utilizzati + + Channel 2 volume + Volume del canale 2 - - - FxMixer - Master - Master + + Channel 3 volume + Volume del canale 3 - FX %1 - FX %1 + + Channel 4 volume + Volume del canale 4 - Volume - Volume + + Shift Register width + Ampiezza spostamento del registro - Mute - Muto + + Right Output level + Volume uscita destra - Solo - Solo + + Left Output level + Volume uscita sinistra - - - FxMixerView - FX-Mixer - Mixer FX + + Channel 1 to SO2 (Left) + Canale 1 a SO2 (sinistra) - FX Fader %1 - Volume FX %1 + + Channel 2 to SO2 (Left) + Canale 2 a SO2 (sinistra) - Mute - Muto + + Channel 3 to SO2 (Left) + Canale 3 a SO2 (sinistra) - Mute this FX channel - Silenzia questo canale FX + + Channel 4 to SO2 (Left) + Canale 4 a SO2 (sinistra) - Solo - Solo + + Channel 1 to SO1 (Right) + Canale 1 a SO1 (destra) - Solo FX channel - Ascolta questo canale da solo + + Channel 2 to SO1 (Right) + Canale 2 a SO1 (destra) - - - FxRoute - Amount to send from channel %1 to channel %2 - Quantità da mandare dal canale %1 al canale %2 + + Channel 3 to SO1 (Right) + Canale 3 a SO1 (destra) - - - GigInstrument - Bank - Banco + + Channel 4 to SO1 (Right) + Canale 4 a SO1 (destra) - Patch - Patch + + Treble + Alti - Gain - Guadagno + + Bass + Bassi - GigInstrumentView + FreeBoyInstrumentView - Open other GIG file - Apri un altro file GIG + + Sweep Time: + Tempo di sweep: - Click here to open another GIG file - Clicca per aprire un nuovo file GIG + + Sweep Time + Tempo di sweep - Choose the patch - Seleziona il patch + + The amount of increase or decrease in frequency + La quantità di aumento o diminuzione di frequenza - Click here to change which patch of the GIG file to use - Clicca per scegliere quale patch del file GIG usare + + Sweep RtShift amount: + Quantità RtShift per lo sweep: - Change which instrument of the GIG file is being played - Cambia lo strumento del file GIG da suonare + + Sweep RtShift amount + Quantità RtShift per lo sweep - Which GIG file is currently being used - Strumento del file GIG attualmente in uso + + The rate at which increase or decrease in frequency occurs + La velocità a cui l'aumento o la diminuzione di frequenza avvengono - Which patch of the GIG file is currently being used - Patch del file GIG attualmente in uso + + + Wave pattern duty: + Wave Pattern Duty: - Gain - Guadagno + + Wave Pattern Duty + Wave Pattern Duty - Factor to multiply samples by - Moltiplica i campioni per questo fattore + + + The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. + Il duty cycle è il rapporto tra il tempo in cui il segnale è ON e il periodo completo del segnale. - Open GIG file - Apri file GIG + + + Square Channel 1 Volume: + Volume del canale 1 square: - GIG Files (*.gig) - File GIG (*.gig) + + Square Channel 1 Volume + Volume square del canale 1 - - - GuiApplication - Working directory - Directory di lavoro + + + + Length of each step in sweep: + Lunghezza di ogni passo nello sweep: - The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. - La directory di lavoro di LMMS %1 non esiste. La creo adesso? Questa directory può essere cambiata in un secondo momento dal menu Modifica -> Impostazioni. + + + + Length of each step in sweep + Lunghezza di ogni passo nello sweep - Preparing UI - Caricamento interfaccia + + + + The delay between step change + Ritardo tra i cambi di step - Preparing song editor - Caricamento Song Editor + + Wave pattern duty + Wave Pattern Duty - Preparing mixer - Caricamento Mixer + + Square Channel 2 Volume: + Volume square del canale 2: - Preparing controller rack - Caricamento rack di Controller + + + Square Channel 2 Volume + Volume square del canale 2 - Preparing project notes - Caricamento note del progetto + + Wave Channel Volume: + Volume wave del canale: - Preparing beat/bassline editor - Caricamento beat e bassline editor + + + Wave Channel Volume + Volume wave del canale - Preparing piano roll - Caricamento Piano Roll + + Noise Channel Volume: + Volume rumore del canale: - Preparing automation editor - Caricamento Editor di Automazione + + + Noise Channel Volume + Volume rumore del canale - - - InstrumentFunctionArpeggio - Arpeggio - Arpeggio + + SO1 Volume (Right): + Volume SO1 (destra): - Arpeggio type - Tipo di arpeggio + + SO1 Volume (Right) + Volume SO1 (destra) - Arpeggio range - Ampiezza dell'arpeggio + + SO2 Volume (Left): + Volume SO2 (sinistra): - Arpeggio time - Tempo dell'arpeggio + + SO2 Volume (Left) + Volume SO2 (sinistra) - Arpeggio gate - Gate dell'arpeggio + + Treble: + Alti: - Arpeggio direction - Direzione dell'arpeggio + + Treble + Alti - Arpeggio mode - Modo dell'arpeggio + + Bass: + Bassi: - Up - Su + + Bass + Bassi - Down - Giù + + Sweep Direction + Direzione sweep - Up and down - Su e giù + + + + + + Volume Sweep Direction + Direzione sweep del volume - Random - Casuale + + Shift Register Width + Ampiezza spostamento del registro - Free - Libero - - - Sort - Ordinato - - - Sync - Sincronizzato + + Channel1 to SO1 (Right) + Canale 1 a SO1 (destra) - Down and up - Giù e su + + Channel2 to SO1 (Right) + Canale 2 a SO1 (destra) - Skip rate - Frequanza di Salto + + Channel3 to SO1 (Right) + Canale 3 a SO1 (destra) - Miss rate - Frequanza di Sbaglio + + Channel4 to SO1 (Right) + Canale 4 a SO1 (destra) - Cycle steps - Note ruotate + + Channel1 to SO2 (Left) + Canale 1 a SO2 (sinistra) - - - InstrumentFunctionArpeggioView - ARPEGGIO - ARPEGGIO + + Channel2 to SO2 (Left) + Canale 1 a SO2 (sinistra) - An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. - Un arpeggio è un modo di suonare alcuni strumenti (pizzicati in particolare), che rende la musica più viva. Le corde di tali strumenti (ad es. un'arpa) vengono pizzicate come accordi. L'unica differenza è che ciò viene fatto in ordine sequenziale, in modo che le note non vengano suonate allo stesso tempo. Arpeggi tipici sono quelli sulle triadi maggiore o minore, ma ci sono molte altre possibilità tra le quali si può scegliere. + + Channel3 to SO2 (Left) + Canale 3 a SO2 (sinistra) - RANGE - AMPIEZZA + + Channel4 to SO2 (Left) + Canale 4 a SO2 (sinistra) - Arpeggio range: - Ampiezza dell'arpeggio: + + Wave Pattern + Wave Pattern - octave(s) - ottava(e) + + Draw the wave here + Disegnare l'onda qui + + + FxLine - Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. - Questa manopola imposta l'ampiezza in ottave dell'arpeggio. L'arpeggio selezionato verrà suonato all'interno del numero di ottave impostato. + + Channel send amount + Quantità di segnale inviata dal canale - TIME - TEMPO + + The FX channel receives input from one or more instrument tracks. + It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. + +In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. + +You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. + + Il canale FX riceve input da uno o più tracce strumentali. +Il segnale così ricevuto può essere girato ad altri canali FX. LMMS eviterà che si creino cicli infiniti non permettendo la creazione di connessioni pericolose in tal senso. + +Per inviare il suono di un canale ad un altro, seleziona il canale FX e premi sul pulsante "send" su un altro canale a cui vuoi inviare segnale. La manopola sotto il pulsante send controlla il livello di segnale che viene ricevuto dal canale. + +Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tasto destro su un canale FX. - Arpeggio time: - Tempo dell'arpeggio: + + Move &left + Sposta a &sinistra - ms - ms + + Move &right + Sposta a $destra - Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. - Questa manopola imposta l'ampiezza dell'arpeggio in millisecondi. Il tempo dell'arpeggio specifica per quanto tempo ogni nota dell'arpeggio deve essere eseguita. + + Rename &channel + Rinomina &canale - GATE - GATE + + R&emove channel + R&imuovi canale - Arpeggio gate: - Gate dell'arpeggio: + + Remove &unused channels + Rimuovi i canali in&utilizzati + + + FxMixer - % - % + + Master + Master - Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. - Questa manopola imposta il gate dell'arpeggio. Il gate dell'arpeggio specifica la percentuale di ogni nota che deve essere eseguita. In questo modo si possono creare arpeggi particolari, con le note staccate. + + + + FX %1 + FX %1 - Chord: - Tipo di arpeggio: + + Volume + Volume - Direction: - Direzione: + + Mute + Muto - Mode: - Modo: + + Solo + Solo + + + FxMixerView - SKIP - SALTA + + FX-Mixer + Mixer FX - Skip rate: - Frequanza di Salto: + + FX Fader %1 + Volume FX %1 - The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. - Con la funzione di salto, l'arpeggiatore metterà in pausa uno step in modo casuale. Alla posizione minima non verrà applicata alcuna variazione. Aumentando il valore, invece, si arriva gradualmente ad una completa casualità dell'effetto. + + Mute + Muto - MISS - SBAGLIA + + Mute this FX channel + Silenzia questo canale FX - Miss rate: - Frequanza di Sbaglio: + + Solo + Solo - The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. - La funzione di sbaglio farà "sbagliare" l'arpeggiatore, che suonerà un'altra nota rispetto a quella normalmente prevista. + + Solo FX channel + Ascolta questo canale da solo + + + FxRoute - CYCLE - RUOTA + + + Amount to send from channel %1 to channel %2 + Quantità da mandare dal canale %1 al canale %2 + + + GigInstrument - Cycle notes: - Note ruotate: + + Bank + Banco - note(s) - nota(e) + + Patch + Patch - Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. - Salta n note dell'arpeggio e torna indietro quando supera l'ampiezza. Se il numero di note totali è divisibile per il numero di note saltate, l'arpeggio risulterà più piccolo, eventualmente di una sola nota. + + Gain + Guadagno - InstrumentFunctionNoteStacking + GigInstrumentView - octave - ottava + + Open other GIG file + Apri un altro file GIG - Major - Maggiore + + Click here to open another GIG file + Clicca per aprire un nuovo file GIG - Majb5 - Majb5 + + Choose the patch + Seleziona il patch - minor - minore + + Click here to change which patch of the GIG file to use + Clicca per scegliere quale patch del file GIG usare - minb5 - minb5 + + + Change which instrument of the GIG file is being played + Cambia lo strumento del file GIG da suonare - sus2 - sus2 + + Which GIG file is currently being used + Strumento del file GIG attualmente in uso - sus4 - sus4 + + Which patch of the GIG file is currently being used + Patch del file GIG attualmente in uso - aug - aug + + Gain + Guadagno - augsus4 - augsus4 + + Factor to multiply samples by + Moltiplica i campioni per questo fattore - tri - triade + + Open GIG file + Apri file GIG - 6 - 6 + + GIG Files (*.gig) + File GIG (*.gig) + + + GuiApplication - 6sus4 - 6sus4 + + Working directory + Directory di lavoro - 6add9 - 6add9 + + The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. + La directory di lavoro di LMMS %1 non esiste. La creo adesso? Questa directory può essere cambiata in un secondo momento dal menu Modifica -> Impostazioni. - m6 - m6 + + Preparing UI + Caricamento interfaccia - m6add9 - m6add9 + + Preparing song editor + Caricamento Song Editor - 7 - 7 + + Preparing mixer + Caricamento Mixer - 7sus4 - 7sus4 + + Preparing controller rack + Caricamento rack di Controller - 7#5 - 7#5 + + Preparing project notes + Caricamento note del progetto - 7b5 - 7b5 + + Preparing beat/bassline editor + Caricamento beat e bassline editor - 7#9 - 7#9 + + Preparing piano roll + Caricamento Piano Roll - 7b9 - 7b9 + + Preparing automation editor + Caricamento Editor di Automazione + + + InstrumentFunctionArpeggio - 7#5#9 - 7#5#9 + + Arpeggio + Arpeggio - 7#5b9 - 7#5b9 + + Arpeggio type + Tipo di arpeggio - 7b5b9 - 7b5b9 + + Arpeggio range + Ampiezza dell'arpeggio - 7add11 - 7add11 + + Cycle steps + Note ruotate - 7add13 - 7add13 + + Skip rate + Frequanza di Salto - 7#11 - 7#11 + + Miss rate + Frequanza di Sbaglio - Maj7 - Maj7 + + Arpeggio time + Tempo dell'arpeggio - Maj7b5 - Maj7b5 + + Arpeggio gate + Gate dell'arpeggio - Maj7#5 - Maj7#5 + + Arpeggio direction + Direzione dell'arpeggio - Maj7#11 - Maj7#11 + + Arpeggio mode + Modo dell'arpeggio - Maj7add13 - Maj7add13 + + Up + Su - m7 - m7 + + Down + Giù - m7b5 - m7b5 + + Up and down + Su e giù - m7b9 - m7b9 + + Down and up + Giù e su - m7add11 - m7add11 + + Random + Casuale - m7add13 - m7add13 + + Free + Libero - m-Maj7 - m-Maj7 + + Sort + Ordinato - m-Maj7add11 - m-Maj7add11 + + Sync + Sincronizzato + + + InstrumentFunctionArpeggioView - m-Maj7add13 - m-Maj7add13 + + ARPEGGIO + ARPEGGIO - 9 - 9 + + An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. + Un arpeggio è un modo di suonare alcuni strumenti (pizzicati in particolare), che rende la musica più viva. Le corde di tali strumenti (ad es. un'arpa) vengono pizzicate come accordi. L'unica differenza è che ciò viene fatto in ordine sequenziale, in modo che le note non vengano suonate allo stesso tempo. Arpeggi tipici sono quelli sulle triadi maggiore o minore, ma ci sono molte altre possibilità tra le quali si può scegliere. - 9sus4 - 9sus4 + + RANGE + AMPIEZZA - add9 - add9 + + Arpeggio range: + Ampiezza dell'arpeggio: - 9#5 - 9#5 + + octave(s) + ottava(e) - 9b5 - 9b5 + + Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. + Questa manopola imposta l'ampiezza in ottave dell'arpeggio. L'arpeggio selezionato verrà suonato all'interno del numero di ottave impostato. - 9#11 - 9#11 + + CYCLE + RUOTA - 9b13 - 9b13 + + Cycle notes: + Note ruotate: - Maj9 - Maj9 + + note(s) + nota(e) - Maj9sus4 - Maj9sus4 + + Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. + Salta n note dell'arpeggio e torna indietro quando supera l'ampiezza. Se il numero di note totali è divisibile per il numero di note saltate, l'arpeggio risulterà più piccolo, eventualmente di una sola nota. - Maj9#5 - Maj9#5 + + SKIP + SALTA - Maj9#11 - Maj9#11 + + Skip rate: + Frequanza di Salto: - m9 - m9 + + + + % + % - madd9 - madd9 + + The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. + Con la funzione di salto, l'arpeggiatore metterà in pausa uno step in modo casuale. Alla posizione minima non verrà applicata alcuna variazione. Aumentando il valore, invece, si arriva gradualmente ad una completa casualità dell'effetto. - m9b5 - m9b5 + + MISS + SBAGLIA - m9-Maj7 - m9-Maj7 + + Miss rate: + Frequanza di Sbaglio: - 11 - 11 + + The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + La funzione di sbaglio farà "sbagliare" l'arpeggiatore, che suonerà un'altra nota rispetto a quella normalmente prevista. - 11b9 - 11b9 + + TIME + TEMPO - Maj11 - Maj11 + + Arpeggio time: + Tempo dell'arpeggio: - m11 - m11 + + ms + ms - m-Maj11 - m-Maj11 + + Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. + Questa manopola imposta l'ampiezza dell'arpeggio in millisecondi. Il tempo dell'arpeggio specifica per quanto tempo ogni nota dell'arpeggio deve essere eseguita. - 13 - 13 + + GATE + GATE - 13#9 - 13#9 + + Arpeggio gate: + Gate dell'arpeggio: - 13b9 - 13b9 + + Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. + Questa manopola imposta il gate dell'arpeggio. Il gate dell'arpeggio specifica la percentuale di ogni nota che deve essere eseguita. In questo modo si possono creare arpeggi particolari, con le note staccate. - 13b5b9 - 13b5b9 + + Chord: + Tipo di arpeggio: - Maj13 - Maj13 + + Direction: + Direzione: - m13 - m13 + + Mode: + Modo: + + + InstrumentFunctionNoteStacking - m-Maj13 - m-Maj13 + + octave + ottava - Harmonic minor - Minore armonica + + + Major + Maggiore - Melodic minor - Minore melodica + + Majb5 + Majb5 - Whole tone - Toni interi + + minor + minore - Diminished - Diminuita + + minb5 + minb5 - Major pentatonic - Pentatonica maggiore + + sus2 + sus2 - Minor pentatonic - Pentatonica minore + + sus4 + sus4 - Jap in sen - Jap in sen + + aug + aug - Major bebop - Bebop maggiore + + augsus4 + augsus4 - Dominant bebop - Bebop dominante + + tri + triade - Blues - Blues + + 6 + 6 - Arabic - Araba + + 6sus4 + 6sus4 - Enigmatic - Enigmatica + + 6add9 + 6add9 - Neopolitan - Napoletana + + m6 + m6 - Neopolitan minor - Napoletana minore + + m6add9 + m6add9 - Hungarian minor - Ungherese minore + + 7 + 7 - Dorian - Dorica + + 7sus4 + 7sus4 - Phrygolydian - Frigia - + + 7#5 + 7#5 + - Lydian - Lidia + + 7b5 + 7b5 - Mixolydian - Misolidia + + 7#9 + 7#9 - Aeolian - Eolia + + 7b9 + 7b9 - Locrian - Locria + + 7#5#9 + 7#5#9 - Chords - Accordi + + 7#5b9 + 7#5b9 - Chord type - Tipo di accordo + + 7b5b9 + 7b5b9 - Chord range - Ampiezza dell'accordo + + 7add11 + 7add11 - Minor - Minore + + 7add13 + 7add13 - Chromatic - Cromatica + + 7#11 + 7#11 - Half-Whole Diminished - Diminuita semitono-tono + + Maj7 + Maj7 - 5 - Quinta + + Maj7b5 + Maj7b5 - Phrygian dominant - Frigia dominante + + Maj7#5 + Maj7#5 - Persian - Persiana + + Maj7#11 + Maj7#11 - - - InstrumentFunctionNoteStackingView - RANGE - AMPIEZZA + + Maj7add13 + Maj7add13 - Chord range: - Ampiezza degli accordi: + + m7 + m7 - octave(s) - ottava(e) + + m7b5 + m7b5 - Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. - Questa manopola imposta l'ampiezza degli accordi in ottave. L'accordo selezionato verrà eseguito all'interno del numero di ottave impostato. + + m7b9 + m7b9 - STACKING - ACCORDI + + m7add11 + m7add11 - Chord: - Tipo di accordo: + + m7add13 + m7add13 - - - InstrumentMidiIOView - ENABLE MIDI INPUT - ABILITA INGRESSO MIDI + + m-Maj7 + m-Maj7 - CHANNEL - CANALE + + m-Maj7add11 + m-Maj7add11 - VELOCITY - VALOCITY + + m-Maj7add13 + m-Maj7add13 - ENABLE MIDI OUTPUT - ABILITA USCITA MIDI + + 9 + 9 - PROGRAM - PROGRAMMA + + 9sus4 + 9sus4 - MIDI devices to receive MIDI events from - Periferica MIDI da cui ricevere segnali MIDi + + add9 + add9 - MIDI devices to send MIDI events to - Periferica MIDI a cui mandare segnali MIDI + + 9#5 + 9#5 - NOTE - NOTA + + 9b5 + 9b5 - CUSTOM BASE VELOCITY - VELOCITY BASE PERSONALIZZATA + + 9#11 + 9#11 - Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity - Specifica la normalizzazione della velocity per strumenti MIDI al volume della nota 100% + + 9b13 + 9b13 - BASE VELOCITY - VELOCITY BASE + + Maj9 + Maj9 - - - InstrumentMiscView - MASTER PITCH - TRASPORTO + + Maj9sus4 + Maj9sus4 - Enables the use of Master Pitch - Abilita l'uso del Trasporto + + Maj9#5 + Maj9#5 - - - InstrumentSoundShaping - VOLUME - VOLUME + + Maj9#11 + Maj9#11 - Volume - Volume + + m9 + m9 - CUTOFF - CUTOFF + + madd9 + madd9 - Cutoff frequency - Frequenza di taglio + + m9b5 + m9b5 - RESO - RISO + + m9-Maj7 + m9-Maj7 - Resonance - Risonanza + + 11 + 11 - Envelopes/LFOs - Envelope/LFO + + 11b9 + 11b9 - Filter type - Tipo di filtro + + Maj11 + Maj11 - Q/Resonance - Q/Risonanza + + m11 + m11 - LowPass - PassaBasso + + m-Maj11 + m-Maj11 - HiPass - PassaAlto + + 13 + 13 - BandPass csg - PassaBanda csg + + 13#9 + 13#9 - BandPass czpg - PassaBanda czpg + + 13b9 + 13b9 - Notch - Notch + + 13b5b9 + 13b5b9 - Allpass - Passatutto + + Maj13 + Maj13 - Moog - Moog + + m13 + m13 - 2x LowPass - PassaBasso 2x + + m-Maj13 + m-Maj13 - RC LowPass 12dB - RC PassaBasso 12dB + + Harmonic minor + Minore armonica - RC BandPass 12dB - RC PassaBanda 12dB + + Melodic minor + Minore melodica - RC HighPass 12dB - RC PassaAlto 12dB + + Whole tone + Toni interi - RC LowPass 24dB - RC PassaBasso 24dB + + Diminished + Diminuita - RC BandPass 24dB - RC PassaBanda 24dB + + Major pentatonic + Pentatonica maggiore - RC HighPass 24dB - RC PassaAlto 24dB + + Minor pentatonic + Pentatonica minore - Vocal Formant Filter - Filtro a Formante di Voce + + Jap in sen + Jap in sen - 2x Moog - 2x Moog + + Major bebop + Bebop maggiore - SV LowPass - PassaBasso SV + + Dominant bebop + Bebop dominante - SV BandPass - PassaBanda SV + + Blues + Blues - SV HighPass - PassaAlto SV + + Arabic + Araba - SV Notch - Notch SV + + Enigmatic + Enigmatica - Fast Formant - Formante veloce + + Neopolitan + Napoletana - Tripole - Tre poli + + Neopolitan minor + Napoletana minore - - - InstrumentSoundShapingView - TARGET - OBIETTIVO + + Hungarian minor + Ungherese minore - These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! - Queste schede contengono envelopes. Sono molto importanti per modificare i suoni, senza contare che sono quasi sempre necessarie per la sintesi sottrattiva. Per esempio se si usa un envelope per il volume, si può impostare quando un suono avrà un certo volume. Si potrebbero voler creare archi dal suono morbido, allora il suono deve iniziare e finire in modo molto morbido; ciò si ottiene impostando tempi di attacco e di rilascio ampi. Lo stesso vale per le altre funzioni degli envelope, come il panning, la frequenza di taglio dei filtri e così via. Bisogna semplicemente giocarci un po'! Si possono ottenere suoni veramente interessanti a partire da un'onda a dente di sega usando soltanto qualche envelope...! + + Dorian + Dorica - FILTER - FILTRO + + Phrygolydian + Frigia - Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. - Qui è possibile selezionare il filtro da usare per questa traccia. I filtri sono molto importanti per cambiare le caratteristiche del suono. + + Lydian + Lidia - Hz - Hz + + Mixolydian + Misolidia - Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... - Questa manopola imposta la frequenza di taglio del filtro. La frequenza di taglio specifica la frequenza a cui viene tagliato il segnate di un filtro. Per esempio un filtro passa-basso taglia tutte le frequenze sopra la frequenza di taglio, mentre un filtro passa-alto taglia tutte le frequenza al di sotto della frequenza di taglio e così via... + + Aeolian + Eolia - RESO - RISO + + Locrian + Locria - Resonance: - Risonanza: + + Minor + Minore - Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. - Questa manopola imposta il parametro (Q) per la risonanza del filtro selezionato. Il parametro per la risonanza specifica l'ampiezza della campana di frequenze intorno alla frequenza di taglio che devono essere amplificate. + + Chromatic + Cromatica - FREQ - FREQ + + Half-Whole Diminished + Diminuita semitono-tono - cutoff frequency: - Frequenza del cutoff: + + 5 + Quinta - Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. - Gli inviluppi, gli LFO e i filtri non sono supportati dallo strumento corrente. + + Phrygian dominant + Frigia dominante - - - InstrumentTrack - unnamed_track - traccia_senza_nome + + Persian + Persiana - Volume - Volume + + Chords + Accordi - Panning - Panning + + Chord type + Tipo di accordo - Pitch - Altezza + + Chord range + Ampiezza dell'accordo + + + InstrumentFunctionNoteStackingView - FX channel - Canale FX + + STACKING + ACCORDI - Default preset - Impostazioni predefinite + + Chord: + Tipo di accordo: - With this knob you can set the volume of the opened channel. - Questa manopola imposta il volume del canale. + + RANGE + AMPIEZZA - Base note - Nota base + + Chord range: + Ampiezza degli accordi: - Pitch range - Estenzione dell'altezza + + octave(s) + ottava(e) - Master Pitch - Trasporto + + Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. + Questa manopola imposta l'ampiezza degli accordi in ottave. L'accordo selezionato verrà eseguito all'interno del numero di ottave impostato. - InstrumentTrackView + InstrumentMidiIOView - Volume - Volume + + ENABLE MIDI INPUT + ABILITA INGRESSO MIDI - Volume: - Volume: + + + CHANNEL + CANALE - VOL - VOL + + + VELOCITY + VALOCITY - Panning - Panning + + ENABLE MIDI OUTPUT + ABILITA USCITA MIDI - Panning: - Panning: + + PROGRAM + PROGRAMMA - PAN - PAN + + NOTE + NOTA - MIDI - MIDI + + MIDI devices to receive MIDI events from + Periferica MIDI da cui ricevere segnali MIDi - Input - Ingresso + + MIDI devices to send MIDI events to + Periferica MIDI a cui mandare segnali MIDI - Output - Uscita + + CUSTOM BASE VELOCITY + VELOCITY BASE PERSONALIZZATA - FX %1: %2 - FX %1: %2 + + Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity + Specifica la normalizzazione della velocity per strumenti MIDI al volume della nota 100% + + + + BASE VELOCITY + VELOCITY BASE - InstrumentTrackWindow + InstrumentMiscView - GENERAL SETTINGS - IMPOSTAZIONI GENERALI + + MASTER PITCH + TRASPORTO - Instrument volume - Volume dello strumento + + Enables the use of Master Pitch + Abilita l'uso del Trasporto + + + InstrumentSoundShaping - Volume: - Volume: + + VOLUME + VOLUME - VOL - VOL + + Volume + Volume - Panning - Panning + + CUTOFF + CUTOFF - Panning: - Panning: + + + Cutoff frequency + Frequenza di taglio - PAN - PAN + + RESO + RISO - Pitch - Altezza + + Resonance + Risonanza - Pitch: - Altezza: + + Envelopes/LFOs + Envelope/LFO - cents - centesimi + + Filter type + Tipo di filtro - PITCH - ALTEZZA + + Q/Resonance + Q/Risonanza - FX channel - Canale FX + + LowPass + PassaBasso - FX - FX + + HiPass + PassaAlto - Save preset - Salva il preset + + BandPass csg + PassaBanda csg - XML preset file (*.xpf) - File di preset XML (*.xpf) + + BandPass czpg + PassaBanda czpg - Pitch range (semitones) - Ampiezza dell'altezza (in semitoni) + + Notch + Notch - RANGE - AMPIEZZA + + Allpass + Passatutto - Save current instrument track settings in a preset file - Salva le impostazioni di questa traccia in un file preset + + Moog + Moog - Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. - Clicca qui per salvare lo strumento corrente come preset. Al prossimo avvio, questo preset sarà visibile nel preset browser ("I miei preset"). + + 2x LowPass + PassaBasso 2x - Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. - Usa questi controlli per visualizzare e modificare la prossima traccia o quella precedente nel Song Editor + + RC LowPass 12dB + RC PassaBasso 12dB - SAVE - SALVA + + RC BandPass 12dB + RC PassaBanda 12dB - Envelope, filter & LFO - + + RC HighPass 12dB + RC PassaAlto 12dB - Chord stacking & arpeggio - + + RC LowPass 24dB + RC PassaBasso 24dB - Effects - + + RC BandPass 24dB + RC PassaBanda 24dB - MIDI settings - Impostazioni MIDI + + RC HighPass 24dB + RC PassaAlto 24dB - Miscellaneous - + + Vocal Formant Filter + Filtro a Formante di Voce - Plugin - + + 2x Moog + 2x Moog - - - Knob - Set linear - Modalità lineare + + SV LowPass + PassaBasso SV - Set logarithmic - Modalità logaritmica + + SV BandPass + PassaBanda SV - Please enter a new value between %1 and %2: - Inserire un valore compreso tra %1 e %2: + + SV HighPass + PassaAlto SV - Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: - Inserire un nuovo valore tra -96.0 dBFS e 6.0 dBFS: + + SV Notch + Notch SV - - - LadspaControl - Link channels - Abbina i canali + + Fast Formant + Formante veloce + + + + Tripole + Tre poli - LadspaControlDialog + InstrumentSoundShapingView - Link Channels - Canali abbinati + + TARGET + OBIETTIVO - Channel - Canale + + These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! + Queste schede contengono envelopes. Sono molto importanti per modificare i suoni, senza contare che sono quasi sempre necessarie per la sintesi sottrattiva. Per esempio se si usa un envelope per il volume, si può impostare quando un suono avrà un certo volume. Si potrebbero voler creare archi dal suono morbido, allora il suono deve iniziare e finire in modo molto morbido; ciò si ottiene impostando tempi di attacco e di rilascio ampi. Lo stesso vale per le altre funzioni degli envelope, come il panning, la frequenza di taglio dei filtri e così via. Bisogna semplicemente giocarci un po'! Si possono ottenere suoni veramente interessanti a partire da un'onda a dente di sega usando soltanto qualche envelope...! - - - LadspaControlView - Link channels - Abbina i canali + + FILTER + FILTRO - Value: - Valore: + + Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. + Qui è possibile selezionare il filtro da usare per questa traccia. I filtri sono molto importanti per cambiare le caratteristiche del suono. - Sorry, no help available. - Spiacente, nessun aiuto disponibile. + + FREQ + FREQ - - - LadspaEffect - Unknown LADSPA plugin %1 requested. - Il plugin LADSPA %1 richiesto è sconosciuto. + + cutoff frequency: + Frequenza del cutoff: - - - LcdSpinBox - Please enter a new value between %1 and %2: - Inserire un valore compreso tra %1 e %2: + + Hz + Hz - - - LeftRightNav - Previous - Precedente + + Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... + Questa manopola imposta la frequenza di taglio del filtro. La frequenza di taglio specifica la frequenza a cui viene tagliato il segnate di un filtro. Per esempio un filtro passa-basso taglia tutte le frequenze sopra la frequenza di taglio, mentre un filtro passa-alto taglia tutte le frequenza al di sotto della frequenza di taglio e così via... - Next - Successivo + + RESO + RISO - Previous (%1) - Precedente (%1) + + Resonance: + Risonanza: - Next (%1) - Successivo (%1) + + Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. + Questa manopola imposta il parametro (Q) per la risonanza del filtro selezionato. Il parametro per la risonanza specifica l'ampiezza della campana di frequenze intorno alla frequenza di taglio che devono essere amplificate. + + + + Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. + Gli inviluppi, gli LFO e i filtri non sono supportati dallo strumento corrente. - LfoController + InstrumentTrack - LFO Controller - Controller dell'LFO + + With this knob you can set the volume of the opened channel. + Questa manopola imposta il volume del canale. - Base value - Valore di base + + + unnamed_track + traccia_senza_nome - Oscillator speed - Velocità dell'oscillatore + + Base note + Nota base - Oscillator amount - Quantità di oscillatore + + Volume + Volume - Oscillator phase - Fase dell'oscillatore + + Panning + Panning - Oscillator waveform - Forma d'onda dell'oscillatore + + Pitch + Altezza - Frequency Multiplier - Moltiplicatore della frequenza + + Pitch range + Estenzione dell'altezza - - - LfoControllerDialog - LFO - LFO + + FX channel + Canale FX - LFO Controller - Controller dell'LFO + + Master Pitch + Trasporto - BASE - BASE + + + Default preset + Impostazioni predefinite + + + InstrumentTrackView - Base amount: - Quantità di base: + + Volume + Volume - todo - da fare + + Volume: + Volume: - SPD - VEL + + VOL + VOL - LFO-speed: - Velocità dell'LFO: + + Panning + Panning - Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. - Questa manopola imposta la velocità dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più velocemente l'LFO oscillerà e più veloce sarà l'effetto. + + Panning: + Panning: - Modulation amount: - Quantità di modulazione: + + PAN + PAN - Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. - Questa manopola imposta la quantità di modulazione dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più la variabile selezionata (ad es. il volume o la frequenza di taglio) sarà influenzata da questo LFO. + + MIDI + MIDI - PHS - FASE + + Input + Ingresso - Phase offset: - Scostamento della fase: + + Output + Uscita - degrees - gradi + + FX %1: %2 + FX %1: %2 + + + InstrumentTrackWindow - With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Questa manopola regola lo scostamento della fase per l'LFO. Ciò significa spostare il punto dell'oscillazione da cui parte l'oscillatore. Per esempio, con un'onda sinusoidale e uno scostamento della fase di 180 gradi, l'onda inizierà scendendo. Lo stesso vale per un'onda quadra. + + GENERAL SETTINGS + IMPOSTAZIONI GENERALI - Click here for a sine-wave. - Cliccando qui si ha un'onda sinusoidale. + + Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. + Usa questi controlli per visualizzare e modificare la prossima traccia o quella precedente nel Song Editor - Click here for a triangle-wave. - Cliccando qui si ottiene un'onda triangolare. + + Instrument volume + Volume dello strumento - Click here for a saw-wave. - Cliccando qui si ottiene un'onda a dente di sega. + + Volume: + Volume: - Click here for a square-wave. - Cliccando qui si ottiene un'onda quadra. + + VOL + VOL - Click here for an exponential wave. - Cliccando qui si ha un'onda esponenziale. + + Panning + Panning - Click here for white-noise. - Cliccando qui si ottiene rumore bianco. + + Panning: + Panning: - Click here for a user-defined shape. -Double click to pick a file. - Cliccando qui si usa un'onda definita dall'utente. -Fare doppio click per scegliere il file dell'onda. + + PAN + PAN - Click here for a moog saw-wave. - Clicca per usare un'onda Moog a banda limitata. + + Pitch + Altezza - AMNT - Q.TÀ + + Pitch: + Altezza: - - - LmmsCore - Generating wavetables - Generazione wavetable + + cents + centesimi - Initializing data structures - Inizializzazione strutture dati + + PITCH + ALTEZZA - Opening audio and midi devices - Accesso ai dispositivi audio e midi + + Pitch range (semitones) + Ampiezza dell'altezza (in semitoni) - Launching mixer threads - Accensione dei thread del mixer + + RANGE + AMPIEZZA - - - MainWindow - &New - &Nuovo + + FX channel + Canale FX - &Open... - &Apri... + + FX + FX - &Save - &Salva + + Save current instrument track settings in a preset file + Salva le impostazioni di questa traccia in un file preset - Save &As... - Salva &Con Nome... + + Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. + Clicca qui per salvare lo strumento corrente come preset. Al prossimo avvio, questo preset sarà visibile nel preset browser ("I miei preset"). - Import... - Importa... + + SAVE + SALVA - E&xport... - E&sporta... + + Envelope, filter & LFO + Inviluppo, filtro e LFO - &Quit - &Esci + + Chord stacking & arpeggio + Accordi e arpeggi - &Edit - &Modifica + + Effects + Effetti - Settings - Impostazioni + + MIDI settings + Impostazioni MIDI - &Tools - S&trumenti + + Miscellaneous + Varie - &Help - &Aiuto + + Save preset + Salva il preset - Help - Aiuto + + XML preset file (*.xpf) + File di preset XML (*.xpf) - What's this? - Cos'è questo? + + Plugin + Plugin + + + Knob - About - Informazioni su + + Set linear + Modalità lineare - Create new project - Crea un nuovo progetto + + Set logarithmic + Modalità logaritmica - Create new project from template - Crea un nuovo progetto da un modello + + Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: + Inserire un nuovo valore tra -96.0 dBFS e 6.0 dBFS: - Open existing project - Apri un progetto esistente + + Please enter a new value between %1 and %2: + Inserire un valore compreso tra %1 e %2: + + + LadspaControl - Recently opened projects - Progetti aperti di recente + + Link channels + Abbina i canali + + + LadspaControlDialog - Save current project - Salva questo progetto + + Link Channels + Canali abbinati - Export current project - Esporta questo progetto + + Channel + Canale + + + LadspaControlView - Song Editor - Mostra/nascondi il Song-Editor + + Link channels + Abbina i canali - By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. - Questo pulsante mostra o nasconde il Song-Editor. Con l'aiuto del Song-Editor è possibile modificare la playlist e specificare quando ogni traccia viene riprodotta. Si possono anche inserire e spostare i campioni (ad es. campioni rap) direttamente nella lista di riproduzione. + + Value: + Valore: - Beat+Bassline Editor - Beat+Bassline Editor + + Sorry, no help available. + Spiacente, nessun aiuto disponibile. + + + LadspaEffect - By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. - Questo pulsante mostra o nasconde il Beat+Bassline Editor. Il Beat+Bassline Editor serve per creare beats, aprire, aggiungere e togliere canali, tagliare, copiare e incollare pattern beat e pattern bassline. + + Unknown LADSPA plugin %1 requested. + Il plugin LADSPA %1 richiesto è sconosciuto. + + + LcdSpinBox - Piano Roll - Mostra/nascondi il Piano-Roll + + Please enter a new value between %1 and %2: + Inserire un valore compreso tra %1 e %2: + + + LeftRightNav - Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. - Questo pulsante mostra o nasconde il Piano-Roll. Con l'aiuto del Piano-Roll è possibile modificare sequenze melodiche in modo semplice. + + + + Previous + Precedente - Automation Editor - Mostra/nascondi l'Editor dell'automazione + + + + Next + Successivo - Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. - Questo pulsante mostra o nasconde l'editor dell'automazione. Con l'aiuto dell'editor dell'automazione è possibile rendere dinamici alcuni valori in modo semplice. + + Previous (%1) + Precedente (%1) - FX Mixer - Mostra/nascondi il mixer degli effetti + + Next (%1) + Successivo (%1) + + + LfoController - Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. - Questo pulsante mostra o nasconde il mixer degli effetti. Il mixer degli effetti è uno strumento molto potente per gestire gli effetti della canzone. È possibile inserire effetti in più canali. + + LFO Controller + Controller dell'LFO - Project Notes - Mostra/nascondi le note del progetto + + Base value + Valore di base - Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. - Questo pulsante mostra o nasconde la finestra delle note del progetto. Qui è possibile scrivere le note per il progetto. + + Oscillator speed + Velocità dell'oscillatore - Controller Rack - Mostra/nascondi il rack di controller + + Oscillator amount + Quantità di oscillatore - Untitled - Senza_nome + + Oscillator phase + Fase dell'oscillatore - LMMS %1 - LMMS %1 + + Oscillator waveform + Forma d'onda dell'oscillatore - Project not saved - Progetto non salvato + + Frequency Multiplier + Moltiplicatore della frequenza + + + LfoControllerDialog - The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? - Questo progetto è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Vuoi salvarlo adesso? + + LFO + LFO - Help not available - Aiuto non disponibile + + LFO Controller + Controller dell'LFO - Currently there's no help available in LMMS. -Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - Al momento non è disponibile alcun aiuto in LMMS. -Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS. + + BASE + BASE - LMMS (*.mmp *.mmpz) - LMMS (*.mmp *.mmpz) + + Base amount: + Quantità di base: - Version %1 - Versione %1 + + todo + da fare - Configuration file - File di configurazione + + SPD + VEL - Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 - Si è riscontrato un errore nell'analisi del file di configurazione alle linee %1:%2: %3 + + LFO-speed: + Velocità dell'LFO: - Volumes - Volumi + + Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. + Questa manopola imposta la velocità dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più velocemente l'LFO oscillerà e più veloce sarà l'effetto. - Undo - Annulla + + AMNT + Q.TÀ - Redo - Rifai + + Modulation amount: + Quantità di modulazione: - My Projects - I miei Progetti + + Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. + Questa manopola imposta la quantità di modulazione dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più la variabile selezionata (ad es. il volume o la frequenza di taglio) sarà influenzata da questo LFO. - My Samples - I miei Campioni + + PHS + FASE - My Presets - I miei Preset + + Phase offset: + Scostamento della fase: - My Home - Directory di Lavoro + + degrees + gradi - My Computer - Computer + + With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Questa manopola regola lo scostamento della fase per l'LFO. Ciò significa spostare il punto dell'oscillazione da cui parte l'oscillatore. Per esempio, con un'onda sinusoidale e uno scostamento della fase di 180 gradi, l'onda inizierà scendendo. Lo stesso vale per un'onda quadra. - &File - &File + + Click here for a sine-wave. + Cliccando qui si ha un'onda sinusoidale. - &Recently Opened Projects - Progetti &Recenti + + Click here for a triangle-wave. + Cliccando qui si ottiene un'onda triangolare. - Save as New &Version - Salva come nuova &Versione + + Click here for a saw-wave. + Cliccando qui si ottiene un'onda a dente di sega. - E&xport Tracks... - E&sporta Tracce... + + Click here for a square-wave. + Cliccando qui si ottiene un'onda quadra. - Online Help - Aiuto Online + + Click here for a moog saw-wave. + Clicca per usare un'onda Moog a banda limitata. - What's This? - Cos'è questo? + + Click here for an exponential wave. + Cliccando qui si ha un'onda esponenziale. - Open Project - Apri Progetto + + Click here for white-noise. + Cliccando qui si ottiene rumore bianco. - Save Project - Salva Progetto + + Click here for a user-defined shape. +Double click to pick a file. + Cliccando qui si usa un'onda definita dall'utente. +Fare doppio click per scegliere il file dell'onda. + + + + LmmsCore + + + Generating wavetables + Generazione wavetable + + + + Initializing data structures + Inizializzazione strutture dati + + + + Opening audio and midi devices + Accesso ai dispositivi audio e midi + + + + Launching mixer threads + Accensione dei thread del mixer + + + + MainWindow + + + Configuration file + File di configurazione + + + + Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 + Si è riscontrato un errore nell'analisi del file di configurazione alle linee %1:%2: %3 + + + + Could not open file + Non è stato possibile aprire il file + + + + Could not open file %1 for writing. +Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! + Impossibile scrivere sul file %1. +Si prega di controllare i permessi di scrittura sul file e la cartella che lo contiene, e poi riprovare! + Project recovery Recupero del progetto + There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? E' stato trovato un file di recupero. Questo accade se la sessione precedente non è stata ben chiusa o se ce n'è un'altra in esecuzione. Vuoi usare il progetto di recupero? + + + Recover Recupera + Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. Recupera il file. Non usare più instanze di LMMS quando effettui il recupero. + + + Discard Elimina + Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. Fai partire una sessione normale, cancellando il file di recupero in modo irreversibile. + + Version %1 + Versione %1 + + + Preparing plugin browser Caricamento browser dei plugin + Preparing file browsers Caricamento browser dei file - Root directory - Directory principale + + My Projects + I miei Progetti - Loading background artwork - Caricamento sfondo + + My Samples + I miei Campioni - New from template - Nuovo da modello + + My Presets + I miei Preset - Save as default template - Salva come progetto default + + My Home + Directory di Lavoro - &View - &Visualizza + + Root directory + Directory principale - Toggle metronome - Metronomo on/off + + Volumes + Volumi - Show/hide Song-Editor - Mostra/nascondi il Song-Editor + + My Computer + Computer - Show/hide Beat+Bassline Editor - Mostra/nascondi il Beat+Bassline Editor + + Loading background artwork + Caricamento sfondo - Show/hide Piano-Roll - Mostra/nascondi il Piano-Roll + + &File + &File - Show/hide Automation Editor - Mostra/nascondi l'Editor dell'automazione + + &New + &Nuovo - Show/hide FX Mixer - Mostra/nascondi il mixer degli effetti + + New from template + Nuovo da modello - Show/hide project notes - Mostra/nascondi le note del progetto + + &Open... + &Apri... - Show/hide controller rack - Mostra/nascondi il rack di controller + + &Recently Opened Projects + Progetti &Recenti - Recover session. Please save your work! - Sessione di recupero. Salva al più presto! + + &Save + &Salva - Recovered project not saved - Progetto recuperato non salvato + + Save &As... + Salva &Con Nome... - This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? - Il progetto è stato recuperato dalla sessione precedente. Attualmente non è stato salvato. Vuoi salvarlo adesso per evitare di perderlo? + + Save as New &Version + Salva come nuova &Versione - LMMS Project - Progetto LMMS + + Save as default template + Salva come progetto default - LMMS Project Template - Modello di Progetto LMMS + + Import... + Importa... - Overwrite default template? - Sovrascrivere il progetto default? + + E&xport... + E&sporta... - This will overwrite your current default template. - In questo modo verrà modificato il tuo progetto di default corrente. + + E&xport Tracks... + E&sporta Tracce... - Smooth scroll - Scorrimento morbido + + Export &MIDI... + Esporta &MIDI... - Enable note labels in piano roll - Abilita l'etichetta delle note nel piano roll + + &Quit + &Esci - Save project template - Salva come modello di progetto + + &Edit + &Modifica - Volume as dBFS - Volume in dBFS + + Undo + Annulla - Could not open file - Non è stato possibile aprire il file + + Redo + Rifai - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - Impossibile scrivere sul file %1. -Si prega di controllare i permessi di scrittura sul file e la cartella che lo contiene, e poi riprovare! + + Settings + Impostazioni - Export &MIDI... - Esporta &MIDI... + + &View + &Visualizza - - - MeterDialog - Meter Numerator - Numeratore della misura + + &Tools + S&trumenti - Meter Denominator - Denominatore della misura + + &Help + &Aiuto - TIME SIG - TEMPO + + Online Help + Aiuto Online - - - MeterModel - Numerator - Numeratore + + Help + Aiuto - Denominator - Denominatore + + What's This? + Cos'è questo? - - - MidiController - MIDI Controller - Controller MIDI + + About + Informazioni su - unnamed_midi_controller - controller_midi_senza_nome + + Create new project + Crea un nuovo progetto - - - MidiImport - Setup incomplete - Impostazioni incomplete + + Create new project from template + Crea un nuovo progetto da un modello - You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. - Non hai impostato un soundfont di base (Modifica->Impostazioni). Quindi non sarà riprodotto alcun suono dopo aver importato questo file MIDI. Prova a scaricare un soundfont MIDI generico, specifica la sua posizione nelle impostazioni e prova di nuovo. + + Open existing project + Apri un progetto esistente - You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. - Non hai compilato LMMS con il supporto per SoundFont2 Player, che viene usato per aggiungere suoni predefiniti ai file MIDI importati. Quindi, nessun suono verrà riprodotto dopo aver aperto questo file MIDI. + + Recently opened projects + Progetti aperti di recente - Track - Traccia + + Save current project + Salva questo progetto - - - MidiJack - JACK server down - When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) - Il server JACK è down + + Export current project + Esporta questo progetto - The JACK server seems to be shuted down. - When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) - Il server JACK sembra spento. + + What's this? + Cos'è questo? - - - MidiPort - Input channel - Canale di ingresso + + Toggle metronome + Metronomo on/off - Output channel - Canale di uscita + + Show/hide Song-Editor + Mostra/nascondi il Song-Editor - Input controller - Controller in entrata + + By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. + Questo pulsante mostra o nasconde il Song-Editor. Con l'aiuto del Song-Editor è possibile modificare la playlist e specificare quando ogni traccia viene riprodotta. Si possono anche inserire e spostare i campioni (ad es. campioni rap) direttamente nella lista di riproduzione. - Output controller - Controller in uscita + + Show/hide Beat+Bassline Editor + Mostra/nascondi il Beat+Bassline Editor - Fixed input velocity - Velocity fissa in ingresso + + By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. + Questo pulsante mostra o nasconde il Beat+Bassline Editor. Il Beat+Bassline Editor serve per creare beats, aprire, aggiungere e togliere canali, tagliare, copiare e incollare pattern beat e pattern bassline. - Fixed output velocity - Velocity fissa in uscita + + Show/hide Piano-Roll + Mostra/nascondi il Piano-Roll - Output MIDI program - Programma MIDI in uscita + + Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. + Questo pulsante mostra o nasconde il Piano-Roll. Con l'aiuto del Piano-Roll è possibile modificare sequenze melodiche in modo semplice. - Receive MIDI-events - Ricevi eventi MIDI + + Show/hide Automation Editor + Mostra/nascondi l'Editor dell'automazione - Send MIDI-events - Invia eventi MIDI + + Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. + Questo pulsante mostra o nasconde l'editor dell'automazione. Con l'aiuto dell'editor dell'automazione è possibile rendere dinamici alcuni valori in modo semplice. - Fixed output note - Nota fissa in uscita + + Show/hide FX Mixer + Mostra/nascondi il mixer degli effetti - Base velocity - Velocity base + + Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. + Questo pulsante mostra o nasconde il mixer degli effetti. Il mixer degli effetti è uno strumento molto potente per gestire gli effetti della canzone. È possibile inserire effetti in più canali. - - - MidiSetupWidget - DEVICE - PERIFERICA + + Show/hide project notes + Mostra/nascondi le note del progetto - - - MonstroInstrument - Osc 1 Volume - Osc 1 Volume + + Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. + Questo pulsante mostra o nasconde la finestra delle note del progetto. Qui è possibile scrivere le note per il progetto. - Osc 1 Panning - Osc 1 Bilanciamento + + Show/hide controller rack + Mostra/nascondi il rack di controller - Osc 1 Coarse detune - Osc 1 Intonazione Grezza + + Untitled + Senza_nome - Osc 1 Fine detune left - Osc 1 Intonazione precisa sinistra + + Recover session. Please save your work! + Sessione di recupero. Salva al più presto! - Osc 1 Fine detune right - Osc 1 Intonazione precisa destra + + LMMS %1 + LMMS %1 - Osc 1 Stereo phase offset - Osc 1 Spostamento di fase stereo + + Recovered project not saved + Progetto recuperato non salvato - Osc 1 Pulse width - Osc 1 Profondità impulso + + This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? + Il progetto è stato recuperato dalla sessione precedente. Attualmente non è stato salvato. Vuoi salvarlo adesso per evitare di perderlo? - Osc 1 Sync send on rise - Osc 1 Manda sync in salita + + Project not saved + Progetto non salvato - Osc 1 Sync send on fall - Osc 1 Manda sync in discesa + + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? + Questo progetto è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Vuoi salvarlo adesso? - Osc 2 Volume - Osc 2 Volume + + Open Project + Apri Progetto - Osc 2 Panning - Osc 2 Bilanciamento + + LMMS (*.mmp *.mmpz) + LMMS (*.mmp *.mmpz) - Osc 2 Coarse detune - Osc 2 Intonazione Grezza + + Save Project + Salva Progetto - Osc 2 Fine detune left - Osc 2 Intonazione precisa sinistra + + LMMS Project + Progetto LMMS - Osc 2 Fine detune right - Osc 2 Intonazione precisa destra + + LMMS Project Template + Modello di Progetto LMMS - Osc 2 Stereo phase offset - Osc 2 Spostamento di fase stereo + + Save project template + Salva come modello di progetto - Osc 2 Waveform - Osc 2 Forma d'onda + + Overwrite default template? + Sovrascrivere il progetto default? - Osc 2 Sync Hard - Osc 2 Sync pesante + + This will overwrite your current default template. + In questo modo verrà modificato il tuo progetto di default corrente. - Osc 2 Sync Reverse - Osc 2 Sync inverso + + Help not available + Aiuto non disponibile - Osc 3 Volume - Osc 3 Volume + + Currently there's no help available in LMMS. +Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. + Al momento non è disponibile alcun aiuto in LMMS. +Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS. - Osc 3 Panning - Osc 3 Bilanciamento + + Song Editor + Mostra/nascondi il Song-Editor - Osc 3 Coarse detune - Osc 3 Intonazione Grezza + + Beat+Bassline Editor + Beat+Bassline Editor - Osc 3 Stereo phase offset - Osc 3 Spostamento di fase stereo + + Piano Roll + Mostra/nascondi il Piano-Roll - Osc 3 Sub-oscillator mix - Osc 3 Miscela sub-oscillatori + + Automation Editor + Mostra/nascondi l'Editor dell'automazione - Osc 3 Waveform 1 - Osc 3 Forma d'onda 1 + + FX Mixer + Mostra/nascondi il mixer degli effetti - Osc 3 Waveform 2 - Osc 3 Forma d'onda 2 + + Project Notes + Mostra/nascondi le note del progetto - Osc 3 Sync Hard - Osc 3 Sync pesante + + Controller Rack + Mostra/nascondi il rack di controller - Osc 3 Sync Reverse - Osc 3 Sync inverso + + Volume as dBFS + Volume in dBFS - LFO 1 Waveform - LFO 1 Forma d'onda + + Smooth scroll + Scorrimento morbido - LFO 1 Attack - LFO 1 Attacco + + Enable note labels in piano roll + Abilita l'etichetta delle note nel piano roll - LFO 1 Rate - LFO 1 Rate + + MIDI File (*.mid) + File MIDI (*.mid) - LFO 1 Phase - LFO 1 Fase + + + untitled + senza_nome - LFO 2 Waveform - LFO 2 Forma d'onda + + + Select file for project-export... + Scegliere il file per l'esportazione del progetto... - LFO 2 Attack - LFO 2 Attacco + + Select directory for writing exported tracks... + Seleziona una directory per le tracce esportate... - LFO 2 Rate - LFO 2 Rate + + Save project + Salva progetto - LFO 2 Phase - LFO 2 Fase + + Project saved + Progeto salvato - Env 1 Pre-delay - Env 1 Pre-ritardo + + The project %1 is now saved. + Il progetto %1 è stato salvato. - Env 1 Attack - Env 1 Attacco + + Project NOT saved. + Il progetto NON è stato salvato. - Env 1 Hold - Env 1 Mantenimento + + The project %1 was not saved! + Il progetto %1 non è stato salvato! - Env 1 Decay - Env 1 Decadimento + + Import file + Importa file - Env 1 Sustain - Env 1 Sostegno + + MIDI sequences + Sequenze MIDI - Env 1 Release - Env 1 Rilascio + + Hydrogen projects + Progetti Hydrogen - Env 1 Slope - Env 1 Inclinazione + + All file types + Tutti i tipi di file + + + MeterDialog - Env 2 Pre-delay - Env 2 Pre-ritardo + + + Meter Numerator + Numeratore della misura - Env 2 Attack - Env 2 Attacco + + + Meter Denominator + Denominatore della misura - Env 2 Hold - Env 2 Mantenimento + + TIME SIG + TEMPO + + + MeterModel - Env 2 Decay - Env 2 Decadimento + + Numerator + Numeratore - Env 2 Sustain - Env 2 Sostegno + + Denominator + Denominatore + + + MidiController - Env 2 Release - Env 2 Rilascio + + MIDI Controller + Controller MIDI - Env 2 Slope - Env 2 Inclinazione + + unnamed_midi_controller + controller_midi_senza_nome + + + MidiImport - Osc2-3 modulation - Modulazione Osc2-3 + + + Setup incomplete + Impostazioni incomplete - Selected view - Seleziona vista + + You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. + Non hai impostato un soundfont di base (Modifica->Impostazioni). Quindi non sarà riprodotto alcun suono dopo aver importato questo file MIDI. Prova a scaricare un soundfont MIDI generico, specifica la sua posizione nelle impostazioni e prova di nuovo. - Vol1-Env1 - Vol1-Inv1 + + You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. + Non hai compilato LMMS con il supporto per SoundFont2 Player, che viene usato per aggiungere suoni predefiniti ai file MIDI importati. Quindi, nessun suono verrà riprodotto dopo aver aperto questo file MIDI. - Vol1-Env2 - Vol1-Inv2 + + Track + Traccia + + + MidiJack - Vol1-LFO1 - Vol1-LFO1 + + JACK server down + When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) + Il server JACK è down - Vol1-LFO2 - Vol1-LFO2 + + The JACK server seems to be shuted down. + When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) + Il server JACK sembra spento. + + + MidiPort - Vol2-Env1 - Vol2-Inv1 + + Input channel + Canale di ingresso - Vol2-Env2 - Vol2-Inv2 + + Output channel + Canale di uscita - Vol2-LFO1 - Vol2-LFO1 + + Input controller + Controller in entrata - Vol2-LFO2 - Vol2-LFO2 + + Output controller + Controller in uscita - Vol3-Env1 - Vol3-Inv1 + + Fixed input velocity + Velocity fissa in ingresso - Vol3-Env2 - Vol3-Inv2 + + Fixed output velocity + Velocity fissa in uscita - Vol3-LFO1 - Vol3-LFO1 + + Fixed output note + Nota fissa in uscita - Vol3-LFO2 - Vol3-LFO2 + + Output MIDI program + Programma MIDI in uscita - Phs1-Env1 - Fas1-Inv1 + + Base velocity + Velocity base - Phs1-Env2 - Fas1-Inv2 + + Receive MIDI-events + Ricevi eventi MIDI - Phs1-LFO1 - Fas1-LFO1 + + Send MIDI-events + Invia eventi MIDI + + + MidiSetupWidget - Phs1-LFO2 - Fas1-LFO2 + + DEVICE + PERIFERICA + + + MonstroInstrument - Phs2-Env1 - Fas2-Inv1 + + Osc 1 Volume + Osc 1 Volume - Phs2-Env2 - Fas2-Inv2 + + Osc 1 Panning + Osc 1 Bilanciamento - Phs2-LFO1 - Fas2-LFO1 + + Osc 1 Coarse detune + Osc 1 Intonazione Grezza - Phs2-LFO2 - Fas2-LFO2 + + Osc 1 Fine detune left + Osc 1 Intonazione precisa sinistra - Phs3-Env1 - Fas3-Inv1 + + Osc 1 Fine detune right + Osc 1 Intonazione precisa destra - Phs3-Env2 - Fas3-Inv2 + + Osc 1 Stereo phase offset + Osc 1 Spostamento di fase stereo - Phs3-LFO1 - Fas3-LFO1 + + Osc 1 Pulse width + Osc 1 Profondità impulso - Phs3-LFO2 - Fas3-LFO2 + + Osc 1 Sync send on rise + Osc 1 Manda sync in salita - Pit1-Env1 - Alt1-Inv1 + + Osc 1 Sync send on fall + Osc 1 Manda sync in discesa - Pit1-Env2 - Alt1-Inv2 + + Osc 2 Volume + Osc 2 Volume - Pit1-LFO1 - Alt1-LFO1 + + Osc 2 Panning + Osc 2 Bilanciamento - Pit1-LFO2 - Alt1-LFO2 + + Osc 2 Coarse detune + Osc 2 Intonazione Grezza - Pit2-Env1 - Alt2-Inv1 + + Osc 2 Fine detune left + Osc 2 Intonazione precisa sinistra - Pit2-Env2 - Alt2-Inv2 + + Osc 2 Fine detune right + Osc 2 Intonazione precisa destra - Pit2-LFO1 - Alt2-LFO1 + + Osc 2 Stereo phase offset + Osc 2 Spostamento di fase stereo - Pit2-LFO2 - Alt2-LFO2 + + Osc 2 Waveform + Osc 2 Forma d'onda - Pit3-Env1 - Alt3-Inv1 + + Osc 2 Sync Hard + Osc 2 Sync pesante - Pit3-Env2 - Alt3-Inv2 + + Osc 2 Sync Reverse + Osc 2 Sync inverso - Pit3-LFO1 - Alt3-LFO1 + + Osc 3 Volume + Osc 3 Volume - Pit3-LFO2 - Alt3-LFO2 + + Osc 3 Panning + Osc 3 Bilanciamento - PW1-Env1 - LI1-Inv1 + + Osc 3 Coarse detune + Osc 3 Intonazione Grezza - PW1-Env2 - LI1-Inv2 + + Osc 3 Stereo phase offset + Osc 3 Spostamento di fase stereo - PW1-LFO1 - LI1-LFO1 + + Osc 3 Sub-oscillator mix + Osc 3 Miscela sub-oscillatori - PW1-LFO2 - LI1-LFO2 + + Osc 3 Waveform 1 + Osc 3 Forma d'onda 1 - Sub3-Env1 - Sub3-Inv1 + + Osc 3 Waveform 2 + Osc 3 Forma d'onda 2 - Sub3-Env2 - Sub3-Inv2 + + Osc 3 Sync Hard + Osc 3 Sync pesante - Sub3-LFO1 - Sub3-LFO1 + + Osc 3 Sync Reverse + Osc 3 Sync inverso - Sub3-LFO2 - Sub3-LFO2 + + LFO 1 Waveform + LFO 1 Forma d'onda - Sine wave - Onda sinusoidale + + LFO 1 Attack + LFO 1 Attacco - Bandlimited Triangle wave - Onda triangolare limitata + + LFO 1 Rate + LFO 1 Rate - Bandlimited Saw wave - Onda a dente di sega limitata + + LFO 1 Phase + LFO 1 Fase - Bandlimited Ramp wave - Onda a rampa limitata + + LFO 2 Waveform + LFO 2 Forma d'onda - Bandlimited Square wave - Onda quadra limitata + + LFO 2 Attack + LFO 2 Attacco - Bandlimited Moog saw wave - Onda Moog limitata + + LFO 2 Rate + LFO 2 Rate - Soft square wave - Onda quadra morbida + + LFO 2 Phase + LFO 2 Fase - Absolute sine wave - Onda sinusoidale assoluta + + Env 1 Pre-delay + Env 1 Pre-ritardo - Exponential wave - Onda esponenziale + + Env 1 Attack + Env 1 Attacco - White noise - Rumore bianco + + Env 1 Hold + Env 1 Mantenimento - Digital Triangle wave - Onda triangolare digitale + + Env 1 Decay + Env 1 Decadimento - Digital Saw wave - Onda a dente di sega digitale + + Env 1 Sustain + Env 1 Sostegno - Digital Ramp wave - Onda a rampa digitale + + Env 1 Release + Env 1 Rilascio - Digital Square wave - Onda quadra digitale + + Env 1 Slope + Env 1 Inclinazione - Digital Moog saw wave - Onda Moog digitale + + Env 2 Pre-delay + Env 2 Pre-ritardo - Triangle wave - Onda triangolare + + Env 2 Attack + Env 2 Attacco - Saw wave - Onda a dente di sega + + Env 2 Hold + Env 2 Mantenimento - Ramp wave - Onda a rampa - - - Square wave - Onda quadra + + Env 2 Decay + Env 2 Decadimento - Moog saw wave - Onda Moog + + Env 2 Sustain + Env 2 Sostegno - Abs. sine wave - Sinusoide Ass. + + Env 2 Release + Env 2 Rilascio - Random - Casuale + + Env 2 Slope + Env 2 Inclinazione - Random smooth - Casuale morbida + + Osc2-3 modulation + Modulazione Osc2-3 - - - MonstroView - Operators view - Vista operatori + + Selected view + Seleziona vista - The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. - -Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. - La vista operatori contiene tutti gli operatori. Vi sono sia operatori udibili (oscillatori), che silenziosi, o modulatori: LFO e inviluppi. - -Usa il "Cos'è questo?" su tutte le manopole di questa vista per avere informazioni specifiche su di esse. + + Vol1-Env1 + Vol1-Inv1 - Matrix view - Vista Matrice + + Vol1-Env2 + Vol1-Inv2 - The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. - -The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. - -Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. - La vista matrice contiene la matrice di modulazione. Qui puoi definire le relazioni di modulazione tra i vari operatori: ogni operatore udibile (gli oscillatori da 1 a 3) ha 3-4 proprietà che possono essere modulate da qualsiasi modulatore. L'utilizzo eccessivo di modulazioni può appesantire la CPU. - -La vista è divisa in obiettivi di modulazione, raggruppati dagli oscillatori. Possono essere modulati il volume, l'altezza, la fase, la larghezza dell'impulso e il rateo del sottooscillatorie. Nota: alcune proprietà sono esclusive di un solo oscillatore. - -Ogni proprietà modulabile ha 4 manopole, una per ogni modulatore. Sono tutti a 0 di default, ossia non vi è modulazione. Il massimo della modulazione si ottiene portando una manopola a 1. I valori negativi invertono l'effetto che avrebbero quelli positivi. + + Vol1-LFO1 + Vol1-LFO1 - Mix Osc2 with Osc3 - Mescola l'Osc2 con l'Osc3 + + Vol1-LFO2 + Vol1-LFO2 - Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - Modula l'amplificazione dell'Osc3 con l'Osc2 + + Vol2-Env1 + Vol2-Inv1 - Modulate frequency of Osc3 with Osc2 - Modula la frequenza dell'Osc3 con l'Osc2 + + Vol2-Env2 + Vol2-Inv2 - Modulate phase of Osc3 with Osc2 - Modula la fase dell'Osc3 con l'Osc2 + + Vol2-LFO1 + Vol2-LFO1 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. - La manopola CRS cambia l'intonazione dell'oscillatore 1 per semitoni. + + Vol2-LFO2 + Vol2-LFO2 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - La manopola CRS cambia l'intonazione dell'oscillatore 2 per semitoni. + + Vol3-Env1 + Vol3-Inv1 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. - La manopola CRS cambia l'intonazione dell'oscillatore 3 per semitoni. + + Vol3-Env2 + Vol3-Inv2 - FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. - FTL e FTR cambiano l'intonazione precisa dell'oscillatore per i canali sinistro e destro rispettivamente. Possono essere usati per creare un'illusione di spazio. + + Vol3-LFO1 + Vol3-LFO1 - The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. - La manopola SPO altera la differenza in fase tra i canali sinistro e destro. Una differenza maggiore crea un'immagine stereo più larga. + + Vol3-LFO2 + Vol3-LFO2 - The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. - La manopola PW controlla la profondità dell'impulso, conosciuta anche come duty cycle, dell'oscillatore 1. L'oscillatore 1 è un oscillatore d'onda a impulso digitale, non produce un output con banda limitata, il che vuol dire che è possibile usarlo come un oscillatore udibile ma ciò creerà aliasing. Puoi anche usarlo come fonte silenziosa di un segnale di sincronizzazione, che sincronizza gli altri due oscillatori. + + Phs1-Env1 + Fas1-Inv1 - Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Manda sync in salita: se abilitato, il segnale di sync viene mandato ogni volta che lo stato dell'oscillatore 1 cambia da basso ad alto, per esempio se l'amplificazione passa da -1 a 1. Sia l'altezza che la fase che i'mpulso possono interessare il tempo dei sync, ma il volume no. I segnali di sync vengono trattati indipendentemente per i canali destro e sinistro. + + Phs1-Env2 + Fas1-Inv2 - Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Manda sync in discesa: se abilitato, il segnale di sync viene mandato ogni volta che lo stato dell'oscillatore 1 cambia da alto a basso, per esempio se l'amplificazione passa da 1 a -1. Sia l'altezza che la fase che i'mpulso possono interessare il tempo dei sync, ma il volume no. I segnali di sync vengono trattati indipendentemente per i canali destro e sinistro. + + Phs1-LFO1 + Fas1-LFO1 - Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - Sync potente: ogni volta che l'oscillatore siceve un segnale di sync dall'Osc1, la sua fase viene resettata alla sua origine. + + Phs1-LFO2 + Fas1-LFO2 - Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. - Sync di inversione: ogni volta che l'oscillatore riceve un segnale di sync dall'Osc1, l'amplificazione dell'oscillatore viene invertita. + + Phs2-Env1 + Fas2-Inv1 - Choose waveform for oscillator 2. - Seleziona la forma d'onda per l'Osc2. + + Phs2-Env2 + Fas2-Inv2 - Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Seleziona la forma d'onda per il primo sub-oscillatore dell'Osc3. L'Osc3 può interpolare morbidamente tra due forme d'onda diverse. + + Phs2-LFO1 + Fas2-LFO1 - Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Seleziona la forma d'onda per il secondo sub-oscillatore dell'Osc3. L'Osc3 può interpolare morbidamente tra due forme d'onda diverse. + + Phs2-LFO2 + Fas2-LFO2 - The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. - La manopola SUB cambia le qualtità per la miscela tra i due sub-oscillatori. + + Phs3-Env1 + Fas3-Inv1 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - Oltre ai modulatori dedicati, Monstro permette di modulare l'Osc3 tramite l'output dell'Osc2. - -La modalità Mix non produce nessuna modulazione: i due oscillatori sono semplicemente miscelati tra di loro. + + Phs3-Env2 + Fas3-Inv2 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - Oltre ai modulatori dedicati, Monstro permette di modulare l'Osc3 tramite l'output dell'Osc2. - -AM vuol dire modulazione di amplificazione: quella dell'Osc3 (il suo volume) è modulata dall'output dell'Osc2. + + Phs3-LFO1 + Fas3-LFO1 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - Oltre ai modulatori dedicati, Monstro permette di modulare l'Osc3 tramite l'output dell'Osc2. - -FM vuol dire modulazione di frequenza: quella dell'Osc3 (la sua altezza) è modulata dall'Osc2. Questa modulazione è implementata come una modulazione di fase, in modo da avere una frequenza risultate più stabile di una FM pura. + + Phs3-LFO2 + Fas3-LFO2 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - Oltre ai modulatori dedicati, Monstro permette di modulare l'Osc3 tramite l'outpit dell'Osc2. - -PM è la modulazione di fase: quella dell'Osc3 è modulata dall'Osc2. La differenza con la modulazione di frequenza consiste nel fatto che in quella i cambiamenti di fase non sono cumulativi. + + Pit1-Env1 + Alt1-Inv1 - Select the waveform for LFO 1. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Selezioa la forma d'onda per l'LFO 1. -Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono onde speciali che producono un aoutup randomico, dove il rate dell'LFO controlla quanto spesso lo stato dell'LFO cambia. La versione morbila interpola tra questi stati con una interpolazione a coseno. Queste modalità possono essere usate per ridare "vita" ai toi preset o aggiungere un po' di quella imprevedibilità degli stumenti analogici... + + Pit1-Env2 + Alt1-Inv2 - Select the waveform for LFO 2. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Selezioa la forma d'onda per l'LFO 2. -Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono onde speciali che producono un aoutup randomico, dove il rate dell'LFO controlla quanto spesso lo stato dell'LFO cambia. La versione morbila interpola tra questi stati con una interpolazione a coseno. Queste modalità possono essere usate per ridare "vita" ai toi preset o aggiungere un po' di quella imprevedibilità degli stumenti analogici... + + Pit1-LFO1 + Alt1-LFO1 - Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - L'attacco fa sì che l'LFO arrivi gradualmente al suo stato da quello della nota suonata. + + Pit1-LFO2 + Alt1-LFO2 - Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. - Il rate setta la velocità dell'LFO, misurata in millisecondi per ciclo. Può essere sincronizzata al tempo nel suo menù a tendina. + + Pit2-Env1 + Alt2-Inv1 - PHS controls the phase offset of the LFO. - PHS controlla lo spostamento di fase dell'LFO. + + Pit2-Env2 + Alt2-Inv2 - PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. - PRE, o pre-ritardo, ritarda l'inizio dell'inviluppo dal momento in cui la nota viene suonata. 0 vuol dire nessun ritardo. + + Pit2-LFO1 + Alt2-LFO1 - ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. - ATT, o attacco, controlla quanto velocemente l'inviluppo arriva al suo masimmo, misurando questo tempo in millisecondi. 0 vuol dire che il valore massimo viene raggiunto istantaneamente. + + Pit2-LFO2 + Alt2-LFO2 - HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. - HOLD controlla per quanto tempo l'inviluppo rimane al suo massimo dopo l'attacco. + + Pit3-Env1 + Alt3-Inv1 - DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. - DEC, o decadimento, controlla in quanto tempo l'inviluppo cade dal suo massimo, misurandolo in missilecondi. Il decadimento effettivo potrebbe essere più lento se viene alterato il sostegno. + + Pit3-Env2 + Alt3-Inv2 - SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. - SUS, o sostegno, controlla il livello di sostegno dell'inviluppo. La fase di decadimento non scenderà oltre questo livello fino a che la nota viene suonata. + + Pit3-LFO1 + Alt3-LFO1 - REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. - REL, o rilascio, controlla il tempo di rilascio della nota, misurandola in millisecondi. Se l'inviluppo non si trova al suo valore massimo quando la nota è rilasciata, il rilascio potrebbe durare di meno. + + Pit3-LFO2 + Alt3-LFO2 - The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. - SLOPE, o inclinazione, controlla la curva (o la forma) dell'inviluppo. Un valore pari a 0 lascia le salite e le discese come linee dritte. Valori negativi creeranno dei movimenti che partono lentamente, arrivano a un picco ripido, e poi terminano di nuovo lentamente. Valori positivi daranno curve che salgono e scendono velocemente, ma si fermano ai picchi. + + PW1-Env1 + LI1-Inv1 - Volume - Volume + + PW1-Env2 + LI1-Inv2 - Panning - Bilanciamento + + PW1-LFO1 + LI1-LFO1 - Coarse detune - Intonazione grezza + + PW1-LFO2 + LI1-LFO2 - semitones - semitoni + + Sub3-Env1 + Sub3-Inv1 - Finetune left - Intonazione precisa sinistra + + Sub3-Env2 + Sub3-Inv2 - cents - centesimi + + Sub3-LFO1 + Sub3-LFO1 - Finetune right - Intonazione precisa destra + + Sub3-LFO2 + Sub3-LFO2 - Stereo phase offset - Spostamento di fase stereo + + + Sine wave + Onda sinusoidale - deg - gradi + + Bandlimited Triangle wave + Onda triangolare limitata - Pulse width - Larghezza impulso + + Bandlimited Saw wave + Onda a dente di sega limitata - Send sync on pulse rise - Manda sincro alle salite + + Bandlimited Ramp wave + Onda a rampa limitata - Send sync on pulse fall - Manda sincro alle discese + + Bandlimited Square wave + Onda quadra limitata - Hard sync oscillator 2 - Sincro Duro oscillatore 2 + + Bandlimited Moog saw wave + Onda Moog limitata - Reverse sync oscillator 2 - Sincro Inverso oscillatore 2 + + + Soft square wave + Onda quadra morbida - Sub-osc mix - Missaggio Sub-osc + + Absolute sine wave + Onda sinusoidale assoluta - Hard sync oscillator 3 - Sincro Duro oscillatore 3 + + + Exponential wave + Onda esponenziale - Reverse sync oscillator 3 - Sincro Inverso oscillatore 3 + + White noise + Rumore bianco - Attack - Attacco + + Digital Triangle wave + Onda triangolare digitale - Rate - Periodo + + Digital Saw wave + Onda a dente di sega digitale - Phase - Fase + + Digital Ramp wave + Onda a rampa digitale - Pre-delay - Pre-ritardo + + Digital Square wave + Onda quadra digitale - Hold - Mantenimento + + Digital Moog saw wave + Onda Moog digitale - Decay - Decadimento + + Triangle wave + Onda triangolare - Sustain - Sostegno + + Saw wave + Onda a dente di sega - Release - Rilascio + + Ramp wave + Onda a rampa - Slope - Curvatura + + Square wave + Onda quadra - Modulation amount - Quantità di modulazione: + + Moog saw wave + Onda Moog - - - MultitapEchoControlDialog - Length - Lunghezza + + Abs. sine wave + Sinusoide Ass. - Step length: - Durata degli step: + + Random + Casuale - Dry - Dry + + Random smooth + Casuale morbida + + + MonstroView - Dry Gain: - Guadagno senza effetto: + + Operators view + Vista operatori - Stages - Fasi + + The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. + +Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. + La vista operatori contiene tutti gli operatori. Vi sono sia operatori udibili (oscillatori), che silenziosi, o modulatori: LFO e inviluppi. + +Usa il "Cos'è questo?" su tutte le manopole di questa vista per avere informazioni specifiche su di esse. - Lowpass stages: - Fasi del Passa Basso: + + Matrix view + Vista Matrice - Swap inputs - Scambia input + + The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. + +The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. + +Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. + La vista matrice contiene la matrice di modulazione. Qui puoi definire le relazioni di modulazione tra i vari operatori: ogni operatore udibile (gli oscillatori da 1 a 3) ha 3-4 proprietà che possono essere modulate da qualsiasi modulatore. L'utilizzo eccessivo di modulazioni può appesantire la CPU. + +La vista è divisa in obiettivi di modulazione, raggruppati dagli oscillatori. Possono essere modulati il volume, l'altezza, la fase, la larghezza dell'impulso e il rateo del sottooscillatorie. Nota: alcune proprietà sono esclusive di un solo oscillatore. + +Ogni proprietà modulabile ha 4 manopole, una per ogni modulatore. Sono tutti a 0 di default, ossia non vi è modulazione. Il massimo della modulazione si ottiene portando una manopola a 1. I valori negativi invertono l'effetto che avrebbero quelli positivi. - Swap left and right input channel for reflections - Scambia i canali destro e sinistro per le ripetizioni + + + + Volume + Volume - - - NesInstrument - Channel 1 Coarse detune - Intonazione grezza Canale 1 + + + + Panning + Bilanciamento - Channel 1 Volume - Volume Canale 1 + + + + Coarse detune + Intonazione grezza - Channel 1 Envelope length - Lunghezza inviluppo Canale 1 + + + + semitones + semitoni - Channel 1 Duty cycle - Duty cycle del Canale 1 + + + Finetune left + Intonazione precisa sinistra - Channel 1 Sweep amount - Quantità di sweep Canale 1 + + + + + cents + centesimi - Channel 1 Sweep rate - Velocità di sweep Canale 1 + + + Finetune right + Intonazione precisa destra - Channel 2 Coarse detune - Intonazione grezza Canale 2 + + + + Stereo phase offset + Spostamento di fase stereo - Channel 2 Volume - Volume Canale 2 + + + + + + deg + gradi - Channel 2 Envelope length - Lunghezza inviluppo Canale 2 + + Pulse width + Larghezza impulso - Channel 2 Duty cycle - Duty cycle del Canale 2 + + Send sync on pulse rise + Manda sincro alle salite - Channel 2 Sweep amount - Quantità di sweep Canale 2 + + Send sync on pulse fall + Manda sincro alle discese - Channel 2 Sweep rate - Velocità di sweep Canale 2 + + Hard sync oscillator 2 + Sincro Duro oscillatore 2 - Channel 3 Coarse detune - Intonazione grezza Canale 3 + + Reverse sync oscillator 2 + Sincro Inverso oscillatore 2 - Channel 3 Volume - Volume Canale 3 + + Sub-osc mix + Missaggio Sub-osc - Channel 4 Volume - Volume Canale 4 + + Hard sync oscillator 3 + Sincro Duro oscillatore 3 - Channel 4 Envelope length - Lunghezza inviluppo Canale 4 + + Reverse sync oscillator 3 + Sincro Inverso oscillatore 3 - Channel 4 Noise frequency - Frequenza rumore Canale 4 + + + + + Attack + Attacco - Channel 4 Noise frequency sweep - Frequenza rumore di sweep Canale 4 + + + Rate + Periodo - Master volume - Volume principale + + + Phase + Fase - Vibrato - Vibrato + + + Pre-delay + Pre-ritardo - - - NesInstrumentView - Volume - Volume + + + Hold + Mantenimento - Coarse detune - Intonazione grezza + + + Decay + Decadimento - Envelope length - Lunghezza inviluppo + + + Sustain + Sostegno - Enable channel 1 - Abilita canale 1 + + + Release + Rilascio - Enable envelope 1 - Abilita inviluppo 1 + + + Slope + Curvatura - Enable envelope 1 loop - Abilita ripetizione inviluppo 1 + + Mix Osc2 with Osc3 + Mescola l'Osc2 con l'Osc3 - Enable sweep 1 - Abilita glissando 1 + + Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 + Modula l'amplificazione dell'Osc3 con l'Osc2 - Sweep amount - Profondità glissando + + Modulate frequency of Osc3 with Osc2 + Modula la frequenza dell'Osc3 con l'Osc2 - Sweep rate - Durata glissando + + Modulate phase of Osc3 with Osc2 + Modula la fase dell'Osc3 con l'Osc2 - 12.5% Duty cycle - 12.5% del periodo + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. + La manopola CRS cambia l'intonazione dell'oscillatore 1 per semitoni. - 25% Duty cycle - 25% del periodo + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. + La manopola CRS cambia l'intonazione dell'oscillatore 2 per semitoni. - 50% Duty cycle - 50% del periodo + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. + La manopola CRS cambia l'intonazione dell'oscillatore 3 per semitoni. - 75% Duty cycle - 75% del periodo + + + + + FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. + FTL e FTR cambiano l'intonazione precisa dell'oscillatore per i canali sinistro e destro rispettivamente. Possono essere usati per creare un'illusione di spazio. - Enable channel 2 - Abilita canale 2 + + + + The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. + La manopola SPO altera la differenza in fase tra i canali sinistro e destro. Una differenza maggiore crea un'immagine stereo più larga. - Enable envelope 2 - Abilita inviluppo 2 + + The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. + La manopola PW controlla la profondità dell'impulso, conosciuta anche come duty cycle, dell'oscillatore 1. L'oscillatore 1 è un oscillatore d'onda a impulso digitale, non produce un output con banda limitata, il che vuol dire che è possibile usarlo come un oscillatore udibile ma ciò creerà aliasing. Puoi anche usarlo come fonte silenziosa di un segnale di sincronizzazione, che sincronizza gli altri due oscillatori. - Enable envelope 2 loop - Abilita ripetizione inviluppo 2 + + Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Manda sync in salita: se abilitato, il segnale di sync viene mandato ogni volta che lo stato dell'oscillatore 1 cambia da basso ad alto, per esempio se l'amplificazione passa da -1 a 1. Sia l'altezza che la fase che i'mpulso possono interessare il tempo dei sync, ma il volume no. I segnali di sync vengono trattati indipendentemente per i canali destro e sinistro. - Enable sweep 2 - Abilita glissando 2 + + Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Manda sync in discesa: se abilitato, il segnale di sync viene mandato ogni volta che lo stato dell'oscillatore 1 cambia da alto a basso, per esempio se l'amplificazione passa da 1 a -1. Sia l'altezza che la fase che i'mpulso possono interessare il tempo dei sync, ma il volume no. I segnali di sync vengono trattati indipendentemente per i canali destro e sinistro. - Enable channel 3 - Abilita canale 3 + + + Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. + Sync potente: ogni volta che l'oscillatore siceve un segnale di sync dall'Osc1, la sua fase viene resettata alla sua origine. - Noise Frequency - Frequenza rumore + + + Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. + Sync di inversione: ogni volta che l'oscillatore riceve un segnale di sync dall'Osc1, l'amplificazione dell'oscillatore viene invertita. - Frequency sweep - Glissando + + Choose waveform for oscillator 2. + Seleziona la forma d'onda per l'Osc2. - Enable channel 4 - Abilita canale 4 + + Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Seleziona la forma d'onda per il primo sub-oscillatore dell'Osc3. L'Osc3 può interpolare morbidamente tra due forme d'onda diverse. - Enable envelope 4 - Abilita inviluppo 4 + + Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Seleziona la forma d'onda per il secondo sub-oscillatore dell'Osc3. L'Osc3 può interpolare morbidamente tra due forme d'onda diverse. - Enable envelope 4 loop - Abilita ripetizione inviluppo 4 + + The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. + La manopola SUB cambia le qualtità per la miscela tra i due sub-oscillatori. - Quantize noise frequency when using note frequency - Quantizza la frequenza del rumore, se relativa alla nota + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. + Oltre ai modulatori dedicati, Monstro permette di modulare l'Osc3 tramite l'output dell'Osc2. + +La modalità Mix non produce nessuna modulazione: i due oscillatori sono semplicemente miscelati tra di loro. - Use note frequency for noise - La frequenza del rumore è relativa alla nota suonata + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. + Oltre ai modulatori dedicati, Monstro permette di modulare l'Osc3 tramite l'output dell'Osc2. + +AM vuol dire modulazione di amplificazione: quella dell'Osc3 (il suo volume) è modulata dall'output dell'Osc2. - Noise mode - Modalità rumore + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. + Oltre ai modulatori dedicati, Monstro permette di modulare l'Osc3 tramite l'output dell'Osc2. + +FM vuol dire modulazione di frequenza: quella dell'Osc3 (la sua altezza) è modulata dall'Osc2. Questa modulazione è implementata come una modulazione di fase, in modo da avere una frequenza risultate più stabile di una FM pura. - Master Volume - Volume Principale + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. + Oltre ai modulatori dedicati, Monstro permette di modulare l'Osc3 tramite l'outpit dell'Osc2. + +PM è la modulazione di fase: quella dell'Osc3 è modulata dall'Osc2. La differenza con la modulazione di frequenza consiste nel fatto che in quella i cambiamenti di fase non sono cumulativi. - Vibrato - Vibrato + + Select the waveform for LFO 1. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + Selezioa la forma d'onda per l'LFO 1. +Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono onde speciali che producono un aoutup randomico, dove il rate dell'LFO controlla quanto spesso lo stato dell'LFO cambia. La versione morbila interpola tra questi stati con una interpolazione a coseno. Queste modalità possono essere usate per ridare "vita" ai toi preset o aggiungere un po' di quella imprevedibilità degli stumenti analogici... - - - OscillatorObject - Osc %1 volume - Volume osc %1 + + Select the waveform for LFO 2. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + Selezioa la forma d'onda per l'LFO 2. +Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono onde speciali che producono un aoutup randomico, dove il rate dell'LFO controlla quanto spesso lo stato dell'LFO cambia. La versione morbila interpola tra questi stati con una interpolazione a coseno. Queste modalità possono essere usate per ridare "vita" ai toi preset o aggiungere un po' di quella imprevedibilità degli stumenti analogici... - Osc %1 panning - Panning osc %1 + + + Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. + L'attacco fa sì che l'LFO arrivi gradualmente al suo stato da quello della nota suonata. - Osc %1 coarse detuning - Intonazione osc %1 + + + Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. + Il rate setta la velocità dell'LFO, misurata in millisecondi per ciclo. Può essere sincronizzata al tempo nel suo menù a tendina. - Osc %1 fine detuning left - Intonazione precisa osc %1 sinistra + + + PHS controls the phase offset of the LFO. + PHS controlla lo spostamento di fase dell'LFO. - Osc %1 fine detuning right - Intonazione precisa osc %1 destra + + + PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. + PRE, o pre-ritardo, ritarda l'inizio dell'inviluppo dal momento in cui la nota viene suonata. 0 vuol dire nessun ritardo. - Osc %1 phase-offset - Scostamento fase osc %1 + + + ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. + ATT, o attacco, controlla quanto velocemente l'inviluppo arriva al suo masimmo, misurando questo tempo in millisecondi. 0 vuol dire che il valore massimo viene raggiunto istantaneamente. - Osc %1 stereo phase-detuning - Intonazione fase stereo osc %1 + + + HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. + HOLD controlla per quanto tempo l'inviluppo rimane al suo massimo dopo l'attacco. - Osc %1 wave shape - Forma d'onda Osc %1 + + + DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. + DEC, o decadimento, controlla in quanto tempo l'inviluppo cade dal suo massimo, misurandolo in missilecondi. Il decadimento effettivo potrebbe essere più lento se viene alterato il sostegno. - Modulation type %1 - Modulazione di tipo %1 + + + SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. + SUS, o sostegno, controlla il livello di sostegno dell'inviluppo. La fase di decadimento non scenderà oltre questo livello fino a che la nota viene suonata. - Osc %1 waveform - Forma d'onda osc %1 + + + REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. + REL, o rilascio, controlla il tempo di rilascio della nota, misurandola in millisecondi. Se l'inviluppo non si trova al suo valore massimo quando la nota è rilasciata, il rilascio potrebbe durare di meno. - Osc %1 harmonic - Armoniche Osc %1 + + + The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + SLOPE, o inclinazione, controlla la curva (o la forma) dell'inviluppo. Un valore pari a 0 lascia le salite e le discese come linee dritte. Valori negativi creeranno dei movimenti che partono lentamente, arrivano a un picco ripido, e poi terminano di nuovo lentamente. Valori positivi daranno curve che salgono e scendono velocemente, ma si fermano ai picchi. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modulation amount + Quantità di modulazione: - PatchesDialog + MultitapEchoControlDialog - Qsynth: Channel Preset - Qsynth: Preset Canale + + Length + Lunghezza - Bank selector - Selezione banco + + Step length: + Durata degli step: - Bank - Banco + + Dry + Dry - Program selector - Selezione programma + + Dry Gain: + Guadagno senza effetto: - Patch - Programma + + Stages + Fasi - Name - Nome + + Lowpass stages: + Fasi del Passa Basso: - OK - OK + + Swap inputs + Scambia input - Cancel - Annulla + + Swap left and right input channel for reflections + Scambia i canali destro e sinistro per le ripetizioni - PatmanView - - Open other patch - Apri un'altra patch - + NesInstrument - Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. - Clicca qui per aprire un altro file di patch. Le impostazioni di ripetizione e intonazione non vengono reimpostate. + + Channel 1 Coarse detune + Intonazione grezza Canale 1 - Loop - Ripetizione + + Channel 1 Volume + Volume Canale 1 - Loop mode - Modalità ripetizione + + Channel 1 Envelope length + Lunghezza inviluppo Canale 1 - Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. - Qui puoi scegliere la modalità di ripetizione. Se abilitata, PatMan userà l'informazione sulla ripetizione disponibile nel file. + + Channel 1 Duty cycle + Duty cycle del Canale 1 - Tune - Intonazione + + Channel 1 Sweep amount + Quantità di sweep Canale 1 - Tune mode - Modalità intonazione + + Channel 1 Sweep rate + Velocità di sweep Canale 1 - Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. - Qui puoi scegliere la modalità di intonazione. Se abilitata, PatMan intonerà il campione alla frequenza della nota. + + Channel 2 Coarse detune + Intonazione grezza Canale 2 - No file selected - Nessun file selezionato + + Channel 2 Volume + Volume Canale 2 - Open patch file - Apri file di patch + + Channel 2 Envelope length + Lunghezza inviluppo Canale 2 - Patch-Files (*.pat) - File di patch (*.pat) + + Channel 2 Duty cycle + Duty cycle del Canale 2 - - - PatternView - Open in piano-roll - Apri nel piano-roll + + Channel 2 Sweep amount + Quantità di sweep Canale 2 - Clear all notes - Cancella tutte le note + + Channel 2 Sweep rate + Velocità di sweep Canale 2 - Reset name - Reimposta il nome + + Channel 3 Coarse detune + Intonazione grezza Canale 3 - Change name - Cambia nome + + Channel 3 Volume + Volume Canale 3 - Add steps - Aggiungi note + + Channel 4 Volume + Volume Canale 4 - Remove steps - Elimina note + + Channel 4 Envelope length + Lunghezza inviluppo Canale 4 - Clone Steps - Clona gli step + + Channel 4 Noise frequency + Frequenza rumore Canale 4 - - - PeakController - Peak Controller - Controller dei picchi + + Channel 4 Noise frequency sweep + Frequenza rumore di sweep Canale 4 - Peak Controller Bug - Bug del controller dei picchi + + Master volume + Volume principale - Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. - A causa di un bug nelle versioni precedenti di LMMS, i controller dei picchi potrebbero non essere connessi come dovuto. Assicurati che i controller dei picchi siano connessi e salva questo file di nuovo. Ci scusiamo per gli inconvenienti causati. + + Vibrato + Vibrato - PeakControllerDialog + NesInstrumentView - PEAK - PICCO + + + + + Volume + Volume - LFO Controller - Controller dell'LFO + + + + Coarse detune + Intonazione grezza - - - PeakControllerEffectControlDialog - BASE - BASE + + + + Envelope length + Lunghezza inviluppo - Base amount: - Quantità di base: + + Enable channel 1 + Abilita canale 1 - Modulation amount: - Quantità di modulazione: + + Enable envelope 1 + Abilita inviluppo 1 - Attack: - Attacco: + + Enable envelope 1 loop + Abilita ripetizione inviluppo 1 - Release: - Rilascio: + + Enable sweep 1 + Abilita glissando 1 - AMNT - Q.TÀ + + + Sweep amount + Profondità glissando - MULT - MOLT + + + Sweep rate + Durata glissando - Amount Multiplicator: - Moltiplicatore di quantità: + + + 12.5% Duty cycle + 12.5% del periodo - ATCK - ATCC + + + 25% Duty cycle + 25% del periodo - DCAY - DCAD + + + 50% Duty cycle + 50% del periodo - Treshold: - Soglia: + + + 75% Duty cycle + 75% del periodo - TRSH - SCARTA + + Enable channel 2 + Abilita canale 2 - - - PeakControllerEffectControls - Base value - Valore di base + + Enable envelope 2 + Abilita inviluppo 2 - Modulation amount - Quantità di modulazione + + Enable envelope 2 loop + Abilita ripetizione inviluppo 2 - Mute output - Silenzia l'output + + Enable sweep 2 + Abilita glissando 2 - Attack - Attacco + + Enable channel 3 + Abilita canale 3 - Release - Rilascio + + Noise Frequency + Frequenza rumore - Abs Value - Valore Assoluto + + Frequency sweep + Glissando - Amount Multiplicator - Moltiplicatore della quantità + + Enable channel 4 + Abilita canale 4 - Treshold - Soglia + + Enable envelope 4 + Abilita inviluppo 4 - - - PianoRoll - Please open a pattern by double-clicking on it! - Aprire un pattern con un doppio-click sul pattern stesso! + + Enable envelope 4 loop + Abilita ripetizione inviluppo 4 - Last note - Ultima nota + + Quantize noise frequency when using note frequency + Quantizza la frequenza del rumore, se relativa alla nota - Note lock - Note lock + + Use note frequency for noise + La frequenza del rumore è relativa alla nota suonata - Note Velocity - Volume Note + + Noise mode + Modalità rumore - Note Panning - Panning Note + + Master Volume + Volume Principale - Mark/unmark current semitone - Evidenza (o togli evidenziazione) questo semitono + + Vibrato + Vibrato + + + OpulenzInstrument - Mark current scale - Evidenza la scala corrente + + Patch + Programma - Mark current chord - Evidenza l'accordo corrente + + Op 1 Attack + Attacco Op 1 - Unmark all - Togli tutte le evidenziazioni + + Op 1 Decay + Decadimento Op 1 - No scale - - Scale + + Op 1 Sustain + Sostegno Op 1 - No chord - - Accordi + + Op 1 Release + Rilascio Op 1 - Velocity: %1% - Velocity: %1% + + Op 1 Level + Livello Op 1 - Panning: %1% left - Bilanciamento: %1% a sinistra + + Op 1 Level Scaling + Scala di livello Op 1 - Panning: %1% right - Bilanciamento: %1% a destra + + Op 1 Frequency Multiple + Moltiplicatore di frequenza Op 1 - Panning: center - Bilanciamento: centrato + + Op 1 Feedback + Feedback Op 1 - Please enter a new value between %1 and %2: - Inserire un valore compreso tra %1 e %2: + + Op 1 Key Scaling Rate + Rateo del Key Scaling Op 1 - Mark/unmark all corresponding octave semitones - Evidenza (o togli evidenziazione) i semitoni alle altre ottave + + Op 1 Percussive Envelope + Envelope a percussione Op 1 - Select all notes on this key - Seleziona tutte le note in questo tasto + + Op 1 Tremolo + Tremolo Op 1 - - - PianoRollWindow - Play/pause current pattern (Space) - Riproduci/metti in pausa il beat/bassline selezionato (Spazio) + + Op 1 Vibrato + Vibrato Op 1 - Record notes from MIDI-device/channel-piano - Registra note da una periferica/canale piano MIDI + + Op 1 Waveform + Forma d'onda Op 1 - Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track - Registra note da una periferica MIDI/canale piano mentre la traccia o la BB track è in riproduzione + + Op 2 Attack + Attacco Op 2 - Stop playing of current pattern (Space) - Riproduci/metti in pausa il beat/bassline selezionato (Spazio) + + Op 2 Decay + Decadimento Op 2 - Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. - Cliccando qui si riproduce il pattern selezionato. Questo è utile mentre lo si modifica. Il pattern viene automaticamente ripetuto quando finisce. + + Op 2 Sustain + Sostegno Op 2 - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. - Cliccando qui si registrano nel pattern note da una periferica MIDI o dal piano di prova virtuale nella finestra del canale corrispondente. Mentre si registra, tutte le note eseguite vengono scritte in questo pattern e in seguito le si potrà riprodurre e modificare. + + Op 2 Release + Rilascio Op 2 - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. - Cliccando qui si registrano nel pattern note da una periferica MIDI o dal piano di prova virtuale nella finestra del canale corrispondente. Mentre si registra, tutte le note eseguite vengono scritte in questo pattern, sentendo contemporaneamente la canzone o la traccia BB in sottofondo. + + Op 2 Level + Livello Op 2 - Click here to stop playback of current pattern. - Cliccando qui si ferma la riproduzione del pattern attivo. + + Op 2 Level Scaling + Scala di livello Op 2 - Draw mode (Shift+D) - Modalità disegno (Shift+D) + + Op 2 Frequency Multiple + Moltiplicatore di frequenza Op 2 - Erase mode (Shift+E) - Modalità cancella (Shift+E) + + Op 2 Key Scaling Rate + Rateo del Key Scaling Op 2 - Select mode (Shift+S) - Modalità selezione (Shift+S) + + Op 2 Percussive Envelope + Envelope a percussione Op 2 - Detune mode (Shift+T) - Modalità intonanzione (Shift+T) + + Op 2 Tremolo + Tremolo Op 2 - Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. - Cliccando qui si attiva la modalità disegno. In questa modalità è possibile aggiungere e spostare singoli valori. Questa è la modalità predefinita, che viene usata la maggior parte del tempo. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+D'. Tieni premuto %1 per andare temporaneamente in modalità selezione. + + Op 2 Vibrato + Vibrato Op 2 - Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - Cliccando qui si attiva la modalità cancellazione. In questa modalità è possibile cancellare singoli valori. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+E'. + + Op 2 Waveform + Forma d'onda Op 2 - Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. - Cliccando qui viene attivata la modalità selezione. Puoi selezionare le note. Puoi anche tenere premuto %1 durante la modalità disegno per usare la modalità selezione temporaneamente. + + FM + FM - Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. - Cliccando qui viene attivata la modalità intonazione. Puoi cliccare una nota per aprire la finestra di automazione dell'intonazione. Puoi usare questa modalità per fare uno slide da una nota ad un'altra. Puoi anche premere Shift+T per attivare questa modalità. + + Vibrato Depth + Profondità del Vibrato - Cut selected notes (%1+X) - Taglia le note selezionate (%1+X) + + Tremolo Depth + Profondità del Tremolo + + + OpulenzInstrumentView - Copy selected notes (%1+C) - Copia le note selezionate (%1+C) + + + Attack + Attacco - Paste notes from clipboard (%1+V) - Incolla le note selezionate (%1+V) + + + Decay + Decadimento - Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Cliccando qui le note selezionate verranno spostate negli appunti. È possibile incollarle in un punto qualsiasi del pattern cliccando sul tasto incolla. + + + Release + Rilascio - Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Cliccando qui le note selezionate verranno copiate negli appunti. È possibile incollarle in un punto qualsiasi del pattern cliccando sul tasto incolla. - - - Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - Cliccando qui i valori nella clipboard vengono incollati alla prima battuta visibile. - - - This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. - Controlla l'ingrandimento di un asse. Normalmente, l'ingrandimento dev'essere adatto alle note più piccole che si sta scrivendo. + + + Frequency multiplier + Moltiplicatore della frequenza + + + OscillatorObject - The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. - la 'Q' sta per quantizzazione, e controlla la lunghezza minima di modifica della nota. Con quantità minori, puoi scrivere note più piccole nel Piano Roll, o punti di controllo più precisi nell'Editor di Automazione. + + Osc %1 waveform + Forma d'onda osc %1 - This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited - Puoi selezionare la grandezza delle nuove note. 'Ultima nota' significa che LMMS userà la lunghezza dell'ultima nota modificata + + Osc %1 harmonic + Armoniche Osc %1 - The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! - Questa funzionalità è connessa al menù contestuale della tastiera viruale a sinistra. Dopo aver scelto la scala in questo menù a tendina, puoi cliccare con il tasto destro sulla nota desiderata nella tastiera, e selezionare 'Evidenza la scala corrente'. LMMS evidenzierà tutte le note che compongono la scala selezionata partendo dalla nota selezionata come tonica! + + + Osc %1 volume + Volume osc %1 - Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. - Ti permette di selezionare un accordo che LMMS può scriviere o evidenziare. Trovi tutti gli accordi più comuni in questo menù a tendina. Dopo averne selezionato uno, clicca dove vuoi per posizionarlo, oppure fai tasto destro sulla tastiera virtuale per evidenziare l'accordo. Per tornare alla scrittura per singola nota, devi selezionare 'Nessuno' in questo menù. + + + Osc %1 panning + Panning osc %1 - Edit actions - Modalità di modifica + + + Osc %1 fine detuning left + Intonazione precisa osc %1 sinistra - Copy paste controls - Controlli di copia-incolla + + Osc %1 coarse detuning + Intonazione osc %1 - Timeline controls - Controlla griglia + + Osc %1 fine detuning right + Intonazione precisa osc %1 destra - Zoom and note controls - Controlli di zoom e note + + Osc %1 phase-offset + Scostamento fase osc %1 - Piano-Roll - %1 - Piano-Roll - %1 + + Osc %1 stereo phase-detuning + Intonazione fase stereo osc %1 - Piano-Roll - no pattern - Piano-Roll - nessun pattern + + Osc %1 wave shape + Forma d'onda Osc %1 - Quantize - Quantizza + + Modulation type %1 + Modulazione di tipo %1 - PianoView + PatchesDialog - Base note - Nota base + + Qsynth: Channel Preset + Qsynth: Preset Canale - - - Plugin - Plugin not found - Plugin non trovato + + Bank selector + Selezione banco - The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! -Reason: "%2" - Il plugin "%1" non è stato trovato o non è stato possibile caricarlo! -Motivo: "%2" + + Bank + Banco - Error while loading plugin - Errore nel caricamento del plugin + + Program selector + Selezione programma - Failed to load plugin "%1"! - Non è stato possibile caricare il plugin "%1"! + + Patch + Programma - - - PluginBrowser - Instrument browser - Browser strumenti + + Name + Nome - Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. - È possibile trascinare uno strumento nel Song-Editor, nel Beat+Bassline Editor o direttamente in un canale esistente. + + OK + OK - Instrument Plugins - Plugin Strumentali + + Cancel + Annulla - PluginFactory + PatmanView - Plugin not found. - Plugin non trovato. + + Open other patch + Apri un'altra patch - LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! - Il plugin LMMS %1 non ha una descrizione chiamata %2! + + Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. + Clicca qui per aprire un altro file di patch. Le impostazioni di ripetizione e intonazione non vengono reimpostate. - - - ProjectNotes - Edit Actions - Modifica azioni + + Loop + Ripetizione - &Undo - &Annulla operazione + + Loop mode + Modalità ripetizione - %1+Z - %1+Z + + Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. + Qui puoi scegliere la modalità di ripetizione. Se abilitata, PatMan userà l'informazione sulla ripetizione disponibile nel file. - &Redo - &Ripeti operazione + + Tune + Intonazione - %1+Y - %1+Y + + Tune mode + Modalità intonazione - &Copy - &Copia + + Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. + Qui puoi scegliere la modalità di intonazione. Se abilitata, PatMan intonerà il campione alla frequenza della nota. - %1+C - %1+C + + No file selected + Nessun file selezionato - Cu&t - &Taglia + + Open patch file + Apri file di patch - %1+X - %1+X + + Patch-Files (*.pat) + File di patch (*.pat) + + + PatternView - &Paste - &Incolla + + Open in piano-roll + Apri nel piano-roll - %1+V - %1+V + + Clear all notes + Cancella tutte le note - Format Actions - Opzioni di formattazione + + Reset name + Reimposta il nome - &Bold - &Grassetto + + Change name + Cambia nome - %1+B - %1+B + + Add steps + Aggiungi note - &Italic - Cors&ivo + + Remove steps + Elimina note - %1+I - %1+I + + Clone Steps + Clona gli step + + + PeakController - &Underline - &Sottolineato + + Peak Controller + Controller dei picchi - %1+U - %1+U + + Peak Controller Bug + Bug del controller dei picchi - &Left - &Sinistra + + Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. + A causa di un bug nelle versioni precedenti di LMMS, i controller dei picchi potrebbero non essere connessi come dovuto. Assicurati che i controller dei picchi siano connessi e salva questo file di nuovo. Ci scusiamo per gli inconvenienti causati. + + + PeakControllerDialog - %1+L - %1+L + + PEAK + PICCO - C&enter - C&entro + + LFO Controller + Controller dell'LFO + + + PeakControllerEffectControlDialog - %1+E - %1+E + + BASE + BASE - &Right - Dest&ra + + Base amount: + Quantità di base: - %1+R - %1+R + + AMNT + Q.TÀ - &Justify - &Giustifica + + Modulation amount: + Quantità di modulazione: - %1+J - %1+J + + MULT + MOLT - &Color... - &Colore... + + Amount Multiplicator: + Moltiplicatore di quantità: - Project Notes - Mostra/nascondi le note del progetto + + ATCK + ATCC - Enter project notes here - + + Attack: + Attacco: - - - ProjectRenderer - WAV-File (*.wav) - File WAV (*.wav) + + DCAY + DCAD - Compressed OGG-File (*.ogg) - File in formato OGG compresso (*.ogg) + + Release: + Rilascio: - FLAC-File (*.flac) - + + TRSH + SOGLIA - Compressed MP3-File (*.mp3) - + + Treshold: + Soglia: - QWidget + PeakControllerEffectControls - Name: - Nome: + + Base value + Valore di base - Maker: - Autore: + + Modulation amount + Quantità di modulazione - Copyright: - Copyright: + + Attack + Attacco - Requires Real Time: - Richiede Real Time: + + Release + Rilascio - Yes - + + Treshold + Soglia - No - No + + Mute output + Silenzia l'output - Real Time Capable: - Abilitato al Real Time: + + Abs Value + Valore Assoluto - In Place Broken: - In Place Broken: + + Amount Multiplicator + Moltiplicatore della quantità + + + PianoRoll - Channels In: - Canali in ingresso: + + Note Velocity + Volume Note - Channels Out: - Canali in uscita: + + Note Panning + Panning Note - File: - File: + + Mark/unmark current semitone + Evidenza (o togli evidenziazione) questo semitono - File: %1 - File: %1 + + Mark/unmark all corresponding octave semitones + Evidenza (o togli evidenziazione) i semitoni alle altre ottave - - - RenameDialog - Rename... - Rinomina... + + Mark current scale + Evidenza la scala corrente - - - ReverbSCControlDialog - Input - Ingresso + + Mark current chord + Evidenza l'accordo corrente - Input Gain: - Guadagno in Input: + + Unmark all + Togli tutte le evidenziazioni - Size - Grandezza + + Select all notes on this key + Seleziona tutte le note in questo tasto - Size: - Grandezza: + + Note lock + Note lock - Color - Colore + + Last note + Ultima nota - Color: - Colore: + + No scale + - Scale - Output - Uscita + + No chord + - Accordi - Output Gain: - Guadagno in Output: + + Velocity: %1% + Velocity: %1% - - - ReverbSCControls - Input Gain - Guadagno input + + Panning: %1% left + Bilanciamento: %1% a sinistra - Size - Grandezza + + Panning: %1% right + Bilanciamento: %1% a destra - Color - Colore + + Panning: center + Bilanciamento: centrato - Output Gain - Guadagno output + + Please open a pattern by double-clicking on it! + Aprire un pattern con un doppio-click sul pattern stesso! + + + + + Please enter a new value between %1 and %2: + Inserire un valore compreso tra %1 e %2: - SampleBuffer + PianoRollWindow - Open audio file - Apri file audio + + Play/pause current pattern (Space) + Riproduci/metti in pausa il beat/bassline selezionato (Spazio) - Wave-Files (*.wav) - File wave (*.wav) + + Record notes from MIDI-device/channel-piano + Registra note da una periferica/canale piano MIDI - OGG-Files (*.ogg) - File OGG (*.ogg) + + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track + Registra note da una periferica MIDI/canale piano mentre la traccia o la BB track è in riproduzione - DrumSynth-Files (*.ds) - File DrumSynth (*.ds) + + Stop playing of current pattern (Space) + Riproduci/metti in pausa il beat/bassline selezionato (Spazio) - FLAC-Files (*.flac) - File FLAC (*.flac) + + Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. + Cliccando qui si riproduce il pattern selezionato. Questo è utile mentre lo si modifica. Il pattern viene automaticamente ripetuto quando finisce. - SPEEX-Files (*.spx) - File SPEEX (*.spx) + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. + Cliccando qui si registrano nel pattern note da una periferica MIDI o dal piano di prova virtuale nella finestra del canale corrispondente. Mentre si registra, tutte le note eseguite vengono scritte in questo pattern e in seguito le si potrà riprodurre e modificare. - VOC-Files (*.voc) - File VOC (*.voc) + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. + Cliccando qui si registrano nel pattern note da una periferica MIDI o dal piano di prova virtuale nella finestra del canale corrispondente. Mentre si registra, tutte le note eseguite vengono scritte in questo pattern, sentendo contemporaneamente la canzone o la traccia BB in sottofondo. - AIFF-Files (*.aif *.aiff) - File AIFF (*.aif *.aiff) + + Click here to stop playback of current pattern. + Cliccando qui si ferma la riproduzione del pattern attivo. - AU-Files (*.au) - File AU (*.au) + + Edit actions + Modalità di modifica - RAW-Files (*.raw) - File RAW (*.raw) + + Draw mode (Shift+D) + Modalità disegno (Shift+D) - All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - Tutti i file audio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + + Erase mode (Shift+E) + Modalità cancella (Shift+E) - Fail to open file - Impossibile aprire il file + + Select mode (Shift+S) + Modalità selezione (Shift+S) - Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time - I file audio hanno un limite di %1 MB in grandezza e %2 minuti in durata + + Detune mode (Shift+T) + Modalità intonanzione (Shift+T) - - - SampleTCOView - double-click to select sample - Fare doppio click per selezionare il campione + + Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. + Cliccando qui si attiva la modalità disegno. In questa modalità è possibile aggiungere e spostare singoli valori. Questa è la modalità predefinita, che viene usata la maggior parte del tempo. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+D'. Tieni premuto %1 per andare temporaneamente in modalità selezione. - Delete (middle mousebutton) - Elimina (tasto centrale del mouse) + + Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. + Cliccando qui si attiva la modalità cancellazione. In questa modalità è possibile cancellare singoli valori. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+E'. - Cut - Taglia + + Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. + Cliccando qui viene attivata la modalità selezione. Puoi selezionare le note. Puoi anche tenere premuto %1 durante la modalità disegno per usare la modalità selezione temporaneamente. - Copy - Copia + + Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. + Cliccando qui viene attivata la modalità intonazione. Puoi cliccare una nota per aprire la finestra di automazione dell'intonazione. Puoi usare questa modalità per fare uno slide da una nota ad un'altra. Puoi anche premere Shift+T per attivare questa modalità. - Paste - Incolla + + Quantize + Quantizza - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Attiva/disattiva la modalità muta (<%1> + tasto centrale) + + Copy paste controls + Controlli di copia-incolla - - - SampleTrack - Sample track - Traccia di campione + + Cut selected notes (%1+X) + Taglia le note selezionate (%1+X) - Volume - Volume + + Copy selected notes (%1+C) + Copia le note selezionate (%1+C) - Panning - Bilanciamento + + Paste notes from clipboard (%1+V) + Incolla le note selezionate (%1+V) - - - SampleTrackView - Track volume - Volume della traccia + + Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + Cliccando qui le note selezionate verranno spostate negli appunti. È possibile incollarle in un punto qualsiasi del pattern cliccando sul tasto incolla. - Channel volume: - Volume del canale: + + Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + Cliccando qui le note selezionate verranno copiate negli appunti. È possibile incollarle in un punto qualsiasi del pattern cliccando sul tasto incolla. - VOL - VOL + + Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. + Cliccando qui i valori nella clipboard vengono incollati alla prima battuta visibile. - Panning - Bilanciamento + + Timeline controls + Controlla griglia - Panning: - Bilanciamento: + + Zoom and note controls + Controlli di zoom e note - PAN - BIL + + This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. + Controlla l'ingrandimento di un asse. Normalmente, l'ingrandimento dev'essere adatto alle note più piccole che si sta scrivendo. - - - SetupDialog - Setup LMMS - Cofigura LMMS + + The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. + la 'Q' sta per quantizzazione, e controlla la lunghezza minima di modifica della nota. Con quantità minori, puoi scrivere note più piccole nel Piano Roll, o punti di controllo più precisi nell'Editor di Automazione. - General settings - Impostazioni generali + + This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited + Puoi selezionare la grandezza delle nuove note. 'Ultima nota' significa che LMMS userà la lunghezza dell'ultima nota modificata - BUFFER SIZE - DIMENSIONE DEL BUFFER + + The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! + Questa funzionalità è connessa al menù contestuale della tastiera viruale a sinistra. Dopo aver scelto la scala in questo menù a tendina, puoi cliccare con il tasto destro sulla nota desiderata nella tastiera, e selezionare 'Evidenza la scala corrente'. LMMS evidenzierà tutte le note che compongono la scala selezionata partendo dalla nota selezionata come tonica! - Reset to default-value - Reimposta al valore predefinito + + Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. + Ti permette di selezionare un accordo che LMMS può scriviere o evidenziare. Trovi tutti gli accordi più comuni in questo menù a tendina. Dopo averne selezionato uno, clicca dove vuoi per posizionarlo, oppure fai tasto destro sulla tastiera virtuale per evidenziare l'accordo. Per tornare alla scrittura per singola nota, devi selezionare 'Nessuno' in questo menù. - MISC - VARIE + + + Piano-Roll - %1 + Piano-Roll - %1 - Enable tooltips - Abilita i suggerimenti - - - Show restart warning after changing settings - Dopo aver modificato le impostazioni, mostra un avviso al riavvio + + + Piano-Roll - no pattern + Piano-Roll - nessun pattern + + + PianoView - Compress project files per default - Per impostazione predefinita, comprimi i file di progetto + + Base note + Nota base + + + Plugin - One instrument track window mode - Mostra un solo strumento per volta + + Plugin not found + Plugin non trovato - HQ-mode for output audio-device - Modalità alta qualità per l'uscita audio + + The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! +Reason: "%2" + Il plugin "%1" non è stato trovato o non è stato possibile caricarlo! +Motivo: "%2" - Compact track buttons - Pulsanti della traccia compatti + + Error while loading plugin + Errore nel caricamento del plugin - Sync VST plugins to host playback - Sincronizza i plugin VST alla riproduzione del programma + + Failed to load plugin "%1"! + Non è stato possibile caricare il plugin "%1"! + + + PluginBrowser - Enable note labels in piano roll - Abilita l'etichetta delle note nel piano roll + + Instrument Plugins + Plugin Strumentali - Enable waveform display by default - Abilità il display della forma d'onda per default + + Instrument browser + Browser strumenti - Keep effects running even without input - Lascia gli effetti attivi anche senza input + + Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. + È possibile trascinare uno strumento nel Song-Editor, nel Beat+Bassline Editor o direttamente in un canale esistente. + + + PluginFactory - Create backup file when saving a project - Crea un file di backup quando salva i progetti + + Plugin not found. + Plugin non trovato. - LANGUAGE - LINGUA + + LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! + Il plugin LMMS %1 non ha una descrizione chiamata %2! + + + ProjectNotes - Paths - Percorsi + + Project Notes + Mostra/nascondi le note del progetto - LMMS working directory - Directory di lavoro di LMMS + + Enter project notes here + Scrivi gli appunti per il progetto - VST-plugin directory - Directory dei plugin VST + + Edit Actions + Modifica azioni - Background artwork - Grafica dello sfondo + + &Undo + &Annulla operazione - STK rawwave directory - Directory per i file rawwave STK + + %1+Z + %1+Z - Default Soundfont File - File SoundFont predefinito + + &Redo + &Ripeti operazione - Performance settings - Impostazioni prestazioni + + %1+Y + %1+Y - UI effects vs. performance - Effetti UI (interfaccia grafica) vs. prestazioni + + &Copy + &Copia - Smooth scroll in Song Editor - Scorrimento morbido nel Song-Editor + + %1+C + %1+C - Show playback cursor in AudioFileProcessor - Mostra il cursore di riproduzione dentro AudioFileProcessor + + Cu&t + &Taglia - Audio settings - Impostazioni audio + + %1+X + %1+X - AUDIO INTERFACE - INTERFACCIA AUDIO + + &Paste + &Incolla - MIDI settings - Impostazioni MIDI + + %1+V + %1+V - MIDI INTERFACE - INTERFACCIA MIDI + + Format Actions + Opzioni di formattazione - OK - OK + + &Bold + &Grassetto - Cancel - Annulla + + %1+B + %1+B - Restart LMMS - Riavvia LMMS + + &Italic + Cors&ivo - Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! - Si prega di notare che la maggior parte delle modifiche non avrà effetto fino al riavvio di LMMS! + + %1+I + %1+I - Frames: %1 -Latency: %2 ms - Frames: %1 -Latenza: %2 ms + + &Underline + &Sottolineato - Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. - Qui è possibile impostare la dimensione del buffer interno usato da LMMS. Valori più piccoli danno come risultato una latenza più bassa ma possono causare una qualità audio inutilizzabile o cattive prestazioni, specialmente su computer datati o sistemi con kernel non-realtime. + + %1+U + %1+U - Choose LMMS working directory - Seleziona la directory di lavoro di LMMS + + &Left + &Sinistra - Choose your VST-plugin directory - Seleziona la directory dei plugin VST + + %1+L + %1+L - Choose artwork-theme directory - Seleziona la directory del tema grafico + + C&enter + C&entro - Choose LADSPA plugin directory - Seleziona le directory dei plugin LADSPA + + %1+E + %1+E - Choose STK rawwave directory - Seleziona le directory dei file rawwave STK + + &Right + Dest&ra - Choose default SoundFont - Scegliere il SoundFont predefinito + + %1+R + %1+R - Choose background artwork - Scegliere la grafica dello sfondo + + &Justify + &Giustifica - Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. - Qui è possibile selezionare l'interfaccia audio. A seconda della configurazione del tuo sistema in fase di compilazione puoi scegliere tra ALSA, JACK, OSS e altri. Sotto trovi una casella che offre dei controlli per l'interfaccia audio selezionata. + + %1+J + %1+J - Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. - Qui è possibile selezionare l'interfaccia MIDI. A seconda della configurazione del tuo sistema in fase di compilazione puoi scegliere tra ALSA, OSS e altri. Sotto si trova una casella che offre dei controlli per l'interfaccia MIDI selezionata. + + &Color... + &Colore... + + + ProjectRenderer - Reopen last project on start - Apri l'ultimo progetto all'avvio + + WAV (*.wav) + WAV (*.wav) - Directories - Percorsi cartelle + + FLAC (*.flac) + FLAC (*.flac) - Themes directory - Directory del tema grafico + + OGG (*.ogg) + OGG (*.ogg) - GIG directory - Directory di GIG + + MP3 (*.mp3) + MP3 (*.mp3) + + + QWidget - SF2 directory - Directory dei SoundFont + + + + Name: + Nome: - LADSPA plugin directories - Directory dei plugin VST + + + Maker: + Autore: - Auto save - Salvataggio automatico + + + Copyright: + Copyright: - Choose your GIG directory - Selezione la directory di GIG + + + Requires Real Time: + Richiede Real Time: - Choose your SF2 directory - Seleziona la directory dei SoundFont + + + + + + + Yes + - minutes - minuti + + + + + + + No + No - minute - minuto + + + Real Time Capable: + Abilitato al Real Time: - Display volume as dBFS - Mostra il volume in dBFS + + + In Place Broken: + In Place Broken: - Enable auto-save - Abiita funzione di salvataggio automatico + + + Channels In: + Canali in ingresso: - Allow auto-save while playing - Consenti il salvataggio automatico durante la riproduzione + + + Channels Out: + Canali in uscita: - Disabled - Disabilitato + + File: %1 + File: %1 - Auto-save interval: %1 - Intervallo di salvataggio automatico: %1 + + File: + File: + + + RenameDialog - Set the time between automatic backup to %1. -Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. - Imposta il tempo tra i salvataggi automatici a %1. -Ricorda di salvare i progetti manualmente. Puoi disabilitare il salvataggio automatico durante la riproduzione, in quanto potrebbe pesare troppo su un sistema datato. + + Rename... + Rinomina... - Song + ReverbSCControlDialog - Tempo - Tempo - - - Master volume - Volume principale + + Input + Ingresso - Master pitch - Altezza principale + + Input Gain: + Guadagno in Input: - Project saved - Progeto salvato + + Size + Grandezza - The project %1 is now saved. - Il progetto %1 è stato salvato. + + Size: + Grandezza: - Project NOT saved. - Il progetto NON è stato salvato. + + Color + Colore - The project %1 was not saved! - Il progetto %1 non è stato salvato! + + Color: + Colore: - Import file - Importa file + + Output + Uscita - MIDI sequences - Sequenze MIDI + + Output Gain: + Guadagno in Output: + + + ReverbSCControls - Hydrogen projects - Progetti Hydrogen + + Input Gain + Guadagno input - All file types - Tutti i tipi di file + + Size + Grandezza - Empty project - Progetto vuoto + + Color + Colore - This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! - Questo progetto è vuoto, pertanto non c'è nulla da esportare. Prima, è necessario inserire alcuni elementi nel Song Editor! + + Output Gain + Guadagno output + + + SampleBuffer - Select directory for writing exported tracks... - Seleziona una directory per le tracce esportate... + + Fail to open file + Impossibile aprire il file - untitled - senza_nome + + Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time + I file audio hanno un limite di %1 MB in grandezza e %2 minuti in durata - Select file for project-export... - Scegliere il file per l'esportazione del progetto... + + Open audio file + Apri file audio - The following errors occured while loading: - Errori durante il caricamento: + + All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + Tutti i file audio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - MIDI File (*.mid) - File MIDI (*.mid) + + Wave-Files (*.wav) + File wave (*.wav) - LMMS Error report - Informazioni sull'errore di LMMS + + OGG-Files (*.ogg) + File OGG (*.ogg) - Save project - Salva progetto + + DrumSynth-Files (*.ds) + File DrumSynth (*.ds) - - - SongEditor - Could not open file - Non è stato possibile aprire il file + + FLAC-Files (*.flac) + File FLAC (*.flac) - Could not write file - Impossibile scrivere il file + + SPEEX-Files (*.spx) + File SPEEX (*.spx) - Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. - Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - Impossibile aprire il file %1. Probabilmente non disponi dei permessi necessari alla sua lettura. -Assicurati di avere almeno i permessi di lettura del file e prova di nuovo. + + VOC-Files (*.voc) + File VOC (*.voc) - Error in file - Errore nel file + + AIFF-Files (*.aif *.aiff) + File AIFF (*.aif *.aiff) - The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - Il file %1 sembra contenere errori, quindi non può essere caricato. + + AU-Files (*.au) + File AU (*.au) - Tempo - Tempo + + RAW-Files (*.raw) + File RAW (*.raw) + + + SampleTCOView - TEMPO/BPM - TEMPO/BPM + + double-click to select sample + Fare doppio click per selezionare il campione - tempo of song - tempo della canzone + + Delete (middle mousebutton) + Elimina (tasto centrale del mouse) - The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). - Il tempo della canzone è specificato in battiti al minuto (BPM). Per cambiare il tempo della canzone bisogna cambiare questo valore. Ogni marcatore ha 4 battiti, pertanto il tempo in BPM specifica quanti marcatori / 4 verranno riprodotti in un minuto (o quanti marcatori in 4 minuti). + + Cut + Taglia - High quality mode - Modalità ad alta qualità + + Copy + Copia - Master volume - Volume principale + + Paste + Incolla - master volume - volume principale + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Attiva/disattiva la modalità muta (<%1> + tasto centrale) + + + SampleTrack - Master pitch - Altezza principale + + Volume + Volume - master pitch - altezza principale + + Panning + Bilanciamento - Value: %1% - Valore: %1% + + + Sample track + Traccia di campione + + + SampleTrackView - Value: %1 semitones - Valore: %1 semitoni + + Track volume + Volume della traccia - Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - Impossibile aprire il file %1 per la scrittura. Probabilmente non disponi dei permessi necessari alla scrittura di questo file. Assicurati di avere tali permessi e prova di nuovo. + + Channel volume: + Volume del canale: - template - modello + + VOL + VOL - project - progetto + + Panning + Bilanciamento - Version difference - Differenza di versione + + Panning: + Bilanciamento: - This %1 was created with LMMS %2. - %1 creato con LMMS %2. + + PAN + BIL - SongEditorWindow + SetupDialog - Song-Editor - Song-Editor + + Setup LMMS + Cofigura LMMS - Play song (Space) - Riproduci il brano (Spazio) + + + General settings + Impostazioni generali - Record samples from Audio-device - Registra campioni da una periferica audio + + BUFFER SIZE + DIMENSIONE DEL BUFFER - Record samples from Audio-device while playing song or BB track - Registra campioni da una periferica audio mentre il brano o una traccia BB sono in riproduzione + + + Reset to default-value + Reimposta al valore predefinito - Stop song (Space) - Ferma la riproduzione del brano (Spazio) + + MISC + VARIE - Add beat/bassline - Aggiungi beat/bassline + + Enable tooltips + Abilita i suggerimenti - Add sample-track - Aggiungi traccia di campione + + Show restart warning after changing settings + Dopo aver modificato le impostazioni, mostra un avviso al riavvio - Add automation-track - Aggiungi una traccia di automazione + + Display volume as dBFS + Mostra il volume in dBFS - Draw mode - Modalità disegno + + Compress project files per default + Per impostazione predefinita, comprimi i file di progetto - Edit mode (select and move) - Modalità modifica (seleziona e sposta) + + One instrument track window mode + Mostra un solo strumento per volta - Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. - Cliccando qui si riproduce l'intero brano. La riproduzione inizierà alla posizione attuale del segnaposto (verde). È possibile spostarlo anche durante la riproduzione. + + HQ-mode for output audio-device + Modalità alta qualità per l'uscita audio - Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. - Cliccando qui si ferma la riproduzione del brano. Il cursore verrà portato all'inizio della canzone. + + Compact track buttons + Pulsanti della traccia compatti - Track actions - Azioni sulle tracce + + Sync VST plugins to host playback + Sincronizza i plugin VST alla riproduzione del programma - Edit actions - Modalità di modifica + + Enable note labels in piano roll + Abilita l'etichetta delle note nel piano roll - Timeline controls - Controlla griglia + + Enable waveform display by default + Abilità il display della forma d'onda per default - Zoom controls - Opzioni di zoom + + Keep effects running even without input + Lascia gli effetti attivi anche senza input - - - SpectrumAnalyzerControlDialog - Linear spectrum - Spettro lineare + + Create backup file when saving a project + Crea un file di backup quando salva i progetti - Linear Y axis - Asse Y lineare - - - - SpectrumAnalyzerControls - - Linear spectrum - Spettro lineare + + Reopen last project on start + Apri l'ultimo progetto all'avvio - Linear Y axis - Asse Y lineare + + PLUGIN EMBEDDING + - Channel mode - Modalità del canale + + No embedding + - - - SubWindow - Close - Chiudi + + Embed using Qt API + - Maximize - Massimizza + + Embed using native Win32 API + - Restore - Apri + + Embed using XEmbed protocol + - - - TabWidget - Settings for %1 - Impostazioni per %1 + + LANGUAGE + LINGUA - - - TempoSyncKnob - Tempo Sync - Sync del tempo + + + Paths + Percorsi - No Sync - Non in Sync + + Directories + Percorsi cartelle - Eight beats - Otto battiti + + LMMS working directory + Directory di lavoro di LMMS - Whole note - Un intero + + Themes directory + Directory del tema grafico - Half note - Una metà + + Background artwork + Grafica dello sfondo - Quarter note - Quarto + + VST-plugin directory + Directory dei plugin VST - 8th note - Ottavo + + GIG directory + Directory di GIG - 16th note - Sedicesimo + + SF2 directory + Directory dei SoundFont - 32nd note - Trentaduesimo + + LADSPA plugin directories + Directory dei plugin VST - Custom... - Personalizzato... + + STK rawwave directory + Directory per i file rawwave STK - Custom - Personalizzato + + Default Soundfont File + File SoundFont predefinito - Synced to Eight Beats - In sync con otto battiti + + + Performance settings + Impostazioni prestazioni - Synced to Whole Note - In sync con un intero + + Auto save + Salvataggio automatico - Synced to Half Note - In sync con un mezzo + + Enable auto-save + Abiita funzione di salvataggio automatico - Synced to Quarter Note - In sync con quarti + + Allow auto-save while playing + Consenti il salvataggio automatico durante la riproduzione - Synced to 8th Note - In sync con ottavi + + UI effects vs. performance + Effetti UI (interfaccia grafica) vs. prestazioni - Synced to 16th Note - In sync con 16simi + + Smooth scroll in Song Editor + Scorrimento morbido nel Song-Editor - Synced to 32nd Note - In sync con 32simi + + Show playback cursor in AudioFileProcessor + Mostra il cursore di riproduzione dentro AudioFileProcessor - - - TimeDisplayWidget - click to change time units - Clicca per cambiare l'unità di tempo visualizzata + + + Audio settings + Impostazioni audio - MIN - MIN + + AUDIO INTERFACE + INTERFACCIA AUDIO - SEC - SEC + + + MIDI settings + Impostazioni MIDI - MSEC - MSEC + + MIDI INTERFACE + INTERFACCIA MIDI - BAR - BAR + + OK + OK - BEAT - BATT + + Cancel + Annulla - TICK - TICK + + Restart LMMS + Riavvia LMMS - - - TimeLineWidget - Enable/disable auto-scrolling - Abilita/disabilita lo scorrimento automatico + + Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! + Si prega di notare che la maggior parte delle modifiche non avrà effetto fino al riavvio di LMMS! - Enable/disable loop-points - Abilita/disabilita i punti di ripetizione + + Frames: %1 +Latency: %2 ms + Frames: %1 +Latenza: %2 ms - After stopping go back to begin - Una volta fermata la riproduzione, torna all'inizio + + Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. + Qui è possibile impostare la dimensione del buffer interno usato da LMMS. Valori più piccoli danno come risultato una latenza più bassa ma possono causare una qualità audio inutilizzabile o cattive prestazioni, specialmente su computer datati o sistemi con kernel non-realtime. - After stopping go back to position at which playing was started - Una volta fermata la riproduzione, torna alla posizione da cui si è partiti + + Choose LMMS working directory + Seleziona la directory di lavoro di LMMS - After stopping keep position - Una volta fermata la riproduzione, mantieni la posizione + + Choose your GIG directory + Selezione la directory di GIG - Hint - Suggerimento + + Choose your SF2 directory + Seleziona la directory dei SoundFont - Press <%1> to disable magnetic loop points. - Premi <%1> per disabilitare i punti di loop magnetici. + + Choose your VST-plugin directory + Seleziona la directory dei plugin VST - Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. - Tieni premuto <Shift> per spostare l'inizio del punto di loop; premi <%1> per disabilitare i punti di loop magnetici. + + Choose artwork-theme directory + Seleziona la directory del tema grafico - - - Track - Mute - Muto + + Choose LADSPA plugin directory + Seleziona le directory dei plugin LADSPA - Solo - Solo + + Choose STK rawwave directory + Seleziona le directory dei file rawwave STK - - - TrackContainer - Couldn't import file - Non è stato possibile importare il file + + Choose default SoundFont + Scegliere il SoundFont predefinito - Couldn't find a filter for importing file %1. -You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. - Non è stato possibile trovare un filtro per importare il file %1. -È necessario convertire questo file in un formato supportato da LMMS usando un altro programma. + + Choose background artwork + Scegliere la grafica dello sfondo - Couldn't open file - Non è stato possibile aprire il file + + minutes + minuti - Couldn't open file %1 for reading. -Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! - Non è stato possibile aprire il file %1 in lettura. -Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo contiene e riprovare! + + minute + minuto - Loading project... - Caricamento del progetto... + + Disabled + Disabilitato - Cancel - Annulla + + Auto-save interval: %1 + Intervallo di salvataggio automatico: %1 - Please wait... - Attendere... + + Set the time between automatic backup to %1. +Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. + Imposta il tempo tra i salvataggi automatici a %1. +Ricorda di salvare i progetti manualmente. Puoi disabilitare il salvataggio automatico durante la riproduzione, in quanto potrebbe pesare troppo su un sistema datato. - Importing MIDI-file... - Importazione del file MIDI... + + Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. + Qui è possibile selezionare l'interfaccia audio. A seconda della configurazione del tuo sistema in fase di compilazione puoi scegliere tra ALSA, JACK, OSS e altri. Sotto trovi una casella che offre dei controlli per l'interfaccia audio selezionata. - Loading Track %1 (%2/Total %3) - + + Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. + Qui è possibile selezionare l'interfaccia MIDI. A seconda della configurazione del tuo sistema in fase di compilazione puoi scegliere tra ALSA, OSS e altri. Sotto si trova una casella che offre dei controlli per l'interfaccia MIDI selezionata. - TrackContentObject + Song - Mute - Muto + + Tempo + Tempo - - - TrackContentObjectView - Current position - Posizione attuale + + Master volume + Volume principale - Hint - Suggerimento + + Master pitch + Altezza principale - Press <%1> and drag to make a copy. - Premere <%1>, cliccare e trascinare per copiare. + + LMMS Error report + Informazioni sull'errore di LMMS - Current length - Lunghezza attuale + + The following errors occured while loading: + Errori durante il caricamento: + + + SongEditor - Press <%1> for free resizing. - Premere <%1> per ridimensionare liberamente. + + Could not open file + Non è stato possibile aprire il file - %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) - %1:%2 (da %3:%4 a %5:%6) + + Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. + Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. + Impossibile aprire il file %1. Probabilmente non disponi dei permessi necessari alla sua lettura. +Assicurati di avere almeno i permessi di lettura del file e prova di nuovo. - Delete (middle mousebutton) - Elimina (tasto centrale del mouse) + + Could not write file + Impossibile scrivere il file - Cut - Taglia + + Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. + Impossibile aprire il file %1 per la scrittura. Probabilmente non disponi dei permessi necessari alla scrittura di questo file. Assicurati di avere tali permessi e prova di nuovo. - Copy - Copia + + Error in file + Errore nel file - Paste - Incolla + + The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. + Il file %1 sembra contenere errori, quindi non può essere caricato. - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Attiva/disattiva la modalità muta (<%1> + tasto centrale) + + Version difference + Differenza di versione - - - TrackOperationsWidget - Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. - Premere <%1> mentre si clicca sulla maniglia per lo spostamento per iniziare una nuova azione di drag'n'drop. + + This %1 was created with LMMS %2. + %1 creato con LMMS %2. - Actions for this track - Azioni per questa traccia + + template + modello - Mute - Muto + + project + progetto - Solo - Solo + + Tempo + Tempo - Mute this track - Silezia questa traccia + + TEMPO/BPM + TEMPO/BPM - Clone this track - Clona questa traccia + + tempo of song + tempo della canzone - Remove this track - Elimina questa traccia + + The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). + Il tempo della canzone è specificato in battiti al minuto (BPM). Per cambiare il tempo della canzone bisogna cambiare questo valore. Ogni marcatore ha 4 battiti, pertanto il tempo in BPM specifica quanti marcatori / 4 verranno riprodotti in un minuto (o quanti marcatori in 4 minuti). - Clear this track - Pulisci questa traccia + + High quality mode + Modalità ad alta qualità - FX %1: %2 - FX %1: %2 + + + Master volume + Volume principale - Turn all recording on - Accendi tutti i processi di registrazione + + master volume + volume principale - Turn all recording off - Spegni tutti i processi di registrazione + + + Master pitch + Altezza principale - Assign to new FX Channel - Assegna ad un nuovo canale FX + + master pitch + altezza principale - - - TripleOscillatorView - Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Usare la modulazione di fase per modulare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 1 + + Value: %1% + Valore: %1% - Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Usare la modulazione di amplificazione per modulare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 1 + + Value: %1 semitones + Valore: %1 semitoni + + + SongEditorWindow - Mix output of oscillator 1 & 2 - Miscelare gli oscillatori 1 e 2 + + Song-Editor + Song-Editor - Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 - Sincronizzare l'oscillatore 1 con l'oscillatore 2 + + Play song (Space) + Riproduci il brano (Spazio) - Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Usare la modulazione di frequenza per modulare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 1 + + Record samples from Audio-device + Registra campioni da una periferica audio - Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Usare la modulazione di fase per modulare l'oscillatore 3 con l'oscillatore 2 + + Record samples from Audio-device while playing song or BB track + Registra campioni da una periferica audio mentre il brano o una traccia BB sono in riproduzione - Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Usare la modulazione di amplificazione per modulare l'oscillatore 3 con l'oscillatore 2 + + Stop song (Space) + Ferma la riproduzione del brano (Spazio) - Mix output of oscillator 2 & 3 - Miscelare gli oscillatori 2 e 3 + + Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. + Cliccando qui si riproduce l'intero brano. La riproduzione inizierà alla posizione attuale del segnaposto (verde). È possibile spostarlo anche durante la riproduzione. - Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 - Sincronizzare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 3 + + Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. + Cliccando qui si ferma la riproduzione del brano. Il cursore verrà portato all'inizio della canzone. - Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Usare la modulazione di frequenza per modulare l'oscillatore 3 con l'oscillatore 2 + + Track actions + Azioni sulle tracce - Osc %1 volume: - Volume osc %1: + + Add beat/bassline + Aggiungi beat/bassline - With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. - Questa manopola regola il volume dell'oscillatore %1. Un valore pari a 0 equivale a un oscillatore spento, gli altri valori impostano il volume corrispondente. + + Add sample-track + Aggiungi traccia di campione - Osc %1 panning: - Panning osc %1: + + Add automation-track + Aggiungi una traccia di automazione - With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. - Questa manopola regola il posizionamento nello spettro stereo dell'oscillatore %1. Un valore pari a -100 significa tutto a sinistra mentre un valore pari a 100 significa tutto a destra. + + Edit actions + Modalità di modifica - Osc %1 coarse detuning: - Intonazione dell'osc %1: + + Draw mode + Modalità disegno - semitones - semitoni + + Edit mode (select and move) + Modalità modifica (seleziona e sposta) - With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. - Questa manopola regola l'intonazione, con la precisione di 1 semitono, dell'oscillatore %1. L'intonazione può essere variata di 24 semitoni (due ottave) in positivo e in negativo. Può essere usata per creare suoni con un accordo. + + Timeline controls + Controlla griglia - Osc %1 fine detuning left: - Intonazione precisa osc %1 sinistra: + + Zoom controls + Opzioni di zoom + + + SpectrumAnalyzerControlDialog - cents - centesimi + + Linear spectrum + Spettro lineare - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Questa manopola regola l'intonazione precisa dell'oscillatore %1 per il canale sinistro. La gamma per l'intonazione di precisione va da -100 a +100 centesimi. Può essere usata per creare suoni "grossi". + + Linear Y axis + Asse Y lineare + + + SpectrumAnalyzerControls - Osc %1 fine detuning right: - Intonazione precisa dell'osc %1 - destra: + + Linear spectrum + Spettro lineare - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Questa manopola regola l'intonazione precisa dell'oscillatore %1 per il canale destro. La gamma per l'intonazione di precisione va da -100 a +100 centesimi. Può essere usata per creare suoni "grossi". + + Linear Y axis + Asse Y lineare - Osc %1 phase-offset: - Scostamento fase dell'osc %1: + + Channel mode + Modalità del canale + + + SubWindow - degrees - gradi + + Close + Chiudi - With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Questa manopola regola lo scostamento della fase dell'oscillatore %1. Ciò significa che è possibile spostare il punto in cui inizia l'oscillazione. Per esempio, un'onda sinusoidale e uno scostamento della fase di 180 gradi, fanno iniziare l'onda scendendo. Lo stesso vale per un'onda quadra. + + Maximize + Massimizza - Osc %1 stereo phase-detuning: - Intonazione fase stereo dell'osc %1: + + Restore + Apri + + + TabWidget - With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. - Questa manopola regola l'intonazione stereo della fase dell'oscillatore %1. L'intonazione stereo della fase specifica la differenza tra lo scostamento della fase del canale sinistro e quello destro. Questo è molto utile per creare suoni con grande ampiezza stereo. + + + Settings for %1 + Impostazioni per %1 + + + TempoSyncKnob - Use a sine-wave for current oscillator. - Utilizzare un'onda sinusoidale per questo oscillatore. + + + Tempo Sync + Sync del tempo - Use a triangle-wave for current oscillator. - Utilizzare un'onda triangolare per questo oscillatore. + + No Sync + Non in Sync - Use a saw-wave for current oscillator. - Utilizzare un'onda a dente di sega per questo oscillatore. + + Eight beats + Otto battiti - Use a square-wave for current oscillator. - Utilizzare un'onda quadra per questo oscillatore. + + Whole note + Un intero - Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - Utilizzare un'onda di tipo moog per questo oscillatore. + + Half note + Una metà - Use an exponential wave for current oscillator. - Utilizzare un'onda esponenziale per questo oscillatore. + + Quarter note + Quarto - Use white-noise for current oscillator. - Utilizzare rumore bianco per questo oscillatore. + + 8th note + Ottavo - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Utilizzare un'onda personalizzata per questo oscillatore. + + 16th note + Sedicesimo - - - VersionedSaveDialog - Increment version number - Nuova versione + + 32nd note + Trentaduesimo - Decrement version number - Riduci numero versione + + Custom... + Personalizzato... - already exists. Do you want to replace it? - Esiste già. Vuoi sovrascriverlo? + + Custom + Personalizzato - - - VestigeInstrumentView - Open other VST-plugin - Apri un altro plugin VST + + Synced to Eight Beats + In sync con otto battiti - Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - Clicca qui per aprire un altro plugin VST. Una volta cliccato questo pulsante, si aprirà una finestra di dialogo dove potrai selezionare il file. + + Synced to Whole Note + In sync con un intero - Show/hide GUI - Mostra/nascondi l'interfaccia + + Synced to Half Note + In sync con un mezzo - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - Clicca qui per mostrare o nascondere l'interfaccia grafica (GUI) per i plugin VST. + + Synced to Quarter Note + In sync con quarti - Turn off all notes - Disabilita tutte le note + + Synced to 8th Note + In sync con ottavi - Open VST-plugin - Apri plugin VST + + Synced to 16th Note + In sync con 16simi - DLL-files (*.dll) - File DLL (*.dll) + + Synced to 32nd Note + In sync con 32simi + + + TimeDisplayWidget - EXE-files (*.exe) - File EXE (*.exe) + + click to change time units + Clicca per cambiare l'unità di tempo visualizzata - No VST-plugin loaded - Nessun plugin VST caricato + + MIN + MIN - Control VST-plugin from LMMS host - Controlla il plugin VST dal terminale LMMS + + SEC + SEC - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Cliccando qui, si apre una finestra di LMMS dove è possibile modificare le variabili del plugin VST. + + MSEC + MSEC - Open VST-plugin preset - Apri un preset del plugin VST + + BAR + BAR - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Cliccando qui, è possibile aprire un altro preset del plugin VST (*fxp, *fxb). + + BEAT + BATT - Previous (-) - Precedente (-) + + TICK + TICK + + + TimeLineWidget - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Cliccando qui, viene cambiato il preset del plugin VST. + + Enable/disable auto-scrolling + Abilita/disabilita lo scorrimento automatico - Save preset - Salva il preset + + Enable/disable loop-points + Abilita/disabilita i punti di ripetizione - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Cliccando qui è possibile salvare il preset corrente del plugin VST. + + After stopping go back to begin + Una volta fermata la riproduzione, torna all'inizio - Next (+) - Successivo (+) + + After stopping go back to position at which playing was started + Una volta fermata la riproduzione, torna alla posizione da cui si è partiti - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Cliccando qui, è possibile selezionare i preset che sono caricati nel VST al momento. + + After stopping keep position + Una volta fermata la riproduzione, mantieni la posizione - Preset - Preset + + + Hint + Suggerimento - by - da + + Press <%1> to disable magnetic loop points. + Premi <%1> per disabilitare i punti di loop magnetici. - - VST plugin control - - Controllo del plugin VST + + Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. + Tieni premuto <Shift> per spostare l'inizio del punto di loop; premi <%1> per disabilitare i punti di loop magnetici. - VisualizationWidget + Track - click to enable/disable visualization of master-output - cliccando si abilita/disabilita la visualizzazione dell'uscita principale + + Mute + Muto - Click to enable - Clicca per abilitare + + Solo + Solo - VstEffectControlDialog - - Show/hide - Mostra/nascondi - - - Control VST-plugin from LMMS host - Controlla il plugin VST dal terminale LMMS - + TrackContainer - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Cliccando qui, si apre una finestra di LMMS dove è possibile modificare le variabili del plugin VST. + + Couldn't import file + Non è stato possibile importare il file - Open VST-plugin preset - Apri un preset del plugin VST + + Couldn't find a filter for importing file %1. +You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. + Non è stato possibile trovare un filtro per importare il file %1. +È necessario convertire questo file in un formato supportato da LMMS usando un altro programma. - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Cliccando qui, è possibile aprire un altro preset del plugin VST (*fxp, *fxb). + + Couldn't open file + Non è stato possibile aprire il file - Previous (-) - Precedente (-) + + Couldn't open file %1 for reading. +Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! + Non è stato possibile aprire il file %1 in lettura. +Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo contiene e riprovare! - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Cliccando qui, viene cambiato il preset del plugin VST. + + Loading project... + Caricamento del progetto... - Next (+) - Successivo (+) + + + Cancel + Annulla - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Cliccando qui, è possibile selezionare i preset che sono caricati nel VST al momento. + + + Please wait... + Attendere... - Save preset - Salva il preset + + Loading cancelled + Caricamento annullato - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Cliccando qui è possibile salvare il preset corrente del plugin VST. + + Project loading was cancelled. + Il caricamento del progetto è stato annullato. - Effect by: - Effetto da: + + Loading Track %1 (%2/Total %3) + Caricamento Traccia %1 (%2/Totale %3) - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + Importing MIDI-file... + Importazione del file MIDI... - VstPlugin - - Loading plugin - Caricamento plugin - + TrackContentObject - Open Preset - Apri preset + + Mute + Muto + + + TrackContentObjectView - Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) - Preset di plugin VST (*.fxp *.fxb) + + + Current length + Lunghezza attuale - : default - : default + + Current position + Posizione attuale - " - " + + Press <%1> and drag to make a copy. + Premere <%1>, cliccare e trascinare per copiare. - ' - ' + + Press <%1> for free resizing. + Premere <%1> per ridimensionare liberamente. - Save Preset - Salva Preset + + Hint + Suggerimento - .fxp - .fxp + + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) + %1:%2 (da %3:%4 a %5:%6) - .FXP - .FXP + + Delete (middle mousebutton) + Elimina (tasto centrale del mouse) - .FXB - .FXB + + Cut + Taglia - .fxb - .fxb + + Copy + Copia - Please wait while loading VST plugin... - Sto caricando il plugin VST... + + Paste + Incolla - The VST plugin %1 could not be loaded. - Non è stato possibile caricare il plugin VST %1. + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Attiva/disattiva la modalità muta (<%1> + tasto centrale) - WatsynInstrument + TrackOperationsWidget - Volume A1 - Volume A1 + + Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. + Premere <%1> mentre si clicca sulla maniglia per lo spostamento per iniziare una nuova azione di drag'n'drop. - Volume A2 - Volume A2 + + Actions for this track + Azioni per questa traccia - Volume B1 - Volume B1 + + Mute + Muto - Volume B2 - Volume B2 + + + Solo + Solo - Panning A1 - Bilanciamento A1 + + Mute this track + Silezia questa traccia - Panning A2 - Bilanciamento A2 + + Clone this track + Clona questa traccia - Panning B1 - Bilanciamento B1 + + Remove this track + Elimina questa traccia - Panning B2 - Bilanciamento B2 + + Clear this track + Pulisci questa traccia - Freq. multiplier A1 - Moltiplicatore di freq. A1 + + FX %1: %2 + FX %1: %2 - Freq. multiplier A2 - Moltiplicatore di freq. A2 + + Assign to new FX Channel + Assegna ad un nuovo canale FX - Freq. multiplier B1 - Moltiplicatore di freq. B1 + + Turn all recording on + Accendi tutti i processi di registrazione - Freq. multiplier B2 - Moltiplicatore di freq. B2 + + Turn all recording off + Spegni tutti i processi di registrazione + + + TripleOscillatorView - Left detune A1 - Intonazione Sinistra A1 + + Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Usare la modulazione di fase per modulare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 1 - Left detune A2 - Intonazione Sinistra A2 + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Usare la modulazione di amplificazione per modulare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 1 - Left detune B1 - Intonazione Sinistra B1 + + Mix output of oscillator 1 & 2 + Miscelare gli oscillatori 1 e 2 - Left detune B2 - Intonazione Sinistra B2 + + Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 + Sincronizzare l'oscillatore 1 con l'oscillatore 2 - Right detune A1 - Intonazione Destra A1 + + Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Usare la modulazione di frequenza per modulare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 1 - Right detune A2 - Intonazione Destra A2 + + Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Usare la modulazione di fase per modulare l'oscillatore 3 con l'oscillatore 2 - Right detune B1 - Intonazione Destra B1 + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Usare la modulazione di amplificazione per modulare l'oscillatore 3 con l'oscillatore 2 - Right detune B2 - Intonazione Destra B2 + + Mix output of oscillator 2 & 3 + Miscelare gli oscillatori 2 e 3 - A-B Mix - Mix A-B + + Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 + Sincronizzare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 3 - A-B Mix envelope amount - Quantità di inviluppo Mix A-B + + Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Usare la modulazione di frequenza per modulare l'oscillatore 3 con l'oscillatore 2 - A-B Mix envelope attack - Attacco inviluppo Mix A-B + + Osc %1 volume: + Volume osc %1: - A-B Mix envelope hold - Mantenimento inviluppo Mix A-B + + With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. + Questa manopola regola il volume dell'oscillatore %1. Un valore pari a 0 equivale a un oscillatore spento, gli altri valori impostano il volume corrispondente. - A-B Mix envelope decay - Decadimento inviluppo Mix A-B + + Osc %1 panning: + Panning osc %1: - A1-B2 Crosstalk - Scambio A1-B2 + + With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. + Questa manopola regola il posizionamento nello spettro stereo dell'oscillatore %1. Un valore pari a -100 significa tutto a sinistra mentre un valore pari a 100 significa tutto a destra. - A2-A1 modulation - Modulazione A2-A1 + + Osc %1 coarse detuning: + Intonazione dell'osc %1: - B2-B1 modulation - Modulazione B2-B1 + + semitones + semitoni - Selected graph - Grafico selezionato + + With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. + Questa manopola regola l'intonazione, con la precisione di 1 semitono, dell'oscillatore %1. L'intonazione può essere variata di 24 semitoni (due ottave) in positivo e in negativo. Può essere usata per creare suoni con un accordo. - - - WatsynView - Select oscillator A1 - Passa all'oscillatore A1 + + Osc %1 fine detuning left: + Intonazione precisa osc %1 sinistra: - Select oscillator A2 - Passa all'oscillatore A2 + + + cents + centesimi - Select oscillator B1 - Passa all'oscillatore B1 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Questa manopola regola l'intonazione precisa dell'oscillatore %1 per il canale sinistro. La gamma per l'intonazione di precisione va da -100 a +100 centesimi. Può essere usata per creare suoni "grossi". - Select oscillator B2 - Passa all'oscillatore B2 + + Osc %1 fine detuning right: + Intonazione precisa dell'osc %1 - destra: - Mix output of A2 to A1 - Mescola output di A2 a A1 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Questa manopola regola l'intonazione precisa dell'oscillatore %1 per il canale destro. La gamma per l'intonazione di precisione va da -100 a +100 centesimi. Può essere usata per creare suoni "grossi". - Modulate amplitude of A1 with output of A2 - Modula l'amplificzione di A1 con l'output di A2 + + Osc %1 phase-offset: + Scostamento fase dell'osc %1: - Ring-modulate A1 and A2 - Modulazione Ring tra A1 e A2 + + + degrees + gradi - Modulate phase of A1 with output of A2 - Modula la fase di A1 con l'output di A2 + + With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Questa manopola regola lo scostamento della fase dell'oscillatore %1. Ciò significa che è possibile spostare il punto in cui inizia l'oscillazione. Per esempio, un'onda sinusoidale e uno scostamento della fase di 180 gradi, fanno iniziare l'onda scendendo. Lo stesso vale per un'onda quadra. - Mix output of B2 to B1 - Mescola output di B2 a B1 + + Osc %1 stereo phase-detuning: + Intonazione fase stereo dell'osc %1: - Modulate amplitude of B1 with output of B2 - Modula l'amplificzione di B1 con l'output di B2 + + With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. + Questa manopola regola l'intonazione stereo della fase dell'oscillatore %1. L'intonazione stereo della fase specifica la differenza tra lo scostamento della fase del canale sinistro e quello destro. Questo è molto utile per creare suoni con grande ampiezza stereo. - Ring-modulate B1 and B2 - Modulazione Ring tra B1 e B2 + + Use a sine-wave for current oscillator. + Utilizzare un'onda sinusoidale per questo oscillatore. - Modulate phase of B1 with output of B2 - Modula la fase di B1 con l'output di B2 + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Utilizzare un'onda triangolare per questo oscillatore. - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Cliccando e trascinando il mouse in questo grafico è possibile disegnare una forma d'onda personalizzata. + + Use a saw-wave for current oscillator. + Utilizzare un'onda a dente di sega per questo oscillatore. - Load waveform - Carica forma d'onda + + Use a square-wave for current oscillator. + Utilizzare un'onda quadra per questo oscillatore. - Click to load a waveform from a sample file - Clicca per usare la forma d'onda di un file esterno + + Use a moog-like saw-wave for current oscillator. + Utilizzare un'onda di tipo moog per questo oscillatore. - Phase left - Sposta fase a sinistra + + Use an exponential wave for current oscillator. + Utilizzare un'onda esponenziale per questo oscillatore. - Click to shift phase by -15 degrees - Clicca per spostare la fase di -15° + + Use white-noise for current oscillator. + Utilizzare rumore bianco per questo oscillatore. - Phase right - Sposta fase a destra + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Utilizzare un'onda personalizzata per questo oscillatore. + + + VersionedSaveDialog - Click to shift phase by +15 degrees - Clicca per spostare la fase di +15° + + Increment version number + Nuova versione - Normalize - Normalizza + + Decrement version number + Riduci numero versione - Click to normalize - Clicca per normalizzare + + already exists. Do you want to replace it? + Esiste già. Vuoi sovrascriverlo? + + + VestigeInstrumentView - Invert - Inverti + + Open other VST-plugin + Apri un altro plugin VST - Click to invert - Clicca per invertire + + Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. + Clicca qui per aprire un altro plugin VST. Una volta cliccato questo pulsante, si aprirà una finestra di dialogo dove potrai selezionare il file. - Smooth - Ammorbidisci + + Control VST-plugin from LMMS host + Controlla il plugin VST dal terminale LMMS - Click to smooth - Clicca per ammorbidire la forma d'onda + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Cliccando qui, si apre una finestra di LMMS dove è possibile modificare le variabili del plugin VST. - Sine wave - Onda sinusoidale + + Open VST-plugin preset + Apri un preset del plugin VST - Click for sine wave - Clicca per rimpiazzare il grafico con una forma d'onda sinusoidale + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Cliccando qui, è possibile aprire un altro preset del plugin VST (*fxp, *fxb). - Triangle wave - Onda triangolare + + Previous (-) + Precedente (-) - Click for triangle wave - Clicca per rimpiazzare il grafico con una forma d'onda triangolare + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Cliccando qui, viene cambiato il preset del plugin VST. - Click for saw wave - Clicca per rimpiazzare il grafico con una forma d'onda a dente si sega + + Save preset + Salva il preset - Square wave - Onda quadra + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Cliccando qui è possibile salvare il preset corrente del plugin VST. - Click for square wave - Clicca per rimpiazzare il grafico con una forma d'onda quadra + + Next (+) + Successivo (+) - Volume - Volume + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Cliccando qui, è possibile selezionare i preset che sono caricati nel VST al momento. - Panning - Bilanciamento + + Show/hide GUI + Mostra/nascondi l'interfaccia - Freq. multiplier - Moltiplicatore freq. + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. + Clicca qui per mostrare o nascondere l'interfaccia grafica (GUI) per i plugin VST. - Left detune - Intonazione sinistra + + Turn off all notes + Disabilita tutte le note - cents - centesimi + + Open VST-plugin + Apri plugin VST - Right detune - Intonazione destra + + DLL-files (*.dll) + File DLL (*.dll) - A-B Mix - Mix A-B + + EXE-files (*.exe) + File EXE (*.exe) - Mix envelope amount - Quantità di inviluppo sul Mix + + No VST-plugin loaded + Nessun plugin VST caricato - Mix envelope attack - Attacco inviluppo sul Mix + + Preset + Preset - Mix envelope hold - Mantenimento inviluppo sul Mix + + by + da - Mix envelope decay - Decadimento inviluppo sul Mix + + - VST plugin control + - Controllo del plugin VST + + + VisualizationWidget - Crosstalk - Scambio + + click to enable/disable visualization of master-output + cliccando si abilita/disabilita la visualizzazione dell'uscita principale + + + + Click to enable + Clicca per abilitare - ZynAddSubFxInstrument + VstEffectControlDialog - Portamento - Portamento + + Show/hide + Mostra/nascondi - Filter Frequency - Frequenza del filtro + + Control VST-plugin from LMMS host + Controlla il plugin VST dal terminale LMMS - Filter Resonance - Risonanza del filtro + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Cliccando qui, si apre una finestra di LMMS dove è possibile modificare le variabili del plugin VST. - Bandwidth - Larghezza di Banda + + Open VST-plugin preset + Apri un preset del plugin VST - FM Gain - Guadagno FM + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Cliccando qui, è possibile aprire un altro preset del plugin VST (*fxp, *fxb). - Resonance Center Frequency - Frequenza Centrale di Risonanza + + Previous (-) + Precedente (-) - Resonance Bandwidth - Bandwidth di Risonanza + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Cliccando qui, viene cambiato il preset del plugin VST. - Forward MIDI Control Change Events - Inoltra segnali dai controlli MIDI + + Next (+) + Successivo (+) - - - ZynAddSubFxView - Show GUI - Mostra GUI + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Cliccando qui, è possibile selezionare i preset che sono caricati nel VST al momento. - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. - Clicca qui per mostrare o nascondere l'interfaccia grafica (GUI) di ZynAddSubFX. + + Save preset + Salva il preset - Portamento: - Portamento: + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Cliccando qui è possibile salvare il preset corrente del plugin VST. - PORT - PORT + + + Effect by: + Effetto da: - Filter Frequency: - Frequenza del Filtro: + + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + + VstPlugin - FREQ - FREQ + + + The VST plugin %1 could not be loaded. + Non è stato possibile caricare il plugin VST %1. - Filter Resonance: - Risonanza del Filtro: + + Open Preset + Apri preset - RES - RIS + + + Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) + Preset di plugin VST (*.fxp *.fxb) - Bandwidth: - Larghezza di banda: + + : default + : default - BW - Largh: + + " + " - FM Gain: - Guadagno FM: + + ' + ' - FM GAIN - GUAD FM + + Save Preset + Salva Preset - Resonance center frequency: - Frequenza Centrale di Risonanza: + + .fxp + .fxp - RES CF - FC RIS + + .FXP + .FXP - Resonance bandwidth: - Bandwidth della Risonanza: + + .FXB + .FXB - RES BW - BW RIS + + .fxb + .fxb - Forward MIDI Control Changes - Inoltra cambiamenti dai controlli MIDI + + Loading plugin + Caricamento plugin + + + + Please wait while loading VST plugin... + Sto caricando il plugin VST... - audioFileProcessor + WatsynInstrument - Amplify - Amplificazione + + Volume A1 + Volume A1 - Start of sample - Inizio del campione + + Volume A2 + Volume A2 - End of sample - Fine del campione + + Volume B1 + Volume B1 - Reverse sample - Inverti il campione + + Volume B2 + Volume B2 - Stutter - Passaggio + + Panning A1 + Bilanciamento A1 - Loopback point - Punto di LoopBack + + Panning A2 + Bilanciamento A2 - Loop mode - Modalità ripetizione + + Panning B1 + Bilanciamento B1 - Interpolation mode - Modalità Interpolazione + + Panning B2 + Bilanciamento B2 - None - Nessuna + + Freq. multiplier A1 + Moltiplicatore di freq. A1 - Linear - Lineare + + Freq. multiplier A2 + Moltiplicatore di freq. A2 - Sinc - Sincronizzata + + Freq. multiplier B1 + Moltiplicatore di freq. B1 - Sample not found: %1 - Campione non trovato: %1 + + Freq. multiplier B2 + Moltiplicatore di freq. B2 - - - bitInvader - Samplelength - LunghezzaCampione + + Left detune A1 + Intonazione Sinistra A1 - - - bitInvaderView - Sample Length - Lunghezza del campione + + Left detune A2 + Intonazione Sinistra A2 - Sine wave - Onda sinusoidale + + Left detune B1 + Intonazione Sinistra B1 - Triangle wave - Onda triangolare + + Left detune B2 + Intonazione Sinistra B2 - Saw wave - Onda a dente di sega + + Right detune A1 + Intonazione Destra A1 - Square wave - Onda quadra + + Right detune A2 + Intonazione Destra A2 - White noise wave - Rumore bianco + + Right detune B1 + Intonazione Destra B1 - User defined wave - Forma d'onda personalizzata + + Right detune B2 + Intonazione Destra B2 - Smooth - Ammorbidisci + + A-B Mix + Mix A-B - Click here to smooth waveform. - Cliccando qui la forma d'onda viene ammorbidita. + + A-B Mix envelope amount + Quantità di inviluppo Mix A-B - Interpolation - Interpolazione + + A-B Mix envelope attack + Attacco inviluppo Mix A-B - Normalize - Normalizza + + A-B Mix envelope hold + Mantenimento inviluppo Mix A-B - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Cliccando e trascinando il mouse in questo grafico è possibile disegnare una forma d'onda personalizzata. + + A-B Mix envelope decay + Decadimento inviluppo Mix A-B - Click for a sine-wave. - Cliccando qui si ottiene una forma d'onda sinusoidale. + + A1-B2 Crosstalk + Scambio A1-B2 - Click here for a triangle-wave. - Cliccando qui si ottiene un'onda triangolare. + + A2-A1 modulation + Modulazione A2-A1 - Click here for a saw-wave. - Cliccando qui si ottiene un'onda a dente di sega. + + B2-B1 modulation + Modulazione B2-B1 - Click here for a square-wave. - Cliccando qui si ottiene un'onda quadra. + + Selected graph + Grafico selezionato + + + WatsynView - Click here for white-noise. - Cliccando qui si ottiene rumore bianco. + + + + + Volume + Volume - Click here for a user-defined shape. - Cliccando qui è possibile definire una forma d'onda personalizzata. + + + + + Panning + Bilanciamento - - - dynProcControlDialog - INPUT - INPUT + + + + + Freq. multiplier + Moltiplicatore freq. - Input gain: - Guadagno in Input: + + + + + Left detune + Intonazione sinistra - OUTPUT - OUTPUT + + + + + + + + + cents + centesimi - Output gain: - Guadagno in Output: + + + + + Right detune + Intonazione destra - ATTACK - ATTACCO + + A-B Mix + Mix A-B - Peak attack time: - Attacco del picco: + + Mix envelope amount + Quantità di inviluppo sul Mix - RELEASE - RILASCIO + + Mix envelope attack + Attacco inviluppo sul Mix - Peak release time: - Rilascio del picco: + + Mix envelope hold + Mantenimento inviluppo sul Mix - Reset waveform - Resetta forma d'onda + + Mix envelope decay + Decadimento inviluppo sul Mix - Click here to reset the wavegraph back to default - Clicca per riportare la forma d'onda allo stato originale + + Crosstalk + Scambio - Smooth waveform - Ammorbidisci forma d'onda + + Select oscillator A1 + Passa all'oscillatore A1 - Click here to apply smoothing to wavegraph - Clicca per ammorbidire la forma d'onda + + Select oscillator A2 + Passa all'oscillatore A2 - Increase wavegraph amplitude by 1dB - Aumenta l'amplificazione di 1dB + + Select oscillator B1 + Passa all'oscillatore B1 - Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - Clicca per aumentare l'amplificazione del grafico d'onda di 1dB + + Select oscillator B2 + Passa all'oscillatore B2 - Decrease wavegraph amplitude by 1dB - Diminuisci l'amplificazione di 1dB + + Mix output of A2 to A1 + Mescola output di A2 a A1 - Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - Clicca qui per diminuire l'amplificazione del grafico d'onda di 1dB + + Modulate amplitude of A1 with output of A2 + Modula l'amplificzione di A1 con l'output di A2 - Stereomode Maximum - Modalità stereo: Massimo + + Ring-modulate A1 and A2 + Modulazione Ring tra A1 e A2 - Process based on the maximum of both stereo channels - L'effetto si basa sul valore massimo tra i due canali stereo + + Modulate phase of A1 with output of A2 + Modula la fase di A1 con l'output di A2 - Stereomode Average - Modalità stereo: Media + + Mix output of B2 to B1 + Mescola output di B2 a B1 - Process based on the average of both stereo channels - L'effetto si basa sul valore medio tra i due canali stereo + + Modulate amplitude of B1 with output of B2 + Modula l'amplificzione di B1 con l'output di B2 - Stereomode Unlinked - Modalità stereo: Indipendenti + + Ring-modulate B1 and B2 + Modulazione Ring tra B1 e B2 - Process each stereo channel independently - L'effetto tratta i due canali stereo indipendentemente + + Modulate phase of B1 with output of B2 + Modula la fase di B1 con l'output di B2 + + + + + + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Cliccando e trascinando il mouse in questo grafico è possibile disegnare una forma d'onda personalizzata. + + + + Load waveform + Carica forma d'onda + + + + Click to load a waveform from a sample file + Clicca per usare la forma d'onda di un file esterno + + + + Phase left + Sposta fase a sinistra + + + + Click to shift phase by -15 degrees + Clicca per spostare la fase di -15° + + + + Phase right + Sposta fase a destra + + + + Click to shift phase by +15 degrees + Clicca per spostare la fase di +15° + + + + Normalize + Normalizza + + + + Click to normalize + Clicca per normalizzare + + + + Invert + Inverti + + + + Click to invert + Clicca per invertire + + + + Smooth + Ammorbidisci + + + + Click to smooth + Clicca per ammorbidire la forma d'onda + + + + Sine wave + Onda sinusoidale + + + + Click for sine wave + Clicca per rimpiazzare il grafico con una forma d'onda sinusoidale + + + + + Triangle wave + Onda triangolare + + + + Click for triangle wave + Clicca per rimpiazzare il grafico con una forma d'onda triangolare + + + + Click for saw wave + Clicca per rimpiazzare il grafico con una forma d'onda a dente si sega + + + + Square wave + Onda quadra + + + + Click for square wave + Clicca per rimpiazzare il grafico con una forma d'onda quadra - dynProcControls + Xpressive - Input gain - Guadagno in input + + Selected graph + Grafico selezionato - Output gain - Guadagno in output + + A1 + A1 - Attack time - Tempo di Attacco + + A2 + A2 - Release time - Tempo di Rilascio + + A3 + A3 - Stereo mode - Modalità stereo + + W1 smoothing + W1 smoothing + + + + W2 smoothing + W2 smoothing + + + + W3 smoothing + W3 smoothing + + + + PAN1 + PAN1 + + + + PAN2 + PAN2 + + + + REL TRANS + - expressiveView + XpressiveView + Select oscillator W1 - + Seleziona Oscillatore W1 + Select oscillator W2 - + Seleziona Oscillatore W2 + Select oscillator W3 - + Seleziona Oscillatore W3 + Select OUTPUT 1 - + Seleziona OUTPUT 1 + Select OUTPUT 2 - + Seleziona OUTPUT 2 + Open help window - + Apri finestra di aiuto + Sine wave Onda sinusoidale + Click for a sine-wave. Cliccando qui si ottiene una forma d'onda sinusoidale. + Moog-Saw wave - + Onda Moog + Click for a Moog-Saw-wave. - + Clicca per usare un'onda Moog. + Exponential wave Onda esponenziale + Click for an exponential wave. - + Clicca per un'onda esponenziale. + Saw wave Onda a dente di sega + Click here for a saw-wave. Cliccando qui si ottiene un'onda a dente di sega. + User defined wave Forma d'onda personalizzata + Click here for a user-defined shape. Cliccando qui è possibile definire una forma d'onda personalizzata. + Triangle wave Onda triangolare + Click here for a triangle-wave. Cliccando qui si ottiene un'onda triangolare. + Square wave Onda quadra + Click here for a square-wave. Cliccando qui si ottiene un'onda quadra. + White noise wave Rumore bianco + Click here for white-noise. Cliccando qui si ottiene rumore bianco. + WaveInterpolate - + InterpolazioneOnda + ExpressionValid + General purpose 1: - + Uso Generico 1: + General purpose 2: - + Uso Generico 2: + General purpose 3: - + Uso Generico 3: + O1 panning: - + Bilanciamento O1: + O2 panning: - + Bilanciamento O2: + Release transition: + Smoothness - + Morbidezza - fxLineLcdSpinBox + ZynAddSubFxInstrument - Assign to: - Assegna a: + + Portamento + Portamento - New FX Channel - Nuovo canale FX + + Filter Frequency + Frequenza del filtro - - - graphModel - Graph - Grafico + + Filter Resonance + Risonanza del filtro - - - kickerInstrument - Start frequency - Frequenza iniziale + + Bandwidth + Larghezza di Banda - End frequency - Frequenza finale + + FM Gain + Guadagno FM - Gain - Guadagno + + Resonance Center Frequency + Frequenza Centrale di Risonanza - Length - Lunghezza + + Resonance Bandwidth + Bandwidth di Risonanza - Distortion Start - Distorsione iniziale + + Forward MIDI Control Change Events + Inoltra segnali dai controlli MIDI + + + ZynAddSubFxView - Distortion End - Distorsione finale + + Portamento: + Portamento: - Envelope Slope - Inclinazione Inviluppo + + PORT + PORT - Noise - Rumore + + Filter Frequency: + Frequenza del Filtro: - Click - Click + + FREQ + FREQ - Frequency Slope - Inclinazione Frequenza + + Filter Resonance: + Risonanza del Filtro: - Start from note - Inizia dalla nota + + RES + RIS - End to note - Finisci sulla nota + + Bandwidth: + Larghezza di banda: - - - kickerInstrumentView - Start frequency: - Frequenza iniziale: + + BW + Largh: - End frequency: - Frequenza finale: + + FM Gain: + Guadagno FM: - Gain: - Guadagno: + + FM GAIN + GUAD FM - Frequency Slope: - Inclinazione Frequenza: + + Resonance center frequency: + Frequenza Centrale di Risonanza: - Envelope Length: - Lunghezza Inviluppo: + + RES CF + FC RIS - Envelope Slope: - Inclinazione Inviluppo: + + Resonance bandwidth: + Bandwidth della Risonanza: - Click: - Click: + + RES BW + BW RIS - Noise: - Rumore: + + Forward MIDI Control Changes + Inoltra cambiamenti dai controlli MIDI - Distortion Start: - Distorsione iniziale: + + Show GUI + Mostra GUI - Distortion End: - Distorsione finale: + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + Clicca qui per mostrare o nascondere l'interfaccia grafica (GUI) di ZynAddSubFX. - ladspaBrowserView + audioFileProcessor - Available Effects - Effetti disponibili + + Amplify + Amplificazione - Unavailable Effects - Effetti non disponibili + + Start of sample + Inizio del campione - Instruments - Strumenti + + End of sample + Fine del campione - Analysis Tools - Strumenti di analisi + + Loopback point + Punto di LoopBack - Don't know - Sconosciuto + + Reverse sample + Inverti il campione - This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. - -Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. - -Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. - -Instruments are plugins for which only output channels were identified. - -Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. - -Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. - -Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. - Questa finestra mostra le informazioni relative ai plugin LADSPA che LMMS è stato in grado di localizzare. I plugin sono divisi in cinque categorie, in base all'interpretazione dei tipi di porta e ai nomi. - -Gli Effetti Disponibili sono quelli che possono essere usati con LMMS. Perché LMMS possa usare un effetto deve, prima di tutto, essere un effetto, cioè deve avere sia ingressi che uscite. LMMS identifica un ingresso come una porta con una frequenza audio associata e che contiene 'in' nel nome. Le uscite sono identificate dalle lettere 'out'. Inoltre, l'effetto deve avere lo stesso numero di ingressi e di uscite e deve poter funzionare in real time. - -Gli Effetti non Disponibili sono quelli che sono stati identificati come effetti ma che non hanno lo stesso numero di ingressi e uscite oppure non supportano il real time. - -Gli Strumenti sono plugin che hanno solo uscite. - -Gli Strumenti di Analisi sono plugin che hanno solo ingressi. - -Quelli Sconosciuti sono plugin che non hanno né ingressi né uscite. - -Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative porte. + + Loop mode + Modalità ripetizione - Type: - Tipo: + + Stutter + Passaggio - - - ladspaDescription - Plugins - Plugin + + Interpolation mode + Modalità Interpolazione - Description - Descrizione + + None + Nessuna - - - ladspaPortDialog - Ports - Porte + + Linear + Lineare - Name - Nome + + Sinc + Sincronizzata - Rate - Frequenza + + Sample not found: %1 + Campione non trovato: %1 + + + bitInvader - Direction - Direzione + + Samplelength + LunghezzaCampione + + + bitInvaderView - Type - Tipo + + Sample Length + Lunghezza del campione - Min < Default < Max - Minimo < Predefinito < Massimo + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Cliccando e trascinando il mouse in questo grafico è possibile disegnare una forma d'onda personalizzata. - Logarithmic - Logaritmico + + Sine wave + Onda sinusoidale - SR Dependent - Dipendente da SR + + Click for a sine-wave. + Cliccando qui si ottiene una forma d'onda sinusoidale. - Audio - Audio + + Triangle wave + Onda triangolare - Control - Controllo + + Click here for a triangle-wave. + Cliccando qui si ottiene un'onda triangolare. - Input - Ingresso + + Saw wave + Onda a dente di sega - Output - Uscita + + Click here for a saw-wave. + Cliccando qui si ottiene un'onda a dente di sega. - Toggled - Abilitato + + Square wave + Onda quadra - Integer - Intero + + Click here for a square-wave. + Cliccando qui si ottiene un'onda quadra. - Float - Virgola mobile + + White noise wave + Rumore bianco - Yes - + + Click here for white-noise. + Cliccando qui si ottiene rumore bianco. - - - lb302Synth - VCF Cutoff Frequency - VCF - frequenza di taglio + + User defined wave + Forma d'onda personalizzata - VCF Resonance - VCF - Risonanza + + Click here for a user-defined shape. + Cliccando qui è possibile definire una forma d'onda personalizzata. - VCF Envelope Mod - VCF - modulazione dell'envelope + + Smooth + Ammorbidisci - VCF Envelope Decay - VCF - decadimento dell'envelope + + Click here to smooth waveform. + Cliccando qui la forma d'onda viene ammorbidita. - Distortion - Distorsione + + Interpolation + Interpolazione - Waveform - Forma d'onda - - - Slide Decay - Decadimento slide - - - Slide - Slide - - - Accent - Accento - - - Dead - Dead - - - 24dB/oct Filter - Filtro 24dB/ottava + + Normalize + Normalizza - lb302SynthView - - Cutoff Freq: - Freq. di taglio: - - - Resonance: - Risonanza: - - - Env Mod: - Env Mod: - + dynProcControlDialog - Decay: - Decadimento: + + INPUT + INPUT - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - filtro tripolare "tipo 303", 24dB/ottava + + Input gain: + Guadagno in Input: - Slide Decay: - Decadimento slide: + + OUTPUT + OUTPUT - DIST: - DIST: + + Output gain: + Guadagno in Output: - Saw wave - Onda a dente di sega + + ATTACK + ATTACCO - Click here for a saw-wave. - Cliccando qui si ottiene un'onda a dente di sega. + + Peak attack time: + Attacco del picco: - Triangle wave - Onda triangolare + + RELEASE + RILASCIO - Click here for a triangle-wave. - Cliccando qui si ottiene un'onda triangolare. + + Peak release time: + Rilascio del picco: - Square wave - Onda quadra + + Reset waveform + Resetta forma d'onda - Click here for a square-wave. - Cliccando qui si ottiene un'onda quadra. + + Click here to reset the wavegraph back to default + Clicca per riportare la forma d'onda allo stato originale - Rounded square wave - Onda quadra arrotondata + + Smooth waveform + Ammorbidisci forma d'onda - Click here for a square-wave with a rounded end. - Cliccando qui si ottiene un'onda quadra arrotondata. + + Click here to apply smoothing to wavegraph + Clicca per ammorbidire la forma d'onda - Moog wave - Onda moog + + Increase wavegraph amplitude by 1dB + Aumenta l'amplificazione di 1dB - Click here for a moog-like wave. - Cliccando qui si ottieme un'onda moog. + + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB + Clicca per aumentare l'amplificazione del grafico d'onda di 1dB - Sine wave - Onda sinusoidale + + Decrease wavegraph amplitude by 1dB + Diminuisci l'amplificazione di 1dB - Click for a sine-wave. - Cliccando qui si ottiene una forma d'onda sinusoidale. + + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + Clicca qui per diminuire l'amplificazione del grafico d'onda di 1dB - White noise wave - Rumore bianco + + Stereomode Maximum + Modalità stereo: Massimo - Click here for an exponential wave. - Cliccando qui si ha un'onda esponenziale. + + Process based on the maximum of both stereo channels + L'effetto si basa sul valore massimo tra i due canali stereo - Click here for white-noise. - Cliccando qui si ottiene rumore bianco. + + Stereomode Average + Modalità stereo: Media - Bandlimited saw wave - Onda a dente di sega limitata + + Process based on the average of both stereo channels + L'effetto si basa sul valore medio tra i due canali stereo - Click here for bandlimited saw wave. - Clicca per usare un'onda a dente di sega a banda limitata. + + Stereomode Unlinked + Modalità stereo: Indipendenti - Bandlimited square wave - Onda quadra limitata + + Process each stereo channel independently + L'effetto tratta i due canali stereo indipendentemente + + + dynProcControls - Click here for bandlimited square wave. - Clicca per usare un'onda quadra a banda limitata. + + Input gain + Guadagno in input - Bandlimited triangle wave - Onda triangolare limitata + + Output gain + Guadagno in output - Click here for bandlimited triangle wave. - Clicca per usare un'onda triangolare a banda limitata. + + Attack time + Tempo di Attacco - Bandlimited moog saw wave - Onda Moog limitata + + Release time + Tempo di Rilascio - Click here for bandlimited moog saw wave. - Clicca per usare un'onda Moog a banda limitata. + + Stereo mode + Modalità stereo - malletsInstrument - - Hardness - Durezza - - - Position - Posizione - - - Vibrato Gain - Guadagno del vibrato - - - Vibrato Freq - Fequenza del vibrato - + fxLineLcdSpinBox - Stick Mix - Stick Mix + + Assign to: + Assegna a: - Modulator - Modulatore + + New FX Channel + Nuovo canale FX + + + graphModel - Crossfade - Crossfade + + Graph + Grafico + + + kickerInstrument - LFO Speed - Velocità dell'LFO + + Start frequency + Frequenza iniziale - LFO Depth - Profondità dell'LFO + + End frequency + Frequenza finale - ADSR - ADSR + + Length + Lunghezza - Pressure - Pressione + + Distortion Start + Distorsione iniziale - Motion - Moto + + Distortion End + Distorsione finale - Speed - Velocità + + Gain + Guadagno - Bowed - Bowed + + Envelope Slope + Inclinazione Inviluppo - Spread - Apertura + + Noise + Rumore - Marimba - Marimba + + Click + Click - Vibraphone - Vibraphone + + Frequency Slope + Inclinazione Frequenza - Agogo - Agogo + + Start from note + Inizia dalla nota - Wood1 - Legno1 + + End to note + Finisci sulla nota + + + kickerInstrumentView - Reso - Reso + + Start frequency: + Frequenza iniziale: - Wood2 - Legno2 + + End frequency: + Frequenza finale: - Beats - Beats + + Frequency Slope: + Inclinazione Frequenza: - Two Fixed - Two Fixed + + Gain: + Guadagno: - Clump - Clump + + Envelope Length: + Lunghezza Inviluppo: - Tubular Bells - Tubular Bells + + Envelope Slope: + Inclinazione Inviluppo: - Uniform Bar - Uniform Bar + + Click: + Click: - Tuned Bar - Tuned Bar + + Noise: + Rumore: - Glass - Glass + + Distortion Start: + Distorsione iniziale: - Tibetan Bowl - Tibetan Bowl + + Distortion End: + Distorsione finale: - malletsInstrumentView - - Instrument - Strumento - - - Spread - Apertura - - - Spread: - Apertura: - - - Hardness - Durezza - + ladspaBrowserView - Hardness: - Durezza: + + + Available Effects + Effetti disponibili - Position - Posizione + + + Unavailable Effects + Effetti non disponibili - Position: - Posizione: + + + Instruments + Strumenti - Vib Gain - Guad Vib + + + Analysis Tools + Strumenti di analisi - Vib Gain: - Guad Vib: + + + Don't know + Sconosciuto - Vib Freq - Freq Vib + + This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. + +Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. + +Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. + +Instruments are plugins for which only output channels were identified. + +Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. + +Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. + +Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. + Questa finestra mostra le informazioni relative ai plugin LADSPA che LMMS è stato in grado di localizzare. I plugin sono divisi in cinque categorie, in base all'interpretazione dei tipi di porta e ai nomi. + +Gli Effetti Disponibili sono quelli che possono essere usati con LMMS. Perché LMMS possa usare un effetto deve, prima di tutto, essere un effetto, cioè deve avere sia ingressi che uscite. LMMS identifica un ingresso come una porta con una frequenza audio associata e che contiene 'in' nel nome. Le uscite sono identificate dalle lettere 'out'. Inoltre, l'effetto deve avere lo stesso numero di ingressi e di uscite e deve poter funzionare in real time. + +Gli Effetti non Disponibili sono quelli che sono stati identificati come effetti ma che non hanno lo stesso numero di ingressi e uscite oppure non supportano il real time. + +Gli Strumenti sono plugin che hanno solo uscite. + +Gli Strumenti di Analisi sono plugin che hanno solo ingressi. + +Quelli Sconosciuti sono plugin che non hanno né ingressi né uscite. + +Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative porte. - Vib Freq: - Freq Vib: + + Type: + Tipo: + + + ladspaDescription - Stick Mix - Stick Mix + + Plugins + Plugin - Stick Mix: - Stick Mix: + + Description + Descrizione + + + ladspaPortDialog - Modulator - Modulatore + + Ports + Porte - Modulator: - Modulatore: + + Name + Nome - Crossfade - Crossfade + + Rate + Frequenza - Crossfade: - Crossfade: + + Direction + Direzione - LFO Speed - Velocità LFO + + Type + Tipo - LFO Speed: - Velocità LFO: + + Min < Default < Max + Minimo < Predefinito < Massimo - LFO Depth - Profondità LFO + + Logarithmic + Logaritmico - LFO Depth: - Profondità LFO: + + SR Dependent + Dipendente da SR - ADSR - ADSR + + Audio + Audio - ADSR: - ADSR: + + Control + Controllo - Pressure - Pressione + + Input + Ingresso - Pressure: - Pressione: + + Output + Uscita - Speed - Velocità + + Toggled + Abilitato - Speed: - Velocità: + + Integer + Intero - Missing files - File mancanti + + Float + Virgola mobile - Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! - L'installazione di Stk sembra incompleta. Assicurarsi che sia installato il pacchetto Stk completo! + + + Yes + - manageVSTEffectView - - - VST parameter control - - Controllo parametri VST - - - VST Sync - Sync VST - - - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Clicca qui se vuoi sincronizzare tutti i parametri con il plugin VST. - + lb302Synth - Automated - Automatizzati + + VCF Cutoff Frequency + VCF - frequenza di taglio - Click here if you want to display automated parameters only. - Clicca qui se vuoi visualizzare solo i parametri automatizzati. + + VCF Resonance + VCF - Risonanza - Close - Chiudi + + VCF Envelope Mod + VCF - modulazione dell'envelope - Close VST effect knob-controller window. - Chiudi la finestra delle manopole dell'effetto VST. + + VCF Envelope Decay + VCF - decadimento dell'envelope - - - manageVestigeInstrumentView - - VST plugin control - - Controllo del plugin VST + + Distortion + Distorsione - VST Sync - Sync VST + + Waveform + Forma d'onda - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Clicca qui se vuoi sincronizzare tutti i parametri con il plugin VST. + + Slide Decay + Decadimento slide - Automated - Automatizzati + + Slide + Slide - Click here if you want to display automated parameters only. - Clicca qui se vuoi visualizzare solo i parametri automatizzati. + + Accent + Accento - Close - Chiudi + + Dead + Dead - Close VST plugin knob-controller window. - Chiudi la finestra delle manopole del plugin VST. + + 24dB/oct Filter + Filtro 24dB/ottava - opl2instrument + lb302SynthView - Patch - Patch + + Cutoff Freq: + Freq. di taglio: - Op 1 Attack - Attacco Op 1 + + Resonance: + Risonanza: - Op 1 Decay - Decadimento Op 1 + + Env Mod: + Env Mod: - Op 1 Sustain - Sostegno Op 1 + + Decay: + Decadimento: - Op 1 Release - Rilascio Op 1 + + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter + filtro tripolare "tipo 303", 24dB/ottava - Op 1 Level - Livello Op 1 + + Slide Decay: + Decadimento slide: - Op 1 Level Scaling - Scala di livello Op 1 + + DIST: + DIST: - Op 1 Frequency Multiple - Moltiplicatore di frequenza Op 1 + + Saw wave + Onda a dente di sega - Op 1 Feedback - Feedback Op 1 + + Click here for a saw-wave. + Cliccando qui si ottiene un'onda a dente di sega. - Op 1 Key Scaling Rate - Rateo del Key Scaling Op 1 + + Triangle wave + Onda triangolare - Op 1 Percussive Envelope - Envelope a percussione Op 1 + + Click here for a triangle-wave. + Cliccando qui si ottiene un'onda triangolare. - Op 1 Tremolo - Tremolo Op 1 + + Square wave + Onda quadra - Op 1 Vibrato - Vibrato Op 1 + + Click here for a square-wave. + Cliccando qui si ottiene un'onda quadra. - Op 1 Waveform - Forma d'onda Op 1 + + Rounded square wave + Onda quadra arrotondata - Op 2 Attack - Attacco Op 2 + + Click here for a square-wave with a rounded end. + Cliccando qui si ottiene un'onda quadra arrotondata. - Op 2 Decay - Decadimento Op 2 + + Moog wave + Onda moog - Op 2 Sustain - Sostegno Op 2 + + Click here for a moog-like wave. + Cliccando qui si ottieme un'onda moog. - Op 2 Release - Rilascio Op 2 + + Sine wave + Onda sinusoidale - Op 2 Level - Livello Op 2 + + Click for a sine-wave. + Cliccando qui si ottiene una forma d'onda sinusoidale. - Op 2 Level Scaling - Scala di livello Op 2 + + + White noise wave + Rumore bianco - Op 2 Frequency Multiple - Moltiplicatore di frequenza Op 2 + + Click here for an exponential wave. + Cliccando qui si ha un'onda esponenziale. - Op 2 Key Scaling Rate - Rateo del Key Scaling Op 2 + + Click here for white-noise. + Cliccando qui si ottiene rumore bianco. - Op 2 Percussive Envelope - Envelope a percussione Op 2 + + Bandlimited saw wave + Onda a dente di sega limitata - Op 2 Tremolo - Tremolo Op 2 + + Click here for bandlimited saw wave. + Clicca per usare un'onda a dente di sega a banda limitata. - Op 2 Vibrato - Vibrato Op 2 + + Bandlimited square wave + Onda quadra limitata - Op 2 Waveform - Forma d'onda Op 2 + + Click here for bandlimited square wave. + Clicca per usare un'onda quadra a banda limitata. - FM - FM + + Bandlimited triangle wave + Onda triangolare limitata - Vibrato Depth - Profondità del Vibrato + + Click here for bandlimited triangle wave. + Clicca per usare un'onda triangolare a banda limitata. - Tremolo Depth - Profondità del Tremolo + + Bandlimited moog saw wave + Onda Moog limitata + + + + Click here for bandlimited moog saw wave. + Clicca per usare un'onda Moog a banda limitata. - opl2instrumentView + malletsInstrument - Attack - Attacco + + Hardness + Durezza - Decay - Decadimento + + Position + Posizione - Release - Rilascio + + Vibrato Gain + Guadagno del vibrato - Frequency multiplier - Moltiplicatore della frequenza + + Vibrato Freq + Fequenza del vibrato - - - organicInstrument - Distortion - Distorsione + + Stick Mix + Stick Mix - Volume - Volume + + Modulator + Modulatore - - - organicInstrumentView - Distortion: - Distorsione: + + Crossfade + Crossfade - Volume: - Volume: + + LFO Speed + Velocità dell'LFO - Randomise - Rendi casuale + + LFO Depth + Profondità dell'LFO - Osc %1 waveform: - Onda osc %1: + + ADSR + ADSR - Osc %1 volume: - Volume osc %1: + + Pressure + Pressione - Osc %1 panning: - Panning osc %1: + + Motion + Moto - cents - centesimi + + Speed + Velocità - The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - La manopola di distorsione aggiunge distorsione all'ouyput dello strumento. + + Bowed + Bowed - The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. - La manopola di volume cntrolla il volume di output dello strumento. Si rapporta al volume della finestra del plugin in modo cumulativo. + + Spread + Apertura - The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. - Il pulsante randomize genera un nuovo suono randomizzando tutte le manopole tranne le Armoniche, il volume principale e la distorsione. + + Marimba + Marimba - Osc %1 stereo detuning - Osc %1 intonazione stereo + + Vibraphone + Vibraphone - Osc %1 harmonic: - Osc %1 armoniche: + + Agogo + Agogo + + + + Wood1 + Legno1 + + + + Reso + Reso + + + + Wood2 + Legno2 - - - FreeBoyInstrument - Sweep time - Tempo di sweep + + Beats + Beats - Sweep direction - Direzione sweep + + Two Fixed + Two Fixed - Sweep RtShift amount - Quantità RtShift per lo sweep + + Clump + Clump - Wave Pattern Duty - Wave Pattern Duty + + Tubular Bells + Tubular Bells - Channel 1 volume - Volume del canale 1 + + Uniform Bar + Uniform Bar - Volume sweep direction - Direzione sweep del volume + + Tuned Bar + Tuned Bar - Length of each step in sweep - Lunghezza di ogni passo nello sweep + + Glass + Glass - Channel 2 volume - Volume del canale 2 + + Tibetan Bowl + Tibetan Bowl + + + malletsInstrumentView - Channel 3 volume - Volume del canale 3 + + Instrument + Strumento - Channel 4 volume - Volume del canale 4 + + Spread + Apertura - Right Output level - Volume uscita destra + + Spread: + Apertura: - Left Output level - Volume uscita sinistra + + Missing files + File mancanti - Channel 1 to SO2 (Left) - Canale 1 a SO2 (sinistra) + + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! + L'installazione di Stk sembra incompleta. Assicurarsi che sia installato il pacchetto Stk completo! - Channel 2 to SO2 (Left) - Canale 2 a SO2 (sinistra) + + Hardness + Durezza - Channel 3 to SO2 (Left) - Canale 3 a SO2 (sinistra) + + Hardness: + Durezza: - Channel 4 to SO2 (Left) - Canale 4 a SO2 (sinistra) + + Position + Posizione - Channel 1 to SO1 (Right) - Canale 1 a SO1 (destra) + + Position: + Posizione: - Channel 2 to SO1 (Right) - Canale 2 a SO1 (destra) + + Vib Gain + Guad Vib - Channel 3 to SO1 (Right) - Canale 3 a SO1 (destra) + + Vib Gain: + Guad Vib: - Channel 4 to SO1 (Right) - Canale 4 a SO1 (destra) + + Vib Freq + Freq Vib - Treble - Alti + + Vib Freq: + Freq Vib: - Bass - Bassi + + Stick Mix + Stick Mix - Shift Register width - Ampiezza spostamento del registro + + Stick Mix: + Stick Mix: - - - FreeBoyInstrumentView - Sweep Time: - Tempo di sweep: + + Modulator + Modulatore - Sweep Time - Tempo di sweep + + Modulator: + Modulatore: - Sweep RtShift amount: - Quantità RtShift per lo sweep: + + Crossfade + Crossfade - Sweep RtShift amount - Quantità RtShift per lo sweep + + Crossfade: + Crossfade: - Wave pattern duty: - Wave Pattern Duty: + + LFO Speed + Velocità LFO - Wave Pattern Duty - Wave Pattern Duty + + LFO Speed: + Velocità LFO: - Square Channel 1 Volume: - Volume del canale 1 square: + + LFO Depth + Profondità LFO - Length of each step in sweep: - Lunghezza di ogni passo nello sweep: + + LFO Depth: + Profondità LFO: - Length of each step in sweep - Lunghezza di ogni passo nello sweep + + ADSR + ADSR - Wave pattern duty - Wave Pattern Duty + + ADSR: + ADSR: - Square Channel 2 Volume: - Volume square del canale 2: + + Pressure + Pressione - Square Channel 2 Volume - Volume square del canale 2 + + Pressure: + Pressione: - Wave Channel Volume: - Volume wave del canale: + + Speed + Velocità - Wave Channel Volume - Volume wave del canale + + Speed: + Velocità: + + + manageVSTEffectView - Noise Channel Volume: - Volume rumore del canale: + + - VST parameter control + - Controllo parametri VST - Noise Channel Volume - Volume rumore del canale + + VST Sync + Sync VST - SO1 Volume (Right): - Volume SO1 (destra): + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Clicca qui se vuoi sincronizzare tutti i parametri con il plugin VST. - SO1 Volume (Right) - Volume SO1 (destra) + + + Automated + Automatizzati - SO2 Volume (Left): - Volume SO2 (sinistra): + + Click here if you want to display automated parameters only. + Clicca qui se vuoi visualizzare solo i parametri automatizzati. - SO2 Volume (Left) - Volume SO2 (sinistra) + + Close + Chiudi - Treble: - Alti: + + Close VST effect knob-controller window. + Chiudi la finestra delle manopole dell'effetto VST. + + + manageVestigeInstrumentView - Treble - Alti + + + - VST plugin control + - Controllo del plugin VST - Bass: - Bassi: + + VST Sync + Sync VST - Bass - Bassi + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Clicca qui se vuoi sincronizzare tutti i parametri con il plugin VST. - Sweep Direction - Direzione sweep + + + Automated + Automatizzati - Volume Sweep Direction - Direzione sweep del volume + + Click here if you want to display automated parameters only. + Clicca qui se vuoi visualizzare solo i parametri automatizzati. - Shift Register Width - Ampiezza spostamento del registro + + Close + Chiudi - Channel1 to SO1 (Right) - Canale 1 a SO1 (destra) + + Close VST plugin knob-controller window. + Chiudi la finestra delle manopole del plugin VST. + + + organicInstrument - Channel2 to SO1 (Right) - Canale 2 a SO1 (destra) + + Distortion + Distorsione - Channel3 to SO1 (Right) - Canale 3 a SO1 (destra) + + Volume + Volume + + + organicInstrumentView - Channel4 to SO1 (Right) - Canale 4 a SO1 (destra) + + Distortion: + Distorsione: - Channel1 to SO2 (Left) - Canale 1 a SO2 (sinistra) + + The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. + La manopola di distorsione aggiunge distorsione all'ouyput dello strumento. - Channel2 to SO2 (Left) - Canale 1 a SO2 (sinistra) + + Volume: + Volume: - Channel3 to SO2 (Left) - Canale 3 a SO2 (sinistra) + + The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. + La manopola di volume cntrolla il volume di output dello strumento. Si rapporta al volume della finestra del plugin in modo cumulativo. - Channel4 to SO2 (Left) - Canale 4 a SO2 (sinistra) + + Randomise + Rendi casuale - Wave Pattern - Wave Pattern + + The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. + Il pulsante randomize genera un nuovo suono randomizzando tutte le manopole tranne le Armoniche, il volume principale e la distorsione. - The amount of increase or decrease in frequency - La quantità di aumento o diminuzione di frequenza + + + Osc %1 waveform: + Onda osc %1: - The rate at which increase or decrease in frequency occurs - La velocità a cui l'aumento o la diminuzione di frequenza avvengono + + Osc %1 volume: + Volume osc %1: - The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. - Il duty cycle è il rapporto tra il tempo in cui il segnale è ON e il periodo completo del segnale. + + Osc %1 panning: + Panning osc %1: - Square Channel 1 Volume - Volume square del canale 1 + + Osc %1 stereo detuning + Osc %1 intonazione stereo - The delay between step change - Ritardo tra i cambi di step + + cents + centesimi - Draw the wave here - Disegnare l'onda qui + + Osc %1 harmonic: + Osc %1 armoniche: patchesDialog + Qsynth: Channel Preset Qsynth: Preset Canale + Bank selector Selezione banca + Bank Banco + Program selector Selezione programma + Patch Programma + Name Nome + OK OK + Cancel Annulla @@ -9392,247 +11879,307 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por pluginBrowser + no description nessuna descrizione - Incomplete monophonic imitation tb303 - Imitazione monofonica del tb303 incompleta - - - Plugin for freely manipulating stereo output - Plugin per manipolare liberamente un'uscita stereo + + A native amplifier plugin + Un plugin di amplificazione nativo - Plugin for controlling knobs with sound peaks - Plugin per controllare le manopole con picchi di suono + + Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track + Semplice sampler con varie impostazioni, per usare suoni (come percussioni) in una traccia strumentale - Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - Plugin per migliorare la separazione stereo di un file + + Boost your bass the fast and simple way + Potenzia il tuo basso in modo veloce e semplice - List installed LADSPA plugins - Elenca i plugin LADSPA installati + + Customizable wavetable synthesizer + Sintetizzatore wavetable configurabile - GUS-compatible patch instrument - strumento compatibile con GUS + + An oversampling bitcrusher + Un riduttore di bit con oversampling - Additive Synthesizer for organ-like sounds - Sintetizzatore additivo per suoni tipo organo + + Carla Patchbay Instrument + Strumento Patchbay Carla - Tuneful things to bang on - Oggetti dotati di intonazione su cui picchiare + + Carla Rack Instrument + Strutmento Rack Carla - VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS - Host VST per usare i plugin VST con LMMS + + A 4-band Crossover Equalizer + Un equalizzatore Crossover a 4 bande - Vibrating string modeler - Modulatore di corde vibranti + + A native delay plugin + Un plugin di ritardi eco nativo - plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. - Plugin per usare qualsiasi effetto LADSPA in LMMS. + + A Dual filter plugin + Un plugin di duplice filtraggio - Filter for importing MIDI-files into LMMS - Filtro per importare file MIDI in LMMS + + plugin for processing dynamics in a flexible way + Un versatile processore di dynamic - Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. -This chip was used in the Commodore 64 computer. - Emulazione di MOS6581 and MOS8580 SID. -Questo chip era utilizzato nel Commode 64. + + A native eq plugin + Un plugin di equalizzazione nativo - Player for SoundFont files - Riproduttore di file SounFont + + A native flanger plugin + Un plugin di flager nativo + Emulation of GameBoy (TM) APU Emulatore di GameBoy™ APU - Customizable wavetable synthesizer - Sintetizzatore wavetable configurabile + + Player for GIG files + Riproduttore di file GIG - Embedded ZynAddSubFX - ZynAddSubFX incorporato + + Filter for importing Hydrogen files into LMMS + Strumento per l'importazione di file Hydrogen dentro LMMS - 2-operator FM Synth - Sintetizzatore FM a 2 operatori + + Versatile drum synthesizer + Sintetizzatore di percussioni versatile - Filter for importing Hydrogen files into LMMS - Strumento per l'importazione di file Hydrogen dentro LMMS + + List installed LADSPA plugins + Elenca i plugin LADSPA installati - LMMS port of sfxr - Port di sfxr su LMMS + + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. + Plugin per usare qualsiasi effetto LADSPA in LMMS. - Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix - Sintetizzatore mostruoso con 3 oscillatori e matrice di modulazione + + Incomplete monophonic imitation tb303 + Imitazione monofonica del tb303 incompleta - Three powerful oscillators you can modulate in several ways - Tre potenti oscillatori modulabili in vari modi + + Filter for exporting MIDI-files from LMMS + Filtro per esportare file MIDI da LMMS - A native amplifier plugin - Un plugin di amplificazione nativo + + Filter for importing MIDI-files into LMMS + Filtro per importare file MIDI in LMMS - Carla Rack Instrument - Strutmento Rack Carla + + Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix + Sintetizzatore mostruoso con 3 oscillatori e matrice di modulazione - 4-oscillator modulatable wavetable synth - Sintetizzatore wavetable con 4 oscillatori modulabili + + A multitap echo delay plugin + Un plugin di ritardo eco multitap - plugin for waveshaping - Plugin per la modifica della forma d'onda + + A NES-like synthesizer + Un sintetizzatore che imita i suoni del Nintendo Entertainment System - Boost your bass the fast and simple way - Potenzia il tuo basso in modo veloce e semplice + + 2-operator FM Synth + Sintetizzatore FM a 2 operatori - Versatile drum synthesizer - Sintetizzatore di percussioni versatile + + Additive Synthesizer for organ-like sounds + Sintetizzatore additivo per suoni tipo organo - Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track - Semplice sampler con varie impostazioni, per usare suoni (come percussioni) in una traccia strumentale + + GUS-compatible patch instrument + strumento compatibile con GUS - plugin for processing dynamics in a flexible way - Un versatile processore di dynamic + + Plugin for controlling knobs with sound peaks + Plugin per controllare le manopole con picchi di suono - Carla Patchbay Instrument - Strumento Patchbay Carla + + Reverb algorithm by Sean Costello + Algoritmo di Riverbero di Sean Costello - plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - Plugin per usare effetti VST arbitrari dentro LMMS. + + Player for SoundFont files + Riproduttore di file SounFont - Graphical spectrum analyzer plugin - Analizzatore di spettro grafico + + LMMS port of sfxr + Port di sfxr su LMMS - A NES-like synthesizer - Un sintetizzatore che imita i suoni del Nintendo Entertainment System + + Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. +This chip was used in the Commodore 64 computer. + Emulazione di MOS6581 and MOS8580 SID. +Questo chip era utilizzato nel Commode 64. - A native delay plugin - Un plugin di ritardi eco nativo + + Graphical spectrum analyzer plugin + Analizzatore di spettro grafico - Player for GIG files - Riproduttore di file GIG + + Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file + Plugin per migliorare la separazione stereo di un file - A multitap echo delay plugin - Un plugin di ritardo eco multitap + + Plugin for freely manipulating stereo output + Plugin per manipolare liberamente un'uscita stereo - A native flanger plugin - Un plugin di flager nativo + + Tuneful things to bang on + Oggetti dotati di intonazione su cui picchiare - An oversampling bitcrusher - Un riduttore di bit con oversampling + + Three powerful oscillators you can modulate in several ways + Tre potenti oscillatori modulabili in vari modi - A native eq plugin - Un plugin di equalizzazione nativo + + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS + Host VST per usare i plugin VST con LMMS - A 4-band Crossover Equalizer - Un equalizzatore Crossover a 4 bande + + Vibrating string modeler + Modulatore di corde vibranti - A Dual filter plugin - Un plugin di duplice filtraggio + + plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. + Plugin per usare effetti VST arbitrari dentro LMMS. - Filter for exporting MIDI-files from LMMS - Filtro per esportare file MIDI da LMMS + + 4-oscillator modulatable wavetable synth + Sintetizzatore wavetable con 4 oscillatori modulabili - Reverb algorithm by Sean Costello - Algoritmo di Riverbero di Sean Costello + + plugin for waveshaping + Plugin per la modifica della forma d'onda + Mathematical expression parser - + Analisi sintattica dell'espressione + + + + Embedded ZynAddSubFX + ZynAddSubFX incorporato sf2Instrument + Bank Banco + Patch Patch + Gain Guadagno + Reverb Riverbero + Reverb Roomsize Riverbero - dimensione stanza + Reverb Damping Riverbero - attenuazione + Reverb Width Riverbero - ampiezza + Reverb Level Riverbero - livello + Chorus Chorus + Chorus Lines Chorus - voci + Chorus Level Chorus - livello + Chorus Speed Chorus - velocità + Chorus Depth Chorus - profondità + A soundfont %1 could not be loaded. Non è stato possibile caricare un soundfont %1. @@ -9640,81 +12187,100 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64. sf2InstrumentView + Open other SoundFont file Apri un altro file SoundFont + Click here to open another SF2 file Clicca qui per aprire un altro file SF2 + Choose the patch Seleziona il patch + Gain Guadagno + Apply reverb (if supported) Applica il riverbero (se supportato) + This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. Questo pulsante abilita l'effetto riverbero, che è utile per effetti particolari ma funziona solo su file che lo supportano. + Reverb Roomsize: Riverbero - dimensione stanza: + Reverb Damping: Riverbero - attenuazione: + Reverb Width: Riverbero - ampiezza: + Reverb Level: Riverbero - livello: + Apply chorus (if supported) Applica il chorus (se supportato) + This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. Questo pulsante abilita l'effetto chorus, che è utile per effetti di eco particolari ma funziona solo su file che lo supportano. + Chorus Lines: Chorus - voci: + Chorus Level: Chorus - livello: + Chorus Speed: Chorus - velocità: + Chorus Depth: Chorus - profondità: + Open SoundFont file Apri un file SoundFont - SoundFont2 Files (*.sf2) - File SoundFont2 (*.sf2) + + SoundFont Files (*.sf2 *.sf3) + File SoundFont (*.sf2 *.sf3) sfxrInstrument + Wave Form Forma d'onda @@ -9722,26 +12288,32 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64. sidInstrument + Cutoff Taglio + Resonance Risonanza + Filter type Tipo di filtro + Voice 3 off Voce 3 spenta + Volume Volume + Chip model Modello di chip @@ -9749,134 +12321,172 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64. sidInstrumentView + Volume: Volume: + Resonance: Risonanza: + + Cutoff frequency: Frequenza di taglio: + High-Pass filter Filtro passa-alto + Band-Pass filter Filtro passa-banda + Low-Pass filter Filtro passa-basso + Voice3 Off Voce 3 spenta + MOS6581 SID MOS6581 SID + MOS8580 SID MOS8580 SID + + Attack: Attacco: + Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. Il livello di attacco determina quanto rapidamente l'uscita della voce %1 sale da zero al picco di amplificazione. + + Decay: Decadimento: + Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. Il livello di decadimento determina quanto rapidamente l'uscita ricade dal picco di amplificazione al livello di sostegno impostato. + Sustain: Sostegno: + Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. L'uscita della voce %1 rimarrà al livello di sostegno impostato per tutta la durata della nota. + + Release: Rilascio: + The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. L'uscita della voce %1 ricadrà dal livello di sostegno verso il silenzio con la velocità di rilascio impostata. + + Pulse Width: Ampiezza pulse: + The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. La risoluzione dell'ampiezza del Pulse permette di impostare che l'ampiezza venga variata in modo continuo senza salti udibili. Sull'oscillatore %1 deve essere selezionata la forma d'onda Pulse perché si abbia un effetto udibile. + Coarse: Approssimativo: + The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. L'intonazione permette di "stonare" la voce %1 verso l'alto o verso il basso di un'ottava. + Pulse Wave Onda pulse + Triangle Wave Onda triangolare + SawTooth Dente di sega + Noise Rumore + Sync Sincronizzato + Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. Il Sync sincronizza la frequenza fondamentale dell'oscillatore %1 con quella dell'oscillatore %2 producendo effetti di "Hard Sync". + Ring-Mod Modulazione ring + Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. Ring-mod rimpiazza l'uscita della forma d'onda triangolare dell'oscillatore %1 con la combinazione "Ring Modulated" degli oscillatori %1 e %2. + Filtered Filtrato + When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. Quando il filtraggio è attivo, la voce %1 verrà processata dal filtro. Quando il filtraggio è spento, la voce %1 arriva direttamente all'uscita e il filtro non ha effetto su di essa. + Test Test + Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. Quando Test è attivo, e finché non viene spento, reimposta e blocca l'oscillatore %1 a zero. @@ -9884,10 +12494,12 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64. stereoEnhancerControlDialog + WIDE - AMPIO + AMPIEZZA + Width: Ampiezza: @@ -9895,6 +12507,7 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64. stereoEnhancerControls + Width Ampiezza @@ -9902,18 +12515,22 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64. stereoMatrixControlDialog + Left to Left Vol: Volume da Sinistra a Sinistra: + Left to Right Vol: Volume da Sinistra a Destra: + Right to Left Vol: Volume da Destra a Sinistra: + Right to Right Vol: Volume da Destra a Destra: @@ -9921,18 +12538,22 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64. stereoMatrixControls + Left to Left Da Sinistra a Sinistra + Left to Right Da Sinistra a Destra + Right to Left Da Destra a Sinistra + Right to Right Da Destra a Destra @@ -9940,10 +12561,12 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64. vestigeInstrument + Loading plugin Caricamento plugin + Please wait while loading VST-plugin... Prego attendere, caricamento del plugin VST... @@ -9951,42 +12574,52 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64. vibed + String %1 volume Volume della corda %1 + String %1 stiffness Durezza della corda %1 + Pick %1 position Posizione del plettro %1 + Pickup %1 position Posizione del pickup %1 + Pan %1 Pan %1 + Detune %1 Intonazione %1 + Fuzziness %1 Fuzziness %1 + Length %1 Lunghezza %1 + Impulse %1 Impulso %1 + Octave %1 Ottava %1 @@ -9994,90 +12627,112 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64. vibedView + Volume: Volume: + The 'V' knob sets the volume of the selected string. La manopola 'V' regola il volume della corda selezionata. + String stiffness: Durezza della corda: + The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. La manopola 'S' regola la durezza della corda selezionata. La durezza della corda influenza la durata della vibrazione. Più basso sarà il valore, più a lungo suonerà la corda. + Pick position: Posizione del plettro: + The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. La manopola 'P' regola il punto in cui verrà 'pizzicata' la corda. Più basso sarà il valore, più vicino al ponte sarà il plettro. + Pickup position: Posizione del pickup: + The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. La manopola 'PU' regola la posizione in cui verranno rilevate le vibrazioni della corda selezionata. Più basso sarà il valore, più vicino al ponte sarà il pickup. + Pan: Pan: + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. La manopola Pan determina la posizione della corda selezionata nello spettro stereo. + Detune: Intonazione: + The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. La manopola Intonazione regola l'altezza del suono della corda selezionata. Valori sotto lo zero sposteranno l'intonazione della corda verso il bemolle. Valori sopra lo zero spostarenno l'intonazione della corda verso il diesis. + Fuzziness: Fuzziness: + The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. La manopola Slap aggiungeun po' di "sporco" al suono della corda selezionata, sensibile soprattutto nell'attacco, anche se può essere usato per rendere il suono più "metallico". + Length: Lunghezza: + The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. La manopola Lunghezza regola la lunghezza della corda selezionata. Corde più lunghe suonano più a lungo e hanno un suono più brillante. Tuttavia richiedono anche più tempo del processore. + Impulse or initial state Impulso o stato iniziale + The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. Il selettore 'Imp' determina se la forma d'onda nel grafico deve essere trattata come l'impulso del plettro sulla corda o come lo stato iniziale della corda. + Octave Ottava + The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. Il seletore Ottava serve per scegliere a quale armonico della nota risuona la corda. Per esempio, '-2' significa che la corda risuona due ottave sotto la fondamentale, 'F' significa che la corda risuona alla fondamentale e '6' significa che la corda risuona sei ottave sopra la fondamentale. + Impulse Editor Editor dell'impulso + The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. @@ -10094,6 +12749,7 @@ Il pulsante 'S' ammorbisce la forma d'onda. Il pulsante 'N' normalizza la forma d'onda. + Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. @@ -10118,129 +12774,160 @@ La manopola 'Lunghezza' regola la lunghezza della corda. Il LED nell'angolo in basso a destra sull'editor della forma d'onda determina se la corda è attiva nello strumento selezionato. + Enable waveform Abilita forma d'onda + Click here to enable/disable waveform. Cliccando qui si abilita/disabilita la forma d'onda. + String Corda + The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. Il selettore della Corda serve per scegliere su quale corda hanno effetto i controlli. Uno strumento Vibed può contenere fino a nove corde che indipendenti. Il LED nell'angolo in basso a destra dell'editor della forma d'onda indica se la corda è attiva. + Sine wave Onda sinusoidale + + Use a sine-wave for current oscillator. + Utilizzare un'onda sinusoidale per questo oscillatore. + + + Triangle wave Onda triangolare + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Utilizzare un'onda triangolare per questo oscillatore. + + + Saw wave Onda a dente di sega + + Use a saw-wave for current oscillator. + Utilizzare un'onda a dente di sega per questo oscillatore. + + + Square wave Onda quadra + + Use a square-wave for current oscillator. + Utilizzare un'onda quadra per questo oscillatore. + + + White noise wave Rumore bianco + + Use white-noise for current oscillator. + Utilizzare rumore bianco per questo oscillatore. + + + User defined wave Forma d'onda personalizzata + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Utilizzare un'onda personalizzata per questo oscillatore. + + + Smooth Ammorbidisci + Click here to smooth waveform. Cliccando qui la forma d'onda viene ammorbidita. + Normalize Normalizza + Click here to normalize waveform. Cliccando qui la forma d'onda viene normalizzata. - - Use a sine-wave for current oscillator. - Utilizzare un'onda sinusoidale per questo oscillatore. - - - Use a triangle-wave for current oscillator. - Utilizzare un'onda triangolare per questo oscillatore. - - - Use a saw-wave for current oscillator. - Utilizzare un'onda a dente di sega per questo oscillatore. - - - Use a square-wave for current oscillator. - Utilizzare un'onda quadra per questo oscillatore. - - - Use white-noise for current oscillator. - Utilizzare rumore bianco per questo oscillatore. - - - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Utilizzare un'onda personalizzata per questo oscillatore. - voiceObject + Voice %1 pulse width Ampiezza pulse voce %1 + Voice %1 attack Attacco voce %1 + Voice %1 decay Decadimento voce %1 + Voice %1 sustain Sostegno voce %1 + Voice %1 release Rilascio voce %1 + Voice %1 coarse detuning Intonazione voce %1 + Voice %1 wave shape Forma d'onda voce %1 + Voice %1 sync Sincronizzazione voce %1 + Voice %1 ring modulate Modulazione ring voce %1 + Voice %1 filtered Filtraggio voce %1 + Voice %1 test Test voce %1 @@ -10248,58 +12935,72 @@ Il LED nell'angolo in basso a destra sull'editor della forma d'on waveShaperControlDialog + INPUT INPUT + Input gain: Guadagno in Input: + OUTPUT OUTPUT + Output gain: Guadagno in output: + Reset waveform Resetta forma d'onda + Click here to reset the wavegraph back to default Clicca qui per resettare il grafico d'onda alla condizione originale + Smooth waveform Spiana forma d'onda + Click here to apply smoothing to wavegraph Clicca qui per addolcire il grafico d'onda + Increase graph amplitude by 1dB Aumenta l'amplificazione di 1dB + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB Clicca qui per aumentare l'amplificazione del grafico d'onda di 1dB + Decrease graph amplitude by 1dB Diminuisi l'amplificatore di 1dB + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB Clicca qui per diminuire l'amplificazione del grafico d'onda di 1dB + Clip input Taglia input + Clip input signal to 0dB Taglia in segnale di input a 0dB @@ -10307,10 +13008,12 @@ Il LED nell'angolo in basso a destra sull'editor della forma d'on waveShaperControls + Input gain Guadagno in input + Output gain Guadagno in output diff --git a/data/locale/ja.ts b/data/locale/ja.ts index 4355aef588b..46597269418 100644 --- a/data/locale/ja.ts +++ b/data/locale/ja.ts @@ -2,93 +2,111 @@ AboutDialog + About LMMS LMMS について - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - バージョン %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - - - About - LMMS について + + LMMS + LMMS - LMMS - easy music production for everyone - LMMS - 全ての人のための簡単な音楽制作 + + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5). + - Authors - 製作者 + + About + LMMS について - Translation - 翻訳 + + LMMS - easy music production for everyone. + - Current language not translated (or native English). - -If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! - 現在の言語は完全に翻訳されていません。 - -もしLMMSを他の言語に翻訳することや既に存在する翻訳を改善することに興味があるなら、ぜひとも翻訳してください! メンテナーに連絡を取るだけです! + + Copyright © %1. + - License - ライセンス + + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + - LMMS - LMMS + + Authors + 製作者 + Involved 関係者 + Contributors ordered by number of commits: コミット数順の貢献者一覧: - Copyright © %1 - Copyright © %1 + + Translation + 翻訳 + + + + Current language not translated (or native English). +If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! + - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + + License + ライセンス AmplifierControlDialog + VOL 音量 + Volume: 音量: + PAN パン + Panning: パン: + LEFT + Left gain: 左ゲイン: + RIGHT + Right gain: 右ゲイン: @@ -96,18 +114,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AmplifierControls + Volume 音量 + Panning パン + Left gain 左ゲイン + Right gain 右ゲイン @@ -115,10 +137,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioAlsaSetupWidget + DEVICE デバイス + CHANNELS チャンネル @@ -126,78 +150,98 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioFileProcessorView + Open other sample 他のサンプルを開く + Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. 他のオーディオファイルを開きたいときは、ここをクリックしてください。ダイアログが表示され、ファイルを選択することができます。ループモード、開始/終了位置、増幅率などの設定はリセットされません。そのため、開いたファイルはオリジナルのサンプルとは異なる音になるかもしれません。 + Reverse sample サンプルを反転する + If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. このボタンを有効にすると、全体のサンプルがリバースされます。例えばリバースド クラッシュのようなかっこいいエフェクトで役立ちます。 - Amplify: - 増幅: + + Disable loop + ループを無効にする - With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - このつまみでは増幅率を設定することができます。この値を100%にするとサンプルは変化しません。そうでないときは増幅率が上下します。 (実際のサンプルファイルは変更されません!) + + This button disables looping. The sample plays only once from start to end. + このボタンはループ再生を無効にします。サンプルは一度だけ通しで再生されます。 - Startpoint: - 開始位置: + + + Enable loop + ループを有効にする - Endpoint: - 終了位置: + + This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. + このボタンは正方向のループを有効にします。ループ開始位置から終了位置まで、サンプルが繰り返し再生されます。 + + + + This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. + このボタンはピンポンループを有効にします。ループ開始位置から終了位置まで、正方向・逆方向に交互にサンプルが繰り返し再生されます。 + Continue sample playback across notes 異なるノートへサンプルの再生を引き継ぐ + Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) このオプションを有効にすると、異なるノートへサンプルの再生が引き継がれます。ピッチを変更するか、またはノートの長さがサンプルより短い場合は、ノートの終わったところから次のノートが再生されます。サンプルの最初から再生するようリセットするには、鍵盤の低い音階(20Hz未満)にノートを挿入してください。 - Disable loop - ループを無効にする - - - This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - このボタンはループ再生を無効にします。サンプルは一度だけ通しで再生されます。 - - - Enable loop - ループを有効にする + + Amplify: + 増幅: - This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - このボタンは正方向のループを有効にします。ループ開始位置から終了位置まで、サンプルが繰り返し再生されます。 + + With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) + このつまみでは増幅率を設定することができます。この値を100%にするとサンプルは変化しません。そうでないときは増幅率が上下します。 (実際のサンプルファイルは変更されません!) - This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - このボタンはピンポンループを有効にします。ループ開始位置から終了位置まで、正方向・逆方向に交互にサンプルが繰り返し再生されます。 + + Startpoint: + 開始位置: + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. このノブで、サンプルの再生を開始する位置を設定することができます。 + + Endpoint: + 終了位置: + + + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. このノブで、サンプルの再生を停止する位置を設定することができます。 + Loopback point: ループバック位置: + With this knob you can set the point where the loop starts. このノブで、ループ再生の開始位置を設定することができます。 @@ -205,6 +249,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioFileProcessorWaveView + Sample length: サンプルの長さ: @@ -212,26 +257,32 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioJack + JACK client restarted JACKクライアントを再起動しました + LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. LMMS は何らかの理由で JACK からキックされました。そのため、LMMS の JACKバックエンドが再起動されています。あなたは、手動で接続しなおす必要があります。 + JACK server down JACK サーバーダウン + The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. JACK サーバーがシャットダウンし、新しいインスタンスの開始に失敗したようです。そのため、LMMS は続行できません。あなたはプロジェクトを保存し、JACK と LMMS を再起動する必要があります。 + CLIENT-NAME クライアント名 + CHANNELS チャンネル @@ -239,10 +290,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioOss::setupWidget + DEVICE デバイス + CHANNELS チャンネル @@ -250,10 +303,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioPortAudio::setupWidget + BACKEND バックエンド + DEVICE デバイス @@ -261,10 +316,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioPulseAudio::setupWidget + DEVICE デバイス + CHANNELS チャンネル @@ -272,6 +329,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioSdl::setupWidget + DEVICE デバイス @@ -279,10 +337,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioSndio::setupWidget + DEVICE デバイス + CHANNELS チャンネル @@ -290,10 +350,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioSoundIo::setupWidget + BACKEND バックエンド + DEVICE デバイス @@ -301,61 +363,75 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AutomatableModel + &Reset (%1%2) リセット(&R) (%1%2) + &Copy value (%1%2) 値をコピー(&C) (%1%2) + &Paste value (%1%2) 値を貼り付け(&P) (%1%2) + Edit song-global automation 曲全体のオートメーションを編集 + + Remove song-global automation + 曲全体のオートメーションを削除 + + + + Remove all linked controls + リンクされたコントロールを全て削除 + + + Connected to %1 %1 に接続済み + Connected to controller コントローラーに接続済み + Edit connection... 接続を編集... + Remove connection 接続を削除 + Connect to controller... コントローラーに接続... - - Remove song-global automation - 曲全体のオートメーションを削除 - - - Remove all linked controls - リンクされたコントロールを全て削除 - AutomationEditor + Please open an automation pattern with the context menu of a control! コントロールのコンテキストメニューでオートメーションパターンを開いてください! + Values copied 値をコピーしました + All selected values were copied to the clipboard. 選択された値はすべてクリップボードにコピーされました。 @@ -363,157 +439,192 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AutomationEditorWindow + Play/pause current pattern (Space) 現在のパターンの再生/一時停止 (Space) + Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. クリックすると現在のパターンを再生します。これはパターン編集中に便利です。終了位置にくるとパターンは自動的にループされます。 + Stop playing of current pattern (Space) 現在のパターンの再生を停止 (Space) + Click here if you want to stop playing of the current pattern. 現在のパターンの再生を停止するときは、ここをクリックしてください、 + + Edit actions + 編集機能 + + + Draw mode (Shift+D) 描画モード (shift+D) + Erase mode (Shift+E) 消去モード (shift+E) + Flip vertically 左右反転 + Flip horizontally 上下反転 + Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. ここをクリックすると、パターンが反転されます。y 方向に反転されます。 + Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. ここをクリックすると、パターンが反転されます。x 方向に反転されます。 + Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. ここをクリックすると描画モードになります。このモードでは、ひとつずつ追加・移動することができます。これがデフォルトのモードですし、一番多く使うモードです。ショートカットキーは 'Shift+D' です。 + Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. ここをクリックすると消去モードになります。このモードでは、ひとつずつ消去することができます。ショートカットキーは 'Shift+E' です。 + + Interpolation controls + 補間コントロール + + + Discrete progression + Linear progression + Cubic Hermite progression + Tension value for spline + A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. + Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. + Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. + Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. + + Tension: + + + + Cut selected values (%1+X) 選択した値を切り取り (Shift+M) + Copy selected values (%1+C) 選択した値をコピー (%1+C) + Paste values from clipboard (%1+V) クリップボードから値を貼り付け (%1+V) + Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. クリックすると選択した値をクリップボードにカットします。その値はペーストボタンを押すと任意のパターンの任意の場所にペーストできます。 + Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. クリックすると選択した値をクリップボードにコピーします。その値はペーストボタンを押すと任意のパターンの任意の場所にペーストできます。 + Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. クリックするとクリップボードの値が、最初の可視小節にペーストされます。 - Tension: - - - - Automation Editor - no pattern - オートメーション エディター - パターンなし - - - Automation Editor - %1 - オートメーション エディター - %1 - - - Edit actions - 編集機能 - - - Interpolation controls - 補間コントロール - - - Timeline controls - タイムライン コントロール - - + Zoom controls ズーム コントロール + Quantization controls クオンタイゼーション コントロール - Model is already connected to this pattern. - モデルは、すでにこのパターンに接続されています。 - - + Quantization クオンタイズ + Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour. + + + + Automation Editor - no pattern + オートメーション エディター - パターンなし + + + + + Automation Editor - %1 + オートメーション エディター - %1 + + + + Model is already connected to this pattern. + モデルは、すでにこのパターンに接続されています。 + AutomationPattern + Drag a control while pressing <%1> <%1>を押しながらコントロールをドラッグしてください @@ -521,42 +632,52 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AutomationPatternView + Open in Automation editor オートメーション エディターで開く + Clear クリア + Reset name 名前をリセット + Change name 名前を変更 - %1 Connections - %1 個の接続 - - - Disconnect "%1" - "%1" を切断 - - + Set/clear record 録音をセット/クリア + Flip Vertically (Visible) 左右反転 + Flip Horizontally (Visible) 上下反転 + + %1 Connections + %1 個の接続 + + + + Disconnect "%1" + "%1" を切断 + + + Model is already connected to this pattern. モデルは、すでにこのパターンに接続されています。 @@ -564,6 +685,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AutomationTrack + Automation track オートメーション トラック @@ -571,77 +693,95 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp BBEditor + Beat+Bassline Editor ビート+ベースライン エディター + Play/pause current beat/bassline (Space) 現在のビート/ベースラインの再生/一時停止 (Space) + Stop playback of current beat/bassline (Space) 現在のビート/ベースラインの再生を停止 (Space) + Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. 現在のビート/ベースラインを再生するには、ここをクリックしてください。終了位置にくるとビート/ベースラインは自動的にループされます。 + Click here to stop playing of current beat/bassline. 現在のビート/ベースラインの再生を停止するには、ここをクリックしてください。 + + Beat selector + ビート セレクター + + + + Track and step actions + + + + Add beat/bassline ビート/ベースラインを追加 + + Add sample-track + サンプルトラックを追加 + + + Add automation-track オートメーション トラックを追加 + Remove steps ステップを削除 + Add steps ステップを追加 - Beat selector - ビート セレクター - - - Track and step actions - - - + Clone Steps ステップを複製 - - Add sample-track - サンプルトラックを追加 - BBTCOView + Open in Beat+Bassline-Editor ビート+ベースライン エディターで開く + Reset name 名前をリセット + Change name 名前を変更 + Change color 色を変更 + Reset color to default 色をデフォルトにリセット @@ -649,10 +789,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp BBTrack + Beat/Bassline %1 ビート/ベースライン %1 + Clone of %1 %1の複製 @@ -660,26 +802,32 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp BassBoosterControlDialog + FREQ 周波数 + Frequency: 周波数: + GAIN ゲイン + Gain: ゲイン: + RATIO レシオ + Ratio: レシオ: @@ -687,14 +835,17 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp BassBoosterControls + Frequency 周波数 + Gain ゲイン + Ratio レシオ @@ -702,89 +853,111 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp BitcrushControlDialog + IN IN + OUT OUT + + GAIN ゲイン + Input Gain: 入力ゲイン: + + NOISE + + + + Input Noise: 入力ノイズ: + Output Gain: 出力ゲイン: + CLIP クリップ + Output Clip: 出力クリップ + Rate Enabled Rateが有効です + Enable samplerate-crushing + Depth Enabled Depthが有効です + Enable bitdepth-crushing - Sample rate: - サンプルレート: - - - Stereo difference: - 位相 + + FREQ + 周波数 - Levels: - レベル: + + Sample rate: + サンプルレート: - NOISE + + STEREO - FREQ - 周波数 + + Stereo difference: + 位相 - STEREO + + QUANT - QUANT - + + Levels: + レベル: CaptionMenu + &Help ヘルプ(&H) + Help (not available) ヘルプ (利用できません) @@ -792,10 +965,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp CarlaInstrumentView + Show GUI GUI を表示 + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. CarlaのGUIを表示/非表示するにはここをクリックしてください。 @@ -803,6 +978,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Controller + Controller %1 コントローラー %1 @@ -810,58 +986,73 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp ControllerConnectionDialog + Connection Settings 接続設定 + MIDI CONTROLLER MIDI コントローラ + Input channel 入力チャンネル + CHANNEL チャンネル + Input controller 入力コントローラー + CONTROLLER コントローラー + + Auto Detect 自動検出 + MIDI-devices to receive MIDI-events from MIDI イベントを受信するための MIDI デバイス + USER CONTROLLER ユーザー コントローラー + MAPPING FUNCTION マッピング機能 + OK OK + Cancel キャンセル + LMMS LMMS + Cycle Detected. 循環が検出されました。 @@ -869,18 +1060,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp ControllerRackView + Controller Rack コントローラー ラック + Add 追加 + Confirm Delete 削除の確認 + Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo. 削除してもよいですか? このコントローラーに関連付けられた接続があります。削除すると元に戻す方法はありません。 @@ -888,93 +1083,115 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp ControllerView + Controls コントロール + Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. コントローラーでは、つまみやスライダー、その他のコントロールの値を自動化することができます。 + Rename controller コントローラー名の変更 + Enter the new name for this controller コントローラーの新しい名前を入力してください + + LFO + LFO + + + &Remove this controller このコントローラーを取り外す (&R) + Re&name this controller このコントローラー名を変更 (&n) - - LFO - LFO - CrossoverEQControlDialog + Band 1/2 Crossover: + Band 2/3 Crossover: + Band 3/4 Crossover: + Band 1 Gain: バンド1 + Band 2 Gain: バンド2 + Band 3 Gain: バンド3 + Band 4 Gain: バンド4 + Band 1 Mute + Mute Band 1 + Band 2 Mute + Mute Band 2 + Band 3 Mute + Mute Band 3 + Band 4 Mute + Mute Band 4 @@ -982,22 +1199,27 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp DelayControls + Delay Samples + Feedback フィードバック + Lfo Frequency LFO 周波数 + Lfo Amount LFO 量 + Output gain 出力ゲイン @@ -1005,229 +1227,312 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp DelayControlsDialog - Lfo Amt - LFO 量 + + DELAY + + Delay Time ディレイ タイム + + FDBK + + + + Feedback Amount フィードバック量 + + RATE + + + + Lfo LFO + + AMNT + AMNT + + + + Lfo Amt + LFO 量 + + + Out Gain 出力ゲイン + Gain ゲイン + + + DualFilterControlDialog - DELAY - + + + FREQ + 周波数 - FDBK - - - - RATE - - - - AMNT - AMNT - - - - DualFilterControlDialog - - Filter 1 enabled - フィルタ1が有効です - - - Filter 2 enabled - フィルタ2が有効です - - - Click to enable/disable Filter 1 - クリックでフィルタ1を有効/無効 - - - Click to enable/disable Filter 2 - クリックでフィルタ2を有効/無効 - - - FREQ - 周波数 - - - Cutoff frequency - カットオフ周波数 + + + Cutoff frequency + カットオフ周波数 + + RESO レゾナンス + + Resonance レゾナンス + + GAIN ゲイン + + Gain ゲイン + MIX ミックス + Mix ミックス + + + Filter 1 enabled + フィルタ1が有効です + + + + Filter 2 enabled + フィルタ2が有効です + + + + Click to enable/disable Filter 1 + クリックでフィルタ1を有効/無効 + + + + Click to enable/disable Filter 2 + クリックでフィルタ2を有効/無効 + DualFilterControls + Filter 1 enabled フィルタ1は有効です + Filter 1 type フィルタ1の種類 + Cutoff 1 frequency フィルタ1の周波数 + Q/Resonance 1 + Gain 1 + Mix ミックス + Filter 2 enabled フィルタ2は有効 + Filter 2 type フィルタ2の種類 + Cutoff 2 frequency + Q/Resonance 2 + Gain 2 + + LowPass LowPass + + HiPass HiPass + + BandPass csg BandPass csg + + BandPass czpg BandPass cspg + + Notch Notch + + Allpass Allpass + + Moog Moog + + 2x LowPass 2x LowPass + + RC LowPass 12dB RC LowPass 12dB + + RC BandPass 12dB RC BandPass 12dB + + RC HighPass 12dB RC HighPass 12dB + + RC LowPass 24dB RC LowPass 24dB + + RC BandPass 24dB RC BandPass 24dB + + RC HighPass 24dB RC HighPass 24dB + + Vocal Formant Filter Vocal Formant Filter + + 2x Moog 2x Moog + + SV LowPass SV LowPass + + SV BandPass SV BandPass + + SV HighPass SV HighPass + + SV Notch SV Notch + + Fast Formant Fast Formant + + Tripole Tripole @@ -1235,41 +1540,50 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Editor + + Transport controls + + + + Play (Space) 再生 (Space) + Stop (Space) 停止 (Space) + Record 録音 + Record while playing 再生しながら録音 - - Transport controls - - Effect + Effect enabled エフェクト有効 + Wet/Dry mix + Gate + Decay ディケイ @@ -1277,6 +1591,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp EffectChain + Effects enabled エフェクト有効 @@ -1284,10 +1599,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp EffectRackView + EFFECTS CHAIN エフェクトチェイン + Add effect エフェクトを追加 @@ -1295,22 +1612,28 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp EffectSelectDialog + Add effect エフェクトを追加 + + Name 名前 + Type 種類 + Description 説明 + Author 製作者 @@ -1318,54 +1641,67 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp EffectView + Toggles the effect on or off. エフェクトのオン/オフを切り替えます。 + On/Off オン/オフ + W/D W/D + Wet Level: + The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. + DECAY + Time: 時間: + The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. + GATE ゲート + Gate: ゲート: + The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. + Controls コントロール + Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. @@ -1382,14 +1718,17 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh + Move &up 一つ上へ(&u) + Move &down 一つ下へ(&d) + &Remove this plugin このプラグインを削除(&R) @@ -1397,58 +1736,72 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EnvelopeAndLfoParameters + Predelay + Attack + Hold Hold + Decay ディケイ + Sustain Decay + Release Release + Modulation + LFO Predelay LFO Predelay + LFO Attack LFO speed + LFO speed LFO speed + LFO Modulation LFO Modulation + LFO Wave Shape LFO Wave Shape + Freq x 100 Freq x 100 + Modulate Env-Amount @@ -1456,349 +1809,439 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EnvelopeAndLfoView + + DEL ATT + Predelay: + Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. + + ATT ATT + Attack: アタック: + Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. + HOLD HOLD + Hold: Hold: + Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. + DEC DEC + Decay: ディケイ: + Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. + SUST SUST + Sustain: サスティン: + Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. + REL + Release: リリース: + Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. + + AMT Hold: + + Modulation amount: Modulation amount: + Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. + LFO predelay: LFO predelay: + Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. + LFO- attack: + Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. + SPD SPD + LFO speed: LFO speed: + Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. + Click here for a sine-wave. クリックしてサイン波を使用します。 + Click here for a triangle-wave. クリックして三角波を使用します。 + Click here for a saw-wave for current. クリックしてのこぎり波を使用します。 + Click here for a square-wave. クリックして矩形波を使用します。 + Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. クリックしてユーザー定義波形を使用します。その後サンプルファイルをLFOグラフ上へドラッグ&ドロップしてください。 + + Click here for random wave. + クリックしてホワイトノイズを使用します。 + + + FREQ x 100 FREQ x 100 + Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. + multiply LFO-frequency by 100 + MODULATE ENV-AMOUNT + Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. + control envelope-amount by this LFO + ms/LFO: ms/LFO: + Hint ヒント + Drag a sample from somewhere and drop it in this window. - - Click here for random wave. - クリックしてホワイトノイズを使用します。 - EqControls + Input gain 入力ゲイン + Output gain 出力ゲイン + Low shelf gain + Peak 1 gain + Peak 2 gain + Peak 3 gain + Peak 4 gain + High Shelf gain + HP res + Low Shelf res + Peak 1 BW + Peak 2 BW + Peak 3 BW + Peak 4 BW + High Shelf res + LP res + HP freq + Low Shelf freq + Peak 1 freq + Peak 2 freq + Peak 3 freq + Peak 4 freq + High shelf freq + LP freq + HP active + Low shelf active + Peak 1 active + Peak 2 active + Peak 3 active + Peak 4 active + High shelf active + LP active + LP 12 + LP 24 + LP 48 + HP 12 + HP 24 + HP 48 + low pass type Low Passフィルターの種類 + high pass type High Passフィルターの種類 + Analyse IN + Analyse OUT @@ -1806,85 +2249,108 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EqControlsDialog + HP + Low Shelf + Peak 1 + Peak 2 + Peak 3 + Peak 4 + High Shelf + LP + In Gain + + + Gain ゲイン + Out Gain 出力ゲイン + Bandwidth: + + Octave + + + + Resonance : + Frequency: 周波数: + lp grp + hp grp - - Octave - - EqHandle + Reso: + BW: + + Freq: @@ -1892,253 +2358,257 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh ExportProjectDialog + Export project プロジェクトをエクスポート - Output - 出力 + + Export as loop (remove extra bar) + + + + + Export between loop markers + ループのマーカー区間をエクスポートする + + + + File format settings + + File format: ファイルの形式: - Samplerate: - サンプルレート: + + Sampling rate: + + 44100 Hz 44100 Hz + 48000 Hz 48000 Hz + 88200 Hz 88200 Hz + 96000 Hz 96000 Hz + 192000 Hz 192000 Hz + + Bit depth: + + + + + 16 Bit integer + + + + + 24 Bit integer + + + + + 32 Bit float + + + + + Stereo mode: + ステレオモード: + + + + Mono + モノラル + + + + Stereo + ステレオ + + + + Joint stereo + + + + + Compression level: + 圧縮レベル: + + + Bitrate: ビットレート: + 64 KBit/s 64 KBit/s + 128 KBit/s 128 KBit/s + 160 KBit/s 160 KBit/s + 192 KBit/s 192 KBit/s + 256 KBit/s 256 KBit/s + 320 KBit/s 320 KBit/s - Depth: - ビット深度: - - - 16 Bit Integer - 16bit 整数 - - - 32 Bit Float - 32bit 浮動小数点数 + + Use variable bitrate + 可変ビットレートを使用する + Quality settings + Interpolation: - Zero Order Hold + + Zero order hold - Sinc Fastest + + Sinc worst (fastest) - Sinc Medium (recommended) + + Sinc medium (recommended) - Sinc Best (very slow!) + + Sinc best (slowest) - Oversampling (use with care!): + + Oversampling: + 1x (None) + 2x + 4x + 8x + Start 開始 + Cancel キャンセル - Export as loop (remove end silence) - ループとしてエクスポートする(最後の無音部分は除去) - - - Export between loop markers - ループのマーカー区間をエクスポートする - - + Could not open file ファイルを開けません - Export project to %1 - - - - Error - エラー - - - Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - - - - Rendering: %1% - - - + Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - 24 Bit Integer - 24bit 整数 - - - Use variable bitrate - 可変ビットレートを使用する - - - Stereo mode: - ステレオモード: - - - Stereo - ステレオ - - - Joint Stereo - ジョイントステレオ - - - Mono - モノラル - - - Compression level: - 圧縮レベル: - - - (fastest) - (最速) - - - (default) - (デフォルト) - - - (smallest) - (最小) - - - - Expressive - - Selected graph - 選択されたグラフ - - - A1 - - - - A2 - - - - A3 - - - - W1 smoothing + + Export project to %1 - W2 smoothing + + ( Fastest - biggest ) - W3 smoothing + + ( Slowest - smallest ) - PAN1 - + + Error + エラー - PAN2 + + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - REL TRANS + + Rendering: %1% Fader + + Please enter a new value between %1 and %2: %1 と %2 の間の新しい値を入力してください: @@ -2146,14 +2616,17 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FileBrowser + Browser ブラウザ + Search 検索 + Refresh list リストの更新 @@ -2161,65 +2634,80 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FileBrowserTreeWidget + Send to active instrument-track + + Open in new instrument-track/Song Editor + + + + Open in new instrument-track/B+B Editor + Loading sample サンプルを読み込み中 + Please wait, loading sample for preview... - --- Factory files --- - - - - Open in new instrument-track/Song Editor - - - + Error エラー + does not appear to be a valid + file + + + --- Factory files --- + + FlangerControls + Delay Samples + Lfo Frequency LFO 周波数 + Seconds + Regen + Noise ノイズ + Invert @@ -2227,1171 +2715,1813 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FlangerControlsDialog - Delay Time: - - - - Feedback Amount: + + DELAY - White Noise Amount: + + Delay Time: - DELAY + + RATE - RATE + + Period: + AMNT AMNT + Amount: + FDBK + + Feedback Amount: + + + + NOISE - Invert + + White Noise Amount: - Period: + + Invert - FxLine + FreeBoyInstrument - Channel send amount + + Sweep time - The FX channel receives input from one or more instrument tracks. - It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. - -In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. - -You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. - + + Sweep direction - Move &left - 一つ左へ (&l) + + Sweep RtShift amount + - Move &right - 一つ右へ (&r) - - - Rename &channel - チャンネル名を変更 (&c) - - - R&emove channel - チャンネルを削除 (&e) + + + Wave Pattern Duty + - Remove &unused channels - 使用していないチャンネルを削除 (&u) + + Channel 1 volume + チャンネル1の音量 - - - FxMixer - Master + + + + Volume sweep direction - FX %1 - FX %1 + + + + Length of each step in sweep + - Volume - 音量 + + Channel 2 volume + チャンネル2の音量 - Mute - ミュート + + Channel 3 volume + チャンネル3の音量 - Solo - ソロ + + Channel 4 volume + チャンネル4の音量 - - - FxMixerView - FX-Mixer - エフェクトミキサー + + Shift Register width + - FX Fader %1 + + Right Output level - Mute - ミュート + + Left Output level + - Mute this FX channel - このFXチャンネルをミュート + + Channel 1 to SO2 (Left) + - Solo - ソロ + + Channel 2 to SO2 (Left) + - Solo FX channel + + Channel 3 to SO2 (Left) - - - FxRoute - Amount to send from channel %1 to channel %2 + + Channel 4 to SO2 (Left) - - - GigInstrument - Bank + + Channel 1 to SO1 (Right) - Patch - パッチ + + Channel 2 to SO1 (Right) + - Gain - ゲイン + + Channel 3 to SO1 (Right) + - - - GigInstrumentView - Open other GIG file - 他のGIGファイルを開く + + Channel 4 to SO1 (Right) + - Click here to open another GIG file - ここをクリックして他のGIGファイルを開きます。 + + Treble + - Choose the patch - パッチを選択 + + Bass + ベース + + + FreeBoyInstrumentView - Click here to change which patch of the GIG file to use - ここをクリックして使用するGIGファイルのパッチを変更 + + Sweep Time: + - Change which instrument of the GIG file is being played + + Sweep Time - Which GIG file is currently being used + + The amount of increase or decrease in frequency - Which patch of the GIG file is currently being used - 現在使用されているGIGファイルのパッチ + + Sweep RtShift amount: + - Gain - ゲイン + + Sweep RtShift amount + - Factor to multiply samples by + + The rate at which increase or decrease in frequency occurs - Open GIG file - GIG ファイルを開く + + + Wave pattern duty: + - GIG Files (*.gig) - GIG ファイル (*.gig) + + Wave Pattern Duty + - - - GuiApplication - Working directory - 作業ディレクトリ + + + The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. + - The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. - LMMSの作業ディレクトリ %1 は存在しません。作成しますか?編集->セッティング でこのディレクトリを変更できます。 + + + Square Channel 1 Volume: + - Preparing UI - UIの準備中 + + Square Channel 1 Volume + - Preparing song editor - ソング エディター の準備中 + + + + Length of each step in sweep: + - Preparing mixer - ミキサーの準備中 + + + + Length of each step in sweep + - Preparing controller rack - コントローラー ラック の準備中 + + + + The delay between step change + - Preparing project notes - プロジェクトノートの準備中 + + Wave pattern duty + - Preparing beat/bassline editor - ビート/ベースライン エディター の準備中 + + Square Channel 2 Volume: + - Preparing piano roll - ピアノロールの準備中 + + + Square Channel 2 Volume + - Preparing automation editor - オートメーション エディター の準備中 + + Wave Channel Volume: + - - - InstrumentFunctionArpeggio - Arpeggio + + + Wave Channel Volume - Arpeggio type + + Noise Channel Volume: - Arpeggio range + + + Noise Channel Volume - Arpeggio time + + SO1 Volume (Right): - Arpeggio gate + + SO1 Volume (Right) - Arpeggio direction + + SO2 Volume (Left): - Arpeggio mode + + SO2 Volume (Left) - Up + + Treble: - Down + + Treble - Up and down - + + Bass: + ベース: - Random - ランダム + + Bass + ベース - Free + + Sweep Direction - Sort - ソート + + + + + + Volume Sweep Direction + - Sync - 同期 + + Shift Register Width + - Down and up + + Channel1 to SO1 (Right) - Skip rate - Skip rate + + Channel2 to SO1 (Right) + - Miss rate - Miss rate + + Channel3 to SO1 (Right) + - Cycle steps + + Channel4 to SO1 (Right) - - - InstrumentFunctionArpeggioView - ARPEGGIO - アルペジオ + + Channel1 to SO2 (Left) + - An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. + + Channel2 to SO2 (Left) - RANGE - RANGE + + Channel3 to SO2 (Left) + - Arpeggio range: + + Channel4 to SO2 (Left) - octave(s) - オクターブ + + Wave Pattern + 波のパターン - Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. - + + Draw the wave here + ここに波形を描きます + + + FxLine - TIME + + Channel send amount - Arpeggio time: + + The FX channel receives input from one or more instrument tracks. + It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. + +In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. + +You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. + - ms - ms + + Move &left + 一つ左へ (&l) - Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. - + + Move &right + 一つ右へ (&r) - GATE - ゲート + + Rename &channel + チャンネル名を変更 (&c) - Arpeggio gate: - + + R&emove channel + チャンネルを削除 (&e) - % - % + + Remove &unused channels + 使用していないチャンネルを削除 (&u) + + + FxMixer - Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. + + Master - Chord: - コード: + + + + FX %1 + FX %1 - Direction: - + + Volume + 音量 - Mode: - モード: + + Mute + ミュート - SKIP - スキップ + + Solo + ソロ + + + FxMixerView - Skip rate: - + + FX-Mixer + エフェクトミキサー - The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. + + FX Fader %1 - MISS - + + Mute + ミュート - Miss rate: - + + Mute this FX channel + このFXチャンネルをミュート - The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + + Solo + ソロ + + + + Solo FX channel + + + FxRoute - CYCLE + + + Amount to send from channel %1 to channel %2 + + + GigInstrument - Cycle notes: + + Bank - note(s) - ノート + + Patch + パッチ - Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. - + + Gain + ゲイン - InstrumentFunctionNoteStacking + GigInstrumentView - octave - オクターブ + + Open other GIG file + 他のGIGファイルを開く - Major - Major + + Click here to open another GIG file + ここをクリックして他のGIGファイルを開きます。 - Majb5 - Majb5 + + Choose the patch + パッチを選択 - minor - minor + + Click here to change which patch of the GIG file to use + ここをクリックして使用するGIGファイルのパッチを変更 - minb5 - minb5 + + + Change which instrument of the GIG file is being played + - sus2 - sus2 + + Which GIG file is currently being used + - sus4 - sus4 + + Which patch of the GIG file is currently being used + 現在使用されているGIGファイルのパッチ - aug - aug + + Gain + ゲイン - augsus4 - augsus4 + + Factor to multiply samples by + - tri - tri + + Open GIG file + GIG ファイルを開く - 6 - 6 + + GIG Files (*.gig) + GIG ファイル (*.gig) + + + GuiApplication - 6sus4 - 6sus4 + + Working directory + 作業ディレクトリ - 6add9 - 6add9 + + The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. + LMMSの作業ディレクトリ %1 は存在しません。作成しますか?編集->セッティング でこのディレクトリを変更できます。 - m6 - m6 + + Preparing UI + UIの準備中 - m6add9 - m6add9 + + Preparing song editor + ソング エディター の準備中 - 7 - 7 + + Preparing mixer + ミキサーの準備中 - 7sus4 - 7sus4 + + Preparing controller rack + コントローラー ラック の準備中 - 7#5 - 7#5 + + Preparing project notes + プロジェクトノートの準備中 - 7b5 - 7b5 + + Preparing beat/bassline editor + ビート/ベースライン エディター の準備中 - 7#9 - 7#9 + + Preparing piano roll + ピアノロールの準備中 - 7b9 - 7b9 + + Preparing automation editor + オートメーション エディター の準備中 + + + InstrumentFunctionArpeggio - 7#5#9 - 7#5#9 + + Arpeggio + - 7#5b9 - 7#5b9 + + Arpeggio type + - 7b5b9 - 7b5b9 + + Arpeggio range + - 7add11 - 7add11 + + Cycle steps + - 7add13 - 7add13 + + Skip rate + Skip rate - 7#11 - 7#11 + + Miss rate + Miss rate - Maj7 - Maj7 + + Arpeggio time + - Maj7b5 - Maj7b5 + + Arpeggio gate + - Maj7#5 - Maj7#5 + + Arpeggio direction + - Maj7#11 - Maj7#11 + + Arpeggio mode + - Maj7add13 - Maj7add13 + + Up + - m7 - m7 + + Down + - m7b5 - m7b5 + + Up and down + - m7b9 - m7b9 + + Down and up + - m7add11 - m7add11 + + Random + ランダム - m7add13 - m7add13 + + Free + - m-Maj7 - m-Maj7 + + Sort + ソート - m-Maj7add11 - m-Maj7add11 + + Sync + 同期 + + + InstrumentFunctionArpeggioView - m-Maj7add13 - m-Maj7add13 + + ARPEGGIO + アルペジオ - 9 - 9 + + An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. + - 9sus4 - 9sus4 + + RANGE + RANGE - add9 - add9 + + Arpeggio range: + - 9#5 - 9#5 + + octave(s) + オクターブ - 9b5 - 9b5 + + Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. + - 9#11 - 9#11 + + CYCLE + - 9b13 - 9b13 + + Cycle notes: + - Maj9 - Maj9 + + note(s) + ノート - Maj9sus4 - Maj9sus4 + + Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. + - Maj9#5 - Maj9#5 + + SKIP + スキップ - Maj9#11 - Maj9#11 + + Skip rate: + - m9 - m9 + + + + % + % - madd9 - madd9 + + The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. + - m9b5 - m9b5 + + MISS + - m9-Maj7 - m9-Maj7 + + Miss rate: + - 11 - 11 + + The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + - 11b9 - 11b9 + + TIME + - Maj11 - Maj11 + + Arpeggio time: + - m11 - m11 + + ms + ms - m-Maj11 - m-Maj11 + + Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. + - 13 - 13 + + GATE + ゲート - 13#9 - 13#9 + + Arpeggio gate: + - 13b9 - 13b9 + + Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. + - 13b5b9 - 13b5b9 + + Chord: + コード: - Maj13 - Maj13 + + Direction: + - m13 - m13 + + Mode: + モード: + + + InstrumentFunctionNoteStacking - m-Maj13 - m-Maj13 + + octave + オクターブ - Harmonic minor - + + + Major + Major - Melodic minor - + + Majb5 + Majb5 - Whole tone - + + minor + minor - Diminished - + + minb5 + minb5 - Major pentatonic - + + sus2 + sus2 - Minor pentatonic - + + sus4 + sus4 - Jap in sen - + + aug + aug - Major bebop - + + augsus4 + augsus4 - Dominant bebop - + + tri + tri - Blues - + + 6 + 6 - Arabic - + + 6sus4 + 6sus4 - Enigmatic - + + 6add9 + 6add9 - Neopolitan - + + m6 + m6 - Neopolitan minor - + + m6add9 + m6add9 - Hungarian minor - + + 7 + 7 - Dorian - + + 7sus4 + 7sus4 - Phrygolydian - + + 7#5 + 7#5 - Lydian - + + 7b5 + 7b5 - Mixolydian - + + 7#9 + 7#9 - Aeolian - + + 7b9 + 7b9 - Locrian - + + 7#5#9 + 7#5#9 - Chords - + + 7#5b9 + 7#5b9 - Chord type - + + 7b5b9 + 7b5b9 - Chord range - + + 7add11 + 7add11 - Minor - Minor + + 7add13 + 7add13 - Chromatic - + + 7#11 + 7#11 - Half-Whole Diminished - + + Maj7 + Maj7 - 5 - 5 + + Maj7b5 + Maj7b5 - Phrygian dominant - + + Maj7#5 + Maj7#5 - Persian - + + Maj7#11 + Maj7#11 - - - InstrumentFunctionNoteStackingView - RANGE - RANGE + + Maj7add13 + Maj7add13 - Chord range: - + + m7 + m7 - octave(s) - オクターブ + + m7b5 + m7b5 - Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. - + + m7b9 + m7b9 - STACKING - + + m7add11 + m7add11 - Chord: - コード: + + m7add13 + m7add13 - - - InstrumentMidiIOView - ENABLE MIDI INPUT - MIDI入力を有効にする - - - CHANNEL - チャンネル - - - VELOCITY - 速度 - - - ENABLE MIDI OUTPUT - MIDI出力を有効にする + + m-Maj7 + m-Maj7 - PROGRAM - プログラム + + m-Maj7add11 + m-Maj7add11 - MIDI devices to receive MIDI events from - + + m-Maj7add13 + m-Maj7add13 - MIDI devices to send MIDI events to - + + 9 + 9 - NOTE - + + 9sus4 + 9sus4 - CUSTOM BASE VELOCITY - + + add9 + add9 - Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity - + + 9#5 + 9#5 - BASE VELOCITY - + + 9b5 + 9b5 - - - InstrumentMiscView - MASTER PITCH - + + 9#11 + 9#11 - Enables the use of Master Pitch - マスターピッチを使用可能にする + + 9b13 + 9b13 - - - InstrumentSoundShaping - VOLUME - 音量 + + Maj9 + Maj9 - Volume - 音量 + + Maj9sus4 + Maj9sus4 - CUTOFF - Cutoff + + Maj9#5 + Maj9#5 - Cutoff frequency - カットオフ周波数 + + Maj9#11 + Maj9#11 - RESO - レゾナンス + + m9 + m9 - Resonance - レゾナンス + + madd9 + madd9 - Envelopes/LFOs - エンベロープ/LFO + + m9b5 + m9b5 - Filter type - フィルターの種類 + + m9-Maj7 + m9-Maj7 - Q/Resonance - Q/Resonance + + 11 + 11 - LowPass - LowPass + + 11b9 + 11b9 - HiPass - HiPass + + Maj11 + Maj11 - BandPass csg - BandPass csg + + m11 + m11 - BandPass czpg - BandPass cspg + + m-Maj11 + m-Maj11 - Notch - Notch + + 13 + 13 - Allpass - Allpass + + 13#9 + 13#9 - Moog - Moog + + 13b9 + 13b9 - 2x LowPass - 2x LowPass + + 13b5b9 + 13b5b9 - RC LowPass 12dB - RC LowPass 12dB + + Maj13 + Maj13 - RC BandPass 12dB - RC BandPass 12dB + + m13 + m13 - RC HighPass 12dB - RC HighPass 12dB + + m-Maj13 + m-Maj13 - RC LowPass 24dB - RC LowPass 24dB + + Harmonic minor + - RC BandPass 24dB - RC BandPass 24dB + + Melodic minor + - RC HighPass 24dB - RC HighPass 24dB + + Whole tone + - Vocal Formant Filter - Vocal Formant Filter + + Diminished + - 2x Moog - 2x Moog + + Major pentatonic + - SV LowPass - SV LowPass + + Minor pentatonic + - SV BandPass - SV BandPass + + Jap in sen + - SV HighPass - SV HighPass + + Major bebop + - SV Notch - SV Notch + + Dominant bebop + - Fast Formant - Fast Formant + + Blues + - Tripole - Tripole + + Arabic + - - - InstrumentSoundShapingView - TARGET - 対象 + + Enigmatic + - These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! + + Neopolitan - FILTER - フィルタ + + Neopolitan minor + - Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. + + Hungarian minor - Hz - Hz + + Dorian + - Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... + + Phrygolydian - RESO - レゾナンス + + Lydian + - Resonance: - レゾナンス: + + Mixolydian + - Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. + + Aeolian - FREQ - 周波数 + + Locrian + - cutoff frequency: - Cutoff周波数: + + Minor + Minor - Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. - エンベロープ、LFOやフィルターなどの操作は現在の楽器プラグインではサポートされていません。 + + Chromatic + - - - InstrumentTrack - unnamed_track - 新規トラック + + Half-Whole Diminished + - Volume - 音量 + + 5 + 5 - Panning - パニング + + Phrygian dominant + - Pitch - ピッチ + + Persian + - FX channel - FXチャンネル + + Chords + - Default preset - Default preset + + Chord type + - With this knob you can set the volume of the opened channel. + + Chord range + + + InstrumentFunctionNoteStackingView - Base note + + STACKING + + Chord: + コード: + + + + RANGE + RANGE + + + + Chord range: + + + + + octave(s) + オクターブ + + + + Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. + + + + + InstrumentMidiIOView + + + ENABLE MIDI INPUT + MIDI入力を有効にする + + + + + CHANNEL + チャンネル + + + + + VELOCITY + 速度 + + + + ENABLE MIDI OUTPUT + MIDI出力を有効にする + + + + PROGRAM + プログラム + + + + NOTE + + + + + MIDI devices to receive MIDI events from + + + + + MIDI devices to send MIDI events to + + + + + CUSTOM BASE VELOCITY + + + + + Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity + + + + + BASE VELOCITY + + + + + InstrumentMiscView + + + MASTER PITCH + + + + + Enables the use of Master Pitch + マスターピッチを使用可能にする + + + + InstrumentSoundShaping + + + VOLUME + 音量 + + + + Volume + 音量 + + + + CUTOFF + Cutoff + + + + + Cutoff frequency + カットオフ周波数 + + + + RESO + レゾナンス + + + + Resonance + レゾナンス + + + + Envelopes/LFOs + エンベロープ/LFO + + + + Filter type + フィルターの種類 + + + + Q/Resonance + Q/Resonance + + + + LowPass + LowPass + + + + HiPass + HiPass + + + + BandPass csg + BandPass csg + + + + BandPass czpg + BandPass cspg + + + + Notch + Notch + + + + Allpass + Allpass + + + + Moog + Moog + + + + 2x LowPass + 2x LowPass + + + + RC LowPass 12dB + RC LowPass 12dB + + + + RC BandPass 12dB + RC BandPass 12dB + + + + RC HighPass 12dB + RC HighPass 12dB + + + + RC LowPass 24dB + RC LowPass 24dB + + + + RC BandPass 24dB + RC BandPass 24dB + + + + RC HighPass 24dB + RC HighPass 24dB + + + + Vocal Formant Filter + Vocal Formant Filter + + + + 2x Moog + 2x Moog + + + + SV LowPass + SV LowPass + + + + SV BandPass + SV BandPass + + + + SV HighPass + SV HighPass + + + + SV Notch + SV Notch + + + + Fast Formant + Fast Formant + + + + Tripole + Tripole + + + + InstrumentSoundShapingView + + + TARGET + 対象 + + + + These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! + + + + + FILTER + フィルタ + + + + Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. + + + + + FREQ + 周波数 + + + + cutoff frequency: + Cutoff周波数: + + + + Hz + Hz + + + + Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... + + + + + RESO + レゾナンス + + + + Resonance: + レゾナンス: + + + + Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. + + + + + Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. + エンベロープ、LFOやフィルターなどの操作は現在の楽器プラグインではサポートされていません。 + + + + InstrumentTrack + + + With this knob you can set the volume of the opened channel. + + + + + + unnamed_track + 新規トラック + + + + Base note + + + + + Volume + 音量 + + + + Panning + パニング + + + + Pitch + ピッチ + + + Pitch range ピッチ範囲 + + FX channel + FXチャンネル + + + Master Pitch マスターピッチ + + + + Default preset + Default preset + InstrumentTrackView + Volume 音量 + Volume: 音量: + VOL 音量 + Panning パニング + Panning: パニング: + PAN パニング + MIDI MIDI + Input 入力 + Output 出力 + FX %1: %2 FX %1: %2 @@ -3399,110 +4529,137 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri InstrumentTrackWindow + GENERAL SETTINGS 一般設定 + + Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. + + + + Instrument volume 楽器の音量 + Volume: 音量: + VOL 音量 + Panning パニング + Panning: パニング: + PAN パニング + Pitch ピッチ + Pitch: ピッチ: + cents cent + PITCH ピッチ - FX channel - FXチャンネル - - - FX - FX - - - Save preset - プリセットを保存 - - - XML preset file (*.xpf) - XML プリセット ファイル (*.xpf) - - + Pitch range (semitones) ピッチ範囲 (半音) + RANGE RANGE - Save current instrument track settings in a preset file - + + FX channel + FXチャンネル - Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. + + FX + FX + + + + Save current instrument track settings in a preset file - Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. + + Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. + SAVE 保存 + Envelope, filter & LFO + Chord stacking & arpeggio + Effects + MIDI settings MIDI 設定 + Miscellaneous + + Save preset + プリセットを保存 + + + + XML preset file (*.xpf) + XML プリセット ファイル (*.xpf) + + + Plugin @@ -3510,25 +4667,30 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri Knob + Set linear + Set logarithmic - Please enter a new value between %1 and %2: - %1 と %2 の間の新しい値を入力してください: - - + Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: + + + Please enter a new value between %1 and %2: + %1 と %2 の間の新しい値を入力してください: + LadspaControl + Link channels チャンネルをリンクする @@ -3536,10 +4698,12 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LadspaControlDialog + Link Channels チャンネルをリンクする + Channel チャンネル @@ -3547,14 +4711,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LadspaControlView + Link channels チャンネルをリンクする + Value: + Sorry, no help available. 申し訳ありませんがヘルプはありません。 @@ -3562,6 +4729,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LadspaEffect + Unknown LADSPA plugin %1 requested. 不明な LADSPA プラグイン %1 が要求されました。 @@ -3569,6 +4737,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LcdSpinBox + Please enter a new value between %1 and %2: %1 と %2 の間の新しい値を入力してください: @@ -3576,18 +4745,26 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LeftRightNav + + + Previous + + + Next + Previous (%1) + Next (%1) @@ -3595,30 +4772,37 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LfoController + LFO Controller LFOコントローラ + Base value + Oscillator speed + Oscillator amount + Oscillator phase + Oscillator waveform オシレーターの波形 + Frequency Multiplier @@ -3626,512 +4810,709 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LfoControllerDialog + LFO LFO + LFO Controller LFOコントローラ + BASE BASE + Base amount: Base amount: + todo + SPD LFO predelay: + LFO-speed: + Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. + + AMNT + AMNT + + + Modulation amount: Modulation amount: + Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. + PHS + Phase offset: + degrees + With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Click here for a sine-wave. クリックしてサイン波を使用します。 + Click here for a triangle-wave. クリックして三角波を使用します。 + Click here for a saw-wave. + Click here for a square-wave. クリックして矩形波を使用します。 + + Click here for a moog saw-wave. + + + + Click here for an exponential wave. + Click here for white-noise. - Click here for a user-defined shape. -Double click to pick a file. - ユーザー定義波形については、ここをクリックしてください。 -ダブルクリックしてファイルを選択します。 + + Click here for a user-defined shape. +Double click to pick a file. + ユーザー定義波形については、ここをクリックしてください。 +ダブルクリックしてファイルを選択します。 + + + + LmmsCore + + + Generating wavetables + + + + + Initializing data structures + + + + + Opening audio and midi devices + + + + + Launching mixer threads + + + + + MainWindow + + + Configuration file + 設定ファイル + + + + Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 + 設定ファイルの%1行目%2列目でパースエラー: %3 + + + + Could not open file + ファイルを開くことができませんでした + + + + Could not open file %1 for writing. +Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! + + + + + Project recovery + + + + + There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? + + + + + + + Recover + + + + + Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. + + + + + + + Discard + 変更を破棄 + + + + Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. + + + + + Version %1 + バージョン %1 + + + + Preparing plugin browser + + + + + Preparing file browsers + + + + + My Projects + マイ プロジェクト + + + + My Samples + マイ サンプル + + + + My Presets + マイ プリセット - Click here for a moog saw-wave. - + + My Home + マイ ホーム - AMNT - AMNT + + Root directory + - - - LmmsCore - Generating wavetables - + + Volumes + 音量 - Initializing data structures - + + My Computer + マイ コンピュータ - Opening audio and midi devices + + Loading background artwork - Launching mixer threads - + + &File + ファイル(&F) - - - MainWindow + &New 新規(&N) + + New from template + テンプレートから新規プロジェクト作成 + + + &Open... 開く(&O)... + + &Recently Opened Projects + 最近開いたプロジェクト (&R) + + + &Save 保存(&S) + Save &As... 名前を付けて保存(&A)... + + Save as New &Version + 新規保存 (&V) + + + + Save as default template + デフォルトのテンプレートとして保存 + + + Import... インポート.... + E&xport... エクスポート(&x)... + + E&xport Tracks... + トラックをエクスポート (&x)... + + + + Export &MIDI... + + + + &Quit 終了(&Q) + &Edit 編集(&E) + + Undo + 元に戻す + + + + Redo + やり直し + + + Settings 設定 + + &View + + + + &Tools ツール(&T) + &Help ヘルプ(&H) + + Online Help + オンラインヘルプ + + + Help ヘルプ - What's this? + + What's This? これは何? + About LMMSについて + Create new project 新規プロジェクト作成 + Create new project from template テンプレートから新規プロジェクトを作成します + Open existing project 既存プロジェクトを開く + Recently opened projects 最近開いたプロジェクト + Save current project 現在のプロジェクトを保存 + Export current project 現在のプロジェクトをエクスポート - Song Editor - ソング エディター + + What's this? + これは何? + + Toggle metronome + + + + + Show/hide Song-Editor + ソング エディター の表示/非表示 + + + By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. このボタンを押すとソング エディターの表示/非表示を切り替えます。ソング エディターの利用によってプレイリストとどのトラックをいつ演奏するかを編集することができます。プレイリストの中で直接サンプルを挿入したり移動(例:ラップサンプル)したりすることもできます。 - Beat+Bassline Editor - ビート+ベースライン エディター + + Show/hide Beat+Bassline Editor + ビート+ベースライン エディター の表示/非表示 + By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. このボタンでを押すとビート+ベースライン エディターの表示/非表示を切り替えます。ビート+ベースライン エディターで、ビートをつくったり、チャンネルを開いたり追加したり削除したり、ベースラインパターンを切り取り・コピー・貼り付けたり色々できます。 - Piano Roll - ピアノロール + + Show/hide Piano-Roll + ピアノロールの表示/非表示 + Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. ここをクリックしてピアノロールの表示/非表示を切り替えます。ピアノロールを使うとメロディを簡単に編集できます。 - Automation Editor - オートメーション エディター + + Show/hide Automation Editor + オートメーション エディター の表示/非表示 + Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. ここをクリックしてオートメーション エディターの表示/非表示を切り替えます。オートメーション エディターで動的な値を簡単に編集できます。 - FX Mixer - エフェクトミキサー + + Show/hide FX Mixer + エフェクトミキサーの表示/非表示 + Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. ここをクリックしてエフェクトミキサーの表示/非表示を切り替えます。エフェクトミキサーは曲のエフェクトを管理する強力なツールです。エフェクトを異なったエフェクトチャンネルに挿入することができます。 - Project Notes - プロジェクトノート + + Show/hide project notes + プロジェクトノートの表示/非表示 + Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. ここをクリックしてノートウインドウの表示/非表示を切り替えます。ノートウインドウにプロジェクトノートを記入します。 - Controller Rack - コントローラー ラック + + Show/hide controller rack + コントローラー ラック の表示/非表示 + Untitled 無題 + + Recover session. Please save your work! + + + + LMMS %1 LMMS %1 + + Recovered project not saved + + + + + This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? + + + + Project not saved プロジェクトは保存されていません + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? 現在のプロジェクトは最後に保存してから変更されています。保存しますか? - Help not available - ヘルプはありません - - - Currently there's no help available in LMMS. -Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - 今のところ LMMSののヘルプはありません。 - http://lmms.sf.net/wiki にLMMSのドキュメントがあります。 + + Open Project + プロジェクトを開く + LMMS (*.mmp *.mmpz) LMMS (*.mmp *.mmpz) - Version %1 - バージョン %1 - - - Configuration file - 設定ファイル - - - Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 - 設定ファイルの%1行目%2列目でパースエラー: %3 - - - Volumes - 音量 - - - Undo - 元に戻す - - - Redo - やり直し - - - My Projects - マイ プロジェクト - - - My Samples - マイ サンプル - - - My Presets - マイ プリセット - - - My Home - マイ ホーム - - - My Computer - マイ コンピュータ - - - &File - ファイル(&F) - - - &Recently Opened Projects - 最近開いたプロジェクト (&R) - - - Save as New &Version - 新規保存 (&V) - - - E&xport Tracks... - トラックをエクスポート (&x)... - - - Online Help - オンラインヘルプ - - - What's This? - これは何? - - - Open Project - プロジェクトを開く - - + Save Project プロジェクトを保存 - Project recovery - - - - There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? - - - - Recover - - - - Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. - - - - Discard - 変更を破棄 - - - Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. + + LMMS Project - Preparing plugin browser + + LMMS Project Template - Preparing file browsers + + Save project template - Root directory - + + Overwrite default template? + デフォルトのテンプレートに上書きしますか? - Loading background artwork + + This will overwrite your current default template. - New from template - テンプレートから新規プロジェクト作成 - - - Save as default template - デフォルトのテンプレートとして保存 + + Help not available + ヘルプはありません - &View - + + Currently there's no help available in LMMS. +Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. + 今のところ LMMSののヘルプはありません。 + http://lmms.sf.net/wiki にLMMSのドキュメントがあります。 - Toggle metronome - + + Song Editor + ソング エディター - Show/hide Song-Editor - ソング エディター の表示/非表示 + + Beat+Bassline Editor + ビート+ベースライン エディター - Show/hide Beat+Bassline Editor - ビート+ベースライン エディター の表示/非表示 + + Piano Roll + ピアノロール - Show/hide Piano-Roll - ピアノロールの表示/非表示 + + Automation Editor + オートメーション エディター - Show/hide Automation Editor - オートメーション エディター の表示/非表示 + + FX Mixer + エフェクトミキサー - Show/hide FX Mixer - エフェクトミキサーの表示/非表示 + + Project Notes + プロジェクトノート - Show/hide project notes - プロジェクトノートの表示/非表示 + + Controller Rack + コントローラー ラック - Show/hide controller rack - コントローラー ラック の表示/非表示 + + Volume as dBFS + 音量を dBFS で表示 - Recover session. Please save your work! + + Smooth scroll - Recovered project not saved - + + Enable note labels in piano roll + ピアノロールに音階を表示 - This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? + + MIDI File (*.mid) - LMMS Project - + + + untitled + 無題 - LMMS Project Template - + + + Select file for project-export... + プロジェクトをエクスポートするファイルを選択してください... - Overwrite default template? - デフォルトのテンプレートに上書きしますか? + + Select directory for writing exported tracks... + エクスポートされたトラックの書き込み先のディレクトリを選択... - This will overwrite your current default template. - + + Save project + プロジェクトを保存 - Smooth scroll - + + Project saved + プロジェクトを保存しました - Enable note labels in piano roll - ピアノロールに音階を表示 + + The project %1 is now saved. + プロジェクト %1 を保存しました。 - Save project template - + + Project NOT saved. + プロジェクトは保存されていません。 - Volume as dBFS - 音量を dBFS で表示 + + The project %1 was not saved! + プロジェクト %1 は保存されませんでした! - Could not open file - ファイルを開くことができませんでした + + Import file + ファイルをインポート - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - + + MIDI sequences + MIDIシーケンス - Export &MIDI... - + + Hydrogen projects + Hydrogenプロジェクト + + + + All file types + すべてのファイル MeterDialog + + Meter Numerator + + Meter Denominator + TIME SIG 拍子 @@ -4139,10 +5520,12 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MeterModel + Numerator + Denominator @@ -4150,10 +5533,12 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiController + MIDI Controller MIDIコントローラ + unnamed_midi_controller 名称未設定_MIDI_コントローラ @@ -4161,18 +5546,23 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiImport + + Setup incomplete セットアップの未完了 + You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. 設定ダイアログ (編集->設定) でデフォルトのサウンドフォントを設定していません。そのため、MIDIファイルをインポート後に音声が再生されません。一般的なMIDIサウンドフォントをダウンロードして設定ダイアログにて指定し、その後で再試行してください。 + You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. + Track @@ -4180,11 +5570,13 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiJack + JACK server down When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) JACK サーバーダウン + The JACK server seems to be shuted down. When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) JACKサーバーはシャットダウンしたようです。 @@ -4193,53 +5585,65 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiPort + Input channel 入力チャンネル + Output channel 出力チャンネル + Input controller 入力コントローラ + Output controller 出力コントローラ + Fixed input velocity 固定入力速度 + Fixed output velocity 固定出力速度 + + Fixed output note + + + + Output MIDI program 出力MIDIプログラム + + Base velocity + + + + Receive MIDI-events MIDIイベントを受信 + Send MIDI-events MIDIイベントを送信 - - Fixed output note - - - - Base velocity - - MidiSetupWidget + DEVICE デバイス @@ -4247,474 +5651,595 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MonstroInstrument + Osc 1 Volume Osc 1 の音量 + Osc 1 Panning + Osc 1 Coarse detune + Osc 1 Fine detune left + Osc 1 Fine detune right + Osc 1 Stereo phase offset + Osc 1 Pulse width + Osc 1 Sync send on rise + Osc 1 Sync send on fall + Osc 2 Volume Osc 2 の音量 + Osc 2 Panning + Osc 2 Coarse detune + Osc 2 Fine detune left + Osc 2 Fine detune right + Osc 2 Stereo phase offset + Osc 2 Waveform Osc 2 の波形 + Osc 2 Sync Hard + Osc 2 Sync Reverse + Osc 3 Volume Osc 3 の音量 + Osc 3 Panning + Osc 3 Coarse detune + Osc 3 Stereo phase offset + Osc 3 Sub-oscillator mix + Osc 3 Waveform 1 Osc 3 の波形 1 + Osc 3 Waveform 2 Osc 3 の波形 2 + Osc 3 Sync Hard + Osc 3 Sync Reverse + LFO 1 Waveform LFO 1 の波形 + LFO 1 Attack + LFO 1 Rate + LFO 1 Phase + LFO 2 Waveform LFO 2 の波形 + LFO 2 Attack + LFO 2 Rate + LFO 2 Phase + Env 1 Pre-delay + Env 1 Attack + Env 1 Hold + Env 1 Decay + Env 1 Sustain + Env 1 Release + Env 1 Slope + Env 2 Pre-delay + Env 2 Attack + Env 2 Hold + Env 2 Decay + Env 2 Sustain + Env 2 Release + Env 2 Slope + Osc2-3 modulation + Selected view + Vol1-Env1 + Vol1-Env2 + Vol1-LFO1 + Vol1-LFO2 + Vol2-Env1 + Vol2-Env2 + Vol2-LFO1 + Vol2-LFO2 + Vol3-Env1 + Vol3-Env2 + Vol3-LFO1 + Vol3-LFO2 + Phs1-Env1 + Phs1-Env2 + Phs1-LFO1 + Phs1-LFO2 + Phs2-Env1 + Phs2-Env2 + Phs2-LFO1 + Phs2-LFO2 + Phs3-Env1 + Phs3-Env2 + Phs3-LFO1 + Phs3-LFO2 + Pit1-Env1 + Pit1-Env2 + Pit1-LFO1 + Pit1-LFO2 + Pit2-Env1 + Pit2-Env2 + Pit2-LFO1 + Pit2-LFO2 + Pit3-Env1 + Pit3-Env2 + Pit3-LFO1 + Pit3-LFO2 + PW1-Env1 + PW1-Env2 + PW1-LFO1 + PW1-LFO2 + Sub3-Env1 + Sub3-Env2 + Sub3-LFO1 + Sub3-LFO2 + + Sine wave サイン波 + Bandlimited Triangle wave + Bandlimited Saw wave + Bandlimited Ramp wave + Bandlimited Square wave + Bandlimited Moog saw wave + + Soft square wave + Absolute sine wave + + Exponential wave + White noise + Digital Triangle wave + Digital Saw wave + Digital Ramp wave + Digital Square wave + Digital Moog saw wave + Triangle wave 三角波 + Saw wave のこぎり波 + Ramp wave + Square wave 矩形波 + Moog saw wave + Abs. sine wave + Random ランダム + Random smooth @@ -4722,20 +6247,24 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MonstroView + Operators view + The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. + Matrix view + The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. @@ -4744,256 +6273,407 @@ Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs - Mix Osc2 with Osc3 - + + + + Volume + 音量 - Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - + + + + Panning + パニング - Modulate frequency of Osc3 with Osc2 + + + + Coarse detune - Modulate phase of Osc3 with Osc2 + + + + semitones - The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. + + + Finetune left - The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. + + + + + cents - The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. + + + Finetune right - FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. + + + + Stereo phase offset - The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. + + + + + + deg - The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. + + Pulse width - Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + + Send sync on pulse rise - Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + + Send sync on pulse fall - Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. + + Hard sync oscillator 2 - Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. + + Reverse sync oscillator 2 - Choose waveform for oscillator 2. - オシレーター2 の波形を選択してください。 + + Sub-osc mix + - Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + + Hard sync oscillator 3 - Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + + Reverse sync oscillator 3 - The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. + + + + + Attack - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - + + + Rate + レート - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - + + + Phase + Phase - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - + + + Pre-delay + Pre-delay - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - + + + Hold + Hold - Select the waveform for LFO 1. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - + + + Decay + Decay - Select the waveform for LFO 2. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - + + + Sustain + Decay - Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - + + + Release + Release - Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. - + + + Slope + Slope - PHS controls the phase offset of the LFO. + + Mix Osc2 with Osc3 - PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. + + Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. + + Modulate frequency of Osc3 with Osc2 - HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. + + Modulate phase of Osc3 with Osc2 - DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. - SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. - The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + + + + + FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. - Volume - 音量 + + + + The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. + - Panning - パニング + + The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. + - Coarse detune + + Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - semitones + + Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Finetune left + + + Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - cents + + + Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. - Finetune right - + + Choose waveform for oscillator 2. + オシレーター2 の波形を選択してください。 - Stereo phase offset + + Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - deg + + Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Pulse width + + The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. - Send sync on pulse rise + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - Send sync on pulse fall + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - Hard sync oscillator 2 + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - Reverse sync oscillator 2 + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - Sub-osc mix + + Select the waveform for LFO 1. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Hard sync oscillator 3 + + Select the waveform for LFO 2. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Reverse sync oscillator 3 + + + Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - Attack + + + Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. - Rate - レート + + + PHS controls the phase offset of the LFO. + - Phase - Phase + + + PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. + - Pre-delay - Pre-delay + + + ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. + - Hold - Hold + + + HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. + - Decay - Decay + + + DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. + - Sustain - Decay + + + SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. + - Release - Release + + + REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. + - Slope - Slope + + + The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modulation amount Modulation amount @@ -5001,34 +6681,42 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator MultitapEchoControlDialog + Length Length + Step length: Step length: + Dry Dry + Dry Gain: Dry Gain: + Stages + Lowpass stages: + Swap inputs + Swap left and right input channel for reflections @@ -5036,82 +6724,102 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator NesInstrument + Channel 1 Coarse detune + Channel 1 Volume チャンネル 1 の音量 + Channel 1 Envelope length + Channel 1 Duty cycle + Channel 1 Sweep amount + Channel 1 Sweep rate + Channel 2 Coarse detune + Channel 2 Volume チャンネル 2 の音量 + Channel 2 Envelope length + Channel 2 Duty cycle + Channel 2 Sweep amount + Channel 2 Sweep rate + Channel 3 Coarse detune + Channel 3 Volume チャンネル 3 の音量 + Channel 4 Volume チャンネル 4 の音量 + Channel 4 Envelope length + Channel 4 Noise frequency + Channel 4 Noise frequency sweep + Master volume マスター音量 + Vibrato @@ -5119,4223 +6827,5000 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator NesInstrumentView + + + + Volume 音量 + + + Coarse detune + + + Envelope length + Enable channel 1 + Enable envelope 1 + Enable envelope 1 loop + Enable sweep 1 + + Sweep amount + + Sweep rate + + 12.5% Duty cycle + + 25% Duty cycle + + 50% Duty cycle + + 75% Duty cycle + Enable channel 2 + Enable envelope 2 + Enable envelope 2 loop + Enable sweep 2 + Enable channel 3 + Noise Frequency + Frequency sweep + Enable channel 4 + Enable envelope 4 + Enable envelope 4 loop + Quantize noise frequency when using note frequency + Use note frequency for noise + Noise mode + Master Volume マスター音量 + Vibrato - OscillatorObject - - Osc %1 volume - Osc %1 の音量 - - - Osc %1 panning - - - - Osc %1 coarse detuning - - - - Osc %1 fine detuning left - - - - Osc %1 fine detuning right - - - - Osc %1 phase-offset - - - - Osc %1 stereo phase-detuning - - - - Osc %1 wave shape - - - - Modulation type %1 - - - - Osc %1 waveform - Osc %1 の波形 - - - Osc %1 harmonic - - - - - PatchesDialog - - Qsynth: Channel Preset - - - - Bank selector - - - - Bank - - - - Program selector - - + OpulenzInstrument + Patch パッチ - Name - 名前 - - - OK - OK - - - Cancel - キャンセル - - - - PatmanView - - Open other patch - 他のパッチを開く - - - Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. - - - - Loop - - - - Loop mode - - - - Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. - - - - Tune - - - - Tune mode + + Op 1 Attack - Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. + + Op 1 Decay - No file selected - ファイルが選択されてません - - - Open patch file - パッチファイルを開く - - - Patch-Files (*.pat) - パッチファイル (*.pat) - - - - PatternView - - Open in piano-roll - ピアノロールで開く - - - Clear all notes - すべてのノートをクリア - - - Reset name - 名前をリセット - - - Change name - 名前を変更 - - - Add steps - ステップを追加 - - - Remove steps - ステップを削除 - - - Clone Steps - ステップを複製 - - - - PeakController - - Peak Controller - ピークコントローラー - - - Peak Controller Bug - ピークコントローラーのバグ - - - Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. + + Op 1 Sustain - - - PeakControllerDialog - - PEAK - PEAK - - - LFO Controller - LFOコントローラー - - - - PeakControllerEffectControlDialog - - BASE - BASE - - - Base amount: - Base amount: - - - Modulation amount: - Modulation amount: - - - Attack: - アタック: - - - Release: - リリース: - - - AMNT - AMNT - - - MULT - MULT - - Amount Multiplicator: + + Op 1 Release - - - ATCK - ATCK - - - DCAY - ATCK - - - Treshold: - スレショルド: - - - TRSH - TRSH - - - - PeakControllerEffectControls + - Base value + + Op 1 Level - Modulation amount - Modulation amount + + Op 1 Level Scaling + - Mute output + + Op 1 Frequency Multiple - Attack + + Op 1 Feedback - Release - Release + + Op 1 Key Scaling Rate + - Abs Value + + Op 1 Percussive Envelope - Amount Multiplicator + + Op 1 Tremolo - Treshold + + Op 1 Vibrato - - - PianoRoll - Please open a pattern by double-clicking on it! - パターン上でダブルクリックして、パターンを開いてください! + + Op 1 Waveform + Op 1 Waveform - Last note - 最後に使用したノート + + Op 2 Attack + - Note lock - ノートロック + + Op 2 Decay + - Note Velocity + + Op 2 Sustain - Note Panning + + Op 2 Release - Mark/unmark current semitone + + Op 2 Level - Mark current scale + + Op 2 Level Scaling - Mark current chord + + Op 2 Frequency Multiple - Unmark all + + Op 2 Key Scaling Rate - No scale + + Op 2 Percussive Envelope - No chord + + Op 2 Tremolo - Velocity: %1% - 音量: %1% + + Op 2 Vibrato + - Panning: %1% left - パニング: %1%左 + + Op 2 Waveform + - Panning: %1% right - パニング: %1%右 + + FM + - Panning: center - パニング: 中央 + + Vibrato Depth + - Please enter a new value between %1 and %2: - %1 と %2 の間の新しい値を入力してください: + + Tremolo Depth + + + + OpulenzInstrumentView - Mark/unmark all corresponding octave semitones + + + Attack - Select all notes on this key - このキーのすべてのノートを選択 + + + Decay + Decay - - - PianoRollWindow - Play/pause current pattern (Space) - 現在のパターンの再生/一時停止 (Space) + + + Release + Release - Record notes from MIDI-device/channel-piano + + + Frequency multiplier + + + OscillatorObject - Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track - + + Osc %1 waveform + Osc %1 の波形 - Stop playing of current pattern (Space) - 現在のパターンの再生を停止 (Space) + + Osc %1 harmonic + - Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. - 現在のパターンを再生するには、ここをクリックしてください。これはパターン編集中に便利です。終了位置にくるとパターンは自動的にループされます。 + + + Osc %1 volume + Osc %1 の音量 - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. + + + Osc %1 panning - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. + + + Osc %1 fine detuning left - Click here to stop playback of current pattern. + + Osc %1 coarse detuning - Draw mode (Shift+D) - 描画モード (shift+D) + + Osc %1 fine detuning right + - Erase mode (Shift+E) - 消去モード (shift+E) + + Osc %1 phase-offset + - Select mode (Shift+S) - 選択モード (Shift+S) + + Osc %1 stereo phase-detuning + - Detune mode (Shift+T) + + Osc %1 wave shape - Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. + + Modulation type %1 + + + PatchesDialog - Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. + + Qsynth: Channel Preset - Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. + + Bank selector - Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. + + Bank - Cut selected notes (%1+X) + + Program selector - Copy selected notes (%1+C) - + + Patch + パッチ - Paste notes from clipboard (%1+V) - + + Name + 名前 - Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - + + OK + OK - Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + + Cancel + キャンセル + + + + PatmanView + + + Open other patch + 他のパッチを開く + + + + Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. - Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. + + Loop - This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. + + Loop mode - The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. + + Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. - This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited + + Tune - The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! + + Tune mode - Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. + + Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. - Edit actions - 編集機能 + + No file selected + ファイルが選択されてません - Copy paste controls - + + Open patch file + パッチファイルを開く - Timeline controls - タイムラインコントロール + + Patch-Files (*.pat) + パッチファイル (*.pat) + + + PatternView - Zoom and note controls - + + Open in piano-roll + ピアノロールで開く - Piano-Roll - %1 - ピアノロール - %1 + + Clear all notes + すべてのノートをクリア - Piano-Roll - no pattern - ピアノロール - パターン無し + + Reset name + 名前をリセット - Quantize - クオンタイズ + + Change name + 名前を変更 - - - PianoView - Base note - + + Add steps + ステップを追加 + + + + Remove steps + ステップを削除 + + + + Clone Steps + ステップを複製 - Plugin + PeakController - Plugin not found - プラグインが見つかりません + + Peak Controller + ピークコントローラー - The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! -Reason: "%2" - プラグイン "%1" は見つからないか読み込みができません! -原因: "%2" + + Peak Controller Bug + ピークコントローラーのバグ - Error while loading plugin - プラグイン読み込み中のエラー + + Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. + + + + PeakControllerDialog - Failed to load plugin "%1"! - プラグイン "%1" の読み込みに失敗しました! + + PEAK + PEAK + + + + LFO Controller + LFOコントローラー - PluginBrowser + PeakControllerEffectControlDialog - Instrument browser - 楽器ブラウザ + + BASE + BASE - Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. - 楽器をソング エディターやビート+ベースライン エディターまたは存在する楽器トラックにドラッグしてください。 + + Base amount: + Base amount: - Instrument Plugins - + + AMNT + AMNT - - - PluginFactory - Plugin not found. - + + Modulation amount: + Modulation amount: - LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! - + + MULT + MULT - - - ProjectNotes - Edit Actions - 編集機能 + + Amount Multiplicator: + - &Undo - 元に戻す(&U) + + ATCK + ATCK - %1+Z - %1+Z + + Attack: + アタック: - &Redo - やり直し(&R) + + DCAY + ATCK - %1+Y - %1+Y + + Release: + リリース: - &Copy - コピー(&C) + + TRSH + TRSH - %1+C - %1+C + + Treshold: + スレショルド: + + + PeakControllerEffectControls - Cu&t - 切り取り(&t) + + Base value + - %1+X - %1+X + + Modulation amount + Modulation amount - &Paste - 貼り付け(&P) + + Attack + - %1+V - %1+V + + Release + Release - Format Actions - フォーマット機能 + + Treshold + - &Bold - 太字(&B) + + Mute output + - %1+B - %1+B + + Abs Value + - &Italic - 斜体(&I) + + Amount Multiplicator + + + + PianoRoll - %1+I - %1+I + + Note Velocity + - &Underline - 下線(&U) + + Note Panning + - %1+U - %1+U + + Mark/unmark current semitone + - &Left - 左揃え(&L) + + Mark/unmark all corresponding octave semitones + - %1+L - %1+L + + Mark current scale + - C&enter - 中央揃え(&e) + + Mark current chord + - %1+E - %1+E + + Unmark all + - &Right - 右揃え(&R) + + Select all notes on this key + このキーのすべてのノートを選択 - %1+R - %1+R + + Note lock + ノートロック - &Justify - 両端揃え(&J) + + Last note + 最後に使用したノート - %1+J - %1+J + + No scale + - &Color... - 文字色(&C)... + + No chord + - Project Notes - プロジェクトノート + + Velocity: %1% + 音量: %1% - Enter project notes here - + + Panning: %1% left + パニング: %1%左 - - - ProjectRenderer - WAV-File (*.wav) - WAV ファイル (*.wav) + + Panning: %1% right + パニング: %1%右 - Compressed OGG-File (*.ogg) - 圧縮 OGG ファイル (*.ogg) + + Panning: center + パニング: 中央 - FLAC-File (*.flac) - + + Please open a pattern by double-clicking on it! + パターン上でダブルクリックして、パターンを開いてください! - Compressed MP3-File (*.mp3) - + + + Please enter a new value between %1 and %2: + %1 と %2 の間の新しい値を入力してください: - QWidget - - Name: - 名前: - + PianoRollWindow - Maker: - 作成者: + + Play/pause current pattern (Space) + 現在のパターンの再生/一時停止 (Space) - Copyright: + + Record notes from MIDI-device/channel-piano - Requires Real Time: + + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track - Yes - はい + + Stop playing of current pattern (Space) + 現在のパターンの再生を停止 (Space) - No - いいえ + + Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. + 現在のパターンを再生するには、ここをクリックしてください。これはパターン編集中に便利です。終了位置にくるとパターンは自動的にループされます。 - Real Time Capable: + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. - In Place Broken: + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. - Channels In: - 入力チャンネル: - - - Channels Out: - 出力チャンネル: - - - File: - ファイル: + + Click here to stop playback of current pattern. + - File: %1 - ファイル: %1 + + Edit actions + 編集機能 - - - RenameDialog - Rename... - 名前の変更... + + Draw mode (Shift+D) + 描画モード (shift+D) - - - ReverbSCControlDialog - Input - 入力 + + Erase mode (Shift+E) + 消去モード (shift+E) - Input Gain: - 入力ゲイン: + + Select mode (Shift+S) + 選択モード (Shift+S) - Size + + Detune mode (Shift+T) - Size: + + Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. - Color + + Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - Color: + + Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. - Output - 出力 + + Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. + - Output Gain: - 出力ゲイン: + + Quantize + クオンタイズ - - - ReverbSCControls - Input Gain + + Copy paste controls - Size + + Cut selected notes (%1+X) - Color + + Copy selected notes (%1+C) - Output Gain + + Paste notes from clipboard (%1+V) - - - SampleBuffer - Open audio file - オーディオファイルを開く + + Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + - Wave-Files (*.wav) - WAV ファイル (*.wav) + + Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + - - OGG-Files (*.ogg) - OGG ファイル (*.ogg) + + + Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. + - DrumSynth-Files (*.ds) - DrumSynth ファイル (*.ds) + + Timeline controls + タイムラインコントロール - FLAC-Files (*.flac) - FLAC ファイル (*.flac) + + Zoom and note controls + - SPEEX-Files (*.spx) - SPEEX ファイル (*.spx) + + This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. + - VOC-Files (*.voc) - VOC ファイル (*.voc) + + The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. + - AIFF-Files (*.aif *.aiff) - AIFF ファイル (*.aif *.aiff) + + This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited + - AU-Files (*.au) - AU ファイル (*.au) + + The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! + - RAW-Files (*.raw) - RAW ファイル (*.raw) + + Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. + - All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - すべてのオーディオファイル (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + + + Piano-Roll - %1 + ピアノロール - %1 - Fail to open file - + + + Piano-Roll - no pattern + ピアノロール - パターン無し + + + PianoView - Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time + + Base note - SampleTCOView + Plugin - double-click to select sample - ダブルクリックでサンプル選択 + + Plugin not found + プラグインが見つかりません - Delete (middle mousebutton) - 削除 (マウス中ボタン) + + The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! +Reason: "%2" + プラグイン "%1" は見つからないか読み込みができません! +原因: "%2" - Cut - 切り取り + + Error while loading plugin + プラグイン読み込み中のエラー - Copy - コピー + + Failed to load plugin "%1"! + プラグイン "%1" の読み込みに失敗しました! + + + PluginBrowser - Paste - 貼り付け + + Instrument Plugins + - Mute/unmute (<%1> + middle click) - ミュート/ミュート解除 (<%1> + 中ボタンクリック) + + Instrument browser + 楽器ブラウザ - - - SampleTrack - Sample track - サンプルトラック + + Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. + 楽器をソング エディターやビート+ベースライン エディターまたは存在する楽器トラックにドラッグしてください。 + + + PluginFactory - Volume - 音量 + + Plugin not found. + - Panning - パニング + + LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! + - SampleTrackView + ProjectNotes - Track volume - トラック音量 + + Project Notes + プロジェクトノート - Channel volume: - チャンネル音量: + + Enter project notes here + - VOL - 音量 + + Edit Actions + 編集機能 - Panning - パニング + + &Undo + 元に戻す(&U) - Panning: - パニング: + + %1+Z + %1+Z - PAN - パニング + + &Redo + やり直し(&R) - - - SetupDialog - Setup LMMS - LMMS 設定 + + %1+Y + %1+Y - General settings - 一般設定 + + &Copy + コピー(&C) - BUFFER SIZE - バッファ サイズ + + %1+C + %1+C - Reset to default-value - デフォルト値にリセット + + Cu&t + 切り取り(&t) - MISC - その他 + + %1+X + %1+X - Enable tooltips - ツールチップを有効にする + + &Paste + 貼り付け(&P) - Show restart warning after changing settings - 設定変更後に再起動の警告を表示する + + %1+V + %1+V - Compress project files per default - プロジェクトファイルの圧縮をデフォルトにする + + Format Actions + フォーマット機能 - One instrument track window mode - + + &Bold + 太字(&B) - HQ-mode for output audio-device - + + %1+B + %1+B - Compact track buttons - トラックのボタンをコンパクトに表示する + + &Italic + 斜体(&I) - Sync VST plugins to host playback - + + %1+I + %1+I - Enable note labels in piano roll - ピアノロールに音階を表示 + + &Underline + 下線(&U) - Enable waveform display by default - デフォルトで波形表示を有効にする + + %1+U + %1+U - Keep effects running even without input - + + &Left + 左揃え(&L) - Create backup file when saving a project - プロジェクトを保存したときバックアップファイルを作成する + + %1+L + %1+L - LANGUAGE - 言語 + + C&enter + 中央揃え(&e) - Paths - パス + + %1+E + %1+E - LMMS working directory - LMMSの作業ディレクトリ + + &Right + 右揃え(&R) - VST-plugin directory - VSTプラグインのディレクトリ + + %1+R + %1+R - Background artwork - + + &Justify + 両端揃え(&J) - STK rawwave directory - STK rawwaveのディレクトリ + + %1+J + %1+J - Default Soundfont File - デフォルトのサウンドフォントファイル + + &Color... + 文字色(&C)... + + + ProjectRenderer - Performance settings - パフォーマンス設定 + + WAV (*.wav) + - UI effects vs. performance + + FLAC (*.flac) - Smooth scroll in Song Editor - ソング エディターでスムーススクロールする + + OGG (*.ogg) + - Show playback cursor in AudioFileProcessor + + MP3 (*.mp3) + + + QWidget - Audio settings - オーディオ設定 + + + + Name: + 名前: - AUDIO INTERFACE - オーディオインターフェース + + + Maker: + 作成者: - MIDI settings - MIDI 設定 + + + Copyright: + - MIDI INTERFACE - MIDI インターフェース + + + Requires Real Time: + - OK - OK + + + + + + + Yes + はい - Cancel - キャンセル + + + + + + + No + いいえ - Restart LMMS - LMMSを再起動 + + + Real Time Capable: + - Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! + + + In Place Broken: - Frames: %1 -Latency: %2 ms - + + + Channels In: + 入力チャンネル: - Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. - + + + Channels Out: + 出力チャンネル: - Choose LMMS working directory - LMMS の作業ディレクトリを選択してください + + File: %1 + ファイル: %1 - Choose your VST-plugin directory - VST プラグインのディレクトリを選択してください + + File: + ファイル: + + + RenameDialog - Choose artwork-theme directory - アートワークテーマのディレクトリを選択してください + + Rename... + 名前の変更... + + + ReverbSCControlDialog - Choose LADSPA plugin directory - LADSPA プラグインのディレクトリを選択してください + + Input + 入力 - Choose STK rawwave directory - STK rawwaveのディレクトリを選択してください + + Input Gain: + 入力ゲイン: - Choose default SoundFont - デフォルトのサウンドフォントを選択してください + + Size + - Choose background artwork + + Size: - Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. + + Color - Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. + + Color: - Reopen last project on start - 起動時に前回のプロジェクトを開く + + Output + 出力 - Directories - + + Output Gain: + 出力ゲイン: + + + ReverbSCControls - Themes directory + + Input Gain - GIG directory + + Size - SF2 directory + + Color - LADSPA plugin directories - LADSPA プラグイン ディレクトリ + + Output Gain + + + + SampleBuffer - Auto save - 自動保存 + + Fail to open file + - Choose your GIG directory + + Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time - Choose your SF2 directory - + + Open audio file + オーディオファイルを開く - minutes - + + All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + すべてのオーディオファイル (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - minute - + + Wave-Files (*.wav) + WAV ファイル (*.wav) - Display volume as dBFS - 音量を dBFS で表示する + + OGG-Files (*.ogg) + OGG ファイル (*.ogg) - Enable auto-save - 自動保存を有効にする + + DrumSynth-Files (*.ds) + DrumSynth ファイル (*.ds) - Allow auto-save while playing - 再生中の自動保存を許可する + + FLAC-Files (*.flac) + FLAC ファイル (*.flac) - Disabled - + + SPEEX-Files (*.spx) + SPEEX ファイル (*.spx) - Auto-save interval: %1 - 自動保存の間隔: %1 + + VOC-Files (*.voc) + VOC ファイル (*.voc) - Set the time between automatic backup to %1. -Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. - + + AIFF-Files (*.aif *.aiff) + AIFF ファイル (*.aif *.aiff) + + + + AU-Files (*.au) + AU ファイル (*.au) + + + + RAW-Files (*.raw) + RAW ファイル (*.raw) - Song + SampleTCOView - Tempo - テンポ + + double-click to select sample + ダブルクリックでサンプル選択 - Master volume - マスター音量 + + Delete (middle mousebutton) + 削除 (マウス中ボタン) - Master pitch - 主ピッチ + + Cut + 切り取り - Project saved - プロジェクトを保存しました + + Copy + コピー - The project %1 is now saved. - プロジェクト %1 を保存しました。 + + Paste + 貼り付け - Project NOT saved. - プロジェクトは保存されていません。 + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + ミュート/ミュート解除 (<%1> + 中ボタンクリック) + + + SampleTrack - The project %1 was not saved! - プロジェクト %1 は保存されませんでした! + + Volume + 音量 - Import file - ファイルをインポート + + Panning + パニング - MIDI sequences - MIDIシーケンス + + + Sample track + サンプルトラック + + + SampleTrackView - Hydrogen projects - Hydrogenプロジェクト + + Track volume + トラック音量 - All file types - すべてのファイル + + Channel volume: + チャンネル音量: - Empty project - 空のプロジェクト + + VOL + 音量 - This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! - + + Panning + パニング - Select directory for writing exported tracks... - エクスポートされたトラックの書き込み先のディレクトリを選択... + + Panning: + パニング: - untitled - 無題 + + PAN + パニング + + + SetupDialog - Select file for project-export... - プロジェクトをエクスポートするファイルを選択してください... + + Setup LMMS + LMMS 設定 - The following errors occured while loading: - 読み込み中に以下のエラーが発生しました: + + + General settings + 一般設定 - MIDI File (*.mid) - + + BUFFER SIZE + バッファ サイズ - LMMS Error report - + + + Reset to default-value + デフォルト値にリセット - Save project - プロジェクトを保存 + + MISC + その他 - - - SongEditor - Could not open file - ファイルを開くことができませんでした + + Enable tooltips + ツールチップを有効にする - Could not write file - ファイルに書き込むことができませんでした + + Show restart warning after changing settings + 設定変更後に再起動の警告を表示する - Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. - Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - + + Display volume as dBFS + 音量を dBFS で表示する - Error in file - ファイルエラー + + Compress project files per default + プロジェクトファイルの圧縮をデフォルトにする - The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. + + One instrument track window mode - Tempo - テンポ + + HQ-mode for output audio-device + - TEMPO/BPM - テンポ/BPM + + Compact track buttons + トラックのボタンをコンパクトに表示する - tempo of song - 曲のテンポ + + Sync VST plugins to host playback + - The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). - + + Enable note labels in piano roll + ピアノロールに音階を表示 - High quality mode - 高品質モード + + Enable waveform display by default + デフォルトで波形表示を有効にする + + + + Keep effects running even without input + - Master volume - マスター音量 + + Create backup file when saving a project + プロジェクトを保存したときバックアップファイルを作成する - master volume - マスター音量 + + Reopen last project on start + 起動時に前回のプロジェクトを開く - Master pitch - 主ピッチ + + PLUGIN EMBEDDING + - master pitch - 主 ピッチ + + No embedding + - Value: %1% + + Embed using Qt API - Value: %1 semitones + + Embed using native Win32 API - Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. + + Embed using XEmbed protocol - template - テンプレート + + LANGUAGE + 言語 - project - プロジェクト + + + Paths + パス - Version difference - バージョンの相違 + + Directories + - This %1 was created with LMMS %2. - %1 は LMMS %2 で作成されたものです。 + + LMMS working directory + LMMSの作業ディレクトリ - - - SongEditorWindow - Song-Editor - ソング エディター + + Themes directory + - Play song (Space) - 曲を再生 (Space) + + Background artwork + - Record samples from Audio-device + + VST-plugin directory + VSTプラグインのディレクトリ + + + + GIG directory - Record samples from Audio-device while playing song or BB track + + SF2 directory - Stop song (Space) - 曲を停止 (Space) + + LADSPA plugin directories + LADSPA プラグイン ディレクトリ - Add beat/bassline - ビート/ベースラインを追加 + + STK rawwave directory + STK rawwaveのディレクトリ - Add sample-track - サンプルトラックを追加 + + Default Soundfont File + デフォルトのサウンドフォントファイル - Add automation-track - オートメーション トラックを追加 + + + Performance settings + パフォーマンス設定 - Draw mode - 描画モード + + Auto save + 自動保存 - Edit mode (select and move) - 編集モード (選択と移動) + + Enable auto-save + 自動保存を有効にする - Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. - + + Allow auto-save while playing + 再生中の自動保存を許可する - Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. + + UI effects vs. performance - Track actions + + Smooth scroll in Song Editor + ソング エディターでスムーススクロールする + + + + Show playback cursor in AudioFileProcessor - Edit actions - 編集機能 + + + Audio settings + オーディオ設定 - Timeline controls - タイムラインコントロール + + AUDIO INTERFACE + オーディオインターフェース - Zoom controls - ズームコントロール + + + MIDI settings + MIDI 設定 - - - SpectrumAnalyzerControlDialog - Linear spectrum - + + MIDI INTERFACE + MIDI インターフェース - Linear Y axis - + + OK + OK - - - SpectrumAnalyzerControls - Linear spectrum - + + Cancel + キャンセル - Linear Y axis - + + Restart LMMS + LMMSを再起動 - Channel mode + + Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! - - - SubWindow - Close + + Frames: %1 +Latency: %2 ms - Maximize + + Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. - Restore + + Choose LMMS working directory + LMMS の作業ディレクトリを選択してください + + + + Choose your GIG directory - - - TabWidget - Settings for %1 - %1の設定 + + Choose your SF2 directory + - - - TempoSyncKnob - Tempo Sync - テンポの同期 + + Choose your VST-plugin directory + VST プラグインのディレクトリを選択してください - No Sync - 非同期 + + Choose artwork-theme directory + アートワークテーマのディレクトリを選択してください - Eight beats - 8ビート + + Choose LADSPA plugin directory + LADSPA プラグインのディレクトリを選択してください - Whole note - 全音符 + + Choose STK rawwave directory + STK rawwaveのディレクトリを選択してください - Half note - 2分音符 + + Choose default SoundFont + デフォルトのサウンドフォントを選択してください - Quarter note - 4分音符 + + Choose background artwork + - 8th note - 8分音符 + + minutes + - 16th note - 16分音符 + + minute + - 32nd note - 32分音符 + + Disabled + - Custom... - カスタム... + + Auto-save interval: %1 + 自動保存の間隔: %1 - Custom - カスタム + + Set the time between automatic backup to %1. +Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. + - Synced to Eight Beats - 8ビートに同期 + + Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. + - Synced to Whole Note - 全音符に同期 + + Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. + + + + Song - Synced to Half Note - 2分音符に同期 + + Tempo + テンポ - Synced to Quarter Note - 4分音符に同期 + + Master volume + マスター音量 - Synced to 8th Note - 8分音符に同期 + + Master pitch + 主ピッチ - Synced to 16th Note - 16分音符に同期 + + LMMS Error report + - Synced to 32nd Note - 32分音符に同期 + + The following errors occured while loading: + 読み込み中に以下のエラーが発生しました: - TimeDisplayWidget + SongEditor - click to change time units - 時間単位を変更するにはクリック + + Could not open file + ファイルを開くことができませんでした - MIN + + Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. + Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - SEC + + Could not write file + ファイルに書き込むことができませんでした + + + + Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - MSEC + + Error in file + ファイルエラー + + + + The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - BAR - + + Version difference + バージョンの相違 + + + + This %1 was created with LMMS %2. + %1 は LMMS %2 で作成されたものです。 + + + + template + テンプレート + + + + project + プロジェクト - BEAT - + + Tempo + テンポ - TICK - + + TEMPO/BPM + テンポ/BPM - - - TimeLineWidget - Enable/disable auto-scrolling - 自動スクロールを有効/無効 + + tempo of song + 曲のテンポ - Enable/disable loop-points + + The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). - After stopping go back to begin - + + High quality mode + 高品質モード - After stopping go back to position at which playing was started - + + + Master volume + マスター音量 - After stopping keep position - + + master volume + マスター音量 - Hint - ヒント + + + Master pitch + 主ピッチ - Press <%1> to disable magnetic loop points. - + + master pitch + 主 ピッチ - Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. + + Value: %1% - - - Track - - Mute - ミュート - - Solo - ソロ + + Value: %1 semitones + - TrackContainer + SongEditorWindow - Couldn't import file - ファイルをインポートすることができませんでした + + Song-Editor + ソング エディター - Couldn't find a filter for importing file %1. -You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. - インポート中のファイル %1 のフィルターが見つかりませんでした。 -他のソフトウェアで、このファイルをLMMSがサポートしてる形式に変換してください。 + + Play song (Space) + 曲を再生 (Space) - Couldn't open file - ファイルを開くことができませんでした + + Record samples from Audio-device + - Couldn't open file %1 for reading. -Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! - ファイル %1 を読み込み用に開くことができませんでした。 -ファイルとファイルのディレクトリが読み込み可能かチェックしてから再度開いてください! + + Record samples from Audio-device while playing song or BB track + - Loading project... - プロジェクトを読み込んでいます... + + Stop song (Space) + 曲を停止 (Space) - Cancel - キャンセル + + Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. + - Please wait... - お待ちください... + + Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. + - Importing MIDI-file... - MIDIファイルをインポートしています... + + Track actions + - Loading Track %1 (%2/Total %3) - トラックの読み込み中 %1 (%2/Total %3) + + Add beat/bassline + ビート/ベースラインを追加 - - - TrackContentObject - Mute - ミュート + + Add sample-track + サンプルトラックを追加 - - - TrackContentObjectView - Current position - 現在位置 + + Add automation-track + オートメーション トラックを追加 - Hint - ヒント + + Edit actions + 編集機能 - Press <%1> and drag to make a copy. - コピーするには<%1>を押しながらドラッグしてください。 + + Draw mode + 描画モード - Current length - 現在の長さ + + Edit mode (select and move) + 編集モード (選択と移動) - Press <%1> for free resizing. - フリーズ解除には<%1>を押してください。 + + Timeline controls + タイムラインコントロール - %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) - %1:%2 (%3:%4 から %5:%6) + + Zoom controls + ズームコントロール + + + SpectrumAnalyzerControlDialog - Delete (middle mousebutton) - 削除 (マウス中ボタン) + + Linear spectrum + - Cut - 切り取り + + Linear Y axis + + + + SpectrumAnalyzerControls - Copy - コピー + + Linear spectrum + - Paste - 貼り付け + + Linear Y axis + - Mute/unmute (<%1> + middle click) - ミュート/ミュート解除(<%1> + 中ボタンクリック) + + Channel mode + - TrackOperationsWidget + SubWindow - Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. + + Close - Actions for this track + + Maximize - Mute - ミュート - - - Solo - ソロ + + Restore + + + + TabWidget - Mute this track - このトラックをミュート + + + Settings for %1 + %1の設定 + + + TempoSyncKnob - Clone this track - このトラックを複製 + + + Tempo Sync + テンポの同期 - Remove this track - このトラックを削除 + + No Sync + 非同期 - Clear this track - このトラックをクリア + + Eight beats + 8ビート - FX %1: %2 - FX %1: %2 + + Whole note + 全音符 - Turn all recording on - + + Half note + 2分音符 - Turn all recording off - + + Quarter note + 4分音符 - Assign to new FX Channel - 新規FXチャンネルにアサインする + + 8th note + 8分音符 - - - TripleOscillatorView - Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - オシレーター1をオシレーター2で変調するために位相変調を使用します + + 16th note + 16分音符 - Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - オシレーター1をオシレーター2で変調するために振幅変調を使用します + + 32nd note + 32分音符 - Mix output of oscillator 1 & 2 - + + Custom... + カスタム... - Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 - + + Custom + カスタム - Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - オシレーター1をオシレーター2で変調するために周波数変調を使用します + + Synced to Eight Beats + 8ビートに同期 - Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - オシレーター2をオシレーター3で変調するために位相変調を使用します + + Synced to Whole Note + 全音符に同期 - Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - オシレーター2をオシレーター3で変調するために振幅変調を使用します + + Synced to Half Note + 2分音符に同期 - Mix output of oscillator 2 & 3 - + + Synced to Quarter Note + 4分音符に同期 - Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 - + + Synced to 8th Note + 8分音符に同期 - Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - オシレーター2をオシレーター3で変調するために周波数変調を使用します + + Synced to 16th Note + 16分音符に同期 - Osc %1 volume: - Osc %1 の音量: + + Synced to 32nd Note + 32分音符に同期 + + + TimeDisplayWidget - With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. - + + click to change time units + 時間単位を変更するにはクリック - Osc %1 panning: + + MIN - With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. + + SEC - Osc %1 coarse detuning: + + MSEC - semitones + + BAR - With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. + + BEAT - Osc %1 fine detuning left: + + TICK + + + TimeLineWidget - cents - cent + + Enable/disable auto-scrolling + 自動スクロールを有効/無効 - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + + Enable/disable loop-points - Osc %1 fine detuning right: + + After stopping go back to begin - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + + After stopping go back to position at which playing was started - Osc %1 phase-offset: + + After stopping keep position - degrees - + + + Hint + ヒント - With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + + Press <%1> to disable magnetic loop points. - Osc %1 stereo phase-detuning: + + Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. + + + Track - With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. - + + Mute + ミュート - Use a sine-wave for current oscillator. - サイン波を現在のオシレータで使用します。 + + Solo + ソロ + + + TrackContainer - Use a triangle-wave for current oscillator. - 三角波を現在のオシレータで使用します。 + + Couldn't import file + ファイルをインポートすることができませんでした - Use a saw-wave for current oscillator. - のこぎり波を現在のオシレータで使用します。 + + Couldn't find a filter for importing file %1. +You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. + インポート中のファイル %1 のフィルターが見つかりませんでした。 +他のソフトウェアで、このファイルをLMMSがサポートしてる形式に変換してください。 - Use a square-wave for current oscillator. - 矩形波を現在のオシレータで使用します。 + + Couldn't open file + ファイルを開くことができませんでした - Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - Moogライクなのこぎり波を現在のオシレータで使用します。 + + Couldn't open file %1 for reading. +Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! + ファイル %1 を読み込み用に開くことができませんでした。 +ファイルとファイルのディレクトリが読み込み可能かチェックしてから再度開いてください! - Use an exponential wave for current oscillator. - 指数関数的な波形を現在のオシレータで使用します。 + + Loading project... + プロジェクトを読み込んでいます... - Use white-noise for current oscillator. - ホワイトノイズを現在のオシレータで使用します。 + + + Cancel + キャンセル - Use a user-defined waveform for current oscillator. - ユーザー定義波形を現在のオシレータで使用します。 + + + Please wait... + お待ちください... - - - VersionedSaveDialog - Increment version number - バージョン番号を大きくする + + Loading cancelled + - Decrement version number - バージョン番号を小さくする + + Project loading was cancelled. + - already exists. Do you want to replace it? - すでに存在しています。置き換えますか? + + Loading Track %1 (%2/Total %3) + トラックの読み込み中 %1 (%2/Total %3) + + + + Importing MIDI-file... + MIDIファイルをインポートしています... - VestigeInstrumentView + TrackContentObject - Open other VST-plugin - 他のVSTプラグインを開く + + Mute + ミュート + + + TrackContentObjectView - Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - + + + Current length + 現在の長さ - Show/hide GUI - GUIを表示/非表示 + + Current position + 現在位置 - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - ここをクリックしてVSTプラグインのグラフィカルユーザーインターフェース(GUI)の表示/非表示を切り替えます。 + + Press <%1> and drag to make a copy. + コピーするには<%1>を押しながらドラッグしてください。 - Turn off all notes - + + Press <%1> for free resizing. + フリーズ解除には<%1>を押してください。 - Open VST-plugin - VST プラグインを開く + + Hint + ヒント - DLL-files (*.dll) - DLL ファイル (*.dll) + + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) + %1:%2 (%3:%4 から %5:%6) - EXE-files (*.exe) - EXE ファイル (*.exe) + + Delete (middle mousebutton) + 削除 (マウス中ボタン) - No VST-plugin loaded - VSTプラグインは読み込まれていません + + Cut + 切り取り - Control VST-plugin from LMMS host - LMMSホストからVSTプラグインをコントロール + + Copy + コピー - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - ホストからVSTプラグインをコントロールしたいときは、ここをクリックしてください。 + + Paste + 貼り付け - Open VST-plugin preset - VST プラグイン プリセットを開く + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + ミュート/ミュート解除(<%1> + 中ボタンクリック) + + + TrackOperationsWidget - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - VSTプラグインの他のプリセット(ファイル形式 *.fxp, *.fxb)を開きたいときは、ここをクリックしてください。 + + Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. + - Previous (-) - 前 (-) + + Actions for this track + - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - VSTプラグインの他のプリセットプログラムに変更したいときは、ここをクリックしてください。 + + Mute + ミュート - Save preset - プリセットを保存 + + + Solo + ソロ - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - VSTプラグインの現在のプリセットプログラムを保存したいときは、ここをクリックしてください。 + + Mute this track + このトラックをミュート - Next (+) - 次 (+) + + Clone this track + このトラックを複製 - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - VSTに現在 読み込まれているプリセットを選択するには、ここをクリックしてください。 + + Remove this track + このトラックを削除 - Preset - プリセット + + Clear this track + このトラックをクリア - by - + + FX %1: %2 + FX %1: %2 - - VST plugin control - - VST プラグイン コントロール + + Assign to new FX Channel + 新規FXチャンネルにアサインする - - - VisualizationWidget - click to enable/disable visualization of master-output + + Turn all recording on - Click to enable - 有効にするにはここをクリック + + Turn all recording off + - VstEffectControlDialog - - Show/hide - 表示/非表示 - - - Control VST-plugin from LMMS host - LMMSホストからVSTプラグインをコントロール - - - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - ホストからVSTプラグインをコントロールしたいときは、ここをクリックしてください。 - - - Open VST-plugin preset - VST プラグイン プリセットを開く - - - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - VSTプラグインの他のプリセット(ファイル形式 *.fxp, *.fxb)を開きたいときは、ここをクリックしてください。 - + TripleOscillatorView - Previous (-) - 前 (-) + + Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + オシレーター1をオシレーター2で変調するために位相変調を使用します - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - VSTプラグインの他のプリセットプログラムに変更したいときは、ここをクリックしてください。 + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + オシレーター1をオシレーター2で変調するために振幅変調を使用します - Next (+) - 次 (+) + + Mix output of oscillator 1 & 2 + - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - VSTに現在 読み込まれているプリセットを選択するには、ここをクリックしてください。 + + Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 + - Save preset - プリセットを保存 + + Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + オシレーター1をオシレーター2で変調するために周波数変調を使用します - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - VSTプラグインの現在のプリセットプログラムを保存したいときは、ここをクリックしてください。 + + Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + オシレーター2をオシレーター3で変調するために位相変調を使用します - Effect by: - + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + オシレーター2をオシレーター3で変調するために振幅変調を使用します - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + Mix output of oscillator 2 & 3 + - - - VstPlugin - Loading plugin - プラグインを読み込み中 + + Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 + - Open Preset - プリセットを開く + + Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + オシレーター2をオシレーター3で変調するために周波数変調を使用します - Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) - Vstプラグインプリセット (*.fxp *.fxb) + + Osc %1 volume: + Osc %1 の音量: - : default - : デフォルト + + With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. + - " - " + + Osc %1 panning: + - ' - ' + + With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. + - Save Preset - プリセットを保存 + + Osc %1 coarse detuning: + - .fxp - .fxp + + semitones + - .FXP - .FXP + + With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. + - .FXB - .FXB + + Osc %1 fine detuning left: + - .fxb - .fxb + + + cents + cent - Please wait while loading VST plugin... - VSTプラグインの読み込みの間お待ちください... + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + - The VST plugin %1 could not be loaded. - VSTプラグイン %1 は読み込めません。 + + Osc %1 fine detuning right: + - - - WatsynInstrument - Volume A1 - 音量 A1 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + - Volume A2 - 音量 A2 + + Osc %1 phase-offset: + - Volume B1 - 音量 B1 + + + degrees + - Volume B2 - 音量B2 + + With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + - Panning A1 - パニングA1 + + Osc %1 stereo phase-detuning: + - Panning A2 - パニングA2 + + With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. + - Panning B1 - パニングB1 + + Use a sine-wave for current oscillator. + サイン波を現在のオシレータで使用します。 - Panning B2 - パニングB2 + + Use a triangle-wave for current oscillator. + 三角波を現在のオシレータで使用します。 - Freq. multiplier A1 - + + Use a saw-wave for current oscillator. + のこぎり波を現在のオシレータで使用します。 - Freq. multiplier A2 - + + Use a square-wave for current oscillator. + 矩形波を現在のオシレータで使用します。 - Freq. multiplier B1 - + + Use a moog-like saw-wave for current oscillator. + Moogライクなのこぎり波を現在のオシレータで使用します。 - Freq. multiplier B2 - + + Use an exponential wave for current oscillator. + 指数関数的な波形を現在のオシレータで使用します。 - Left detune A1 - + + Use white-noise for current oscillator. + ホワイトノイズを現在のオシレータで使用します。 - Left detune A2 - + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + ユーザー定義波形を現在のオシレータで使用します。 + + + VersionedSaveDialog - Left detune B1 - + + Increment version number + バージョン番号を大きくする - Left detune B2 - + + Decrement version number + バージョン番号を小さくする - Right detune A1 - + + already exists. Do you want to replace it? + すでに存在しています。置き換えますか? + + + VestigeInstrumentView - Right detune A2 - + + Open other VST-plugin + 他のVSTプラグインを開く - Right detune B1 + + Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - Right detune B2 - + + Control VST-plugin from LMMS host + LMMSホストからVSTプラグインをコントロール - A-B Mix - + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + ホストからVSTプラグインをコントロールしたいときは、ここをクリックしてください。 - A-B Mix envelope amount - + + Open VST-plugin preset + VST プラグイン プリセットを開く - A-B Mix envelope attack - + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + VSTプラグインの他のプリセット(ファイル形式 *.fxp, *.fxb)を開きたいときは、ここをクリックしてください。 - A-B Mix envelope hold - + + Previous (-) + 前 (-) - A-B Mix envelope decay - + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + VSTプラグインの他のプリセットプログラムに変更したいときは、ここをクリックしてください。 - A1-B2 Crosstalk - + + Save preset + プリセットを保存 - A2-A1 modulation - + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + VSTプラグインの現在のプリセットプログラムを保存したいときは、ここをクリックしてください。 - B2-B1 modulation - + + Next (+) + 次 (+) - Selected graph - 選択されたグラフ + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + VSTに現在 読み込まれているプリセットを選択するには、ここをクリックしてください。 - - - WatsynView - Select oscillator A1 - + + Show/hide GUI + GUIを表示/非表示 - Select oscillator A2 - + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. + ここをクリックしてVSTプラグインのグラフィカルユーザーインターフェース(GUI)の表示/非表示を切り替えます。 - Select oscillator B1 + + Turn off all notes - Select oscillator B2 - + + Open VST-plugin + VST プラグインを開く - Mix output of A2 to A1 - + + DLL-files (*.dll) + DLL ファイル (*.dll) - Modulate amplitude of A1 with output of A2 - + + EXE-files (*.exe) + EXE ファイル (*.exe) - Ring-modulate A1 and A2 - + + No VST-plugin loaded + VSTプラグインは読み込まれていません - Modulate phase of A1 with output of A2 - + + Preset + プリセット - Mix output of B2 to B1 + + by - Modulate amplitude of B1 with output of B2 - + + - VST plugin control + - VST プラグイン コントロール + + + VisualizationWidget - Ring-modulate B1 and B2 + + click to enable/disable visualization of master-output - Modulate phase of B1 with output of B2 - + + Click to enable + 有効にするにはここをクリック + + + VstEffectControlDialog - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - グラフの上でマウスをドラッグして波形を描きます。 + + Show/hide + 表示/非表示 - Load waveform - 波形の読み込み + + Control VST-plugin from LMMS host + LMMSホストからVSTプラグインをコントロール - Click to load a waveform from a sample file - サンプル ファイルから波形を読み込むにはクリックしてください。 + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + ホストからVSTプラグインをコントロールしたいときは、ここをクリックしてください。 - Phase left - + + Open VST-plugin preset + VST プラグイン プリセットを開く - Click to shift phase by -15 degrees - + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + VSTプラグインの他のプリセット(ファイル形式 *.fxp, *.fxb)を開きたいときは、ここをクリックしてください。 - Phase right - + + Previous (-) + 前 (-) - Click to shift phase by +15 degrees - + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + VSTプラグインの他のプリセットプログラムに変更したいときは、ここをクリックしてください。 - Normalize - ノーマライズ + + Next (+) + 次 (+) - Click to normalize - ノーマライズするにはここをクリック + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + VSTに現在 読み込まれているプリセットを選択するには、ここをクリックしてください。 - Invert - + + Save preset + プリセットを保存 - Click to invert - + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + VSTプラグインの現在のプリセットプログラムを保存したいときは、ここをクリックしてください。 - Smooth + + + Effect by: - Click to smooth - + + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + + VstPlugin - Sine wave - サイン波 + + + The VST plugin %1 could not be loaded. + VSTプラグイン %1 は読み込めません。 - Click for sine wave - + + Open Preset + プリセットを開く - Triangle wave - 三角波 + + + Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) + Vstプラグインプリセット (*.fxp *.fxb) - Click for triangle wave - + + : default + : デフォルト - Click for saw wave - + + " + " - Square wave - 矩形波 + + ' + ' - Click for square wave - + + Save Preset + プリセットを保存 - Volume - 音量 + + .fxp + .fxp - Panning - パニング + + .FXP + .FXP - Freq. multiplier - + + .FXB + .FXB - Left detune - + + .fxb + .fxb - cents - + + Loading plugin + プラグインを読み込み中 - Right detune - + + Please wait while loading VST plugin... + VSTプラグインの読み込みの間お待ちください... + + + WatsynInstrument - A-B Mix - + + Volume A1 + 音量 A1 - Mix envelope amount - + + Volume A2 + 音量 A2 - Mix envelope attack - + + Volume B1 + 音量 B1 - Mix envelope hold - + + Volume B2 + 音量B2 - Mix envelope decay - + + Panning A1 + パニングA1 - Crosstalk - + + Panning A2 + パニングA2 - - - ZynAddSubFxInstrument - Portamento - + + Panning B1 + パニングB1 - Filter Frequency - + + Panning B2 + パニングB2 - Filter Resonance + + Freq. multiplier A1 - Bandwidth + + Freq. multiplier A2 - FM Gain + + Freq. multiplier B1 - Resonance Center Frequency + + Freq. multiplier B2 - Resonance Bandwidth + + Left detune A1 - Forward MIDI Control Change Events + + Left detune A2 - - - ZynAddSubFxView - - Show GUI - GUI を表示 - - - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. - ここをクリックしてZynAddSubFXのグラフィカルユーザーインターフェース(GUI)の表示/非表示を切り替えます。 - - Portamento: + + Left detune B1 - PORT + + Left detune B2 - Filter Frequency: + + Right detune A1 - FREQ - 周波数 + + Right detune A2 + - Filter Resonance: + + Right detune B1 - RES + + Right detune B2 - Bandwidth: + + A-B Mix - BW + + A-B Mix envelope amount - FM Gain: + + A-B Mix envelope attack - FM GAIN + + A-B Mix envelope hold - Resonance center frequency: + + A-B Mix envelope decay - RES CF + + A1-B2 Crosstalk - Resonance bandwidth: + + A2-A1 modulation - RES BW + + B2-B1 modulation - Forward MIDI Control Changes - + + Selected graph + 選択されたグラフ - audioFileProcessor + WatsynView - Amplify - + + + + + Volume + 音量 - Start of sample - + + + + + Panning + パニング - End of sample + + + + + Freq. multiplier - Reverse sample - サンプルをリバース + + + + + Left detune + - Stutter + + + + + + + + + cents - Loopback point + + + + + Right detune - Loop mode + + A-B Mix - Interpolation mode + + Mix envelope amount - None + + Mix envelope attack - Linear + + Mix envelope hold - Sinc + + Mix envelope decay - Sample not found: %1 + + Crosstalk - - - bitInvader - Samplelength - サンプルの長さ + + Select oscillator A1 + - - - bitInvaderView - Sample Length - サンプルの長さ + + Select oscillator A2 + - Sine wave - サイン波 + + Select oscillator B1 + - Triangle wave - 三角波 + + Select oscillator B2 + - Saw wave - のこぎり波 + + Mix output of A2 to A1 + - Square wave - 矩形波 + + Modulate amplitude of A1 with output of A2 + - White noise wave - ホワイトノイズ波 + + Ring-modulate A1 and A2 + - User defined wave - ユーザー定義波形 + + Modulate phase of A1 with output of A2 + - Smooth + + Mix output of B2 to B1 - Click here to smooth waveform. + + Modulate amplitude of B1 with output of B2 - Interpolation + + Ring-modulate B1 and B2 - Normalize - ノーマライズ + + Modulate phase of B1 with output of B2 + + + + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. グラフの上でマウスをドラッグして波形を描きます。 - Click for a sine-wave. - + + Load waveform + 波形の読み込み - Click here for a triangle-wave. - クリックして三角波を使用します。 + + Click to load a waveform from a sample file + サンプル ファイルから波形を読み込むにはクリックしてください。 - Click here for a saw-wave. + + Phase left - Click here for a square-wave. - クリックして矩形波を使用します。 - - - Click here for white-noise. + + Click to shift phase by -15 degrees - Click here for a user-defined shape. - ユーザー定義波形については、ここをクリックしてください。 - - - - dynProcControlDialog - - INPUT - 入力 + + Phase right + - Input gain: - 入力ゲイン: + + Click to shift phase by +15 degrees + - OUTPUT - 出力 + + Normalize + ノーマライズ - Output gain: - 出力ゲイン: + + Click to normalize + ノーマライズするにはここをクリック - ATTACK + + Invert - Peak attack time: + + Click to invert - RELEASE + + Smooth - Peak release time: + + Click to smooth - Reset waveform - 波形をリセット + + Sine wave + サイン波 - Click here to reset the wavegraph back to default + + Click for sine wave - Smooth waveform - + + + Triangle wave + 三角波 - Click here to apply smoothing to wavegraph + + Click for triangle wave - Increase wavegraph amplitude by 1dB + + Click for saw wave - Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - + + Square wave + 矩形波 - Decrease wavegraph amplitude by 1dB + + Click for square wave + + + Xpressive - Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - + + Selected graph + 選択されたグラフ - Stereomode Maximum + + A1 - Process based on the maximum of both stereo channels + + A2 - Stereomode Average + + A3 - Process based on the average of both stereo channels + + W1 smoothing - Stereomode Unlinked + + W2 smoothing - Process each stereo channel independently + + W3 smoothing - - - dynProcControls - - Input gain - 入力ゲイン - - - Output gain - 出力ゲイン - - Attack time + + PAN1 - Release time + + PAN2 - Stereo mode - ステレオモード + + REL TRANS + - expressiveView + XpressiveView + Select oscillator W1 + Select oscillator W2 + Select oscillator W3 + Select OUTPUT 1 + Select OUTPUT 2 + Open help window + Sine wave サイン波 + Click for a sine-wave. + Moog-Saw wave + Click for a Moog-Saw-wave. + Exponential wave + Click for an exponential wave. + Saw wave のこぎり波 + Click here for a saw-wave. + User defined wave ユーザー定義波形 + Click here for a user-defined shape. ユーザー定義波形については、ここをクリックしてください。 + Triangle wave 三角波 + Click here for a triangle-wave. クリックして三角波を使用します。 + Square wave 矩形波 + Click here for a square-wave. クリックして矩形波を使用します。 + White noise wave ホワイトノイズ波 + Click here for white-noise. + WaveInterpolate + ExpressionValid + General purpose 1: + General purpose 2: + General purpose 3: + O1 panning: + O2 panning: + Release transition: + Smoothness - fxLineLcdSpinBox - - Assign to: - - - - New FX Channel - - - - - graphModel - - Graph - グラフ - - - - kickerInstrument - - Start frequency - - - - End frequency - - - - Gain - ゲイン - - - Length - 長さ - - - Distortion Start - - - - Distortion End - - - - Envelope Slope - - - - Noise - ノイズ - - - Click - - - - Frequency Slope - - - - Start from note - - - - End to note - - - - - kickerInstrumentView - - Start frequency: - - - - End frequency: - - - - Gain: - ゲイン: - - - Frequency Slope: - - - - Envelope Length: - - + ZynAddSubFxInstrument - Envelope Slope: + + Portamento - Click: + + Filter Frequency - Noise: - ノイズ: - - - Distortion Start: + + Filter Resonance - Distortion End: + + Bandwidth - - - ladspaBrowserView - - Available Effects - 利用可能なエフェクト - - - Unavailable Effects - 利用不可なエフェクト - - - Instruments - 楽器 - - - Analysis Tools - 解析ツール - - - Don't know - 不明なツール - - This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. - -Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. - -Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. - -Instruments are plugins for which only output channels were identified. - -Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. - -Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. - -Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. + + FM Gain - Type: - 種類: - - - - ladspaDescription + + Resonance Center Frequency + + - Plugins - プラグイン + + Resonance Bandwidth + - Description - 説明 + + Forward MIDI Control Change Events + - ladspaPortDialog + ZynAddSubFxView - Ports + + Portamento: - Name - 名前 + + PORT + - Rate - レート + + Filter Frequency: + - Direction - 向き + + FREQ + 周波数 - Type - 種類 + + Filter Resonance: + - Min < Default < Max - 最小 < デフォルト < 最大 + + RES + - Logarithmic + + Bandwidth: - SR Dependent + + BW - Audio - オーディオ + + FM Gain: + - Control - コントロール + + FM GAIN + - Input - 入力 + + Resonance center frequency: + - Output - 出力 + + RES CF + - Toggled + + Resonance bandwidth: - Integer - 整数 + + RES BW + - Float + + Forward MIDI Control Changes - Yes - はい + + Show GUI + GUI を表示 + + + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + ここをクリックしてZynAddSubFXのグラフィカルユーザーインターフェース(GUI)の表示/非表示を切り替えます。 - lb302Synth + audioFileProcessor - VCF Cutoff Frequency + + Amplify - VCF Resonance + + Start of sample - VCF Envelope Mod + + End of sample - VCF Envelope Decay + + Loopback point - Distortion + + Reverse sample + サンプルをリバース + + + + Loop mode - Waveform - 波形 + + Stutter + - Slide Decay + + Interpolation mode - Slide + + None - Accent + + Linear - Dead + + Sinc - 24dB/oct Filter + + Sample not found: %1 - lb302SynthView + bitInvader - Cutoff Freq: - + + Samplelength + サンプルの長さ + + + bitInvaderView - Resonance: - レゾナンス: + + Sample Length + サンプルの長さ - Env Mod: - + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + グラフの上でマウスをドラッグして波形を描きます。 - Decay: - ディケイ: + + Sine wave + サイン波 - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter + + Click for a sine-wave. - Slide Decay: - + + Triangle wave + 三角波 - DIST: - + + Click here for a triangle-wave. + クリックして三角波を使用します。 + Saw wave のこぎり波 + Click here for a saw-wave. - Triangle wave - 三角波 - - - Click here for a triangle-wave. - クリックして三角波を使用します。 - - + Square wave 矩形波 + Click here for a square-wave. クリックして矩形波を使用します。 - Rounded square wave + + White noise wave + ホワイトノイズ波 + + + + Click here for white-noise. - Click here for a square-wave with a rounded end. + + User defined wave + ユーザー定義波形 + + + + Click here for a user-defined shape. + ユーザー定義波形については、ここをクリックしてください。 + + + + Smooth - Moog wave + + Click here to smooth waveform. - Click here for a moog-like wave. + + Interpolation - Sine wave - サイン波 + + Normalize + ノーマライズ + + + dynProcControlDialog - Click for a sine-wave. + + INPUT + 入力 + + + + Input gain: + 入力ゲイン: + + + + OUTPUT + 出力 + + + + Output gain: + 出力ゲイン: + + + + ATTACK - White noise wave - ホワイトノイズ波 + + Peak attack time: + - Click here for an exponential wave. + + RELEASE - Click here for white-noise. + + Peak release time: - Bandlimited saw wave + + Reset waveform + 波形をリセット + + + + Click here to reset the wavegraph back to default - Click here for bandlimited saw wave. + + Smooth waveform - Bandlimited square wave + + Click here to apply smoothing to wavegraph - Click here for bandlimited square wave. + + Increase wavegraph amplitude by 1dB - Bandlimited triangle wave + + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - Click here for bandlimited triangle wave. + + Decrease wavegraph amplitude by 1dB - Bandlimited moog saw wave + + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - Click here for bandlimited moog saw wave. + + Stereomode Maximum - - - malletsInstrument - Hardness + + Process based on the maximum of both stereo channels - Position - 位置 + + Stereomode Average + - Vibrato Gain + + Process based on the average of both stereo channels - Vibrato Freq + + Stereomode Unlinked - Stick Mix + + Process each stereo channel independently + + + dynProcControls - Modulator + + Input gain + 入力ゲイン + + + + Output gain + 出力ゲイン + + + + Attack time - Crossfade + + Release time - LFO Speed + + Stereo mode + ステレオモード + + + + fxLineLcdSpinBox + + + Assign to: - LFO Depth + + New FX Channel + + + graphModel - ADSR - + + Graph + グラフ + + + kickerInstrument - Pressure + + Start frequency - Motion + + End frequency - Speed - 速さ + + Length + 長さ - Bowed + + Distortion Start - Spread + + Distortion End - Marimba - マリンバ + + Gain + ゲイン - Vibraphone - ビブラフォン + + Envelope Slope + - Agogo - アゴゴ + + Noise + ノイズ - Wood1 + + Click - Reso + + Frequency Slope - Wood2 + + Start from note - Beats + + End to note + + + kickerInstrumentView - Two Fixed + + Start frequency: - Clump + + End frequency: - Tubular Bells + + Frequency Slope: - Uniform Bar - + + Gain: + ゲイン: - Tuned Bar + + Envelope Length: - Glass + + Envelope Slope: - Tibetan Bowl + + Click: - - - malletsInstrumentView - Instrument - 楽器 + + Noise: + ノイズ: - Spread + + Distortion Start: - Spread: + + Distortion End: + + + ladspaBrowserView - Hardness - + + + Available Effects + 利用可能なエフェクト - Hardness: - + + + Unavailable Effects + 利用不可なエフェクト - Position - 位置 + + + Instruments + 楽器 - Position: - 位置: + + + Analysis Tools + 解析ツール - Vib Gain - + + + Don't know + 不明なツール - Vib Gain: + + This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. + +Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. + +Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. + +Instruments are plugins for which only output channels were identified. + +Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. + +Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. + +Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. - Vib Freq - + + Type: + 種類: + + + ladspaDescription - Vib Freq: - + + Plugins + プラグイン - Stick Mix - + + Description + 説明 + + + ladspaPortDialog - Stick Mix: + + Ports - Modulator - + + Name + 名前 - Modulator: - + + Rate + レート - Crossfade - + + Direction + 向き - Crossfade: - + + Type + 種類 - LFO Speed - + + Min < Default < Max + 最小 < デフォルト < 最大 - LFO Speed: + + Logarithmic - LFO Depth + + SR Dependent - LFO Depth: - + + Audio + オーディオ - ADSR - + + Control + コントロール - ADSR: - + + Input + 入力 - Pressure - + + Output + 出力 - Pressure: + + Toggled - Speed - 速さ - - - Speed: - 速さ: + + Integer + 整数 - Missing files + + Float - Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! - Stkのインストールが未完了のようです。Stkパッケージがすべてインストールされていることを確認してください! + + + Yes + はい - manageVSTEffectView + lb302Synth - - VST parameter control - - VST パラメータ コントロール + + VCF Cutoff Frequency + - VST Sync - VST同期 + + VCF Resonance + - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - すべてのパラメータをVSTプラグインと同期したいときは、ここをクリックしてください。 + + VCF Envelope Mod + - Automated - オートメーション済 + + VCF Envelope Decay + - Click here if you want to display automated parameters only. - オートメーション適用済のパラメータだけを表示したいときは、ここをクリックしてください。 + + Distortion + - Close - 閉じる + + Waveform + 波形 - Close VST effect knob-controller window. - VSTエフェクトの、ノブ コントローラー ウインドウ を閉じます。 + + Slide Decay + - - - manageVestigeInstrumentView - - VST plugin control - - VST プラグイン コントロール + + Slide + - VST Sync - VST同期 + + Accent + - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - すべてのパラメータをVSTプラグインと同期したいときは、ここをクリックしてください。 + + Dead + - Automated - オートメーション済 + + 24dB/oct Filter + + + + lb302SynthView - Click here if you want to display automated parameters only. - オートメーション適用済のパラメータだけを表示したいときは、ここをクリックしてください。 + + Cutoff Freq: + - Close - 閉じる + + Resonance: + レゾナンス: - Close VST plugin knob-controller window. - VSTプラグインの、ノブ コントローラー ウインドウ を閉じます。 + + Env Mod: + - - - opl2instrument - Patch - パッチ + + Decay: + ディケイ: + + + + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter + - Op 1 Attack + + Slide Decay: - Op 1 Decay + + DIST: - Op 1 Sustain - + + Saw wave + のこぎり波 - Op 1 Release + + Click here for a saw-wave. - Op 1 Level - + + Triangle wave + 三角波 - Op 1 Level Scaling - + + Click here for a triangle-wave. + クリックして三角波を使用します。 - Op 1 Frequency Multiple - + + Square wave + 矩形波 - Op 1 Feedback - + + Click here for a square-wave. + クリックして矩形波を使用します。 - Op 1 Key Scaling Rate + + Rounded square wave - Op 1 Percussive Envelope + + Click here for a square-wave with a rounded end. - Op 1 Tremolo + + Moog wave - Op 1 Vibrato + + Click here for a moog-like wave. - Op 1 Waveform - Op 1 Waveform + + Sine wave + サイン波 - Op 2 Attack + + Click for a sine-wave. - Op 2 Decay - + + + White noise wave + ホワイトノイズ波 - Op 2 Sustain + + Click here for an exponential wave. - Op 2 Release + + Click here for white-noise. - Op 2 Level + + Bandlimited saw wave - Op 2 Level Scaling + + Click here for bandlimited saw wave. - Op 2 Frequency Multiple + + Bandlimited square wave - Op 2 Key Scaling Rate + + Click here for bandlimited square wave. - Op 2 Percussive Envelope + + Bandlimited triangle wave - Op 2 Tremolo + + Click here for bandlimited triangle wave. - Op 2 Vibrato + + Bandlimited moog saw wave - Op 2 Waveform + + Click here for bandlimited moog saw wave. + + + malletsInstrument - FM + + Hardness - Vibrato Depth - + + Position + 位置 - Tremolo Depth + + Vibrato Gain - - - opl2instrumentView - Attack + + Vibrato Freq - Decay - ディケイ + + Stick Mix + - Release - Release + + Modulator + - Frequency multiplier + + Crossfade - - - organicInstrument - Distortion + + LFO Speed - Volume - 音量 + + LFO Depth + - - - organicInstrumentView - Distortion: + + ADSR - Volume: - 音量: + + Pressure + - Randomise + + Motion - Osc %1 waveform: - Osc %1 の波形: + + Speed + 速さ - Osc %1 volume: - Osc %1 の音量: + + Bowed + - Osc %1 panning: + + Spread - cents - cent + + Marimba + マリンバ - The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - + + Vibraphone + ビブラフォン - The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. - + + Agogo + アゴゴ - The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. + + Wood1 - Osc %1 stereo detuning + + Reso - Osc %1 harmonic: + + Wood2 - - - FreeBoyInstrument - Sweep time + + Beats - Sweep direction + + Two Fixed - Sweep RtShift amount + + Clump - Wave Pattern Duty + + Tubular Bells - Channel 1 volume - チャンネル1の音量 + + Uniform Bar + - Volume sweep direction + + Tuned Bar - Length of each step in sweep + + Glass - Channel 2 volume - チャンネル2の音量 + + Tibetan Bowl + + + + malletsInstrumentView - Channel 3 volume - チャンネル3の音量 + + Instrument + 楽器 - Channel 4 volume - チャンネル4の音量 + + Spread + - Right Output level + + Spread: - Left Output level + + Missing files - Channel 1 to SO2 (Left) - + + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! + Stkのインストールが未完了のようです。Stkパッケージがすべてインストールされていることを確認してください! - Channel 2 to SO2 (Left) + + Hardness - Channel 3 to SO2 (Left) + + Hardness: - Channel 4 to SO2 (Left) - + + Position + 位置 - Channel 1 to SO1 (Right) - + + Position: + 位置: - Channel 2 to SO1 (Right) + + Vib Gain - Channel 3 to SO1 (Right) + + Vib Gain: - Channel 4 to SO1 (Right) + + Vib Freq - Treble + + Vib Freq: - Bass - ベース + + Stick Mix + - Shift Register width + + Stick Mix: - - - FreeBoyInstrumentView - Sweep Time: + + Modulator - Sweep Time + + Modulator: - Sweep RtShift amount: + + Crossfade - Sweep RtShift amount + + Crossfade: - Wave pattern duty: + + LFO Speed - Wave Pattern Duty + + LFO Speed: - Square Channel 1 Volume: + + LFO Depth - Length of each step in sweep: + + LFO Depth: - Length of each step in sweep + + ADSR - Wave pattern duty + + ADSR: - Square Channel 2 Volume: + + Pressure - Square Channel 2 Volume + + Pressure: - Wave Channel Volume: - + + Speed + 速さ - Wave Channel Volume - + + Speed: + 速さ: + + + manageVSTEffectView - Noise Channel Volume: - + + - VST parameter control + - VST パラメータ コントロール - Noise Channel Volume - + + VST Sync + VST同期 - SO1 Volume (Right): - + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + すべてのパラメータをVSTプラグインと同期したいときは、ここをクリックしてください。 + + + + + Automated + オートメーション済 - SO1 Volume (Right) - + + Click here if you want to display automated parameters only. + オートメーション適用済のパラメータだけを表示したいときは、ここをクリックしてください。 - SO2 Volume (Left): - + + Close + 閉じる - SO2 Volume (Left) - + + Close VST effect knob-controller window. + VSTエフェクトの、ノブ コントローラー ウインドウ を閉じます。 + + + manageVestigeInstrumentView - Treble: - + + + - VST plugin control + - VST プラグイン コントロール - Treble - + + VST Sync + VST同期 - Bass: - ベース: + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + すべてのパラメータをVSTプラグインと同期したいときは、ここをクリックしてください。 - Bass - ベース + + + Automated + オートメーション済 - Sweep Direction - + + Click here if you want to display automated parameters only. + オートメーション適用済のパラメータだけを表示したいときは、ここをクリックしてください。 - Volume Sweep Direction - + + Close + 閉じる - Shift Register Width - + + Close VST plugin knob-controller window. + VSTプラグインの、ノブ コントローラー ウインドウ を閉じます。 + + + organicInstrument - Channel1 to SO1 (Right) + + Distortion - Channel2 to SO1 (Right) - + + Volume + 音量 + + + organicInstrumentView - Channel3 to SO1 (Right) + + Distortion: - Channel4 to SO1 (Right) + + The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - Channel1 to SO2 (Left) - + + Volume: + 音量: - Channel2 to SO2 (Left) + + The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. - Channel3 to SO2 (Left) + + Randomise - Channel4 to SO2 (Left) + + The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. - Wave Pattern - 波のパターン + + + Osc %1 waveform: + Osc %1 の波形: - The amount of increase or decrease in frequency - + + Osc %1 volume: + Osc %1 の音量: - The rate at which increase or decrease in frequency occurs + + Osc %1 panning: - The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. + + Osc %1 stereo detuning - Square Channel 1 Volume - + + cents + cent - The delay between step change + + Osc %1 harmonic: - - Draw the wave here - ここに波形を描きます - patchesDialog + Qsynth: Channel Preset + Bank selector + Bank + Program selector + Patch パッチ + Name 名前 + OK OK + Cancel キャンセル @@ -9343,246 +11828,306 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. pluginBrowser + no description 説明なし - Incomplete monophonic imitation tb303 + + A native amplifier plugin - Plugin for freely manipulating stereo output - ステレオ出力を自由に操作するプラグイン - - - Plugin for controlling knobs with sound peaks - サウンドのピークをつまみでコントロールするプラグイン + + Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track + - Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file + + Boost your bass the fast and simple way - List installed LADSPA plugins - インストールされている LADSPA プラグインの一覧 + + Customizable wavetable synthesizer + - GUS-compatible patch instrument + + An oversampling bitcrusher - Additive Synthesizer for organ-like sounds + + Carla Patchbay Instrument - Tuneful things to bang on + + Carla Rack Instrument - VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS + + A 4-band Crossover Equalizer - Vibrating string modeler + + A native delay plugin - plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. - 任意の LADSPA エフェクトを LMMS で使用するためのプラグイン。 + + A Dual filter plugin + - Filter for importing MIDI-files into LMMS + + plugin for processing dynamics in a flexible way - Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. -This chip was used in the Commodore 64 computer. + + A native eq plugin - Player for SoundFont files - サウンドフォント ファイル用プレイヤー + + A native flanger plugin + + Emulation of GameBoy (TM) APU - Customizable wavetable synthesizer - + + Player for GIG files + GIG ファイル用プレイヤー - Embedded ZynAddSubFX + + Filter for importing Hydrogen files into LMMS - 2-operator FM Synth + + Versatile drum synthesizer - Filter for importing Hydrogen files into LMMS - + + List installed LADSPA plugins + インストールされている LADSPA プラグインの一覧 - LMMS port of sfxr - + + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. + 任意の LADSPA エフェクトを LMMS で使用するためのプラグイン。 - Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix + + Incomplete monophonic imitation tb303 - Three powerful oscillators you can modulate in several ways + + Filter for exporting MIDI-files from LMMS - A native amplifier plugin + + Filter for importing MIDI-files into LMMS - Carla Rack Instrument + + Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix - 4-oscillator modulatable wavetable synth + + A multitap echo delay plugin - plugin for waveshaping + + A NES-like synthesizer - Boost your bass the fast and simple way + + 2-operator FM Synth - Versatile drum synthesizer + + Additive Synthesizer for organ-like sounds - Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track + + GUS-compatible patch instrument - plugin for processing dynamics in a flexible way - + + Plugin for controlling knobs with sound peaks + サウンドのピークをつまみでコントロールするプラグイン - Carla Patchbay Instrument + + Reverb algorithm by Sean Costello - plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. + + Player for SoundFont files + サウンドフォント ファイル用プレイヤー + + + + LMMS port of sfxr - Graphical spectrum analyzer plugin + + Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. +This chip was used in the Commodore 64 computer. - A NES-like synthesizer + + Graphical spectrum analyzer plugin - A native delay plugin + + Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - Player for GIG files - GIG ファイル用プレイヤー + + Plugin for freely manipulating stereo output + ステレオ出力を自由に操作するプラグイン - A multitap echo delay plugin + + Tuneful things to bang on - A native flanger plugin + + Three powerful oscillators you can modulate in several ways - An oversampling bitcrusher + + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS - A native eq plugin + + Vibrating string modeler - A 4-band Crossover Equalizer + + plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - A Dual filter plugin + + 4-oscillator modulatable wavetable synth - Filter for exporting MIDI-files from LMMS + + plugin for waveshaping - Reverb algorithm by Sean Costello + + Mathematical expression parser - Mathematical expression parser + + Embedded ZynAddSubFX sf2Instrument + Bank + Patch パッチ + Gain ゲイン + Reverb リバーブ + Reverb Roomsize + Reverb Damping + Reverb Width + Reverb Level + Chorus コーラス + Chorus Lines + Chorus Level + Chorus Speed + Chorus Depth + A soundfont %1 could not be loaded. @@ -9590,81 +12135,100 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sf2InstrumentView + Open other SoundFont file 他のサウンドフォント ファイルを開く + Click here to open another SF2 file ここをクリックすると他のSF2 ファイルを開きます。 + Choose the patch パッチを選択 + Gain ゲイン + Apply reverb (if supported) + This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. このボタンでリバーブを有効にします。クールなエフェクトには有効ですが、リバーブをサポートしたSF2にしか効果がありません。 + Reverb Roomsize: + Reverb Damping: + Reverb Width: + Reverb Level: + Apply chorus (if supported) + This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. このボタンでコーラスを有効にします。クールなエフェクトには有効ですが、リバーブをサポートしたSF2にしか効果がありません。 + Chorus Lines: + Chorus Level: + Chorus Speed: + Chorus Depth: + Open SoundFont file サウンドフォント ファイルを開く - SoundFont2 Files (*.sf2) + + SoundFont Files (*.sf2 *.sf3) sfxrInstrument + Wave Form 波形 @@ -9672,26 +12236,32 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sidInstrument + Cutoff カットオフ + Resonance レゾナンス + Filter type フィルターの種類 + Voice 3 off + Volume 音量 + Chip model @@ -9699,134 +12269,172 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sidInstrumentView + Volume: 音量: + Resonance: レゾナンス: + + Cutoff frequency: + High-Pass filter High-Passフィルター + Band-Pass filter Band-Passフィルター + Low-Pass filter Low-Passフィルター + Voice3 Off + MOS6581 SID MOS6581 SID + MOS8580 SID MOS8580 SID + + Attack: アタック: + Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. + + Decay: ディケイ: + Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. + Sustain: サスティン: + Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. + + Release: リリース: + The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. + + Pulse Width: + The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. + Coarse: + The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. + Pulse Wave パルス波 + Triangle Wave 三角波 + SawTooth のこぎり波 + Noise ノイズ + Sync 同期 + Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. + Ring-Mod + Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. + Filtered + When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. フィルタがONなら、ボイス %1 はフィルタを通って処理されます。フィルタがオフならボイス %1 は直接出力に送られてフィルタは出力に適用されません。 + Test + Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. @@ -9834,10 +12442,12 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoEnhancerControlDialog + WIDE + Width: @@ -9845,6 +12455,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoEnhancerControls + Width @@ -9852,18 +12463,22 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoMatrixControlDialog + Left to Left Vol: 左から左の音量: + Left to Right Vol: 左から右の音量: + Right to Left Vol: 右から左の音量: + Right to Right Vol: 右から右の音量: @@ -9871,18 +12486,22 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoMatrixControls + Left to Left 左から左 + Left to Right 左から右 + Right to Left 右から左 + Right to Right 右から右 @@ -9890,10 +12509,12 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vestigeInstrument + Loading plugin プラグインを読み込んでいます + Please wait while loading VST-plugin... VSTプラグインを読み込む間お待ちください... @@ -9901,42 +12522,52 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vibed + String %1 volume ストリング %1 の音量 + String %1 stiffness + Pick %1 position + Pickup %1 position + Pan %1 パニング %1 + Detune %1 + Fuzziness %1 + Length %1 長さ %1 + Impulse %1 + Octave %1 オクターブ %1 @@ -9944,90 +12575,112 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vibedView + Volume: 音量: + The 'V' knob sets the volume of the selected string. + String stiffness: + The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. + Pick position: + The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. + Pickup position: + The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. + Pan: パニング: + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. + Detune: + The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. + Fuzziness: + The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. + Length: 長さ: + The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. + Impulse or initial state + The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. + Octave オクターブ + The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. + Impulse Editor + The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. @@ -10038,6 +12691,7 @@ The 'N' button will normalize the waveform. + Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. @@ -10052,129 +12706,160 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the + Enable waveform 波形を有効 + Click here to enable/disable waveform. + String + The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. + Sine wave サイン波 + + Use a sine-wave for current oscillator. + サイン波を現在のオシレータで使用します。 + + + Triangle wave 三角波 + + Use a triangle-wave for current oscillator. + 三角波を現在のオシレータで使用します。 + + + Saw wave のこぎり波 + + Use a saw-wave for current oscillator. + のこぎり波を現在のオシレータで使用します。 + + + Square wave 矩形波 + + Use a square-wave for current oscillator. + 矩形波を現在のオシレータで使用します。 + + + White noise wave ホワイトノイズ波 + + Use white-noise for current oscillator. + ホワイトノイズを現在のオシレータで使用します。 + + + User defined wave ユーザー定義波形 + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + ユーザー定義波形を現在のオシレータで使用します。 + + + Smooth + Click here to smooth waveform. + Normalize ノーマライズ + Click here to normalize waveform. ここをクリックすると波形をノーマライズします。 - - Use a sine-wave for current oscillator. - サイン波を現在のオシレータで使用します。 - - - Use a triangle-wave for current oscillator. - 三角波を現在のオシレータで使用します。 - - - Use a saw-wave for current oscillator. - のこぎり波を現在のオシレータで使用します。 - - - Use a square-wave for current oscillator. - 矩形波を現在のオシレータで使用します。 - - - Use white-noise for current oscillator. - ホワイトノイズを現在のオシレータで使用します。 - - - Use a user-defined waveform for current oscillator. - ユーザー定義波形を現在のオシレータで使用します。 - voiceObject + Voice %1 pulse width ボイス %1 のパルス幅 + Voice %1 attack + Voice %1 decay + Voice %1 sustain + Voice %1 release + Voice %1 coarse detuning + Voice %1 wave shape + Voice %1 sync ボイス %1 の同期 + Voice %1 ring modulate + Voice %1 filtered + Voice %1 test @@ -10182,58 +12867,72 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the waveShaperControlDialog + INPUT 入力 + Input gain: 入力ゲイン: + OUTPUT 出力 + Output gain: 出力ゲイン: + Reset waveform 波形をリセット + Click here to reset the wavegraph back to default + Smooth waveform + Click here to apply smoothing to wavegraph + Increase graph amplitude by 1dB + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB + Decrease graph amplitude by 1dB + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + Clip input + Clip input signal to 0dB @@ -10241,10 +12940,12 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the waveShaperControls + Input gain 入力ゲイン + Output gain 出力ゲイン diff --git a/data/locale/ko.ts b/data/locale/ko.ts index 36fe2e21440..1d9207a9390 100644 --- a/data/locale/ko.ts +++ b/data/locale/ko.ts @@ -2,94 +2,111 @@ AboutDialog + About LMMS LMMS에 대하여 - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - 버전 %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - - - About - 정보 + + LMMS + LMMS - LMMS - easy music production for everyone - LMMS - 누구나 쉽게 할 수 있는 음악 제작 + + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5). + - Authors - 개발자 + + About + 정보 - Translation - 번역 + + LMMS - easy music production for everyone. + - Current language not translated (or native English). - -If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! - 송현진 (Hyunjin Song) <tteu.ingog@gmail.com> -방성범 (Bang Seongbeom) <bangseongbeom@gmail.com> - -LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 싶다면 저희를 도와주세요! LMMS 관리자와의 연락을 통해 참여하실 수 있습니다. + + Copyright © %1. + - License - 라이선스 + + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + - LMMS - LMMS + + Authors + 개발자 + Involved 기여자 + Contributors ordered by number of commits: 기여자 (기여 순으로 정렬): - Copyright © %1 - Copyright © %1 + + Translation + 번역 + + + + Current language not translated (or native English). +If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! + - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + + License + 라이선스 AmplifierControlDialog + VOL 볼륨 + Volume: 볼륨: + PAN 패닝 + Panning: 패닝: + LEFT 왼쪽 + Left gain: 왼쪽 이득: + RIGHT 오른쪽 + Right gain: 오른쪽 이득: @@ -97,18 +114,22 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 AmplifierControls + Volume 볼륨 + Panning 패닝 + Left gain 왼쪽 이득 + Right gain 오른쪽 이득 @@ -116,10 +137,12 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 AudioAlsaSetupWidget + DEVICE 장치 + CHANNELS 채널 @@ -127,78 +150,98 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 AudioFileProcessorView + Open other sample 다른 샘플 열기 + Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. 클릭하여 다른 오디오 파일을 선택합니다. 클릭하면 파일을 선택할 수 있는 창이 나타납니다. 루프 모드, 시작점, 끝점, 증폭 등의 설정은 자동으로 초기화되지 않으므로 원본 오디오 파일과 다르게 들릴 수 있습니다. + Reverse sample 샘플 역으로 + If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. 이 버튼이 활성화되면 샘플을 역으로 재생합니다. 리버스 크래시와 같은 효과에 사용할 수 있습니다. - Amplify: - 증폭: + + Disable loop + 반복 비활성화 - With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - 이 노브를 이용하여 증폭률을 설정할 수 있습니다. 값을 100%로 설정하면 샘플은 그대로 재생됩니다. 그렇지 않은 경우 샘플의 음량이 증가되거나 감소됩니다. (실제 샘플 파일에는 변화가 없습니다) + + This button disables looping. The sample plays only once from start to end. + 이 버튼은 반복을 비활성화합니다. 샘플은 처음부터 끝까지 한 번만 재생됩니다. - Startpoint: - 시작점: + + + Enable loop + 반복 활성화 - Endpoint: - 끝점: + + This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. + 이 버튼은 단방향 반복을 활성화합니다. 샘플은 반복 시작점과 끝점 사이에서 단방향으로 반복 재생됩니다. + + + + This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. + 이 버튼은 양방향 반복을 활성화합니다. 샘플은 반복 시작점과 끝점 사이에서 양방향으로 반복 재생됩니다. + Continue sample playback across notes 샘플을 여러 음표에 걸쳐 계속 재생 + Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) 이 옵션을 활성화하면 샘플이 여러 음표에 걸쳐 계속 재생됩니다 - 음표가 끝나기 전에 샘플이 끝나는 경우나 피치가 바뀌는 경우 다음 음표는 직전 음표의 재생이 끝난 곳부터 재생됩니다. 음표가 다시 처음부터 재생되게 하려면 매우 낮은 음표를 삽입하세요. (< 20Hz) - Disable loop - 반복 비활성화 - - - This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - 이 버튼은 반복을 비활성화합니다. 샘플은 처음부터 끝까지 한 번만 재생됩니다. - - - Enable loop - 반복 활성화 + + Amplify: + 증폭: - This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - 이 버튼은 단방향 반복을 활성화합니다. 샘플은 반복 시작점과 끝점 사이에서 단방향으로 반복 재생됩니다. + + With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) + 이 노브를 이용하여 증폭률을 설정할 수 있습니다. 값을 100%로 설정하면 샘플은 그대로 재생됩니다. 그렇지 않은 경우 샘플의 음량이 증가되거나 감소됩니다. (실제 샘플 파일에는 변화가 없습니다) - This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - 이 버튼은 양방향 반복을 활성화합니다. 샘플은 반복 시작점과 끝점 사이에서 양방향으로 반복 재생됩니다. + + Startpoint: + 시작점: + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. 이 노브를 이용하여 샘플 재생 시작점을 설정할 수 있습니다. + + Endpoint: + 끝점: + + + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. 이 노브를 이용하여 샘플 재생 끝점을 설정할 수 있습니다. + Loopback point: 루프 시작점: + With this knob you can set the point where the loop starts. 이 노브를 이용하여 샘플 반복 시작점을 설정할 수 있습니다. @@ -206,6 +249,7 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 AudioFileProcessorWaveView + Sample length: 샘플 길이: @@ -213,26 +257,32 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 AudioJack + JACK client restarted JACK 클라이언트 다시 시작됨 + LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. 알 수 없는 이유로 인해 LMMS와 JACK과의 연결이 끊겼습니다. LMMS의 JACK 드라이버를 다시 시작합니다. 수동으로 연결을 시도할 수도 있습니다. + JACK server down JACK 서버 다운됨 + The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. JACK 서버가 종료된 것 같습니다. 더 이상 작업을 진행할 수 없습니다. 프로젝트를 저장한 뒤 JACK과 LMMS를 다시 시작하세요. + CLIENT-NAME 클라이언트 이름 + CHANNELS 채널 @@ -240,10 +290,12 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 AudioOss::setupWidget + DEVICE 장치 + CHANNELS 채널 @@ -251,10 +303,12 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 AudioPortAudio::setupWidget + BACKEND 드라이버 + DEVICE 장치 @@ -262,10 +316,12 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 AudioPulseAudio::setupWidget + DEVICE 장치 + CHANNELS 채널 @@ -273,6 +329,7 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 AudioSdl::setupWidget + DEVICE 장치 @@ -280,10 +337,12 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 AudioSndio::setupWidget + DEVICE 장치 + CHANNELS 채널 @@ -291,10 +350,12 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 AudioSoundIo::setupWidget + BACKEND 드라이버 + DEVICE 장치 @@ -302,61 +363,75 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 AutomatableModel + &Reset (%1%2) 초기화 (%1%2)(&R) + &Copy value (%1%2) 값 복사 (%1%2)(&C) + &Paste value (%1%2) 값 붙여넣기 (%1%2)(&P) + Edit song-global automation 전역 오토메이션 편집 + + Remove song-global automation + 전역 오토메이션 제거 + + + + Remove all linked controls + 연결 제거 + + + Connected to %1 %1에 연결됨 + Connected to controller 컨트롤러에 연결됨 + Edit connection... 연결 편집... + Remove connection 연결 제거 + Connect to controller... 컨트롤러에 연결... - - Remove song-global automation - 전역 오토메이션 제거 - - - Remove all linked controls - 연결 제거 - AutomationEditor + Please open an automation pattern with the context menu of a control! 컨트롤의 컨텍스트 메뉴에서 오토메이션 패턴을 여시기 바랍니다! + Values copied 값 복사됨 + All selected values were copied to the clipboard. 선택한 모든 값이 클립보드에 복사되었습니다. @@ -364,157 +439,192 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 AutomationEditorWindow + Play/pause current pattern (Space) 현재 패턴 재생/일시정지 (Space) + Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. 현재 패턴을 재생하려면 여기를 클릭하세요. 패턴의 끝에 도달하면 자동으로 반복 재생됩니다. + Stop playing of current pattern (Space) 현재 패턴 정지 (Space) + Click here if you want to stop playing of the current pattern. 현재 패턴의 재생을 정지하려면 여기를 클릭하세요. + + Edit actions + 편집 동작 + + + Draw mode (Shift+D) 그리기 모드 (Shift+D) + Erase mode (Shift+E) 지우기 모드 (Shift+E) + Flip vertically 상하 반전 + Flip horizontally 좌우 반전 + Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. 여기를 클릭하면 패턴이 상하로 반전됩니다. + Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. 여기를 클릭하면 패턴이 좌우로 반전됩니다. + Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. 여기를 클릭하면 그리기 모드가 활성화됩니다. 그리기 모드에서는 값을 추가하거나 이동할 수 있습니다. 이 모드는 대부분의 경우에 사용되는 기본 모드입니다. 'Shift+D' 키를 눌러 이 모드를 활성화할 수도 있습니다. + Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. 여기를 클릭하면 지우기 모드가 활성화됩니다. 지우기 모드에서는 값을 삭제할 수 있습니다. 'Shift+E' 키를 눌러 이 모드를 활성화할 수도 있습니다. + + Interpolation controls + + + + Discrete progression 이산적 진행 + Linear progression 선형 진행 + Cubic Hermite progression 3차 에르미트 진행 + Tension value for spline + A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. + Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. 클릭하여 이 패턴을 이산적 진행으로 설정합니다. 각 점 사이에서 값은 상수로 유지되며 새 점에 도달하는 순간 값이 갱신됩니다. + Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. 클릭하여 이 패턴을 선형 진행으로 설정합니다. 각 점 사이에서 값은 일정한 비율로 변화하며 새 점에 도달하는 순간에 불연속적 값 변화가 없습니다. + Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. 클릭하여 이 패턴을 3차 에르미트 진행으로 설정합니다. 각 점 사이에서 값은 매끄러운 곡선의 형태로 변화합니다.Save + + Tension: + 장력: + + + Cut selected values (%1+X) 선택된 값 잘라내기 (%1+X) + Copy selected values (%1+C) 선택된 값 복사 (%1+C) + Paste values from clipboard (%1+V) 선택된 값 붙여넣기 (%1+V) + Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - Tension: - 장력: - - - Automation Editor - no pattern - 오토메이션 편집기 - 패턴 없음 - - - Automation Editor - %1 - 오토메이션 편집기 - %1 - - - Edit actions - 편집 동작 - - - Interpolation controls + + Zoom controls - Timeline controls + + Quantization controls - Zoom controls + + Quantization - Quantization controls + + Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour. - Model is already connected to this pattern. - 대상이 이미 패턴에 연결되어 있습니다. + + + Automation Editor - no pattern + 오토메이션 편집기 - 패턴 없음 - Quantization - + + + Automation Editor - %1 + 오토메이션 편집기 - %1 - Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour. - + + Model is already connected to this pattern. + 대상이 이미 패턴에 연결되어 있습니다. AutomationPattern + Drag a control while pressing <%1> <%1> 키를 누른 채로 드래그 @@ -522,42 +632,52 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 AutomationPatternView + Open in Automation editor 오토메이션 편집기에서 열기 + Clear 지우기 + Reset name 이름 초기화 + Change name 이름 바꾸기 - %1 Connections - %1개의 연결 - - - Disconnect "%1" - "%1" 연결 해제 - - + Set/clear record 녹음 설정/해제 + Flip Vertically (Visible) 상하 반전 + Flip Horizontally (Visible) 좌우 반전 + + %1 Connections + %1개의 연결 + + + + Disconnect "%1" + "%1" 연결 해제 + + + Model is already connected to this pattern. 대상이 이미 패턴과 연결되어 있습니다. @@ -565,6 +685,7 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 AutomationTrack + Automation track 오토메이션 트랙 @@ -572,77 +693,95 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 BBEditor + Beat+Bassline Editor 비트/베이스 라인 편집기 + Play/pause current beat/bassline (Space) 현재 비트/베이스 라인 재생/일시정지 (Space) + Stop playback of current beat/bassline (Space) 현재 비트/베이스 라인 정지 (Space) + Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. 클릭하여 비트/베이스 라인을 재생합니다. 자동으로 반복 재생됩니다. + Click here to stop playing of current beat/bassline. 클릭하여 비트/베이스 라인 재생을 정지합니다. + + Beat selector + + + + + Track and step actions + + + + Add beat/bassline 비트/베이스 라인 추가 + + Add sample-track + 샘플 트랙 추가 + + + Add automation-track 오토메이션 트랙 추가 + Remove steps 단계 제거 + Add steps 단계 더하기 - Beat selector - - - - Track and step actions - - - + Clone Steps - - Add sample-track - 샘플 트랙 추가 - BBTCOView + Open in Beat+Bassline-Editor 비트/베이스 라인 편집기에서 열기 + Reset name 이름 초기화 + Change name 이름 바꾸기 + Change color 색상 바꾸기 + Reset color to default 색상을 기본값으로 되돌리기 @@ -650,10 +789,12 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 BBTrack + Beat/Bassline %1 비트/베이스 라인 %1 + Clone of %1 %1의 복제 @@ -661,26 +802,32 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 BassBoosterControlDialog + FREQ 주파수 + Frequency: 주파수: + GAIN 이득 + Gain: 이득: + RATIO + Ratio: @@ -688,14 +835,17 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 BassBoosterControls + Frequency 주파수 + Gain 이득 + Ratio @@ -703,89 +853,111 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 BitcrushControlDialog + IN 입력 + OUT 출력 + + GAIN 이득 + Input Gain: 입력 이득: + + NOISE + 잡음 + + + Input Noise: + Output Gain: 출력 이득: + CLIP + Output Clip: + Rate Enabled + Enable samplerate-crushing + Depth Enabled + Enable bitdepth-crushing + + FREQ + 주파수 + + + Sample rate: 샘플 레이트: - Stereo difference: - + + STEREO + 스테레오 - Levels: + + Stereo difference: - NOISE - 잡음 - - - FREQ - 주파수 - - - STEREO - 스테레오 + + QUANT + - QUANT + + Levels: CaptionMenu + &Help 도움말(&H) + Help (not available) 도움말 사용 불가 @@ -793,10 +965,12 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 CarlaInstrumentView + Show GUI GUI 표시 + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. 클릭하여 Carla의 GUI를 표시하거나 숨깁니다. @@ -804,6 +978,7 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 Controller + Controller %1 컨트롤러 %1 @@ -811,58 +986,73 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 ControllerConnectionDialog + Connection Settings 연결 설정 + MIDI CONTROLLER MIDI 컨트롤러 + Input channel 입력 채널 + CHANNEL 채널 + Input controller 입력 컨트롤러 + CONTROLLER 컨트롤러 + + Auto Detect 자동 감지 + MIDI-devices to receive MIDI-events from + USER CONTROLLER 사용자 지정 컨트롤러 + MAPPING FUNCTION + OK 확인 + Cancel 취소 + LMMS LMMS + Cycle Detected. 순환 연결이 감지되었습니다. @@ -870,18 +1060,22 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 ControllerRackView + Controller Rack 컨트롤러 랙 + Add 추가 + Confirm Delete 삭제 확인 + Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo. 정말 삭제하시겠습니까? 이 컨트롤러와의 연결이 존재합니다. 이 동작은 취소할 수 없습니다. @@ -889,93 +1083,115 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 ControllerView + Controls 컨트롤 + Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. 컨트롤러를 통하여 노브, 슬라이더 등의 값을 자동으로 제어할 수 있습니다. + Rename controller 컨트롤러 이름 바꾸기 + Enter the new name for this controller 컨트롤러의 새 이름을 입력하세요 + + LFO + LFO + + + &Remove this controller 컨트롤러 제거(&R) + Re&name this controller 컨트롤러 이름 바꾸기(&N) - - LFO - LFO - CrossoverEQControlDialog + Band 1/2 Crossover: + Band 2/3 Crossover: + Band 3/4 Crossover: + Band 1 Gain: + Band 2 Gain: + Band 3 Gain: + Band 4 Gain: + Band 1 Mute + Mute Band 1 + Band 2 Mute + Mute Band 2 + Band 3 Mute + Mute Band 3 + Band 4 Mute + Mute Band 4 @@ -983,22 +1199,27 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 DelayControls + Delay Samples + Feedback 피드백 + Lfo Frequency LFO 주파수 + Lfo Amount + Output gain 출력 이득 @@ -1006,228 +1227,311 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 DelayControlsDialog - Lfo Amt + + DELAY + Delay Time - Feedback Amount + + FDBK - Lfo + + Feedback Amount - Out Gain - 출력 이득 + + RATE + - Gain - 이득 + + Lfo + - DELAY + + AMNT - FDBK + + Lfo Amt - RATE - + + Out Gain + 출력 이득 - AMNT - + + Gain + 이득 DualFilterControlDialog - Filter 1 enabled - 필터 1 활성화됨 + + + FREQ + 주파수 - Filter 2 enabled - 필터 2 활성화됨 - - - Click to enable/disable Filter 1 - 클릭하여 필터 1 활성화/비활성화 - - - Click to enable/disable Filter 2 - 클릭하여 필터 2 활성화/비활성화 - - - FREQ - 주파수 - - - Cutoff frequency - 차단 주파수 + + + Cutoff frequency + 차단 주파수 + + RESO 공명 + + Resonance 공명 + + GAIN 이득 + + Gain 이득 + MIX + Mix + + + Filter 1 enabled + 필터 1 활성화됨 + + + + Filter 2 enabled + 필터 2 활성화됨 + + + + Click to enable/disable Filter 1 + 클릭하여 필터 1 활성화/비활성화 + + + + Click to enable/disable Filter 2 + 클릭하여 필터 2 활성화/비활성화 + DualFilterControls + Filter 1 enabled 필터 1 활성화됨 + Filter 1 type 필터 1 종류 + Cutoff 1 frequency + Q/Resonance 1 + Gain 1 + Mix + Filter 2 enabled 필터 2 활성화됨 + Filter 2 type 필터 2 종류 + Cutoff 2 frequency + Q/Resonance 2 + Gain 2 + + LowPass + + HiPass + + BandPass csg + + BandPass czpg + + Notch + + Allpass + + Moog + + 2x LowPass + + RC LowPass 12dB + + RC BandPass 12dB + + RC HighPass 12dB + + RC LowPass 24dB + + RC BandPass 24dB + + RC HighPass 24dB + + Vocal Formant Filter + + 2x Moog + + SV LowPass + + SV BandPass + + SV HighPass + + SV Notch + + Fast Formant + + Tripole @@ -1235,41 +1539,50 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 Editor + + Transport controls + + + + Play (Space) 재생 (Space) + Stop (Space) 정지 (Space) + Record 녹음 + Record while playing - - Transport controls - - Effect + Effect enabled 효과 활성화됨 + Wet/Dry mix + Gate 게이트 + Decay @@ -1277,6 +1590,7 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 EffectChain + Effects enabled 효과 활성화됨 @@ -1284,10 +1598,12 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 EffectRackView + EFFECTS CHAIN 효과 체인 + Add effect 효과 추가 @@ -1295,22 +1611,28 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 EffectSelectDialog + Add effect 효과 추가 + + Name 이름 + Type 형태 + Description 요약 + Author @@ -1318,54 +1640,67 @@ LMMS를 다른 언어로 번역하고 싶다거나 기존 번역을 개선하고 EffectView + Toggles the effect on or off. 효과를 켜거나 끕니다. + On/Off 켬/끔 + W/D + Wet Level: + The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. + DECAY + Time: + The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. + GATE 게이트 + Gate: 게이트: + The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. + Controls 컨트롤 + Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. @@ -1382,14 +1717,17 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh + Move &up 위로 이동(&U) + Move &down 아래로 이동(&D) + &Remove this plugin 플러그인 제거(&R) @@ -1397,58 +1735,72 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EnvelopeAndLfoParameters + Predelay + Attack + Hold + Decay + Sustain + Release + Modulation 변조 + LFO Predelay + LFO Attack + LFO speed + LFO Modulation + LFO Wave Shape LFO 파형 + Freq x 100 + Modulate Env-Amount @@ -1456,349 +1808,439 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EnvelopeAndLfoView + + DEL + Predelay: + Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. + + ATT + Attack: + Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. + HOLD + Hold: + Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. + DEC 감쇄 + Decay: 감쇄: + Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. + SUST + Sustain: + Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. + REL + Release: + Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. + + AMT + + Modulation amount: + Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. + LFO predelay: + Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. + LFO- attack: + Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. + SPD + LFO speed: LFO 속도: + Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. 이 노브를 사용하여 LFO의 속도를 설정합니다. 값이 클수록 LFO 진동이 빨라지게 됩니다. + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. + Click here for a sine-wave. 클릭하여 사인파를 선택합니다. + Click here for a triangle-wave. 클릭하여 삼각파를 선택합니다. + Click here for a saw-wave for current. 클릭하여 톱니파를 선택합니다. + Click here for a square-wave. 클릭하여 사각파를 선택합니다. + Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. + + Click here for random wave. + 클릭하여 무작위 파형을 선택합니다. + + + FREQ x 100 주파수 x 100 + Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. + multiply LFO-frequency by 100 + MODULATE ENV-AMOUNT + Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. + control envelope-amount by this LFO + ms/LFO: + Hint + Drag a sample from somewhere and drop it in this window. - - Click here for random wave. - 클릭하여 무작위 파형을 선택합니다. - EqControls + Input gain 입력 이득 + Output gain 출력 이득 + Low shelf gain + Peak 1 gain + Peak 2 gain + Peak 3 gain + Peak 4 gain + High Shelf gain + HP res + Low Shelf res + Peak 1 BW + Peak 2 BW + Peak 3 BW + Peak 4 BW + High Shelf res + LP res + HP freq + Low Shelf freq + Peak 1 freq + Peak 2 freq + Peak 3 freq + Peak 4 freq + High shelf freq + LP freq + HP active + Low shelf active + Peak 1 active + Peak 2 active + Peak 3 active + Peak 4 active + High shelf active + LP active + LP 12 + LP 24 + LP 48 + HP 12 + HP 24 + HP 48 + low pass type + high pass type + Analyse IN 입력 신호 분석 + Analyse OUT 출력 신호 분석 @@ -1806,85 +2248,108 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EqControlsDialog + HP + Low Shelf + Peak 1 + Peak 2 + Peak 3 + Peak 4 + High Shelf + LP + In Gain + + + Gain 이득 + Out Gain 출력 이득 + Bandwidth: + + Octave + 옥타브 + + + Resonance : 공명: + Frequency: 주파수: + lp grp + hp grp - - Octave - 옥타브 - EqHandle + Reso: 공명: + BW: 대역폭: + + Freq: 주파수: @@ -1892,254 +2357,258 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh ExportProjectDialog + Export project 프로젝트 내보내기 - Output - 출력 + + Export as loop (remove extra bar) + + + Export between loop markers + 반복 마커 사이 구간만 내보내기 + + + + File format settings + + + + File format: 파일 형식: - Samplerate: - 샘플 레이트: + + Sampling rate: + + 44100 Hz 44100 Hz + 48000 Hz 48000 Hz + 88200 Hz 88200 Hz + 96000 Hz 96000 Hz + 192000 Hz 192000 Hz + + Bit depth: + + + + + 16 Bit integer + + + + + 24 Bit integer + + + + + 32 Bit float + + + + + Stereo mode: + + + + + Mono + 모노 + + + + Stereo + 스테레오 + + + + Joint stereo + + + + + Compression level: + + + + Bitrate: 비트 레이트: + 64 KBit/s 64 KBit/s + 128 KBit/s 128 KBit/s + 160 KBit/s 160 KBit/s + 192 KBit/s 192 KBit/s + 256 KBit/s 256 KBit/s + 320 KBit/s 320 KBit/s - Depth: - - - - 16 Bit Integer - 16비트 정수 - - - 32 Bit Float - 32비트 실수 + + Use variable bitrate + 가변 비트레이트 사용 + Quality settings 품질 설정 + Interpolation: 보간법: - Zero Order Hold + + Zero order hold - Sinc Fastest + + Sinc worst (fastest) - Sinc Medium (recommended) + + Sinc medium (recommended) - Sinc Best (very slow!) + + Sinc best (slowest) - Oversampling (use with care!): + + Oversampling: + 1x (None) 1x (사용하지 않음) + 2x 2x + 4x 4x + 8x 8x + Start 시작 + Cancel 취소 - Export as loop (remove end silence) - 루프 곡처럼 내보내기 (후반부 여백 제거) - - - Export between loop markers - 반복 마커 사이 구간만 내보내기 - - + Could not open file 파일을 열 수 없음 - Export project to %1 - %1(으)로 프로젝트 내보내기 - - - Error - 오류 - - - Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - 파일 인코더를 결정하는 중 오류가 발생하였습니다. 다른 포맷을 선택하여 다시 시도해 보세요. - - - Rendering: %1% - 렌더링: %1% - - + Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! 파일 %1을(를) 쓰기 위하여 열 수 없습니다. 경로에 파일이 존재하고 파일에 쓸 수 있는 권한이 있는지 확인 후 다시 시도하시기 바랍니다! - 24 Bit Integer - 24비트 정수 - - - Use variable bitrate - 가변 비트레이트 사용 - - - Stereo mode: - - - - Stereo - 스테레오 - - - Joint Stereo - - - - Mono - 모노 - - - Compression level: - - - - (fastest) - - - - (default) - - - - (smallest) - - - - - Expressive - - Selected graph - - - - A1 - - - - A2 - - - - A3 - - - - W1 smoothing - + + Export project to %1 + %1(으)로 프로젝트 내보내기 - W2 smoothing + + ( Fastest - biggest ) - W3 smoothing + + ( Slowest - smallest ) - PAN1 - + + Error + 오류 - PAN2 - + + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. + 파일 인코더를 결정하는 중 오류가 발생하였습니다. 다른 포맷을 선택하여 다시 시도해 보세요. - REL TRANS - + + Rendering: %1% + 렌더링: %1% Fader + + Please enter a new value between %1 and %2: %1부터 %2까지의 값을 입력하세요: @@ -2147,14 +2616,17 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FileBrowser + Browser 탐색기 + Search + Refresh list @@ -2162,65 +2634,80 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FileBrowserTreeWidget + Send to active instrument-track + + Open in new instrument-track/Song Editor + 새로운 악기 트랙이나 노래 편집기에서 열기 + + + Open in new instrument-track/B+B Editor 새로운 악기 트랙이나 비트/베이스 라인 편집기에서 열기 + Loading sample 샘플을 로딩하는 중 + Please wait, loading sample for preview... - --- Factory files --- - - - - Open in new instrument-track/Song Editor - 새로운 악기 트랙이나 노래 편집기에서 열기 - - + Error 오류 + does not appear to be a valid + file 파일 + + + --- Factory files --- + + FlangerControls + Delay Samples + Lfo Frequency LFO 주파수 + Seconds + Regen + Noise 잡음 + Invert 파형 반전 @@ -2228,912 +2715,1488 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FlangerControlsDialog - Delay Time: - - - - Feedback Amount: + + DELAY - White Noise Amount: + + Delay Time: - DELAY + + RATE - RATE + + Period: + AMNT + Amount: + FDBK + + Feedback Amount: + + + + NOISE 잡음 + + White Noise Amount: + + + + Invert 파형 반전 + + + FreeBoyInstrument - Period: + + Sweep time - - - FxLine - Channel send amount + + Sweep direction - The FX channel receives input from one or more instrument tracks. - It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. - -In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. - -You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. - - FX 채널은 한 개 이상의 악기 트랙으로부터 사운드를 입력받습니다. -한 채널에서 여러 다른 채널로 사운드를 보낼 수 있습니다. LMMS는 FX 채널 간 무한 루프를 생성하는 것을 자동으로 방지합니다. -한 채널의 출력을 다른 채널로 보내려면 출력을 내보낼 FX 채널을 선택한 뒤 대상 채널의 "send" 버튼을 선택하시기 바랍니다. "send" 버튼 아래에 있는 노브를 통하여 보내질 신호의 레벨을 조절할 수 있습니다. - -FX 채널을 오른쪽 클릭하여 나오는 컨텍스트 메뉴에서 채널을 제거하거나 이동할 수 있습니다. - + + Sweep RtShift amount + - Move &left - 왼쪽으로 이동(&L) + + + Wave Pattern Duty + - Move &right - 오른쪽으로 이동(&R) + + Channel 1 volume + - Rename &channel - 채널 이름 바꾸기(&C) + + + + Volume sweep direction + - R&emove channel - 채널 제거(&R) + + + + Length of each step in sweep + - Remove &unused channels - 사용하지 않는 채널 제거(&U) + + Channel 2 volume + - - - FxMixer - Master - 마스터 + + Channel 3 volume + - FX %1 - FX %1 + + Channel 4 volume + - Volume - 볼륨 + + Shift Register width + - Mute - 음소거 + + Right Output level + - Solo - 독주 + + Left Output level + - - - FxMixerView - FX-Mixer - FX-믹서 + + Channel 1 to SO2 (Left) + - FX Fader %1 - FX 페이더 %1 + + Channel 2 to SO2 (Left) + - Mute - 음소거 + + Channel 3 to SO2 (Left) + - Mute this FX channel - 이 채널 음소거 + + Channel 4 to SO2 (Left) + - Solo - 독주 + + Channel 1 to SO1 (Right) + - Solo FX channel - 이 채널 독주 + + Channel 2 to SO1 (Right) + - - - FxRoute - Amount to send from channel %1 to channel %2 - 채널 %1에서 채널 %2(으)로 보낼 양 + + Channel 3 to SO1 (Right) + - - - GigInstrument - Bank - 뱅크 + + Channel 4 to SO1 (Right) + - Patch - 패치 + + Treble + - Gain - 이득 + + Bass + - GigInstrumentView + FreeBoyInstrumentView - Open other GIG file - 다른 GIG 파일 열기 + + Sweep Time: + - Click here to open another GIG file - 클릭하여 다른 GIG 파일 열기 + + Sweep Time + - Choose the patch - 패치 선택 + + The amount of increase or decrease in frequency + - Click here to change which patch of the GIG file to use + + Sweep RtShift amount: - Change which instrument of the GIG file is being played + + Sweep RtShift amount - Which GIG file is currently being used + + The rate at which increase or decrease in frequency occurs - Which patch of the GIG file is currently being used + + + Wave pattern duty: - Gain - 이득 + + Wave Pattern Duty + - Factor to multiply samples by + + + The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. - Open GIG file - GIG 파일 열기 + + + Square Channel 1 Volume: + - GIG Files (*.gig) - GIG 파일 (*.gig) + + Square Channel 1 Volume + - - - GuiApplication - Working directory - 작업 경로 + + + + Length of each step in sweep: + - The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. - LMMS 작업 경로 %1이(가) 존재하지 않습니다. 지금 만드시겠습니까? 나중에 편집 -> 설정에서 변경할 수 있습니다. + + + + Length of each step in sweep + - Preparing UI - UI 준비 + + + + The delay between step change + - Preparing song editor - 노래 편집기 준비 + + Wave pattern duty + - Preparing mixer - 믹서 준비 + + Square Channel 2 Volume: + - Preparing controller rack - 컨트롤러 랙 준비 + + + Square Channel 2 Volume + - Preparing project notes - 프로젝트 노트 준비 + + Wave Channel Volume: + - Preparing beat/bassline editor - 비트/베이스 라인 편집기 준비 + + + Wave Channel Volume + - Preparing piano roll - 피아노 롤 준비 + + Noise Channel Volume: + - Preparing automation editor - 오토메이션 편집기 준비 + + + Noise Channel Volume + - - - InstrumentFunctionArpeggio - Arpeggio - 아르페지오 + + SO1 Volume (Right): + - Arpeggio type - 아르페지오 형태 + + SO1 Volume (Right) + - Arpeggio range - 아르페지오 범위 + + SO2 Volume (Left): + - Arpeggio time - 아르페지오 시간 + + SO2 Volume (Left) + - Arpeggio gate - 아르페지오 게이트 + + Treble: + - Arpeggio direction - 아르페지오 방향 + + Treble + - Arpeggio mode - 아르페지오 모드 + + Bass: + - Up - + + Bass + - Down - 아래 + + Sweep Direction + - Up and down - 위와 아래 + + + + + + Volume Sweep Direction + - Random - 무작위 + + Shift Register Width + - Free + + Channel1 to SO1 (Right) - Sort - 정렬 + + Channel2 to SO1 (Right) + - Sync - 동기화 + + Channel3 to SO1 (Right) + - Down and up + + Channel4 to SO1 (Right) - Skip rate + + Channel1 to SO2 (Left) - Miss rate + + Channel2 to SO2 (Left) - Cycle steps + + Channel3 to SO2 (Left) - - - InstrumentFunctionArpeggioView - ARPEGGIO - 아르페지오 + + Channel4 to SO2 (Left) + - An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. + + Wave Pattern - RANGE - 범위 + + Draw the wave here + + + + FxLine - Arpeggio range: - 아르페지오 범위: + + Channel send amount + - octave(s) - 옥타브 - - - Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. - 이 노브를 사용하여 아르페지오 범위를 옥타브 단위로 설정합니다. 아르페지오는 설정된 옥타브 범위 내에서 재생됩니다. - - - TIME - 시간 + + The FX channel receives input from one or more instrument tracks. + It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. + +In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. + +You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. + + FX 채널은 한 개 이상의 악기 트랙으로부터 사운드를 입력받습니다. +한 채널에서 여러 다른 채널로 사운드를 보낼 수 있습니다. LMMS는 FX 채널 간 무한 루프를 생성하는 것을 자동으로 방지합니다. +한 채널의 출력을 다른 채널로 보내려면 출력을 내보낼 FX 채널을 선택한 뒤 대상 채널의 "send" 버튼을 선택하시기 바랍니다. "send" 버튼 아래에 있는 노브를 통하여 보내질 신호의 레벨을 조절할 수 있습니다. + +FX 채널을 오른쪽 클릭하여 나오는 컨텍스트 메뉴에서 채널을 제거하거나 이동할 수 있습니다. + - Arpeggio time: - 아르페지오 시간: + + Move &left + 왼쪽으로 이동(&L) - ms - ms + + Move &right + 오른쪽으로 이동(&R) - Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. - 이 노브를 사용하여 아르페지오 시간을 밀리초 단위로 지정합니다. 아르페지오 시간은 각각의 아르페지오 음이 재생되는 길이를 결정합니다. + + Rename &channel + 채널 이름 바꾸기(&C) - GATE - 게이트 + + R&emove channel + 채널 제거(&R) - Arpeggio gate: - 아르페지오 게이트: + + Remove &unused channels + 사용하지 않는 채널 제거(&U) + + + FxMixer - % - % + + Master + 마스터 - Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. - + + + + FX %1 + FX %1 - Chord: - 코드: + + Volume + 볼륨 - Direction: - 방향: + + Mute + 음소거 - Mode: - 모드: + + Solo + 독주 + + + FxMixerView - SKIP - + + FX-Mixer + FX-믹서 - Skip rate: - + + FX Fader %1 + FX 페이더 %1 - The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. - + + Mute + 음소거 - MISS - + + Mute this FX channel + 이 채널 음소거 - Miss rate: - + + Solo + 독주 - The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. - + + Solo FX channel + 이 채널 독주 + + + FxRoute - CYCLE - + + + Amount to send from channel %1 to channel %2 + 채널 %1에서 채널 %2(으)로 보낼 양 + + + GigInstrument - Cycle notes: - + + Bank + 뱅크 - note(s) - + + Patch + 패치 - Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. - + + Gain + 이득 - InstrumentFunctionNoteStacking + GigInstrumentView - octave - 옥타브 + + Open other GIG file + 다른 GIG 파일 열기 - Major - + + Click here to open another GIG file + 클릭하여 다른 GIG 파일 열기 - Majb5 - + + Choose the patch + 패치 선택 - minor + + Click here to change which patch of the GIG file to use - minb5 + + + Change which instrument of the GIG file is being played - sus2 + + Which GIG file is currently being used - sus4 + + Which patch of the GIG file is currently being used - aug - + + Gain + 이득 - augsus4 + + Factor to multiply samples by - tri - + + Open GIG file + GIG 파일 열기 - 6 - + + GIG Files (*.gig) + GIG 파일 (*.gig) + + + GuiApplication - 6sus4 - + + Working directory + 작업 경로 - 6add9 - + + The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. + LMMS 작업 경로 %1이(가) 존재하지 않습니다. 지금 만드시겠습니까? 나중에 편집 -> 설정에서 변경할 수 있습니다. - m6 - + + Preparing UI + UI 준비 - m6add9 - + + Preparing song editor + 노래 편집기 준비 - 7 - + + Preparing mixer + 믹서 준비 - 7sus4 - + + Preparing controller rack + 컨트롤러 랙 준비 - 7#5 - + + Preparing project notes + 프로젝트 노트 준비 - 7b5 - + + Preparing beat/bassline editor + 비트/베이스 라인 편집기 준비 - 7#9 - + + Preparing piano roll + 피아노 롤 준비 - 7b9 - + + Preparing automation editor + 오토메이션 편집기 준비 + + + InstrumentFunctionArpeggio - 7#5#9 - + + Arpeggio + 아르페지오 - 7#5b9 - + + Arpeggio type + 아르페지오 형태 - 7b5b9 - + + Arpeggio range + 아르페지오 범위 - 7add11 + + Cycle steps - 7add13 + + Skip rate - 7#11 + + Miss rate - Maj7 - + + Arpeggio time + 아르페지오 시간 - Maj7b5 - + + Arpeggio gate + 아르페지오 게이트 - Maj7#5 - + + Arpeggio direction + 아르페지오 방향 - Maj7#11 - + + Arpeggio mode + 아르페지오 모드 - Maj7add13 - + + Up + - m7 - + + Down + 아래 - m7b5 - + + Up and down + 위와 아래 - m7b9 + + Down and up - m7add11 - + + Random + 무작위 - m7add13 + + Free - m-Maj7 - + + Sort + 정렬 - m-Maj7add11 - + + Sync + 동기화 + + + InstrumentFunctionArpeggioView - m-Maj7add13 - + + ARPEGGIO + 아르페지오 - 9 + + An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. - 9sus4 - + + RANGE + 범위 - add9 + + Arpeggio range: + 아르페지오 범위: + + + + octave(s) + 옥타브 + + + + Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. + 이 노브를 사용하여 아르페지오 범위를 옥타브 단위로 설정합니다. 아르페지오는 설정된 옥타브 범위 내에서 재생됩니다. + + + + CYCLE - 9#5 + + Cycle notes: - 9b5 + + note(s) - 9#11 + + Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. - 9b13 + + SKIP - Maj9 + + Skip rate: - Maj9sus4 + + + + % + % + + + + The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. - Maj9#5 + + MISS - Maj9#11 + + Miss rate: - m9 + + The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. - madd9 + + TIME + 시간 + + + + Arpeggio time: + 아르페지오 시간: + + + + ms + ms + + + + Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. + 이 노브를 사용하여 아르페지오 시간을 밀리초 단위로 지정합니다. 아르페지오 시간은 각각의 아르페지오 음이 재생되는 길이를 결정합니다. + + + + GATE + 게이트 + + + + Arpeggio gate: + 아르페지오 게이트: + + + + Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. - m9b5 + + Chord: + 코드: + + + + Direction: + 방향: + + + + Mode: + 모드: + + + + InstrumentFunctionNoteStacking + + + octave + 옥타브 + + + + + Major - m9-Maj7 + + Majb5 - 11 + + minor - 11b9 + + minb5 - Maj11 + + sus2 - m11 + + sus4 - m-Maj11 + + aug - 13 + + augsus4 - 13#9 + + tri - 13b9 + + 6 - 13b5b9 + + 6sus4 - Maj13 + + 6add9 - m13 + + m6 - m-Maj13 + + m6add9 - Harmonic minor - 화성 단음계 + + 7 + - Melodic minor - 가락 단음계 + + 7sus4 + - Whole tone + + 7#5 - Diminished + + 7b5 - Major pentatonic + + 7#9 - Minor pentatonic + + 7b9 - Jap in sen + + 7#5#9 - Major bebop + + 7#5b9 - Dominant bebop + + 7b5b9 - Blues + + 7add11 - Arabic + + 7add13 - Enigmatic + + 7#11 - Neopolitan + + Maj7 - Neopolitan minor + + Maj7b5 - Hungarian minor + + Maj7#5 - Dorian + + Maj7#11 - Phrygolydian + + Maj7add13 - Lydian + + m7 - Mixolydian + + m7b5 - Aeolian + + m7b9 - Locrian + + m7add11 - Chords + + m7add13 - Chord type + + m-Maj7 - Chord range + + m-Maj7add11 - Minor + + m-Maj7add13 - Chromatic + + 9 - Half-Whole Diminished + + 9sus4 - 5 + + add9 - Phrygian dominant + + 9#5 - Persian + + 9b5 - - - InstrumentFunctionNoteStackingView - RANGE - 범위 + + 9#11 + - Chord range: - 코드 범위: + + 9b13 + - octave(s) - 옥타브 + + Maj9 + - Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. - 이 노브를 사용하여 코드 범위를 옥타브 단위로 설정합니다. 코드는 설정된 옥타브만큼 재생됩니다. + + Maj9sus4 + - STACKING + + Maj9#5 - Chord: - 코드: + + Maj9#11 + - - - InstrumentMidiIOView - ENABLE MIDI INPUT - MIDI 입력 활성화 + + m9 + - CHANNEL - 채널 + + madd9 + - VELOCITY - 벨로시티 + + m9b5 + - ENABLE MIDI OUTPUT - MIDI 출력 활성화 + + m9-Maj7 + - PROGRAM - 프로그램 + + 11 + - MIDI devices to receive MIDI events from + + 11b9 - MIDI devices to send MIDI events to + + Maj11 - NOTE + + m11 - CUSTOM BASE VELOCITY + + m-Maj11 - Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity + + 13 - BASE VELOCITY + + 13#9 - - - InstrumentMiscView - MASTER PITCH - 마스터 피치 + + 13b9 + + + 13b5b9 + + + + + Maj13 + + + + + m13 + + + + + m-Maj13 + + + + + Harmonic minor + 화성 단음계 + + + + Melodic minor + 가락 단음계 + + + + Whole tone + + + + + Diminished + + + + + Major pentatonic + + + + + Minor pentatonic + + + + + Jap in sen + + + + + Major bebop + + + + + Dominant bebop + + + + + Blues + + + + + Arabic + + + + + Enigmatic + + + + + Neopolitan + + + + + Neopolitan minor + + + + + Hungarian minor + + + + + Dorian + + + + + Phrygolydian + + + + + Lydian + + + + + Mixolydian + + + + + Aeolian + + + + + Locrian + + + + + Minor + + + + + Chromatic + + + + + Half-Whole Diminished + + + + + 5 + + + + + Phrygian dominant + + + + + Persian + + + + + Chords + + + + + Chord type + + + + + Chord range + + + + + InstrumentFunctionNoteStackingView + + + STACKING + + + + + Chord: + 코드: + + + + RANGE + 범위 + + + + Chord range: + 코드 범위: + + + + octave(s) + 옥타브 + + + + Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. + 이 노브를 사용하여 코드 범위를 옥타브 단위로 설정합니다. 코드는 설정된 옥타브만큼 재생됩니다. + + + + InstrumentMidiIOView + + + ENABLE MIDI INPUT + MIDI 입력 활성화 + + + + + CHANNEL + 채널 + + + + + VELOCITY + 벨로시티 + + + + ENABLE MIDI OUTPUT + MIDI 출력 활성화 + + + + PROGRAM + 프로그램 + + + + NOTE + + + + + MIDI devices to receive MIDI events from + + + + + MIDI devices to send MIDI events to + + + + + CUSTOM BASE VELOCITY + + + + + Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity + + + + + BASE VELOCITY + + + + + InstrumentMiscView + + + MASTER PITCH + 마스터 피치 + + + Enables the use of Master Pitch 마스터 피치 사용 @@ -3141,126 +4204,158 @@ FX 채널을 오른쪽 클릭하여 나오는 컨텍스트 메뉴에서 채널 InstrumentSoundShaping + VOLUME 볼륨 + Volume 볼륨 + CUTOFF 컷오프 + + Cutoff frequency 차단 주파수 + RESO 공명 + Resonance 공명 + Envelopes/LFOs 엔벨로프/LFO + Filter type 필터 종류 + Q/Resonance Q/공명 + LowPass + HiPass + BandPass csg + BandPass czpg + Notch + Allpass + Moog + 2x LowPass + RC LowPass 12dB + RC BandPass 12dB + RC HighPass 12dB + RC LowPass 24dB + RC BandPass 24dB + RC HighPass 24dB + Vocal Formant Filter + 2x Moog + SV LowPass + SV BandPass + SV HighPass + SV Notch + Fast Formant + Tripole @@ -3268,50 +4363,62 @@ FX 채널을 오른쪽 클릭하여 나오는 컨텍스트 메뉴에서 채널 InstrumentSoundShapingView + TARGET 대상 + These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! + FILTER 필터 + Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. + + FREQ + 주파수 + + + + cutoff frequency: + 차단 주파수: + + + Hz Hz + Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... + RESO 공명 + Resonance: 공명: + Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. - FREQ - 주파수 - - - cutoff frequency: - 차단 주파수: - - + Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. 이 악기는 엔벨로프, LFO, 필터를 지원하지 않습니다. @@ -3319,85 +4426,107 @@ FX 채널을 오른쪽 클릭하여 나오는 컨텍스트 메뉴에서 채널 InstrumentTrack + + With this knob you can set the volume of the opened channel. + 이 노브를 이용하여 트랙의 볼륨을 조절할 수 있습니다. + + + + unnamed_track 이름 없는 트랙 + + Base note + + + + Volume 볼륨 + Panning 패닝 + Pitch 피치 + + Pitch range + 피치 범위 + + + FX channel FX 채널 + + Master Pitch + 마스터 피치 + + + + Default preset 기본 프리셋 + + + InstrumentTrackView - With this knob you can set the volume of the opened channel. - 이 노브를 이용하여 트랙의 볼륨을 조절할 수 있습니다. - - - Base note - - - - Pitch range - 피치 범위 - - - Master Pitch - 마스터 피치 - - - - InstrumentTrackView - - Volume - 볼륨 + + Volume + 볼륨 + Volume: 볼륨: + VOL 볼륨 + Panning 패닝 + Panning: 패닝: + PAN 패닝 + MIDI + Input 입력 + Output 출력 + FX %1: %2 FX %1: %2 @@ -3405,110 +4534,137 @@ FX 채널을 오른쪽 클릭하여 나오는 컨텍스트 메뉴에서 채널 InstrumentTrackWindow + GENERAL SETTINGS 일반 설정 + + Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. + 이 컨트롤을 이용하여 노래 편집기의 이전/다음 트랙을 보고 편집합니다. + + + Instrument volume 악기 볼륨 + Volume: 볼륨: + VOL 볼륨 + Panning 패닝 + Panning: 패닝: + PAN 패닝 + Pitch 피치 + Pitch: 피치: + cents 센트 + PITCH 피치 - FX channel - FX 채널 - - - FX - FX - - - Save preset - 프리셋 저장 - - - XML preset file (*.xpf) - XML 프리셋 파일 (*.xpf) - - + Pitch range (semitones) 피치 범위(반음) + RANGE 범위 + + FX channel + FX 채널 + + + + FX + FX + + + Save current instrument track settings in a preset file 프리셋 파일에 현재 악기 트랙의 설정 저장 + Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. 클릭하여 설정을 프리셋 파일에 저장합니다. 나중에 프리셋 탐색기에서 더블클릭하여 다시 불러올 수 있습니다. - Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. - 이 컨트롤을 이용하여 노래 편집기의 이전/다음 트랙을 보고 편집합니다. - - + SAVE 저장 + Envelope, filter & LFO + Chord stacking & arpeggio + Effects + MIDI settings MIDI 설정 + Miscellaneous + + Save preset + 프리셋 저장 + + + + XML preset file (*.xpf) + XML 프리셋 파일 (*.xpf) + + + Plugin @@ -3516,25 +4672,30 @@ FX 채널을 오른쪽 클릭하여 나오는 컨텍스트 메뉴에서 채널 Knob + Set linear 선형으로 설정 + Set logarithmic 로그스케일로 설정 - Please enter a new value between %1 and %2: - %1부터 %2까지의 값을 입력하세요: - - + Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: -96.0 dBFS부터 6.0 dBFS까지의 값을 입력하세요: + + + Please enter a new value between %1 and %2: + %1부터 %2까지의 값을 입력하세요: + LadspaControl + Link channels 채널 링크 @@ -3542,10 +4703,12 @@ FX 채널을 오른쪽 클릭하여 나오는 컨텍스트 메뉴에서 채널 LadspaControlDialog + Link Channels 채널 링크 + Channel 채널 @@ -3553,14 +4716,17 @@ FX 채널을 오른쪽 클릭하여 나오는 컨텍스트 메뉴에서 채널 LadspaControlView + Link channels 채널 링크 + Value: 값: + Sorry, no help available. 죄송합니다. 도움말을 사용할 수 없습니다. @@ -3568,6 +4734,7 @@ FX 채널을 오른쪽 클릭하여 나오는 컨텍스트 메뉴에서 채널 LadspaEffect + Unknown LADSPA plugin %1 requested. 알 수 없는 LADSPA 플러그인 %1이(가) 요청되었습니다. @@ -3575,6 +4742,7 @@ FX 채널을 오른쪽 클릭하여 나오는 컨텍스트 메뉴에서 채널 LcdSpinBox + Please enter a new value between %1 and %2: %1부터 %2까지의 값을 입력하세요: @@ -3582,18 +4750,26 @@ FX 채널을 오른쪽 클릭하여 나오는 컨텍스트 메뉴에서 채널 LeftRightNav + + + Previous 이전 + + + Next 다음 + Previous (%1) 이전 (%1) + Next (%1) 다음 (%1) @@ -3601,30 +4777,37 @@ FX 채널을 오른쪽 클릭하여 나오는 컨텍스트 메뉴에서 채널 LfoController + LFO Controller LFO 컨트롤러 + Base value + Oscillator speed + Oscillator amount + Oscillator phase 오실레이터 위상 + Oscillator waveform 오실레이터 파형 + Frequency Multiplier @@ -3632,115 +4815,142 @@ FX 채널을 오른쪽 클릭하여 나오는 컨텍스트 메뉴에서 채널 LfoControllerDialog + LFO LFO + LFO Controller LFO 컨트롤러 + BASE + Base amount: + todo + SPD + LFO-speed: + Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. 이 노브를 사용하여 LFO의 속도를 설정합니다. 값이 클수록 LFO 진동이 빨라지게 됩니다. + + AMNT + + + + Modulation amount: + Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. + PHS + Phase offset: + degrees + With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Click here for a sine-wave. 클릭하여 사인파를 선택합니다. + Click here for a triangle-wave. 클릭하여 삼각파를 선택합니다. + Click here for a saw-wave. 클릭하여 톱니파를 선택합니다. + Click here for a square-wave. 클릭하여 사각파를 선택합니다. + + Click here for a moog saw-wave. + + + + Click here for an exponential wave. 클릭하여 지수형 파형을 선택합니다. + Click here for white-noise. 클릭하여 화이트 노이즈를 선택합니다. + Click here for a user-defined shape. Double click to pick a file. 클릭하여 사용자 지정 파형을 선택합니다. 더블클릭하여 파일을 선택하세요. - - Click here for a moog saw-wave. - - - - AMNT - - LmmsCore + Generating wavetables + Initializing data structures 자료 구조 초기화 중 + Opening audio and midi devices 오디오 장치와 미디 장치를 여는 중 + Launching mixer threads 믹서 스레드를 시작하는 중 @@ -3748,396 +4958,566 @@ Double click to pick a file. MainWindow + + Configuration file + 설정 파일 + + + + Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 + 설정 파일 분석 중 오류 발생 (행 %1:%2: %3) + + + + Could not open file + 파일을 열 수 없음 + + + + Could not open file %1 for writing. +Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! + 파일 %1을(를) 쓰기 위하여 열 수 없습니다. +경로에 파일이 존재하고 파일에 쓸 수 있는 권한이 있는지 확인 후 다시 시도하시기 바랍니다! + + + + Project recovery + 프로젝트 복구 + + + + There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? + + + + + + + Recover + 복구 + + + + Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. + + + + + + + Discard + 저장하지 않음 + + + + Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. + + + + + Version %1 + 버전 %1 + + + + Preparing plugin browser + 플러그인 탐색기 준비 + + + + Preparing file browsers + 파일 탐색기 준비 + + + + My Projects + 내 프로젝트 + + + + My Samples + 내 샘플 + + + + My Presets + 내 사전 설정 + + + + My Home + 내 홈 디렉터리 + + + + Root directory + 최상위 디렉토리 + + + + Volumes + 볼륨 + + + + My Computer + 내 컴퓨터 + + + + Loading background artwork + + + + + &File + 파일(&F) + + + &New 새로 만들기(&N) + + New from template + 템플릿에서 새 프로젝트 생성 + + + &Open... 열기(&O)... + + &Recently Opened Projects + 최근에 사용한 프로젝트(&R) + + + &Save 저장(&S) + Save &As... 다른 이름으로 저장(&A)... + + Save as New &Version + 새로운 버전으로 저장(&V) + + + + Save as default template + 기본 템플릿으로 저장 + + + Import... 가져오기... + E&xport... 내보내기(&X)... + + E&xport Tracks... + 트랙 내보내기(&X)... + + + + Export &MIDI... + + + + &Quit 끝내기(&Q) + &Edit 편집(&E) + + Undo + 실행 취소 + + + + Redo + 다시 실행 + + + Settings 설정 + + &View + 보기(&V) + + + &Tools 도구(&T) + &Help 도움말(&H) + + Online Help + 온라인 도움말 + + + Help 도움말 - What's this? + + What's This? + About 정보 + Create new project 새 프로젝트 생성 + Create new project from template 템플릿에서 새 프로젝트 생성 + Open existing project 기존 프로젝트 열기 + Recently opened projects 최근에 사용한 프로젝트 + Save current project 현재 프로젝트 저장 + Export current project 현재 프로젝트 내보내기 - Song Editor - 노래 편집기 + + What's this? + + + + + Toggle metronome + 메트로놈 토글 + + + + Show/hide Song-Editor + 노래 편집기 보이기/숨기기 + By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. - Beat+Bassline Editor - 비트/베이스 라인 편집기 + + Show/hide Beat+Bassline Editor + 비트/베이스 라인 편집기 보이기/숨기기 + By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. - Piano Roll - 피아노 롤 + + Show/hide Piano-Roll + 피아노-롤 보이기/숨기기 + Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. - Automation Editor - 오토메이션 편집기 + + Show/hide Automation Editor + 오토메이션 편집기 보이기/숨기기 + Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. - FX Mixer - FX 믹서 + + Show/hide FX Mixer + FX 믹서 보이기/숨기기 + Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. - Project Notes - 프로젝트 노트 + + Show/hide project notes + 프로젝트 노트 보이기/숨기기 + Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. - Controller Rack - 컨트롤러 랙 + + Show/hide controller rack + 컨트롤러 랙 보이기/숨기기 + Untitled 제목 없음 + + Recover session. Please save your work! + + + + LMMS %1 LMMS %1 - Project not saved + + Recovered project not saved + 복구된 프로젝트가 저장되지 않음 + + + + This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? + 이 프로젝트는 이전 세션으로부터 복구되었지만 아직 저장되지 않았습니다. 저장하지 않을 경우 지금까지의 작업을 잃게 될 것입니다. 지금 저장하시겠습니까? + + + + Project not saved 프로젝트 저장되지 않음 + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? 이 프로젝트는 마지막 저장 이후 수정되었습니다. 지금 저장하시겠습니까? - Help not available - 도움말 사용 불가 - - - Currently there's no help available in LMMS. -Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - + + Open Project + 프로젝트 열기 + LMMS (*.mmp *.mmpz) LMMS (*.mmp *.mmpz) - Version %1 - 버전 %1 - - - Configuration file - 설정 파일 - - - Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 - 설정 파일 분석 중 오류 발생 (행 %1:%2: %3) - - - Volumes - 볼륨 - - - Undo - 실행 취소 - - - Redo - 다시 실행 - - - My Projects - 내 프로젝트 - - - My Samples - 내 샘플 - - - My Presets - 내 사전 설정 - - - My Home - 내 홈 디렉터리 - - - My Computer - 내 컴퓨터 - - - &File - 파일(&F) - - - &Recently Opened Projects - 최근에 사용한 프로젝트(&R) - - - Save as New &Version - 새로운 버전으로 저장(&V) - - - E&xport Tracks... - 트랙 내보내기(&X)... - - - Online Help - 온라인 도움말 - - - What's This? - - - - Open Project - 프로젝트 열기 - - + Save Project 프로젝트 저장 - Project recovery - 프로젝트 복구 - - - There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? - - - - Recover - 복구 - - - Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. - + + LMMS Project + LMMS 프로젝트 - Discard - 저장하지 않음 + + LMMS Project Template + LMMS 프로젝트 템플릿 - Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. - + + Save project template + 프로젝트 템플릿 저장 - Preparing plugin browser - 플러그인 탐색기 준비 + + Overwrite default template? + 기본 템플릿을 덮어쓰시겠습니까? - Preparing file browsers - 파일 탐색기 준비 + + This will overwrite your current default template. + 이 작업은 현재의 기본 템플릿을 덮어씁니다. - Root directory - 최상위 디렉토리 + + Help not available + 도움말 사용 불가 - Loading background artwork + + Currently there's no help available in LMMS. +Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - New from template - 템플릿에서 새 프로젝트 생성 - - - Save as default template - 기본 템플릿으로 저장 - - - &View - 보기(&V) + + Song Editor + 노래 편집기 - Toggle metronome - 메트로놈 토글 + + Beat+Bassline Editor + 비트/베이스 라인 편집기 - Show/hide Song-Editor - 노래 편집기 보이기/숨기기 + + Piano Roll + 피아노 롤 - Show/hide Beat+Bassline Editor - 비트/베이스 라인 편집기 보이기/숨기기 + + Automation Editor + 오토메이션 편집기 - Show/hide Piano-Roll - 피아노-롤 보이기/숨기기 + + FX Mixer + FX 믹서 - Show/hide Automation Editor - 오토메이션 편집기 보이기/숨기기 + + Project Notes + 프로젝트 노트 - Show/hide FX Mixer - FX 믹서 보이기/숨기기 + + Controller Rack + 컨트롤러 랙 - Show/hide project notes - 프로젝트 노트 보이기/숨기기 + + Volume as dBFS + 볼륨을 dBFS 단위로 표시 - Show/hide controller rack - 컨트롤러 랙 보이기/숨기기 + + Smooth scroll + 부드러운 스크롤 - Recover session. Please save your work! + + Enable note labels in piano roll - Recovered project not saved - 복구된 프로젝트가 저장되지 않음 + + MIDI File (*.mid) + MIDI 파일(*.mid) - This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? - 이 프로젝트는 이전 세션으로부터 복구되었지만 아직 저장되지 않았습니다. 저장하지 않을 경우 지금까지의 작업을 잃게 될 것입니다. 지금 저장하시겠습니까? + + + untitled + 제목 없음 - LMMS Project - LMMS 프로젝트 + + + Select file for project-export... + 프로젝트를 내보낼 파일 선택... - LMMS Project Template - LMMS 프로젝트 템플릿 + + Select directory for writing exported tracks... + - Overwrite default template? - 기본 템플릿을 덮어쓰시겠습니까? + + Save project + 프로젝트 저장 - This will overwrite your current default template. - 이 작업은 현재의 기본 템플릿을 덮어씁니다. + + Project saved + 프로젝트 저장됨 - Smooth scroll - 부드러운 스크롤 + + The project %1 is now saved. + 프로젝트 %1이 저장되었습니다. - Enable note labels in piano roll - + + Project NOT saved. + 프로젝트가 저장되지 않았습니다. - Save project template - 프로젝트 템플릿 저장 + + The project %1 was not saved! + 프로젝트 %1이 저장되지 않았습니다! - Volume as dBFS - 볼륨을 dBFS 단위로 표시 + + Import file + 파일 가져오기 - Could not open file - 파일을 열 수 없음 + + MIDI sequences + MIDI 시퀀스 - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - 파일 %1을(를) 쓰기 위하여 열 수 없습니다. -경로에 파일이 존재하고 파일에 쓸 수 있는 권한이 있는지 확인 후 다시 시도하시기 바랍니다! + + Hydrogen projects + Hydrogen 프로젝트 - Export &MIDI... - + + All file types + 모든 파일 MeterDialog + + Meter Numerator + + Meter Denominator + TIME SIG 박자 @@ -4145,10 +5525,12 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MeterModel + Numerator 분자 + Denominator 분모 @@ -4156,10 +5538,12 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiController + MIDI Controller MIDI 컨트롤러 + unnamed_midi_controller 이름 없는 MIDI 컨트롤러 @@ -4167,18 +5551,23 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiImport + + Setup incomplete 설정 불완전 + You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. + You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. + Track 트랙 @@ -4186,11 +5575,13 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiJack + JACK server down When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) JAK 서버 종료 + The JACK server seems to be shuted down. When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) JACK 서버가 종료된 것 같습니다. @@ -4199,53 +5590,65 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiPort + Input channel 입력 채널 + Output channel 출력 채널 + Input controller 입력 컨트롤러 + Output controller 출력 컨트롤러 + Fixed input velocity 입력 벨로시티 고정값 + Fixed output velocity 출력 벨로시티 고정값 - Output MIDI program - 출력 MIDI 프로그램 + + Fixed output note + - Receive MIDI-events - + + Output MIDI program + 출력 MIDI 프로그램 - Send MIDI-events + + Base velocity - Fixed output note + + Receive MIDI-events - Base velocity + + Send MIDI-events MidiSetupWidget + DEVICE 장치 @@ -4253,474 +5656,595 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MonstroInstrument + Osc 1 Volume 오실레이터 1 볼륨 + Osc 1 Panning 오실레이터 1 패닝 + Osc 1 Coarse detune + Osc 1 Fine detune left + Osc 1 Fine detune right + Osc 1 Stereo phase offset + Osc 1 Pulse width 오실레이터 1 펄스 폭 + Osc 1 Sync send on rise + Osc 1 Sync send on fall + Osc 2 Volume 오실레이터 2 볼륨 + Osc 2 Panning 오실레이터 2 패닝 + Osc 2 Coarse detune + Osc 2 Fine detune left + Osc 2 Fine detune right + Osc 2 Stereo phase offset + Osc 2 Waveform 오실레이터 2 파형 + Osc 2 Sync Hard + Osc 2 Sync Reverse + Osc 3 Volume 오실레이터 3 볼륨 + Osc 3 Panning 오실레이터 3 패닝 + Osc 3 Coarse detune + Osc 3 Stereo phase offset + Osc 3 Sub-oscillator mix + Osc 3 Waveform 1 오실레이터 3 파형 1 + Osc 3 Waveform 2 오실레이터 3 파형 2 + Osc 3 Sync Hard + Osc 3 Sync Reverse + LFO 1 Waveform LFO 1 파형 + LFO 1 Attack + LFO 1 Rate + LFO 1 Phase + LFO 2 Waveform LFO 2 파형 + LFO 2 Attack + LFO 2 Rate + LFO 2 Phase + Env 1 Pre-delay + Env 1 Attack + Env 1 Hold + Env 1 Decay + Env 1 Sustain + Env 1 Release + Env 1 Slope + Env 2 Pre-delay + Env 2 Attack + Env 2 Hold + Env 2 Decay + Env 2 Sustain + Env 2 Release + Env 2 Slope + Osc2-3 modulation + Selected view + Vol1-Env1 + Vol1-Env2 + Vol1-LFO1 + Vol1-LFO2 + Vol2-Env1 + Vol2-Env2 + Vol2-LFO1 + Vol2-LFO2 + Vol3-Env1 + Vol3-Env2 + Vol3-LFO1 + Vol3-LFO2 + Phs1-Env1 + Phs1-Env2 + Phs1-LFO1 + Phs1-LFO2 + Phs2-Env1 + Phs2-Env2 + Phs2-LFO1 + Phs2-LFO2 + Phs3-Env1 + Phs3-Env2 + Phs3-LFO1 + Phs3-LFO2 + Pit1-Env1 + Pit1-Env2 + Pit1-LFO1 + Pit1-LFO2 + Pit2-Env1 + Pit2-Env2 + Pit2-LFO1 + Pit2-LFO2 + Pit3-Env1 + Pit3-Env2 + Pit3-LFO1 + Pit3-LFO2 + PW1-Env1 + PW1-Env2 + PW1-LFO1 + PW1-LFO2 + Sub3-Env1 + Sub3-Env2 + Sub3-LFO1 + Sub3-LFO2 + + Sine wave 사인파 + Bandlimited Triangle wave + Bandlimited Saw wave + Bandlimited Ramp wave + Bandlimited Square wave + Bandlimited Moog saw wave + + Soft square wave + Absolute sine wave + + Exponential wave + White noise 화이트 노이즈 + Digital Triangle wave 삼각파 + Digital Saw wave 톱니파 + Digital Ramp wave 역톱니파 + Digital Square wave 사각파 + Digital Moog saw wave + Triangle wave 삼각파 + Saw wave 톱니파 + Ramp wave + Square wave 사각파 + Moog saw wave + Abs. sine wave + Random 무작위 + Random smooth @@ -4728,20 +6252,24 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MonstroView + Operators view + The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. + Matrix view + The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. @@ -4750,256 +6278,407 @@ Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs - Mix Osc2 with Osc3 - + + + + Volume + 볼륨 - Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - 오실레이터 2로 오실레이터 3의 진폭 변조 + + + + Panning + 패닝 - Modulate frequency of Osc3 with Osc2 - 오실레이터 2로 오실레이터 3의 주파수 변조 + + + + Coarse detune + - Modulate phase of Osc3 with Osc2 - 오실레이터 2로 오실레이터 3의 위상 변조 + + + + semitones + 반음 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. + + + Finetune left - The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - + + + + + cents + 센트 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. + + + Finetune right - FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. + + + + Stereo phase offset - The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. - + + + + + + deg + - The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. - + + Pulse width + 펄스 폭 - Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + + Send sync on pulse rise - Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + + Send sync on pulse fall - Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. + + Hard sync oscillator 2 - Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. + + Reverse sync oscillator 2 - Choose waveform for oscillator 2. - 오실레이터 2에 사용할 파형을 선택하세요. + + Sub-osc mix + - Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + + Hard sync oscillator 3 - Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + + Reverse sync oscillator 3 - The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. + + + + + Attack - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - + + + Rate + - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - + + + Phase + 위상 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. + + + Pre-delay - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. + + + Hold - Select the waveform for LFO 1. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + + + Decay - Select the waveform for LFO 2. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + + + Sustain - Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. + + + Release - Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. + + + Slope - PHS controls the phase offset of the LFO. + + Mix Osc2 with Osc3 - PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. - + + Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 + 오실레이터 2로 오실레이터 3의 진폭 변조 - ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. - + + Modulate frequency of Osc3 with Osc2 + 오실레이터 2로 오실레이터 3의 주파수 변조 - HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. - + + Modulate phase of Osc3 with Osc2 + 오실레이터 2로 오실레이터 3의 위상 변조 - DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. - SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. - The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + + + + + FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. - Volume - 볼륨 + + + + The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. + - Panning - 패닝 + + The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. + - Coarse detune + + Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - semitones - 반음 + + Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + - Finetune left + + + Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - cents - 센트 + + + Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. + - Finetune right - + + Choose waveform for oscillator 2. + 오실레이터 2에 사용할 파형을 선택하세요. - Stereo phase offset + + Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - deg - + + Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + - Pulse width - 펄스 폭 + + The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. + - Send sync on pulse rise + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - Send sync on pulse fall + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - Hard sync oscillator 2 + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - Reverse sync oscillator 2 + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - Sub-osc mix + + Select the waveform for LFO 1. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Hard sync oscillator 3 + + Select the waveform for LFO 2. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Reverse sync oscillator 3 + + + Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - Attack + + + Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. - Rate - + + + PHS controls the phase offset of the LFO. + - Phase - 위상 + + + PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. + - Pre-delay + + + ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. - Hold + + + HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. - Decay + + + DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. - Sustain + + + SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. - Release + + + REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. - Slope + + + The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modulation amount @@ -5007,34 +6686,42 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator MultitapEchoControlDialog + Length 길이 + Step length: + Dry + Dry Gain: + Stages + Lowpass stages: + Swap inputs + Swap left and right input channel for reflections @@ -5042,82 +6729,102 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator NesInstrument + Channel 1 Coarse detune + Channel 1 Volume + Channel 1 Envelope length + Channel 1 Duty cycle + Channel 1 Sweep amount + Channel 1 Sweep rate + Channel 2 Coarse detune + Channel 2 Volume + Channel 2 Envelope length + Channel 2 Duty cycle + Channel 2 Sweep amount + Channel 2 Sweep rate + Channel 3 Coarse detune + Channel 3 Volume + Channel 4 Volume + Channel 4 Envelope length + Channel 4 Noise frequency + Channel 4 Noise frequency sweep + Master volume 마스터 볼륨 + Vibrato 비브라토 @@ -5125,243 +6832,492 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator NesInstrumentView + + + + Volume 볼륨 + + + Coarse detune + + + Envelope length + Enable channel 1 채널 1 활성화 + Enable envelope 1 엔벨로프 1 활성화 + Enable envelope 1 loop + Enable sweep 1 + + Sweep amount + + Sweep rate + + 12.5% Duty cycle + + 25% Duty cycle + + 50% Duty cycle + + 75% Duty cycle + Enable channel 2 채널 2 활성화 + Enable envelope 2 엔벨로프 2 활성화 + Enable envelope 2 loop + Enable sweep 2 + Enable channel 3 채널 3 활성화 + Noise Frequency + Frequency sweep + Enable channel 4 채널 4 활성화 + Enable envelope 4 엔벨로프 4 활성화 + Enable envelope 4 loop + Quantize noise frequency when using note frequency + Use note frequency for noise + Noise mode + Master Volume 마스터 볼륨 + Vibrato 비브라토 - OscillatorObject + OpulenzInstrument - Osc %1 volume - + + Patch + 패치 - Osc %1 panning + + Op 1 Attack - Osc %1 coarse detuning + + Op 1 Decay - Osc %1 fine detuning left + + Op 1 Sustain - Osc %1 fine detuning right + + Op 1 Release - Osc %1 phase-offset + + Op 1 Level - Osc %1 stereo phase-detuning + + Op 1 Level Scaling - Osc %1 wave shape + + Op 1 Frequency Multiple - Modulation type %1 + + Op 1 Feedback - Osc %1 waveform - 오실레이터 %1 파형 + + Op 1 Key Scaling Rate + - Osc %1 harmonic + + Op 1 Percussive Envelope - - - PatchesDialog - Qsynth: Channel Preset + + Op 1 Tremolo - Bank selector + + Op 1 Vibrato - Bank - 뱅크 + + Op 1 Waveform + - Program selector + + Op 2 Attack - Patch - 패치 + + Op 2 Decay + - Name - 이름 + + Op 2 Sustain + - OK - 확인 + + Op 2 Release + - Cancel - 취소 + + Op 2 Level + - - - PatmanView - Open other patch + + Op 2 Level Scaling - Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. + + Op 2 Frequency Multiple - Loop - 루프 + + Op 2 Key Scaling Rate + - Loop mode - 루프 모드 + + Op 2 Percussive Envelope + - Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. + + Op 2 Tremolo - Tune + + Op 2 Vibrato - Tune mode + + Op 2 Waveform - Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. + + FM - No file selected + + Vibrato Depth - Open patch file - 패치 파일 열기 + + Tremolo Depth + + + + + OpulenzInstrumentView + + + + Attack + + + + + + Decay + + + + + + Release + + + + + + Frequency multiplier + + + + + OscillatorObject + + + Osc %1 waveform + 오실레이터 %1 파형 + + + + Osc %1 harmonic + + + + + + Osc %1 volume + + + + + + Osc %1 panning + + + + + + Osc %1 fine detuning left + + + + + Osc %1 coarse detuning + + + + + Osc %1 fine detuning right + + + + + Osc %1 phase-offset + + + + + Osc %1 stereo phase-detuning + + + + + Osc %1 wave shape + + + + + Modulation type %1 + + + + + PatchesDialog + + + Qsynth: Channel Preset + + + + + Bank selector + + + + + Bank + 뱅크 + + + + Program selector + + + + + Patch + 패치 + + + + Name + 이름 + + + + OK + 확인 + + + + Cancel + 취소 + + + + PatmanView + + + Open other patch + + + + + Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. + + + + + Loop + 루프 + + + + Loop mode + 루프 모드 + + + + Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. + + + + + Tune + + + + + Tune mode + + + + + Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. + + + + + No file selected + + + + + Open patch file + 패치 파일 열기 + Patch-Files (*.pat) 패치 파일 (*.pat) @@ -5369,30 +7325,37 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator PatternView + Open in piano-roll 피아노-롤에서 열기 + Clear all notes 전체 음표 지우기 + Reset name 이름 초기화 + Change name 이름 바꾸기 + Add steps 단계 더하기 + Remove steps 단계 제거 + Clone Steps @@ -5400,14 +7363,17 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator PeakController + Peak Controller + Peak Controller Bug + Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. @@ -5415,10 +7381,12 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator PeakControllerDialog + PEAK + LFO Controller LFO 컨트롤러 @@ -5426,306 +7394,382 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator PeakControllerEffectControlDialog + BASE + Base amount: - Modulation amount: + + AMNT - Attack: + + Modulation amount: - Release: + + MULT - AMNT + + Amount Multiplicator: - MULT + + ATCK - Amount Multiplicator: + + Attack: - ATCK + + DCAY - DCAY + + Release: - Treshold: + + TRSH - TRSH + + Treshold: PeakControllerEffectControls + Base value + Modulation amount - Mute output + + Attack - Attack + + Release - Release + + Treshold + + + + + Mute output + Abs Value 절댓값 + Amount Multiplicator - - Treshold - - PianoRoll - Please open a pattern by double-clicking on it! - 더블클릭하여 패턴을 열어주세요! - - - Last note - 마지막 박자 - - - Note lock - 박자 잠금 - - + Note Velocity 음표 벨로시티 + Note Panning 음표 패닝 + Mark/unmark current semitone + + Mark/unmark all corresponding octave semitones + + + + Mark current scale + Mark current chord + Unmark all + + Select all notes on this key + 이 음의 음표 모두 선택 + + + + Note lock + 박자 잠금 + + + + Last note + 마지막 박자 + + + No scale 음계 없음 + No chord 코드 없음 + Velocity: %1% 벨로시티: %1% + Panning: %1% left 패닝: %1% 왼쪽 + Panning: %1% right 패닝: %1% 오른쪽 + Panning: center 패닝: 가운데 - Please enter a new value between %1 and %2: - %1부터 %2까지의 값을 입력하세요: - - - Mark/unmark all corresponding octave semitones - + + Please open a pattern by double-clicking on it! + 더블클릭하여 패턴을 열어주세요! - Select all notes on this key - 이 음의 음표 모두 선택 + + + Please enter a new value between %1 and %2: + %1부터 %2까지의 값을 입력하세요: PianoRollWindow + Play/pause current pattern (Space) 현재 패턴 재생/일시정지 (Space) + Record notes from MIDI-device/channel-piano + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track + Stop playing of current pattern (Space) 현재 패턴 정지 (Space) + Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. 클릭하여 현재 패턴을 재생합니다. 패턴은 자동으로 반복 재생됩니다. + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. + Click here to stop playback of current pattern. 현재 패턴의 재생을 정지하려면 여기를 클릭하세요. + + Edit actions + 편집 동작 + + + Draw mode (Shift+D) 그리기 모드 (Shift+D) + Erase mode (Shift+E) 지우기 모드 (Shift+E) + Select mode (Shift+S) 선택 모드 (Shift+S) + Detune mode (Shift+T) 피치 조절 모드(Shift+T) + Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. 여기를 클릭하면 그리기 모드가 활성화됩니다. 그리기 모드에서는 음표를 추가, 이동할 수 있으며 길이를 조절할 수도 있습니다. 이 모드는 대부분의 경우에 사용되는 기본 모드입니다. 'Shift+D' 키를 눌러 이 모드를 활성화할 수도 있습니다. 이 모드에서 %1키를 누르면 일시적으로 선택 모드로 전환됩니다. + Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. + Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. 여기를 클릭하면 선택 모드가 활성화됩니다. 선택 모드에서는 음표를 선택할 수 있습니다. 그리기 모드에서 %1키를 누르면 일시적으로 선택 모드로 전환됩니다. + Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. 여기를 클릭하면 피치 조절 모드가 활성화됩니다. 피치 조절 모드에서 음표를 클릭하면 해당 음표의 피치 오토메이션 편집 창을 열 수 있습니다. 이 모드를 이용하여 음표 간 피치 슬라이드를 구현할 수 있습니다. 'Shift+T' 키를 눌러 이 모드를 활성화할 수도 있습니다. + + Quantize + + + + + Copy paste controls + 복사/붙여넣기 컨트롤 + + + Cut selected notes (%1+X) 선택된 음표 잘라내기 (%1+X) + Copy selected notes (%1+C) 선택된 음표 복사 (%1+C) + Paste notes from clipboard (%1+V) 선택된 음표 붙여넣기 (%1+V) + Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. 여기를 클릭하면 선택한 음표를 클립보드로 잘라낼 수 있습니다. 붙여넣기 버튼을 이용하여 다시 붙여넣을 수 있습니다. + Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. 여기를 클릭하면 선택한 음표를 클립보드로 복사할 수 있습니다. 붙여넣기 버튼을 이용하여 다시 붙여넣을 수 있습니다. + Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. + + Timeline controls - The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. + + Zoom and note controls - This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited + + This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. - The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! + + The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. - Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. + + This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited - Edit actions - 편집 동작 - - - Copy paste controls - 복사/붙여넣기 컨트롤 - - - Timeline controls + + The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! - Zoom and note controls + + Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. + + Piano-Roll - %1 피아노-롤 - %1 + + Piano-Roll - no pattern 피아노-롤 - 패턴 없음 - - Quantize - - PianoView + Base note @@ -5733,20 +7777,24 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator Plugin + Plugin not found 플러그인을 찾을 수 없음 + The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! Reason: "%2" 플러그인 "%1"을(를) 찾을 수 없거나 읽어올 수 없습니다. 이유: %2 + Error while loading plugin 플러그인 로딩 오류 + Failed to load plugin "%1"! 플러그인 "%1"을(를) 로딩할 수 없습니다! @@ -5754,25 +7802,30 @@ Reason: "%2" PluginBrowser - Instrument browser + + Instrument Plugins + 악기 플러그인 + + + + Instrument browser 악기 탐색기 + Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. 플러그인을 노래 편집기, 비트/베이스 라인 편집기, 이미 존재하는 악기 트랙 중 하나로 드래그하세요. - - Instrument Plugins - 악기 플러그인 - PluginFactory + Plugin not found. 플러그인을 찾을 수 없습니다. + LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! LMMS 플러그인 %1은(는) 이름이 %2인 플러그인 디스크립터를 가지고 있지 않습니다! @@ -5780,195 +7833,260 @@ Reason: "%2" ProjectNotes + + Project Notes + 프로젝트 노트 + + + + Enter project notes here + 여기에 프로젝트 노트를 입력하세요 + + + Edit Actions + &Undo 실행 취소(&U) + %1+Z + &Redo 다시 실행(&R) + %1+Y + &Copy 복사(&C) + %1+C + Cu&t 잘라내기(&T) + %1+X + &Paste 붙여넣기(&P) + %1+V + Format Actions + &Bold 굵게(&B) + %1+B + &Italic + %1+I + &Underline 밑줄(&U) + %1+U + &Left 왼쪽 정렬(&L) + %1+L + C&enter 가운데 정렬(&E) + %1+E + &Right 오른쪽 정렬(&R) + %1+R + &Justify 양쪽 정렬(&J) + %1+J + &Color... 색(&C)... - - Project Notes - 프로젝트 노트 - - - Enter project notes here - 여기에 프로젝트 노트를 입력하세요 - ProjectRenderer - WAV-File (*.wav) - Wave 파일(*.wav) + + WAV (*.wav) + - Compressed OGG-File (*.ogg) - 압축 OGG 파일(*.ogg) + + FLAC (*.flac) + - FLAC-File (*.flac) - FLAC 파일(*.flac) + + OGG (*.ogg) + - Compressed MP3-File (*.mp3) - 압축 MP3 파일(*.mp3) + + MP3 (*.mp3) + QWidget + + + Name: 이름: + + Maker: 제작자: + + Copyright: 저작권: + + Requires Real Time: + + + + + + Yes + + + + + + No 아니오 + + Real Time Capable: 실제 시간 가능: + + In Place Broken: 깨진 곳에 위치: + + Channels In: 입력 채널: + + Channels Out: 출력 채널: - File: - 파일: - - + File: %1 파일: %1 + + + File: + 파일: + RenameDialog + Rename... 이름 바꾸기... @@ -5976,34 +8094,42 @@ Reason: "%2" ReverbSCControlDialog + Input 입력 + Input Gain: 입력 이득: + Size + Size: + Color + Color: + Output 출력 + Output Gain: 출력 이득: @@ -6011,18 +8137,22 @@ Reason: "%2" ReverbSCControls + Input Gain 입력 이득 + Size + Color + Output Gain 출력 이득 @@ -6030,81 +8160,100 @@ Reason: "%2" SampleBuffer + + Fail to open file + 파일을 열 수 없음 + + + + Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time + 오디오 파일은 %1MB보다 작고 %2분보다 짧아야 합니다 + + + Open audio file 오디오 파일 열기 + + All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + 모든 오디오 파일 (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + + + Wave-Files (*.wav) Wave 파일(*.wav) + OGG-Files (*.ogg) OGG 파일(*.ogg) + DrumSynth-Files (*.ds) DrumSynth 파일(*.ds) + FLAC-Files (*.flac) FLAC 파일(*.flac) + SPEEX-Files (*.spx) SPEEX 파일(*.spx) + VOC-Files (*.voc) VOC 파일(*.voc) + AIFF-Files (*.aif *.aiff) AIFF 파일 (*.aif *.aiff) + AU-Files (*.au) + RAW-Files (*.raw) - - All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - 모든 오디오 파일 (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - - - Fail to open file - 파일을 열 수 없음 - - - Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time - 오디오 파일은 %1MB보다 작고 %2분보다 짧아야 합니다 - SampleTCOView + double-click to select sample 더블클릭하여 샘플 선택 + Delete (middle mousebutton) 삭제(마우스 가운데 버튼) + Cut 잘라내기 + Copy 복사 + Paste 붙여넣기 + Mute/unmute (<%1> + middle click) 음소거/해제 (<%1> + 마우스 가운데 버튼) @@ -6112,41 +8261,51 @@ Reason: "%2" SampleTrack - Sample track - 샘플 트랙 - - + Volume 볼륨 + Panning 패닝 + + + + Sample track + 샘플 트랙 + SampleTrackView + Track volume 트랙 볼륨 + Channel volume: 채널 볼륨: + VOL 볼륨 + Panning 패닝 + Panning: 패닝: + PAN 패닝 @@ -6154,496 +8313,574 @@ Reason: "%2" SetupDialog + Setup LMMS LMMS 설정 + + General settings 일반 설정 + BUFFER SIZE 버퍼 크기 + + Reset to default-value 기본값으로 초기화 + MISC 기타 + Enable tooltips 툴팁 활성화 + Show restart warning after changing settings 설정을 변경했을 때 다시 시작 경고 표시 + + Display volume as dBFS + 볼륨을 dBFS 단위로 표시 + + + Compress project files per default 기본적으로 프로젝트 파일을 압축 + One instrument track window mode + HQ-mode for output audio-device 고품질 오디오 출력 모드 + Compact track buttons + Sync VST plugins to host playback + Enable note labels in piano roll + Enable waveform display by default 기본적으로 파형 표시를 활성화 + Keep effects running even without input 입력이 없을 때에도 효과 작동 유지 + Create backup file when saving a project 저장할 때 백업 파일 생성 + + Reopen last project on start + 시작할 때 마지막에 연 프로젝트 열기 + + + + PLUGIN EMBEDDING + + + + + No embedding + + + + + Embed using Qt API + + + + + Embed using native Win32 API + + + + + Embed using XEmbed protocol + + + + LANGUAGE 언어 + + Paths 경로 + + Directories + 경로 + + + LMMS working directory LMMS 작업 경로 - VST-plugin directory - VST 플러그인 경로 + + Themes directory + 테마 경로 + Background artwork 배경 아트워크 + + VST-plugin directory + VST 플러그인 경로 + + + + GIG directory + GIG 경로 + + + + SF2 directory + SF2 경로 + + + + LADSPA plugin directories + LADSPA 플러그인 경로 + + + STK rawwave directory + Default Soundfont File 기본 사운드폰트 파일 + + Performance settings 성능 설정 + + Auto save + 자동 저장 + + + + Enable auto-save + 자동 저장 활성화 + + + + Allow auto-save while playing + 재생 중 자동 저장 허용 + + + UI effects vs. performance UI 효과 vs. 성능 + Smooth scroll in Song Editor 노래 편집기에서 부드러운 스크롤 사용 + Show playback cursor in AudioFileProcessor + + Audio settings 오디오 설정 + AUDIO INTERFACE 오디오 인터페이스 + + MIDI settings MIDI 설정 + MIDI INTERFACE MIDI 인터페이스 + OK 확인 + Cancel 취소 + Restart LMMS LMMS 다시 시작 + Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! + Frames: %1 Latency: %2 ms 프레임: %1 시간 지연: %2 ms + Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. 여기에서 LMMS 내부 버퍼 크기를 설정할 수 있습니다. 작은 값을 설정하면 시간 지연이 감소하지만 음질 저하나 성능 저하가 일어날 수 있습니다. 이러한 현상은 실시간 커널을 가지지 않는 오래된 시스템에서 자주 발생합니다. + Choose LMMS working directory LMMS 작업 경로 선택 + + Choose your GIG directory + GIG 경로 선택 + + + + Choose your SF2 directory + SF2 경로 선택 + + + Choose your VST-plugin directory VST 플러그인 경로 선택 + Choose artwork-theme directory 아트워크 경로 선택 + Choose LADSPA plugin directory LADSPA 플러그인 경로 선택 + Choose STK rawwave directory + Choose default SoundFont 기본 사운드폰트 설정 + Choose background artwork 배경 아트워크 선택 - Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. - - - - Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. - - - - Reopen last project on start - 시작할 때 마지막에 연 프로젝트 열기 - - - Directories - 경로 - - - Themes directory - 테마 경로 - - - GIG directory - GIG 경로 - - - SF2 directory - SF2 경로 - - - LADSPA plugin directories - LADSPA 플러그인 경로 - - - Auto save - 자동 저장 - - - Choose your GIG directory - GIG 경로 선택 - - - Choose your SF2 directory - SF2 경로 선택 - - + minutes + minute - Display volume as dBFS - 볼륨을 dBFS 단위로 표시 - - - Enable auto-save - 자동 저장 활성화 - - - Allow auto-save while playing - 재생 중 자동 저장 허용 - - + Disabled 비활성화됨 + Auto-save interval: %1 자동 저장 간격: %1 + Set the time between automatic backup to %1. Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. 자동 백업의 시간 간격을 %1(으)로 설정합니다. 여전히 프로젝트를 수동으로 저장하는 것을 추천합니다. 재생 중 자동 저장을 비활성화할 수 있으며 일부 오래된 시스템에서는 잘 작동하지 않을 수 있습니다. + + + Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. + + + + + Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. + + Song + Tempo 템포 + Master volume 마스터 볼륨 + Master pitch 마스터 피치 - Project saved - 프로젝트 저장됨 + + LMMS Error report + LMMS 오류 보고 - The project %1 is now saved. - 프로젝트 %1이 저장되었습니다. + + The following errors occured while loading: + 로딩 중 다음과 같은 오류가 발생하였습니다: + + + SongEditor - Project NOT saved. - 프로젝트가 저장되지 않았습니다. + + Could not open file + 파일을 열 수 없음 - The project %1 was not saved! - 프로젝트 %1이 저장되지 않았습니다! + + Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. + Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. + 파일 %1을(를) 열 수 없습니다. 파일을 읽을 수 있는 권한이 없기 때문일 수 있습니다. 파일을 읽을 수 있는 권한이 있는지 확인 후 다시 시도하시기 바랍니다. - Import file - 파일 가져오기 + + Could not write file + 파일을 쓸 수 없음 - MIDI sequences - MIDI 시퀀스 + + Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. + 파일 %1을(를) 쓰기 위하여 열 수 없습니다. 파일을 쓸 수 있는 권한이 없기 때문일 수 있습니다. 파일에 쓸 수 있는 권한이 있는지 확인 후 다시 시도하시기 바랍니다. - Hydrogen projects - Hydrogen 프로젝트 + + Error in file + 파일 오류 - All file types - 모든 파일 + + The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. + 파일 %1에 오류가 있어 로딩에 실패하였습니다. - Empty project - 빈 프로젝트 + + Version difference + 버전 차이 - This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! - 빈 프로젝트를 내보내는 것은 무의미합니다. 먼저 노래 편집기에 항목을 추가하시기 바랍니다! + + This %1 was created with LMMS %2. + 이 %1은(는) LMMS %2에서 만들어졌습니다. - Select directory for writing exported tracks... - + + template + 템플릿 - untitled - 제목 없음 + + project + 프로젝트 - Select file for project-export... - 프로젝트를 내보낼 파일 선택... - - - The following errors occured while loading: - 로딩 중 다음과 같은 오류가 발생하였습니다: - - - MIDI File (*.mid) - MIDI 파일(*.mid) - - - LMMS Error report - LMMS 오류 보고 - - - Save project - 프로젝트 저장 - - - - SongEditor - - Could not open file - 파일을 열 수 없음 - - - Could not write file - 파일을 쓸 수 없음 - - - Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. - Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - 파일 %1을(를) 열 수 없습니다. 파일을 읽을 수 있는 권한이 없기 때문일 수 있습니다. 파일을 읽을 수 있는 권한이 있는지 확인 후 다시 시도하시기 바랍니다. - - - Error in file - 파일 오류 - - - The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - 파일 %1에 오류가 있어 로딩에 실패하였습니다. - - - Tempo - 템포 + + Tempo + 템포 + TEMPO/BPM 템포/BPM + tempo of song 템포 + The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). 곡의 템포는 분당 박자 수(BPM) 단위로 설정할 수 있습니다. 이 값을 바꾸면 곡의 템포를 바꿀 수 있습니다. 한 마디가 4박자인 일반적인 경우 BPM 단위의 템포는 분당 재생되는 1 / 4 마디의 수(4분당 재생되는 마디의 수)와 같습니다. + High quality mode 고음질 모드 + + Master volume 마스터 볼륨 + master volume 마스터 볼륨 + + Master pitch 마스터 피치 + master pitch 마스터 피치 + Value: %1% 값: %1% + Value: %1 semitones 값: %1반음 - - Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - 파일 %1을(를) 쓰기 위하여 열 수 없습니다. 파일을 쓸 수 있는 권한이 없기 때문일 수 있습니다. 파일에 쓸 수 있는 권한이 있는지 확인 후 다시 시도하시기 바랍니다. - - - template - 템플릿 - - - project - 프로젝트 - - - Version difference - 버전 차이 - - - This %1 was created with LMMS %2. - 이 %1은(는) LMMS %2에서 만들어졌습니다. - SongEditorWindow + Song-Editor 노래 편집기 + Play song (Space) 노래 재생 (Space) + Record samples from Audio-device 오디오 장치로부터 샘플 녹음 + Record samples from Audio-device while playing song or BB track 노래 또는 비트/베이스 라인 트랙을 재생하는 동안 오디오 장치로부터 샘플 녹음 + Stop song (Space) 노래 정지 (Space) + + Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. + + + + + Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. + + + + + Track actions + + + + Add beat/bassline 비트/베이스 라인 추가 + Add sample-track 샘플 트랙 추가 + Add automation-track 오토메이션 트랙 추가 + + Edit actions + 편집 동작 + + + Draw mode 그리기 모드 + Edit mode (select and move) 편집 모드 (선택 및 이동) - Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. - - - - Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. - - - - Track actions - - - - Edit actions - 편집 동작 - - + Timeline controls + Zoom controls @@ -6651,10 +8888,12 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh SpectrumAnalyzerControlDialog + Linear spectrum 선형 스펙트럼 + Linear Y axis 선형 Y축 @@ -6662,14 +8901,17 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh SpectrumAnalyzerControls + Linear spectrum 선형 스펙트럼 + Linear Y axis 선형 Y축 + Channel mode 채널 모드 @@ -6677,14 +8919,17 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh SubWindow + Close 닫기 + Maximize 최대화 + Restore 복원 @@ -6692,6 +8937,8 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh TabWidget + + Settings for %1 %1에 대한 설정 @@ -6699,74 +8946,93 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh TempoSyncKnob + + Tempo Sync 템포 동기화 + No Sync 동기화 없음 + Eight beats 여덟 박자 + Whole note 온음표 + Half note 2분음표 + Quarter note 4분음표 + 8th note 8분음표 + 16th note 16분음표 + 32nd note 32분음표 + Custom... 사용자 지정... + Custom 사용자 지정 + Synced to Eight Beats 여덟 박자에 동기화됨 + Synced to Whole Note 온음표에 동기화됨 + Synced to Half Note 2분음표에 동기화됨 + Synced to Quarter Note 4분음표에 동기화됨 + Synced to 8th Note 8분음표에 동기화됨 + Synced to 16th Note 16분음표에 동기화됨 + Synced to 32nd Note 32분음표에 동기화됨 @@ -6774,30 +9040,37 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh TimeDisplayWidget + click to change time units 클릭하여 시간 단위 바꾸기 + MIN + SEC + MSEC 밀리초 + BAR 마디 + BEAT + TICK @@ -6805,34 +9078,43 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh TimeLineWidget + Enable/disable auto-scrolling 자동 스크롤 활성화/비활성화 + Enable/disable loop-points 루프 활성화/비활성화 + After stopping go back to begin 정지한 뒤 시작점으로 이동 + After stopping go back to position at which playing was started 정지한 뒤 재생을 시작한 점으로 이동 + After stopping keep position 정지한 후 위치 유지 + + Hint + Press <%1> to disable magnetic loop points. + Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. @@ -6840,10 +9122,12 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh Track + Mute 음소거 + Solo 독주 @@ -6851,2497 +9135,2697 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh TrackContainer + Couldn't import file 파일을 가져올 수 없음 + Couldn't find a filter for importing file %1. You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. + Couldn't open file 파일을 열 수 없음 + Couldn't open file %1 for reading. Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! 파일 %1을(를) 읽기 열 수 없습니다. 파일을 읽을 수 있는 권한이 있는지 확인 후 다시 시도하시기 바랍니다! + Loading project... 프로젝트 로딩 중... + + Cancel - 취소 - - - Please wait... - 잠시만 기다려 주세요... - - - Importing MIDI-file... - MIDI 파일을 가져오는중... - - - Loading Track %1 (%2/Total %3) - 트랙 %1 로딩 중 (%2/총 %3) - - - - TrackContentObject - - Mute - 음소거 - - - - TrackContentObjectView - - Current position - 현재 위치 - - - Hint - - - - Press <%1> and drag to make a copy. - <%1> 키를 누른 채 드래그하여 복사합니다. - - - Current length - 현재 길이 - - - Press <%1> for free resizing. - <%1> 키를 눌러 크기를 자유롭게 조절할 수 있습니다. - - - %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) - %1:%2 (%3:%4부터 %5:%6까지) - - - Delete (middle mousebutton) - 삭제(마우스 가운데 버튼) - - - Cut - 잘라내기 - - - Copy - 복사 - - - Paste - 붙여넣기 - - - Mute/unmute (<%1> + middle click) - 음소거/해제 (<%1> + 마우스 가운데 버튼) - - - - TrackOperationsWidget - - Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. - - - - Actions for this track - - - - Mute - 음소거 - - - Solo - 독주 - - - Mute this track - 이 트랙 음소거 - - - Clone this track - 트랙 복제 - - - Remove this track - 트랙 제거 - - - Clear this track - 트랙 초기화 - - - FX %1: %2 - FX %1: %2 - - - Turn all recording on - - - - Turn all recording off - - - - Assign to new FX Channel - 새 FX 채널 할당 - - - - TripleOscillatorView - - Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - - - - Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - - - - Mix output of oscillator 1 & 2 - - - - Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 - - - - Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - - - - Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - - - - Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - - - - Mix output of oscillator 2 & 3 - - - - Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 - - - - Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - - - - Osc %1 volume: - 오실레이터 %1 볼륨: - - - With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. - - - - Osc %1 panning: - - - - With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. - - - - Osc %1 coarse detuning: - - - - semitones - 반음 - - - With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. - 이 노브를 사용하여 오실레이터 %1의 피치를 조절할 수 있습니다. 24반음(두 옥타브) 범위 내에서 조절이 가능합니다. 이 기능은 화음을 가지는 소리를 합성할 때 유용하게 사용될 수 있습니다. - - - Osc %1 fine detuning left: - - - - cents - 센트 - - - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - 이 노브를 사용하여 오실레이터 %1의 왼쪽 채널 음정을 미세 조절할 수 있습니다. -100센트부터 +100센트까지의 범위 내에서 조절이 가능합니다. 이 기능은 풍성한 소리를 합성할 때 유용하게 사용될 수 있습니다. - - - Osc %1 fine detuning right: - - - - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - 이 노브를 사용하여 오실레이터 %1의 오른쪽 채널 음정을 미세 조절할 수 있습니다. -100센트부터 +100센트까지의 범위 내에서 조절이 가능합니다. 이 기능은 풍성한 소리를 합성할 때 유용하게 사용될 수 있습니다. - - - Osc %1 phase-offset: - - - - degrees - - - - With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - - - - Osc %1 stereo phase-detuning: - - - - With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. - - - - Use a sine-wave for current oscillator. - 이 오실레이터에 사인파 사용 - - - Use a triangle-wave for current oscillator. - 이 오실레이터에 삼각파 사용 - - - Use a saw-wave for current oscillator. - 이 오실레이터에 톱니파 사용 - - - Use a square-wave for current oscillator. - 이 오실레이터에 사각파 사용 - - - Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - - - - Use an exponential wave for current oscillator. - - - - Use white-noise for current oscillator. - - - - Use a user-defined waveform for current oscillator. - 이 오실레이터에 사용자 지정 파형 사용 - - - - VersionedSaveDialog - - Increment version number - 버전 증가 - - - Decrement version number - 버전 감소 - - - already exists. Do you want to replace it? - 파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까? - - - - VestigeInstrumentView - - Open other VST-plugin - 다른 VST 플러그인 열기 - - - Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - - - - Show/hide GUI - GUI 보이기/숨기기 - - - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - - - - Turn off all notes - 모든 음 끄기 - - - Open VST-plugin - VST 플러그인 열기 - - - DLL-files (*.dll) - DLL 파일 (*.dll) - - - EXE-files (*.exe) - EXE 파일 (*.exe) + 취소 - No VST-plugin loaded - VST 플러그인이 로딩되지 않음 + + + Please wait... + 잠시만 기다려 주세요... - Control VST-plugin from LMMS host - LMMS에서 VST 플러그인 제어 + + Loading cancelled + - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - LMMS에서 VST 플러그인을 제어하려면 여기를 클릭하세요. + + Project loading was cancelled. + - Open VST-plugin preset - VST-플러그인 프리셋 열기 + + Loading Track %1 (%2/Total %3) + 트랙 %1 로딩 중 (%2/총 %3) - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - + + Importing MIDI-file... + MIDI 파일을 가져오는중... + + + TrackContentObject - Previous (-) - 이전 (-) + + Mute + 음소거 + + + TrackContentObjectView - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - + + + Current length + 현재 길이 - Save preset - 프리셋 저장 + + Current position + 현재 위치 - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - + + Press <%1> and drag to make a copy. + <%1> 키를 누른 채 드래그하여 복사합니다. - Next (+) - 다음 (+) + + Press <%1> for free resizing. + <%1> 키를 눌러 크기를 자유롭게 조절할 수 있습니다. - Click here to select presets that are currently loaded in VST. + + Hint - Preset - 프리셋 + + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) + %1:%2 (%3:%4부터 %5:%6까지) - by - + + Delete (middle mousebutton) + 삭제(마우스 가운데 버튼) - - VST plugin control - + + Cut + 잘라내기 - - - VisualizationWidget - click to enable/disable visualization of master-output - 클릭하여 출력 파형 표시 활성화/비활성화 + + Copy + 복사 - Click to enable - 클릭하여 활성화 + + Paste + 붙여넣기 + + + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + 음소거/해제 (<%1> + 마우스 가운데 버튼) - VstEffectControlDialog + TrackOperationsWidget - Show/hide - 보이기/숨기기 + + Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. + - Control VST-plugin from LMMS host - LMMS에서 VST 플러그인 제어 + + Actions for this track + - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - LMMS에서 VST 플러그인을 제어하려면 여기를 클릭하세요. + + Mute + 음소거 - Open VST-plugin preset - VST-플러그인 프리셋 열기 + + + Solo + 독주 - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - + + Mute this track + 이 트랙 음소거 - Previous (-) - 이전 (-) + + Clone this track + 트랙 복제 - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - + + Remove this track + 트랙 제거 - Next (+) - 다음 (+) + + Clear this track + 트랙 초기화 - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - + + FX %1: %2 + FX %1: %2 - Save preset - 프리셋 저장 + + Assign to new FX Channel + 새 FX 채널 할당 - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + + Turn all recording on - Effect by: + + Turn all recording off - - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> - - VstPlugin + TripleOscillatorView - Loading plugin - 플러그인 읽는 중 + + Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + - Open Preset - 프리셋 열기 + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + - Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) - VST 플러그인 프리셋 (*.fxp *.fxb) + + Mix output of oscillator 1 & 2 + - : default + + Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 - " + + Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - ' + + Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Save Preset - 프리셋 저장 + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + - .fxp - .fxp + + Mix output of oscillator 2 & 3 + - .FXP - .FXP + + Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 + - .FXB - .FXB + + Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + - .fxb - .fxb + + Osc %1 volume: + 오실레이터 %1 볼륨: - Please wait while loading VST plugin... - VST 플러그인을 읽을 동안 잠시 기다려 주세요... + + With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. + - The VST plugin %1 could not be loaded. - VST 플러그인 %1을 불러올 수 없습니다. + + Osc %1 panning: + - - - WatsynInstrument - Volume A1 - A1 볼륨 + + With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. + - Volume A2 - A2 볼륨 + + Osc %1 coarse detuning: + - Volume B1 - B1 볼륨 + + semitones + 반음 - Volume B2 - B2 볼륨 + + With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. + 이 노브를 사용하여 오실레이터 %1의 피치를 조절할 수 있습니다. 24반음(두 옥타브) 범위 내에서 조절이 가능합니다. 이 기능은 화음을 가지는 소리를 합성할 때 유용하게 사용될 수 있습니다. - Panning A1 - A1 패닝 + + Osc %1 fine detuning left: + - Panning A2 - A2 패닝 + + + cents + 센트 - Panning B1 - B1 패닝 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + 이 노브를 사용하여 오실레이터 %1의 왼쪽 채널 음정을 미세 조절할 수 있습니다. -100센트부터 +100센트까지의 범위 내에서 조절이 가능합니다. 이 기능은 풍성한 소리를 합성할 때 유용하게 사용될 수 있습니다. - Panning B2 - B2 패닝 + + Osc %1 fine detuning right: + - Freq. multiplier A1 - + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + 이 노브를 사용하여 오실레이터 %1의 오른쪽 채널 음정을 미세 조절할 수 있습니다. -100센트부터 +100센트까지의 범위 내에서 조절이 가능합니다. 이 기능은 풍성한 소리를 합성할 때 유용하게 사용될 수 있습니다. - Freq. multiplier A2 + + Osc %1 phase-offset: - Freq. multiplier B1 - + + + degrees + - Freq. multiplier B2 + + With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Left detune A1 + + Osc %1 stereo phase-detuning: - Left detune A2 + + With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. - Left detune B1 - + + Use a sine-wave for current oscillator. + 이 오실레이터에 사인파 사용 - Left detune B2 - + + Use a triangle-wave for current oscillator. + 이 오실레이터에 삼각파 사용 - Right detune A1 - + + Use a saw-wave for current oscillator. + 이 오실레이터에 톱니파 사용 - Right detune A2 - + + Use a square-wave for current oscillator. + 이 오실레이터에 사각파 사용 - Right detune B1 + + Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - Right detune B2 + + Use an exponential wave for current oscillator. - A-B Mix + + Use white-noise for current oscillator. - A-B Mix envelope amount - + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + 이 오실레이터에 사용자 지정 파형 사용 + + + + VersionedSaveDialog + + + Increment version number + 버전 증가 + + + + Decrement version number + 버전 감소 - A-B Mix envelope attack - + + already exists. Do you want to replace it? + 파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까? + + + VestigeInstrumentView - A-B Mix envelope hold - + + Open other VST-plugin + 다른 VST 플러그인 열기 - A-B Mix envelope decay + + Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - A1-B2 Crosstalk - + + Control VST-plugin from LMMS host + LMMS에서 VST 플러그인 제어 - A2-A1 modulation - + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + LMMS에서 VST 플러그인을 제어하려면 여기를 클릭하세요. - B2-B1 modulation - + + Open VST-plugin preset + VST-플러그인 프리셋 열기 - Selected graph + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - - - WatsynView - Select oscillator A1 - + + Previous (-) + 이전 (-) - Select oscillator A2 + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Select oscillator B1 - + + Save preset + 프리셋 저장 - Select oscillator B2 + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Mix output of A2 to A1 - + + Next (+) + 다음 (+) - Modulate amplitude of A1 with output of A2 + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Ring-modulate A1 and A2 - + + Show/hide GUI + GUI 보이기/숨기기 - Modulate phase of A1 with output of A2 + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - Mix output of B2 to B1 - + + Turn off all notes + 모든 음 끄기 - Modulate amplitude of B1 with output of B2 - + + Open VST-plugin + VST 플러그인 열기 - Ring-modulate B1 and B2 - + + DLL-files (*.dll) + DLL 파일 (*.dll) - Modulate phase of B1 with output of B2 - + + EXE-files (*.exe) + EXE 파일 (*.exe) - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - 드래그하여 원하는 파형을 그리세요. + + No VST-plugin loaded + VST 플러그인이 로딩되지 않음 - Load waveform - 파형 불러오기 + + Preset + 프리셋 - Click to load a waveform from a sample file - 샘플 파일에서 파형 가져오기 + + by + - Phase left - 왼쪽 위상 + + - VST plugin control + + + + VisualizationWidget - Click to shift phase by -15 degrees - 위상을 -15도만큼 바꾸기 + + click to enable/disable visualization of master-output + 클릭하여 출력 파형 표시 활성화/비활성화 - Phase right - 오른쪽 위상 + + Click to enable + 클릭하여 활성화 + + + VstEffectControlDialog - Click to shift phase by +15 degrees - 위상을 +15도만큼 바꾸기 + + Show/hide + 보이기/숨기기 - Normalize - 일반화 + + Control VST-plugin from LMMS host + LMMS에서 VST 플러그인 제어 - Click to normalize - 클릭하여 규격화 + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + LMMS에서 VST 플러그인을 제어하려면 여기를 클릭하세요. - Invert - 파형 반전 + + Open VST-plugin preset + VST-플러그인 프리셋 열기 - Click to invert - 클릭하여 파형 반전 + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + - Smooth - 부드럽게 + + Previous (-) + 이전 (-) - Click to smooth - 클릭하여 파형을 부드럽게 + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + - Sine wave - 사인파 + + Next (+) + 다음 (+) - Click for sine wave - 클릭하여 사인파 선택 + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + - Triangle wave - 삼각파 + + Save preset + 프리셋 저장 - Click for triangle wave - 클릭하여 삼각파 선택 + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + - Click for saw wave - 클릭하여 톱니파 선택 + + + Effect by: + - Square wave - 사각파 + + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + + VstPlugin - Click for square wave - 클릭하여 사각파 선택 + + + The VST plugin %1 could not be loaded. + VST 플러그인 %1을 불러올 수 없습니다. - Volume - 볼륨 + + Open Preset + 프리셋 열기 - Panning - 패닝 + + + Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) + VST 플러그인 프리셋 (*.fxp *.fxb) - Freq. multiplier + + : default - Left detune + + " - cents - 센트 + + ' + - Right detune - + + Save Preset + 프리셋 저장 - A-B Mix - + + .fxp + .fxp - Mix envelope amount - + + .FXP + .FXP - Mix envelope attack - + + .FXB + .FXB - Mix envelope hold - + + .fxb + .fxb - Mix envelope decay - + + Loading plugin + 플러그인 읽는 중 - Crosstalk - + + Please wait while loading VST plugin... + VST 플러그인을 읽을 동안 잠시 기다려 주세요... - ZynAddSubFxInstrument - - Portamento - 포르타멘토 - - - Filter Frequency - 필터 주파수 - + WatsynInstrument - Filter Resonance - 필터 공명 + + Volume A1 + A1 볼륨 - Bandwidth - 대역폭 + + Volume A2 + A2 볼륨 - FM Gain - + + Volume B1 + B1 볼륨 - Resonance Center Frequency - + + Volume B2 + B2 볼륨 - Resonance Bandwidth - + + Panning A1 + A1 패닝 - Forward MIDI Control Change Events - + + Panning A2 + A2 패닝 - - - ZynAddSubFxView - Show GUI - GUI 표시 + + Panning B1 + B1 패닝 - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. - 클릭하여 ZynAddSubFX의 GUI를 표시하거나 숨깁니다. + + Panning B2 + B2 패닝 - Portamento: - 포르타멘토: + + Freq. multiplier A1 + - PORT - 포르타멘토 + + Freq. multiplier A2 + - Filter Frequency: - 필터 주파수: + + Freq. multiplier B1 + - FREQ - 주파수 + + Freq. multiplier B2 + - Filter Resonance: - 필터 공명: + + Left detune A1 + - RES - 공명 + + Left detune A2 + - Bandwidth: - 대역폭: + + Left detune B1 + - BW - 대역폭 + + Left detune B2 + - FM Gain: - FM 이득: + + Right detune A1 + - FM GAIN - FM 이득 + + Right detune A2 + - Resonance center frequency: + + Right detune B1 - RES CF + + Right detune B2 - Resonance bandwidth: + + A-B Mix - RES BW + + A-B Mix envelope amount - Forward MIDI Control Changes - MIDI 컨트롤 변화(CC) 전달 + + A-B Mix envelope attack + - - - audioFileProcessor - Amplify - 증폭 + + A-B Mix envelope hold + - Start of sample - 샘플 시작 + + A-B Mix envelope decay + - End of sample - 샘플 끝 + + A1-B2 Crosstalk + - Reverse sample - 샘플 역으로 + + A2-A1 modulation + - Stutter + + B2-B1 modulation - Loopback point + + Selected graph + + + WatsynView - Loop mode - 루프 모드 + + + + + Volume + 볼륨 - Interpolation mode - 보간법 + + + + + Panning + 패닝 - None - 없음 + + + + + Freq. multiplier + - Linear - 선형 + + + + + Left detune + - Sinc + + + + + + + + + cents + 센트 + + + + + + + Right detune - Sample not found: %1 - 샘플 %1을 찾을 수 없음 + + A-B Mix + - - - bitInvader - Samplelength - 샘플 길이 + + Mix envelope amount + - - - bitInvaderView - Sample Length - 샘플 길이 + + Mix envelope attack + - Sine wave - 사인파 + + Mix envelope hold + - Triangle wave - 삼각파 + + Mix envelope decay + - Saw wave - 톱니파 + + Crosstalk + - Square wave - 사각파 + + Select oscillator A1 + - White noise wave - 화이트 노이즈 + + Select oscillator A2 + - User defined wave - 사용자 정의파 + + Select oscillator B1 + - Smooth - 부드럽게 + + Select oscillator B2 + - Click here to smooth waveform. - 클릭하여 파형을 부드럽게 합니다. + + Mix output of A2 to A1 + - Interpolation - 보간 + + Modulate amplitude of A1 with output of A2 + - Normalize - 규격화 + + Ring-modulate A1 and A2 + - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - 드래그하여 원하는 파형을 그리세요. + + Modulate phase of A1 with output of A2 + - Click for a sine-wave. - 클릭하여 사인파를 선택합니다. + + Mix output of B2 to B1 + - Click here for a triangle-wave. - 클릭하여 삼각파를 선택합니다. + + Modulate amplitude of B1 with output of B2 + - Click here for a saw-wave. - 클릭하여 톱니파를 선택합니다. + + Ring-modulate B1 and B2 + - Click here for a square-wave. - 클릭하여 사각파를 선택합니다. + + Modulate phase of B1 with output of B2 + - Click here for white-noise. - 클릭하여 화이트 노이즈를 선택합니다. + + + + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + 드래그하여 원하는 파형을 그리세요. - Click here for a user-defined shape. - 클릭하여 사용자 지정 파형을 선택합니다. + + Load waveform + 파형 불러오기 - - - dynProcControlDialog - INPUT - 입력 + + Click to load a waveform from a sample file + 샘플 파일에서 파형 가져오기 - Input gain: - 입력 이득: + + Phase left + 왼쪽 위상 - OUTPUT - 출력 + + Click to shift phase by -15 degrees + 위상을 -15도만큼 바꾸기 - Output gain: - 출력 이득: + + Phase right + 오른쪽 위상 - ATTACK - + + Click to shift phase by +15 degrees + 위상을 +15도만큼 바꾸기 - Peak attack time: - + + Normalize + 일반화 - RELEASE - + + Click to normalize + 클릭하여 규격화 - Peak release time: - + + Invert + 파형 반전 - Reset waveform - 파형 초기화 + + Click to invert + 클릭하여 파형 반전 - Click here to reset the wavegraph back to default - 클릭하여 기본 그래프로 초기화 + + Smooth + 부드럽게 - Smooth waveform - 파형을 부드럽게 + + Click to smooth + 클릭하여 파형을 부드럽게 - Click here to apply smoothing to wavegraph - + + Sine wave + 사인파 - Increase wavegraph amplitude by 1dB - + + Click for sine wave + 클릭하여 사인파 선택 - Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - + + + Triangle wave + 삼각파 - Decrease wavegraph amplitude by 1dB - + + Click for triangle wave + 클릭하여 삼각파 선택 - Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - + + Click for saw wave + 클릭하여 톱니파 선택 - Stereomode Maximum - + + Square wave + 사각파 + + + + Click for square wave + 클릭하여 사각파 선택 + + + Xpressive - Process based on the maximum of both stereo channels + + Selected graph - Stereomode Average + + A1 - Process based on the average of both stereo channels + + A2 - Stereomode Unlinked + + A3 - Process each stereo channel independently + + W1 smoothing - - - dynProcControls - Input gain - 입력 이득 + + W2 smoothing + - Output gain - 출력 이득 + + W3 smoothing + - Attack time + + PAN1 - Release time + + PAN2 - Stereo mode - 스테레오 모드 + + REL TRANS + - expressiveView + XpressiveView + Select oscillator W1 + Select oscillator W2 + Select oscillator W3 + Select OUTPUT 1 + Select OUTPUT 2 + Open help window + Sine wave 사인파 + Click for a sine-wave. 클릭하여 사인파를 선택합니다. + Moog-Saw wave + Click for a Moog-Saw-wave. + Exponential wave + Click for an exponential wave. + Saw wave 톱니파 + Click here for a saw-wave. 클릭하여 톱니파를 선택합니다. + User defined wave 사용자 정의 파형 + Click here for a user-defined shape. 클릭하여 사용자 지정 파형을 선택합니다. + Triangle wave 삼각파 + Click here for a triangle-wave. 클릭하여 삼각파를 선택합니다. + Square wave 사각파 + Click here for a square-wave. 클릭하여 사각파를 선택합니다. + White noise wave 화이트 노이즈 + Click here for white-noise. 클릭하여 화이트 노이즈를 선택합니다. + WaveInterpolate + ExpressionValid + General purpose 1: + General purpose 2: + General purpose 3: + O1 panning: + O2 panning: + Release transition: + Smoothness - fxLineLcdSpinBox - - Assign to: - - - - New FX Channel - 새 FX 채널 - - - - graphModel - - Graph - 그래프 - - - - kickerInstrument - - Start frequency - 시작 주파수 - - - End frequency - 끝 주파수 - - - Gain - 이득 - - - Length - 길이 - + ZynAddSubFxInstrument - Distortion Start - 디스토션 시작 값 + + Portamento + 포르타멘토 - Distortion End - 디스토션 끝 값 + + Filter Frequency + 필터 주파수 - Envelope Slope - + + Filter Resonance + 필터 공명 - Noise - 잡음 + + Bandwidth + 대역폭 - Click + + FM Gain - Frequency Slope + + Resonance Center Frequency - Start from note + + Resonance Bandwidth - End to note + + Forward MIDI Control Change Events - kickerInstrumentView - - Start frequency: - 시작 주파수: - - - End frequency: - 끝 주파수: - + ZynAddSubFxView - Gain: - 이득: + + Portamento: + 포르타멘토: - Frequency Slope: - + + PORT + 포르타멘토 - Envelope Length: - 엔벨로프 길이: + + Filter Frequency: + 필터 주파수: - Envelope Slope: - + + FREQ + 주파수 - Click: - + + Filter Resonance: + 필터 공명: - Noise: - + + RES + 공명 - Distortion Start: - 디스토션 시작 값: + + Bandwidth: + 대역폭: - Distortion End: - 디스토션 끝 값: + + BW + 대역폭 - - - ladspaBrowserView - Available Effects - 사용 가능한 효과 + + FM Gain: + FM 이득: - Unavailable Effects - 사용 불가능한 효과 + + FM GAIN + FM 이득 - Instruments - 악기 + + Resonance center frequency: + - Analysis Tools - 분석 도구 + + RES CF + - Don't know - 알 수 없음 + + Resonance bandwidth: + - This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. - -Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. - -Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. - -Instruments are plugins for which only output channels were identified. - -Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. - -Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. - -Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. + + RES BW - Type: - 형태: + + Forward MIDI Control Changes + MIDI 컨트롤 변화(CC) 전달 - - - ladspaDescription - Plugins - 플러그인 + + Show GUI + GUI 표시 - Description - 요약 + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + 클릭하여 ZynAddSubFX의 GUI를 표시하거나 숨깁니다. - ladspaPortDialog - - Ports - 포트 - - - Name - 이름 - - - Rate - 종류 - - - Direction - 방향 - - - Type - 형태 - - - Min < Default < Max - 최소 < 기본 < 최대 - - - Logarithmic - 로그 - - - SR Dependent - SR 의존 - - - Audio - 오디오 - - - Control - 컨트롤 - - - Input - 입력 - - - Output - 출력 - - - Toggled - 토글 - - - Integer - 정수 - - - Float - 실수 - + audioFileProcessor - Yes - - - - - lb302Synth + + Amplify + 증폭 + - VCF Cutoff Frequency - VCF 차단 주파수 + + Start of sample + 샘플 시작 - VCF Resonance - VCF 공명 + + End of sample + 샘플 끝 - VCF Envelope Mod - VCF 엔벨로프 모드 + + Loopback point + - VCF Envelope Decay - VCF 엔벨로프 감쇄 + + Reverse sample + 샘플 역으로 - Distortion - 디스토션 + + Loop mode + 루프 모드 - Waveform - 파형 + + Stutter + - Slide Decay - 슬라이드 감소 + + Interpolation mode + 보간법 - Slide - 슬라이드 + + None + 없음 - Accent - + + Linear + 선형 - Dead + + Sinc - 24dB/oct Filter - 24dB/oct 필터 + + Sample not found: %1 + 샘플 %1을 찾을 수 없음 - lb302SynthView + bitInvader - Cutoff Freq: - 차단 주파수: + + Samplelength + 샘플 길이 + + + bitInvaderView - Resonance: - 공명: + + Sample Length + 샘플 길이 - Env Mod: - 엔벨로프 변조: + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + 드래그하여 원하는 파형을 그리세요. - Decay: - 감쇄: + + Sine wave + 사인파 - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - + + Click for a sine-wave. + 클릭하여 사인파를 선택합니다. - Slide Decay: - 슬라이드 감쇄: + + Triangle wave + 삼각파 - DIST: - 디스토션: + + Click here for a triangle-wave. + 클릭하여 삼각파를 선택합니다. + Saw wave 톱니파 + Click here for a saw-wave. 클릭하여 톱니파를 선택합니다. - Triangle wave - 삼각파 - - - Click here for a triangle-wave. - 클릭하여 삼각파를 선택합니다. - - + Square wave 사각파 + Click here for a square-wave. 클릭하여 사각파를 선택합니다. - Rounded square wave - 둥근 사각파 + + White noise wave + 화이트 노이즈 - Click here for a square-wave with a rounded end. - 클릭하여 둥근 사각파를 선택합니다. + + Click here for white-noise. + 클릭하여 화이트 노이즈를 선택합니다. - Moog wave - 무그 파형 + + User defined wave + 사용자 정의파 - Click here for a moog-like wave. - 클릭하여 무그 파형을 선택합니다. + + Click here for a user-defined shape. + 클릭하여 사용자 지정 파형을 선택합니다. - Sine wave - 사인파 + + Smooth + 부드럽게 - Click for a sine-wave. - 클릭하여 사인파를 선택합니다. + + Click here to smooth waveform. + 클릭하여 파형을 부드럽게 합니다. - White noise wave - 화이트 노이즈 + + Interpolation + 보간 - Click here for an exponential wave. - 클릭하여 지수형 파형을 선택합니다. + + Normalize + 규격화 + + + dynProcControlDialog - Click here for white-noise. - 클릭하여 화이트 노이즈를 선택합니다. + + INPUT + 입력 - Bandlimited saw wave - + + Input gain: + 입력 이득: - Click here for bandlimited saw wave. + + OUTPUT + 출력 + + + + Output gain: + 출력 이득: + + + + ATTACK - Bandlimited square wave + + Peak attack time: - Click here for bandlimited square wave. + + RELEASE - Bandlimited triangle wave + + Peak release time: - Click here for bandlimited triangle wave. + + Reset waveform + 파형 초기화 + + + + Click here to reset the wavegraph back to default + 클릭하여 기본 그래프로 초기화 + + + + Smooth waveform + 파형을 부드럽게 + + + + Click here to apply smoothing to wavegraph - Bandlimited moog saw wave + + Increase wavegraph amplitude by 1dB - Click here for bandlimited moog saw wave. + + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - - - malletsInstrument - Hardness + + Decrease wavegraph amplitude by 1dB - Position - 위치 + + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + - Vibrato Gain - 떨림 이득 + + Stereomode Maximum + - Vibrato Freq - 비브라토 주파수 + + Process based on the maximum of both stereo channels + - Stick Mix - 스틱 믹스 + + Stereomode Average + - Modulator - 모듈레이트 + + Process based on the average of both stereo channels + - Crossfade - 크로스페이드 + + Stereomode Unlinked + - LFO Speed - LFO 속도 + + Process each stereo channel independently + + + + dynProcControls - LFO Depth - LFO 깊이 + + Input gain + 입력 이득 - ADSR - ADSR + + Output gain + 출력 이득 - Pressure - 압력 + + Attack time + - Motion - 모션 + + Release time + - Speed - 속도 + + Stereo mode + 스테레오 모드 + + + fxLineLcdSpinBox - Bowed + + Assign to: - Spread - + + New FX Channel + 새 FX 채널 + + + graphModel - Marimba - 마림바 + + Graph + 그래프 + + + kickerInstrument - Vibraphone - 비브라폰 + + Start frequency + 시작 주파수 + + + + End frequency + 끝 주파수 + + + + Length + 길이 + + + + Distortion Start + 디스토션 시작 값 + + + + Distortion End + 디스토션 끝 값 - Agogo - 아고고 + + Gain + 이득 - Wood1 + + Envelope Slope - Reso - + + Noise + 잡음 - Wood2 + + Click - Beats + + Frequency Slope - Two Fixed + + Start from note - Clump + + End to note + + + kickerInstrumentView - Tubular Bells - + + Start frequency: + 시작 주파수: - Uniform Bar - + + End frequency: + 끝 주파수: - Tuned Bar + + Frequency Slope: - Glass - + + Gain: + 이득: - Tibetan Bowl - + + Envelope Length: + 엔벨로프 길이: - - - malletsInstrumentView - Instrument - 악기 + + Envelope Slope: + - Spread + + Click: - Spread: + + Noise: - Hardness - + + Distortion Start: + 디스토션 시작 값: - Hardness: - + + Distortion End: + 디스토션 끝 값: + + + ladspaBrowserView - Position - 위치 + + + Available Effects + 사용 가능한 효과 - Position: - 위치: + + + Unavailable Effects + 사용 불가능한 효과 - Vib Gain - + + + Instruments + 악기 - Vib Gain: - + + + Analysis Tools + 분석 도구 - Vib Freq - + + + Don't know + 알 수 없음 - Vib Freq: + + This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. + +Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. + +Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. + +Instruments are plugins for which only output channels were identified. + +Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. + +Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. + +Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. - Stick Mix - + + Type: + 형태: + + + ladspaDescription - Stick Mix: - + + Plugins + 플러그인 - Modulator - 모듈레이터 + + Description + 요약 + + + ladspaPortDialog - Modulator: - + + Ports + 포트 - Crossfade - 크로스페이드 + + Name + 이름 - Crossfade: - + + Rate + 종류 - LFO Speed - LFO 속도 + + Direction + 방향 - LFO Speed: - + + Type + 형태 - LFO Depth - LFO 깊이 + + Min < Default < Max + 최소 < 기본 < 최대 - LFO Depth: - + + Logarithmic + 로그 - ADSR - ADSR + + SR Dependent + SR 의존 - ADSR: - + + Audio + 오디오 - Pressure - 압력 + + Control + 컨트롤 - Pressure: - + + Input + 입력 - Speed - 속도 + + Output + 출력 - Speed: - + + Toggled + 토글 - Missing files - 없는 파일 + + Integer + 정수 - Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! - Stk 설치가 불완전한 것 같습니다. 완전한 Stk 패키지가 설치되었는지 확인하시기 바랍니다! + + Float + 실수 + + + + + Yes + - manageVSTEffectView + lb302Synth - - VST parameter control - + + VCF Cutoff Frequency + VCF 차단 주파수 - VST Sync - + + VCF Resonance + VCF 공명 - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - + + VCF Envelope Mod + VCF 엔벨로프 모드 - Automated - + + VCF Envelope Decay + VCF 엔벨로프 감쇄 - Click here if you want to display automated parameters only. - + + Distortion + 디스토션 - Close - 닫기 + + Waveform + 파형 - Close VST effect knob-controller window. - + + Slide Decay + 슬라이드 감소 - - - manageVestigeInstrumentView - - VST plugin control - + + Slide + 슬라이드 - VST Sync + + Accent - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + + Dead - Automated - + + 24dB/oct Filter + 24dB/oct 필터 + + + lb302SynthView - Click here if you want to display automated parameters only. - + + Cutoff Freq: + 차단 주파수: - Close - 닫기 + + Resonance: + 공명: - Close VST plugin knob-controller window. - + + Env Mod: + 엔벨로프 변조: - - - opl2instrument - Patch - 패치 + + Decay: + 감쇄: - Op 1 Attack + + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - Op 1 Decay - + + Slide Decay: + 슬라이드 감쇄: - Op 1 Sustain - + + DIST: + 디스토션: + + + + Saw wave + 톱니파 - Op 1 Release - + + Click here for a saw-wave. + 클릭하여 톱니파를 선택합니다. - Op 1 Level - + + Triangle wave + 삼각파 - Op 1 Level Scaling - + + Click here for a triangle-wave. + 클릭하여 삼각파를 선택합니다. - Op 1 Frequency Multiple - + + Square wave + 사각파 - Op 1 Feedback - + + Click here for a square-wave. + 클릭하여 사각파를 선택합니다. - Op 1 Key Scaling Rate - + + Rounded square wave + 둥근 사각파 - Op 1 Percussive Envelope - + + Click here for a square-wave with a rounded end. + 클릭하여 둥근 사각파를 선택합니다. - Op 1 Tremolo - + + Moog wave + 무그 파형 - Op 1 Vibrato - + + Click here for a moog-like wave. + 클릭하여 무그 파형을 선택합니다. - Op 1 Waveform - + + Sine wave + 사인파 - Op 2 Attack - + + Click for a sine-wave. + 클릭하여 사인파를 선택합니다. - Op 2 Decay - + + + White noise wave + 화이트 노이즈 - Op 2 Sustain - + + Click here for an exponential wave. + 클릭하여 지수형 파형을 선택합니다. - Op 2 Release - + + Click here for white-noise. + 클릭하여 화이트 노이즈를 선택합니다. - Op 2 Level + + Bandlimited saw wave - Op 2 Level Scaling + + Click here for bandlimited saw wave. - Op 2 Frequency Multiple + + Bandlimited square wave - Op 2 Key Scaling Rate + + Click here for bandlimited square wave. - Op 2 Percussive Envelope + + Bandlimited triangle wave - Op 2 Tremolo + + Click here for bandlimited triangle wave. - Op 2 Vibrato + + Bandlimited moog saw wave - Op 2 Waveform + + Click here for bandlimited moog saw wave. + + + malletsInstrument - FM + + Hardness - Vibrato Depth - + + Position + 위치 - Tremolo Depth - + + Vibrato Gain + 떨림 이득 - - - opl2instrumentView - Attack - + + Vibrato Freq + 비브라토 주파수 - Decay - + + Stick Mix + 스틱 믹스 - Release - + + Modulator + 모듈레이트 - Frequency multiplier - + + Crossfade + 크로스페이드 - - - organicInstrument - Distortion - 디스토션 + + LFO Speed + LFO 속도 - Volume - 볼륨 + + LFO Depth + LFO 깊이 - - - organicInstrumentView - Distortion: - 디스토션: + + ADSR + ADSR - Volume: - 볼륨: + + Pressure + 압력 - Randomise - + + Motion + 모션 - Osc %1 waveform: - 오실레이터 %1 파형: + + Speed + 속도 - Osc %1 volume: - 오실레이터 %1 볼륨: + + Bowed + - Osc %1 panning: + + Spread - cents - 센트 + + Marimba + 마림바 - The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - + + Vibraphone + 비브라폰 - The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. - + + Agogo + 아고고 - The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. + + Wood1 - Osc %1 stereo detuning + + Reso - Osc %1 harmonic: + + Wood2 - - - FreeBoyInstrument - Sweep time + + Beats - Sweep direction + + Two Fixed - Sweep RtShift amount + + Clump - Wave Pattern Duty + + Tubular Bells - Channel 1 volume + + Uniform Bar - Volume sweep direction + + Tuned Bar - Length of each step in sweep + + Glass - Channel 2 volume + + Tibetan Bowl + + + malletsInstrumentView - Channel 3 volume - + + Instrument + 악기 - Channel 4 volume + + Spread - Right Output level + + Spread: - Left Output level - + + Missing files + 없는 파일 - Channel 1 to SO2 (Left) - + + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! + Stk 설치가 불완전한 것 같습니다. 완전한 Stk 패키지가 설치되었는지 확인하시기 바랍니다! - Channel 2 to SO2 (Left) + + Hardness - Channel 3 to SO2 (Left) + + Hardness: - Channel 4 to SO2 (Left) - + + Position + 위치 - Channel 1 to SO1 (Right) - + + Position: + 위치: - Channel 2 to SO1 (Right) + + Vib Gain - Channel 3 to SO1 (Right) + + Vib Gain: - Channel 4 to SO1 (Right) + + Vib Freq - Treble + + Vib Freq: - Bass + + Stick Mix - Shift Register width + + Stick Mix: - - - FreeBoyInstrumentView - Sweep Time: - + + Modulator + 모듈레이터 - Sweep Time + + Modulator: - Sweep RtShift amount: - + + Crossfade + 크로스페이드 - Sweep RtShift amount + + Crossfade: - Wave pattern duty: - + + LFO Speed + LFO 속도 - Wave Pattern Duty + + LFO Speed: - Square Channel 1 Volume: - + + LFO Depth + LFO 깊이 - Length of each step in sweep: + + LFO Depth: - Length of each step in sweep - + + ADSR + ADSR - Wave pattern duty + + ADSR: - Square Channel 2 Volume: - + + Pressure + 압력 - Square Channel 2 Volume + + Pressure: - Wave Channel Volume: - + + Speed + 속도 - Wave Channel Volume + + Speed: + + + manageVSTEffectView - Noise Channel Volume: + + - VST parameter control - Noise Channel Volume + + VST Sync - SO1 Volume (Right): + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - SO1 Volume (Right) + + + Automated - SO2 Volume (Left): + + Click here if you want to display automated parameters only. - SO2 Volume (Left) - + + Close + 닫기 - Treble: + + Close VST effect knob-controller window. + + + manageVestigeInstrumentView - Treble + + + - VST plugin control - Bass: + + VST Sync - Bass + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Sweep Direction + + + Automated - Volume Sweep Direction + + Click here if you want to display automated parameters only. - Shift Register Width - + + Close + 닫기 - Channel1 to SO1 (Right) + + Close VST plugin knob-controller window. + + + organicInstrument - Channel2 to SO1 (Right) - + + Distortion + 디스토션 - Channel3 to SO1 (Right) - + + Volume + 볼륨 + + + organicInstrumentView - Channel4 to SO1 (Right) - + + Distortion: + 디스토션: - Channel1 to SO2 (Left) + + The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - Channel2 to SO2 (Left) - + + Volume: + 볼륨: - Channel3 to SO2 (Left) + + The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. - Channel4 to SO2 (Left) + + Randomise - Wave Pattern + + The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. - The amount of increase or decrease in frequency - + + + Osc %1 waveform: + 오실레이터 %1 파형: - The rate at which increase or decrease in frequency occurs - + + Osc %1 volume: + 오실레이터 %1 볼륨: - The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. + + Osc %1 panning: - Square Channel 1 Volume + + Osc %1 stereo detuning - The delay between step change - + + cents + 센트 - Draw the wave here + + Osc %1 harmonic: patchesDialog + Qsynth: Channel Preset + Bank selector + Bank 뱅크 + Program selector + Patch 패치 + Name 이름 + OK 확인 + Cancel 취소 @@ -9349,246 +11833,306 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. pluginBrowser + no description 요약 없음 - Incomplete monophonic imitation tb303 + + A native amplifier plugin - Plugin for freely manipulating stereo output + + Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track - Plugin for controlling knobs with sound peaks + + Boost your bass the fast and simple way - Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file + + Customizable wavetable synthesizer - List installed LADSPA plugins - 설치된 LADSPA 플러그인 목록 + + An oversampling bitcrusher + - GUS-compatible patch instrument + + Carla Patchbay Instrument - Additive Synthesizer for organ-like sounds + + Carla Rack Instrument - Tuneful things to bang on + + A 4-band Crossover Equalizer - VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS - LMMS의 VST(i) 플러그인 호스트 + + A native delay plugin + - Vibrating string modeler + + A Dual filter plugin - plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. - LMMS에서 LADSPA 이펙트를 이용하기 위한 플러그인. + + plugin for processing dynamics in a flexible way + - Filter for importing MIDI-files into LMMS - 미디 파일을 LMMS로 읽어오기 위한 필터 + + A native eq plugin + 내장 EQ 플러그인 - Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. -This chip was used in the Commodore 64 computer. + + A native flanger plugin - Player for SoundFont files - 사운드폰트 파일 플레이어 - - + Emulation of GameBoy (TM) APU - Customizable wavetable synthesizer + + Player for GIG files - Embedded ZynAddSubFX + + Filter for importing Hydrogen files into LMMS - 2-operator FM Synth + + Versatile drum synthesizer - Filter for importing Hydrogen files into LMMS - + + List installed LADSPA plugins + 설치된 LADSPA 플러그인 목록 - LMMS port of sfxr - + + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. + LMMS에서 LADSPA 이펙트를 이용하기 위한 플러그인. - Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix + + Incomplete monophonic imitation tb303 - Three powerful oscillators you can modulate in several ways + + Filter for exporting MIDI-files from LMMS - A native amplifier plugin - + + Filter for importing MIDI-files into LMMS + 미디 파일을 LMMS로 읽어오기 위한 필터 - Carla Rack Instrument + + Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix - 4-oscillator modulatable wavetable synth + + A multitap echo delay plugin - plugin for waveshaping + + A NES-like synthesizer - Boost your bass the fast and simple way + + 2-operator FM Synth - Versatile drum synthesizer + + Additive Synthesizer for organ-like sounds - Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track + + GUS-compatible patch instrument - plugin for processing dynamics in a flexible way + + Plugin for controlling knobs with sound peaks - Carla Patchbay Instrument + + Reverb algorithm by Sean Costello - plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - + + Player for SoundFont files + 사운드폰트 파일 플레이어 - Graphical spectrum analyzer plugin + + LMMS port of sfxr - A NES-like synthesizer + + Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. +This chip was used in the Commodore 64 computer. - A native delay plugin + + Graphical spectrum analyzer plugin - Player for GIG files + + Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - A multitap echo delay plugin + + Plugin for freely manipulating stereo output - A native flanger plugin + + Tuneful things to bang on - An oversampling bitcrusher + + Three powerful oscillators you can modulate in several ways - A native eq plugin - 내장 EQ 플러그인 + + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS + LMMS의 VST(i) 플러그인 호스트 - A 4-band Crossover Equalizer + + Vibrating string modeler - A Dual filter plugin + + plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - Filter for exporting MIDI-files from LMMS + + 4-oscillator modulatable wavetable synth - Reverb algorithm by Sean Costello + + plugin for waveshaping + Mathematical expression parser + + + Embedded ZynAddSubFX + + sf2Instrument + Bank 뱅크 + Patch 패치 + Gain 이득 + Reverb 리버브 + Reverb Roomsize 리버브 룸크기 + Reverb Damping 리버브 댐핑 + Reverb Width 리버브 너비 + Reverb Level 리버브 레벨 + Chorus 코러스 + Chorus Lines 코러스 라인 + Chorus Level 코러스 레벨 + Chorus Speed 코러스 속도 + Chorus Depth 코러스 깊이 + A soundfont %1 could not be loaded. 사운드폰트 %1을 불러올 수 없습니다. @@ -9596,81 +12140,100 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sf2InstrumentView + Open other SoundFont file 다른 사운드폰트 파일 열기 + Click here to open another SF2 file 클릭하여 다른 SF2 파일 열기 + Choose the patch 패치 선택 + Gain 이득 + Apply reverb (if supported) 리버브 적용(지원시) + This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. 이 버튼은 리버브 효과를 활성화합니다. 이것을 지원하는 파일에서만 작동합니다. + Reverb Roomsize: + Reverb Damping: + Reverb Width: 리버브 너비: + Reverb Level: + Apply chorus (if supported) 코러스 적용 (지원될 경우) + This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. 이 버튼은 코러스 효과를 활성화합니다. 이것을 지원하는 파일에서만 작동합니다. + Chorus Lines: 코러스 라인: + Chorus Level: 코러스 레벨: + Chorus Speed: 코러스 속도: + Chorus Depth: 코러스 깊이: + Open SoundFont file 사운드폰트 파일 열기 - SoundFont2 Files (*.sf2) - 음성글꼴2 파일 (*.sf2) + + SoundFont Files (*.sf2 *.sf3) + sfxrInstrument + Wave Form 파형 @@ -9678,26 +12241,32 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sidInstrument + Cutoff 컷오프 + Resonance 공명 + Filter type 필터 종류 + Voice 3 off + Volume 볼륨 + Chip model 칩 모델 @@ -9705,134 +12274,172 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sidInstrumentView + Volume: 볼륨: + Resonance: 공명: + + Cutoff frequency: 차단 주파수: + High-Pass filter 하이패스 필터 + Band-Pass filter 밴드패스 필터 + Low-Pass filter 로우패스 필터 + Voice3 Off + MOS6581 SID + MOS8580 SID + + Attack: + Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. + + Decay: 감쇄: + Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. + Sustain: + Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. + + Release: + The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. + + Pulse Width: + The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. + Coarse: + The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. + Pulse Wave 펄스파 + Triangle Wave 삼각파 + SawTooth 톱니파 + Noise 잡음 + Sync 동기화 + Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. + Ring-Mod 링-모듈레이션 + Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. + Filtered 필터 + When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. + Test 테스트 + Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. @@ -9840,10 +12447,12 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoEnhancerControlDialog + WIDE 넓게 + Width: 너비: @@ -9851,6 +12460,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoEnhancerControls + Width 너비 @@ -9858,18 +12468,22 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoMatrixControlDialog + Left to Left Vol: 왼쪽에서 왼쪽 볼륨: + Left to Right Vol: 왼쪽에서 오른쪽 볼륨: + Right to Left Vol: 오른쪽에서 왼쪽 볼륨: + Right to Right Vol: 오른쪽에서 오른쪽 볼륨: @@ -9877,18 +12491,22 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoMatrixControls + Left to Left 왼쪽에서 왼쪽 + Left to Right 왼쪽에서 오른쪽 + Right to Left 오른쪽에서 왼쪽 + Right to Right 오른쪽에서 오른쪽 @@ -9896,10 +12514,12 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vestigeInstrument + Loading plugin 플러그인 읽는 중 + Please wait while loading VST-plugin... VST 플러그인을 읽을 동안 잠시 기다려 주세요... @@ -9907,42 +12527,52 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vibed + String %1 volume %1번 스트링 볼륨 + String %1 stiffness + Pick %1 position + Pickup %1 position + Pan %1 %1번 패닝 + Detune %1 + Fuzziness %1 + Length %1 %1번 길이 + Impulse %1 + Octave %1 옥타브 %1 @@ -9950,90 +12580,112 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vibedView + Volume: 볼륨: + The 'V' knob sets the volume of the selected string. + String stiffness: + The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. + Pick position: + The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. + Pickup position: + The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. + Pan: 패닝: + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. + Detune: + The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. + Fuzziness: + The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. + Length: 길이: + The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. + Impulse or initial state + The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. + Octave 옥타브 + The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. + Impulse Editor Impulse 편집기 + The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. @@ -10044,6 +12696,7 @@ The 'N' button will normalize the waveform. + Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. @@ -10058,129 +12711,160 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the + Enable waveform 파형 활성화 + Click here to enable/disable waveform. 클릭하여 파형 활성화/비활성화. + String + The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. + Sine wave 사인파 + + Use a sine-wave for current oscillator. + 이 오실레이터에 사인파 사용 + + + Triangle wave 삼각파 + + Use a triangle-wave for current oscillator. + 이 오실레이터에 삼각파 사용 + + + Saw wave 톱니파 + + Use a saw-wave for current oscillator. + 이 오실레이터에 톱니파 사용 + + + Square wave 사각파 + + Use a square-wave for current oscillator. + 이 오실레이터에 사각파 사용 + + + White noise wave 화이트 노이즈 + + Use white-noise for current oscillator. + + + + User defined wave 사용자 정의 파형 + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + 이 오실레이터에 사용자 지정 파형 사용 + + + Smooth 부드럽게 + Click here to smooth waveform. 클릭하여 파형을 부드럽게 합니다. + Normalize 규격화 + Click here to normalize waveform. 클릭하여 파형을 규격화합니다. - - Use a sine-wave for current oscillator. - 이 오실레이터에 사인파 사용 - - - Use a triangle-wave for current oscillator. - 이 오실레이터에 삼각파 사용 - - - Use a saw-wave for current oscillator. - 이 오실레이터에 톱니파 사용 - - - Use a square-wave for current oscillator. - 이 오실레이터에 사각파 사용 - - - Use white-noise for current oscillator. - - - - Use a user-defined waveform for current oscillator. - 이 오실레이터에 사용자 지정 파형 사용 - voiceObject + Voice %1 pulse width + Voice %1 attack + Voice %1 decay + Voice %1 sustain + Voice %1 release + Voice %1 coarse detuning + Voice %1 wave shape 소리 %1파 + Voice %1 sync 소리 %1 동기화 + Voice %1 ring modulate 소리 %1 링 모듈레이션 + Voice %1 filtered 소리 %1 필터됨 + Voice %1 test 소리 %1 테스트 @@ -10188,58 +12872,72 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the waveShaperControlDialog + INPUT 입력 + Input gain: 입력 이득: + OUTPUT 출력 + Output gain: 출력 이득: + Reset waveform 파형 초기화 + Click here to reset the wavegraph back to default 클릭하여 기본 그래프로 초기화 + Smooth waveform 파형을 부드럽게 + Click here to apply smoothing to wavegraph + Increase graph amplitude by 1dB + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB + Decrease graph amplitude by 1dB + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + Clip input + Clip input signal to 0dB @@ -10247,10 +12945,12 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the waveShaperControls + Input gain 입력 이득 + Output gain 출력 이득 diff --git a/data/locale/nl.ts b/data/locale/nl.ts index 029ff9f1451..2cbbfc829be 100644 --- a/data/locale/nl.ts +++ b/data/locale/nl.ts @@ -2,99 +2,112 @@ AboutDialog + About LMMS Over LMMS - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - Versie %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - - - About - Over + + LMMS + LMMS - LMMS - easy music production for everyone - LMMS - eenvoudige muziekproductie voor iedereen + + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5). + Versie %1 (%2/%3, Qt %4, %5). - Authors - Auteurs + + About + Over - Translation - Vertaling + + LMMS - easy music production for everyone. + LMMS - eenvoudige muziekproductie voor iedereen. - Current language not translated (or native English). - -If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! - Nederlandse vertaling door: - -Thomas De Rocker (RockyTDR) -Koen Stroobants (kstr) -Carlo Tas (caLRo) - -Als u interesse heeft om LMMS naar een andere taal te vertalen, of als u de bestaande vertalingen wilt verbeteren, dan mag u ons zeker helpen! Contacteer de beheerder! - -https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ + + Copyright © %1. + Auteursrecht © %1. - License - Licentie + + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> - LMMS - LMMS + + Authors + Auteurs + Involved Betrokken + Contributors ordered by number of commits: Bijdragers, geordend volgens het aantal commits: - Copyright © %1 - Auteursrecht © %1 + + Translation + Vertaling + + + + Current language not translated (or native English). +If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! + Nederlandse vertaling door Thomas De Rocker (RockyTDR), Koen Stroobants (kstr) en Carlo Tas (caLRo). +Als u interesse heeft om LMMS naar een andere taal te vertalen, of als u de bestaande vertalingen wilt verbeteren, dan mag u ons zeker helpen! Contacteer de beheerder! - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + + License + Licentie AmplifierControlDialog + VOL VOL + Volume: Volume: + PAN - PAN + BAL + Panning: - Panning: + Balans: + LEFT LINKS + Left gain: Linker versterking: + RIGHT RECHTS + Right gain: Rechter versterking: @@ -102,18 +115,22 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ AmplifierControls + Volume Volume + Panning - Panning + Balans + Left gain Linker versterking + Right gain Rechter versterking @@ -121,10 +138,12 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ AudioAlsaSetupWidget + DEVICE APPARAAT + CHANNELS KANALEN @@ -132,78 +151,98 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ AudioFileProcessorView + Open other sample Andere sample openen + Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. Klik hier als u een ander audiobestand wilt openen. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u het bestand kunt selecteren. Instellingen zoals herhaalmodus, begin- en eindpunten, waarde van versterking enzovoort worden niet hersteld. Dus, het klinkt misschien niet zoals de originele sample. + Reverse sample Sample omdraaien + If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. Als u deze knop inschakelt, wordt de hele sample omgekeerd. Dit is bruikbaar voor leuke effecten, zoals een 'reversed crash'. - Amplify: - Versterken: + + Disable loop + Herhalen uitschakelen - With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - Met deze knop kunt u de versterkingsratio instellen. Wanneer u een waarde van 100 % instelt, wordt uw sample niet gewijzigd. Anders wordt hij omhoog of omlaag versterkt (het eigenlijke sample-bestand wordt niet aangeraakt!) + + This button disables looping. The sample plays only once from start to end. + Deze knop schakelt herhalen uit. De sample speelt slechts één keer van begin tot einde. - Startpoint: - Beginpunt: + + + Enable loop + Herhalen inschakelen - Endpoint: - Eindpunt: + + This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. + Deze knop schakelt voorwaarts-herhalen in. De sample herhaalt tussen het eindpunt en het herhaalpunt. + + This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. + Deze knop schakelt ping-pong-herhalen in. De sample herhaalt achteruit en vooruit tussen het eindpunt en het herhaalpunt. + + + Continue sample playback across notes Doorgaan met afspelen van sample tussen noten + Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) Inschakelen van deze optie laat de sample doorspelen tussen verschillende noten - als u de toonhoogte wijzigt, of de noot-lengte stopt voor het einde van de sample, dan zal de volgende afgespeelde noot doorgaan waar de vorige gebleven was. Om het afspelen te herstellen naar het begint van de sample, voegt u een noot toe onderaan het toetsenbord (< 20 Hz) - Disable loop - Herhalen uitschakelen - - - This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - Deze knop schakelt herhalen uit. De sample speelt slechts één keer van begin tot einde. - - - Enable loop - Herhalen inschakelen + + Amplify: + Versterken: - This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - Deze knop schakelt voorwaarts-herhalen in. De sample herhaalt tussen het eindpunt en het herhaalpunt. + + With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) + Met deze knop kunt u de versterkingsratio instellen. Wanneer u een waarde van 100 % instelt, wordt uw sample niet gewijzigd. Anders wordt hij omhoog of omlaag versterkt (het eigenlijke sample-bestand wordt niet aangeraakt!) - This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - Deze knop schakelt ping-pong-herhalen in. De sample herhaalt achteruit en vooruit tussen het eindpunt en het herhaalpunt. + + Startpoint: + Beginpunt: + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. Met deze knop kunt u het punt instellen waar AudioFileProcessor moet beginnen met het afspelen van uw sample. + + Endpoint: + Eindpunt: + + + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. Met deze knop kunt u het punt instellen waar AudioFileProcessor moet stoppen met het afspelen van uw sample. + Loopback point: Herhaalpunt: + With this knob you can set the point where the loop starts. Met deze knop kunt u het punt instellen waar de herhaling begint. @@ -211,6 +250,7 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ AudioFileProcessorWaveView + Sample length: Sample-lengte: @@ -218,26 +258,32 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ AudioJack + JACK client restarted JACK-client opnieuw gestart + LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. LMMS werd er om een of andere reden door JACK afgegooid. Daarom werd de JACK-backend van LMMS opnieuw gestart. U zult manueel verbindingen opnieuw moeten maken. + JACK server down JACK-server is offline + The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. De JACK-server lijkt afgesloten te zijn en het starten van een nieuwe instantie is mislukt. Daarom kan LMMS niet doorgaan. U slaat best uw project op en herstart JACK en LMMS. + CLIENT-NAME CLIENT-NAAM + CHANNELS KANALEN @@ -245,10 +291,12 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ AudioOss::setupWidget + DEVICE APPARAAT + CHANNELS KANALEN @@ -256,10 +304,12 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ AudioPortAudio::setupWidget + BACKEND BACKEND + DEVICE APPARAAT @@ -267,10 +317,12 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ AudioPulseAudio::setupWidget + DEVICE APPARAAT + CHANNELS KANALEN @@ -278,6 +330,7 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ AudioSdl::setupWidget + DEVICE APPARAAT @@ -285,10 +338,12 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ AudioSndio::setupWidget + DEVICE APPARAAT + CHANNELS KANALEN @@ -296,10 +351,12 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ AudioSoundIo::setupWidget + BACKEND BACKEND + DEVICE APPARAAT @@ -307,61 +364,75 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ AutomatableModel + &Reset (%1%2) &Herstellen (%1%2) + &Copy value (%1%2) Waarde &kopiëren (%1%2) + &Paste value (%1%2) Waarde &plakken (%1%2) + Edit song-global automation Song-globale automatisering bewerken + + Remove song-global automation + Song-globale automatisering verwijderen + + + + Remove all linked controls + Alle gelinkte controls verwijderen + + + Connected to %1 Verbonden met %1 + Connected to controller Verbonden met controller + Edit connection... Verbinding bewerken... + Remove connection Verbinding verwijderen + Connect to controller... Verbinden met controller... - - Remove song-global automation - Song-globale automatisering verwijderen - - - Remove all linked controls - Alle gelinkte controls verwijderen - AutomationEditor + Please open an automation pattern with the context menu of a control! Open een automatiseringspatroon met het contextmenu van een control! + Values copied Waarden gekopieerd + All selected values were copied to the clipboard. Alle geselecteerde waarden zijn naar het klembord gekopieerd. @@ -369,157 +440,192 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ AutomationEditorWindow + Play/pause current pattern (Space) Huidig patroon afspelen/pauzeren (Spatie) + Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. Klik hier als u het huidige patroon wilt afspelen. Dit is handig tijdens het bewerken. Het patroon wordt automatisch herhaald wanneer het einde bereikt wordt. + Stop playing of current pattern (Space) Stoppen met afspelen van huidig patroon (Spatie) + Click here if you want to stop playing of the current pattern. Klik hier als u het afspelen van het huidig patroon wilt stoppen. + + Edit actions + Bewerking-acties + + + Draw mode (Shift+D) Tekenmodus (Shift+D) + Erase mode (Shift+E) Wissen-modus (Shift+E) + Flip vertically Verticaal omdraaien + Flip horizontally Horizontaal omdraaien + Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. Klik hier en het patroon zal geïnverteerd worden. De punten worden in de y-richting omgedraaid. + Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. Klik hier en het patroon zal omgedraaid worden. De punten worden in de x-richting omgedraaid. + Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. Klik hier en de tekenmodus zal ingeschakeld worden. In deze modus kunt u enkelvoudige waarden toevoegen en verplaatsen. Dit is de standaardmodus die het merendeel van de tijd gebruikt wordt. U kunt ook 'Shift+D' drukken op uw toetsenbord om deze modus in te schakelen. + Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. Klik hier en de verwijdermodus zal ingeschakeld worden. In deze modus kunt u enkelvoudige waarden verwijderen. U kunt ook 'Shift+E' drukken op uw toetsenbord om deze modus in te schakelen. + + Interpolation controls + Interpolatiebediening + + + Discrete progression Discrete progressie + Linear progression Lineaire progressie + Cubic Hermite progression Kubische Hermite-progressie + Tension value for spline Spanningswaarde voor spline + A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. Een hogere spanningswaarde kan een vlakkere curve maken maar een aantal waarden overschrijden. Een lage spanningswaarde zal de helling van de curve laten afvlakken bij elk controlepunt. + Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. Klik hier om discrete progressies te kiezen voor dit automatiseringspatroon. De waarde van het verbonden object zal constant blijven tussen controlepunten en onmiddellijk ingesteld worden op de nieuwe waarde wanneer elk controlepunt bereikt wordt. + Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. Klik hier om lineaire progressies te kiezen voor dit automatiseringspatroon. De waarde van het verbonden object zal gestaag over de tijd veranderen tussen controlepunten om de correcte waarde op elk controlepunt te bereiken zonder plotselinge verandering. + Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. Klik hier om kubische hermite-progressies te kiezen voor dit automatiseringspatroon. De waarde van het verbonden object zal wijzigen in een gladde curve en in de pieken en dalen bewegen. + + Tension: + Spanning: + + + Cut selected values (%1+X) Geselecteerde waardes knippen (%1+X) + Copy selected values (%1+C) Geselecteerde waardes kopiëren (%1+C) + Paste values from clipboard (%1+V) Waardes van het klembord plakken (%1+V) + Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Klik hier en de geselecteerde waarden zullen geplakt worden naar het klembord. U kunt ze overal in om het even welk patroon plakken door te klikken op de "plakken"-knop. + Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Klik hier en geselecteerde waarden zullen gekopieerd worden naar het klembord. U kunt ze overal in om het even welk patroon plakken door te klikken op de 'plakken'-knop. + Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. Klik hier en de waarden van het klembord zullen worden geplakt op de eerste zichtbare maat. - Tension: - Spanning: - - - Automation Editor - no pattern - Automatisering-editor - geen patroon - - - Automation Editor - %1 - Automatisering-editor - %1 - - - Edit actions - Bewerking-acties - - - Interpolation controls - Interpolatiebediening - - - Timeline controls - Tijdlijnbediening - - + Zoom controls Zoombediening + Quantization controls Kwantisatiebediening - Model is already connected to this pattern. - Model is reeds verbonden met dit patroon. - - + Quantization Kwantisatie + Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour. Kwantisatie. Stelt de kleinste stap in voor het automatiseringspunt. Standaard stelt dit ook de lengte in; andere punten in het bereik worden gewist. Druk op <Ctrl> om dit gedrag te overriden. + + + + Automation Editor - no pattern + Automatisering-editor - geen patroon + + + + + Automation Editor - %1 + Automatisering-editor - %1 + + + + Model is already connected to this pattern. + Model is reeds verbonden met dit patroon. + AutomationPattern + Drag a control while pressing <%1> Sleep een bediening tijdens indrukken van <%1> @@ -527,42 +633,52 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ AutomationPatternView + Open in Automation editor Openen in automatisering-editor + Clear Wissen + Reset name Naam herstellen + Change name Naam wijzigen - %1 Connections - %1 verbindingen - - - Disconnect "%1" - Verbinding verbreken met "%1" - - + Set/clear record Opnemen instellen/wissen + Flip Vertically (Visible) Verticaal omdraaien (zichtbaar) + Flip Horizontally (Visible) Horizontaal omdraaien (zichtbaar) + + %1 Connections + %1 verbindingen + + + + Disconnect "%1" + Verbinding verbreken met "%1" + + + Model is already connected to this pattern. Model is reeds verbonden met dit patroon. @@ -570,6 +686,7 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ AutomationTrack + Automation track Automatisering-track @@ -577,77 +694,95 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ BBEditor + Beat+Bassline Editor Beat- en baslijn-editor + Play/pause current beat/bassline (Space) Huidige beat/baslijn afspelen/pauzeren (Spatie) + Stop playback of current beat/bassline (Space) Afspelen van huidige beat/baslijn stoppen (Spatie) + Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. Klik hier om de huidige beat/baslijn af te spelen. De beat/baslijn wordt automatisch herhaald wanneer het einde bereikt wordt. + Click here to stop playing of current beat/bassline. Klik hier om het afspelen van de huidige beat/baslijn te stoppen. + + Beat selector + Beat-selector + + + + Track and step actions + Track- en stap-acties + + + Add beat/bassline Beat/baslijn toevoegen + + Add sample-track + Sample-track toevoegen + + + Add automation-track Automatisering-track toevoegen + Remove steps Stappen verwijderen + Add steps Stappen toevoegen - Beat selector - Beat-selector - - - Track and step actions - Track- en stap-acties - - + Clone Steps Stappen klonen - - Add sample-track - Sample-track toevoegen - BBTCOView + Open in Beat+Bassline-Editor In beat- en baslijn-editor openen + Reset name Naam herstellen + Change name Naam wijzigen + Change color Kleur veranderen + Reset color to default Kleur herstellen naar standaard @@ -655,10 +790,12 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ BBTrack + Beat/Bassline %1 Beat/baslijn %1 + Clone of %1 Kloon van %1 @@ -666,26 +803,32 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ BassBoosterControlDialog + FREQ FREQ + Frequency: Frequentie: + GAIN GAIN + Gain: Gain: + RATIO RATIO + Ratio: Ratio: @@ -693,14 +836,17 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ BassBoosterControls + Frequency Frequentie + Gain Gain + Ratio Ratio @@ -708,89 +854,111 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ BitcrushControlDialog + IN IN + OUT UIT + + GAIN GAIN + Input Gain: Invoer-gain: + + NOISE + NOISE + + + Input Noise: Invoer-ruis: + Output Gain: Uitvoer-gain: + CLIP CLIP + Output Clip: Uitvoer-clip: + Rate Enabled Ratio ingeschakeld + Enable samplerate-crushing Samplerate-crushing inschakelen + Depth Enabled Diepte ingeschakeld + Enable bitdepth-crushing Bitdiepte-crushing inschakelen - Sample rate: - Samplerate: - - - Stereo difference: - Stereo-verschil: - - - Levels: - Niveaus - - - NOISE - NOISE - - + FREQ FREQ + + Sample rate: + Samplerate: + + + STEREO STEREO + + Stereo difference: + Stereo-verschil: + + + QUANT QUANT + + + Levels: + Niveaus + CaptionMenu + &Help &Help + Help (not available) Help (niet beschikbaar) @@ -798,10 +966,12 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ CarlaInstrumentView + Show GUI GUI weergeven + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. Klik hier om de grafische gebruikersinterface (GUI) van Carla weer te geven of te verbergen. @@ -809,6 +979,7 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ Controller + Controller %1 Controller %1 @@ -816,58 +987,73 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ ControllerConnectionDialog + Connection Settings Verbindingsinstellingen + MIDI CONTROLLER MIDI-CONTROLLER + Input channel Invoerkanaal + CHANNEL KANAAL + Input controller Invoercontroller + CONTROLLER CONTROLLER + + Auto Detect Automatisch detecteren + MIDI-devices to receive MIDI-events from MIDI-apparaten om MIDI-events van te ontvangen + USER CONTROLLER GEBRUIKER CONTROLLER + MAPPING FUNCTION MAPPING-FUNCTIE + OK Ok + Cancel Annuleren + LMMS LMMS + Cycle Detected. Cyclus gedetecteerd. @@ -875,18 +1061,22 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ ControllerRackView + Controller Rack Controller-rack + Add Toevoegen + Confirm Delete Verwijderen bevestigen + Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo. Verwijderen bevestigen? Er zijn bestaande verbindingen geassocieerd met deze controller. Er is geen manier om dit ongedaan te maken. @@ -894,93 +1084,115 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ ControllerView + Controls Besturingen + Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. Controllers kunnen de waarde van een knop of schuif en andere bedieningen automatiseren. + Rename controller Naam controller wijzigen + Enter the new name for this controller Nieuwe naam voor deze controller opgeven + + LFO + LFO + + + &Remove this controller Deze controller ve&rwijderen + Re&name this controller &Naam van deze controller wijzigen - - LFO - LFO - CrossoverEQControlDialog + Band 1/2 Crossover: Band 1/2 crossover: + Band 2/3 Crossover: Band 2/3 crossover: + Band 3/4 Crossover: Band 3/4 crossover: + Band 1 Gain: Band 1 gain: + Band 2 Gain: Band 2 gain: + Band 3 Gain: Band 3 gain: + Band 4 Gain: Band 4 gain: + Band 1 Mute Band 1 gedempt + Mute Band 1 Band 1 dempen + Band 2 Mute Band 2 gedempt + Mute Band 2 Band 2 dempen + Band 3 Mute Band 3 gedempt + Mute Band 3 Band 3 dempen + Band 4 Mute Band 4 gedempt + Mute Band 4 Band 4 dempen @@ -988,22 +1200,27 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ DelayControls + Delay Samples Samples vertragen + Feedback Feedback + Lfo Frequency Lfo-frequentie + Lfo Amount Lfo-hoeveelheid + Output gain Uitvoer-gain @@ -1011,228 +1228,311 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ DelayControlsDialog - Lfo Amt - Lfo hvh + + DELAY + DELAY + Delay Time Delay-tijd + + FDBK + FDBK + + + Feedback Amount Feedback-hoeveelheid + + RATE + RATIO + + + Lfo Lfo + + AMNT + HVHD + + + + Lfo Amt + Lfo hvh + + + Out Gain Uitvoer-gain + Gain Gain + + + DualFilterControlDialog - DELAY - DELAY + + + FREQ + FREQ - FDBK - FDBK - - - RATE - RATIO - - - AMNT - HVHD - - - - DualFilterControlDialog - - Filter 1 enabled - Filter 1 ingeschakeld - - - Filter 2 enabled - Filter 2 ingeschakeld - - - Click to enable/disable Filter 1 - Klikken om filter 1 in/uit te schakelen - - - Click to enable/disable Filter 2 - Klikken om filter 2 in/uit te schakelen - - - FREQ - FREQ - - - Cutoff frequency - Cutoff-frequentie + + + Cutoff frequency + Cutoff-frequentie + + RESO RESO + + Resonance Resonantie + + GAIN GAIN + + Gain Gain + MIX MIX + Mix Mix + + + Filter 1 enabled + Filter 1 ingeschakeld + + + + Filter 2 enabled + Filter 2 ingeschakeld + + + + Click to enable/disable Filter 1 + Klikken om filter 1 in/uit te schakelen + + + + Click to enable/disable Filter 2 + Klikken om filter 2 in/uit te schakelen + DualFilterControls + Filter 1 enabled Filter 1 ingeschakeld + Filter 1 type Filter 1 type + Cutoff 1 frequency Cutoff-frequentie 1 + Q/Resonance 1 Q/Resonantie 1 + Gain 1 Gain 1 + Mix Mix + Filter 2 enabled Filter 2 ingeschakeld + Filter 2 type Filter 2 type + Cutoff 2 frequency Cutoff-frequentie 2 + Q/Resonance 2 Q/Resonantie 2 + Gain 2 Gain 2 + + LowPass LowPass + + HiPass HiPass + + BandPass csg BandPass csg + + BandPass czpg Bandpass czpg + + Notch Notch + + Allpass Allpass + + Moog Moog + + 2x LowPass 2 x LowPass + + RC LowPass 12dB RC LowPass 12 dB + + RC BandPass 12dB RC BandPass 12dB + + RC HighPass 12dB RC HighPass 12 dB + + RC LowPass 24dB RC LowPass 24 dB + + RC BandPass 24dB RC BandPass 24 dB + + RC HighPass 24dB RC HighPass 24 dB + + Vocal Formant Filter Stemvormingsfilter + + 2x Moog 2 x Moog + + SV LowPass SV LowPass + + SV BandPass SV BandPass + + SV HighPass SV HighPass + + SV Notch SV Notch + + Fast Formant Snel vormend + + Tripole Tripole @@ -1240,41 +1540,50 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ Editor + + Transport controls + Afspeelbediening + + + Play (Space) Afspelen (spatie) + Stop (Space) Stoppen (spatie) + Record Opnemen + Record while playing Opnemen tijdens afspelen - - Transport controls - Afspeelbediening - Effect + Effect enabled Effect ingeschakeld + Wet/Dry mix Wet/dry-mix + Gate Gate + Decay Decay @@ -1282,6 +1591,7 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ EffectChain + Effects enabled Effecten ingeschakeld @@ -1289,10 +1599,12 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ EffectRackView + EFFECTS CHAIN EFFECT-CHAIN + Add effect Effect toevoegen @@ -1300,22 +1612,28 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ EffectSelectDialog + Add effect Effect toevoegen + + Name Naam + Type Type + Description Beschrijving + Author Auteur @@ -1323,54 +1641,67 @@ https://www.transifex.com/lmms/teams/61632/nl/ EffectView + Toggles the effect on or off. Schakelt het effect in of uit. + On/Off Aan/uit + W/D W/D + Wet Level: Wet-niveau: + The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. De wet/dry-knop stelt de ratio tussen het invoersignaal en het effectsignaal in die de uitvoer vormen. + DECAY DECAY + Time: Tijd: + The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. De decay-knop regelt hoeveel stilte-buffers moeten passeren voordat de plugin stopt met verwerken. Kleinere waarden zullen de cpu-overhead verminderen maar lopen het risico van het afknippen van de staart van delay- en reverb-effecten. + GATE GATE + Gate: Gate: + The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. De gate-knop bedient het signaalniveau dat beschouwd wordt als 'stilte' tijdens het beslissen van wanneer te stoppen met verwerken van signalen. + Controls Besturingen + Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. @@ -1399,14 +1730,17 @@ De bedieningen-knop opent een dialoog voor het bewerken van de parameters van he Rechtsklikken zal een contextmenu laten verschijnen waar u de volgorde kunt wijzigen waarin de effecten verwerkt worden of een effect kunt verwijderen. + Move &up Om&hoog verplaatsen + Move &down Om&laag verplaatsen + &Remove this plugin Deze plugin ve&rwijderen @@ -1414,58 +1748,72 @@ Rechtsklikken zal een contextmenu laten verschijnen waar u de volgorde kunt wijz EnvelopeAndLfoParameters + Predelay Predelay + Attack Attack + Hold Hold + Decay Decay + Sustain Sustain + Release Release + Modulation Modulatie + LFO Predelay LFO Predelay + LFO Attack LFO Attack + LFO speed LFO-snelheid + LFO Modulation LFO-modulatie + LFO Wave Shape LFO wave shape + Freq x 100 Freq x 100 + Modulate Env-Amount Moduleren env-intensiteit @@ -1473,349 +1821,439 @@ Rechtsklikken zal een contextmenu laten verschijnen waar u de volgorde kunt wijz EnvelopeAndLfoView + + DEL DEL + Predelay: Predelay: + Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. Gebruik deze knop om de predelay van de huidige envelope in te stellen. Hoe groter deze waarde, hoe langer de tijd voor de start van de eigenlijke envelope. + + ATT ATT + Attack: Attack: + Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. Gebruik deze knop om de attack-tijd van de huidige envelope in te stellen. Hoe groter deze waarde, hoe langer de envelope nodig heeft om naar het attack-niveau toe te nemen. Kies een kleine waarde voor instrumenten zoals piano's en een grote waarde voor strings. + HOLD HOLD + Hold: Hold: + Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. Gebruik deze knop om de hold-tijd van de huidige envelope in te stellen. Hoe groter deze waarde, hoe langer de envelope het attack-niveau aanhoudt voordat hij begint te verminderen naar sustain-niveau. + DEC DEC + Decay: Decay: + Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. Gebruik deze knop om de decay-tijd van de huidige envelope in te stellen. Hoe groter deze waarde, hoe langer de envelope nodig heeft om te verminderen van attack-niveau naar sustain-niveau. Kies een kleine waarde voor instrumenten zoals piano's. + SUST SUST + Sustain: Sustain: + Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. Gebruik deze knop om het sustain-niveau van de huidige envelope in te stellen. Hoe groter deze waarde, hoe hoger het niveau waarop de envelope blijft voordat hij naar nul gaat. + REL REL + Release: Release: + Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. Gebruik deze knop om de release-tijd van de huidige envelope in te stellen. Hoe groter deze waarde, hoe langer de envelope nodig heeft om te verminderen van sustain-niveau naar nul. Kies een grote waarde voor zachte instrumenten zoals strings. + + AMT INT + + Modulation amount: Modulatie-intensiteit: + Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. Gebruik deze knop om de hoeveelheid modulatie van de huidige envelope in te stellen. Hoe groter deze waarde, hoe meer de overeenkomstige grootte (bijvoorbeeld volume of cutoff-frequentie) zal beïnvloed worden door deze envelope. + LFO predelay: LFO predelay: + Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. Gebruik deze knop om de predelay-tijd van de huidige LFO in te stellen. Hoe groter deze waarde, hoe langer de tijd voordat de LFO start met oscilleren. + LFO- attack: LFO-attack: + Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. Gebruik deze knop om de attack-tijd van de huidige LFO in te stellen. Hoe groter deze waarde, hoe langer de LFO nodig heeft om zijn amplitude naar het maximum te brengen. + SPD SPD + LFO speed: LFO-snelheid: + Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. Gebruik deze knop om de snelheid van de huidige LFO in te stellen. Hoe groter deze waarde, hoe sneller de LFO oscilleert en hoe sneller uw effect zal zijn. + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. Gebruik deze knop om de hoeveelheid modulatie van de huidige LFO in te stellen. Hoe groter deze waarde, hoe meer de geselecteerde grootte (bijvoorbeeld volume of cutoff-frequentie) zal beïnvloed worden door deze LFO. + Click here for a sine-wave. Klik hier voor een sinusgolf. + Click here for a triangle-wave. Klik hier voor een driehoeksgolf. + Click here for a saw-wave for current. Klik hier voor een zaagtandgolf. + Click here for a square-wave. Klik hier voor een blokgolf. + Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. Klik hier voor een aangepaste golf. Sleep nadien een overeenkomstig samplebestand op de LFO-grafiek. + + Click here for random wave. + Klik hier voor een willekeurige golf. + + + FREQ x 100 FREQ x 100 + Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. Klik hier als de frequentie van deze LFO vermenigvuldigd moet worden met 100. + multiply LFO-frequency by 100 LFO-frequentie vermenigvuldigen met 100 + MODULATE ENV-AMOUNT ENV-INTENSITEIT MOD + Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. Klik hier om de envelope-hoeveelheid door deze LFO te laten regelen. + control envelope-amount by this LFO envelope-hoeveelheid bedienen met deze LFO + ms/LFO: ms/LFO: + Hint Tip + Drag a sample from somewhere and drop it in this window. Sleep een sample van ergens en plaats hem in dit venster. - - Click here for random wave. - Klik hier voor een willekeurige golf. - EqControls + Input gain Invoer-gain + Output gain Uitvoer-gain + Low shelf gain Low shelf gain + Peak 1 gain Piek 1 gain + Peak 2 gain Piek 2 gain + Peak 3 gain Piek 3 gain + Peak 4 gain Piek 4 gain + High Shelf gain High shelf gain + HP res HP-res + Low Shelf res Low shelf res + Peak 1 BW Piek 1 BW + Peak 2 BW Piek 2 BW + Peak 3 BW Piek 3 BW + Peak 4 BW Piek 4 BW + High Shelf res High shelf res + LP res LP-res + HP freq HP-freq + Low Shelf freq Low shelf freq + Peak 1 freq Piek 1 freq + Peak 2 freq Piek 2 freq + Peak 3 freq Piek 3 freq + Peak 4 freq Piek 4 freq + High shelf freq High shelf freq + LP freq LP-freq + HP active HP actief + Low shelf active Low shelf actief + Peak 1 active Piek 1 actief + Peak 2 active Piek 2 actief + Peak 3 active Piek 3 actief + Peak 4 active Piek 4 actief + High shelf active High shelf actief + LP active LP actief + LP 12 LP 12 + LP 24 LP 24 + LP 48 LP 48 + HP 12 HP 12 + HP 24 HP 24 + HP 48 HP 48 + low pass type lowpass-type + high pass type highpass-type + Analyse IN IN analyseren + Analyse OUT UIT analyseren @@ -1823,85 +2261,108 @@ Rechtsklikken zal een contextmenu laten verschijnen waar u de volgorde kunt wijz EqControlsDialog + HP HP + Low Shelf Low shelf + Peak 1 Piek 1 + Peak 2 Piek 2 + Peak 3 Piek 3 + Peak 4 Piek 4 + High Shelf High shelf + LP LP + In Gain Invoer-gain + + + Gain Gain + Out Gain Uitvoer-gain + Bandwidth: Bandbreedte: + + Octave + Octaaf + + + Resonance : Resonantie: + Frequency: Frequentie: + lp grp lp grp + hp grp hp grp - - Octave - Octaaf - EqHandle + Reso: Reso: + BW: BW: + + Freq: Freq: @@ -1909,254 +2370,258 @@ Rechtsklikken zal een contextmenu laten verschijnen waar u de volgorde kunt wijz ExportProjectDialog + Export project Project exporteren - Output - Uitvoer + + Export as loop (remove extra bar) + Exporteren als loop (extra balk verwijderen) + + + + Export between loop markers + Exporteren tussen loopmarkeringen + + File format settings + Bestandsformaat-instellingen + + + File format: Bestandsformaat: - Samplerate: + + Sampling rate: Samplerate: + 44100 Hz 44100 Hz + 48000 Hz 48000 Hz + 88200 Hz 88200 Hz + 96000 Hz 96000 Hz + 192000 Hz 192000 Hz + + Bit depth: + Bitdiepte: + + + + 16 Bit integer + 16-bit integer + + + + 24 Bit integer + 24-bit integer + + + + 32 Bit float + 32-bit float + + + + Stereo mode: + Stereomodus: + + + + Mono + Mono + + + + Stereo + Stereo + + + + Joint stereo + Joint stereo + + + + Compression level: + Compressieniveau: + + + Bitrate: Bitrate: + 64 KBit/s 64 kbit/s + 128 KBit/s 128 kbit/s + 160 KBit/s 160 kbit/s + 192 KBit/s 192 kbit/s + 256 KBit/s 256 kbit/s + 320 KBit/s 320 kbit/s - Depth: - Diepte: - - - 16 Bit Integer - 16-bit integer - - - 32 Bit Float - 32-bit float + + Use variable bitrate + Variabele bitrate gebruiken + Quality settings Kwaliteitsinstellingen + Interpolation: Interpolatie: - Zero Order Hold + + Zero order hold Zero order hold - Sinc Fastest - Sinc snelst + + Sinc worst (fastest) + Sinc slechtste (snelste) - Sinc Medium (recommended) + + Sinc medium (recommended) Sinc medium (aanbevolen) - Sinc Best (very slow!) - Sinc best (zeer traag!) + + Sinc best (slowest) + Sinc beste (traagste) - Oversampling (use with care!): - Oversampling (wees voorzichtig!): + + Oversampling: + Oversampling: + 1x (None) 1x (geen) + 2x 2x + 4x 4x + 8x 8x + Start Starten + Cancel Annuleren - Export as loop (remove end silence) - Exporteren als loop (eindstilte verwijderen) - - - Export between loop markers - Exporteren tussen loopmarkeringen - - + Could not open file Kan bestand niet openen - Export project to %1 - Project exporteren naar %1 - - - Error - Fout - - - Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - Fout bij vaststellen van bestands-encoder-apparaat. Probeer een ander uitvoerformaat te kiezen. - - - Rendering: %1% - Renderen: %1 % - - + Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! Kon bestand %1 niet openen om te schrijven. Zorg ervoor dat u schrijfbevoegdheid heeft voor het bestand en voor de map die het bestand bevat en probeer het opnieuw! - 24 Bit Integer - 24-bit integer - - - Use variable bitrate - Variabele bitrate gebruiken - - - Stereo mode: - Stereomodus: - - - Stereo - Stereo - - - Joint Stereo - Joint stereo - - - Mono - Mono - - - Compression level: - Compressieniveau: - - - (fastest) - (snelste) - - - (default) - (standaard) - - - (smallest) - (kleinste) - - - - Expressive - - Selected graph - Geselecteerde grafiek - - - A1 - A1 - - - A2 - A2 - - - A3 - A3 - - - W1 smoothing - W1 afvlakken + + Export project to %1 + Project exporteren naar %1 - W2 smoothing - W2 afvlakken + + ( Fastest - biggest ) + ( Snelste - grootste ) - W3 smoothing - W3 afvlakken + + ( Slowest - smallest ) + ( Traagste - kleinste ) - PAN1 - PAN1 + + Error + Fout - PAN2 - PAN2 + + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. + Fout bij vaststellen van bestands-encoder-apparaat. Probeer een ander uitvoerformaat te kiezen. - REL TRANS - REL TRANS + + Rendering: %1% + Renderen: %1 % Fader + + Please enter a new value between %1 and %2: Voer een nieuwe waarde in tussen %1 en %2: @@ -2164,14 +2629,17 @@ Zorg ervoor dat u schrijfbevoegdheid heeft voor het bestand en voor de map die h FileBrowser + Browser Verkenner + Search Zoeken + Refresh list Lijst verversen @@ -2179,65 +2647,80 @@ Zorg ervoor dat u schrijfbevoegdheid heeft voor het bestand en voor de map die h FileBrowserTreeWidget + Send to active instrument-track Naar actieve instrument-track zenden + + Open in new instrument-track/Song Editor + In nieuwe instrument-track/song-editor openen + + + Open in new instrument-track/B+B Editor In nieuwe instrument-track/B+B-editor openen + Loading sample Sample laden + Please wait, loading sample for preview... Even geduld, sample laden voor voorbeeld... - --- Factory files --- - --- Factory-bestanden --- - - - Open in new instrument-track/Song Editor - In nieuwe instrument-track/song-editor openen - - + Error Fout + does not appear to be a valid lijkt niet geldig te zijn + file bestand + + + --- Factory files --- + --- Factory-bestanden --- + FlangerControls + Delay Samples Samples vertragen + Lfo Frequency Lfo-frequentie + Seconds Seconden + Regen Regen + Noise Ruis + Invert Inverteren @@ -2245,7151 +2728,9152 @@ Zorg ervoor dat u schrijfbevoegdheid heeft voor het bestand en voor de map die h FlangerControlsDialog - Delay Time: - Delay-tijd: - - - Feedback Amount: - Feedback-hoeveelheid: - - - White Noise Amount: - Hoeveelheid witte ruis: - - + DELAY DELAY + + Delay Time: + Delay-tijd: + + + RATE RATIO + + Period: + Periode: + + + AMNT HVHD + Amount: Hoeveelheid: + FDBK FDBK + + Feedback Amount: + Feedback-hoeveelheid: + + + NOISE NOISE + + White Noise Amount: + Hoeveelheid witte ruis: + + + Invert Inverteren - - Period: - Periode: - - FxLine + FreeBoyInstrument - Channel send amount - Hoeveelheid kanaal-send + + Sweep time + Sweep-tijd - The FX channel receives input from one or more instrument tracks. - It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. - -In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. - -You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. - - Het FX-kanaal ontvangt invoer van een of meerdere instrument-tracks. -Het kanaal op zijn beurt kan doorgestuurd worden naar meerdere andere FX-kanalen. LMMS zorgt automatisch voor het voorkomen van oneindige loops en staat niet toe dat een verbinding gemaakt wordt die zou resulteren in een oneindige loop. - -Om het kanaal naar een ander kanaal door te sturen, selecteert u het FX-kanaal en klikt u op de "send"-knop op het kanaal waarnaar u wilt zenden. De knop onder de send-knop bedient de hoeveelheid signaal die naar het kanaal gezonden wordt. - -U kunt FX-kanalen verwijderen en verplaatsen in het contextmenu, dat toegankelijk is door op het FX-kanaal te rechtsklikken. - + + Sweep direction + Sweep-richting - Move &left - &Links verplaatsen + + Sweep RtShift amount + Sweep hoeveelheid RtShift - Move &right - &Rechts verplaatsen + + + Wave Pattern Duty + Golfpatroon-inschakeltijd - Rename &channel - &Kanaal hernoemen + + Channel 1 volume + Volume kanaal 1 - R&emove channel - Kanaal v&erwijderen + + + + Volume sweep direction + Volume sweep-richting - Remove &unused channels - Ongebr&uikte kanalen verwijderen + + + + Length of each step in sweep + Lengte van elke stap in sweep - - - FxMixer - Master - Master + + Channel 2 volume + Volume kanaal 2 - FX %1 - FX %1 + + Channel 3 volume + Volume kanaal 3 - Volume - Volume + + Channel 4 volume + Volume kanaal 4 - Mute - Dempen + + Shift Register width + Registerbreedte verschuiven - Solo - Solo + + Right Output level + Rechter uitvoerniveau - - - FxMixerView - FX-Mixer - FX-mixer + + Left Output level + Linker uitvoerniveau - FX Fader %1 - FX-fader %1 + + Channel 1 to SO2 (Left) + Kanaal 1 naar SO2 (links) - Mute - Dempen + + Channel 2 to SO2 (Left) + Kanaal 2 naar SO2 (links) - Mute this FX channel - Dit FX-kanaal dempen + + Channel 3 to SO2 (Left) + Kanaal 3 naar SO2 (links) - Solo - Solo + + Channel 4 to SO2 (Left) + Kanaal 4 naar SO2 (links) - Solo FX channel - Solo FX-kanaal + + Channel 1 to SO1 (Right) + Kanaal 1 naar SO1 (rechts) - - - FxRoute - Amount to send from channel %1 to channel %2 - Te zenden hoeveelheid van kanaal %1 naar kanaal %2 + + Channel 2 to SO1 (Right) + Kanaal 2 naar SO1 (rechts) - - - GigInstrument - Bank - Bank + + Channel 3 to SO1 (Right) + Kanaal 3 naar SO1 (rechts) - Patch - Patch + + Channel 4 to SO1 (Right) + Kanaal 4 naar SO1 (rechts) - Gain - Gain + + Treble + Treble + + + + Bass + Bass - GigInstrumentView + FreeBoyInstrumentView - Open other GIG file - Ander GIG-bestand openen + + Sweep Time: + Sweep-tijd: - Click here to open another GIG file - Klik hier om een ander GIG-bestand te openen + + Sweep Time + Sweep-tijd - Choose the patch - Patch kiezen + + The amount of increase or decrease in frequency + De hoeveelheid verhoging of verlaging in frequentie - Click here to change which patch of the GIG file to use - Klik hier om te wijzigen welke patch van het GIG-bestand te gebruiken + + Sweep RtShift amount: + Sweep hoeveelheid RtShift: - Change which instrument of the GIG file is being played - Wijzigen welk instrument van het GIG-bestand gespeeld wordt + + Sweep RtShift amount + Sweep hoeveelheid RtShift - Which GIG file is currently being used - Welk GIG-bestand op dit moment gebruikt wordt + + The rate at which increase or decrease in frequency occurs + De ratio waarop verhoging of verlaging in frequentie zich voordoet - Which patch of the GIG file is currently being used - Welke patch van het GIG-bestand op dit moment gebruikt wordt + + + Wave pattern duty: + Golfpatroon-inschakeltijd: - Gain - Gain + + Wave Pattern Duty + Golfpatroon-inschakeltijd - Factor to multiply samples by - Factor om samples mee te vermenigvuldigen + + + The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. + De inschakeltijd is de ratio van de duur (tijd) dat een signaal AAN is versus de totale periode van het signaal. - Open GIG file - GIG-bestand openen + + + Square Channel 1 Volume: + Blok kanaal 1 volume: - GIG Files (*.gig) - GIG-bestanden (*.gig) + + Square Channel 1 Volume + Blok kanaal 1 volume - - - GuiApplication - Working directory - Werkmap + + + + Length of each step in sweep: + Lengte van elke stap in sweep: - The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. - De LMMS-werkmap %1 bestaat niet. Nu aanmaken? U kunt de map later wijzigen via Bewerken -> Instellingen. + + + + Length of each step in sweep + Lengte van elke stap in sweep - Preparing UI - UI voorbereiden + + + + The delay between step change + Delay tussen stapwijziging - Preparing song editor - Song-editor voorbereiden + + Wave pattern duty + Golfpatroon-inschakeltijd - Preparing mixer - Mixer voorbereiden + + Square Channel 2 Volume: + Blok kanaal 2 volume: - Preparing controller rack - Controller-rack voorbereiden + + + Square Channel 2 Volume + Blok kanaal 2 volume - Preparing project notes - Projectnotities voorbereiden + + Wave Channel Volume: + Golf kanaal volume: - Preparing beat/bassline editor - Beat- en baslijn-editor voorbereiden + + + Wave Channel Volume + Golf kanaal volume - Preparing piano roll - Piano-roll voorbereiden + + Noise Channel Volume: + Ruis kanaal volume: - Preparing automation editor - Automatisering-editor voorbereiden + + + Noise Channel Volume + Ruis kanaal volume - - - InstrumentFunctionArpeggio - Arpeggio - Arpeggio + + SO1 Volume (Right): + S01 volume (rechts): - Arpeggio type - Arpeggio type + + SO1 Volume (Right) + SO1 volume (rechts) - Arpeggio range - Arpeggio bereik + + SO2 Volume (Left): + S02 volume (links): - Arpeggio time - Arpeggio tijd + + SO2 Volume (Left) + SO2 volume (links) - Arpeggio gate - Arpeggio gate + + Treble: + Treble: - Arpeggio direction - Arpeggio richting + + Treble + Treble - Arpeggio mode - Arpeggio modus + + Bass: + Bass: - Up - Omhoog + + Bass + Bass - Down - Omlaag + + Sweep Direction + Sweep-richting - Up and down - Omhoog en omlaag + + + + + + Volume Sweep Direction + Volume sweep-richting - Random - Willekeurig + + Shift Register Width + Registerbreedte verschuiven - Free - Vrij - - - Sort - Sorteren - - - Sync - Sync + + Channel1 to SO1 (Right) + Kanaal1 naar SO1 (rechts) - Down and up - Omlaag en omhoog + + Channel2 to SO1 (Right) + Kanaal2 naar SO1 (rechts) - Skip rate - Skip-ratio + + Channel3 to SO1 (Right) + Kanaal3 naar SO1 (rechts) - Miss rate - Miss-ratio + + Channel4 to SO1 (Right) + Kanaal4 naar SO1 (rechts) - Cycle steps - Stappen doorlopen + + Channel1 to SO2 (Left) + Kanaal1 naar SO2 (links) - - - InstrumentFunctionArpeggioView - ARPEGGIO - ARPEGGIO + + Channel2 to SO2 (Left) + Kanaal2 naar SO2 (links) - An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. - Een arpeggio is een methode om (vooral tokkel-) instrumenten te bespelen, wat de muziek veel levendiger maakt. De snaren van zo'n instrumenten (bijv. harp) worden getokkeld als akkoorden. Het enige verschil is dat dit op een opeenvolgende manier wordt gedaan, zodat de noten niet tegelijkertijd worden bespeeld. Typische arpeggio's zijn majeur- en mineur-drieklanken, maar er zijn veel andere mogelijke akkoorden die u kunt selecteren. + + Channel3 to SO2 (Left) + Kanaal3 naar SO2 (links) - RANGE - BEREIK + + Channel4 to SO2 (Left) + Kanaal4 naar SO2 (links) - Arpeggio range: - Arpeggio bereik: + + Wave Pattern + Golfpatroon - octave(s) - octa(af)(ven) + + Draw the wave here + Teken de golf hier + + + FxLine - Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. - Gebruik deze knop om het bereik van de arpeggio in octaven in te stellen. De geselecteerde arpeggio zal binnen het opgegeven aantal octaven gespeeld worden. + + Channel send amount + Hoeveelheid kanaal-send - TIME - TIJD + + The FX channel receives input from one or more instrument tracks. + It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. + +In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. + +You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. + + Het FX-kanaal ontvangt invoer van een of meerdere instrument-tracks. +Het kanaal op zijn beurt kan doorgestuurd worden naar meerdere andere FX-kanalen. LMMS zorgt automatisch voor het voorkomen van oneindige loops en staat niet toe dat een verbinding gemaakt wordt die zou resulteren in een oneindige loop. + +Om het kanaal naar een ander kanaal door te sturen, selecteert u het FX-kanaal en klikt u op de "send"-knop op het kanaal waarnaar u wilt zenden. De knop onder de send-knop bedient de hoeveelheid signaal die naar het kanaal gezonden wordt. + +U kunt FX-kanalen verwijderen en verplaatsen in het contextmenu, dat toegankelijk is door op het FX-kanaal te rechtsklikken. + - Arpeggio time: - Arpeggio tijd: + + Move &left + &Links verplaatsen - ms - ms + + Move &right + &Rechts verplaatsen - Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. - Gebruik deze knop om de arpeggio-tijd in milliseconden in te stellen. De arpeggio-tijd geeft aan hoe lang elke arpeggio-toon gespeeld moet worden. + + Rename &channel + &Kanaal hernoemen - GATE - GATE + + R&emove channel + Kanaal v&erwijderen - Arpeggio gate: - Arpeggio gate: + + Remove &unused channels + Ongebr&uikte kanalen verwijderen + + + FxMixer - % - % + + Master + Master - Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. - Gebruik deze knop om de arpeggio gate in te stellen. De arpeggio gate geeft het percentage van een hele arpeggio-toon aan dat gespeeld moet worden. Hiermee kunt u coole staccato arpeggio's maken. + + + + FX %1 + FX %1 - Chord: - Akkoord: + + Volume + Volume - Direction: - Richting: + + Mute + Dempen - Mode: - Modus: + + Solo + Solo + + + FxMixerView - SKIP - SKIP + + FX-Mixer + FX-mixer - Skip rate: - Skip-ratio: + + FX Fader %1 + FX-fader %1 - The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. - De skip-functie zal de arpeggiator één willekeurige stap laten pauzeren. Vanaf haar begin in volledig linkse positie en geen effect zal ze gradueel voortgaan tot volledig geheugenverlies op maximale instelling. + + Mute + Dempen - MISS - MISS + + Mute this FX channel + Dit FX-kanaal dempen - Miss rate: - Miss-ratio: + + Solo + Solo - The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. - De miss-functie zal de arpeggiator de bedoelde noot laten missen. + + Solo FX channel + Solo FX-kanaal + + + FxRoute - CYCLE - DOORL + + + Amount to send from channel %1 to channel %2 + Te zenden hoeveelheid van kanaal %1 naar kanaal %2 + + + GigInstrument - Cycle notes: - Noten doorlopen: + + Bank + Bank - note(s) - no(o)t(en) + + Patch + Patch - Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. - Springt over n stappen in de arpeggio en loopt rond als we over het nootbereik zijn. Als het totale nootbereik evenredig deelbaar is door het aantal overgeslagen stappen zult u vastraken in een kortere arpeggio of zelfs op een noot. + + Gain + Gain - InstrumentFunctionNoteStacking + GigInstrumentView - octave - octaaf + + Open other GIG file + Ander GIG-bestand openen - Major - Majeur + + Click here to open another GIG file + Klik hier om een ander GIG-bestand te openen - Majb5 - Majb5 + + Choose the patch + Patch kiezen - minor - mineur + + Click here to change which patch of the GIG file to use + Klik hier om te wijzigen welke patch van het GIG-bestand te gebruiken - minb5 - minb5 + + + Change which instrument of the GIG file is being played + Wijzigen welk instrument van het GIG-bestand gespeeld wordt - sus2 - sus2 + + Which GIG file is currently being used + Welk GIG-bestand op dit moment gebruikt wordt - sus4 - sus4 + + Which patch of the GIG file is currently being used + Welke patch van het GIG-bestand op dit moment gebruikt wordt - aug - aug + + Gain + Gain - augsus4 - augsus4 + + Factor to multiply samples by + Factor om samples mee te vermenigvuldigen - tri - tri + + Open GIG file + GIG-bestand openen - 6 - 6 + + GIG Files (*.gig) + GIG-bestanden (*.gig) + + + GuiApplication - 6sus4 - 6sus4 + + Working directory + Werkmap - 6add9 - 6add9 + + The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. + De LMMS-werkmap %1 bestaat niet. Nu aanmaken? U kunt de map later wijzigen via Bewerken -> Instellingen. - m6 - m6 + + Preparing UI + UI voorbereiden - m6add9 - m6add9 + + Preparing song editor + Song-editor voorbereiden - 7 - 7 + + Preparing mixer + Mixer voorbereiden - 7sus4 - 7sus4 + + Preparing controller rack + Controller-rack voorbereiden - 7#5 - 7#5 + + Preparing project notes + Projectnotities voorbereiden - 7b5 - 7b5 + + Preparing beat/bassline editor + Beat- en baslijn-editor voorbereiden - 7#9 - 7#9 + + Preparing piano roll + Piano-roll voorbereiden - 7b9 - 7b9 - - - 7#5#9 - 7#5#9 + + Preparing automation editor + Automatisering-editor voorbereiden + + + InstrumentFunctionArpeggio - 7#5b9 - 7#5b9 + + Arpeggio + Arpeggio - 7b5b9 - 7b5b9 + + Arpeggio type + Arpeggio type - 7add11 - 7add11 + + Arpeggio range + Arpeggio bereik - 7add13 - 7add13 + + Cycle steps + Stappen doorlopen - 7#11 - 7#11 + + Skip rate + Skip-ratio - Maj7 - Maj7 + + Miss rate + Miss-ratio - Maj7b5 - Maj7b5 + + Arpeggio time + Arpeggio tijd - Maj7#5 - Maj7#5 + + Arpeggio gate + Arpeggio gate - Maj7#11 - Maj7#11 + + Arpeggio direction + Arpeggio richting - Maj7add13 - Maj7add13 + + Arpeggio mode + Arpeggio modus - m7 - m7 + + Up + Omhoog - m7b5 - m7b5 + + Down + Omlaag - m7b9 - m7b9 + + Up and down + Omhoog en omlaag - m7add11 - m7add11 + + Down and up + Omlaag en omhoog - m7add13 - m7add13 + + Random + Willekeurig - m-Maj7 - m-Maj7 + + Free + Vrij - m-Maj7add11 - m-Maj7add11 + + Sort + Sorteren - m-Maj7add13 - m-Maj7add13 + + Sync + Sync + + + InstrumentFunctionArpeggioView - 9 - 9 + + ARPEGGIO + ARPEGGIO - 9sus4 - 9sus4 + + An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. + Een arpeggio is een methode om (vooral tokkel-) instrumenten te bespelen, wat de muziek veel levendiger maakt. De snaren van zo'n instrumenten (bijv. harp) worden getokkeld als akkoorden. Het enige verschil is dat dit op een opeenvolgende manier wordt gedaan, zodat de noten niet tegelijkertijd worden bespeeld. Typische arpeggio's zijn majeur- en mineur-drieklanken, maar er zijn veel andere mogelijke akkoorden die u kunt selecteren. - add9 - add9 + + RANGE + BEREIK - 9#5 - 9#5 + + Arpeggio range: + Arpeggio bereik: - 9b5 - 9b5 + + octave(s) + octa(af)(ven) - 9#11 - 9#11 + + Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. + Gebruik deze knop om het bereik van de arpeggio in octaven in te stellen. De geselecteerde arpeggio zal binnen het opgegeven aantal octaven gespeeld worden. - 9b13 - 9b13 + + CYCLE + DOORL - Maj9 - Maj9 + + Cycle notes: + Noten doorlopen: - Maj9sus4 - Maj9sus4 + + note(s) + no(o)t(en) - Maj9#5 - Maj9#5 + + Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. + Springt over n stappen in de arpeggio en loopt rond als we over het nootbereik zijn. Als het totale nootbereik evenredig deelbaar is door het aantal overgeslagen stappen zult u vastraken in een kortere arpeggio of zelfs op een noot. - Maj9#11 - Maj9#11 + + SKIP + SKIP - m9 - m9 + + Skip rate: + Skip-ratio: - madd9 - madd9 + + + + % + % - m9b5 - m9b5 + + The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. + De skip-functie zal de arpeggiator één willekeurige stap laten pauzeren. Vanaf haar begin in volledig linkse positie en geen effect zal ze gradueel voortgaan tot volledig geheugenverlies op maximale instelling. - m9-Maj7 - m9-Maj7 + + MISS + MISS - 11 - 11 + + Miss rate: + Miss-ratio: - 11b9 - 11b9 + + The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + De miss-functie zal de arpeggiator de bedoelde noot laten missen. - Maj11 - Maj11 + + TIME + TIJD - m11 - m11 + + Arpeggio time: + Arpeggio tijd: - m-Maj11 - m-Maj11 + + ms + ms - 13 - 13 + + Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. + Gebruik deze knop om de arpeggio-tijd in milliseconden in te stellen. De arpeggio-tijd geeft aan hoe lang elke arpeggio-toon gespeeld moet worden. - 13#9 - 13#9 + + GATE + GATE - 13b9 - 13b9 + + Arpeggio gate: + Arpeggio gate: - 13b5b9 - 13b5b9 + + Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. + Gebruik deze knop om de arpeggio gate in te stellen. De arpeggio gate geeft het percentage van een hele arpeggio-toon aan dat gespeeld moet worden. Hiermee kunt u coole staccato arpeggio's maken. - Maj13 - Maj13 + + Chord: + Akkoord: - m13 - m13 + + Direction: + Richting: - m-Maj13 - m-Maj13 + + Mode: + Modus: + + + InstrumentFunctionNoteStacking - Harmonic minor - Harmonisch mineur + + octave + octaaf - Melodic minor - Melodisch mineur + + + Major + Majeur - Whole tone - Hele toon + + Majb5 + Majb5 - Diminished - Verminderd + + minor + mineur - Major pentatonic - Pentatonisch majeur + + minb5 + minb5 - Minor pentatonic - Pentatonisch mineur + + sus2 + sus2 - Jap in sen - Jap in sen + + sus4 + sus4 - Major bebop - Majeur bebop + + aug + aug - Dominant bebop - Dominante bebop + + augsus4 + augsus4 - Blues - Blues + + tri + tri - Arabic - Arabisch + + 6 + 6 - Enigmatic - Enigmatisch + + 6sus4 + 6sus4 - Neopolitan - Neopolitanisch + + 6add9 + 6add9 - Neopolitan minor - Neopolitanisch mineur + + m6 + m6 - Hungarian minor - Hongaarse mineur + + m6add9 + m6add9 - Dorian - Dorisch + + 7 + 7 - Phrygolydian - Frygolydisch + + 7sus4 + 7sus4 - Lydian - Lydisch + + 7#5 + 7#5 - Mixolydian - Mixolydisch + + 7b5 + 7b5 - Aeolian - Eolisch + + 7#9 + 7#9 - Locrian - Locrisch + + 7b9 + 7b9 - Chords - Akkoorden + + 7#5#9 + 7#5#9 - Chord type - Akkoordsoort + + 7#5b9 + 7#5b9 - Chord range - Akkoordbereik + + 7b5b9 + 7b5b9 - Minor - Mineur + + 7add11 + 7add11 - Chromatic - Chromatisch + + 7add13 + 7add13 - Half-Whole Diminished - Half-heel verminderd + + 7#11 + 7#11 - 5 - 5 + + Maj7 + Maj7 - Phrygian dominant - Frygisch dominant + + Maj7b5 + Maj7b5 - Persian - Persisch + + Maj7#5 + Maj7#5 - - - InstrumentFunctionNoteStackingView - RANGE - BEREIK + + Maj7#11 + Maj7#11 - Chord range: - Akkoordbereik: + + Maj7add13 + Maj7add13 - octave(s) - Octaaf (octaven) + + m7 + m7 - Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. - Gebruik deze knop om het akkoordbereik in octaven in te stellen. Het geselecteerde akkoord zal binnen het opgegeven aantal octaven gespeeld worden. + + m7b5 + m7b5 - STACKING - STAPELEN + + m7b9 + m7b9 - Chord: - Akkoord: + + m7add11 + m7add11 - - - InstrumentMidiIOView - ENABLE MIDI INPUT - MIDI-INVOER INSCHAKELEN + + m7add13 + m7add13 - CHANNEL - KANAAL + + m-Maj7 + m-Maj7 - VELOCITY - SNELHEID + + m-Maj7add11 + m-Maj7add11 - ENABLE MIDI OUTPUT - MIDI-UITVOER INSCHAKELEN + + m-Maj7add13 + m-Maj7add13 - PROGRAM - PROGRAM + + 9 + 9 - MIDI devices to receive MIDI events from - MIDI-apparaten om MIDI-events van te ontvangen + + 9sus4 + 9sus4 - MIDI devices to send MIDI events to - MIDI-apparaten om MIDI-events naar te zenden + + add9 + add9 - NOTE - NOOT + + 9#5 + 9#5 - CUSTOM BASE VELOCITY - AANGEPASTE BASISSNELHEID + + 9b5 + 9b5 - Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity - Geef de snelheid-normalisatiebasis voor MIDI-gebaseerde instrumenten op bij 100 % nootsnelheid + + 9#11 + 9#11 - BASE VELOCITY - BASISSNELHEID + + 9b13 + 9b13 - - - InstrumentMiscView - MASTER PITCH - MASTER-TOONHOOGTE + + Maj9 + Maj9 - Enables the use of Master Pitch - Schakelt het gebruik van master-toonhoogte in + + Maj9sus4 + Maj9sus4 - - - InstrumentSoundShaping - VOLUME - VOLUME + + Maj9#5 + Maj9#5 - Volume - Volume + + Maj9#11 + Maj9#11 - CUTOFF - CUTOFF + + m9 + m9 - Cutoff frequency - Cutoff-frequentie + + madd9 + madd9 - RESO - RESO + + m9b5 + m9b5 - Resonance - Resonantie + + m9-Maj7 + m9-Maj7 - Envelopes/LFOs - Envelopes/LFO's + + 11 + 11 - Filter type - Filtersoort + + 11b9 + 11b9 - Q/Resonance - Q/Resonantie + + Maj11 + Maj11 - LowPass - Lowpass + + m11 + m11 - HiPass - Hipass + + m-Maj11 + m-Maj11 - BandPass csg - BandPass csg + + 13 + 13 - BandPass czpg - Bandpass czpg + + 13#9 + 13#9 - Notch - Notch + + 13b9 + 13b9 - Allpass - Allpass + + 13b5b9 + 13b5b9 - Moog - Moog + + Maj13 + Maj13 - 2x LowPass - 2 x LowPass + + m13 + m13 - RC LowPass 12dB - RC LowPass 12dB + + m-Maj13 + m-Maj13 - RC BandPass 12dB - RC BandPass 12dB + + Harmonic minor + Harmonisch mineur - RC HighPass 12dB - RC HighPass 12 dB + + Melodic minor + Melodisch mineur - RC LowPass 24dB - RC LowPass 24 dB + + Whole tone + Hele toon - RC BandPass 24dB - RC BandPass 24 dB + + Diminished + Verminderd - RC HighPass 24dB - RC HighPass 24 dB + + Major pentatonic + Pentatonisch majeur - Vocal Formant Filter - Stemvormingsfilter + + Minor pentatonic + Pentatonisch mineur - 2x Moog - 2 x Moog + + Jap in sen + Jap in sen - SV LowPass - SV LowPass + + Major bebop + Majeur bebop - SV BandPass - SV BandPass + + Dominant bebop + Dominante bebop - SV HighPass - SV HighPass + + Blues + Blues - SV Notch - SV Notch + + Arabic + Arabisch - Fast Formant - Snel vormend + + Enigmatic + Enigmatisch - Tripole - Tripole + + Neopolitan + Neopolitanisch - - - InstrumentSoundShapingView - TARGET - DOEL + + Neopolitan minor + Neopolitanisch mineur - These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! - Deze tabs bevatten envelopes. Ze zijn zeer belangrijk voor het wijzigen van een geluid, omdat ze bijna altijd nodig zijn voor subtractieve synthese. Bijvoorbeeld als u een volume-envelope heeft, kunt u instellen wanneer het geluid een bepaald volume moet hebben. Als u zachte strings wilt creëren, dan moet uw geluid heel zacht in- en uitfaden. Dit kan gedaan worden door grote attack- en release-tijden in te stellen. Het is hetzelfde voor andere envelope-doelen zoals panning, cutoff-frequentie voor de gebruikte filter enzovoort. Speel ermee! U kunt echt coole geluiden maken uit een zaagtandgolf met gewoon wat envelopes...! + + Hungarian minor + Hongaarse mineur - FILTER - FILTER + + Dorian + Dorisch - Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. - Hier kunt u de ingebouwde filter selecteren die u wilt gebruiken voor deze instrument-track. Filters zijn heel belangrijk voor het wijzigen van de karakteristieken van een geluid. + + Phrygolydian + Frygolydisch - Hz - Hz + + Lydian + Lydisch - Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... - Gebruik deze knop om de cutoff-frequentie voor de geselecteerde filter in te stellen. De cutoff-frequentie geeft de frequentie op voor het afsnijden van het signaal door een filter. Bijvoorbeeld een lowpass-filter snijdt alle frequenties weg boven de cutoff-frequentie. Een highpass-filter snijdt alle frequenties weg onderde cutoff-frequentie, enzovoort... + + Mixolydian + Mixolydisch - RESO - RESO + + Aeolian + Eolisch - Resonance: - Resonantie: + + Locrian + Locrisch - Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. - Gebruik deze knop om de Q/resonantie voor de geselecteerde filter in te stellen. Q/resonantie zegt de filter hoeveel hij frequenties dicht bij de cutoff-frequentie moet versterken. + + Minor + Mineur - FREQ - FREQ + + Chromatic + Chromatisch - cutoff frequency: - cutoff-frequentie: + + Half-Whole Diminished + Half-heel verminderd - Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. - Envelopes, LFO's en filters worden niet ondersteund door het huidige instrument. + + 5 + 5 - - - InstrumentTrack - unnamed_track - naamloze_track + + Phrygian dominant + Frygisch dominant - Volume - Volume + + Persian + Persisch - Panning - Panning + + Chords + Akkoorden - Pitch - Toonhoogte + + Chord type + Akkoordsoort - FX channel - FX-kanaal + + Chord range + Akkoordbereik + + + InstrumentFunctionNoteStackingView - Default preset - Standaard preset + + STACKING + STAPELEN - With this knob you can set the volume of the opened channel. - Met deze knop kunt u het volume van het geopende kanaal instellen. + + Chord: + Akkoord: - Base note - Grondtoon + + RANGE + BEREIK - Pitch range - Toonhoogte-bereik + + Chord range: + Akkoordbereik: - Master Pitch - Master-toonhoogte + + octave(s) + Octaaf (octaven) + + + + Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. + Gebruik deze knop om het akkoordbereik in octaven in te stellen. Het geselecteerde akkoord zal binnen het opgegeven aantal octaven gespeeld worden. - InstrumentTrackView + InstrumentMidiIOView - Volume - Volume + + ENABLE MIDI INPUT + MIDI-INVOER INSCHAKELEN - Volume: - Volume: + + + CHANNEL + KANAAL - VOL - VOL + + + VELOCITY + SNELHEID - Panning - Panning + + ENABLE MIDI OUTPUT + MIDI-UITVOER INSCHAKELEN - Panning: - Panning: + + PROGRAM + PROGRAM - PAN - PAN + + NOTE + NOOT - MIDI - MIDI + + MIDI devices to receive MIDI events from + MIDI-apparaten om MIDI-events van te ontvangen - Input - Invoer + + MIDI devices to send MIDI events to + MIDI-apparaten om MIDI-events naar te zenden - Output - Uitvoer + + CUSTOM BASE VELOCITY + AANGEPASTE BASISSNELHEID - FX %1: %2 - FX %1: %2 + + Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity + Geef de snelheid-normalisatiebasis voor MIDI-gebaseerde instrumenten op bij 100 % nootsnelheid + + + + BASE VELOCITY + BASISSNELHEID - InstrumentTrackWindow + InstrumentMiscView - GENERAL SETTINGS - ALGEMENE INSTELLINGEN + + MASTER PITCH + MASTER-TOONHOOGTE - Instrument volume - Instrument-volume + + Enables the use of Master Pitch + Schakelt het gebruik van master-toonhoogte in + + + InstrumentSoundShaping - Volume: - Volume: + + VOLUME + VOLUME - VOL - VOL + + Volume + Volume - Panning - Panning + + CUTOFF + CUTOFF - Panning: - Panning: + + + Cutoff frequency + Cutoff-frequentie - PAN - PAN + + RESO + RESO - Pitch - Toonhoogte + + Resonance + Resonantie - Pitch: - Toonhoogte: + + Envelopes/LFOs + Envelopes/LFO's - cents - cents + + Filter type + Filtersoort - PITCH - TOONHOOGTE + + Q/Resonance + Q/Resonantie - FX channel - FX-kanaal + + LowPass + Lowpass - FX - FX + + HiPass + Hipass - Save preset - Preset opslaan + + BandPass csg + BandPass csg - XML preset file (*.xpf) - XML-presetbestand (*.xpf) + + BandPass czpg + Bandpass czpg - Pitch range (semitones) - Toonhoogte-bereik (semitones) + + Notch + Notch - RANGE - BEREIK + + Allpass + Allpass - Save current instrument track settings in a preset file - Huidige instrument-track-instellingen opslaan in een presetbestand + + Moog + Moog - Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. - Klik hier als u de huidige instrument-track-instellingen wilt opslaan in een presetbestand. Later kunt u deze preset laden door erop te dubbelklikken in de preset-browser. + + 2x LowPass + 2 x LowPass - Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. - Gebruik deze bedieningen om de volgende/vorige track in de song-editor weer te geven en te bewerken. + + RC LowPass 12dB + RC LowPass 12dB - SAVE - OPSLAAN + + RC BandPass 12dB + RC BandPass 12dB - Envelope, filter & LFO - Envelope, filter en LFO + + RC HighPass 12dB + RC HighPass 12 dB - Chord stacking & arpeggio - Akkoorden opeenstapelen & arpeggio + + RC LowPass 24dB + RC LowPass 24 dB - Effects - Effecten + + RC BandPass 24dB + RC BandPass 24 dB - MIDI settings - MIDI-instellingen - + + RC HighPass 24dB + RC HighPass 24 dB + - Miscellaneous - Overige + + Vocal Formant Filter + Stemvormingsfilter - Plugin - Plug-in + + 2x Moog + 2 x Moog - - - Knob - Set linear - Lineair instellen + + SV LowPass + SV LowPass - Set logarithmic - Logaritmisch instellen + + SV BandPass + SV BandPass - Please enter a new value between %1 and %2: - Voer een nieuwe waarde in tussen %1 en %2: + + SV HighPass + SV HighPass - Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: - Voer een nieuwe waarde in tussen -96,0 dBFS en 6,0 dBFS: + + SV Notch + SV Notch - - - LadspaControl - Link channels - Kanalen koppelen + + Fast Formant + Snel vormend + + + + Tripole + Tripole - LadspaControlDialog + InstrumentSoundShapingView - Link Channels - Kanalen koppelen + + TARGET + DOEL - Channel - Kanaal + + These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! + Deze tabs bevatten envelopes. Ze zijn zeer belangrijk voor het wijzigen van een geluid, omdat ze bijna altijd nodig zijn voor subtractieve synthese. Bijvoorbeeld als u een volume-envelope heeft, kunt u instellen wanneer het geluid een bepaald volume moet hebben. Als u zachte strings wilt creëren, dan moet uw geluid heel zacht in- en uitfaden. Dit kan gedaan worden door grote attack- en release-tijden in te stellen. Het is hetzelfde voor andere envelope-doelen zoals panning, cutoff-frequentie voor de gebruikte filter enzovoort. Speel ermee! U kunt echt coole geluiden maken uit een zaagtandgolf met gewoon wat envelopes...! - - - LadspaControlView - Link channels - Kanalen koppelen + + FILTER + FILTER - Value: - Waarde: + + Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. + Hier kunt u de ingebouwde filter selecteren die u wilt gebruiken voor deze instrument-track. Filters zijn heel belangrijk voor het wijzigen van de karakteristieken van een geluid. - Sorry, no help available. - Sorry, geen hulp beschikbaar. + + FREQ + FREQ - - - LadspaEffect - Unknown LADSPA plugin %1 requested. - Onbekende LADSPA-plugin %1 opgevraagd. + + cutoff frequency: + cutoff-frequentie: - - - LcdSpinBox - Please enter a new value between %1 and %2: - Voer een nieuwe waarde in tussen %1 en %2: + + Hz + Hz - - - LeftRightNav - Previous - Vorige + + Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... + Gebruik deze knop om de cutoff-frequentie voor de geselecteerde filter in te stellen. De cutoff-frequentie geeft de frequentie op voor het afsnijden van het signaal door een filter. Bijvoorbeeld een lowpass-filter snijdt alle frequenties weg boven de cutoff-frequentie. Een highpass-filter snijdt alle frequenties weg onderde cutoff-frequentie, enzovoort... - Next - Volgende + + RESO + RESO - Previous (%1) - Vorige (%1) + + Resonance: + Resonantie: - Next (%1) - Volgende (%1) + + Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. + Gebruik deze knop om de Q/resonantie voor de geselecteerde filter in te stellen. Q/resonantie zegt de filter hoeveel hij frequenties dicht bij de cutoff-frequentie moet versterken. + + + + Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. + Envelopes, LFO's en filters worden niet ondersteund door het huidige instrument. - LfoController + InstrumentTrack - LFO Controller - LFO-controller + + With this knob you can set the volume of the opened channel. + Met deze knop kunt u het volume van het geopende kanaal instellen. - Base value - Basiswaarde + + + unnamed_track + naamloze_track - Oscillator speed - Oscillatorsnelheid + + Base note + Grondtoon - Oscillator amount - Hoeveelheid oscillator + + Volume + Volume - Oscillator phase - Oscillator-fase + + Panning + Balans - Oscillator waveform - Oscillator-golfvorm + + Pitch + Toonhoogte - Frequency Multiplier - Frequentievermenigvuldiger + + Pitch range + Toonhoogte-bereik - - - LfoControllerDialog - LFO - LFO + + FX channel + FX-kanaal - LFO Controller - LFO-controller + + Master Pitch + Master-toonhoogte - BASE - BASIS + + + Default preset + Standaard preset + + + InstrumentTrackView - Base amount: - Basishoeveelheid: + + Volume + Volume - todo - tedoen + + Volume: + Volume: - SPD - SPD + + VOL + VOL - LFO-speed: - LFO-snelheid: + + Panning + Balans - Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. - Gebruik deze knop om de snelheid van de LFO in te stellen. Hoe groter deze waarde, hoe sneller de LFO oscilleert en hoe sneller het effect. + + Panning: + Balans: - Modulation amount: - Hoeveelheid modulatie: + + PAN + BAL - Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. - Gebruik deze knop om de hoeveelheid modulatie van de LFO in te stellen. Hoe groter deze waarde, hoe meer de verbonden bediening (bijvoorbeeld volume of cutoff-frequentie) zal beïnvloed worden door de LFO. + + MIDI + MIDI - PHS - PHS + + Input + Invoer - Phase offset: - Faseverschuiving: + + Output + Uitvoer - degrees - graden + + FX %1: %2 + FX %1: %2 + + + InstrumentTrackWindow - With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Met deze knop kunt u de faseverschuiving van de LFO instellen. Dat betekent dat u het punt binnen een oscillatie kunt verplaatsen waar de oscillator begint met oscilleren. Als u bijvoorbeeld een sinusgolf heeft en een faseverschuiving van 180 graden, dan zal de golf eerst naar beneden gaan. Idem voor een blokgolf. + + GENERAL SETTINGS + ALGEMENE INSTELLINGEN - Click here for a sine-wave. - Klik hier voor een sinusgolf. + + Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. + Gebruik deze bedieningen om de volgende/vorige track in de song-editor weer te geven en te bewerken. - Click here for a triangle-wave. - Klik hier voor een driehoeksgolf. + + Instrument volume + Instrument-volume - Click here for a saw-wave. - Klik hier voor een zaagtandgolf. + + Volume: + Volume: - Click here for a square-wave. - Klik hier voor een blokgolf. + + VOL + VOL - Click here for an exponential wave. - Klik hier voor een exponentiële golf. + + Panning + Balans - Click here for white-noise. - Klik hier voor witte ruis. + + Panning: + Balans: - Click here for a user-defined shape. -Double click to pick a file. - Klik hier voor een aangepaste vorm. -Dubbelklikken om een bestand te selecteren. + + PAN + BAL - Click here for a moog saw-wave. - Klik hier voor een moog-zaagtandgolf. + + Pitch + Toonhoogte - AMNT - HVHD + + Pitch: + Toonhoogte: - - - LmmsCore - Generating wavetables - Wavetables genereren + + cents + cents - Initializing data structures - Datastructuren initialiseren + + PITCH + TOONHOOGTE - Opening audio and midi devices - Audio- en midi-apparaten openen + + Pitch range (semitones) + Toonhoogte-bereik (semitones) - Launching mixer threads - Mixer-threads starten + + RANGE + BEREIK - - - MainWindow - &New - &Nieuw + + FX channel + FX-kanaal - &Open... - &Openen... + + FX + FX - &Save - Op&slaan + + Save current instrument track settings in a preset file + Huidige instrument-track-instellingen opslaan in een presetbestand - Save &As... - Opslaan &als... + + Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. + Klik hier als u de huidige instrument-track-instellingen wilt opslaan in een presetbestand. Later kunt u deze preset laden door erop te dubbelklikken in de preset-browser. - Import... - Importeren... + + SAVE + OPSLAAN - E&xport... - E&xporteren... + + Envelope, filter & LFO + Envelope, filter en LFO - &Quit - &Afsluiten + + Chord stacking & arpeggio + Akkoorden opeenstapelen & arpeggio - &Edit - &Bewerken + + Effects + Effecten - Settings - Instellingen + + MIDI settings + MIDI-instellingen - &Tools - &Tools + + Miscellaneous + Overige - &Help - &Help + + Save preset + Preset opslaan - Help - Help + + XML preset file (*.xpf) + XML-presetbestand (*.xpf) - What's this? - Wat is dit? + + Plugin + Plug-in + + + Knob - About - Over + + Set linear + Lineair instellen - Create new project - Nieuw project aanmaken + + Set logarithmic + Logaritmisch instellen - Create new project from template - Nieuw project van sjabloon aanmaken + + Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: + Voer een nieuwe waarde in tussen -96,0 dBFS en 6,0 dBFS: - Open existing project - Bestaand project openen + + Please enter a new value between %1 and %2: + Voer een nieuwe waarde in tussen %1 en %2: + + + LadspaControl - Recently opened projects - Recent geopende projecten + + Link channels + Kanalen koppelen + + + LadspaControlDialog - Save current project - Huidig project opslaan + + Link Channels + Kanalen koppelen - Export current project - Huidig project exporteren + + Channel + Kanaal + + + LadspaControlView - Song Editor - Song-editor + + Link channels + Kanalen koppelen - By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. - Door op deze knop te drukken, kunt u de song-editor weergeven of verbergen. Met behulp van de song-editor kunt u de song-afspeellijst bewerken en opgeven wanneer welke track afgespeeld moet worden. U kunt ook samples (bijvoorbeeld rap-samples) rechtstreeks invoegen en verplaatsen in de afspeellijst. + + Value: + Waarde: - Beat+Bassline Editor - Beat- en baslijn-editor + + Sorry, no help available. + Sorry, geen hulp beschikbaar. + + + LadspaEffect - By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. - Door deze knop in te drukken, kunt u de beat- en baslijn-editor weergeven of verbergen. De beat- en baslijn-editor is nodig voor het aanmaken van beats en voor het openen, toevoegen en verwijderen van kanalen, voor het knippen, kopiëren en plakken van beat- en baslijnpatronen, en voor andere vergelijkbare zaken. + + Unknown LADSPA plugin %1 requested. + Onbekende LADSPA-plugin %1 opgevraagd. + + + LcdSpinBox - Piano Roll - Piano-roll + + Please enter a new value between %1 and %2: + Voer een nieuwe waarde in tussen %1 en %2: + + + LeftRightNav - Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. - Klik hier om de piano-roll weer te geven of te verbergen. Met behulp van de piano-roll kunt u melodieën op een eenvoudige manier bewerken. + + + + Previous + Vorige - Automation Editor - Automatisering-editor + + + + Next + Volgende - Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. - Klik hier om de automatisering-editor weer te geven of te verbergen. Met behulp van de automatisering-editor kunt u dynamische waardes op een eenvoudige manier bewerken. + + Previous (%1) + Vorige (%1) - FX Mixer - FX-mixer + + Next (%1) + Volgende (%1) + + + LfoController - Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. - Klik hier om de FX-mixer weer te geven of te verbergen. De FX-mixer is een krachtige tool voor het beheren van effecten voor uw song. U kunt effecten invoegen in verschillende effect-kanalen. + + LFO Controller + LFO-controller - Project Notes - Projectnotities + + Base value + Basiswaarde - Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. - Klik hier om het projectnotities-venster weer te geven of te verbergen. In dit venster kunt u uw projectnotities neerzetten. + + Oscillator speed + Oscillatorsnelheid - Controller Rack - Controller-rack + + Oscillator amount + Hoeveelheid oscillator - Untitled - Naamloos + + Oscillator phase + Oscillator-fase - LMMS %1 - LMMS %1 + + Oscillator waveform + Oscillator-golfvorm - Project not saved - Project niet opgeslagen + + Frequency Multiplier + Frequentievermenigvuldiger + + + LfoControllerDialog - The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? - Het huidige project was gewijzigd sinds de laatste keer dat het opgeslagen werd. Wilt u het nu opslaan? + + LFO + LFO - Help not available - Hulp niet beschikbaar + + LFO Controller + LFO-controller - Currently there's no help available in LMMS. -Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - Er is op dit moment geen hulp beschikbaar in LMMS. -Bezoek http://lmms.sf.net/wiki voor documentatie over LMMS. + + BASE + BASIS - LMMS (*.mmp *.mmpz) - LMMS (*.mmp *.mmpz) + + Base amount: + Basishoeveelheid: - Version %1 - Versie %1 + + todo + tedoen - Configuration file - Configuratiebestand + + SPD + SPD - Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 - Fout bij verwerken van configuratiebestand op regel %1:%2: %3 + + LFO-speed: + LFO-snelheid: - Volumes - Volumes + + Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. + Gebruik deze knop om de snelheid van de LFO in te stellen. Hoe groter deze waarde, hoe sneller de LFO oscilleert en hoe sneller het effect. - Undo - Ongedaan maken + + AMNT + HVHD - Redo - Opnieuw + + Modulation amount: + Hoeveelheid modulatie: - My Projects - Mijn projecten + + Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. + Gebruik deze knop om de hoeveelheid modulatie van de LFO in te stellen. Hoe groter deze waarde, hoe meer de verbonden bediening (bijvoorbeeld volume of cutoff-frequentie) zal beïnvloed worden door de LFO. - My Samples - Mijn samples + + PHS + PHS - My Presets - Mijn presets + + Phase offset: + Faseverschuiving: - My Home - Mijn home + + degrees + graden - My Computer - Mijn computer + + With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Met deze knop kunt u de faseverschuiving van de LFO instellen. Dat betekent dat u het punt binnen een oscillatie kunt verplaatsen waar de oscillator begint met oscilleren. Als u bijvoorbeeld een sinusgolf heeft en een faseverschuiving van 180 graden, dan zal de golf eerst naar beneden gaan. Idem voor een blokgolf. - &File - &Bestand + + Click here for a sine-wave. + Klik hier voor een sinusgolf. - &Recently Opened Projects - &Recent geopende projecten + + Click here for a triangle-wave. + Klik hier voor een driehoeksgolf. - Save as New &Version - Opslaan als nieuwe &versie + + Click here for a saw-wave. + Klik hier voor een zaagtandgolf. - E&xport Tracks... - Tracks e&xporteren... + + Click here for a square-wave. + Klik hier voor een blokgolf. - Online Help - Online help + + Click here for a moog saw-wave. + Klik hier voor een moog-zaagtandgolf. - What's This? - Wat is dit? + + Click here for an exponential wave. + Klik hier voor een exponentiële golf. - Open Project - Project openen + + Click here for white-noise. + Klik hier voor witte ruis. - Save Project - Project opslaan + + Click here for a user-defined shape. +Double click to pick a file. + Klik hier voor een aangepaste vorm. +Dubbelklikken om een bestand te selecteren. + + + + LmmsCore + + + Generating wavetables + Wavetables genereren + + + + Initializing data structures + Datastructuren initialiseren + + + + Opening audio and midi devices + Audio- en midi-apparaten openen + + + + Launching mixer threads + Mixer-threads starten + + + + MainWindow + + + Configuration file + Configuratiebestand + + Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 + Fout bij verwerken van configuratiebestand op regel %1:%2: %3 + + + + Could not open file + Kan bestand niet openen + + + + Could not open file %1 for writing. +Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! + Kon bestand %1 niet openen om te schrijven. +Zorg ervoor dat u schrijfbevoegdheid heeft voor het bestand en voor de map die het bestand bevat en probeer het opnieuw! + + + Project recovery Projectherstel + There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? Er is een herstelbestand aanwezig. Het lijkt alsof de laatste sessie niet goed afgesloten is of een andere instantie van LMMS al uitgevoerd wordt. Wilt u het project van deze sessie herstellen? + + + Recover Herstellen + Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. Bestand herstellen. Gelieve niet meerdere instanties van LMMS uit te voeren wanneer u dit doet. + + + Discard Verwerpen + Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. Start een standaard sessie en verwijder de herstelde bestanden. Dit is onomkeerbaar. + + Version %1 + Versie %1 + + + Preparing plugin browser Plugin-browser voorbereiden + Preparing file browsers Bestandsbrowsers voorbereiden - Root directory - Root-map + + My Projects + Mijn projecten - Loading background artwork - Achtergrondafbeelding laden + + My Samples + Mijn samples - New from template - Nieuw van sjabloon + + My Presets + Mijn presets - Save as default template - Opslaan als standaard-sjabloon + + My Home + Mijn home - &View - Weerge&ven + + Root directory + Root-map - Toggle metronome - Metronoom in-/uitschakelen + + Volumes + Volumes - Show/hide Song-Editor - Song-editor weergeven/verbergen + + My Computer + Mijn computer - Show/hide Beat+Bassline Editor - Beat- en baslijn-editor weergeven/verbergen + + Loading background artwork + Achtergrondafbeelding laden - Show/hide Piano-Roll - Piano-roll weergeven/verbergen + + &File + &Bestand - Show/hide Automation Editor - Automatisering-editor weergeven/verbergen + + &New + &Nieuw - Show/hide FX Mixer - FX-mixer weergeven/verbergen + + New from template + Nieuw van sjabloon - Show/hide project notes - Projectnotities weergeven/verbergen + + &Open... + &Openen... - Show/hide controller rack - Controller-rack weergeven/verbergen + + &Recently Opened Projects + &Recent geopende projecten - Recover session. Please save your work! - Sessie herstellen. Sla uw werk op! + + &Save + Op&slaan - Recovered project not saved - Hersteld project niet opgeslagen + + Save &As... + Opslaan &als... - This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? - Dit project werd hersteld vanuit de vorige sessie. Het is op dit moment niet opgeslagen en zal verloren gaan als u het niet opslaat. Wilt u het nu opslaan? + + Save as New &Version + Opslaan als nieuwe &versie - LMMS Project - LMMS-project + + Save as default template + Opslaan als standaard-sjabloon - LMMS Project Template - LMMS-projectsjabloon + + Import... + Importeren... - Overwrite default template? - Standaard-sjabloon overschrijven? + + E&xport... + E&xporteren... - This will overwrite your current default template. - Dit zal uw huidig standaard-sjabloon overschrijven. + + E&xport Tracks... + Tracks e&xporteren... - Smooth scroll - Vloeiend scrollen + + Export &MIDI... + Exporteer &MIDI... - Enable note labels in piano roll - Nootlabels in piano-roll inschakelen + + &Quit + &Afsluiten - Save project template - Projectsjabloon opslaan + + &Edit + &Bewerken - Volume as dBFS - Volume als dBFS + + Undo + Ongedaan maken - Could not open file - Kan bestand niet openen + + Redo + Opnieuw - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - Kon bestand %1 niet openen om te schrijven. -Zorg ervoor dat u schrijfbevoegdheid heeft voor het bestand en voor de map die het bestand bevat en probeer het opnieuw! + + Settings + Instellingen - - - MeterDialog - Meter Numerator - Meter-noemer + + &View + Weerge&ven - Meter Denominator - Meter-teller + + &Tools + &Tools - TIME SIG - MAATSOORT + + &Help + &Help - - - MeterModel - Numerator - Noemer + + Online Help + Online help - Denominator - Teller + + Help + Help - - - MidiController - MIDI Controller - MIDI-controller + + What's This? + Wat is dit? - unnamed_midi_controller - naamloze_midi_controller + + About + Over - - - MidiImport - Setup incomplete - Setup niet voltooid + + Create new project + Nieuw project aanmaken - You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. - U heeft geen standaard soundfont ingesteld in de instellingen (Bewerken -> Instellingen). Hierdoor wordt er geen geluid afgespeeld na het importeren van dit MIDI-bestand. Download een General MIDI soundfont, selecteer deze in de instellingen probeer opnieuw. + + Create new project from template + Nieuw project van sjabloon aanmaken - You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. - U heeft LMMS niet gecompileerd met ondersteuning voor de SoundFont2-speler, die gebruikt wordt om standaardgeluid toe te voegen aan geïmporteerde MIDI-bestanden. Daarom zal er geen geluid afgespeeld worden na het importeren van dit MIDI-bestand. + + Open existing project + Bestaand project openen - Track - Track + + Recently opened projects + Recent geopende projecten - - - MidiJack - JACK server down - When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) - JACK-server is offline + + Save current project + Huidig project opslaan - The JACK server seems to be shuted down. - When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) - De JACK-server lijkt afgesloten te zijn. + + Export current project + Huidig project exporteren - - - MidiPort - Input channel - Invoerkanaal + + What's this? + Wat is dit? - Output channel - Uitvoerkanaal + + Toggle metronome + Metronoom in-/uitschakelen - Input controller - Invoer-controller + + Show/hide Song-Editor + Song-editor weergeven/verbergen - Output controller - Uitvoer-controller + + By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. + Door op deze knop te drukken, kunt u de song-editor weergeven of verbergen. Met behulp van de song-editor kunt u de song-afspeellijst bewerken en opgeven wanneer welke track afgespeeld moet worden. U kunt ook samples (bijvoorbeeld rap-samples) rechtstreeks invoegen en verplaatsen in de afspeellijst. - Fixed input velocity - Vaste invoersnelheid + + Show/hide Beat+Bassline Editor + Beat- en baslijn-editor weergeven/verbergen - Fixed output velocity - Vaste uitvoersnelheid + + By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. + Door deze knop in te drukken, kunt u de beat- en baslijn-editor weergeven of verbergen. De beat- en baslijn-editor is nodig voor het aanmaken van beats en voor het openen, toevoegen en verwijderen van kanalen, voor het knippen, kopiëren en plakken van beat- en baslijnpatronen, en voor andere vergelijkbare zaken. - Output MIDI program - MIDI-programma voor uitvoer + + Show/hide Piano-Roll + Piano-roll weergeven/verbergen - Receive MIDI-events - MIDI-events ontvangen + + Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. + Klik hier om de piano-roll weer te geven of te verbergen. Met behulp van de piano-roll kunt u melodieën op een eenvoudige manier bewerken. - Send MIDI-events - MIDI-events verzenden + + Show/hide Automation Editor + Automatisering-editor weergeven/verbergen - Fixed output note - Vaste uitvoernoot + + Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. + Klik hier om de automatisering-editor weer te geven of te verbergen. Met behulp van de automatisering-editor kunt u dynamische waardes op een eenvoudige manier bewerken. - Base velocity - Basissnelheid + + Show/hide FX Mixer + FX-mixer weergeven/verbergen - - - MidiSetupWidget - DEVICE - APPARAAT + + Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. + Klik hier om de FX-mixer weer te geven of te verbergen. De FX-mixer is een krachtige tool voor het beheren van effecten voor uw song. U kunt effecten invoegen in verschillende effect-kanalen. - - - MonstroInstrument - Osc 1 Volume - Osc 1 volume + + Show/hide project notes + Projectnotities weergeven/verbergen - Osc 1 Panning - Osc 1 panning + + Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. + Klik hier om het projectnotities-venster weer te geven of te verbergen. In dit venster kunt u uw projectnotities neerzetten. - Osc 1 Coarse detune - Osc 1 grof ontstemmen + + Show/hide controller rack + Controller-rack weergeven/verbergen - Osc 1 Fine detune left - Osc 1 fijn ontstemmen links + + Untitled + Naamloos - Osc 1 Fine detune right - Osc 1 fijn ontstemmen rechts + + Recover session. Please save your work! + Sessie herstellen. Sla uw werk op! - Osc 1 Stereo phase offset - Osc 1 stereo-faseverschuiving + + LMMS %1 + LMMS %1 - Osc 1 Pulse width - Osc 1 pulsbreedte + + Recovered project not saved + Hersteld project niet opgeslagen - Osc 1 Sync send on rise - Osc 1 synchronisatie bij stijging + + This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? + Dit project werd hersteld vanuit de vorige sessie. Het is op dit moment niet opgeslagen en zal verloren gaan als u het niet opslaat. Wilt u het nu opslaan? - Osc 1 Sync send on fall - Osc 1 synchronisatie bij daling + + Project not saved + Project niet opgeslagen - Osc 2 Volume - Osc 2 volume + + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? + Het huidige project was gewijzigd sinds de laatste keer dat het opgeslagen werd. Wilt u het nu opslaan? - Osc 2 Panning - Osc 2 panning + + Open Project + Project openen - Osc 2 Coarse detune - Osc 2 grof ontstemmen + + LMMS (*.mmp *.mmpz) + LMMS (*.mmp *.mmpz) - Osc 2 Fine detune left - Osc 2 fijn ontstemmen links + + Save Project + Project opslaan - Osc 2 Fine detune right - Osc 2 fijn ontstemmen rechts + + LMMS Project + LMMS-project - Osc 2 Stereo phase offset - Osc 2 stereo-faseverschuiving + + LMMS Project Template + LMMS-projectsjabloon - Osc 2 Waveform - Osc 2 golfvorm + + Save project template + Projectsjabloon opslaan - Osc 2 Sync Hard - Osc 2 sync hard + + Overwrite default template? + Standaard-sjabloon overschrijven? - Osc 2 Sync Reverse - Osc 2 sync omgekeerd + + This will overwrite your current default template. + Dit zal uw huidig standaard-sjabloon overschrijven. - Osc 3 Volume - Osc 3 volume + + Help not available + Hulp niet beschikbaar - Osc 3 Panning - Osc 3 panning + + Currently there's no help available in LMMS. +Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. + Er is op dit moment geen hulp beschikbaar in LMMS. +Bezoek http://lmms.sf.net/wiki voor documentatie over LMMS. - Osc 3 Coarse detune - Osc 3 grof ontstemmen + + Song Editor + Song-editor - Osc 3 Stereo phase offset - Osc 3 stereo-faseverschuiving + + Beat+Bassline Editor + Beat- en baslijn-editor - Osc 3 Sub-oscillator mix - Osc 3 sub-oscillator mix + + Piano Roll + Piano-roll - Osc 3 Waveform 1 - Osc 3 golfvorm 1 + + Automation Editor + Automatisering-editor - Osc 3 Waveform 2 - Osc 3 golfvorm 2 + + FX Mixer + FX-mixer - Osc 3 Sync Hard - Osc 3 sync hard + + Project Notes + Projectnotities - Osc 3 Sync Reverse - Osc 3 sync omgekeerd + + Controller Rack + Controller-rack - LFO 1 Waveform - LFO 1 golfvorm + + Volume as dBFS + Volume als dBFS - LFO 1 Attack - LFO 1 attack + + Smooth scroll + Vloeiend scrollen - LFO 1 Rate - LFO 1 ratio + + Enable note labels in piano roll + Nootlabels in piano-roll inschakelen - LFO 1 Phase - LFO 1 fase + + MIDI File (*.mid) + MIDI-bestand (*.mid) - LFO 2 Waveform - LFO 2 golfvorm + + + untitled + naamloos - LFO 2 Attack - LFO 2 attack + + + Select file for project-export... + Selecteer bestand voor project-export... - LFO 2 Rate - LFO 2 ratio + + Select directory for writing exported tracks... + Selecteer map voor schrijven van geëxporteerde tracks... - LFO 2 Phase - LFO 2 fase + + Save project + Project opslaan - Env 1 Pre-delay - Env 1 pre-delay + + Project saved + Project opgeslagen - Env 1 Attack - Env 1 attack + + The project %1 is now saved. + Project %1 is nu opgeslagen. - Env 1 Hold - Env 1 hold + + Project NOT saved. + Project NIET opgeslagen. - Env 1 Decay - Env 1 decay + + The project %1 was not saved! + Project %1 werd niet opgeslagen! - Env 1 Sustain - Env 1 sustain + + Import file + Bestand importeren - Env 1 Release - Env 1 release + + MIDI sequences + MIDI-sequenties - Env 1 Slope - Env 1 slope + + Hydrogen projects + Hydrogen-projecten - Env 2 Pre-delay - Env 2 pre-delay + + All file types + Alle bestandstypes + + + MeterDialog - Env 2 Attack - Env 2 attack + + + Meter Numerator + Meter-noemer - Env 2 Hold - Env 2 hold + + + Meter Denominator + Meter-teller - Env 2 Decay - Env 2 decay + + TIME SIG + MAATSOORT + + + MeterModel - Env 2 Sustain - Env 2 sustain + + Numerator + Noemer - Env 2 Release - Env 2 release + + Denominator + Teller + + + MidiController - Env 2 Slope - Env 2 slope + + MIDI Controller + MIDI-controller - Osc2-3 modulation - Osc 2-3 modulatie + + unnamed_midi_controller + naamloze_midi_controller + + + MidiImport - Selected view - Geselecteerde weergave + + + Setup incomplete + Setup niet voltooid - Vol1-Env1 - Vol1-Env1 + + You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. + U heeft geen standaard soundfont ingesteld in de instellingen (Bewerken -> Instellingen). Hierdoor wordt er geen geluid afgespeeld na het importeren van dit MIDI-bestand. Download een General MIDI soundfont, selecteer deze in de instellingen probeer opnieuw. - Vol1-Env2 - Vol1-Env2 + + You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. + U heeft LMMS niet gecompileerd met ondersteuning voor de SoundFont2-speler, die gebruikt wordt om standaardgeluid toe te voegen aan geïmporteerde MIDI-bestanden. Daarom zal er geen geluid afgespeeld worden na het importeren van dit MIDI-bestand. - Vol1-LFO1 - Vol1-LFO1 + + Track + Track + + + MidiJack - Vol1-LFO2 - Vol1-LFO2 + + JACK server down + When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) + JACK-server is offline - Vol2-Env1 - Vol2-Env1 + + The JACK server seems to be shuted down. + When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) + De JACK-server lijkt afgesloten te zijn. + + + MidiPort - Vol2-Env2 - Vol2-Env2 + + Input channel + Invoerkanaal - Vol2-LFO1 - Vol2-LFO1 + + Output channel + Uitvoerkanaal - Vol2-LFO2 - Vol2-LFO2 + + Input controller + Invoer-controller - Vol3-Env1 - Vol3-Env1 + + Output controller + Uitvoer-controller - Vol3-Env2 - Vol3-Env2 + + Fixed input velocity + Vaste invoersnelheid - Vol3-LFO1 - Vol3-LFO1 + + Fixed output velocity + Vaste uitvoersnelheid - Vol3-LFO2 - Vol3-LFO2 + + Fixed output note + Vaste uitvoernoot - Phs1-Env1 - Phs1-Env1 + + Output MIDI program + MIDI-programma voor uitvoer - Phs1-Env2 - Phs1-Env2 + + Base velocity + Basissnelheid - Phs1-LFO1 - Phs1-LFO1 + + Receive MIDI-events + MIDI-events ontvangen - Phs1-LFO2 - Phs1-LFO2 + + Send MIDI-events + MIDI-events verzenden + + + MidiSetupWidget - Phs2-Env1 - Phs2-Env1 + + DEVICE + APPARAAT + + + MonstroInstrument - Phs2-Env2 - Phs2-Env2 + + Osc 1 Volume + Osc 1 volume - Phs2-LFO1 - Phs2-LFO1 + + Osc 1 Panning + Balans osc 1 - Phs2-LFO2 - Phs2-LFO2 + + Osc 1 Coarse detune + Osc 1 grof ontstemmen - Phs3-Env1 - Phs3-Env1 + + Osc 1 Fine detune left + Osc 1 fijn ontstemmen links - Phs3-Env2 - Phs3-Env2 + + Osc 1 Fine detune right + Osc 1 fijn ontstemmen rechts - Phs3-LFO1 - Phs3-LFO1 + + Osc 1 Stereo phase offset + Osc 1 stereo-faseverschuiving - Phs3-LFO2 - Phs3-LFO2 + + Osc 1 Pulse width + Osc 1 pulsbreedte - Pit1-Env1 - Pit1-Env1 + + Osc 1 Sync send on rise + Osc 1 synchronisatie bij stijging - Pit1-Env2 - Pit1-Env2 + + Osc 1 Sync send on fall + Osc 1 synchronisatie bij daling - Pit1-LFO1 - Pit1-LFO1 + + Osc 2 Volume + Osc 2 volume - Pit1-LFO2 - Pit1-LFO2 + + Osc 2 Panning + Balans osc 2 - Pit2-Env1 - Pit2-Env1 + + Osc 2 Coarse detune + Osc 2 grof ontstemmen - Pit2-Env2 - Pit2-Env2 + + Osc 2 Fine detune left + Osc 2 fijn ontstemmen links - Pit2-LFO1 - Pit2-LFO1 + + Osc 2 Fine detune right + Osc 2 fijn ontstemmen rechts - Pit2-LFO2 - Pit2-LFO2 + + Osc 2 Stereo phase offset + Osc 2 stereo-faseverschuiving - Pit3-Env1 - Pit3-Env1 + + Osc 2 Waveform + Osc 2 golfvorm - Pit3-Env2 - Pit3-Env2 + + Osc 2 Sync Hard + Osc 2 sync hard - Pit3-LFO1 - Pit3-LFO1 + + Osc 2 Sync Reverse + Osc 2 sync omgekeerd - Pit3-LFO2 - Pit3-LFO2 + + Osc 3 Volume + Osc 3 volume - PW1-Env1 - PW1-Env1 + + Osc 3 Panning + Balans osc 3 - PW1-Env2 - PW1-Env2 + + Osc 3 Coarse detune + Osc 3 grof ontstemmen - PW1-LFO1 - PW1-LFO1 + + Osc 3 Stereo phase offset + Osc 3 stereo-faseverschuiving - PW1-LFO2 - PW1-LFO2 + + Osc 3 Sub-oscillator mix + Osc 3 sub-oscillator mix - Sub3-Env1 - Sub3-Env1 + + Osc 3 Waveform 1 + Osc 3 golfvorm 1 - Sub3-Env2 - Sub3-Env2 + + Osc 3 Waveform 2 + Osc 3 golfvorm 2 - Sub3-LFO1 - Sub3-LFO1 + + Osc 3 Sync Hard + Osc 3 sync hard - Sub3-LFO2 - Sub3-LFO2 + + Osc 3 Sync Reverse + Osc 3 sync omgekeerd - Sine wave - Sinusgolf + + LFO 1 Waveform + LFO 1 golfvorm - Bandlimited Triangle wave - Bandgelimiteerde driehoeksgolf + + LFO 1 Attack + LFO 1 attack - Bandlimited Saw wave - Bandgelimiteerde zaagtandgolf + + LFO 1 Rate + LFO 1 ratio - Bandlimited Ramp wave - Bandgelimiteerde hellingsgolf + + LFO 1 Phase + LFO 1 fase - Bandlimited Square wave - Bandgelimiteerde blokgolf + + LFO 2 Waveform + LFO 2 golfvorm - Bandlimited Moog saw wave - Bandgelimiteerde moog-zaagtandgolf + + LFO 2 Attack + LFO 2 attack - Soft square wave - Zachte blokgolf + + LFO 2 Rate + LFO 2 ratio - Absolute sine wave - Absolute sinusgolf + + LFO 2 Phase + LFO 2 fase - Exponential wave - Exponentiële golf + + Env 1 Pre-delay + Env 1 pre-delay - White noise - Witte ruis + + Env 1 Attack + Env 1 attack - Digital Triangle wave - Digitale driehoeksgolf + + Env 1 Hold + Env 1 hold - Digital Saw wave - Digitale zaagtandgolf + + Env 1 Decay + Env 1 decay - Digital Ramp wave - Digitale hellingsgolf + + Env 1 Sustain + Env 1 sustain - Digital Square wave - Digitale blokgolf + + Env 1 Release + Env 1 release - Digital Moog saw wave - Digitale moog-zaagtandgolf + + Env 1 Slope + Env 1 slope - Triangle wave - Driehoeksgolf + + Env 2 Pre-delay + Env 2 pre-delay - Saw wave - Zaagtandgolf + + Env 2 Attack + Env 2 attack - Ramp wave - Hellingsgolf + + Env 2 Hold + Env 2 hold - Square wave - Blokgolf + + Env 2 Decay + Env 2 decay - Moog saw wave - Moog-zaagtandgolf + + Env 2 Sustain + Env 2 sustain - Abs. sine wave - Abs. sinusgolf + + Env 2 Release + Env 2 release - Random - Willekeurig + + Env 2 Slope + Env 2 slope - Random smooth - Willekeurig glad + + Osc2-3 modulation + Osc 2-3 modulatie - - - MonstroView - Operators view - Operatorweergave + + Selected view + Geselecteerde weergave - The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. - -Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. - De operatorweergave bevat alle operators. Deze bevatten hoorbare operators (oscillators) en onhoorbare operators of modulators: laag-frequente oscillators en envelopes. - -Knoppen en andere widgets in de operatorweergave hebben hun eigen "wat is dit"-teksten, dus op die manier kunt u specifieke hulp voor hen krijgen. + + Vol1-Env1 + Vol1-Env1 - Matrix view - Matrixweergave + + Vol1-Env2 + Vol1-Env2 - The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. - -The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. - -Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. - De matrixweergave bevat de modulatiematrix. Hier kunt u de modulatie-relaties tussen de verschillende operators opgeven. Elke hoorbare operator (oscillators 1 - 3) heeft 3 à 4 eigenschappen die gemoduleerd kunnen worden door elk van de modulators. Gebruik van meer modulaties verbruikt meer CPU-kracht. - -De weergave is verdeeld in modulatie-doelen, gegroepeerd per doel-oscillator. Beschikbare doelen zijn volume, toonhoogte, fase, pulsbreedte en sub-osc-ratio. Opmerking: een aantal doelen zijn specifiek voor slechts een oscillator. - -Elk modulatiedoel heeft 4 knoppen, een voor elke modulator. Standaard staan de knoppen op nul, wat geen modulatie betekent. Een knop naar 1 draaien zorgt dat die modulator het modulatiedoel zoveel mogelijk beïnvloedt. Naar -1 draaien doet hetzelfde, maar de modulatie wordt omgekeerd. + + Vol1-LFO1 + Vol1-LFO1 - Mix Osc2 with Osc3 - Osc2 mengen met osc3 + + Vol1-LFO2 + Vol1-LFO2 - Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - Amplitude van osc3 moduleren met osc2 + + Vol2-Env1 + Vol2-Env1 - Modulate frequency of Osc3 with Osc2 - Frequentie van osc3 moduleren met osc2 + + Vol2-Env2 + Vol2-Env2 - Modulate phase of Osc3 with Osc2 - Fase van osc3 moduleren met osc2 + + Vol2-LFO1 + Vol2-LFO1 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. - De CRS-knop wijzigt de stemming van oscillator 1 in stappen van een halve toon. + + Vol2-LFO2 + Vol2-LFO2 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - De CRS-knop wijzigt de stemming van oscillator 2 in stappen van een halve toon. + + Vol3-Env1 + Vol3-Env1 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. - De CRS-knop wijzigt de stemming van oscillator 3 in stappen van een halve toon. + + Vol3-Env2 + Vol3-Env2 - FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. - FTL en FTR wijzigen de finetuning van de oscillator voor respectievelijk linker en rechter kanalen. Deze kunnen stereo-ontstemming aan de oscillator toevoegen die het stereobeeld verbreedt en een illusie van ruimte veroorzaakt. + + Vol3-LFO1 + Vol3-LFO1 - The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. - De SPO-knop wijzigt het verschil in fase tussen linker en rechter kanaal. Een groter verschil creëert een breder stereobeeld. + + Vol3-LFO2 + Vol3-LFO2 - The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. - De PW-knop bedient de pulsbreedte, ook bekend als arbeidscyclus, van oscillator 1. Oscillator 1 is een digitale pulsgolf-oscillator. Hij produceert geen bandgelimiteerde uitvoer, wat betekent dat u hem kunt gebruiken als een hoorbare oscillator maar dat het aliasing zal veroorzaken. U kunt hem ook gebruiken als een onhoorbare bron van een synchronisatiesignaal, die gebruikt kan worden om oscillator 2 en 3 te synchroniseren. + + Phs1-Env1 + Phs1-Env1 - Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Sync verzenden bij stijging: indien ingeschakeld wordt het sync-signaal elke keer verzonden wanneer de staat van oscillator 1 wijzigt van laag naar hoog, dus wanneer de amplitude wijzigt van -1 naar 1. -De toonhoogte, fase en pulsbreedte van oscillator 1 kunnen de timing van syncs beïnvloeden, maar het volume ervan heeft geen invloed. Sync-signalen worden onafhankelijk verzonden voor linker- en rechterkanaal. + + Phs1-Env2 + Phs1-Env2 - Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Sync verzenden bij daling: indien ingeschakeld wordt het sync-signaal elke keer verzonden wanneer de staat van oscillator 1 wijzigt van hoog naar laag, dus wanneer de amplitude wijzigt van 1 naar -1. -De toonhoogte, fase en pulsbreedte van oscillator 1 kunnen de timing van syncs beïnvloeden, maar het volume ervan heeft geen invloed. Sync-signalen worden onafhankelijk verzonden voor linker- en rechterkanaal. + + Phs1-LFO1 + Phs1-LFO1 - Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - Hard sync: elke keer als de oscillator een sync-signaal ontvangt van oscillator 1, wordt zijn fase hersteld naar 0 + om het even wat zijn faseverschuiving is. + + Phs1-LFO2 + Phs1-LFO2 - Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. - Omgekeerde sync: elke keer als de oscillator een sync-signaal ontvangt van oscillator 1, wordt de amplitude van de oscillator omgekeerd. + + Phs2-Env1 + Phs2-Env1 - Choose waveform for oscillator 2. - Kies golfvorm voor oscillator 2. + + Phs2-Env2 + Phs2-Env2 - Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Kies golfvorm voor de eerste sub-osc van oscillator 3. Oscillator 3 kan vloeiend interpoleren tussen twee verschillende golfvormen. + + Phs2-LFO1 + Phs2-LFO1 - Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Kies golfvorm voor de tweede sub-osc van oscillator 3. Oscillator 3 kan vloeiend interpoleren tussen twee verschillende golfvormen. + + Phs2-LFO2 + Phs2-LFO2 - The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. - De SUB-knop verandert de mixverhouding tussen de twee sub-oscs van oscillator 3. Elk sub-osc kan worden ingesteld om een andere golfvorm te produceren, en oscillator 3 kan er vloeiend tussen interpoleren. Alle binnenkomende modulaties bij oscillator 3 worden op dezelfde manier toegepast op beide sub-oscs/golfvormen. + + Phs3-Env1 + Phs3-Env1 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - In aanvulling op toegewijde modulators laat Monstro toe dat oscillator 3 gemoduleerd wordt door de uitvoer van oscillator 2. - -Mix-modus betekent geen modulatie: de uitvoer van de oscillators wordt gewoonweg samengemixt. + + Phs3-Env2 + Phs3-Env2 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - In aanvulling op toegewijde modulators laat Monstro toe dat oscillator 3 gemoduleerd wordt door de uitvoer van oscillator 2. - -AM betekent amplitudemodulatie: de amplitude (het volume) van oscillator 3 wordt gemoduleerd door oscillator 2. + + Phs3-LFO1 + Phs3-LFO1 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - In aanvulling op toegewijde modulators laat Monstro toe dat oscillator 3 gemoduleerd wordt door de uitvoer van oscillator 2. - -FM betekent frequentiemodulatie: de frequentie (toonhoogte, pitch) van oscillator 3 wordt gemoduleerd door oscillator 2. De frequentiemodulatie wordt geïmplementeerd als fasemodulatie, wat een stabielere algemene toonhoogte produceert dan een "pure" frequentiemodulatie. + + Phs3-LFO2 + Phs3-LFO2 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - In aanvulling op toegewijde modulators laat Monstro toe dat oscillator 3 gemoduleerd wordt door de uitvoer van oscillator 2. - -PM betekent fasemodulatie: de fase van oscillator 3 wordt gemoduleerd door oscillator 2. Het verschilt van frequentie modulatie omdat de veranderingen in fase niet cumulatief zijn. + + Pit1-Env1 + Pit1-Env1 - Select the waveform for LFO 1. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Selecteer de golfvorm voor LFO 1. -"Willekeurig" en "willekeurig zacht" zijn speciale golfvormen: ze produceren een willekeurige uitvoer, waar de ratio van de LFO bepaalt hoe dikwijls de status van de LFO verandert. De zachte versie interpoleert tussen deze statussen met cosinus-interpolatie. Deze willekeurige modussen kunnen gebruikt worden om "leven" te geven aan uw presets - wat analoge onvoorspelbaarheid toevoegen... + + Pit1-Env2 + Pit1-Env2 - Select the waveform for LFO 2. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Selecteer de golfvorm voor LFO 2. -"Willekeurig" en "willekeurig zacht" zijn speciale golfvormen: ze produceren een willekeurige uitvoer, waar de ratio van de LFO bepaalt hoe dikwijls de status van de LFO verandert. De zachte versie interpoleert tussen deze statussen met cosinus-interpolatie. Deze willekeurige modussen kunnen gebruikt worden om "leven" te geven aan uw presets - wat analoge onvoorspelbaarheid toevoegen... + + Pit1-LFO1 + Pit1-LFO1 - Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - Attack zorgt ervoor dat de LFO gradueel opkomt vanaf het begin van de noot. + + Pit1-LFO2 + Pit1-LFO2 - Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. - Ratio stelt de snelheid van de LFO in, gemeten in milliseconden per cyclus. Kan gesynchroniseerd worden met tempo. + + Pit2-Env1 + Pit2-Env1 - PHS controls the phase offset of the LFO. - PHS bedient de faseverschuiving van de LFO. + + Pit2-Env2 + Pit2-Env2 - PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. - PRE, of pre-delay, vertraagt de start van de envelope vanaf het begin van de noot. 0 betekent geen vertraging. + + Pit2-LFO1 + Pit2-LFO1 - ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. - ATT of attack bedient hoe snel de envelope omhoog komt bij het begin, gemeten in milliseconden. Een waarde van 0 betekent onmiddellijk. + + Pit2-LFO2 + Pit2-LFO2 - HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. - HOLD bedient hoe lang de envelope op zijn piek blijft na de attack-fase. + + Pit3-Env1 + Pit3-Env1 - DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. - DEC of decay bedient hoe snel de envelope van zijn piek valt, gemeten in milliseconden die nodig zou zijn om van piek naar nul te gaan. De eigenlijke decay kan korter zijn als sustain gebruikt wordt. + + Pit3-Env2 + Pit3-Env2 - SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. - SUS of sustain bedient het sustain-niveau van de envelope. De decay-fase zal niet onder dit niveau gaan zolang de noot aangehouden wordt. + + Pit3-LFO1 + Pit3-LFO1 - REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. - REL of release bedient hoe lang de vrijgave is voor de noot, gemeten in hoe lang het zou duren om te vallen van piek naar nul. De eigenlijke release kan korter zijn, afhankelijk van welke fase de noot vrijgegeven wordt. + + Pit3-LFO2 + Pit3-LFO2 - The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. - De slope-knop bedient de curve of vorm van de envelope. Een waarde van 0 creëert rechte stijgingen en dalingen. Negatieve waarden creëren curves die traag starten, snel pieken en terug traag afvallen. Positieve waarden creëren curves die snel beginnen en eindigen en langer bij de pieken blijven. + + PW1-Env1 + PW1-Env1 - Volume - Volume + + PW1-Env2 + PW1-Env2 - Panning - Panning + + PW1-LFO1 + PW1-LFO1 - Coarse detune - Grof ontstemmen + + PW1-LFO2 + PW1-LFO2 - semitones - halve tonen + + Sub3-Env1 + Sub3-Env1 - Finetune left - Links fijnstemmen + + Sub3-Env2 + Sub3-Env2 - cents - cents + + Sub3-LFO1 + Sub3-LFO1 - Finetune right - Rechts fijnstemmen + + Sub3-LFO2 + Sub3-LFO2 - Stereo phase offset - Stereo-faseverschuiving + + + Sine wave + Sinusgolf - deg - graden + + Bandlimited Triangle wave + Bandgelimiteerde driehoeksgolf - Pulse width - Pulsbreedte + + Bandlimited Saw wave + Bandgelimiteerde zaagtandgolf - Send sync on pulse rise - Sync verzenden bij pulsstijging + + Bandlimited Ramp wave + Bandgelimiteerde hellingsgolf - Send sync on pulse fall - Sync verzenden bij pulsdaling + + Bandlimited Square wave + Bandgelimiteerde blokgolf - Hard sync oscillator 2 - Oscillator 2 hard-syncen + + Bandlimited Moog saw wave + Bandgelimiteerde moog-zaagtandgolf - Reverse sync oscillator 2 - Oscillator 2 omgekeerd syncen + + + Soft square wave + Zachte blokgolf - Sub-osc mix - Sub-osc mix + + Absolute sine wave + Absolute sinusgolf - Hard sync oscillator 3 - Oscillator 3 hard-syncen - + + + Exponential wave + Exponentiële golf + - Reverse sync oscillator 3 - Oscillator 3 omgekeerd syncen + + White noise + Witte ruis - Attack - Attack + + Digital Triangle wave + Digitale driehoeksgolf - Rate - Ratio + + Digital Saw wave + Digitale zaagtandgolf - Phase - Fase + + Digital Ramp wave + Digitale hellingsgolf - Pre-delay - Pre-delay + + Digital Square wave + Digitale blokgolf - Hold - Hold + + Digital Moog saw wave + Digitale moog-zaagtandgolf - Decay - Decay + + Triangle wave + Driehoeksgolf - Sustain - Sustain + + Saw wave + Zaagtandgolf - Release - Release + + Ramp wave + Hellingsgolf - Slope - Slope + + Square wave + Blokgolf - Modulation amount - Hoeveelheid modulatie + + Moog saw wave + Moog-zaagtandgolf - - - MultitapEchoControlDialog - Length - Lengte + + Abs. sine wave + Abs. sinusgolf - Step length: - Stap-lengte: + + Random + Willekeurig - Dry - Droog + + Random smooth + Willekeurig glad + + + MonstroView - Dry Gain: - Droge gain: + + Operators view + Operatorweergave - Stages - Stappen + + The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. + +Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. + De operatorweergave bevat alle operators. Deze bevatten hoorbare operators (oscillators) en onhoorbare operators of modulators: laag-frequente oscillators en envelopes. + +Knoppen en andere widgets in de operatorweergave hebben hun eigen "wat is dit"-teksten, dus op die manier kunt u specifieke hulp voor hen krijgen. - Lowpass stages: - Lowpass-stappen: + + Matrix view + Matrixweergave - Swap inputs - Invoeren wisselen + + The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. + +The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. + +Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. + De matrixweergave bevat de modulatiematrix. Hier kunt u de modulatie-relaties tussen de verschillende operators opgeven. Elke hoorbare operator (oscillators 1 - 3) heeft 3 à 4 eigenschappen die gemoduleerd kunnen worden door elk van de modulators. Gebruik van meer modulaties verbruikt meer CPU-kracht. + +De weergave is verdeeld in modulatie-doelen, gegroepeerd per doel-oscillator. Beschikbare doelen zijn volume, toonhoogte, fase, pulsbreedte en sub-osc-ratio. Opmerking: een aantal doelen zijn specifiek voor slechts een oscillator. + +Elk modulatiedoel heeft 4 knoppen, een voor elke modulator. Standaard staan de knoppen op nul, wat geen modulatie betekent. Een knop naar 1 draaien zorgt dat die modulator het modulatiedoel zoveel mogelijk beïnvloedt. Naar -1 draaien doet hetzelfde, maar de modulatie wordt omgekeerd. - Swap left and right input channel for reflections - Linker en rechter invoerkanaal wisselen voor reflecties + + + + Volume + Volume - - - NesInstrument - Channel 1 Coarse detune - Kanaal 1 grof ontstemmen + + + + Panning + Balans - Channel 1 Volume - Volume kanaal 1 + + + + Coarse detune + Grof ontstemmen - Channel 1 Envelope length - Kanaal 1 envelope-lengte + + + + semitones + semitonen - Channel 1 Duty cycle - Kanaal 1 inschakeltijd + + + Finetune left + Links fijnstemmen - Channel 1 Sweep amount - Kanaal 1 hoeveelheid sweep + + + + + cents + cents - Channel 1 Sweep rate - Kanaal 1 sweep-ratio + + + Finetune right + Rechts fijnstemmen - Channel 2 Coarse detune - Kanaal 2 grof ontstemmen + + + + Stereo phase offset + Stereo-faseverschuiving - Channel 2 Volume - Volume kanaal 2 + + + + + + deg + graden - Channel 2 Envelope length - Kanaal 2 envelope-lengte + + Pulse width + Pulsbreedte - Channel 2 Duty cycle - Kanaal 2 inschakeltijd + + Send sync on pulse rise + Sync verzenden bij pulsstijging - Channel 2 Sweep amount - Kanaal 2 hoeveelheid sweep + + Send sync on pulse fall + Sync verzenden bij pulsdaling - Channel 2 Sweep rate - Kanaal 2 sweep-ratio + + Hard sync oscillator 2 + Oscillator 2 hard-syncen - Channel 3 Coarse detune - Kanaal 3 grof ontstemmen + + Reverse sync oscillator 2 + Oscillator 2 omgekeerd syncen - Channel 3 Volume - Volume kanaal 3 + + Sub-osc mix + Sub-osc mix - Channel 4 Volume - Volume kanaal 4 + + Hard sync oscillator 3 + Oscillator 3 hard-syncen - Channel 4 Envelope length - Kanaal 4 envelope-lengte + + Reverse sync oscillator 3 + Oscillator 3 omgekeerd syncen - Channel 4 Noise frequency - Kanaal 4 ruisfrequentie + + + + + Attack + Attack - Channel 4 Noise frequency sweep - Kanaal 4 ruisfrequentie-sweep + + + Rate + Ratio - Master volume - Master-volume + + + Phase + Fase - Vibrato - Vibrato + + + Pre-delay + Pre-delay - - - NesInstrumentView - Volume - Volume + + + Hold + Hold - Coarse detune - Grof ontstemmen + + + Decay + Decay - Envelope length - Envelope-lengte + + + Sustain + Sustain - Enable channel 1 - Kanaal 1 inschakelen + + + Release + Release - Enable envelope 1 - Envelope 1 inschakelen + + + Slope + Slope - Enable envelope 1 loop - Envelope 1 herhalen inschakelen + + Mix Osc2 with Osc3 + Osc2 mengen met osc3 - Enable sweep 1 - Sweep 1 inschakelen + + Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 + Amplitude van osc3 moduleren met osc2 - Sweep amount - Hoeveelheid sweep + + Modulate frequency of Osc3 with Osc2 + Frequentie van osc3 moduleren met osc2 - Sweep rate - Sweep-ratio + + Modulate phase of Osc3 with Osc2 + Fase van osc3 moduleren met osc2 - 12.5% Duty cycle - 12.5 % inschakeltijd + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. + De CRS-knop wijzigt de stemming van oscillator 1 in stappen van een halve toon. - 25% Duty cycle - 25 % inschakeltijd + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. + De CRS-knop wijzigt de stemming van oscillator 2 in stappen van een halve toon. - 50% Duty cycle - 50 % inschakeltijd + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. + De CRS-knop wijzigt de stemming van oscillator 3 in stappen van een halve toon. - 75% Duty cycle - 75 % inschakeltijd + + + + + FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. + FTL en FTR wijzigen de finetuning van de oscillator voor respectievelijk linker en rechter kanalen. Deze kunnen stereo-ontstemming aan de oscillator toevoegen die het stereobeeld verbreedt en een illusie van ruimte veroorzaakt. - Enable channel 2 - Kanaal 2 inschakelen + + + + The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. + De SPO-knop wijzigt het verschil in fase tussen linker en rechter kanaal. Een groter verschil creëert een breder stereobeeld. - Enable envelope 2 - Envelope 2 inschakelen + + The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. + De PW-knop bedient de pulsbreedte, ook bekend als arbeidscyclus, van oscillator 1. Oscillator 1 is een digitale pulsgolf-oscillator. Hij produceert geen bandgelimiteerde uitvoer, wat betekent dat u hem kunt gebruiken als een hoorbare oscillator maar dat het aliasing zal veroorzaken. U kunt hem ook gebruiken als een onhoorbare bron van een synchronisatiesignaal, die gebruikt kan worden om oscillator 2 en 3 te synchroniseren. - Enable envelope 2 loop - Envelope 2 herhalen inschakelen + + Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Sync verzenden bij stijging: indien ingeschakeld wordt het sync-signaal elke keer verzonden wanneer de staat van oscillator 1 wijzigt van laag naar hoog, dus wanneer de amplitude wijzigt van -1 naar 1. +De toonhoogte, fase en pulsbreedte van oscillator 1 kunnen de timing van syncs beïnvloeden, maar het volume ervan heeft geen invloed. Sync-signalen worden onafhankelijk verzonden voor linker- en rechterkanaal. - Enable sweep 2 - Sweep 2 inschakelen + + Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Sync verzenden bij daling: indien ingeschakeld wordt het sync-signaal elke keer verzonden wanneer de staat van oscillator 1 wijzigt van hoog naar laag, dus wanneer de amplitude wijzigt van 1 naar -1. +De toonhoogte, fase en pulsbreedte van oscillator 1 kunnen de timing van syncs beïnvloeden, maar het volume ervan heeft geen invloed. Sync-signalen worden onafhankelijk verzonden voor linker- en rechterkanaal. - Enable channel 3 - Kanaal 3 inschakelen + + + Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. + Hard sync: elke keer als de oscillator een sync-signaal ontvangt van oscillator 1, wordt zijn fase hersteld naar 0 + om het even wat zijn faseverschuiving is. - Noise Frequency - Ruisfrequentie + + + Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. + Omgekeerde sync: elke keer als de oscillator een sync-signaal ontvangt van oscillator 1, wordt de amplitude van de oscillator omgekeerd. - Frequency sweep - Frequentie-sweep + + Choose waveform for oscillator 2. + Kies golfvorm voor oscillator 2. - Enable channel 4 - Kanaal 4 inschakelen + + Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Kies golfvorm voor de eerste sub-osc van oscillator 3. Oscillator 3 kan vloeiend interpoleren tussen twee verschillende golfvormen. - Enable envelope 4 - Envelope 4 inschakelen + + Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Kies golfvorm voor de tweede sub-osc van oscillator 3. Oscillator 3 kan vloeiend interpoleren tussen twee verschillende golfvormen. - Enable envelope 4 loop - Envelope 4 herhalen inschakelen + + The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. + De SUB-knop verandert de mixverhouding tussen de twee sub-oscs van oscillator 3. Elk sub-osc kan worden ingesteld om een andere golfvorm te produceren, en oscillator 3 kan er vloeiend tussen interpoleren. Alle binnenkomende modulaties bij oscillator 3 worden op dezelfde manier toegepast op beide sub-oscs/golfvormen. - Quantize noise frequency when using note frequency - Ruisfrequentie kwantiseren wanneer nootfrequentie gebruikt wordt + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. + In aanvulling op toegewijde modulators laat Monstro toe dat oscillator 3 gemoduleerd wordt door de uitvoer van oscillator 2. + +Mix-modus betekent geen modulatie: de uitvoer van de oscillators wordt gewoonweg samengemixt. - Use note frequency for noise - Nootfrequentie gebruiken voor ruis + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. + In aanvulling op toegewijde modulators laat Monstro toe dat oscillator 3 gemoduleerd wordt door de uitvoer van oscillator 2. + +AM betekent amplitudemodulatie: de amplitude (het volume) van oscillator 3 wordt gemoduleerd door oscillator 2. - Noise mode - Ruismodus + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. + In aanvulling op toegewijde modulators laat Monstro toe dat oscillator 3 gemoduleerd wordt door de uitvoer van oscillator 2. + +FM betekent frequentiemodulatie: de frequentie (toonhoogte, pitch) van oscillator 3 wordt gemoduleerd door oscillator 2. De frequentiemodulatie wordt geïmplementeerd als fasemodulatie, wat een stabielere algemene toonhoogte produceert dan een "pure" frequentiemodulatie. - Master Volume - Master-volume + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. + In aanvulling op toegewijde modulators laat Monstro toe dat oscillator 3 gemoduleerd wordt door de uitvoer van oscillator 2. + +PM betekent fasemodulatie: de fase van oscillator 3 wordt gemoduleerd door oscillator 2. Het verschilt van frequentie modulatie omdat de veranderingen in fase niet cumulatief zijn. - Vibrato - Vibrato + + Select the waveform for LFO 1. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + Selecteer de golfvorm voor LFO 1. +"Willekeurig" en "willekeurig zacht" zijn speciale golfvormen: ze produceren een willekeurige uitvoer, waar de ratio van de LFO bepaalt hoe dikwijls de status van de LFO verandert. De zachte versie interpoleert tussen deze statussen met cosinus-interpolatie. Deze willekeurige modussen kunnen gebruikt worden om "leven" te geven aan uw presets - wat analoge onvoorspelbaarheid toevoegen... - - - OscillatorObject - Osc %1 volume - Osc %1 volume + + Select the waveform for LFO 2. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + Selecteer de golfvorm voor LFO 2. +"Willekeurig" en "willekeurig zacht" zijn speciale golfvormen: ze produceren een willekeurige uitvoer, waar de ratio van de LFO bepaalt hoe dikwijls de status van de LFO verandert. De zachte versie interpoleert tussen deze statussen met cosinus-interpolatie. Deze willekeurige modussen kunnen gebruikt worden om "leven" te geven aan uw presets - wat analoge onvoorspelbaarheid toevoegen... - Osc %1 panning - Osc %1 panning + + + Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. + Attack zorgt ervoor dat de LFO gradueel opkomt vanaf het begin van de noot. - Osc %1 coarse detuning - Osc %1 grof ontstemmen + + + Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. + Ratio stelt de snelheid van de LFO in, gemeten in milliseconden per cyclus. Kan gesynchroniseerd worden met tempo. - Osc %1 fine detuning left - Osc %1 fijn ontstemmen links + + + PHS controls the phase offset of the LFO. + PHS bedient de faseverschuiving van de LFO. - Osc %1 fine detuning right - Osc %1 fijn ontstemmen rechts + + + PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. + PRE, of pre-delay, vertraagt de start van de envelope vanaf het begin van de noot. 0 betekent geen vertraging. - Osc %1 phase-offset - Osc %1 faseverschuiving + + + ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. + ATT of attack bedient hoe snel de envelope omhoog komt bij het begin, gemeten in milliseconden. Een waarde van 0 betekent onmiddellijk. - Osc %1 stereo phase-detuning - Osc %1 stereo-fase-ontstemming + + + HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. + HOLD bedient hoe lang de envelope op zijn piek blijft na de attack-fase. - Osc %1 wave shape - Osc %1 golfvorm + + + DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. + DEC of decay bedient hoe snel de envelope van zijn piek valt, gemeten in milliseconden die nodig zou zijn om van piek naar nul te gaan. De eigenlijke decay kan korter zijn als sustain gebruikt wordt. - Modulation type %1 - Modulatietype %1 + + + SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. + SUS of sustain bedient het sustain-niveau van de envelope. De decay-fase zal niet onder dit niveau gaan zolang de noot aangehouden wordt. - Osc %1 waveform - Osc %1 golfvorm + + + REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. + REL of release bedient hoe lang de vrijgave is voor de noot, gemeten in hoe lang het zou duren om te vallen van piek naar nul. De eigenlijke release kan korter zijn, afhankelijk van welke fase de noot vrijgegeven wordt. - Osc %1 harmonic - Osc %1 harmonisch + + + The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + De slope-knop bedient de curve of vorm van de envelope. Een waarde van 0 creëert rechte stijgingen en dalingen. Negatieve waarden creëren curves die traag starten, snel pieken en terug traag afvallen. Positieve waarden creëren curves die snel beginnen en eindigen en langer bij de pieken blijven. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modulation amount + Hoeveelheid modulatie - PatchesDialog + MultitapEchoControlDialog - Qsynth: Channel Preset - Qsynth: kanaal-preset + + Length + Lengte - Bank selector - Bank-selector + + Step length: + Stap-lengte: - Bank - Bank + + Dry + Droog - Program selector - Programma-selector + + Dry Gain: + Droge gain: - Patch - Patch + + Stages + Stappen - Name - Naam + + Lowpass stages: + Lowpass-stappen: - OK - Ok + + Swap inputs + Invoeren wisselen - Cancel - Annuleren + + Swap left and right input channel for reflections + Linker en rechter invoerkanaal wisselen voor reflecties - PatmanView - - Open other patch - Andere patch openen - + NesInstrument - Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. - Klik hier om een ander patchbestand te openen. Herhalen- en stemming-instellingen worden niet hersteld. + + Channel 1 Coarse detune + Kanaal 1 grof ontstemmen - Loop - Herhalen + + Channel 1 Volume + Volume kanaal 1 - Loop mode - Herhaalmodus + + Channel 1 Envelope length + Kanaal 1 envelope-lengte - Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. - Hier kunt u de herhaalmodus in-/uitschakelen. Indien ingeschakeld zal PatMan de herhaalinformatie beschikbaar in het bestand gebruiken. + + Channel 1 Duty cycle + Kanaal 1 inschakeltijd - Tune - Stemmen + + Channel 1 Sweep amount + Kanaal 1 hoeveelheid sweep - Tune mode - Stem-modus + + Channel 1 Sweep rate + Kanaal 1 sweep-ratio - Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. - Hier kunt u de stem-modus in-/uitschakelen. Indien ingeschakeld zal PatMan de sample stemmen om overeen te komen met de frequentie van de noot. + + Channel 2 Coarse detune + Kanaal 2 grof ontstemmen - No file selected - Geen bestand geselecteerd + + Channel 2 Volume + Volume kanaal 2 - Open patch file - Patchbestand openen + + Channel 2 Envelope length + Kanaal 2 envelope-lengte - Patch-Files (*.pat) - Patch-bestanden (*.pat) + + Channel 2 Duty cycle + Kanaal 2 inschakeltijd - - - PatternView - Open in piano-roll - In piano-roll openen + + Channel 2 Sweep amount + Kanaal 2 hoeveelheid sweep - Clear all notes - Alle noten leegmaken + + Channel 2 Sweep rate + Kanaal 2 sweep-ratio - Reset name - Naam herstellen + + Channel 3 Coarse detune + Kanaal 3 grof ontstemmen - Change name - Naam wijzigen + + Channel 3 Volume + Volume kanaal 3 - Add steps - Stappen toevoegen + + Channel 4 Volume + Volume kanaal 4 - Remove steps - Stappen verwijderen + + Channel 4 Envelope length + Kanaal 4 envelope-lengte - Clone Steps - Stappen klonen + + Channel 4 Noise frequency + Kanaal 4 ruisfrequentie - - - PeakController - Peak Controller - Piek-controller + + Channel 4 Noise frequency sweep + Kanaal 4 ruisfrequentie-sweep - Peak Controller Bug - Piek-controller bug + + Master volume + Master-volume - Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. - Door een bug in oudere versies van LMMS is het mogelijk dat piek-controllers niet goed verbonden zijn. Verzeker u ervan dat piek-controllers goed verbonden zijn en sla dit bestand opnieuw op. Sorry voor enig ongemak. + + Vibrato + Vibrato - PeakControllerDialog + NesInstrumentView - PEAK - PIEK + + + + + Volume + Volume - LFO Controller - LFO-controller + + + + Coarse detune + Grof ontstemmen - - - PeakControllerEffectControlDialog - BASE - BASIS + + + + Envelope length + Envelope-lengte - Base amount: - Basishoeveelheid: - + + Enable channel 1 + Kanaal 1 inschakelen + - Modulation amount: - Hoeveelheid basis: + + Enable envelope 1 + Envelope 1 inschakelen - Attack: - Attack: + + Enable envelope 1 loop + Envelope 1 herhalen inschakelen - Release: - Release: + + Enable sweep 1 + Sweep 1 inschakelen - AMNT - HVHD + + + Sweep amount + Hoeveelheid sweep - MULT - VERM + + + Sweep rate + Sweep-ratio - Amount Multiplicator: - Hoeveelheid-vermenigvuldiger: + + + 12.5% Duty cycle + 12.5 % inschakeltijd - ATCK - ATCK + + + 25% Duty cycle + 25 % inschakeltijd - DCAY - DCAY + + + 50% Duty cycle + 50 % inschakeltijd - Treshold: - Treshold: + + + 75% Duty cycle + 75 % inschakeltijd - TRSH - TRSH + + Enable channel 2 + Kanaal 2 inschakelen - - - PeakControllerEffectControls - Base value - Basiswaarde + + Enable envelope 2 + Envelope 2 inschakelen - Modulation amount - Hoeveelheid modulatie + + Enable envelope 2 loop + Envelope 2 herhalen inschakelen - Mute output - Uitvoer dempen + + Enable sweep 2 + Sweep 2 inschakelen - Attack - Attack + + Enable channel 3 + Kanaal 3 inschakelen - Release - Release + + Noise Frequency + Ruisfrequentie - Abs Value - Abs waarde + + Frequency sweep + Frequentie-sweep - Amount Multiplicator - Hoeveelheid-vermenigvuldiger + + Enable channel 4 + Kanaal 4 inschakelen - Treshold - Treshold + + Enable envelope 4 + Envelope 4 inschakelen - - - PianoRoll - Please open a pattern by double-clicking on it! - Open een patroon door erop te dubbelklikken! + + Enable envelope 4 loop + Envelope 4 herhalen inschakelen - Last note - Laatste noot + + Quantize noise frequency when using note frequency + Ruisfrequentie kwantiseren wanneer nootfrequentie gebruikt wordt - Note lock - Nootvergrendeling + + Use note frequency for noise + Nootfrequentie gebruiken voor ruis - Note Velocity - Nootsnelheid + + Noise mode + Ruismodus - Note Panning - Noot-panning + + Master Volume + Master-volume - Mark/unmark current semitone - Huidige semitoon markeren/niet markeren + + Vibrato + Vibrato + + + OpulenzInstrument - Mark current scale - Huidige toonladder markeren + + Patch + Patch - Mark current chord - Huidig akkoord markeren + + Op 1 Attack + Op 1 attack - Unmark all - Niets markeren + + Op 1 Decay + Op 1 decay - No scale - Geen toonladder + + Op 1 Sustain + Op 1 sustain - No chord - Geen akkoord + + Op 1 Release + Op 1 release - Velocity: %1% - Snelheid: %1% + + Op 1 Level + Op 1 niveau - Panning: %1% left - Panning: %1 % links + + Op 1 Level Scaling + Op 1 niveauschaling - Panning: %1% right - Panning: %1 % rechts + + Op 1 Frequency Multiple + Op 1 frequentie meerdere - Panning: center - Panning: midden + + Op 1 Feedback + Op 1 feedback - Please enter a new value between %1 and %2: - Voer een nieuwe waarde in tussen %1 en %2: + + Op 1 Key Scaling Rate + Op 1 toets schalingsratio - Mark/unmark all corresponding octave semitones - Alle corresponderende octaaf-semitonen markeren/niet markeren + + Op 1 Percussive Envelope + Op 1 percussieve envelope - Select all notes on this key - Alle noten op deze sleutel selecteren + + Op 1 Tremolo + Op 1 tremolo - - - PianoRollWindow - Play/pause current pattern (Space) - Huidig patroon afspelen/pauzeren (Spatie) + + Op 1 Vibrato + Op 1 vibrato - Record notes from MIDI-device/channel-piano - Noten van MIDI-apparaat/kanaal-piano opnemen + + Op 1 Waveform + Op 1 golfvorm - Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track - Noten van MIDI-apparaat/kanaal-piano opnemen tijdens het afspelen van song of BB-spoor + + Op 2 Attack + Op 2 attack - Stop playing of current pattern (Space) - Stoppen met afspelen van huidig patroon (Spatie) + + Op 2 Decay + Op 2 decay - Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. - Klik hier om het huidige patroon af te spelen. Dit is handig tijdens het bewerken. het patroon wordt automatisch herhaald wanneer het einde bereikt wordt. + + Op 2 Sustain + Op 2 sustain - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. - Klik hier om noten van een MIDI-apparaat of de virtuele test-piano van het overeenkomstige kanaal-venster op te nemen in het huidige patroon. Tijdens het opnemen zullen alle noten die u speelt naar dit patroon geschreven worden en u kunt ze achteraf afspelen en bewerken. + + Op 2 Release + Op 2 release - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. - Klik hier om noten van een MIDI-apparaat of de virtuele test-piano van het overeenkomstige kanaal-venster op te nemen in het huidige patroon. Tijdens het opnemen zullen alle noten die u speelt naar dit patroon geschreven worden en zal u de song of BB-track op de achtergrond horen. + + Op 2 Level + Op 2 niveau - Click here to stop playback of current pattern. - Klik hier om het afspelen van het huidige patroon te stoppen. + + Op 2 Level Scaling + Op 2 niveauschaling - Draw mode (Shift+D) - Tekenmodus (Shift+D) + + Op 2 Frequency Multiple + Op 2 frequentie meerdere - Erase mode (Shift+E) - Wissen-modus (Shift+E) + + Op 2 Key Scaling Rate + Op 2 toets schalingsratio - Select mode (Shift+S) - Selecteermodus (Shift+S) + + Op 2 Percussive Envelope + Op 2 percussieve envelope - Detune mode (Shift+T) - Ontstem-modus (Shift+T) + + Op 2 Tremolo + Op 2 tremolo - Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. - Klik hier en de tekenmodus zal ingeschakeld worden. In deze modus kunt u noten toevoegen, de grootte wijzigen en ze verplaatsen. Dit is de standaardmodus die het merendeel van de tijd gebruikt wordt. U kunt ook 'Shift+D' drukken op uw toetsenbord om deze modus in te schakelen. Houd %1 ingedrukt om tijdelijk in selecteermodus te gaan binnen deze modus. + + Op 2 Vibrato + Op 2 vibrato - Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - Klik hier en de verwijdermodus zal ingeschakeld worden. In deze modus kunt u noten verwijderen. U kunt ook 'Shift+E' drukken op uw toetsenbord om deze modus in te schakelen. + + Op 2 Waveform + Op 2 golfvorm - Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. - Klik hier en de selecteermodus zal ingeschakeld worden. In deze modus kunt u noten selecteren. U kunt %1 ingedrukt houden in de tekenmodus om tijdelijk de selecteermodus te gebruiken. + + FM + FM - Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. - Klik hier en de ontstem-modus zal ingeschakeld worden. In deze modus kunt u op een noot klikken om zijn automatisch ontstemmen te openen. U kunt dit gebruiken om van de ene noot naar de andere te glijden. U kunt ook 'Shift+T' op uw toetsenbord drukken om deze modus in te schakelen. + + Vibrato Depth + Vibrato-diepte - Cut selected notes (%1+X) - Geselecteerde noten knippen (%1+X) + + Tremolo Depth + Tremolo-diepte + + + OpulenzInstrumentView - Copy selected notes (%1+C) - Geselecteerde noten kopiëren (%1+C) + + + Attack + Attack - Paste notes from clipboard (%1+V) - Noten van klembord plakken (%1+V) + + + Decay + Decay - Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Klik hier en de geselecteerde noten zullen geplakt worden naar het klembord. U kunt ze overal in om het even welk patroon plakken door te klikken op de "plakken"-knop. + + + Release + Release - Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Klik hier en geselecteerde noten zullen gekopieerd worden naar het klembord. U kunt ze overal in om het even welk patroon plakken door te klikken op de 'plakken'-knop. + + + Frequency multiplier + Frequentievermenigvuldiger + + + OscillatorObject - Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - Klik hier en de noten van het klembord zullen op de eerste zichtbare maat geplakt worden. + + Osc %1 waveform + Osc %1 golfvorm - This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. - Dit bepaalt de vergroting van een as. Het kan handig zijn om vergroting te kiezen voor een specifieke taak. Voor gewoon bewerken wordt de vergroting best aangepast aan uw kleinste noten. + + Osc %1 harmonic + Osc %1 harmonisch - The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. - De 'Q' staat voor quantization (kwantisatie) en beheert de rastergrootte waar noten en controlepunten op uitlijnen. Bij lagere kwantisatiewaarden kunt u kortere noten tekenen in de piano-roll, en meer exacte controlepunten tekenen in de automation-editor. + + + Osc %1 volume + Osc %1 volume - This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited - Dit laat u de lengte van nieuwe noten selecteren. 'Laatste noot' betekent dat LMMS de nootlengte zal gebruiken van de noot die u laatst bewerkte. - - - The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! - De functie is direct verbonden aan het contextmenu op het virtuele toetsenbord, links in de piano-roll. Nadat u de gewenste toonladder gekozen heeft in dit drop-down-menu, kunt u rechtsklikken op een gewenste toets op het virtuele toetsenbord en 'huidige toonladder markeren' kiezen. LMMS zal alle noten markeren die behoren tot de gekozen toonladder, en in de toonaard die u geselecteerd heeft! - - - Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. - Laat u een akkoord selecteren dat LMMS dan kan tekenen of markeren. U kunt de meeste algemene akkoorden terugvinden in dit drop-down-menu. Nadat u een akkoord geselecteerd heeft, klikt u ergens om het akkoord te plaatsen en rechtsklikt u op het virtuele toetsenbord om het contextmenu te openen en het akkoord te markeren. Om terug te keren naar plaatsing van enkelvoudige noten, moet u "geen akkoord" kiezen in dit drop-down-menu. + + + Osc %1 panning + Balans osc %1 - Edit actions - Acties bewerken + + + Osc %1 fine detuning left + Osc %1 fijn ontstemmen links - Copy paste controls - Bedieningen kopiëren en plakken + + Osc %1 coarse detuning + Osc %1 grof ontstemmen - Timeline controls - Tijdlijnbediening + + Osc %1 fine detuning right + Osc %1 fijn ontstemmen rechts - Zoom and note controls - Zoom- en nootbediening + + Osc %1 phase-offset + Osc %1 faseverschuiving - Piano-Roll - %1 - Piano-roll - %1 + + Osc %1 stereo phase-detuning + Osc %1 stereo-fase-ontstemming - Piano-Roll - no pattern - Piano-roll - geen patroon + + Osc %1 wave shape + Osc %1 golfvorm - Quantize - Kwantiseren + + Modulation type %1 + Modulatietype %1 - PianoView + PatchesDialog - Base note - Grondtoon + + Qsynth: Channel Preset + Qsynth: kanaal-preset - - - Plugin - Plugin not found - Plugin niet gevonden + + Bank selector + Bank-selector - The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! -Reason: "%2" - De plug-in "%1" werd niet teruggevonden of kon niet geladen worden! -Reden: "%2" + + Bank + Bank - Error while loading plugin - Fout bij laden van plug-in + + Program selector + Programma-selector - Failed to load plugin "%1"! - Laden van plug-in "%1" mislukt! + + Patch + Patch - - - PluginBrowser - Instrument browser - Instrument-browser + + Name + Naam - Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. - Sleep een instrument naar de song-editor, de beat- en baslijn-editor of naar een bestaande instrument-track. + + OK + Ok - Instrument Plugins - Instrument-plugins + + Cancel + Annuleren - PluginFactory + PatmanView - Plugin not found. - Plug-in niet gevonden. + + Open other patch + Andere patch openen - LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! - LMMS-plugin %1 heeft geen plugin-descriptor die %2 heet! + + Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. + Klik hier om een ander patchbestand te openen. Herhalen- en stemming-instellingen worden niet hersteld. - - - ProjectNotes - Edit Actions - Bewerking-acties + + Loop + Herhalen - &Undo - &Ongedaan maken + + Loop mode + Herhaalmodus - %1+Z - %1+Z + + Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. + Hier kunt u de herhaalmodus in-/uitschakelen. Indien ingeschakeld zal PatMan de herhaalinformatie beschikbaar in het bestand gebruiken. - &Redo - &Opnieuw + + Tune + Stemmen - %1+Y - %1+Y + + Tune mode + Stem-modus - &Copy - &Kopiëren + + Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. + Hier kunt u de stem-modus in-/uitschakelen. Indien ingeschakeld zal PatMan de sample stemmen om overeen te komen met de frequentie van de noot. - %1+C - %1+C + + No file selected + Geen bestand geselecteerd - Cu&t - &Knippen + + Open patch file + Patchbestand openen - %1+X - %1+X + + Patch-Files (*.pat) + Patch-bestanden (*.pat) + + + PatternView - &Paste - &Plakken + + Open in piano-roll + In piano-roll openen - %1+V - %1+V + + Clear all notes + Alle noten leegmaken - Format Actions - Formaat-acties + + Reset name + Naam herstellen - &Bold - &Vet + + Change name + Naam wijzigen - %1+B - %1+B + + Add steps + Stappen toevoegen - &Italic - &Cursief + + Remove steps + Stappen verwijderen - %1+I - %1+I + + Clone Steps + Stappen klonen + + + PeakController - &Underline - &Onderstrepen + + Peak Controller + Piek-controller - %1+U - %1+U + + Peak Controller Bug + Piek-controller bug - &Left - &Links uitlijnen + + Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. + Door een bug in oudere versies van LMMS is het mogelijk dat piek-controllers niet goed verbonden zijn. Verzeker u ervan dat piek-controllers goed verbonden zijn en sla dit bestand opnieuw op. Sorry voor enig ongemak. + + + PeakControllerDialog - %1+L - %1+L + + PEAK + PIEK - C&enter - C&entreren + + LFO Controller + LFO-controller + + + PeakControllerEffectControlDialog - %1+E - %1+E + + BASE + BASIS - &Right - &Rechts uitlijnen + + Base amount: + Basishoeveelheid: - %1+R - %1+R + + AMNT + HVHD - &Justify - &Uitvullen + + Modulation amount: + Hoeveelheid basis: - %1+J - %1+J + + MULT + VERM - &Color... - &Kleur... + + Amount Multiplicator: + Hoeveelheid-vermenigvuldiger: - Project Notes - Projectnotities + + ATCK + ATCK - Enter project notes here - Geef hier uw projectnotities in + + Attack: + Attack: - - - ProjectRenderer - WAV-File (*.wav) - WAV-bestand (*.wav) + + DCAY + DCAY - Compressed OGG-File (*.ogg) - Gecomprimeerd OGG-bestand (¨*.ogg) + + Release: + Release: - FLAC-File (*.flac) - FLAC-bestand (*.flac) + + TRSH + TRSH - Compressed MP3-File (*.mp3) - Gecomprimeerd MP3-bestand (*.mp3) + + Treshold: + Treshold: - QWidget + PeakControllerEffectControls - Name: - Naam: + + Base value + Basiswaarde - Maker: - Maker: + + Modulation amount + Hoeveelheid modulatie - Copyright: - Auteursrecht: + + Attack + Attack - Requires Real Time: - Vereist realtime: + + Release + Release - Yes - Ja + + Treshold + Treshold - No - Nee + + Mute output + Uitvoer dempen - Real Time Capable: - Realtime-capabel: + + Abs Value + Abs waarde - In Place Broken: - Defect op zijn plaats: + + Amount Multiplicator + Hoeveelheid-vermenigvuldiger + + + PianoRoll - Channels In: - Invoerkanalen: + + Note Velocity + Nootsnelheid - Channels Out: - Uitvoerkanalen: + + Note Panning + Noot-balans - File: - Bestand: + + Mark/unmark current semitone + Huidige semitoon markeren/niet markeren - File: %1 - Bestand: %1 + + Mark/unmark all corresponding octave semitones + Alle corresponderende octaaf-semitonen markeren/niet markeren - - - RenameDialog - Rename... - Naam wijzigen... + + Mark current scale + Huidige toonladder markeren - - - ReverbSCControlDialog - Input - Invoer + + Mark current chord + Huidig akkoord markeren - Input Gain: - Invoer-gain: + + Unmark all + Niets markeren - Size - Grootte + + Select all notes on this key + Alle noten op deze sleutel selecteren - Size: - Grootte: + + Note lock + Nootvergrendeling - Color - Kleur + + Last note + Laatste noot - Color: - Kleur: + + No scale + Geen toonladder - Output - Uitvoer + + No chord + Geen akkoord - Output Gain: - Uitvoer-gain: + + Velocity: %1% + Snelheid: %1% - - - ReverbSCControls - Input Gain - Invoer-gain + + Panning: %1% left + Balans: %1 % links - Size - Grootte + + Panning: %1% right + Balans: %1 % rechts - Color - Kleur + + Panning: center + Balans: midden - Output Gain - Uitvoer-gain + + Please open a pattern by double-clicking on it! + Open een patroon door erop te dubbelklikken! + + + + + Please enter a new value between %1 and %2: + Voer een nieuwe waarde in tussen %1 en %2: - SampleBuffer + PianoRollWindow - Open audio file - Audiobestand openen + + Play/pause current pattern (Space) + Huidig patroon afspelen/pauzeren (Spatie) - Wave-Files (*.wav) - Wave-bestanden (*.wav) + + Record notes from MIDI-device/channel-piano + Noten van MIDI-apparaat/kanaal-piano opnemen - OGG-Files (*.ogg) - OGG-bestanden (*.ogg) + + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track + Noten van MIDI-apparaat/kanaal-piano opnemen tijdens het afspelen van song of BB-spoor - DrumSynth-Files (*.ds) - DrumSynth-bestanden (*.ds) + + Stop playing of current pattern (Space) + Stoppen met afspelen van huidig patroon (Spatie) - FLAC-Files (*.flac) - FLAC-bestanden (*.flac) + + Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. + Klik hier om het huidige patroon af te spelen. Dit is handig tijdens het bewerken. het patroon wordt automatisch herhaald wanneer het einde bereikt wordt. - SPEEX-Files (*.spx) - SPEEX-bestanden (*.spx) + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. + Klik hier om noten van een MIDI-apparaat of de virtuele test-piano van het overeenkomstige kanaal-venster op te nemen in het huidige patroon. Tijdens het opnemen zullen alle noten die u speelt naar dit patroon geschreven worden en u kunt ze achteraf afspelen en bewerken. - VOC-Files (*.voc) - VOC-bestanden (*.voc) + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. + Klik hier om noten van een MIDI-apparaat of de virtuele test-piano van het overeenkomstige kanaal-venster op te nemen in het huidige patroon. Tijdens het opnemen zullen alle noten die u speelt naar dit patroon geschreven worden en zal u de song of BB-track op de achtergrond horen. - AIFF-Files (*.aif *.aiff) - AIFF-bestanden (*.aif *.aiff) + + Click here to stop playback of current pattern. + Klik hier om het afspelen van het huidige patroon te stoppen. - AU-Files (*.au) - AU-bestanden (*.au) + + Edit actions + Acties bewerken - RAW-Files (*.raw) - RAW-bestanden (*.raw) + + Draw mode (Shift+D) + Tekenmodus (Shift+D) - All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - Alle audiobestanden (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + + Erase mode (Shift+E) + Wissen-modus (Shift+E) - Fail to open file - Bestand openen mislukt + + Select mode (Shift+S) + Selecteermodus (Shift+S) - Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time - Audiobestanden zijn beperkt tot %1 MB in grootte en %2 minuten speeltijd + + Detune mode (Shift+T) + Ontstem-modus (Shift+T) - - - SampleTCOView - double-click to select sample - dubbelklikken om sample te selecteren + + Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. + Klik hier en de tekenmodus zal ingeschakeld worden. In deze modus kunt u noten toevoegen, de grootte wijzigen en ze verplaatsen. Dit is de standaardmodus die het merendeel van de tijd gebruikt wordt. U kunt ook 'Shift+D' drukken op uw toetsenbord om deze modus in te schakelen. Houd %1 ingedrukt om tijdelijk in selecteermodus te gaan binnen deze modus. - Delete (middle mousebutton) - Verwijderen (middelste muisknop) + + Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. + Klik hier en de verwijdermodus zal ingeschakeld worden. In deze modus kunt u noten verwijderen. U kunt ook 'Shift+E' drukken op uw toetsenbord om deze modus in te schakelen. - Cut - Knippen + + Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. + Klik hier en de selecteermodus zal ingeschakeld worden. In deze modus kunt u noten selecteren. U kunt %1 ingedrukt houden in de tekenmodus om tijdelijk de selecteermodus te gebruiken. - Copy - Kopiëren + + Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. + Klik hier en de ontstem-modus zal ingeschakeld worden. In deze modus kunt u op een noot klikken om zijn automatisch ontstemmen te openen. U kunt dit gebruiken om van de ene noot naar de andere te glijden. U kunt ook 'Shift+T' op uw toetsenbord drukken om deze modus in te schakelen. - Paste - Plakken + + Quantize + Kwantiseren - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Dempen/geluid aan (<%1> + middelklik) + + Copy paste controls + Bedieningen kopiëren en plakken - - - SampleTrack - Sample track - Sample-track + + Cut selected notes (%1+X) + Geselecteerde noten knippen (%1+X) - Volume - Volume + + Copy selected notes (%1+C) + Geselecteerde noten kopiëren (%1+C) - Panning - Panning + + Paste notes from clipboard (%1+V) + Noten van klembord plakken (%1+V) - - - SampleTrackView - Track volume - Track-volume + + Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + Klik hier en de geselecteerde noten zullen geplakt worden naar het klembord. U kunt ze overal in om het even welk patroon plakken door te klikken op de "plakken"-knop. - Channel volume: - Volume kanaal: + + Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + Klik hier en geselecteerde noten zullen gekopieerd worden naar het klembord. U kunt ze overal in om het even welk patroon plakken door te klikken op de 'plakken'-knop. - VOL - VOL + + Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. + Klik hier en de noten van het klembord zullen op de eerste zichtbare maat geplakt worden. - Panning - Panning + + Timeline controls + Tijdlijnbediening - Panning: - Panning: + + Zoom and note controls + Zoom- en nootbediening - PAN - PAN + + This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. + Dit bepaalt de vergroting van een as. Het kan handig zijn om vergroting te kiezen voor een specifieke taak. Voor gewoon bewerken wordt de vergroting best aangepast aan uw kleinste noten. - - - SetupDialog - Setup LMMS - LMMS instellen + + The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. + De 'Q' staat voor quantization (kwantisatie) en beheert de rastergrootte waar noten en controlepunten op uitlijnen. Bij lagere kwantisatiewaarden kunt u kortere noten tekenen in de piano-roll, en meer exacte controlepunten tekenen in de automation-editor. - General settings - Algemene instellingen + + This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited + Dit laat u de lengte van nieuwe noten selecteren. 'Laatste noot' betekent dat LMMS de nootlengte zal gebruiken van de noot die u laatst bewerkte. - BUFFER SIZE - BUFFERGROOTTE + + The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! + De functie is direct verbonden aan het contextmenu op het virtuele toetsenbord, links in de piano-roll. Nadat u de gewenste toonladder gekozen heeft in dit drop-down-menu, kunt u rechtsklikken op een gewenste toets op het virtuele toetsenbord en 'huidige toonladder markeren' kiezen. LMMS zal alle noten markeren die behoren tot de gekozen toonladder, en in de toonaard die u geselecteerd heeft! - Reset to default-value - Standaardwaarde herstellen + + Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. + Laat u een akkoord selecteren dat LMMS dan kan tekenen of markeren. U kunt de meeste algemene akkoorden terugvinden in dit drop-down-menu. Nadat u een akkoord geselecteerd heeft, klikt u ergens om het akkoord te plaatsen en rechtsklikt u op het virtuele toetsenbord om het contextmenu te openen en het akkoord te markeren. Om terug te keren naar plaatsing van enkelvoudige noten, moet u "geen akkoord" kiezen in dit drop-down-menu. - MISC - VARIA + + + Piano-Roll - %1 + Piano-roll - %1 - Enable tooltips - Tooltips inschakelen + + + Piano-Roll - no pattern + Piano-roll - geen patroon + + + PianoView - Show restart warning after changing settings - Waarschuwing voor herstarten weergeven na wijzigen van instellingen + + Base note + Grondtoon + + + Plugin - Compress project files per default - Projectbestanden standaard comprimeren + + Plugin not found + Plugin niet gevonden - One instrument track window mode - Venstermodus met een instrument-track + + The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! +Reason: "%2" + De plug-in "%1" werd niet teruggevonden of kon niet geladen worden! +Reden: "%2" - HQ-mode for output audio-device - HQ-modus voor audio-apparaat-uitvoer - - - Compact track buttons - Compacte track-knoppen + + Error while loading plugin + Fout bij laden van plug-in - Sync VST plugins to host playback - Synchroniseer VST plugins met host-playback + + Failed to load plugin "%1"! + Laden van plug-in "%1" mislukt! + + + PluginBrowser - Enable note labels in piano roll - Nootlabels inschakelen in piano-roll + + Instrument Plugins + Instrument-plugins - Enable waveform display by default - Golfvormweergave standaard inschakelen + + Instrument browser + Instrument-browser - Keep effects running even without input - Effecten actief houden, zelfs zonder invoer + + Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. + Sleep een instrument naar de song-editor, de beat- en baslijn-editor of naar een bestaande instrument-track. + + + PluginFactory - Create backup file when saving a project - Reservekopie aanmaken bij opslaan van een project + + Plugin not found. + Plug-in niet gevonden. - LANGUAGE - TAAL + + LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! + LMMS-plugin %1 heeft geen plugin-descriptor die %2 heet! + + + ProjectNotes - Paths - Paden + + Project Notes + Projectnotities - LMMS working directory - LMMS-werkmap + + Enter project notes here + Geef hier uw projectnotities in - VST-plugin directory - VST-pluginmap + + Edit Actions + Bewerking-acties - Background artwork - Achtergrondafbeelding + + &Undo + &Ongedaan maken - STK rawwave directory - STK-rawwave-map + + %1+Z + %1+Z - Default Soundfont File - Standaard soundfont-bestand + + &Redo + &Opnieuw - Performance settings - Prestatie-instellingen + + %1+Y + %1+Y - UI effects vs. performance - UI-effecten vs. prestaties + + &Copy + &Kopiëren - Smooth scroll in Song Editor - Vloeiend scrollen in song-editor + + %1+C + %1+C - Show playback cursor in AudioFileProcessor - Afspeelcursor weergeven in AudioBestandProcessor + + Cu&t + &Knippen - Audio settings - Audio-instellingen + + %1+X + %1+X - AUDIO INTERFACE - AUDIO-INTERFACE + + &Paste + &Plakken - MIDI settings - MIDI-instellingen + + %1+V + %1+V - MIDI INTERFACE - MIDI-INTERFACE + + Format Actions + Formaat-acties - OK - Ok + + &Bold + &Vet - Cancel - Annuleren + + %1+B + %1+B - Restart LMMS - LMMS opnieuw starten + + &Italic + &Cursief - Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! - Merk op dat de meeste wijzigingen geen effect zullen hebben totdat u LMMS opnieuw start! + + %1+I + %1+I - Frames: %1 -Latency: %2 ms - Frames: %1 -Latentie: %2 ms + + &Underline + &Onderstrepen - Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. - Hier kunt u de interne buffergrootte instellen die gebruikt wordt door LMMS. Kleinere waarden resulteren in een lagere latentie maar kunnen ook onbruikbaar geluid of slechte prestaties veroorzaken, vooral bij oudere computers of systemen met een niet-realtime kernel. + + %1+U + %1+U - Choose LMMS working directory - Kies LMMS-werkmap + + &Left + &Links uitlijnen - Choose your VST-plugin directory - Kies uw VST-plugin-map + + %1+L + %1+L - Choose artwork-theme directory - Kies uw achtergrondafbeelding-map + + C&enter + C&entreren - Choose LADSPA plugin directory - Kies LADSPA-pluginmap + + %1+E + %1+E - Choose STK rawwave directory - Kies STK-rawwave-map + + &Right + &Rechts uitlijnen - Choose default SoundFont - Kies standaard SoundFont + + %1+R + %1+R - Choose background artwork - Kies achtergrondafbeelding + + &Justify + &Uitvullen - Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. - Hier kunt u uw voorkeur voor audio-interface selecteren. Afhankelijk van de configuratie van uw systeem tijdens het compileren kunt u kiezen tussen ALSA, JACK, OSS en meer. Hieronder ziet u een vak dat besturingen biedt om de geselecteerde audio-interface in te stellen. + + %1+J + %1+J - Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. - Hier kunt u uw voorkeur voor MIDI-interface selecteren. Afhankelijk van de configuratie van uw systeem tijdens het compileren kunt u kiezen tussen ALSA, OSS en meer. Hieronder ziet u een vak dat besturingen biedt om de geselecteerde MIDI-interface in te stellen. + + &Color... + &Kleur... + + + ProjectRenderer - Reopen last project on start - Laatste project opnieuw openen tijdens starten + + WAV (*.wav) + WAV (*.wav) - Directories - Mappen + + FLAC (*.flac) + FLAC (*.flac) - Themes directory - Map voor thema's + + OGG (*.ogg) + OGG (*.ogg) - GIG directory - GIG-map + + MP3 (*.mp3) + MP3 (*.mp3) + + + QWidget - SF2 directory - SF2-map + + + + Name: + Naam: - LADSPA plugin directories - LADSPA-plugin-mappen + + + Maker: + Maker: - Auto save - Automatisch opslaan + + + Copyright: + Auteursrecht: - Choose your GIG directory - Kies uw GIG-map + + + Requires Real Time: + Vereist realtime: - Choose your SF2 directory - Kies uw SF2-map + + + + + + + Yes + Ja - minutes - minuten + + + + + + + No + Nee - minute - minuut + + + Real Time Capable: + Realtime-capabel: - Display volume as dBFS - Volume weergeven als dBFS + + + In Place Broken: + Defect op zijn plaats: - Enable auto-save - Automatisch opslaan inschakelen + + + Channels In: + Invoerkanalen: - Allow auto-save while playing - Automatisch opslaan toestaan tijdens afspelen + + + Channels Out: + Uitvoerkanalen: - Disabled - Uitgeschakeld + + File: %1 + Bestand: %1 - Auto-save interval: %1 - Interval automatisch opslaan: %1 + + File: + Bestand: + + + RenameDialog - Set the time between automatic backup to %1. -Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. - Stelt de tijd tussen reservekopieën op %1. -Onthoud om uw project ook manueel op te slaan. U kunt kiezen om opslaan uit te schakelen tijdens afspelen, iets wat oudere systemen moeilijk vinden. + + Rename... + Naam wijzigen... - Song + ReverbSCControlDialog - Tempo - Tempo + + Input + Invoer - Master volume - Master-volume + + Input Gain: + Invoer-gain: - Master pitch - Master-toonhoogte + + Size + Grootte - Project saved - Project opgeslagen + + Size: + Grootte: - The project %1 is now saved. - Project %1 is nu opgeslagen. + + Color + Kleur - Project NOT saved. - Project NIET opgeslagen. + + Color: + Kleur: - The project %1 was not saved! - Project %1 werd niet opgeslagen! - - - Import file - Bestand importeren + + Output + Uitvoer - MIDI sequences - MIDI-sequenties + + Output Gain: + Uitvoer-gain: + + + ReverbSCControls - Hydrogen projects - Hydrogen-projecten + + Input Gain + Invoer-gain - All file types - Alle bestandstypes + + Size + Grootte - Empty project - Leeg project + + Color + Kleur - This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! - Dit project is leeg, dus exporteren heeft geen zin. Zet eerst wat items in de song-editor! + + Output Gain + Uitvoer-gain + + + SampleBuffer - Select directory for writing exported tracks... - Selecteer map voor schrijven van geëxporteerde tracks... + + Fail to open file + Bestand openen mislukt - untitled - naamloos + + Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time + Audiobestanden zijn beperkt tot %1 MB in grootte en %2 minuten speeltijd - Select file for project-export... - Selecteer bestand voor project-export... + + Open audio file + Audiobestand openen - The following errors occured while loading: - De volgende fouten traden op tijdens het laden: + + All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + Alle audiobestanden (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - MIDI File (*.mid) - MIDI-bestand (*.mid) + + Wave-Files (*.wav) + Wave-bestanden (*.wav) - LMMS Error report - LMMS-foutrapport + + OGG-Files (*.ogg) + OGG-bestanden (*.ogg) - Save project - Project opslaan + + DrumSynth-Files (*.ds) + DrumSynth-bestanden (*.ds) - - - SongEditor - Could not open file - Kan bestand niet openen + + FLAC-Files (*.flac) + FLAC-bestanden (*.flac) - Could not write file - Kan bestand niet schrijven + + SPEEX-Files (*.spx) + SPEEX-bestanden (*.spx) - Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. - Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - Kon bestand %1 niet openen. U heeft waarschijnlijk geen toestemming om dit bestand te lezen. -Verzeker u ervan dat u ten minste leesrechten heeft voor het bestand en probeer het opnieuw. + + VOC-Files (*.voc) + VOC-bestanden (*.voc) - Error in file - Fout in bestand + + AIFF-Files (*.aif *.aiff) + AIFF-bestanden (*.aif *.aiff) - The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - Bestand %1 lijkt fouten te bevatten en kan daardoor niet geladen worden. + + AU-Files (*.au) + AU-bestanden (*.au) - Tempo - Tempo + + RAW-Files (*.raw) + RAW-bestanden (*.raw) + + + SampleTCOView - TEMPO/BPM - TEMPO/BPM + + double-click to select sample + dubbelklikken om sample te selecteren - tempo of song - tempo van song + + Delete (middle mousebutton) + Verwijderen (middelste muisknop) - The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). - Het tempo van een song wordt opgegeven in beats per minuut (BPM). Als u het tempo van uw song wilt veranderen, verandert u deze waarde. Elke maat heeft vier beats, dus het tempo in BPM geeft op hoeveel maten / 4 gespeeld moeten worden per minuut (of hoeveel maten gespeeld moeten worden per vier minuten). + + Cut + Knippen - High quality mode - Hogekwaliteitsmodus + + Copy + Kopiëren - Master volume - Master-volume + + Paste + Plakken - master volume - master-volume + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Dempen/geluid aan (<%1> + middelklik) + + + SampleTrack - Master pitch - Master-toonhoogte + + Volume + Volume - master pitch - master-toonhoogte + + Panning + Balans - Value: %1% - Waarde: %1 % + + + Sample track + Sample-track + + + SampleTrackView - Value: %1 semitones - Waarde: %1 semitonen + + Track volume + Track-volume - Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - Kon %1 niet openen om te schrijven. U heeft waarschijnlijk geen toestemming om naar dit bestand te schrijven. Verzeker u ervan dat u schrijfbevoegdheid heeft voor het bestand en probeer het opnieuw. + + Channel volume: + Volume kanaal: - template - sjabloon + + VOL + VOL - project - project + + Panning + Balans - Version difference - Versie-verschil + + Panning: + Balans: - This %1 was created with LMMS %2. - Dit %1 werd aangemaakt met LMMS %2. + + PAN + BAL - SongEditorWindow + SetupDialog - Song-Editor - Song-editor + + Setup LMMS + LMMS instellen - Play song (Space) - Song afspelen (spatie) + + + General settings + Algemene instellingen - Record samples from Audio-device - Samples van audio-apparaat opnemen + + BUFFER SIZE + BUFFERGROOTTE - Record samples from Audio-device while playing song or BB track - Samples van audio-apparaat opnemen tijdens het afspelen van song of bb-track + + + Reset to default-value + Standaardwaarde herstellen - Stop song (Space) - Song stoppen (spatie) + + MISC + VARIA - Add beat/bassline - Beat-/baslijn toevoegen + + Enable tooltips + Tooltips inschakelen - Add sample-track - Sample-track toevoegen + + Show restart warning after changing settings + Waarschuwing voor herstarten weergeven na wijzigen van instellingen - Add automation-track - Automatisering-track toevoegen + + Display volume as dBFS + Volume weergeven als dBFS - Draw mode - Tekenmodus + + Compress project files per default + Projectbestanden standaard comprimeren - Edit mode (select and move) - Bewerken-modus (selecteren en verplaatsen) + + One instrument track window mode + Venstermodus met een instrument-track - Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. - Klik hier als u uw volledige song wilt afspelen. het afspelen zal gestart worden op de song-positie-marker (groen). U kunt hem ook verplaatsen tijdens het afspelen. + + HQ-mode for output audio-device + HQ-modus voor audio-apparaat-uitvoer - Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. - Klik hier als u het afspelen van uw song wilt stoppen. De song-positie-marker zal op het begin van uw song gezet worden. + + Compact track buttons + Compacte track-knoppen - Track actions - Track-acties + + Sync VST plugins to host playback + Synchroniseer VST plugins met host-playback - Edit actions - Bewerking-acties + + Enable note labels in piano roll + Nootlabels inschakelen in piano-roll - Timeline controls - Tijdlijnbediening + + Enable waveform display by default + Golfvormweergave standaard inschakelen - Zoom controls - Zoombediening + + Keep effects running even without input + Effecten actief houden, zelfs zonder invoer - - - SpectrumAnalyzerControlDialog - Linear spectrum - Lineair spectrum + + Create backup file when saving a project + Reservekopie aanmaken bij opslaan van een project - Linear Y axis - Lineaire Y-as + + Reopen last project on start + Laatste project opnieuw openen tijdens starten - - - SpectrumAnalyzerControls - Linear spectrum - Lineair spectrum + + PLUGIN EMBEDDING + PLUGIN-EMBEDDING - Linear Y axis - Lineaire Y-as + + No embedding + Geen embedding - Channel mode - Kanaalmodus + + Embed using Qt API + Embedden met Qt-API - - - SubWindow - Close - Sluiten + + Embed using native Win32 API + Embedden met ingebouwde Win32-API - Maximize - Maximaliseren + + Embed using XEmbed protocol + Embedden met XEmbed-protocol - Restore - Herstellen + + LANGUAGE + TAAL - - - TabWidget - Settings for %1 - Instellingen voor %1 - - - - TempoSyncKnob - - Tempo Sync - Tempo-sync + + + Paths + Paden - No Sync - Geen sync + + Directories + Mappen - Eight beats - Acht beats + + LMMS working directory + LMMS-werkmap - Whole note - Hele noot + + Themes directory + Map voor thema's - Half note - Halve noot + + Background artwork + Achtergrondafbeelding - Quarter note - Kwart noot + + VST-plugin directory + VST-pluginmap - 8th note - 8ste noot + + GIG directory + GIG-map - 16th note - 16de noot + + SF2 directory + SF2-map - 32nd note - 32ste noot + + LADSPA plugin directories + LADSPA-plugin-mappen - Custom... - Aangepast... + + STK rawwave directory + STK-rawwave-map - Custom - Aangepast + + Default Soundfont File + Standaard soundfont-bestand - Synced to Eight Beats - Gesynchroniseerd met acht beats + + + Performance settings + Prestatie-instellingen - Synced to Whole Note - Gesynchroniseerd met hele noot + + Auto save + Automatisch opslaan - Synced to Half Note - Gesynchroniseerd met halve noot + + Enable auto-save + Automatisch opslaan inschakelen - Synced to Quarter Note - Gesynchroniseerd met kwart noot + + Allow auto-save while playing + Automatisch opslaan toestaan tijdens afspelen - Synced to 8th Note - Gesynchroniseerd met 8ste noot + + UI effects vs. performance + UI-effecten vs. prestaties - Synced to 16th Note - Gesynchroniseerd met 16de noot + + Smooth scroll in Song Editor + Vloeiend scrollen in song-editor - Synced to 32nd Note - Gesynchroniseerd met 32ste noot + + Show playback cursor in AudioFileProcessor + Afspeelcursor weergeven in AudioBestandProcessor - - - TimeDisplayWidget - click to change time units - klikken om tijd-eenheden te wijzigen + + + Audio settings + Audio-instellingen - MIN - MIN + + AUDIO INTERFACE + AUDIO-INTERFACE - SEC - S + + + MIDI settings + MIDI-instellingen - MSEC - MS + + MIDI INTERFACE + MIDI-INTERFACE - BAR - BAR + + OK + Ok - BEAT - BEAT + + Cancel + Annuleren - TICK - TICK + + Restart LMMS + LMMS opnieuw starten - - - TimeLineWidget - Enable/disable auto-scrolling - Auto-scrollen in-/uitschakelen + + Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! + Merk op dat de meeste wijzigingen geen effect zullen hebben totdat u LMMS opnieuw start! - Enable/disable loop-points - Loop-punten in-/uitschakelen + + Frames: %1 +Latency: %2 ms + Frames: %1 +Latentie: %2 ms - After stopping go back to begin - Na stoppen terug naar begin + + Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. + Hier kunt u de interne buffergrootte instellen die gebruikt wordt door LMMS. Kleinere waarden resulteren in een lagere latentie maar kunnen ook onbruikbaar geluid of slechte prestaties veroorzaken, vooral bij oudere computers of systemen met een niet-realtime kernel. - After stopping go back to position at which playing was started - Na het stoppen terug naar positie gaan waarop afspelen gestart werd + + Choose LMMS working directory + Kies LMMS-werkmap - After stopping keep position - Na stoppen positie behouden + + Choose your GIG directory + Kies uw GIG-map - Hint - Tip + + Choose your SF2 directory + Kies uw SF2-map - Press <%1> to disable magnetic loop points. - Druk op <1%> om magnetische herhaalpunten uit te schakelen. + + Choose your VST-plugin directory + Kies uw VST-plugin-map - Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. - Houd <Shift> ingedrukt om het begin-herhaalpunt te verplaatsen; Druk op <%1> om magnetische herhaalpunten uit te schakelen. + + Choose artwork-theme directory + Kies uw achtergrondafbeelding-map - - - Track - Mute - Dempen + + Choose LADSPA plugin directory + Kies LADSPA-pluginmap - Solo - Solo + + Choose STK rawwave directory + Kies STK-rawwave-map - - - TrackContainer - Couldn't import file - Kon bestand niet importeren + + Choose default SoundFont + Kies standaard SoundFont - Couldn't find a filter for importing file %1. -You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. - Kon geen filter vinden om bestand %1 te importeren. -U converteert dit bestand best naar een formaat dat ondersteund wordt door LMMS met behulp van andere software. + + Choose background artwork + Kies achtergrondafbeelding - Couldn't open file - Kon bestand niet openen + + minutes + minuten - Couldn't open file %1 for reading. -Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! - Kon bestand %1 niet openen om te lezen. -Verzeker u ervan dat u leesrechten heeft voor het bestand en zijn bevattende map en probeer het opnieuw! + + minute + minuut - Loading project... - Project laden... + + Disabled + Uitgeschakeld - Cancel - Annuleren + + Auto-save interval: %1 + Interval automatisch opslaan: %1 - Please wait... - Even geduld... + + Set the time between automatic backup to %1. +Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. + Stelt de tijd tussen reservekopieën op %1. +Onthoud om uw project ook manueel op te slaan. U kunt kiezen om opslaan uit te schakelen tijdens afspelen, iets wat oudere systemen moeilijk vinden. - Importing MIDI-file... - MIDI-bestand importeren... + + Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. + Hier kunt u uw voorkeur voor audio-interface selecteren. Afhankelijk van de configuratie van uw systeem tijdens het compileren kunt u kiezen tussen ALSA, JACK, OSS en meer. Hieronder ziet u een vak dat besturingen biedt om de geselecteerde audio-interface in te stellen. - Loading Track %1 (%2/Total %3) - Track %1 laden (%2/totaal %3) + + Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. + Hier kunt u uw voorkeur voor MIDI-interface selecteren. Afhankelijk van de configuratie van uw systeem tijdens het compileren kunt u kiezen tussen ALSA, OSS en meer. Hieronder ziet u een vak dat besturingen biedt om de geselecteerde MIDI-interface in te stellen. - TrackContentObject + Song - Mute - Dempen + + Tempo + Tempo - - - TrackContentObjectView - Current position - Huidige positie + + Master volume + Master-volume - Hint - Tip + + Master pitch + Master-toonhoogte - Press <%1> and drag to make a copy. - Op <%1> drukken en slepen om een kopie te maken. + + LMMS Error report + LMMS-foutrapport - Current length - Huidige lengte + + The following errors occured while loading: + De volgende fouten traden op tijdens het laden: + + + SongEditor - Press <%1> for free resizing. - Op <%1> drukken voor vrije grootte-aanpassing. + + Could not open file + Kan bestand niet openen - %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) - %1:%2 (%3:%4 tot %5:%6) + + Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. + Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. + Kon bestand %1 niet openen. U heeft waarschijnlijk geen toestemming om dit bestand te lezen. +Verzeker u ervan dat u ten minste leesrechten heeft voor het bestand en probeer het opnieuw. - Delete (middle mousebutton) - Verwijderen (middelste muisknop) + + Could not write file + Kan bestand niet schrijven - Cut - Knippen + + Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. + Kon %1 niet openen om te schrijven. U heeft waarschijnlijk geen toestemming om naar dit bestand te schrijven. Verzeker u ervan dat u schrijfbevoegdheid heeft voor het bestand en probeer het opnieuw. - Copy - Kopiëren + + Error in file + Fout in bestand - Paste - Plakken + + The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. + Bestand %1 lijkt fouten te bevatten en kan daardoor niet geladen worden. - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Dempen/geluid aan (<%1> + middelklik) - - - - TrackOperationsWidget + + Version difference + Versie-verschil + - Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. - Druk op <%1> tijdens het klikken op het verplaatsingsgedeelte om een nieuwe 'slepen-en-neerzetten'-handeling te starten. + + This %1 was created with LMMS %2. + Dit %1 werd aangemaakt met LMMS %2. - Actions for this track - Acties voor deze track + + template + sjabloon - Mute - Dempen + + project + project - Solo - Solo + + Tempo + Tempo - Mute this track - Deze track dempen + + TEMPO/BPM + TEMPO/BPM - Clone this track - Deze track klonen + + tempo of song + tempo van song - Remove this track - Deze track verwijderen + + The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). + Het tempo van een song wordt opgegeven in beats per minuut (BPM). Als u het tempo van uw song wilt veranderen, verandert u deze waarde. Elke maat heeft vier beats, dus het tempo in BPM geeft op hoeveel maten / 4 gespeeld moeten worden per minuut (of hoeveel maten gespeeld moeten worden per vier minuten). - Clear this track - Deze track leegmaken + + High quality mode + Hogekwaliteitsmodus - FX %1: %2 - FX %1: %2 + + + Master volume + Master-volume - Turn all recording on - Alle opnames aanzetten + + master volume + master-volume - Turn all recording off - Alle opnames uitzetten + + + Master pitch + Master-toonhoogte - Assign to new FX Channel - Aan nieuw FX-kanaal toewijzen + + master pitch + master-toonhoogte - - - TripleOscillatorView - Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Fasemodulatie gebruiken om oscillator 1 met oscillator 2 te moduleren + + Value: %1% + Waarde: %1 % - Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Amplitudemodulatie gebruiken om oscillator 1 met oscillator 2 te moduleren + + Value: %1 semitones + Waarde: %1 semitonen + + + SongEditorWindow - Mix output of oscillator 1 & 2 - Uitvoer van oscillator 1 en 2 mixen + + Song-Editor + Song-editor - Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 - Oscillator 1 synchroniseren met oscillator 2 + + Play song (Space) + Song afspelen (spatie) - Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Frequentiemodulatie gebruiken om oscillator 1 met oscillator 2 te moduleren + + Record samples from Audio-device + Samples van audio-apparaat opnemen - Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Fasemodulatie gebruiken om oscillator 2 met oscillator 3 te moduleren + + Record samples from Audio-device while playing song or BB track + Samples van audio-apparaat opnemen tijdens het afspelen van song of bb-track - Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Amplitudemodulatie gebruiken om oscillator 2 met oscillator 3 te moduleren + + Stop song (Space) + Song stoppen (spatie) - Mix output of oscillator 2 & 3 - Uitvoer van oscillator 2 en 3 mixen + + Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. + Klik hier als u uw volledige song wilt afspelen. het afspelen zal gestart worden op de song-positie-marker (groen). U kunt hem ook verplaatsen tijdens het afspelen. - Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 - Oscillator 2 synchroniseren met oscillator 3 + + Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. + Klik hier als u het afspelen van uw song wilt stoppen. De song-positie-marker zal op het begin van uw song gezet worden. - Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Frequentiemodulatie gebruiken om oscillator 2 met oscillator 3 te moduleren + + Track actions + Track-acties - Osc %1 volume: - Osc %1 volume: + + Add beat/bassline + Beat-/baslijn toevoegen - With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. - Met deze knop kunt u het volume van oscillator %1 instellen. Als waarde 0 ingesteld wordt, is de oscillator uitgeschakeld. Anders kunt u de oscillator zo luid horen als u hem hier instelt. + + Add sample-track + Sample-track toevoegen - Osc %1 panning: - Osc %1 panning: + + Add automation-track + Automatisering-track toevoegen - With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. - Met deze knop kunt u de panning voor oscillator %1 instellen. Een waarde van -100 betekent 100 % links en een waarde van 100 verplaatst de oscillator-uitvoer naar rechts. + + Edit actions + Bewerking-acties - Osc %1 coarse detuning: - Osc %1 grof ontstemmen: + + Draw mode + Tekenmodus - semitones - semitonen + + Edit mode (select and move) + Bewerken-modus (selecteren en verplaatsen) - With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. - Met deze knop kunt u de grove ontstemming van oscillator %1 instellen. U kunt de oscillator 24 semitonen (2 octaven) omhoog en omlaag ontstemmen. Dit is handig om geluiden te maken met een akkoord. + + Timeline controls + Tijdlijnbediening - Osc %1 fine detuning left: - Osc %1 fijn ontstemmen links: + + Zoom controls + Zoombediening + + + SpectrumAnalyzerControlDialog - cents - cent + + Linear spectrum + Lineair spectrum - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Met deze knop kunt u de fijne ontstemming van oscillator %1 instellen voor het linker kanaal. Het fijn-ontstemmen heeft een bereik tussen -100 cent en +100 cent. Dit is bruikbaar voor het maken van "vette" geluiden. + + Linear Y axis + Lineaire Y-as + + + SpectrumAnalyzerControls - Osc %1 fine detuning right: - Osc %1 fijn ontstemmen rechts: + + Linear spectrum + Lineair spectrum - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Met deze knop kunt u de fijne ontstemming van oscillator %1 instellen voor het rechter kanaal. Het fijn-ontstemmen heeft een bereik tussen -100 cent en +100 cent. Dit is bruikbaar voor het maken van "vette" geluiden. + + Linear Y axis + Lineaire Y-as - Osc %1 phase-offset: - Osc %1 faseverschuiving: + + Channel mode + Kanaalmodus + + + SubWindow - degrees - graden + + Close + Sluiten - With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Met deze knop kunt u de faseverschuiving van oscillator %1 instellen. Dat betekent dat u het punt binnen een oscillatie kunt verplaatsen waar de oscillator begint met oscilleren. Als u bijvoorbeeld een sinusgolf heeft en een faseverschuiving van 180 graden, dan zal de golf eerst naar beneden gaan. Idem voor een blokgolf. + + Maximize + Maximaliseren - Osc %1 stereo phase-detuning: - Osc %1 stereo-fase-ontstemming: + + Restore + Herstellen + + + TabWidget - With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. - Met deze knop kunt u de stereo-fase-ontstemming van oscillator %1 instellen. De stereo-fase-ontstemming bepaalt de grootte van het verschil tussen de faseverschuiving van het linker en rechter kanaal. Dit is zeer goed om wijde stereogeluiden te maken. + + + Settings for %1 + Instellingen voor %1 + + + TempoSyncKnob - Use a sine-wave for current oscillator. - Sinusgolf gebruiken voor huidige oscillator + + + Tempo Sync + Tempo-sync - Use a triangle-wave for current oscillator. - Driehoeksgolf gebruiken voor huidige oscillator + + No Sync + Geen sync - Use a saw-wave for current oscillator. - Zaagtandgolf gebruiken voor huidige oscillator. + + Eight beats + Acht beats - Use a square-wave for current oscillator. - Blokgolf gebruiken voor huidige oscillator. + + Whole note + Hele noot - Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - Moog-achtige zaagandgolf gebruiken voor huidige oscillator. + + Half note + Halve noot - Use an exponential wave for current oscillator. - Exponentiële golf gebruiken voor huidige oscillator. + + Quarter note + Kwart noot - Use white-noise for current oscillator. - Witte ruis gebruiken voor huidige oscillator. + + 8th note + 8ste noot - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Aangepaste golfvorm gebruiken voor huidige oscillator. + + 16th note + 16de noot - - - VersionedSaveDialog - Increment version number - Versienummer verhogen + + 32nd note + 32ste noot - Decrement version number - Versienummer verlagen + + Custom... + Aangepast... - already exists. Do you want to replace it? - bestaat reeds. Wilt u het vervangen? + + Custom + Aangepast - - - VestigeInstrumentView - Open other VST-plugin - Andere VST-plugin openen + + Synced to Eight Beats + Gesynchroniseerd met acht beats - Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - Klik hier als u een andere VST-plugin wilt openen. Nadat u op deze knop geklikt heeft, opent er een venster om bestanden te openen en kunt u uw bestand selecteren. + + Synced to Whole Note + Gesynchroniseerd met hele noot - Show/hide GUI - GUI weergeven/verbergen + + Synced to Half Note + Gesynchroniseerd met halve noot - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - Klik hier om de grafische gebruikersinterface (GUI) van uw VST-plugin weer te geven of te verbergen. + + Synced to Quarter Note + Gesynchroniseerd met kwart noot - Turn off all notes - Alle noten uitschakelen + + Synced to 8th Note + Gesynchroniseerd met 8ste noot - Open VST-plugin - VST-plugin openen + + Synced to 16th Note + Gesynchroniseerd met 16de noot - DLL-files (*.dll) - DLL-bestanden (*.dll) + + Synced to 32nd Note + Gesynchroniseerd met 32ste noot + + + TimeDisplayWidget - EXE-files (*.exe) - EXE-bestanden (*.exe) + + click to change time units + klikken om tijd-eenheden te wijzigen - No VST-plugin loaded - Geen VST-plugin geladen + + MIN + MIN - Control VST-plugin from LMMS host - VST-plugin vanuit LMMS-host bedienen + + SEC + S - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Klik hier als u de VST-plugin vanuit de host wilt bedienen. + + MSEC + MS - Open VST-plugin preset - VST-plugin-preset openen + + BAR + BAR - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Klik hier als u een ander *.fxp, *.fxb VST-plugin-preset wilt openen. + + BEAT + BEAT - Previous (-) - Vorige (-) + + TICK + TICK + + + TimeLineWidget - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Klik hier als u wilt wisselen naar een ander VST-plugin-preset-programma. + + Enable/disable auto-scrolling + Auto-scrollen in-/uitschakelen - Save preset - Preset opslaan + + Enable/disable loop-points + Loop-punten in-/uitschakelen - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Klik hier als u het huidige VST-plugin-preset-programma wilt opslaan. + + After stopping go back to begin + Na stoppen terug naar begin - Next (+) - Volgende (+) + + After stopping go back to position at which playing was started + Na het stoppen terug naar positie gaan waarop afspelen gestart werd - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Klik hier om presets te selecteren die op dit moment in VST geladen zijn. + + After stopping keep position + Na stoppen positie behouden - Preset - Preset + + + Hint + Tip - by - door + + Press <%1> to disable magnetic loop points. + Druk op <1%> om magnetische herhaalpunten uit te schakelen. - - VST plugin control - - VST-pluginbediening + + Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. + Houd <Shift> ingedrukt om het begin-herhaalpunt te verplaatsen; Druk op <%1> om magnetische herhaalpunten uit te schakelen. - VisualizationWidget + Track - click to enable/disable visualization of master-output - klikken om visualisatie van master-uitvoer in-/uit te schakelen + + Mute + Dempen - Click to enable - Klikken om in te schakelen + + Solo + Solo - VstEffectControlDialog - - Show/hide - Weergeven/verbergen - - - Control VST-plugin from LMMS host - VST-plugin vanuit LMMS-host bedienen - + TrackContainer - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Klik hier als u de VST-plugin vanuit de host wilt bedienen. + + Couldn't import file + Kon bestand niet importeren - Open VST-plugin preset - VST-plugin-preset openen + + Couldn't find a filter for importing file %1. +You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. + Kon geen filter vinden om bestand %1 te importeren. +U converteert dit bestand best naar een formaat dat ondersteund wordt door LMMS met behulp van andere software. - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Klik hier als u een ander *.fxp, *.fxb VST-plugin-preset wilt openen. + + Couldn't open file + Kon bestand niet openen - Previous (-) - Vorige (-) + + Couldn't open file %1 for reading. +Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! + Kon bestand %1 niet openen om te lezen. +Verzeker u ervan dat u leesrechten heeft voor het bestand en zijn bevattende map en probeer het opnieuw! - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Klik hier als u wilt wisselen naar een ander VST-plugin-preset-programma. + + Loading project... + Project laden... - Next (+) - Volgende (+) + + + Cancel + Annuleren - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Klik hier om presets te selecteren die op dit moment in VST geladen zijn. + + + Please wait... + Even geduld... - Save preset - Preset opslaan + + Loading cancelled + Laden gannuleerd - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Klik hier als u het huidige VST-plugin-preset-programma wilt opslaan. + + Project loading was cancelled. + Laden van project werd geannuleerd. - Effect by: - Effect door: + + Loading Track %1 (%2/Total %3) + Track %1 laden (%2/totaal %3) - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + Importing MIDI-file... + MIDI-bestand importeren... - VstPlugin - - Loading plugin - Plugin laden - + TrackContentObject - Open Preset - Preset openen + + Mute + Dempen + + + TrackContentObjectView - Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) - Vst-plugin preset (*.fxp *.fxb) + + + Current length + Huidige lengte - : default - : standaard + + Current position + Huidige positie - " - " + + Press <%1> and drag to make a copy. + Op <%1> drukken en slepen om een kopie te maken. - ' - ' + + Press <%1> for free resizing. + Op <%1> drukken voor vrije grootte-aanpassing. - Save Preset - Preset opslaan + + Hint + Tip - .fxp - .fxp + + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) + %1:%2 (%3:%4 tot %5:%6) - .FXP - .FXP + + Delete (middle mousebutton) + Verwijderen (middelste muisknop) - .FXB - .FXB + + Cut + Knippen - .fxb - .fxb + + Copy + Kopiëren - Please wait while loading VST plugin... - Even geduld, VST-plugin wordt geladen... + + Paste + Plakken - The VST plugin %1 could not be loaded. - VST-plugin %1 kon niet geladen worden. + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Dempen/geluid aan (<%1> + middelklik) - WatsynInstrument + TrackOperationsWidget - Volume A1 - Volume A1 + + Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. + Druk op <%1> tijdens het klikken op het verplaatsingsgedeelte om een nieuwe 'slepen-en-neerzetten'-handeling te starten. - Volume A2 - Volume A2 + + Actions for this track + Acties voor deze track - Volume B1 - Volume B1 + + Mute + Dempen - Volume B2 - Volume B2 + + + Solo + Solo - Panning A1 - Panning A1 + + Mute this track + Deze track dempen - Panning A2 - Panning A2 + + Clone this track + Deze track klonen - Panning B1 - Panning B1 + + Remove this track + Deze track verwijderen - Panning B2 - Panning B2 + + Clear this track + Deze track leegmaken - Freq. multiplier A1 - Frequentieverm. A1 + + FX %1: %2 + FX %1: %2 - Freq. multiplier A2 - Frequentieverm. A2 + + Assign to new FX Channel + Aan nieuw FX-kanaal toewijzen - Freq. multiplier B1 - Frequentieverm. B1 + + Turn all recording on + Alle opnames aanzetten - Freq. multiplier B2 - Frequentieverm. B2 + + Turn all recording off + Alle opnames uitzetten + + + TripleOscillatorView - Left detune A1 - Links ontstemmen A1 + + Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Fasemodulatie gebruiken om oscillator 1 met oscillator 2 te moduleren - Left detune A2 - Links ontstemmen A2 + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Amplitudemodulatie gebruiken om oscillator 1 met oscillator 2 te moduleren - Left detune B1 - Links ontstemmen B1 + + Mix output of oscillator 1 & 2 + Uitvoer van oscillator 1 en 2 mixen - Left detune B2 - Links ontstemmen B2 + + Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 + Oscillator 1 synchroniseren met oscillator 2 - Right detune A1 - Rechts ontstemmen A1 - - - Right detune A2 - Rechts ontstemmen A2 + + Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Frequentiemodulatie gebruiken om oscillator 1 met oscillator 2 te moduleren - Right detune B1 - Rechts ontstemmen B1 + + Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Fasemodulatie gebruiken om oscillator 2 met oscillator 3 te moduleren - Right detune B2 - Rechts ontstemmen B2 + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Amplitudemodulatie gebruiken om oscillator 2 met oscillator 3 te moduleren - A-B Mix - A-B mix + + Mix output of oscillator 2 & 3 + Uitvoer van oscillator 2 en 3 mixen - A-B Mix envelope amount - A-B mix hoeveelheid envelope + + Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 + Oscillator 2 synchroniseren met oscillator 3 - A-B Mix envelope attack - A-B mix envelope attack + + Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Frequentiemodulatie gebruiken om oscillator 2 met oscillator 3 te moduleren - A-B Mix envelope hold - A-B mix envelope hold + + Osc %1 volume: + Osc %1 volume: - A-B Mix envelope decay - A-B mix envelope decay + + With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. + Met deze knop kunt u het volume van oscillator %1 instellen. Als waarde 0 ingesteld wordt, is de oscillator uitgeschakeld. Anders kunt u de oscillator zo luid horen als u hem hier instelt. - A1-B2 Crosstalk - A1-B2 overspraak + + Osc %1 panning: + Balans osc %1: - A2-A1 modulation - A2-A1 modulatie + + With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. + Met deze knop kunt u de balans voor oscillator %1 instellen. Een waarde van -100 betekent 100 % links en een waarde van 100 verplaatst de oscillator-uitvoer naar rechts. - B2-B1 modulation - B2-B1 modulatie + + Osc %1 coarse detuning: + Osc %1 grof ontstemmen: - Selected graph - Geselecteerde grafiek + + semitones + semitonen - - - WatsynView - Select oscillator A1 - Oscillator A1 selecteren + + With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. + Met deze knop kunt u de grove ontstemming van oscillator %1 instellen. U kunt de oscillator 24 semitonen (2 octaven) omhoog en omlaag ontstemmen. Dit is handig om geluiden te maken met een akkoord. - Select oscillator A2 - Oscillator A2 selecteren + + Osc %1 fine detuning left: + Osc %1 fijn ontstemmen links: - Select oscillator B1 - Oscillator B1 selecteren + + + cents + cent - Select oscillator B2 - Oscillator B2 selecteren + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Met deze knop kunt u de fijne ontstemming van oscillator %1 instellen voor het linker kanaal. Het fijn-ontstemmen heeft een bereik tussen -100 cent en +100 cent. Dit is bruikbaar voor het maken van "vette" geluiden. - Mix output of A2 to A1 - Uitvoer van A2 naar A1 mixen + + Osc %1 fine detuning right: + Osc %1 fijn ontstemmen rechts: - Modulate amplitude of A1 with output of A2 - Amplitude van A1 moduleren met uitvoer van A2 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Met deze knop kunt u de fijne ontstemming van oscillator %1 instellen voor het rechter kanaal. Het fijn-ontstemmen heeft een bereik tussen -100 cent en +100 cent. Dit is bruikbaar voor het maken van "vette" geluiden. - Ring-modulate A1 and A2 - A1 en A2 ring-moduleren + + Osc %1 phase-offset: + Osc %1 faseverschuiving: - Modulate phase of A1 with output of A2 - Fase van A1 moduleren met uitvoer van A2 + + + degrees + graden - Mix output of B2 to B1 - Uitvoer van B2 naar B1 mixen + + With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Met deze knop kunt u de faseverschuiving van oscillator %1 instellen. Dat betekent dat u het punt binnen een oscillatie kunt verplaatsen waar de oscillator begint met oscilleren. Als u bijvoorbeeld een sinusgolf heeft en een faseverschuiving van 180 graden, dan zal de golf eerst naar beneden gaan. Idem voor een blokgolf. - Modulate amplitude of B1 with output of B2 - Amplitude van B1 moduleren met uitvoer van B2 + + Osc %1 stereo phase-detuning: + Osc %1 stereo-fase-ontstemming: - Ring-modulate B1 and B2 - B1 en B2 ring-moduleren + + With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. + Met deze knop kunt u de stereo-fase-ontstemming van oscillator %1 instellen. De stereo-fase-ontstemming bepaalt de grootte van het verschil tussen de faseverschuiving van het linker en rechter kanaal. Dit is zeer goed om wijde stereogeluiden te maken. - Modulate phase of B1 with output of B2 - Fase van B1 moduleren met uitvoer van B2 + + Use a sine-wave for current oscillator. + Sinusgolf gebruiken voor huidige oscillator - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Teken uw eigen golfvorm hier door uw muis op deze grafiek te slepen. + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Driehoeksgolf gebruiken voor huidige oscillator - Load waveform - Golfvorm laden + + Use a saw-wave for current oscillator. + Zaagtandgolf gebruiken voor huidige oscillator. - Click to load a waveform from a sample file - Klikken om een golfvorm van een samplebestand te laden. + + Use a square-wave for current oscillator. + Blokgolf gebruiken voor huidige oscillator. - Phase left - Fase links + + Use a moog-like saw-wave for current oscillator. + Moog-achtige zaagandgolf gebruiken voor huidige oscillator. - Click to shift phase by -15 degrees - Klikken om fase met -15 graden te verschuiven + + Use an exponential wave for current oscillator. + Exponentiële golf gebruiken voor huidige oscillator. - Phase right - Fase rechts + + Use white-noise for current oscillator. + Witte ruis gebruiken voor huidige oscillator. - Click to shift phase by +15 degrees - Klikken om fase met +15 graden te verschuiven + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Aangepaste golfvorm gebruiken voor huidige oscillator. + + + VersionedSaveDialog - Normalize - Normaliseren + + Increment version number + Versienummer verhogen - Click to normalize - Klikken om te normaliseren + + Decrement version number + Versienummer verlagen - Invert - Inverteren + + already exists. Do you want to replace it? + bestaat reeds. Wilt u het vervangen? + + + VestigeInstrumentView - Click to invert - Klikken om te inverteren + + Open other VST-plugin + Andere VST-plugin openen - Smooth - Glad + + Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. + Klik hier als u een andere VST-plugin wilt openen. Nadat u op deze knop geklikt heeft, opent er een venster om bestanden te openen en kunt u uw bestand selecteren. - Click to smooth - Klikken om glad te maken + + Control VST-plugin from LMMS host + VST-plugin vanuit LMMS-host bedienen - Sine wave - Sinusgolf + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Klik hier als u de VST-plugin vanuit de host wilt bedienen. - Click for sine wave - Klikken voor sinusgolf + + Open VST-plugin preset + VST-plugin-preset openen - Triangle wave - Driehoeksgolf + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Klik hier als u een ander *.fxp, *.fxb VST-plugin-preset wilt openen. - Click for triangle wave - Klikken voor driehoeksgolf + + Previous (-) + Vorige (-) - Click for saw wave - Klikken voor zaagtandgolf + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Klik hier als u wilt wisselen naar een ander VST-plugin-preset-programma. - Square wave - Blokgolf + + Save preset + Preset opslaan - Click for square wave - Klikken voor blokgolf + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Klik hier als u het huidige VST-plugin-preset-programma wilt opslaan. - Volume - Volume + + Next (+) + Volgende (+) - Panning - Panning + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Klik hier om presets te selecteren die op dit moment in VST geladen zijn. - Freq. multiplier - Freq. vermenigvuldiger + + Show/hide GUI + GUI weergeven/verbergen - Left detune - Links ontstemmen + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. + Klik hier om de grafische gebruikersinterface (GUI) van uw VST-plugin weer te geven of te verbergen. - cents - cent + + Turn off all notes + Alle noten uitschakelen - Right detune - Rechts ontstemmen + + Open VST-plugin + VST-plugin openen - A-B Mix - A-B mix + + DLL-files (*.dll) + DLL-bestanden (*.dll) - Mix envelope amount - Mix hoeveelheid envelope + + EXE-files (*.exe) + EXE-bestanden (*.exe) - Mix envelope attack - Mix envelope attack + + No VST-plugin loaded + Geen VST-plugin geladen - Mix envelope hold - Mix envelope hold + + Preset + Preset - Mix envelope decay - Mix envelope decay + + by + door - Crosstalk - Overspraak + + - VST plugin control + - VST-pluginbediening - ZynAddSubFxInstrument + VisualizationWidget - Portamento - Portamento + + click to enable/disable visualization of master-output + klikken om visualisatie van master-uitvoer in-/uit te schakelen - Filter Frequency - Filter-frequentie + + Click to enable + Klikken om in te schakelen + + + VstEffectControlDialog - Filter Resonance - Filter-resonantie + + Show/hide + Weergeven/verbergen - Bandwidth - Bandbreedte + + Control VST-plugin from LMMS host + VST-plugin vanuit LMMS-host bedienen - FM Gain - FM-versterking + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Klik hier als u de VST-plugin vanuit de host wilt bedienen. - Resonance Center Frequency - Resonantie centerfrequentie + + Open VST-plugin preset + VST-plugin-preset openen - Resonance Bandwidth - Resonantie bandbreedte + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Klik hier als u een ander *.fxp, *.fxb VST-plugin-preset wilt openen. - Forward MIDI Control Change Events - MIDI control change events doorsturen + + Previous (-) + Vorige (-) - - - ZynAddSubFxView - Show GUI - GUI weergeven + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Klik hier als u wilt wisselen naar een ander VST-plugin-preset-programma. - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. - Klik hier om de grafische gebruikersinterface (GUI) van ZynAddSubFX weer te geven of te verbergen. + + Next (+) + Volgende (+) - Portamento: - Portamento: + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Klik hier om presets te selecteren die op dit moment in VST geladen zijn. - PORT - POORT + + Save preset + Preset opslaan - Filter Frequency: - Filter-frequentie: + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Klik hier als u het huidige VST-plugin-preset-programma wilt opslaan. - FREQ - FREQ + + + Effect by: + Effect door: - Filter Resonance: - Filter-resonantie: + + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + + VstPlugin - RES - RES + + + The VST plugin %1 could not be loaded. + VST-plugin %1 kon niet geladen worden. - Bandwidth: - Bandbreedte: + + Open Preset + Preset openen - BW - BW + + + Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) + Vst-plugin preset (*.fxp *.fxb) - FM Gain: - FM-versterking: + + : default + : standaard - FM GAIN - FM GAIN + + " + " - Resonance center frequency: - Resonantie centerfrequentie: + + ' + ' - RES CF - RES CF + + Save Preset + Preset opslaan - Resonance bandwidth: - Resonantie bandbreedte: + + .fxp + .fxp - RES BW - RES BW + + .FXP + .FXP - Forward MIDI Control Changes - MIDI control changes doorsturen + + .FXB + .FXB - - - audioFileProcessor - Amplify - Versterken + + .fxb + .fxb - Start of sample - Begin van sample + + Loading plugin + Plugin laden - End of sample - Einde van sample + + Please wait while loading VST plugin... + Even geduld, VST-plugin wordt geladen... + + + WatsynInstrument - Reverse sample - Sample omdraaien + + Volume A1 + Volume A1 - Stutter - Stutter + + Volume A2 + Volume A2 - Loopback point - Herhaalpunt + + Volume B1 + Volume B1 - Loop mode - Herhaalmodus + + Volume B2 + Volume B2 - Interpolation mode - Interpolatiemodus + + Panning A1 + Balans A1 - None - Geen + + Panning A2 + Balans A2 - Linear - Lineair + + Panning B1 + Balans B1 - Sinc - Sinc + + Panning B2 + Balans B2 - Sample not found: %1 - Sample niet gevonden: %1 + + Freq. multiplier A1 + Frequentieverm. A1 - - - bitInvader - Samplelength - Samplelengte + + Freq. multiplier A2 + Frequentieverm. A2 - - - bitInvaderView - Sample Length - Sample-lengte: + + Freq. multiplier B1 + Frequentieverm. B1 - Sine wave - Sinusgolf + + Freq. multiplier B2 + Frequentieverm. B2 - Triangle wave - Driehoeksgolf + + Left detune A1 + Links ontstemmen A1 - Saw wave - Zaagtandgolf + + Left detune A2 + Links ontstemmen A2 - Square wave - Blokgolf + + Left detune B1 + Links ontstemmen B1 - White noise wave - Witte-ruisgolf + + Left detune B2 + Links ontstemmen B2 - User defined wave - Aangepaste golf + + Right detune A1 + Rechts ontstemmen A1 - Smooth - Glad + + Right detune A2 + Rechts ontstemmen A2 - Click here to smooth waveform. - Klik hier om de golfvorm glad te maken. + + Right detune B1 + Rechts ontstemmen B1 - Interpolation - Interpolatie + + Right detune B2 + Rechts ontstemmen B2 - Normalize - Normaliseren + + A-B Mix + A-B mix - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Teken uw eigen golfvorm hier door uw muis op deze grafiek te slepen. + + A-B Mix envelope amount + A-B mix hoeveelheid envelope - Click for a sine-wave. - Klikken voor een sinusgolf. + + A-B Mix envelope attack + A-B mix envelope attack - Click here for a triangle-wave. - Klik hier voor een driehoeksgolf. + + A-B Mix envelope hold + A-B mix envelope hold - Click here for a saw-wave. - Klik hier voor een zaagtandgolf. + + A-B Mix envelope decay + A-B mix envelope decay - Click here for a square-wave. - Klik hier voor een blokgolf. + + A1-B2 Crosstalk + A1-B2 overspraak - Click here for white-noise. - Klik hier voor witte ruis. + + A2-A1 modulation + A2-A1 modulatie - Click here for a user-defined shape. - Klik hier voor een aangepaste vorm. + + B2-B1 modulation + B2-B1 modulatie + + + + Selected graph + Geselecteerde grafiek - dynProcControlDialog + WatsynView - INPUT - INVOER + + + + + Volume + Volume - Input gain: - Invoer-gain: + + + + + Panning + Balans - OUTPUT - UITVOER + + + + + Freq. multiplier + Freq. vermenigvuldiger - Output gain: - Uitvoer-gain: + + + + + Left detune + Links ontstemmen - ATTACK - ATTACK + + + + + + + + + cents + cent - Peak attack time: - Piek-attack-tijd: + + + + + Right detune + Rechts ontstemmen - RELEASE - RELEASE + + A-B Mix + A-B mix - Peak release time: - Piek-release-tijd: - + + Mix envelope amount + Mix hoeveelheid envelope + - Reset waveform - Golfvorm herstellen + + Mix envelope attack + Mix envelope attack - Click here to reset the wavegraph back to default - Klik hier om de golfgrafiek terug naar standaard te zetten + + Mix envelope hold + Mix envelope hold - Smooth waveform - Golfvorm zacht maken + + Mix envelope decay + Mix envelope decay - Click here to apply smoothing to wavegraph - Klik hier om verzachting op de golfgrafiek toe te passen + + Crosstalk + Overspraak - Increase wavegraph amplitude by 1dB - Golfgrafiek-amplitude verhogen met 1 dB + + Select oscillator A1 + Oscillator A1 selecteren - Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - Klik hier om de golfgrafiek-amplitude te verhogen met 1 dB + + Select oscillator A2 + Oscillator A2 selecteren - Decrease wavegraph amplitude by 1dB - Golfgrafiek-amplitude verlagen met 1 dB + + Select oscillator B1 + Oscillator B1 selecteren - Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - Klik hier om de golfgrafiek-amplitude te verlagen met 1 dB + + Select oscillator B2 + Oscillator B2 selecteren - Stereomode Maximum - Stereomodus maximum + + Mix output of A2 to A1 + Uitvoer van A2 naar A1 mixen - Process based on the maximum of both stereo channels - Verwerking gebaseerd op het maximum van beide stereokanalen + + Modulate amplitude of A1 with output of A2 + Amplitude van A1 moduleren met uitvoer van A2 - Stereomode Average - Stereomodus gemiddeld + + Ring-modulate A1 and A2 + A1 en A2 ring-moduleren - Process based on the average of both stereo channels - Verwerking gebaseerd op het gemiddelde van beide stereokanalen + + Modulate phase of A1 with output of A2 + Fase van A1 moduleren met uitvoer van A2 - Stereomode Unlinked - Stereomodus niet-gekoppeld + + Mix output of B2 to B1 + Uitvoer van B2 naar B1 mixen - Process each stereo channel independently - Elk stereokanaal onafhankelijk verwerken + + Modulate amplitude of B1 with output of B2 + Amplitude van B1 moduleren met uitvoer van B2 + + + + Ring-modulate B1 and B2 + B1 en B2 ring-moduleren + + + + Modulate phase of B1 with output of B2 + Fase van B1 moduleren met uitvoer van B2 + + + + + + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Teken uw eigen golfvorm hier door uw muis op deze grafiek te slepen. + + + + Load waveform + Golfvorm laden + + + + Click to load a waveform from a sample file + Klikken om een golfvorm van een samplebestand te laden. + + + + Phase left + Fase links + + + + Click to shift phase by -15 degrees + Klikken om fase met -15 graden te verschuiven + + + + Phase right + Fase rechts + + + + Click to shift phase by +15 degrees + Klikken om fase met +15 graden te verschuiven + + + + Normalize + Normaliseren + + + + Click to normalize + Klikken om te normaliseren + + + + Invert + Inverteren + + + + Click to invert + Klikken om te inverteren + + + + Smooth + Glad + + + + Click to smooth + Klikken om glad te maken + + + + Sine wave + Sinusgolf + + + + Click for sine wave + Klikken voor sinusgolf + + + + + Triangle wave + Driehoeksgolf + + + + Click for triangle wave + Klikken voor driehoeksgolf + + + + Click for saw wave + Klikken voor zaagtandgolf + + + + Square wave + Blokgolf + + + + Click for square wave + Klikken voor blokgolf - dynProcControls + Xpressive - Input gain - Invoer-gain + + Selected graph + Geselecteerde grafiek - Output gain - Uitvoer-gain + + A1 + A1 - Attack time - Attack-tijd + + A2 + A2 - Release time - Release-tijd + + A3 + A3 - Stereo mode - Stereomodus + + W1 smoothing + W1 afvlakken + + + + W2 smoothing + W2 afvlakken + + + + W3 smoothing + W3 afvlakken + + + + PAN1 + BAL1 + + + + PAN2 + BAL2 + + + + REL TRANS + REL TRANS - expressiveView + XpressiveView + Select oscillator W1 Oscillator W1 selecteren + Select oscillator W2 Oscillator W2 selecteren + Select oscillator W3 Oscillator W3 selecteren + Select OUTPUT 1 UITVOER 1 selecteren + Select OUTPUT 2 UITVOER 2 selecteren + Open help window Help-venster openen + Sine wave Sinusgolf + Click for a sine-wave. Klikken voor sinusgolf. + Moog-Saw wave Moog-zaagtandgolf + Click for a Moog-Saw-wave. Klikken voor een moog-zaagtandgolf. + Exponential wave Exponentiële golf + Click for an exponential wave. Klikken voor een exponentiële golf. + Saw wave Zaagtandgolf + Click here for a saw-wave. Klik hier voor een zaagtandgolf. + User defined wave Aangepaste golf + Click here for a user-defined shape. Klik hier voor een aangepaste vorm. + Triangle wave Driehoeksgolf + Click here for a triangle-wave. Klik hier voor een driehoeksgolf. + Square wave Blokgolf + Click here for a square-wave. Klik hier voor een blokgolf. + White noise wave Witte-ruisgolf + Click here for white-noise. Klik hier voor witte ruis. + WaveInterpolate GolfInterpoleren + ExpressionValid ExpressieGeldig + General purpose 1: Algemeen doel 1: + General purpose 2: Algemeen doel 2: + General purpose 3: Algemeen doel 3: + O1 panning: - O1 panning: + Balans O1: + O2 panning: - O2 panning: + Balans O2: + Release transition: Release-overgang: + Smoothness Gladheid - fxLineLcdSpinBox + ZynAddSubFxInstrument - Assign to: - Toewijzen aan: + + Portamento + Portamento - New FX Channel - Nieuw FX-kanaal + + Filter Frequency + Filter-frequentie - - - graphModel - Graph - Grafiek + + Filter Resonance + Filter-resonantie - - - kickerInstrument - Start frequency - Beginfrequentie + + Bandwidth + Bandbreedte - End frequency - Eindfrequentie + + FM Gain + FM-versterking - Gain - Gain + + Resonance Center Frequency + Resonantie centerfrequentie - Length - Lengte + + Resonance Bandwidth + Resonantie bandbreedte - Distortion Start - Vervorming-begin + + Forward MIDI Control Change Events + MIDI control change events doorsturen + + + ZynAddSubFxView - Distortion End - Vervorming-einde + + Portamento: + Portamento: - Envelope Slope - Envelope-helling + + PORT + POORT - Noise - Ruis + + Filter Frequency: + Filter-frequentie: - Click - Klik + + FREQ + FREQ - Frequency Slope - Frequentie-helling + + Filter Resonance: + Filter-resonantie: - Start from note - Starten vanaf noot + + RES + RES - End to note - Stoppen naar noot - - - - kickerInstrumentView - - Start frequency: - Beginfrequentie: - - - End frequency: - Eindfrequentie: - - - Gain: - Gain: - - - Frequency Slope: - Frequentie-helling: - - - Envelope Length: - Envelope-lengte: - - - Envelope Slope: - Envelope-helling: - - - Click: - Klik: - - - Noise: - Ruis: - - - Distortion Start: - Vervorming-begin: + + Bandwidth: + Bandbreedte: - Distortion End: - Vervorming-einde: + + BW + BW - - - ladspaBrowserView - Available Effects - Beschikbare effecten + + FM Gain: + FM-versterking: - Unavailable Effects - Niet-beschikbare effecten + + FM GAIN + FM GAIN - Instruments - Instrumenten + + Resonance center frequency: + Resonantie centerfrequentie: - Analysis Tools - Analysegereedschappen + + RES CF + RES CF - Don't know - Onbekend + + Resonance bandwidth: + Resonantie bandbreedte: - This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. - -Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. - -Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. - -Instruments are plugins for which only output channels were identified. - -Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. - -Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. - -Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. - Dit venster geeft informatie weer over alle LADSPA-plugins die LMMS kon terugvinden. De plugins worden onderverdeeld in vijf categorieën gebaseerd op een interpretatie van de poorttypes en namen - -Beschikbare effecten zijn diegene die door LMMS gebruikt kunnen worden. Opdat LMMS een effect zou kunnen gebruiken, moet het eerst en vooral een effect zijn, wat betekent dat het invoer- en uitvoerkanalen moet bevatten. LMMS indentificeert een invoerkanaal als een audio-rate-poort die 'in' in de naam bevat. Uitvoerkanalen worden geïdentificeerd door de letters 'out'. Verder moet het effect hetzelfde aantal invoeren en uitvoeren hebben en realtime-capabel zijn. - -Niet-beschikbare effecten zijn diegene die geïdentificeerd werden als effecten maar ofwel niet hetzelfde aantal invoer- en uitvoerkanalen hadden of niet realtime-capabel waren. - -Instrumenten zijn plugins waarbij alleen uitvoerkanalen geïdentificeerd werden. - -Analysegereedschappen zijn plugins waarvoor alleen invoerkanalen geïdentificeerd werden. - -Onbekende zijn plugins waarvoor geen invoer- of uitvoerkanalen geïdentificeerd werden. - -Dubbelklikken op om het even welke plugins zal informatie geven over de poorten. + + RES BW + RES BW - Type: - Soort: + + Forward MIDI Control Changes + MIDI control changes doorsturen - - - ladspaDescription - Plugins - Plugins + + Show GUI + GUI weergeven - Description - Beschrijving + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + Klik hier om de grafische gebruikersinterface (GUI) van ZynAddSubFX weer te geven of te verbergen. - ladspaPortDialog - - Ports - Poorten - - - Name - Naam - - - Rate - Ratio - - - Direction - Richting - + audioFileProcessor - Type - Type + + Amplify + Versterken - Min < Default < Max - Min < standaard < max + + Start of sample + Begin van sample - Logarithmic - Logaritmisch + + End of sample + Einde van sample - SR Dependent - SR-afhankelijk + + Loopback point + Herhaalpunt - Audio - Audio + + Reverse sample + Sample omdraaien - Control - Bediening + + Loop mode + Herhaalmodus - Input - Invoer + + Stutter + Stutter - Output - Uitvoer + + Interpolation mode + Interpolatiemodus - Toggled - Gewisseld + + None + Geen - Integer - Integer + + Linear + Lineair - Float - Float + + Sinc + Sinc - Yes - Ja + + Sample not found: %1 + Sample niet gevonden: %1 - lb302Synth + bitInvader - VCF Cutoff Frequency - VCF cutoff-frequentie + + Samplelength + Samplelengte + + + bitInvaderView - VCF Resonance - VCF resonantie + + Sample Length + Sample-lengte: - VCF Envelope Mod - VCF envelope-mod + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Teken uw eigen golfvorm hier door uw muis op deze grafiek te slepen. - VCF Envelope Decay - VCF envelope-decay + + Sine wave + Sinusgolf - Distortion - Vervorming + + Click for a sine-wave. + Klikken voor een sinusgolf. - Waveform - Golfvorm + + Triangle wave + Driehoeksgolf - Slide Decay - Slide-decay + + Click here for a triangle-wave. + Klik hier voor een driehoeksgolf. - Slide - Slide + + Saw wave + Zaagtandgolf - Accent - Accent + + Click here for a saw-wave. + Klik hier voor een zaagtandgolf. - Dead - Dead + + Square wave + Blokgolf - 24dB/oct Filter - 24dB/oct-filter + + Click here for a square-wave. + Klik hier voor een blokgolf. - - - lb302SynthView - Cutoff Freq: - Cutoff-freq: + + White noise wave + Witte-ruisgolf - Resonance: - Resonantie: + + Click here for white-noise. + Klik hier voor witte ruis. - Env Mod: - Env-mod: + + User defined wave + Aangepaste golf - Decay: - Decay: + + Click here for a user-defined shape. + Klik hier voor een aangepaste vorm. - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter + + Smooth + Glad - Slide Decay: - Slide-decay: + + Click here to smooth waveform. + Klik hier om de golfvorm glad te maken. - DIST: - DIST: + + Interpolation + Interpolatie - Saw wave - Zaagtandgolf + + Normalize + Normaliseren + + + dynProcControlDialog - Click here for a saw-wave. - Klik hier voor een zaagtandgolf. + + INPUT + INVOER - Triangle wave - Driehoeksgolf + + Input gain: + Invoer-gain: - Click here for a triangle-wave. - Klik hier voor een driehoeksgolf. + + OUTPUT + UITVOER - Square wave - Blokgolf + + Output gain: + Uitvoer-gain: - Click here for a square-wave. - Klik hier voor een blokgolf. + + ATTACK + ATTACK - Rounded square wave - Afgeronde blokgolf + + Peak attack time: + Piek-attack-tijd: - Click here for a square-wave with a rounded end. - Klik hier voor een blokgolf met afgerond einde. + + RELEASE + RELEASE - Moog wave - Moog-golf + + Peak release time: + Piek-release-tijd: - Click here for a moog-like wave. - Klik hier voor een moog-achtige golf. + + Reset waveform + Golfvorm herstellen - Sine wave - Sinusgolf + + Click here to reset the wavegraph back to default + Klik hier om de golfgrafiek terug naar standaard te zetten - Click for a sine-wave. - Klikken voor sinusgolf. + + Smooth waveform + Golfvorm zacht maken - White noise wave - Witte-ruisgolf + + Click here to apply smoothing to wavegraph + Klik hier om verzachting op de golfgrafiek toe te passen - Click here for an exponential wave. - Klik hier voor een exponentiële golf. + + Increase wavegraph amplitude by 1dB + Golfgrafiek-amplitude verhogen met 1 dB - Click here for white-noise. - Klik hier voor witte ruis. + + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB + Klik hier om de golfgrafiek-amplitude te verhogen met 1 dB - Bandlimited saw wave - Bandgelimiteerde zaagtandgolf + + Decrease wavegraph amplitude by 1dB + Golfgrafiek-amplitude verlagen met 1 dB - Click here for bandlimited saw wave. - Klik hier voor een bandgelimiteerde zaagtandgolf. + + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + Klik hier om de golfgrafiek-amplitude te verlagen met 1 dB - Bandlimited square wave - Bandgelimiteerde blokgolf + + Stereomode Maximum + Stereomodus maximum - Click here for bandlimited square wave. - Klik hier voor een bandgelimiteerde blokgolf. + + Process based on the maximum of both stereo channels + Verwerking gebaseerd op het maximum van beide stereokanalen - Bandlimited triangle wave - Bandgelimiteerde driehoeksgolf + + Stereomode Average + Stereomodus gemiddeld - Click here for bandlimited triangle wave. - Klik hier voor een bandgelimiteerde driehoeksgolf. + + Process based on the average of both stereo channels + Verwerking gebaseerd op het gemiddelde van beide stereokanalen - Bandlimited moog saw wave - Bandgelimiteerde moog-zaagtandgolf + + Stereomode Unlinked + Stereomodus niet-gekoppeld - Click here for bandlimited moog saw wave. - Klik hier voor een bandgelimiteerde moog-zaagtandgolf. + + Process each stereo channel independently + Elk stereokanaal onafhankelijk verwerken - malletsInstrument - - Hardness - Hardheid - - - Position - Positie - - - Vibrato Gain - Vibrato-gain - + dynProcControls - Vibrato Freq - Vibrato-freq + + Input gain + Invoer-gain - Stick Mix - Stick-mix + + Output gain + Uitvoer-gain - Modulator - Modulator + + Attack time + Attack-tijd - Crossfade - Crossfade + + Release time + Release-tijd - LFO Speed - LFO-snelheid + + Stereo mode + Stereomodus + + + fxLineLcdSpinBox - LFO Depth - LFO-diepte + + Assign to: + Toewijzen aan: - ADSR - ADSR + + New FX Channel + Nieuw FX-kanaal + + + graphModel - Pressure - Druk + + Graph + Grafiek + + + kickerInstrument - Motion - Beweging + + Start frequency + Beginfrequentie - Speed - Snelheid + + End frequency + Eindfrequentie - Bowed - Gebogen + + Length + Lengte - Spread - Spreiding + + Distortion Start + Vervorming-begin - Marimba - Marimba + + Distortion End + Vervorming-einde - Vibraphone - Vibraphone + + Gain + Gain - Agogo - Agogo + + Envelope Slope + Envelope-helling - Wood1 - Wood1 + + Noise + Ruis - Reso - Reso + + Click + Klik - Wood2 - Wood2 + + Frequency Slope + Frequentie-helling - Beats - Beats + + Start from note + Starten vanaf noot - Two Fixed - Two Fixed + + End to note + Stoppen naar noot + + + kickerInstrumentView - Clump - Clump + + Start frequency: + Beginfrequentie: - Tubular Bells - Tubular bells + + End frequency: + Eindfrequentie: - Uniform Bar - Uniforme balk + + Frequency Slope: + Frequentie-helling: - Tuned Bar - Gestemde balk + + Gain: + Gain: - Glass - Glas + + Envelope Length: + Envelope-lengte: - Tibetan Bowl - Tibetaanse kom + + Envelope Slope: + Envelope-helling: - - - malletsInstrumentView - Instrument - Instrument + + Click: + Klik: - Spread - Spreiding + + Noise: + Ruis: - Spread: - Spreiding: + + Distortion Start: + Vervorming-begin: - Hardness - Hardheid + + Distortion End: + Vervorming-einde: + + + ladspaBrowserView - Hardness: - Hardheid: + + + Available Effects + Beschikbare effecten - Position - Positie + + + Unavailable Effects + Niet-beschikbare effecten - Position: - Positie: + + + Instruments + Instrumenten - Vib Gain - Vib-gain + + + Analysis Tools + Analysegereedschappen - Vib Gain: - Vib-gain: + + + Don't know + Onbekend - Vib Freq - Vib-freq + + This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. + +Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. + +Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. + +Instruments are plugins for which only output channels were identified. + +Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. + +Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. + +Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. + Dit venster geeft informatie weer over alle LADSPA-plugins die LMMS kon terugvinden. De plugins worden onderverdeeld in vijf categorieën gebaseerd op een interpretatie van de poorttypes en namen + +Beschikbare effecten zijn diegene die door LMMS gebruikt kunnen worden. Opdat LMMS een effect zou kunnen gebruiken, moet het eerst en vooral een effect zijn, wat betekent dat het invoer- en uitvoerkanalen moet bevatten. LMMS indentificeert een invoerkanaal als een audio-rate-poort die 'in' in de naam bevat. Uitvoerkanalen worden geïdentificeerd door de letters 'out'. Verder moet het effect hetzelfde aantal invoeren en uitvoeren hebben en realtime-capabel zijn. + +Niet-beschikbare effecten zijn diegene die geïdentificeerd werden als effecten maar ofwel niet hetzelfde aantal invoer- en uitvoerkanalen hadden of niet realtime-capabel waren. + +Instrumenten zijn plugins waarbij alleen uitvoerkanalen geïdentificeerd werden. + +Analysegereedschappen zijn plugins waarvoor alleen invoerkanalen geïdentificeerd werden. + +Onbekende zijn plugins waarvoor geen invoer- of uitvoerkanalen geïdentificeerd werden. + +Dubbelklikken op om het even welke plugins zal informatie geven over de poorten. - Vib Freq: - Vib-freq: + + Type: + Soort: + + + ladspaDescription - Stick Mix - Stick-mix + + Plugins + Plugins - Stick Mix: - Stick-mix: + + Description + Beschrijving + + + ladspaPortDialog - Modulator - Modulator + + Ports + Poorten - Modulator: - Modulator: + + Name + Naam - Crossfade - Crossfade + + Rate + Ratio - Crossfade: - Crossfade: + + Direction + Richting - LFO Speed - LFO-snelheid + + Type + Type - LFO Speed: - LFO-snelheid: + + Min < Default < Max + Min < standaard < max - LFO Depth - LFO-diepte + + Logarithmic + Logaritmisch - LFO Depth: - LFO-diepte: + + SR Dependent + SR-afhankelijk - ADSR - ADSR + + Audio + Audio - ADSR: - ADSR: + + Control + Bediening - Pressure - Druk + + Input + Invoer - Pressure: - Druk: + + Output + Uitvoer - Speed - Snelheid + + Toggled + Gewisseld - Speed: - Snelheid: + + Integer + Integer - Missing files - Ontbrekende bestanden + + Float + Float - Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! - Uw Stk-installatie lijkt onvolledig te zijn. Verzeker u ervan dat het volledige Stk-pakket geïnstalleerd is + + + Yes + Ja - manageVSTEffectView + lb302Synth - - VST parameter control - - VST parameterbediening + + VCF Cutoff Frequency + VCF cutoff-frequentie + + + + VCF Resonance + VCF resonantie - VST Sync - VST sync + + VCF Envelope Mod + VCF envelope-mod - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Klik hier als u alle parameters met VST-plugin wilt synchroniseren. + + VCF Envelope Decay + VCF envelope-decay - Automated - Geautomatiseerd + + Distortion + Vervorming - Click here if you want to display automated parameters only. - Klik hier als u alleen geautomatiseerde parameters wilt weergeven. + + Waveform + Golfvorm - Close - Sluiten + + Slide Decay + Slide-decay - Close VST effect knob-controller window. - Venster voor VST-effect-knop-bediening sluiten. + + Slide + Slide - - - manageVestigeInstrumentView - - VST plugin control - - VST-pluginbediening + + Accent + Accent - VST Sync - VST sync + + Dead + Dead - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Klik hier als u alle parameters met VST-plugin wilt synchroniseren. + + 24dB/oct Filter + 24dB/oct-filter + + + lb302SynthView - Automated - Geautomatiseerd + + Cutoff Freq: + Cutoff-freq: - Click here if you want to display automated parameters only. - Klik hier als u alleen geautomatiseerde parameters wilt weergeven. + + Resonance: + Resonantie: - Close - Sluiten + + Env Mod: + Env-mod: - Close VST plugin knob-controller window. - Venster voor VST-plugin-knop-bediening sluiten. + + Decay: + Decay: - - - opl2instrument - Patch - Patch + + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - Op 1 Attack - Op 1 attack + + Slide Decay: + Slide-decay: - Op 1 Decay - Op 1 decay + + DIST: + DIST: - Op 1 Sustain - Op 1 sustain + + Saw wave + Zaagtandgolf - Op 1 Release - Op 1 release + + Click here for a saw-wave. + Klik hier voor een zaagtandgolf. - Op 1 Level - Op 1 niveau + + Triangle wave + Driehoeksgolf - Op 1 Level Scaling - Op 1 niveauschaling + + Click here for a triangle-wave. + Klik hier voor een driehoeksgolf. - Op 1 Frequency Multiple - Op 1 frequentie meerdere + + Square wave + Blokgolf - Op 1 Feedback - Op 1 feedback + + Click here for a square-wave. + Klik hier voor een blokgolf. - Op 1 Key Scaling Rate - Op 1 toets schalingsratio + + Rounded square wave + Afgeronde blokgolf - Op 1 Percussive Envelope - Op 1 percussieve envelope + + Click here for a square-wave with a rounded end. + Klik hier voor een blokgolf met afgerond einde. - Op 1 Tremolo - Op 1 tremolo + + Moog wave + Moog-golf - Op 1 Vibrato - Op 1 vibrato + + Click here for a moog-like wave. + Klik hier voor een moog-achtige golf. - Op 1 Waveform - Op 1 golfvorm + + Sine wave + Sinusgolf - Op 2 Attack - Op 2 attack + + Click for a sine-wave. + Klikken voor sinusgolf. - Op 2 Decay - Op 2 decay + + + White noise wave + Witte-ruisgolf - Op 2 Sustain - Op 2 sustain + + Click here for an exponential wave. + Klik hier voor een exponentiële golf. - Op 2 Release - Op 2 release + + Click here for white-noise. + Klik hier voor witte ruis. - Op 2 Level - Op 2 niveau + + Bandlimited saw wave + Bandgelimiteerde zaagtandgolf - Op 2 Level Scaling - Op 2 niveauschaling + + Click here for bandlimited saw wave. + Klik hier voor een bandgelimiteerde zaagtandgolf. - Op 2 Frequency Multiple - Op 2 frequentie meerdere + + Bandlimited square wave + Bandgelimiteerde blokgolf - Op 2 Key Scaling Rate - Op 2 toets schalingsratio + + Click here for bandlimited square wave. + Klik hier voor een bandgelimiteerde blokgolf. - Op 2 Percussive Envelope - Op 2 percussieve envelope + + Bandlimited triangle wave + Bandgelimiteerde driehoeksgolf - Op 2 Tremolo - Op 2 tremolo + + Click here for bandlimited triangle wave. + Klik hier voor een bandgelimiteerde driehoeksgolf. - Op 2 Vibrato - Op 2 vibrato + + Bandlimited moog saw wave + Bandgelimiteerde moog-zaagtandgolf - Op 2 Waveform - Op 2 golfvorm + + Click here for bandlimited moog saw wave. + Klik hier voor een bandgelimiteerde moog-zaagtandgolf. + + + malletsInstrument - FM - FM + + Hardness + Hardheid - Vibrato Depth - Vibrato-diepte + + Position + Positie - Tremolo Depth - Tremolo-diepte + + Vibrato Gain + Vibrato-gain - - - opl2instrumentView - Attack - Attack + + Vibrato Freq + Vibrato-freq - Decay - Decay + + Stick Mix + Stick-mix - Release - Release + + Modulator + Modulator - Frequency multiplier - Frequentievermenigvuldiger + + Crossfade + Crossfade - - - organicInstrument - Distortion - Vervorming + + LFO Speed + LFO-snelheid - Volume - Volume + + LFO Depth + LFO-diepte - - - organicInstrumentView - Distortion: - Vervorming: + + ADSR + ADSR - Volume: - Volume: + + Pressure + Druk - Randomise - Willekeuring maken + + Motion + Beweging - Osc %1 waveform: - Osc %1 golfvorm: + + Speed + Snelheid - Osc %1 volume: - Osc %1 volume: + + Bowed + Gebogen - Osc %1 panning: - Osc %1 panning: + + Spread + Spreiding - cents - cent + + Marimba + Marimba - The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - De distortion-knop voegt vervorming toe aan de uitvoer van het instrument. + + Vibraphone + Vibraphone - The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. - De volumeknop bedint het volume van de uitvoer van het instrument. Het is cumulatief met de volumebediening van het instrumentvenster. + + Agogo + Agogo - The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. - De willekeurigheids-knop maakt alle knoppen willekeurig behalve de harmonischen, het hoofdvolume en de distortion-knoppen. + + Wood1 + Wood1 - Osc %1 stereo detuning - Osc %1 stereo-ontstemming + + Reso + Reso - Osc %1 harmonic: - Osc %1 harmonisch: + + Wood2 + Wood2 - - - FreeBoyInstrument - Sweep time - Sweep-tijd + + Beats + Beats - Sweep direction - Sweep-richting + + Two Fixed + Two Fixed - Sweep RtShift amount - Sweep hoeveelheid RtShift + + Clump + Clump - Wave Pattern Duty - Golfpatroon-inschakeltijd + + Tubular Bells + Tubular bells - Channel 1 volume - Volume kanaal 1 + + Uniform Bar + Uniforme balk - Volume sweep direction - Volume sweep-richting + + Tuned Bar + Gestemde balk - Length of each step in sweep - Lengte van elke stap in sweep + + Glass + Glas - Channel 2 volume - Volume kanaal 2 + + Tibetan Bowl + Tibetaanse kom + + + malletsInstrumentView - Channel 3 volume - Volume kanaal 3 + + Instrument + Instrument - Channel 4 volume - Volume kanaal 4 + + Spread + Spreiding - Right Output level - Rechter uitvoerniveau + + Spread: + Spreiding: - Left Output level - Linker uitvoerniveau + + Missing files + Ontbrekende bestanden - Channel 1 to SO2 (Left) - Kanaal 1 naar SO2 (links) + + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! + Uw Stk-installatie lijkt onvolledig te zijn. Verzeker u ervan dat het volledige Stk-pakket geïnstalleerd is - Channel 2 to SO2 (Left) - Kanaal 2 naar SO2 (links) + + Hardness + Hardheid - Channel 3 to SO2 (Left) - Kanaal 3 naar SO2 (links) + + Hardness: + Hardheid: - Channel 4 to SO2 (Left) - Kanaal 4 naar SO2 (links) + + Position + Positie - Channel 1 to SO1 (Right) - Kanaal 1 naar SO1 (rechts) + + Position: + Positie: - Channel 2 to SO1 (Right) - Kanaal 2 naar SO1 (rechts) + + Vib Gain + Vib-gain - Channel 3 to SO1 (Right) - Kanaal 3 naar SO1 (rechts) + + Vib Gain: + Vib-gain: - Channel 4 to SO1 (Right) - Kanaal 4 naar SO1 (rechts) + + Vib Freq + Vib-freq - Treble - Treble + + Vib Freq: + Vib-freq: - Bass - Bass + + Stick Mix + Stick-mix - Shift Register width - Registerbreedte verschuiven + + Stick Mix: + Stick-mix: - - - FreeBoyInstrumentView - Sweep Time: - Sweep-tijd: + + Modulator + Modulator - Sweep Time - Sweep-tijd + + Modulator: + Modulator: - Sweep RtShift amount: - Sweep hoeveelheid RtShift: + + Crossfade + Crossfade - Sweep RtShift amount - Sweep hoeveelheid RtShift + + Crossfade: + Crossfade: - Wave pattern duty: - Golfpatroon-inschakeltijd: + + LFO Speed + LFO-snelheid - Wave Pattern Duty - Golfpatroon-inschakeltijd + + LFO Speed: + LFO-snelheid: - Square Channel 1 Volume: - Blok kanaal 1 volume: + + LFO Depth + LFO-diepte - Length of each step in sweep: - Lengte van elke stap in sweep: + + LFO Depth: + LFO-diepte: - Length of each step in sweep - Lengte van elke stap in sweep + + ADSR + ADSR - Wave pattern duty - Golfpatroon-inschakeltijd + + ADSR: + ADSR: - Square Channel 2 Volume: - Blok kanaal 2 volume: + + Pressure + Druk - Square Channel 2 Volume - Blok kanaal 2 volume + + Pressure: + Druk: - Wave Channel Volume: - Golf kanaal volume: + + Speed + Snelheid - Wave Channel Volume - Golf kanaal volume + + Speed: + Snelheid: + + + manageVSTEffectView - Noise Channel Volume: - Ruis kanaal volume: + + - VST parameter control + - VST parameterbediening - Noise Channel Volume - Ruis kanaal volume + + VST Sync + VST sync - SO1 Volume (Right): - S01 volume (rechts): + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Klik hier als u alle parameters met VST-plugin wilt synchroniseren. - SO1 Volume (Right) - SO1 volume (rechts) + + + Automated + Geautomatiseerd - SO2 Volume (Left): - S02 volume (links): + + Click here if you want to display automated parameters only. + Klik hier als u alleen geautomatiseerde parameters wilt weergeven. - SO2 Volume (Left) - SO2 volume (links) + + Close + Sluiten - Treble: - Treble: + + Close VST effect knob-controller window. + Venster voor VST-effect-knop-bediening sluiten. + + + manageVestigeInstrumentView - Treble - Treble + + + - VST plugin control + - VST-pluginbediening - Bass: - Bass: + + VST Sync + VST sync - Bass - Bass + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Klik hier als u alle parameters met VST-plugin wilt synchroniseren. - Sweep Direction - Sweep-richting + + + Automated + Geautomatiseerd - Volume Sweep Direction - Volume sweep-richting + + Click here if you want to display automated parameters only. + Klik hier als u alleen geautomatiseerde parameters wilt weergeven. - Shift Register Width - Registerbreedte verschuiven + + Close + Sluiten - Channel1 to SO1 (Right) - Kanaal1 naar SO1 (rechts) + + Close VST plugin knob-controller window. + Venster voor VST-plugin-knop-bediening sluiten. + + + organicInstrument - Channel2 to SO1 (Right) - Kanaal2 naar SO1 (rechts) + + Distortion + Vervorming - Channel3 to SO1 (Right) - Kanaal3 naar SO1 (rechts) + + Volume + Volume + + + organicInstrumentView - Channel4 to SO1 (Right) - Kanaal4 naar SO1 (rechts) + + Distortion: + Vervorming: - Channel1 to SO2 (Left) - Kanaal1 naar SO2 (links) + + The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. + De distortion-knop voegt vervorming toe aan de uitvoer van het instrument. - Channel2 to SO2 (Left) - Kanaal2 naar SO2 (links) + + Volume: + Volume: - Channel3 to SO2 (Left) - Kanaal3 naar SO2 (links) + + The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. + De volumeknop bedint het volume van de uitvoer van het instrument. Het is cumulatief met de volumebediening van het instrumentvenster. - Channel4 to SO2 (Left) - Kanaal4 naar SO2 (links) + + Randomise + Willekeuring maken - Wave Pattern - Golfpatroon + + The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. + De willekeurigheids-knop maakt alle knoppen willekeurig behalve de harmonischen, het hoofdvolume en de distortion-knoppen. - The amount of increase or decrease in frequency - De hoeveelheid verhoging of verlaging in frequentie + + + Osc %1 waveform: + Osc %1 golfvorm: - The rate at which increase or decrease in frequency occurs - De ratio waarop verhoging of verlaging in frequentie zich voordoet + + Osc %1 volume: + Osc %1 volume: - The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. - De inschakeltijd is de ratio van de duur (tijd) dat een signaal AAN is versus de totale periode van het signaal. + + Osc %1 panning: + Balans osc %1: - Square Channel 1 Volume - Blok kanaal 1 volume + + Osc %1 stereo detuning + Osc %1 stereo-ontstemming - The delay between step change - Delay tussen stapwijziging + + cents + cent - Draw the wave here - Teken de golf hier + + Osc %1 harmonic: + Osc %1 harmonisch: patchesDialog + Qsynth: Channel Preset Qsynth: kanaal-preset + Bank selector Bank-selector + Bank Bank + Program selector Program-selector + Patch Patch + Name Naam + OK Ok + Cancel Annuleren @@ -9397,247 +11881,307 @@ Dubbelklikken op om het even welke plugins zal informatie geven over de poorten. pluginBrowser + no description geen beschrijving - Incomplete monophonic imitation tb303 - Onvoltooide monofonische limitering tb303 - - - Plugin for freely manipulating stereo output - Plugin voor het vrij manipuleren voor stereo-uitoer + + A native amplifier plugin + Een ingebouwde versterker-plugin - Plugin for controlling knobs with sound peaks - Plugin voor het bedienen van knoppen met geluidspieken + + Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track + Simpele sampler met verschillende instellingen voor het gebruik van samples (bijvoorbeeld drums) in een instrument-track - Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - Plugin voor het verbeteren van stereo-scheiding van een stereo-invoerbestand. + + Boost your bass the fast and simple way + Versterk uw bas snel en eenvoudig - List installed LADSPA plugins - Geïnstalleerde LADSPA-plugins oplijsten + + Customizable wavetable synthesizer + Aanpasbare wavetable-synthesizer - GUS-compatible patch instrument - GUS-compatibel patch-instrument + + An oversampling bitcrusher + Een oversampling-bitcrusher - Additive Synthesizer for organ-like sounds - Additive Synthesizer voor orgelachtige geluiden + + Carla Patchbay Instrument + Carla Patchbay instrument - Tuneful things to bang on - Welluidende zaken om te knallen + + Carla Rack Instrument + Carla Rack instrument - VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS - VST-Host voor gebruik van VST(i)-plugins binnen LMMS + + A 4-band Crossover Equalizer + Een 4-band crossover-equalizer - Vibrating string modeler - Modeler voor trillende snaren + + A native delay plugin + Een ingebouwde delay-plugin - plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. - plugin voor het gebruik van arbitraire LADSPA-effecten binnen LMMS. + + A Dual filter plugin + Een dual-filter-plugin - Filter for importing MIDI-files into LMMS - Filter, om MIDI-bestanden in LMMS te importeren + + plugin for processing dynamics in a flexible way + plugin voor het verwerken van dynamieken op een flexibele manier - Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. -This chip was used in the Commodore 64 computer. - Emulatie van de MOS6581 en MOS8580 SID. -Deze chip werd gebruikt in de Commodore 64 computer. + + A native eq plugin + Een ingebouwde eq-plugin - Player for SoundFont files - Speler voor SoundFont-bestanden + + A native flanger plugin + Een ingebouwde flanger-plugin + Emulation of GameBoy (TM) APU Emulatie van GameBoy (TM) APU - Customizable wavetable synthesizer - Aanpasbare wavetable-synthesizer + + Player for GIG files + Speler voor GIG-bestanden - Embedded ZynAddSubFX - Ingebedde ZynAddSubFX + + Filter for importing Hydrogen files into LMMS + Filter voor importeren van Hydrogen-bestanden in LMMS - 2-operator FM Synth - 2-operator FM-synth + + Versatile drum synthesizer + Veelzijdige drum-synthesizer - Filter for importing Hydrogen files into LMMS - Filter voor importeren van Hydrogen-bestanden in LMMS + + List installed LADSPA plugins + Geïnstalleerde LADSPA-plugins oplijsten - LMMS port of sfxr - LMMS port van sfxr + + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. + plugin voor het gebruik van arbitraire LADSPA-effecten binnen LMMS. - Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix - Monsterlijke 3-oscillator synth met modulatiematrix + + Incomplete monophonic imitation tb303 + Onvoltooide monofonische limitering tb303 - Three powerful oscillators you can modulate in several ways - Drie krachtige oscillators die u op verschillende manieren kunt moduleren + + Filter for exporting MIDI-files from LMMS + Filter voor exporteren van MIDI-bestanden van LMMS - A native amplifier plugin - Een ingebouwde versterker-plugin + + Filter for importing MIDI-files into LMMS + Filter, om MIDI-bestanden in LMMS te importeren - Carla Rack Instrument - Carla Rack instrument + + Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix + Monsterlijke 3-oscillator synth met modulatiematrix - 4-oscillator modulatable wavetable synth - 4-oscillator moduleerbare wavetable-synth + + A multitap echo delay plugin + Een multitap-echo-delay-plugin - plugin for waveshaping - plugin voor golfvorming + + A NES-like synthesizer + Een NES-achtige synthesizer - Boost your bass the fast and simple way - Versterk uw bas snel en eenvoudig + + 2-operator FM Synth + 2-operator FM-synth - Versatile drum synthesizer - Veelzijdige drum-synthesizer + + Additive Synthesizer for organ-like sounds + Additive Synthesizer voor orgelachtige geluiden - Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track - Simpele sampler met verschillende instellingen voor het gebruik van samples (bijvoorbeeld drums) in een instrument-track + + GUS-compatible patch instrument + GUS-compatibel patch-instrument - plugin for processing dynamics in a flexible way - plugin voor het verwerken van dynamieken op een flexibele manier + + Plugin for controlling knobs with sound peaks + Plugin voor het bedienen van knoppen met geluidspieken - Carla Patchbay Instrument - Carla Patchbay instrument + + Reverb algorithm by Sean Costello + Reverb-algoritme door Sean Costello - plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - plugin voor het gebruik van arbitraire VST-effecten binnen LMMS. + + Player for SoundFont files + Speler voor SoundFont-bestanden - Graphical spectrum analyzer plugin - Grafische spectrum-analyse-plugin + + LMMS port of sfxr + LMMS port van sfxr - A NES-like synthesizer - Een NES-achtige synthesizer + + Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. +This chip was used in the Commodore 64 computer. + Emulatie van de MOS6581 en MOS8580 SID. +Deze chip werd gebruikt in de Commodore 64 computer. - A native delay plugin - Een ingebouwde delay-plugin + + Graphical spectrum analyzer plugin + Grafische spectrum-analyse-plugin - Player for GIG files - Speler voor GIG-bestanden + + Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file + Plugin voor het verbeteren van stereo-scheiding van een stereo-invoerbestand. - A multitap echo delay plugin - Een multitap-echo-delay-plugin + + Plugin for freely manipulating stereo output + Plugin voor het vrij manipuleren voor stereo-uitoer - A native flanger plugin - Een ingebouwde flanger-plugin + + Tuneful things to bang on + Welluidende zaken om te knallen - An oversampling bitcrusher - Een oversampling-bitcrusher + + Three powerful oscillators you can modulate in several ways + Drie krachtige oscillators die u op verschillende manieren kunt moduleren - A native eq plugin - Een ingebouwde eq-plugin + + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS + VST-Host voor gebruik van VST(i)-plugins binnen LMMS - A 4-band Crossover Equalizer - Een 4-band crossover-equalizer + + Vibrating string modeler + Modeler voor trillende snaren - A Dual filter plugin - Een dual-filter-plugin + + plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. + plugin voor het gebruik van arbitraire VST-effecten binnen LMMS. - Filter for exporting MIDI-files from LMMS - Filter voor exporteren van MIDI-bestanden van LMMS + + 4-oscillator modulatable wavetable synth + 4-oscillator moduleerbare wavetable-synth - Reverb algorithm by Sean Costello - Reverb-algoritme door Sean Costello + + plugin for waveshaping + plugin voor golfvorming + Mathematical expression parser Wiskundige uitdrukking-verwerker + + + Embedded ZynAddSubFX + Ingebedde ZynAddSubFX + sf2Instrument + Bank Bank + Patch Patch + Gain Gain + Reverb Reverb + Reverb Roomsize Reverb kamergrootte + Reverb Damping Reverb demping + Reverb Width Reverb-breedte + Reverb Level Reverb niveau + Chorus Chorus + Chorus Lines Chorus lines + Chorus Level Chorus niveau + Chorus Speed Chorus snelheid + Chorus Depth Chorus diepte + A soundfont %1 could not be loaded. Een soundfont &1 kon niet geladen worden. @@ -9645,81 +12189,100 @@ Deze chip werd gebruikt in de Commodore 64 computer. sf2InstrumentView + Open other SoundFont file Ander SoundFont-bestand openen + Click here to open another SF2 file Klik hier om een ander SF2-bestand te openen + Choose the patch Patch kiezen + Gain Gain + Apply reverb (if supported) Reverb toepassen (indien ondersteund) + This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. Deze knop schakelt het reverb-effect in. Dit is bruikbaar voor coole effecten, maar werkt alleen op bestanden die het ondersteunen. + Reverb Roomsize: Reverb kamergrootte: + Reverb Damping: Reverb demping: + Reverb Width: Reverb breedte: + Reverb Level: Reverb niveau: + Apply chorus (if supported) Chorus toepassen (indien ondersteund) + This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. Deze knop schakelt het chorus-effect in. Dit is bruikbaar voor coole echo-effecten, maar werkt alleen op bestanden die het ondersteunen. + Chorus Lines: Chorus lines: + Chorus Level: Chorus niveau: + Chorus Speed: Chorus snelheid: + Chorus Depth: Chorus diepte: + Open SoundFont file SoundFont-bestand openen - SoundFont2 Files (*.sf2) - SoundFont2-bestanden (*.sf2) + + SoundFont Files (*.sf2 *.sf3) + SoundFont-bestanden (*.sf2 *.sf3) sfxrInstrument + Wave Form Golfvorm @@ -9727,26 +12290,32 @@ Deze chip werd gebruikt in de Commodore 64 computer. sidInstrument + Cutoff Cutoff + Resonance Resonantie + Filter type Filtersoort + Voice 3 off Stem 3 off + Volume Volume + Chip model Chip-model @@ -9754,134 +12323,172 @@ Deze chip werd gebruikt in de Commodore 64 computer. sidInstrumentView + Volume: Volume: + Resonance: Resonantie: + + Cutoff frequency: Cutoff-frequentie: + High-Pass filter Highpass-filter + Band-Pass filter Bandpass-filter + Low-Pass filter Lowpass-filter + Voice3 Off Stem3 off + MOS6581 SID MOS6581 SID + MOS8580 SID MOS8580 SID + + Attack: Attack: + Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. Attack-ratio bepaalt hoe snel de uitvoer van stem %1 stijgt van nul naar piek-amplitude. + + Decay: Decay: + Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. Decay-ratio bepaalt hoe snel de uitvoer valt van de piek-amplitude naar het geselecteerde sustain-niveau. + Sustain: Sustain: + Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. Uitvoer van stem %1 zal op de geselecteerde sustain-amplitude blijven zolang de noot aangehouden wordt. + + Release: Release: + The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. De uitvoer van stem %1 zal vallen van sustain-amplitude naar nul-amplitude met de geselecteerde release-ratio. + + Pulse Width: Pulsbreedte: + The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. De pulsbreedte-resolutie laat toe dat de breedte vloeiend gesweept wordt zonder onderscheidbare stappen. De puls-golfvorm op oscillator %1 moet geselecteerd worden om enig hoorbaar effect te hebben. + Coarse: Grof: + The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. De grove ontstemming laat toe om stem %1 een octaaf omhoog of omlaag te ontstemmen. + Pulse Wave Pulsgolf + Triangle Wave Driehoeksgolf + SawTooth Zaagtand + Noise Ruis + Sync Sync + Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. Sync synchroniseert de fundamentele frequentie van oscillator %1 met de fundamentele frequentie van oscillator %2 wat "hard sync"-effecten produceert. + Ring-Mod Ring-mod + Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. Ring-mod vervangt de driehoeksgolfvorm-uitvoer van oscillator %1 met een "ringgemoduleerde" combinatie van oscillators %1 en %2. + Filtered Gefilterd + When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. Wanneer gefilterd aan is, zal stem %1 verwerkt worden via de filter. Wanneer gefilterd uit is, verschijnt stem %1 direct aan de uitvoer en heeft de filter er geen effect op. + Test Test + Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. Test, wanneer ingesteld, herstelt en vergrendelt oscillator %1 op nul totdat test uitgeschakeld wordt. @@ -9889,10 +12496,12 @@ Deze chip werd gebruikt in de Commodore 64 computer. stereoEnhancerControlDialog + WIDE WIDE + Width: Breedte: @@ -9900,6 +12509,7 @@ Deze chip werd gebruikt in de Commodore 64 computer. stereoEnhancerControls + Width Breedte @@ -9907,18 +12517,22 @@ Deze chip werd gebruikt in de Commodore 64 computer. stereoMatrixControlDialog + Left to Left Vol: Links naar links vol: + Left to Right Vol: Links naar rechts vol: + Right to Left Vol: Rechts naar links vol: + Right to Right Vol: Rechts naar rechts vol: @@ -9926,18 +12540,22 @@ Deze chip werd gebruikt in de Commodore 64 computer. stereoMatrixControls + Left to Left Links naar links + Left to Right Links naar rechts + Right to Left Rechts naar links + Right to Right Rechts naar rechts @@ -9945,10 +12563,12 @@ Deze chip werd gebruikt in de Commodore 64 computer. vestigeInstrument + Loading plugin Plugin laden + Please wait while loading VST-plugin... Even geduld bij het laden van VST-plugin... @@ -9956,42 +12576,52 @@ Deze chip werd gebruikt in de Commodore 64 computer. vibed + String %1 volume Snaar %1 volume + String %1 stiffness Snaar %1 hardheid + Pick %1 position Aanslag %1 positie + Pickup %1 position Pickup %1 positie + Pan %1 - Pan %1 + Bal %1 + Detune %1 Ontstemmen %1 + Fuzziness %1 Ruigheid %1 + Length %1 Lengte %1 + Impulse %1 Impuls %1 + Octave %1 Octaaf %1 @@ -9999,90 +12629,112 @@ Deze chip werd gebruikt in de Commodore 64 computer. vibedView + Volume: Volume: + The 'V' knob sets the volume of the selected string. De 'V'-knop stelt het volume in van de geselecteerde snaar. + String stiffness: Hardheid snaar: + The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. De 'S'-knop stelt de hardheid (stijfheid) in van de geselecteerde snaar. De hardheid van de snaar beïnvloedt hoe lang de snaar zal blijven klinken. Hoe lager de instelling, hoe langer de snaar zal klinken. + Pick position: Aanslagpositie: + The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. De 'P'-knop stelt de positie in waar de geselecteerde snaar aangeslagen zal worden. Hoe lager de instelling, hoe dichter de aanslag bij de brug is. + Pickup position: Pickup-positie: + The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. De 'PU'-knop stelt de positie in waar de trillingen gemonitord worden voor de geselecteerde snaar. Hoe lager de instelling, hoe dichter de pickup bij de brug is. + Pan: - Pan: + Bal: + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. - De pan-knop bepaalt de locatie van de geselecteerde snaar in het stereo-veld. + De bal-knop bepaalt de locatie van de geselecteerde snaar in het stereo-veld. + Detune: Ontstemmen: + The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. De ontstemknop wijzigt de toonhoogte van de geselecteerde snaar. Instellingen lager dan nul zullen de snaar "flat" laten klinken. Instellingen groter dan nul zullen de snaar scherper laten klinken. + Fuzziness: Ruigheid: + The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. De slap-knop voegt een beetje ruigheid toe aan de geselecteerde snaar en is het meest merkbaar tijdens de attack-fase, hoewel het ook gebruikt kan worden om de snaar meer 'metaalachtig' te laten klinken. + Length: Lengte: + The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. De lengte-knop stelt de lengte in van de geselecteerde snaar. Langere snaren zullen langer trillen en helderder klinken, maar ze zullen ook meer processorcyclussen opeten. + Impulse or initial state Impuls of begininstelling + The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. De 'imp'-selector bepaalt of de golfvorm in de grafiek behandeld moet worden als een impulsgever op de snaar tijdens het aanslaan of de begininstelling van de snaar. + Octave Octaaf + The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. De octaaf-selector wordt gebruikt om te kiezen welke harmonische van de noot de snaar zal klinken. Bijvoorbeeld, '-2' betekent dat de snaar twee octaven onder de grondtoon zal trillen, 'F' betekent dat de snaar op de grondtoon zal klinken, en '6' betekent dat de snaar zes octaven boven de grondtoon zal trillen. + Impulse Editor Impuls-editor + The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. @@ -10099,6 +12751,7 @@ De 'S'-knop zal de golfvorm vloeiend maken. De 'N'-knop zal de golfvorm normaliseren. + Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. @@ -10110,142 +12763,173 @@ The 'V' knob controls the volume. The 'S' knob controls the string's stiffness. The 'Length' knob controls the length of the string. The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument. - Vibed modelleert to negen onafhankelijk trillende snaren. De 'snaar'-selector laat u toe om te kiezen welke snaar bewerkt wordt. De 'imp'-selector kiest of de grafiek een impuls of de initiële status van de snaar weergeeft. De 'octaaf'-selector kiest op welke harmonische de snaar moet trilen. + Vibed modelleert tot negen onafhankelijk trillende snaren. De 'snaar'-selector laat u toe om te kiezen welke snaar bewerkt wordt. De 'imp'-selector kiest of de grafiek een impuls of de initiële status van de snaar weergeeft. De 'octaaf'-selector kiest op welke harmonische de snaar moet trillen. De grafiek laat u toe om de initiële status of impuls gebruikt om de snaar te laten bewegen, in te stellen. -De 'V'-knop bedient het vollume. De 'S'-knop bedient de hardheid van de snaar. De 'P'-knop bedient de aanslagpositie. De 'PU'-knop bedient de pickup-positie. +De 'V'-knop bedient het volume. De 'S'-knop bedient de hardheid van de snaar. De 'P'-knop bedient de aanslagpositie. De 'PU'-knop bedient de pickup-positie. -'Pan' en 'ontstemmen' hebben hopelijk geen uitleg nodig. De 'slap'-knop voegt wat ruigheid toe aan het geluid van de snaar. +'Balans' en 'ontstemmen' hebben hopelijk geen uitleg nodig. De 'slap'-knop voegt wat ruigheid toe aan het geluid van de snaar. De 'lengte'-knop bedient de lengte van de snaar. De LED in de hoek rechtsonder van de golfvorm-editor bepaalt of de snaar actief is in het huidige instrument. + Enable waveform Golfvorm activeren + Click here to enable/disable waveform. Klik hier om een golfvorm in-/uit te schakelen. + String Snaar + The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. De snaar-selector wordt gebruikt om te kiezen welke snaar de bedieningen bewerken. Een Vibed-instrument kan tot negen onafhankelijk trillende snaren bevatten. De LED in de hoek rechtsonder van de golfvorm-editor geeft aan of de geselecteerde snaar actief is. + Sine wave Sinusgolf + + Use a sine-wave for current oscillator. + Sinusgolf gebruiken voor huidige oscillator. + + + Triangle wave Driehoeksgolf + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Driehoeksgolf gebruiken voor huidige oscillator. + + + Saw wave Zaagtandgolf + + Use a saw-wave for current oscillator. + Zaagtandgolf gebruiken voor huidige oscillator. + + + Square wave Blokgolf + + Use a square-wave for current oscillator. + Blokgolf gebruiken voor huidige oscillator. + + + White noise wave Witte-ruisgolf + + Use white-noise for current oscillator. + Witte ruis gebruiken voor huidige oscillator. + + + User defined wave Aangepaste golf + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Aangepaste golfvorm gebruiken voor huidige oscillator. + + + Smooth Glad + Click here to smooth waveform. Klik hier om de golfvorm glad te maken. + Normalize Normaliseren + Click here to normalize waveform. Klik hier om de golfvorm te normaliseren. - - Use a sine-wave for current oscillator. - Sinusgolf gebruiken voor huidige oscillator. - - - Use a triangle-wave for current oscillator. - Driehoeksgolf gebruiken voor huidige oscillator. - - - Use a saw-wave for current oscillator. - Zaagtandgolf gebruiken voor huidige oscillator. - - - Use a square-wave for current oscillator. - Blokgolf gebruiken voor huidige oscillator. - - - Use white-noise for current oscillator. - Witte ruis gebruiken voor huidige oscillator. - - - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Aangepaste golfvorm gebruiken voor huidige oscillator. - voiceObject + Voice %1 pulse width Stem %1 pulsbreedte + Voice %1 attack Stem %1 attack + Voice %1 decay Stem %1 decay + Voice %1 sustain Stem %1 sustain + Voice %1 release Stem %1 release + Voice %1 coarse detuning Stem %1 grof ontstemmen + Voice %1 wave shape Stem %1 golfvorm + Voice %1 sync Stem %1 sync + Voice %1 ring modulate Stem %1 ring-modulatie + Voice %1 filtered Stem %1 gefilterd + Voice %1 test Stem %1 test @@ -10253,58 +12937,72 @@ De LED in de hoek rechtsonder van de golfvorm-editor bepaalt of de snaar actief waveShaperControlDialog + INPUT INVOER + Input gain: Invoer-gain: + OUTPUT UITVOER + Output gain: Uitvoer-gain: + Reset waveform Golfvorm herstellen + Click here to reset the wavegraph back to default Klik hier om de golfgrafiek terug naar standaard te zetten + Smooth waveform Golfvorm zacht maken + Click here to apply smoothing to wavegraph Klik hier om verzachting op de golfgrafiek toe te passen + Increase graph amplitude by 1dB Grafiek-amplitude verhogen met 1 dB + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB Klik hier om de golfgrafiek-amplitude te verhogen met 1 dB + Decrease graph amplitude by 1dB Grafiek-amplitude verlagen met 1 dB + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB Klik hier om de golfgrafiek-amplitude te verlagen met 1 dB + Clip input Invoer clippen + Clip input signal to 0dB Invoersignaal clippen naar 0 dB @@ -10312,10 +13010,12 @@ De LED in de hoek rechtsonder van de golfvorm-editor bepaalt of de snaar actief waveShaperControls + Input gain Invoer-gain + Output gain Uitvoer-gain diff --git a/data/locale/pl.ts b/data/locale/pl.ts index 5d9cc51cd40..2a0a7d391c8 100644 --- a/data/locale/pl.ts +++ b/data/locale/pl.ts @@ -2,97 +2,111 @@ AboutDialog + About LMMS O programie LMMS - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - Wersja %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - - - About - Informacje + + LMMS + LMMS - LMMS - easy music production for everyone - LMMS - łatwa produkcja muzyczna dla każdego + + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5). + - Authors - Autorzy + + About + Informacje - Translation - Tłumaczenie + + LMMS - easy music production for everyone. + - Current language not translated (or native English). - -If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! - Spolszczenie LMMS: Radek Słowik - -Podziękowania dla: -Marii Słowik - za wstępną korektę, -Tomasza Gradowskiego - za cenne uwagi i sugestie zmian. - -Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: radek[małpka]vibender[kropka]com + + Copyright © %1. + - License - Licencja + + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + - LMMS - LMMS + + Authors + Autorzy + Involved Zaangażowani + Contributors ordered by number of commits: Twórcy programu posortowani podług aktywności: - Copyright © %1 - Prawa autorskie © %1 + + Translation + Tłumaczenie + + + + Current language not translated (or native English). +If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! + - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + + License + Licencja AmplifierControlDialog + VOL VOL + Volume: Głośność: + PAN PAN + Panning: Panoramowanie: + LEFT LEWO + Left gain: L wzm: + RIGHT PRAWO + Right gain: P wzm: @@ -100,18 +114,22 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: AmplifierControls + Volume Głośność + Panning Panoramowanie + Left gain L wzm: + Right gain P wzm: @@ -119,10 +137,12 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: AudioAlsaSetupWidget + DEVICE URZĄDZENIE + CHANNELS KANAŁY @@ -130,78 +150,98 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: AudioFileProcessorView + Open other sample Otwórz inną próbkę + Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. Kliknij w tym miejscu jeśli chcesz załadować inny plik audio. Otworzy się okno gdzie będziesz mógł zaznaczyć wybrany plik. Ustawienia takie jak tryb pętli, punkty początku i końca, wartość wzmocnienia i inne nie zostaną zresetowane więc to co uzyskasz może brzmieć inaczej niż oryginalna próbka. + Reverse sample Odwróć próbkę + If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. Jeśli uaktywnisz tę kontrolkę cała próbka będzie odtwarzana wstecz. Może to być przydatne do stworzenia efektów dźwiękowych np. puszczonej wstecz blachy crash. - Amplify: - Wzmocnienie: + + Disable loop + Wyłącz zapętlanie - With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić współczynnik wzmocnienia. Domyślną wartością jest 100%. Poniżej próbka jest ściszana a powyżej podgłaśniana (zmiany nie mają wpływu na sam plik sampla!) + + This button disables looping. The sample plays only once from start to end. + Ten przycisk wyłącza zapętlanie. Próbka odtwarza się raz od początku do końca. - Startpoint: - Znacznik-początkowy: + + + Enable loop + Włącz zapętlanie - Endpoint: - Znacznik końcowy: + + This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. + Ten przycisk umożliwia zapętlanie do przodu. Próbka się zapętla między punktem końcowym a punktem zapętlania. + + + + This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. + Ten przycisk włącza zapętlanie "ping-pong". Próbka będzie odtwarzana w obydwu kierunkach pomiędzy punktem końcowym i zapętlenia. + Continue sample playback across notes Kontunuuj odtwarzanie sampla w następnych nutach + Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) Włączanie tej opcji sprawia, że próbka nadal gra przez różne nuty - jeżeli zmieniesz wysokość tonu czy długość nuty zatrzyma się przed końcem próbki, wtedy następna zagrana nuta nadal gra tam, gdzie została przerwana. Aby zresetować odtwarzanie na początek próbki, wstaw nutę na dole klawiatury. (< 20 Hz) - Disable loop - Wyłącz zapętlanie - - - This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - Ten przycisk wyłącza zapętlanie. Próbka odtwarza się raz od początku do końca. - - - Enable loop - Włącz zapętlanie + + Amplify: + Wzmocnienie: - This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - Ten przycisk umożliwia zapętlanie do przodu. Próbka się zapętla między punktem końcowym a punktem zapętlania. + + With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) + Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić współczynnik wzmocnienia. Domyślną wartością jest 100%. Poniżej próbka jest ściszana a powyżej podgłaśniana (zmiany nie mają wpływu na sam plik sampla!) - This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - Ten przycisk włącza zapętlanie "ping-pong". Próbka będzie odtwarzana w obydwu kierunkach pomiędzy punktem końcowym i zapętlenia. + + Startpoint: + Znacznik-początkowy: + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. Tą gałką możesz ustawić punkt od którego AudioFileProcessor rozpocznie odtwarzanie próbki. + + Endpoint: + Znacznik końcowy: + + + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. Tą gałką możesz ustawić punkt w którym AudioFileProcessor zatrzyma odtwarzanie próbki. + Loopback point: Znacznik zapętlenia: + With this knob you can set the point where the loop starts. Za pomocą tego pokrętła możesz określić moment rozpoczęcia pętli. @@ -209,6 +249,7 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: AudioFileProcessorWaveView + Sample length: Długość próbki: @@ -216,26 +257,32 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: AudioJack + JACK client restarted Klient JACK zrestartowany + LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. LMMS został odrzucony przez JACK z jakiegoś powodu. Back-end LMMSa został zrestartowany więc możesz ponownie dokonać ręcznych połączeń. + JACK server down Serwer JACK wyłączony + The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. Wydaje się, że serwer JACK został wyłączony i uruchomienie nowej instancji nie powiodło się więc LMMS nie może kontynuować pracy. Należy zapisać projekt i uruchomić serwer JACK i LMMSa ponownie. + CLIENT-NAME NAZWA-KLIENTA + CHANNELS KANAŁY @@ -243,10 +290,12 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: AudioOss::setupWidget + DEVICE URZĄDZENIE + CHANNELS KANAŁY @@ -254,10 +303,12 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: AudioPortAudio::setupWidget + BACKEND BACKEND + DEVICE URZĄDZENIE @@ -265,10 +316,12 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: AudioPulseAudio::setupWidget + DEVICE URZĄDZENIE + CHANNELS KANAŁY @@ -276,6 +329,7 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: AudioSdl::setupWidget + DEVICE URZĄDZENIE @@ -283,10 +337,12 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: AudioSndio::setupWidget + DEVICE URZĄDZENIE + CHANNELS KANAŁY @@ -294,10 +350,12 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: AudioSoundIo::setupWidget + BACKEND BACKEND + DEVICE URZĄDZENIE @@ -305,61 +363,75 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: AutomatableModel + &Reset (%1%2) &Resetuj (%1%2) + &Copy value (%1%2) &Kopiuj wartość (%1%2) + &Paste value (%1%2) &Wklej wartość (%1%2) + Edit song-global automation Edytuj globalną automatykę utworu + + Remove song-global automation + Usuń globalną automatykę utworu + + + + Remove all linked controls + Usuń wszystkie podłączone kontrolery + + + Connected to %1 Podłączony do %1 + Connected to controller Podłączony do kontrolera + Edit connection... Edytuj połączenie... + Remove connection Usuń połączenie + Connect to controller... Podłącz do kontrolera... - - Remove song-global automation - Usuń globalną automatykę utworu - - - Remove all linked controls - Usuń wszystkie podłączone kontrolery - AutomationEditor + Please open an automation pattern with the context menu of a control! Otwórz wzorzec automatyki za pomocą menu kontekstowego regulatora! + Values copied Wartości skopiowane + All selected values were copied to the clipboard. Wszystkie zaznaczone wartości zostały skopiowane do schowka. @@ -367,157 +439,192 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: AutomationEditorWindow + Play/pause current pattern (Space) Odtwórz/wstrzymaj obecny wzorzec (spacja) + Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. Naciśnij tutaj jeśli chcesz otworzyć obecny wzorzec. Jest to przydatne podczas jego edycji. Wzorzec jest automatycznie zapętlony kiedy się kończy. + Stop playing of current pattern (Space) Zatrzymaj odtwarzanie obecnego wzorca (spacja) + Click here if you want to stop playing of the current pattern. Kliknij tutaj, jeśli chcesz zatrzymać odtwarzanie bieżącego wzorca. + + Edit actions + Edytuj akcje + + + Draw mode (Shift+D) Tryb rysowania (Shift+D) + Erase mode (Shift+E) Tryb wymazywania (Shift+E) + Flip vertically Przerzuć w pionie + Flip horizontally Przerzuć w poziomie + Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. Kliknij tu, by odwrócić wzorzec. Punkty zostaną odwrócone w osi Y. + Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. Kliknij tu, by odwrócić wzorzec. Punkty zostaną odwrócone w osi X. + Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. Kliknij tutaj, aby aktywować tryb rysowania. W tym trybie możesz dodać oraz przesuwać pojedyncze wartości. Jest to tryb domyślny, który jest najczęściej używany. Możesz też nacisnąć 'Shift+D' na klawiaturze, aby aktywować ten tryb. + Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. Kliknij tutaj, aby aktywować tryb wymazania. W tym trybie możesz usuwać pojedyncze wartości. Możesz też nacisnąć 'Shift+E' na klawiaturze, aby aktywować ten tryb. + + Interpolation controls + Regulacja interpolacji + + + Discrete progression Progresja oddzielna + Linear progression Progresja linearna + Cubic Hermite progression Progresja sześcienna Hermite'a + Tension value for spline Wartość napięcia dla krzywej składanej + A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. Większa wartość napięcia może wygładzić krzywą, ale może też przeregulować niektóre wartości. Niska wartość napięcia spowoduje nachylenie krzywej, aby wyrównać się w każdym punkcie kontrolnym. + Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. Kliknij tutaj, aby wybrać progresję oddzielną dla tego wzorca automatyki. Wartość połączonego obiektu pozostanie stała między punktami kontrolnymi oraz ustawia się natychmiastowo dla nowej wartości, gdy każdy punkt kontrolny jest osiągnięty. + Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. Kliknij tutaj, aby wybrać progresję linearną dla tego wzorca automatyki. Wartość połączonego obiektu zmienia się w stałym tempie z upływem czasu między punktami kontrolnymi, aby osiągnąć dokładną wartość w każdym punkcie kontrolnym bez nagłej zmiany. + Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. Kliknij tutaj, aby wybrać progresję sześcienną Hermite'a dla tego wzorca automatyki. Wartość połączonego obiektu zmienia się w gładką krzywą i łagodzi szczyty i doliny. + + Tension: + Napięcie + + + Cut selected values (%1+X) Wytnij wybrane wartości (%1+X) + Copy selected values (%1+C) Kopiuj wybrane wartości (%1+C) + Paste values from clipboard (%1+V) Wklej wartości ze schowka (%1+V) + Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Kliknij tutaj a zaznaczone elementy zostaną wycięte i umieszczone w schowku. Możesz je wkleić gdziekolwiek w każdym wzorcu, poprzez kliknięcie przycisku 'Wklej'. + Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Kliknij tutaj a zaznaczone elementy zostaną skopiowane do schowka. Możesz je wkleić gdziekolwiek w każdym wzorcu, poprzez kliknięcie przycisku 'Wklej'. + Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. Kliknij tutaj a elementy ze schowka zostaną przeklejone w miejsce zaznaczenia. - Tension: - Napięcie - - - Automation Editor - no pattern - Edytor automatyki - brak wzorca - - - Automation Editor - %1 - Edytor automatyki - %1 - - - Edit actions - Edytuj akcje - - - Interpolation controls - Regulacja interpolacji - - - Timeline controls - Regulacja osi czasu - - + Zoom controls Regulacja powiększenia + Quantization controls Regulacja kwantyzacji - Model is already connected to this pattern. - Model jest już podłączony do tego wzorca. - - + Quantization Kwantyzacja + Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour. Kwantyzacja. Ustawia najmniejszy rozmiar kroku dla Punktu Automatyki. Domyślnie ustawia też długość, usuwając inne punkty w tym zakresie. Wciśnij <Ctrl>, aby obejść to zachowanie. + + + + Automation Editor - no pattern + Edytor automatyki - brak wzorca + + + + + Automation Editor - %1 + Edytor automatyki - %1 + + + + Model is already connected to this pattern. + Model jest już podłączony do tego wzorca. + AutomationPattern + Drag a control while pressing <%1> Przeciągnij trzymając wciśnięty klawisz <%1> @@ -525,42 +632,52 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: AutomationPatternView + Open in Automation editor Otwórz w Edytorze Automatyki + Clear Wyczyść + Reset name Zresetuj nazwę + Change name Zmień nazwę - %1 Connections - %1 Połączenia - - - Disconnect "%1" - Rozłącz "%1" - - + Set/clear record Ustaw/wyczyść nagranie + Flip Vertically (Visible) Odwróć w pionie (widoczne) + Flip Horizontally (Visible) Odwróć w poziomie (widoczne) + + %1 Connections + %1 Połączenia + + + + Disconnect "%1" + Rozłącz "%1" + + + Model is already connected to this pattern. Model jest już podłączony do tego wzorca. @@ -568,6 +685,7 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: AutomationTrack + Automation track Ścieżka automatyki @@ -575,77 +693,95 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: BBEditor + Beat+Bassline Editor Pokaż/ukryj Edytor Perkusji i Basu + Play/pause current beat/bassline (Space) Odtwórz/Pauzuj bieżącą linię perkusyjną/basową (Spacja) + Stop playback of current beat/bassline (Space) Zatrzymaj odtwarzanie bieżącej linii perkusyjnej/basowej (Spacja) + Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. Kliknij tutaj, aby odtworzyć bieżącą linię perkusyjną/basową. Zostanie ona automatycznie zapętlona. + Click here to stop playing of current beat/bassline. Kliknij tutaj, aby zatrzymać odtwarzanie bieżącej linii perkusyjnej/basowej. + + Beat selector + Selektor linii perkusyjnej + + + + Track and step actions + Akcje dla ścieżki i kroku + + + Add beat/bassline Dodaj linię perkusyjną/basową + + Add sample-track + Dodaj próbkę + + + Add automation-track Dodaj ścieżkę automatyki + Remove steps Usuń kroki + Add steps Dodaj kroki - Beat selector - Selektor linii perkusyjnej - - - Track and step actions - Akcje dla ścieżki i kroku - - + Clone Steps Klonuj kroki - - Add sample-track - Dodaj próbkę - BBTCOView + Open in Beat+Bassline-Editor Otwórz w Edytorze Perkusji i Basu + Reset name Zresetuj nazwę + Change name Zmień nazwę + Change color Zmień kolor + Reset color to default Ustaw kolor domyślny @@ -653,10 +789,12 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: BBTrack + Beat/Bassline %1 Perkusja/Bas %1 + Clone of %1 Kopia %1 @@ -664,26 +802,32 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: BassBoosterControlDialog + FREQ FREQ + Frequency: Częstotliwość: + GAIN WZMC + Gain: Wzmocnienie: + RATIO WSPÓŁCZYNNIK + Ratio: Współczynnik: @@ -691,14 +835,17 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: BassBoosterControls + Frequency Częstotliwość + Gain Wzmocnienie + Ratio Współczynnik @@ -706,89 +853,111 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: BitcrushControlDialog + IN WEJŚCIE + OUT WYJŚCIE + + GAIN WZMC + Input Gain: Wzmocnienie wejścia: + + NOISE + SZUM + + + Input Noise: Szum wejściowy: + Output Gain: Wzmocnienie wyjścia: + CLIP OBCIĘCIE + Output Clip: Obcięcie wyjściowe: + Rate Enabled Tempo Włączone + Enable samplerate-crushing Włącz częstotliwość próbkowania + Depth Enabled Głębia włączona + Enable bitdepth-crushing Włącz głębię bitową - Sample rate: - Częstotliwość próbkowania - - - Stereo difference: - Różnica stereo - - - Levels: - Poziomy: - - - NOISE - SZUM - - + FREQ FREQ + + Sample rate: + Częstotliwość próbkowania + + + STEREO STEREO + + Stereo difference: + Różnica stereo + + + QUANT + + + Levels: + Poziomy: + CaptionMenu + &Help &Pomoc + Help (not available) Pomoc (niedostępna) @@ -796,10 +965,12 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: CarlaInstrumentView + Show GUI Pokaż GUI + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. Kliknij tu, by pokazać lub ukryć interfejs graficzny wtyczki Carla. @@ -807,6 +978,7 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: Controller + Controller %1 Kontroler %1 @@ -814,58 +986,73 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: ControllerConnectionDialog + Connection Settings Ustawienia Połączenia + MIDI CONTROLLER KONTROLER MIDI + Input channel Kanał wejściowy + CHANNEL KANAŁ + Input controller Kontroler wejściowy + CONTROLLER KONTROLER + + Auto Detect Autodetekcja + MIDI-devices to receive MIDI-events from Urządzenia MIDI odbierające zdarzenia MIDI z + USER CONTROLLER KONTROLER UŻYTKOWNIKA + MAPPING FUNCTION FUNKCJA MAPOWANIA + OK OK + Cancel Anuluj + LMMS LMMS + Cycle Detected. Detekcja Cyklu. @@ -873,18 +1060,22 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: ControllerRackView + Controller Rack Rack Kontrolerów + Add Dodaj + Confirm Delete Potwierdź usunięcie + Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo. Czy potwierdzić usunięcie? Występuje(ą) istniejące połączenie(a) związane z tym kontrolerem. Tej operacji nie da się cofnąć. @@ -892,93 +1083,115 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: ControllerView + Controls Ustaw + Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. Kontrolery umożliwiają automatyzację wartości pokręteł, suwaków i innych regulatorów. + Rename controller Zmień nazwę kontrolera + Enter the new name for this controller Wprowadź nową nazwę dla tego kontrolera + + LFO + LFO + + + &Remove this controller &Usuń ten kontroler + Re&name this controller Zmień &nazwę tego kontrolera - - LFO - LFO - CrossoverEQControlDialog + Band 1/2 Crossover: Pasma 1/2 Przejście: + Band 2/3 Crossover: Pasma 2/3 Przejście: + Band 3/4 Crossover: Pasma 3/4 Przejście: + Band 1 Gain: Kanał 1 wzm: + Band 2 Gain: Kanał 2 wzm: + Band 3 Gain: Kanał 3 wzm: + Band 4 Gain: Kanał 4 wzm: + Band 1 Mute Pasmo 1 Wyciszenie + Mute Band 1 Wycisz Pasmo 1 + Band 2 Mute Pasmo 2 Wyciszenie + Mute Band 2 Wycisz Pasmo 2 + Band 3 Mute Pasmo 3 Wyciszenie + Mute Band 3 Wycisz Pasmo 3 + Band 4 Mute Pasmo 4 Wyciszenie + Mute Band 4 Wycisz Pasmo 4 @@ -986,22 +1199,27 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: DelayControls + Delay Samples Próbki Opóźnień + Feedback Feedback + Lfo Frequency Częstotliwość LFO + Lfo Amount Ilość LFO + Output gain Wzmocnienie wyścia @@ -1009,228 +1227,311 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: DelayControlsDialog - Lfo Amt - Ilość LFO + + DELAY + OPÓŹN + Delay Time Czas opóźnienia + + FDBK + REAK + + + Feedback Amount Ilość reakcji + + RATE + TEMPO + + + Lfo LFO + + AMNT + ILOŚĆ + + + + Lfo Amt + Ilość LFO + + + Out Gain Wzm wyjśc + Gain Wzmocnienie + + + DualFilterControlDialog - DELAY - OPÓŹN - - - FDBK - REAK - - - RATE - TEMPO - - - AMNT - ILOŚĆ - - - - DualFilterControlDialog - - Filter 1 enabled - Włączono filtr 1 - - - Filter 2 enabled - Włączono filtr 2 - - - Click to enable/disable Filter 1 - Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć filtr 1 - - - Click to enable/disable Filter 2 - Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć filtr 2 - - - FREQ - FREQ + + + FREQ + FREQ + + Cutoff frequency Częstotliwość graniczna + + RESO RESO + + Resonance Zafalowanie charakterystyki + + GAIN WZMC + + Gain Wzmocnienie + MIX MIX + Mix Miks + + + Filter 1 enabled + Włączono filtr 1 + + + + Filter 2 enabled + Włączono filtr 2 + + + + Click to enable/disable Filter 1 + Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć filtr 1 + + + + Click to enable/disable Filter 2 + Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć filtr 2 + DualFilterControls + Filter 1 enabled Włączono filtr 1 + Filter 1 type Rodzaj filtru 1 + Cutoff 1 frequency Częstotliwość odcięcia 1 + Q/Resonance 1 Q/Rezonans 1 + Gain 1 Wzmocnienie 1 + Mix Miks + Filter 2 enabled Włączono filtr 2 + Filter 2 type Rodzaj filtru 2 + Cutoff 2 frequency Częstotliwość odcięcia 2 + Q/Resonance 2 Q/Rezonans 2 + Gain 2 Wzmocnienie 2 + + LowPass Dolnoprzepustowy + + HiPass Górnoprzepustowy + + BandPass csg Pasmowoprzepustowy csg + + BandPass czpg Pasmowoprzepustowy czpg + + Notch Pasmowozaporowy + + Allpass Wszechprzepustowy + + Moog Moog + + 2x LowPass 2xDolnoprzepustowy + + RC LowPass 12dB RC Dolnoprzepustowy 12dB + + RC BandPass 12dB RC Pasmowoprzepustowy 12dB + + RC HighPass 12dB RC Górnoprzepustowy 12dB + + RC LowPass 24dB RC Dolnoprzepustowy 24dB + + RC BandPass 24dB RC Pasmowoprzepustowy 24dB + + RC HighPass 24dB RC Górnoprzepustowy 24dB + + Vocal Formant Filter Filtr wokalno-formantowy + + 2x Moog 2x Moog + + SV LowPass SV Dolnoprzepustowy + + SV BandPass SV Pasmowoprzepustowy + + SV HighPass SV Górnoprzepustowy + + SV Notch SV Zaporowy + + Fast Formant Szybki Formant + + Tripole @@ -1238,41 +1539,50 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: Editor + + Transport controls + Ustawienia źródła + + + Play (Space) Odtwarzaj (spacja) + Stop (Space) Zatrzymaj (spacja) + Record Nagrywaj + Record while playing Nagrywaj podczas odtwarzania - - Transport controls - Ustawienia źródła - Effect + Effect enabled Efekt włączony + Wet/Dry mix Miksowanie Suchy/Mokry + Gate Bramka + Decay Zanikanie @@ -1280,6 +1590,7 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: EffectChain + Effects enabled Efekty włączone @@ -1287,10 +1598,12 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: EffectRackView + EFFECTS CHAIN ŁAŃCUCH EFEKTOWY + Add effect Dodaj efekt @@ -1298,22 +1611,28 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: EffectSelectDialog + Add effect Dodaj efekt + + Name Nazwa + Type Rodzaj + Description Opis + Author Autor @@ -1321,54 +1640,67 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail: EffectView + Toggles the effect on or off. Włącza/wyłącza efekt. + On/Off On/Off + W/D W/D + Wet Level: Poziom 'Mokrego' (Wet): + The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. Pokrętło Mokry/Suchy (Wet/Dry) określa współczynnik pomiędzy sygnałem nieprzetworzonym a sygnałem po nałożeniu efektu. Wartości dodatnie domiksowywują sygnał przetworzony w fazie a ujemne w przeciwfazie do sygnału nieprzetworzonego. + DECAY ZANIK. + Time: Czas: + The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. Pokrętło zanikania określa jak długo będzie trwało przetwarzanie sygnału przez wtyczkę. Niższe wartości zmniejszają obciążenie procesora ale mogą skutkować obcinaniem ogona pogłosowego w deley'ach i reverb'ach. + GATE BRAM. + Gate: Bramka: + The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. Pokrętło bramki określa poziom sygnału, który zostanie rozpoznany jako cisza aby zatrzymać przetwarzanie sygnału. + Controls Ustaw + Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. @@ -1397,14 +1729,17 @@ Przycisk 'Regulatory' otwiera okno w którym można dostosować parame Prawoklik otwiera menu kontekstowe z pomocą którego można zmienić porządek efektów w łańcuchu lub usunąć wybrane efekty. + Move &up Przemieść w &górę + Move &down Przemieść w &dół + &Remove this plugin &Usuń tę wtyczkę @@ -1412,58 +1747,72 @@ Prawoklik otwiera menu kontekstowe z pomocą którego można zmienić porządek EnvelopeAndLfoParameters + Predelay Opóźnienie + Attack Atak + Hold Przetrzymanie + Decay Zanikanie + Sustain Podtrzymanie + Release Wybrzmiewanie + Modulation Modulacja + LFO Predelay Opóźnienie LFO + LFO Attack Atak LFO + LFO speed Szybkość LFO + LFO Modulation Modulacja LFO + LFO Wave Shape Kształt fali LFO + Freq x 100 Częstotliwość x 100 + Modulate Env-Amount Współczynnik modulacji obwiedni @@ -1471,349 +1820,439 @@ Prawoklik otwiera menu kontekstowe z pomocą którego można zmienić porządek EnvelopeAndLfoView + + DEL DEL + Predelay: Opóźnienie: + Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. Użyj tego pokrętła aby ustawić czas wstępnego opóźnienia dla obwiedni sygnału. + + ATT ATT + Attack: Atak: + Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. Użyj tego pokrętła aby ustawić czas ataku obwiedni. + HOLD HOLD + Hold: Przetrzymanie: + Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. Użyj tego pokrętła aby ustawić czas przetrzymania obwiedni. + DEC DEC + Decay: Zanikanie: + Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. Użyj tego pokrętła aby ustawić czas zanikania obwiedni. + SUST SUST + Sustain: Podtrzymanie: + Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. Użyj tego pokrętła aby ustawić poziom podtrzymania obwiedni. + REL REL + Release: Wybrzmiewanie: + Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. Użyj tego pokrętła aby ustawić czas wybrzmiewania obwiedni. + + AMT AMT + + Modulation amount: Współczynnik modulacji: + Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. Użyj tego pokrętła aby ustawić współczynnik modulacji sygnału przez generator obwiedni. + LFO predelay: Opóźnienie LFO: + Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. Użyj tego pokrętła aby ustawić czas opóźnienia LFO. + LFO- attack: Atak LFO: + Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. Użyj tego pokrętła aby ustawić czas ataku LFO. + SPD SPD + LFO speed: Szybkość LFO: + Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. Użyj tego pokrętła aby ustawić prędkość oscylacji LFO. + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. Użyj tego pokrętła aby ustawić współczynnik modulacji sygnału przez Generator Przebiegów Wolnozmiennych (LFO). + Click here for a sine-wave. Kliknij tutaj aby przełączyć na falę sinusoidalną. + Click here for a triangle-wave. Kliknij tutaj aby przełączyć na falę trójkątną. + Click here for a saw-wave for current. Kliknij tutaj aby przełączyć na falę piłokształtną. + Click here for a square-wave. Kliknij tutaj aby przełączyć na falę prostokątną. + Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. Kliknij tutaj aby przełączyć na kształt fali zdefiniowany przez użytkownika. Po tym fakcie przeciągnij do okna LFO próbkę ze zdefiniowanym wcześniej kształtem fali. + + Click here for random wave. + Naciśnij, aby uzyskać losową falę. + + + FREQ x 100 FREQ x 100 + Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. Kliknij tutaj aby 100-krotnie zwiększyć częstotliwość LFO. + multiply LFO-frequency by 100 częstotliwość LFO razy 100 + MODULATE ENV-AMOUNT MODULUJ WSPÓŁCZYNNIK OBWIEDNI + Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. Kliknij tutaj aby LFO kontrolował współczynnik modulacji sygnału przez obwiednię. + control envelope-amount by this LFO kontroluj współczynnik obwiedni przez ten LFO + ms/LFO: ms/LFO: + Hint Wskazówka + Drag a sample from somewhere and drop it in this window. Przeciągnij próbkę skądkolwiek i upuść w tym oknie. - - Click here for random wave. - Naciśnij, aby uzyskać losową falę. - EqControls + Input gain Wzmocnienie wejścia + Output gain Wzmocnienie wyścia + Low shelf gain Wzmocnienie dolno półkowe + Peak 1 gain Wzmocnienie szczytowe 1 + Peak 2 gain Wzmocnienie szczytowe 2 + Peak 3 gain Wzmocnienie szczytowe 3 + Peak 4 gain Wzmocnienie szczytowe 4 + High Shelf gain Wzmocnienie górno półkowe + HP res Rez HP + Low Shelf res Rez. dolno półk. + Peak 1 BW Szczyt 1 pasmo + Peak 2 BW Szczyt 2 pasmo + Peak 3 BW Szczyt 3 pasmo + Peak 4 BW Szczyt 4 pasmo + High Shelf res Rez. górno półk. + LP res LP rez + HP freq Częst. HP + Low Shelf freq Częst. dolno półk. + Peak 1 freq Szczyt 1 częst. + Peak 2 freq Szczyt 2 częst. + Peak 3 freq Szczyt 3 częst. + Peak 4 freq Szczyt 4 częst. + High shelf freq Częst. górno półk. + LP freq Częst. LP + HP active HP aktywny + Low shelf active Dolno półk. aktywny + Peak 1 active Szczyt 1 aktywny + Peak 2 active Szczyt 2 aktywny + Peak 3 active Szczyt 3 aktywny + Peak 4 active Szczyt 4 aktywny + High shelf active Górno półk. aktywny + LP active LP aktywny + LP 12 LP 12 + LP 24 LP 24 + LP 48 LP 48 + HP 12 HP 12 + HP 24 HP 24 + HP 48 HP 48 + low pass type rodzaj filtru dolnoprzepustowego + high pass type rodzaj filtru wysokoprzepustowego + Analyse IN Analizuj WEJŚCIE + Analyse OUT Analizuj WYJŚCIE @@ -1821,85 +2260,108 @@ Prawoklik otwiera menu kontekstowe z pomocą którego można zmienić porządek EqControlsDialog + HP HP + Low Shelf Dolno półk. + Peak 1 Szczyt 1 + Peak 2 Szczyt 2 + Peak 3 Szczyt 3 + Peak 4 Szczyt 4 + High Shelf Górno półk. + LP LP + In Gain Wzm. wejśc. + + + Gain Wzmocnienie + Out Gain Wzm. wyjśc. + Bandwidth: Pasmo: + + Octave + Oktawa + + + Resonance : Rezonans: + Frequency: Częstotliwość: + lp grp + hp grp - - Octave - Oktawa - EqHandle + Reso: Rezo: + BW: Pasmo: + + Freq: Częst: @@ -1907,254 +2369,258 @@ Prawoklik otwiera menu kontekstowe z pomocą którego można zmienić porządek ExportProjectDialog + Export project Eksportuj projekt - Output - Wyjście + + Export as loop (remove extra bar) + + + + + Export between loop markers + Eksportuj pomiędzy znacznikami pętli + + File format settings + + + + File format: Format pliku: - Samplerate: - Częstotliwość próbkowania: + + Sampling rate: + + 44100 Hz 44100 Hz + 48000 Hz 48000 Hz + 88200 Hz 88200 Hz + 96000 Hz 96000 Hz + 192000 Hz 192000 Hz + + Bit depth: + + + + + 16 Bit integer + + + + + 24 Bit integer + + + + + 32 Bit float + + + + + Stereo mode: + Tryb stereo: + + + + Mono + Mono + + + + Stereo + Stereo + + + + Joint stereo + + + + + Compression level: + Poziom kompresji: + + + Bitrate: Przepływność: + 64 KBit/s 64 KBit/s + 128 KBit/s 128 KBit/s + 160 KBit/s 160 KBit/s + 192 KBit/s 192 KBit/s + 256 KBit/s 256 KBit/s + 320 KBit/s 320 KBit/s - Depth: - Rozdzielczość bitowa: - - - 16 Bit Integer - 16 Bit Integer - - - 32 Bit Float - 32 Bit Float + + Use variable bitrate + Użyj zmiennej przepływności + Quality settings Ustawienia jakości + Interpolation: Interpolacja: - Zero Order Hold - Podtrzymanie Zerowego Rzędu (ZOH) + + Zero order hold + - Sinc Fastest - Sinc Najszybsza + + Sinc worst (fastest) + - Sinc Medium (recommended) - Sinc Średnia (zalecana) + + Sinc medium (recommended) + - Sinc Best (very slow!) - Sinc Najlepsza (koszmarnie wolna!) + + Sinc best (slowest) + - Oversampling (use with care!): - Nadpróbkowanie (używać ostrożnie!): + + Oversampling: + + 1x (None) 1x (Brak) + 2x 2x + 4x 4x + 8x 8x + Start Rozpocznij + Cancel Anuluj - Export as loop (remove end silence) - Eksportuj jako pętla (usuń ciszę na końcu) - - - Export between loop markers - Eksportuj pomiędzy znacznikami pętli - - + Could not open file Nie można otworzyć pliku - Export project to %1 - Eksportuj projekt do %11 - - - Error - Błąd - - - Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - Wystąpił błąd podczas określania urządzenia do kodowania plików. Spróbuj wybrać inny format wyjściowy. - - - Rendering: %1% - Renderowanie: %1% - - + Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! Nie udało się otworzyć pliku %1 do zapisu. Upewnij się, że masz uprawnienia do zapisu do pliku i katalogu zawierającego plik i spróbuj ponownie! - 24 Bit Integer - 24 Bit Integer - - - Use variable bitrate - Użyj zmiennej przepływności - - - Stereo mode: - Tryb stereo: - - - Stereo - Stereo - - - Joint Stereo - - - - Mono - Mono - - - Compression level: - Poziom kompresji: - - - (fastest) - (najszybszy) - - - (default) - (domyślny) - - - (smallest) - (najdokładniejszy) - - - - Expressive - - Selected graph - Zaznaczony graf - - - A1 - - - - A2 - - - - A3 - - - - W1 smoothing - + + Export project to %1 + Eksportuj projekt do %11 - W2 smoothing + + ( Fastest - biggest ) - W3 smoothing + + ( Slowest - smallest ) - PAN1 - + + Error + Błąd - PAN2 - + + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. + Wystąpił błąd podczas określania urządzenia do kodowania plików. Spróbuj wybrać inny format wyjściowy. - REL TRANS - + + Rendering: %1% + Renderowanie: %1% Fader + + Please enter a new value between %1 and %2: Wprowadź nową wartość pomiędzy %1 a %2: @@ -2162,14 +2628,17 @@ Upewnij się, że masz uprawnienia do zapisu do pliku i katalogu zawierającego FileBrowser + Browser Przeglądarka + Search Szukaj + Refresh list Odśwież listę @@ -2177,65 +2646,80 @@ Upewnij się, że masz uprawnienia do zapisu do pliku i katalogu zawierającego FileBrowserTreeWidget + Send to active instrument-track Wyślij do aktywnej ścieżki instrumentu + + Open in new instrument-track/Song Editor + Otwórz w nowej ścieżce instrumentu/edytora kompozycji + + + Open in new instrument-track/B+B Editor Otwórz w nowej ścieżce instrumentu/edytora perkusji i basu + Loading sample Ładowanie sampla + Please wait, loading sample for preview... Proszę czekać, ładowanie próbki do podglądu. - --- Factory files --- - --- Pliki fabryczne --- - - - Open in new instrument-track/Song Editor - Otwórz w nowej ścieżce instrumentu/edytora kompozycji - - + Error BłądBłą + does not appear to be a valid nie wydaje się być prawidłowy + file plik + + + --- Factory files --- + --- Pliki fabryczne --- + FlangerControls + Delay Samples Opóźnienie próbek + Lfo Frequency Częstotliwość LFOczę + Seconds Sekundy + Regen + Noise Szum + Invert Odwróć @@ -2243,7154 +2727,9151 @@ Upewnij się, że masz uprawnienia do zapisu do pliku i katalogu zawierającego FlangerControlsDialog - Delay Time: - Czas opóźnienia: - - - Feedback Amount: - Ilość reakcji: - - - White Noise Amount: - Ilość białego szumu: - - + DELAY OPÓŹN + + Delay Time: + Czas opóźnienia: + + + RATE TEMPO + + Period: + Odstętp: + + + AMNT ILOŚĆ + Amount: Ilość: + FDBK REAK + + Feedback Amount: + Ilość reakcji: + + + NOISE SZUM - Invert - OdwróćOd + + White Noise Amount: + Ilość białego szumu: - Period: - Odstętp: + + Invert + OdwróćOd - FxLine + FreeBoyInstrument - Channel send amount - Ilość wysyłania kanału + + Sweep time + Okres wobulacji - The FX channel receives input from one or more instrument tracks. - It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. - -In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. - -You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. - - Kanał FX odbiera wejście od jednego lub większej ilości ścieżek instrumentów. -To z kolei może być kierowane do wielu innych kanałów FX. LMMS automatycznie dba o to, aby zapobiec nieskończonemu zapętlaniu i nie pozwala na połączenie, które spowodowałoby nieskończoną pętlę. - -Żeby skierować kanał do innego kanału, wybierz kanał FX i kliknij przycisk "Send" do kanału, do którego chcesz wysłać. Pokrętło pod przyciskiem wysyłania reguluje poziom sygnału, który jest wysyłany do kanału. - -Możesz usunąć i przenieść kanały FX w menu kontekstowym, które jest dostępne poprzez prawe kliknięcie na kanał FX. - + + Sweep direction + Kierunek wobulacji - Move &left - Przesuń w &lewo + + Sweep RtShift amount + Ilość wobulacji RtShift - Move &right - Przesuń w p&rawo + + + Wave Pattern Duty + - Rename &channel - Zmień nazwę &kanału + + Channel 1 volume + Głośność kanału 1 - R&emove channel - Usuń k&anał + + + + Volume sweep direction + Kierunek wobulacji głośności - Remove &unused channels - &Usuń nieużywane kanały + + + + Length of each step in sweep + Długość każdego kroku wobulacji - - - FxMixer - Master - Master + + Channel 2 volume + Głośność kanału 2 - FX %1 - FX %1 + + Channel 3 volume + Głośność kanału 3 - Volume - Głośność + + Channel 4 volume + Głośność kanału 4 - Mute - Wycisz + + Shift Register width + Szerokość rejestru przesuwnego - Solo - Solo + + Right Output level + Poziom Wyjścia Prawego - - - FxMixerView - FX-Mixer - FX-Mixer + + Left Output level + Poziom Wyjścia Lewego - FX Fader %1 - Fader FX %1 + + Channel 1 to SO2 (Left) + Kanał 1 do SO2 (lewy) - Mute - Wycisz + + Channel 2 to SO2 (Left) + Kanał 2 do SO2 (lewy) - Mute this FX channel - Wycisz ten kanał FX + + Channel 3 to SO2 (Left) + Kanał 3 do SO2 (lewy) - Solo - Solo + + Channel 4 to SO2 (Left) + Kanał 4 do SO2 (lewy) - Solo FX channel - Kanał FX solo + + Channel 1 to SO1 (Right) + Kanał 1 do SO1 (prawy) - - - FxRoute - Amount to send from channel %1 to channel %2 - Ilość do wysyłania z kanału %1 do kanału %2 + + Channel 2 to SO1 (Right) + Kanał 2 do SO1 (prawy) - - - GigInstrument - Bank - Bank + + Channel 3 to SO1 (Right) + Kanał 3 do SO1 (prawy) - Patch - Próbka + + Channel 4 to SO1 (Right) + Kanał 4 do SO1 (prawy) - Gain - Wzmocnienie + + Treble + Soprany + + + + Bass + Basy - GigInstrumentView + FreeBoyInstrumentView - Open other GIG file - Otwórz inny plik GIG + + Sweep Time: + Okres wobulacji: - Click here to open another GIG file - Naciśnij tutaj, aby otworzyć inny plik GIG + + Sweep Time + Okres wobulacji - Choose the patch - Wybierz próbkę + + The amount of increase or decrease in frequency + - Click here to change which patch of the GIG file to use - Kliknij tutaj, aby zmienić patch'a do pliku GIG. + + Sweep RtShift amount: + Ilość wobulacji RtShift: - Change which instrument of the GIG file is being played - Zmień odtwarzany instrument pliku GIG. + + Sweep RtShift amount + Ilość wobulacji RtShift - Which GIG file is currently being used - Ten plik GIG jest już w użyciu. + + The rate at which increase or decrease in frequency occurs + - Which patch of the GIG file is currently being used - Ten patch pliku GIG jest już w użyciu. + + + Wave pattern duty: + - Gain - Wzmocnienie + + Wave Pattern Duty + - Factor to multiply samples by - Czynnik mnożenia próbek przez + + + The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. + - Open GIG file - Otwórz plik GIG + + + Square Channel 1 Volume: + Kanał kwadratowy 1 Głośność: - GIG Files (*.gig) - Pliki GIG (*.gig) + + Square Channel 1 Volume + - - - GuiApplication - Working directory - Katalog roboczy + + + + Length of each step in sweep: + Długość każdego kroku wobulacji: - The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. - Katalog roboczy LMMS %1 nie istnieje. Czy chcesz go utworzyć? Możesz zmienić katalog później w ustawieniach. + + + + Length of each step in sweep + Długość każdego kroku wobulacji - Preparing UI - Przygotowywanie interfejsu + + + + The delay between step change + Odstęp między zmianą kroku - Preparing song editor - Przygotowywanie edytora utworu + + Wave pattern duty + - Preparing mixer - Przygotowywanie miksera + + Square Channel 2 Volume: + Kanał kwadratowy 2 Głośność: - Preparing controller rack - Przygotowanie rack'a kontrolerów + + + Square Channel 2 Volume + Kanał kwadratowy 2 Głośność - Preparing project notes - Przygotowanie notatki projektu + + Wave Channel Volume: + Głośność kanału fali: - Preparing beat/bassline editor - Przygotowanie edytora perkusji/basu + + + Wave Channel Volume + Głośność kanału fali - Preparing piano roll - Przygotowanie edytora pianolowego + + Noise Channel Volume: + Głośność kanału szumu: - Preparing automation editor - Przygotowanie edytora automatyki + + + Noise Channel Volume + Głośność kanału szumu - - - InstrumentFunctionArpeggio - Arpeggio - Arpeggio + + SO1 Volume (Right): + Głośność SO1 (prawy): - Arpeggio type - Rodzaj arpeggio + + SO1 Volume (Right) + Głośność SO1 (Prawy) - Arpeggio range - Zakres arpeggio + + SO2 Volume (Left): + Głośność SO2 (lewy): - Arpeggio time - Okres arpeggio + + SO2 Volume (Left) + Głośność SO2 (lewy) - Arpeggio gate - Bramkowanie arpeggio + + Treble: + Soprany: - Arpeggio direction - Kierunek arpeggio + + Treble + Soprany - Arpeggio mode - Tryb arpeggio + + Bass: + Basy: - Up - W górę + + Bass + Basy - Down - W dół + + Sweep Direction + Kierunek wobulacji - Up and down - W górę i w dół - - - Random - Losowo - - - Free - Dowolnie + + + + + + Volume Sweep Direction + Kierunek wobulacji głośności - Sort - Posortowany + + Shift Register Width + Szerokość rejestru przesuwnego - Sync - Synchronizacja + + Channel1 to SO1 (Right) + Kanał1 do SO1 (prawy) - Down and up - W dół i w górę + + Channel2 to SO1 (Right) + Kanał2 do SO1 (prawy) - Skip rate - Częstotliwość pominięcia + + Channel3 to SO1 (Right) + Kanał3 do SO1 (prawy) - Miss rate - Częstotliwość opuszczania + + Channel4 to SO1 (Right) + Kanał4 do SO1 (prawy) - Cycle steps - Kroki cyklu + + Channel1 to SO2 (Left) + Kanał 1 do SO2 (lewy) - - - InstrumentFunctionArpeggioView - ARPEGGIO - ARPEGGIO + + Channel2 to SO2 (Left) + Kanał2 do SO2 (lewy) - An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. - Arpeggio jest metodą odtwarzania (zwłaszcza krótkobrzmiących) instrumentów, która czyni muzykę o wiele żywszą. Struny takich instrumentów (np. harfy) są krótkobrzmiące niczym akordy. W odróżnieniu od zwyczajnego wykonania akordu, gdzie dźwięki odtwarzane są równocześnie w przypadku wykonywania arpeggio nuty uderzane są sekwencyjnie jedna po drugiej. Typowe arpeggia składają się z trójdźwięków durowych lub molowych ale istnieje też wiele innych akordów, które możesz zastosować. + + Channel3 to SO2 (Left) + Kanał 3 do SO2 (lewy) - RANGE - ZAKRES + + Channel4 to SO2 (Left) + Kanał4 do SO2 (lewy) - Arpeggio range: - Zakres arpeggio: + + Wave Pattern + - octave(s) - oktawa(y) + + Draw the wave here + Narysuj przebieg + + + FxLine - Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. - Użyj tego pokrętła do ustawienia rozpiętości arpeggio w oktawach. Wybrane arpeggio będzie odtwarzane w zakresie określonej liczby oktaw. + + Channel send amount + Ilość wysyłania kanału - TIME - OKRES + + The FX channel receives input from one or more instrument tracks. + It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. + +In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. + +You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. + + Kanał FX odbiera wejście od jednego lub większej ilości ścieżek instrumentów. +To z kolei może być kierowane do wielu innych kanałów FX. LMMS automatycznie dba o to, aby zapobiec nieskończonemu zapętlaniu i nie pozwala na połączenie, które spowodowałoby nieskończoną pętlę. + +Żeby skierować kanał do innego kanału, wybierz kanał FX i kliknij przycisk "Send" do kanału, do którego chcesz wysłać. Pokrętło pod przyciskiem wysyłania reguluje poziom sygnału, który jest wysyłany do kanału. + +Możesz usunąć i przenieść kanały FX w menu kontekstowym, które jest dostępne poprzez prawe kliknięcie na kanał FX. + - Arpeggio time: - Okres arpeggio: + + Move &left + Przesuń w &lewo - ms - ms + + Move &right + Przesuń w p&rawo - Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. - Użyj tego pokrętła do ustawienia okresu arpeggio w milisekundach. Okres arpeggio ustala jak długo będzie odtwarzany każdy dźwięk. + + Rename &channel + Zmień nazwę &kanału - GATE - BRAM. + + R&emove channel + Usuń k&anał - Arpeggio gate: - Bramkowanie arpeggio: + + Remove &unused channels + &Usuń nieużywane kanały + + + FxMixer - % - % + + Master + Master - Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. - Użyj tego pokrętła do ustawienia bramkowania arpeggio. Bramka arpeggio określa procentowo jak długo ma być odtwarzana każda nuta arpeggio. Za jej pomocą można dokonać artykulacji dźwięków w formie staccato. + + + + FX %1 + FX %1 - Chord: - Akord: + + Volume + Głośność - Direction: - Kierunek: + + Mute + Wycisz - Mode: - Tryb: + + Solo + Solo + + + FxMixerView - SKIP - POMIŃ + + FX-Mixer + FX-Mixer - Skip rate: - Częstotliwość pominięcia: + + FX Fader %1 + Fader FX %1 - The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. - Ta funkcja pominięcia sprawia, że arpeggiator losowo wstrzymuje jeden krok. Od samego początku w pełnym położeniu przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i bez efektu stopniowo osiąga pełną amnezję przy maksymalnym poziomie. + + Mute + Wycisz - MISS - OPUŚĆ + + Mute this FX channel + Wycisz ten kanał FX - Miss rate: - Częstotliwość opuszczania: + + Solo + Solo - The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. - Ta funkcja opuszczania sprawia, że arpeggiator opuszcza daną nutę. + + Solo FX channel + Kanał FX solo + + + FxRoute - CYCLE - CYKL + + + Amount to send from channel %1 to channel %2 + Ilość do wysyłania z kanału %1 do kanału %2 + + + GigInstrument - Cycle notes: - Nuty cyklu: + + Bank + Bank - note(s) - nuta(y) + + Patch + Próbka - Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. - Przeskakuje między n krokami w arpeggio i powtarza, jeśli jesteśmy ponad zasięgiem nutowym. Jeżeli całkowity zasięg nutowy jest równomiernie podzielny przez liczbę przeskoczonych kroków, można utknąć w krótszym arpeggio a nawet jednej nucie. + + Gain + Wzmocnienie - InstrumentFunctionNoteStacking + GigInstrumentView - octave - oktawa + + Open other GIG file + Otwórz inny plik GIG - Major - Major + + Click here to open another GIG file + Naciśnij tutaj, aby otworzyć inny plik GIG - Majb5 - Majb5 + + Choose the patch + Wybierz próbkę - minor - minor + + Click here to change which patch of the GIG file to use + Kliknij tutaj, aby zmienić patch'a do pliku GIG. - minb5 - minb5 + + + Change which instrument of the GIG file is being played + Zmień odtwarzany instrument pliku GIG. - sus2 - sus2 + + Which GIG file is currently being used + Ten plik GIG jest już w użyciu. - sus4 - sus4 + + Which patch of the GIG file is currently being used + Ten patch pliku GIG jest już w użyciu. - aug - aug + + Gain + Wzmocnienie - augsus4 - augsus4 + + Factor to multiply samples by + Czynnik mnożenia próbek przez - tri - tri + + Open GIG file + Otwórz plik GIG - 6 - 6 + + GIG Files (*.gig) + Pliki GIG (*.gig) + + + GuiApplication - 6sus4 - 6sus4 + + Working directory + Katalog roboczy - 6add9 - 6add9 + + The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. + Katalog roboczy LMMS %1 nie istnieje. Czy chcesz go utworzyć? Możesz zmienić katalog później w ustawieniach. - m6 - m6 + + Preparing UI + Przygotowywanie interfejsu - m6add9 - m6add9 + + Preparing song editor + Przygotowywanie edytora utworu - 7 - 7 + + Preparing mixer + Przygotowywanie miksera - 7sus4 - 7sus4 + + Preparing controller rack + Przygotowanie rack'a kontrolerów - 7#5 - 7#5 + + Preparing project notes + Przygotowanie notatki projektu - 7b5 - 7b5 + + Preparing beat/bassline editor + Przygotowanie edytora perkusji/basu - 7#9 - 7#9 + + Preparing piano roll + Przygotowanie edytora pianolowego - 7b9 - 7b9 + + Preparing automation editor + Przygotowanie edytora automatyki + + + InstrumentFunctionArpeggio - 7#5#9 - 7#5#9 + + Arpeggio + Arpeggio - 7#5b9 - 7#5b9 + + Arpeggio type + Rodzaj arpeggio - 7b5b9 - 7b5b9 + + Arpeggio range + Zakres arpeggio - 7add11 - 7add11 + + Cycle steps + Kroki cyklu - 7add13 - 7add13 + + Skip rate + Częstotliwość pominięcia - 7#11 - 7#11 + + Miss rate + Częstotliwość opuszczania - Maj7 - Maj7 + + Arpeggio time + Okres arpeggio - Maj7b5 - Maj7b5 + + Arpeggio gate + Bramkowanie arpeggio - Maj7#5 - Maj7#5 + + Arpeggio direction + Kierunek arpeggio - Maj7#11 - Maj7#11 + + Arpeggio mode + Tryb arpeggio - Maj7add13 - Maj7add13 + + Up + W górę - m7 - m7 + + Down + W dół - m7b5 - m7b5 + + Up and down + W górę i w dół - m7b9 - m7b9 + + Down and up + W dół i w górę - m7add11 - m7add11 + + Random + Losowo - m7add13 - m7add13 + + Free + Dowolnie - m-Maj7 - m-Maj7 + + Sort + Posortowany - m-Maj7add11 - m-Maj7add11 + + Sync + Synchronizacja + + + InstrumentFunctionArpeggioView - m-Maj7add13 - m-Maj7add13 + + ARPEGGIO + ARPEGGIO - 9 - 9 + + An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. + Arpeggio jest metodą odtwarzania (zwłaszcza krótkobrzmiących) instrumentów, która czyni muzykę o wiele żywszą. Struny takich instrumentów (np. harfy) są krótkobrzmiące niczym akordy. W odróżnieniu od zwyczajnego wykonania akordu, gdzie dźwięki odtwarzane są równocześnie w przypadku wykonywania arpeggio nuty uderzane są sekwencyjnie jedna po drugiej. Typowe arpeggia składają się z trójdźwięków durowych lub molowych ale istnieje też wiele innych akordów, które możesz zastosować. - 9sus4 - 9sus4 + + RANGE + ZAKRES - add9 - add9 + + Arpeggio range: + Zakres arpeggio: - 9#5 - 9#5 + + octave(s) + oktawa(y) - 9b5 - 9b5 + + Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. + Użyj tego pokrętła do ustawienia rozpiętości arpeggio w oktawach. Wybrane arpeggio będzie odtwarzane w zakresie określonej liczby oktaw. - 9#11 - 9#11 + + CYCLE + CYKL - 9b13 - 9b13 + + Cycle notes: + Nuty cyklu: - Maj9 - Maj9 + + note(s) + nuta(y) - Maj9sus4 - Maj9sus4 + + Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. + Przeskakuje między n krokami w arpeggio i powtarza, jeśli jesteśmy ponad zasięgiem nutowym. Jeżeli całkowity zasięg nutowy jest równomiernie podzielny przez liczbę przeskoczonych kroków, można utknąć w krótszym arpeggio a nawet jednej nucie. - Maj9#5 - Maj9#5 + + SKIP + POMIŃ - Maj9#11 - Maj9#11 + + Skip rate: + Częstotliwość pominięcia: - m9 - m9 + + + + % + % - madd9 - madd9 + + The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. + Ta funkcja pominięcia sprawia, że arpeggiator losowo wstrzymuje jeden krok. Od samego początku w pełnym położeniu przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i bez efektu stopniowo osiąga pełną amnezję przy maksymalnym poziomie. - m9b5 - m9b5 + + MISS + OPUŚĆ - m9-Maj7 - m9-Maj7 + + Miss rate: + Częstotliwość opuszczania: - 11 - 11 + + The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + Ta funkcja opuszczania sprawia, że arpeggiator opuszcza daną nutę. - 11b9 - 11b9 + + TIME + OKRES - Maj11 - Maj11 + + Arpeggio time: + Okres arpeggio: - m11 - m11 + + ms + ms - m-Maj11 - m-Maj11 + + Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. + Użyj tego pokrętła do ustawienia okresu arpeggio w milisekundach. Okres arpeggio ustala jak długo będzie odtwarzany każdy dźwięk. - 13 - 13 + + GATE + BRAM. - 13#9 - 13#9 + + Arpeggio gate: + Bramkowanie arpeggio: - 13b9 - 13b9 + + Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. + Użyj tego pokrętła do ustawienia bramkowania arpeggio. Bramka arpeggio określa procentowo jak długo ma być odtwarzana każda nuta arpeggio. Za jej pomocą można dokonać artykulacji dźwięków w formie staccato. - 13b5b9 - 13b5b9 + + Chord: + Akord: - Maj13 - Maj13 + + Direction: + Kierunek: - m13 - m13 + + Mode: + Tryb: + + + InstrumentFunctionNoteStacking - m-Maj13 - m-Maj13 + + octave + oktawa - Harmonic minor - Minorowy harmoniczny + + + Major + Major - Melodic minor - Minorowy melodyjny + + Majb5 + Majb5 - Whole tone - Cały ton + + minor + minor - Diminished - Zmniejszony + + minb5 + minb5 - Major pentatonic - Majorowy pentatoniczny + + sus2 + sus2 - Minor pentatonic - Minorowy pentatoniczny + + sus4 + sus4 - Jap in sen - Jap in sen + + aug + aug - Major bebop - Majorowy bebop + + augsus4 + augsus4 - Dominant bebop - Dominujący bebop + + tri + tri - Blues - Blues + + 6 + 6 - Arabic - Arabski + + 6sus4 + 6sus4 - Enigmatic - Enigmatyczny + + 6add9 + 6add9 - Neopolitan - Neopolitański + + m6 + m6 - Neopolitan minor - Minorowy neapolitański + + m6add9 + m6add9 - Hungarian minor - Minorowy węgierski - + + 7 + 7 + - Dorian - Dorycki + + 7sus4 + 7sus4 - Phrygolydian - Frygolidyjski + + 7#5 + 7#5 - Lydian - Lidyjski + + 7b5 + 7b5 - Mixolydian - Miksolidyjski + + 7#9 + 7#9 - Aeolian - Eolski + + 7b9 + 7b9 - Locrian - Lokrycki + + 7#5#9 + 7#5#9 - Chords - Akordy + + 7#5b9 + 7#5b9 - Chord type - Typ akordu + + 7b5b9 + 7b5b9 - Chord range - Zakres akordu + + 7add11 + 7add11 - Minor - Minor + + 7add13 + 7add13 - Chromatic - Chromatyczny + + 7#11 + 7#11 - Half-Whole Diminished - Półton-Cały ton Zmniejszony + + Maj7 + Maj7 - 5 - 5 + + Maj7b5 + Maj7b5 - Phrygian dominant - Frygijski dominujący + + Maj7#5 + Maj7#5 - Persian - Perski + + Maj7#11 + Maj7#11 - - - InstrumentFunctionNoteStackingView - RANGE - ZAKRES + + Maj7add13 + Maj7add13 - Chord range: - Zakres akordu: + + m7 + m7 - octave(s) - oktawa(y) + + m7b5 + m7b5 - Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. - Użyj tego pokrętła aby ustawić zakres akordu w oktawach. Wybrany akord będzie odgrywany w ramach określonej liczby oktaw. + + m7b9 + m7b9 - STACKING - UKŁADANIE + + m7add11 + m7add11 - Chord: - Akord: + + m7add13 + m7add13 - - - InstrumentMidiIOView - ENABLE MIDI INPUT - WŁĄCZ WEJŚCIE MIDI + + m-Maj7 + m-Maj7 - CHANNEL - KANAŁ + + m-Maj7add11 + m-Maj7add11 - VELOCITY - GŁOŚNOŚĆ UDERZENIA + + m-Maj7add13 + m-Maj7add13 - ENABLE MIDI OUTPUT - WŁĄCZ WYJŚCIE MIDI + + 9 + 9 - PROGRAM - PROGRAM + + 9sus4 + 9sus4 - MIDI devices to receive MIDI events from - Urządzenia MIDI odbierające zdarzenia z + + add9 + add9 - MIDI devices to send MIDI events to - Urządzenia MIDI wysyłające zdarzenia do + + 9#5 + 9#5 - NOTE - NUTA + + 9b5 + 9b5 - CUSTOM BASE VELOCITY - NIESTANDARDOWA GŁOŚNOŚĆ PODSTAWY + + 9#11 + 9#11 - Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity - Określ podstawę normalizacyjną głośności dla instrumentów opartych na MIDI z prędkością zapisu 100% + + 9b13 + 9b13 - BASE VELOCITY - GŁOŚNOŚĆ PODSTAWY + + Maj9 + Maj9 - - - InstrumentMiscView - MASTER PITCH - ODSTROJENIE GŁÓWNE + + Maj9sus4 + Maj9sus4 - Enables the use of Master Pitch - Umożliwia użycie Odstrojenia Głównego + + Maj9#5 + Maj9#5 - - - InstrumentSoundShaping - VOLUME - GŁOŚNOŚĆ + + Maj9#11 + Maj9#11 - Volume - Głośność + + m9 + m9 - CUTOFF - CUTOFF + + madd9 + madd9 - Cutoff frequency - Częstotliwość graniczna + + m9b5 + m9b5 - RESO - RESO + + m9-Maj7 + m9-Maj7 - Resonance - Zafalowanie charakterystyki + + 11 + 11 - Envelopes/LFOs - Obwiednie/Oscylatory LFO + + 11b9 + 11b9 - Filter type - Rodzaj filtru + + Maj11 + Maj11 - Q/Resonance - Dobroć/Zafalowanie charakterystyki + + m11 + m11 - LowPass - Dolnoprzepustowy + + m-Maj11 + m-Maj11 - HiPass - Górnoprzepustowy + + 13 + 13 - BandPass csg - Pasmowoprzepustowy csg + + 13#9 + 13#9 - BandPass czpg - Pasmowoprzepustowy czpg + + 13b9 + 13b9 - Notch - Pasmowozaporowy + + 13b5b9 + 13b5b9 - Allpass - Wszechprzepustowy + + Maj13 + Maj13 - Moog - Moog + + m13 + m13 - 2x LowPass - 2xDolnoprzepustowy + + m-Maj13 + m-Maj13 - RC LowPass 12dB - RC Dolnoprzepustowy 12dB + + Harmonic minor + Minorowy harmoniczny - RC BandPass 12dB - RC Pasmowoprzepustowy 12dB + + Melodic minor + Minorowy melodyjny - RC HighPass 12dB - RC Górnoprzepustowy 12dB + + Whole tone + Cały ton - RC LowPass 24dB - RC Dolnoprzepustowy 24dB + + Diminished + Zmniejszony - RC BandPass 24dB - RC Pasmowoprzepustowy 24dB + + Major pentatonic + Majorowy pentatoniczny - RC HighPass 24dB - RC Górnoprzepustowy 24dB + + Minor pentatonic + Minorowy pentatoniczny - Vocal Formant Filter - Filtr wokalno-formantowy + + Jap in sen + Jap in sen - 2x Moog - 2x Moog + + Major bebop + Majorowy bebop - SV LowPass - SV Dolnoprzepustowy + + Dominant bebop + Dominujący bebop - SV BandPass - SV Pasmowoprzepustowy + + Blues + Blues - SV HighPass - SV Górnoprzepustowy + + Arabic + Arabski - SV Notch - SV Zaporowy + + Enigmatic + Enigmatyczny - Fast Formant - Szybki Formant + + Neopolitan + Neopolitański - Tripole - + + Neopolitan minor + Minorowy neapolitański - - - InstrumentSoundShapingView - TARGET - TARGET + + Hungarian minor + Minorowy węgierski - These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! - Te zakładki zawierają obwiednie. Są bardzo ważne przy modyfikacji dźwięku. Praktycznie zawsze są konieczne przy syntezie subtraktywnej. Przykładowo jeśli mamy do czynienia z obwiednią amplitudy możesz ustalić w których momentach dźwięk ma mieć określoną głośność. Jeśli chcesz stworzyć partię łagodnych smyków ich dźwięk powinien narastać i opadać bardzo powoli. Możesz to uzyskać przez ustawienie długich czasów ataku i wybrzmiewania. Podobnie jest w przypadku obwiedni innych parametrów jak panoramowanie czy częstotliwość graniczna. Możesz uzyskać atrakcyjne dźwięki modyfikując brzmienie już samej fali piłokształtnej za pomocą różnych obwiedni! + + Dorian + Dorycki - FILTER - FILTR + + Phrygolydian + Frygolidyjski - Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. - W tym miejscu możesz wybrać wbudowany filtr, który chcesz nałożyć na tę ścieżkę instrumentu. Filtry są bardzo istotne z punktu kształtowania charakterystyki dźwięku. + + Lydian + Lidyjski - Hz - Hz + + Mixolydian + Miksolidyjski - Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... - Użyj tego pokrętła aby ustawić częstotliwość graniczną wybranego filtru. Częstotliwość ta określa które częstotliwości będą wycinane przez filtr. Przykładowo filtr dolnoprzepustowy wycina całe pasmo częstotliwościowe powyżej częstotliwości granicznej. W przypadku filtru górnoprzepustowego jest odwrotnie i tak dalej... + + Aeolian + Eolski - RESO - RESO + + Locrian + Lokrycki - Resonance: - Zafalowanie charakterystyki: + + Minor + Minor - Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. - Użyj tego pokrętła aby ustawić dobroć albo zafalowanie charakterystyki wybranego filtru. Te parametry określają zachowanie filtru w okolicach częstotliwości granicznej. + + Chromatic + Chromatyczny - FREQ - FREQ + + Half-Whole Diminished + Półton-Cały ton Zmniejszony - cutoff frequency: - częstotliwość graniczna: + + 5 + 5 - Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. - Obwiednie, LFO oraz filtry nie są wspierane przez ten instrument. + + Phrygian dominant + Frygijski dominujący - - - InstrumentTrack - unnamed_track - nienazwana ścieżka + + Persian + Perski - Volume - Głośność + + Chords + Akordy - Panning - Panoramowanie + + Chord type + Typ akordu - Pitch - Odstrojenie + + Chord range + Zakres akordu + + + InstrumentFunctionNoteStackingView - FX channel - Kanał FX + + STACKING + UKŁADANIE - Default preset - Ustawienia domyślne + + Chord: + Akord: - With this knob you can set the volume of the opened channel. - Za pomocą tego pokrętła możesz określić głośność otwartego kanału. + + RANGE + ZAKRES - Base note - Nuta bazowa + + Chord range: + Zakres akordu: - Pitch range - Zakres odstrojenia + + octave(s) + oktawa(y) - Master Pitch - Odstrojenie główne + + Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. + Użyj tego pokrętła aby ustawić zakres akordu w oktawach. Wybrany akord będzie odgrywany w ramach określonej liczby oktaw. - InstrumentTrackView + InstrumentMidiIOView - Volume - Głośność + + ENABLE MIDI INPUT + WŁĄCZ WEJŚCIE MIDI - Volume: - Głośność: + + + CHANNEL + KANAŁ - VOL - VOL + + + VELOCITY + GŁOŚNOŚĆ UDERZENIA - Panning - Panoramowanie + + ENABLE MIDI OUTPUT + WŁĄCZ WYJŚCIE MIDI - Panning: - Panoramowanie: + + PROGRAM + PROGRAM - PAN - PAN + + NOTE + NUTA - MIDI - MIDI + + MIDI devices to receive MIDI events from + Urządzenia MIDI odbierające zdarzenia z - Input - Wejście + + MIDI devices to send MIDI events to + Urządzenia MIDI wysyłające zdarzenia do - Output - Wyjście + + CUSTOM BASE VELOCITY + NIESTANDARDOWA GŁOŚNOŚĆ PODSTAWY - FX %1: %2 - FX %1: %2 + + Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity + Określ podstawę normalizacyjną głośności dla instrumentów opartych na MIDI z prędkością zapisu 100% + + + + BASE VELOCITY + GŁOŚNOŚĆ PODSTAWY - InstrumentTrackWindow + InstrumentMiscView - GENERAL SETTINGS - GŁÓWNE USTAWIENIA + + MASTER PITCH + ODSTROJENIE GŁÓWNE - Instrument volume - Głośność instrumentu + + Enables the use of Master Pitch + Umożliwia użycie Odstrojenia Głównego + + + InstrumentSoundShaping - Volume: - Głośność: + + VOLUME + GŁOŚNOŚĆ - VOL - VOL + + Volume + Głośność - Panning - Panoramowanie + + CUTOFF + CUTOFF - Panning: - Panoramowanie: + + + Cutoff frequency + Częstotliwość graniczna - PAN - PAN + + RESO + RESO - Pitch - Odstrojenie + + Resonance + Zafalowanie charakterystyki - Pitch: - Odstrojenie: + + Envelopes/LFOs + Obwiednie/Oscylatory LFO - cents - cent(y) + + Filter type + Rodzaj filtru - PITCH - PITCH + + Q/Resonance + Dobroć/Zafalowanie charakterystyki - FX channel - Kanał FX + + LowPass + Dolnoprzepustowy - FX - FX + + HiPass + Górnoprzepustowy - Save preset - Zachowaj ustawienia + + BandPass csg + Pasmowoprzepustowy csg - XML preset file (*.xpf) - Plik XML presetu (*.xpf) + + BandPass czpg + Pasmowoprzepustowy czpg - Pitch range (semitones) - Zakres odstrojenia (półtony) + + Notch + Pasmowozaporowy - RANGE - ZAKRES + + Allpass + Wszechprzepustowy - Save current instrument track settings in a preset file - Zapisz bieżące ustawienia ścieżki jako preset + + Moog + Moog - Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. - Kliknij tutaj, jeśli chcesz zapisać bieżące ustawienia ścieżki jako preset. Później możesz załadować ten preset, poprzez podwójne kliknięcie w wyszukiwarce presetów. + + 2x LowPass + 2xDolnoprzepustowy - Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. - Użyj tych ustawień, aby obejrzeć oraz edytować następną/poprzednią ścieżkę w edytorze kompozycji. + + RC LowPass 12dB + RC Dolnoprzepustowy 12dB - SAVE - ZAPISZ + + RC BandPass 12dB + RC Pasmowoprzepustowy 12dB - Envelope, filter & LFO - + + RC HighPass 12dB + RC Górnoprzepustowy 12dB - Chord stacking & arpeggio - + + RC LowPass 24dB + RC Dolnoprzepustowy 24dB - Effects - Efekty + + RC BandPass 24dB + RC Pasmowoprzepustowy 24dB - MIDI settings - Ustawienia MIDI + + RC HighPass 24dB + RC Górnoprzepustowy 24dB - Miscellaneous - Różne + + Vocal Formant Filter + Filtr wokalno-formantowy - Plugin - Wtyczka + + 2x Moog + 2x Moog - - - Knob - Set linear - Ustaw linearnie + + SV LowPass + SV Dolnoprzepustowy - Set logarithmic - Ustaw logarytmicznie + + SV BandPass + SV Pasmowoprzepustowy - Please enter a new value between %1 and %2: - Wprowadź nową wartość pomiędzy %1 a %2: + + SV HighPass + SV Górnoprzepustowy - Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: - Wprowadź nową wartość pomiędzy -96.0 dBFS a 6.0 dBFS: + + SV Notch + SV Zaporowy - - - LadspaControl - Link channels - Połącz kanały + + Fast Formant + Szybki Formant + + + + Tripole + - LadspaControlDialog + InstrumentSoundShapingView - Link Channels - Połącz kanały + + TARGET + TARGET - Channel - Kanał + + These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! + Te zakładki zawierają obwiednie. Są bardzo ważne przy modyfikacji dźwięku. Praktycznie zawsze są konieczne przy syntezie subtraktywnej. Przykładowo jeśli mamy do czynienia z obwiednią amplitudy możesz ustalić w których momentach dźwięk ma mieć określoną głośność. Jeśli chcesz stworzyć partię łagodnych smyków ich dźwięk powinien narastać i opadać bardzo powoli. Możesz to uzyskać przez ustawienie długich czasów ataku i wybrzmiewania. Podobnie jest w przypadku obwiedni innych parametrów jak panoramowanie czy częstotliwość graniczna. Możesz uzyskać atrakcyjne dźwięki modyfikując brzmienie już samej fali piłokształtnej za pomocą różnych obwiedni! - - - LadspaControlView - Link channels - Połącz kanały + + FILTER + FILTR - Value: - Wartość: + + Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. + W tym miejscu możesz wybrać wbudowany filtr, który chcesz nałożyć na tę ścieżkę instrumentu. Filtry są bardzo istotne z punktu kształtowania charakterystyki dźwięku. - Sorry, no help available. - Przepraszamy, pomoc jest niedostępna. + + FREQ + FREQ - - - LadspaEffect - Unknown LADSPA plugin %1 requested. - Nieznana wtyczka LADSPA %1 żądanie. + + cutoff frequency: + częstotliwość graniczna: - - - LcdSpinBox - Please enter a new value between %1 and %2: - Wprowadź nową wartość pomiędzy %1 a %2: + + Hz + Hz - - - LeftRightNav - Previous - Poprzedni + + Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... + Użyj tego pokrętła aby ustawić częstotliwość graniczną wybranego filtru. Częstotliwość ta określa które częstotliwości będą wycinane przez filtr. Przykładowo filtr dolnoprzepustowy wycina całe pasmo częstotliwościowe powyżej częstotliwości granicznej. W przypadku filtru górnoprzepustowego jest odwrotnie i tak dalej... - Next - Następny + + RESO + RESO - Previous (%1) - Poprzedni (%1) + + Resonance: + Zafalowanie charakterystyki: - Next (%1) - Następny (%1) + + Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. + Użyj tego pokrętła aby ustawić dobroć albo zafalowanie charakterystyki wybranego filtru. Te parametry określają zachowanie filtru w okolicach częstotliwości granicznej. + + + + Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. + Obwiednie, LFO oraz filtry nie są wspierane przez ten instrument. - LfoController + InstrumentTrack - LFO Controller - Kontroler LFO + + With this knob you can set the volume of the opened channel. + Za pomocą tego pokrętła możesz określić głośność otwartego kanału. - Base value - Wartość bazowa + + + unnamed_track + nienazwana ścieżka - Oscillator speed - Prędkość oscylatora + + Base note + Nuta bazowa - Oscillator amount - Współczynnik oscylatora + + Volume + Głośność - Oscillator phase - Faza oscylatora + + Panning + Panoramowanie - Oscillator waveform - Kształt fali oscylatora + + Pitch + Odstrojenie - Frequency Multiplier - Mnożnik częstotliwości + + Pitch range + Zakres odstrojenia - - - LfoControllerDialog - LFO - LFO + + FX channel + Kanał FX - LFO Controller - Kontroler LFO + + Master Pitch + Odstrojenie główne - BASE - BASE + + + Default preset + Ustawienia domyślne + + + InstrumentTrackView - Base amount: - Współczynnik bazowy: + + Volume + Głośność - todo - do zrobienia + + Volume: + Głośność: - SPD - SPD + + VOL + VOL - LFO-speed: - Prędkość LFO: + + Panning + Panoramowanie - Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. - Użyj tego pokrętła aby ustawić szybkość LFO. Wyższe wartości przyspieszają drgania Generatora Przebiegów Wolnozmiennych. + + Panning: + Panoramowanie: - Modulation amount: - Współczynnik modulacji: + + PAN + PAN - Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. - Użyj tego pokrętła aby ustawić współczynnik modulacji sygnału przez LFO. Wyższe wartości zwiększają wpływ LFO na podłączone do niego regulatory (np. głośność lub częstotliwość graniczną). + + MIDI + MIDI - PHS - PHS + + Input + Wejście - Phase offset: - Przesunięcie fazowe: + + Output + Wyjście - degrees - stopni(e) + + FX %1: %2 + FX %1: %2 + + + InstrumentTrackWindow - With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić przesunięcie fazowe LFO, czyli punkt w którym oscylator rozpoczyna przebieg. Przykładowo jeśli mamy do czynienia z falą sinusoidalną i wprowadzimy przesunięcie fazowe o wartości 180 stopni pierwsza połówka fali zostanie wygenerowana w dół a nie w górę jak bez przesunięcia. + + GENERAL SETTINGS + GŁÓWNE USTAWIENIA - Click here for a sine-wave. - Kliknij tutaj aby przestawić kształt fali na sinusoidalny. + + Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. + Użyj tych ustawień, aby obejrzeć oraz edytować następną/poprzednią ścieżkę w edytorze kompozycji. - Click here for a triangle-wave. - Kliknij tutaj aby przestawić kształt fali na trójkątny. + + Instrument volume + Głośność instrumentu - Click here for a saw-wave. - Kliknij tutaj aby przestawić kształt fali na piłokształtny. + + Volume: + Głośność: - Click here for a square-wave. - Kliknij tutaj aby przestawić kształt fali na prostokątny. + + VOL + VOL - Click here for an exponential wave. - Kliknij tutaj aby przestawić kształt fali na wykładniczy. + + Panning + Panoramowanie - Click here for white-noise. - Kliknij tutaj aby przestawić kształt fali na stochastyczny. + + Panning: + Panoramowanie: - Click here for a user-defined shape. -Double click to pick a file. - Kliknij aby przełączyć na przebieg zdefiniowany przez użytkownika. -Kliknij podwójnie, aby wybrać plik. + + PAN + PAN - Click here for a moog saw-wave. - Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg piłokształtny Mooga. + + Pitch + Odstrojenie - AMNT - ILOŚĆ + + Pitch: + Odstrojenie: - - - LmmsCore - Generating wavetables - Generowanie tabel próbek dźwiękowych + + cents + cent(y) - Initializing data structures - Inicjalizacja struktur danych + + PITCH + PITCH - Opening audio and midi devices - Otwieranie urządzeń audio i midi + + Pitch range (semitones) + Zakres odstrojenia (półtony) - Launching mixer threads - Uruchamianie wątków miksera + + RANGE + ZAKRES - - - MainWindow - &New - &Nowy + + FX channel + Kanał FX - &Open... - &Otwórz... + + FX + FX - &Save - &Zapisz + + Save current instrument track settings in a preset file + Zapisz bieżące ustawienia ścieżki jako preset - Save &As... - Zapisz &Jako... + + Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. + Kliknij tutaj, jeśli chcesz zapisać bieżące ustawienia ścieżki jako preset. Później możesz załadować ten preset, poprzez podwójne kliknięcie w wyszukiwarce presetów. - Import... - Import... + + SAVE + ZAPISZ - E&xport... - Eksport [&X]... + + Envelope, filter & LFO + - &Quit - Zakończ [&Q] + + Chord stacking & arpeggio + - &Edit - &Edycja + + Effects + Efekty - Settings - Ustawienia + + MIDI settings + Ustawienia MIDI - &Tools - &Narzędzia + + Miscellaneous + Różne - &Help - &Pomoc + + Save preset + Zachowaj ustawienia - Help - Pomoc + + XML preset file (*.xpf) + Plik XML presetu (*.xpf) - What's this? - Co to jest? + + Plugin + Wtyczka + + + Knob - About - O LMMS + + Set linear + Ustaw linearnie - Create new project - Stwórz nowy projekt + + Set logarithmic + Ustaw logarytmicznie - Create new project from template - Stwórz nowy projekt jako szablon + + Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: + Wprowadź nową wartość pomiędzy -96.0 dBFS a 6.0 dBFS: - Open existing project - Otwórz istniejący projekt + + Please enter a new value between %1 and %2: + Wprowadź nową wartość pomiędzy %1 a %2: + + + LadspaControl - Recently opened projects - Ostatnio otwierane projekty + + Link channels + Połącz kanały + + + LadspaControlDialog - Save current project - Zapisz bieżący projekt + + Link Channels + Połącz kanały - Export current project - Eksportuj bieżący projekt + + Channel + Kanał + + + LadspaControlView - Song Editor - Pokaż/ukryj Edytor Kompozycji + + Link channels + Połącz kanały - By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. - Poprzez naciśnięcie tego przycisku możesz pokazać lub ukryć Edytor Kompozycji. Za pomocą Edytora Kompozycji możesz modyfikować playlistę utworu oraz określić gdzie i kiedy ścieżki będą odtwarzane. Możesz też wstawiać sample bezpośrednio na playlistę. + + Value: + Wartość: - Beat+Bassline Editor - Pokaż/ukryj Edytor Perkusji i Basu + + Sorry, no help available. + Przepraszamy, pomoc jest niedostępna. + + + LadspaEffect - By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. - Poprzez naciśnięcie tego przycisku możesz pokazać lub ukryć Edytor Perkusji i Basu. Edytor Perkusji i Basu służy do stworzenia linii perkusyjnej i basowej utworu. Możesz wprowadzać w nim zmiany podobne jak w Edytorze Kompozycji. + + Unknown LADSPA plugin %1 requested. + Nieznana wtyczka LADSPA %1 żądanie. + + + LcdSpinBox - Piano Roll - Pokaż/ukryj Edytor Pianolowy + + Please enter a new value between %1 and %2: + Wprowadź nową wartość pomiędzy %1 a %2: + + + LeftRightNav - Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. - Kliknij tutaj aby pokazać lub ukryć Edytor Pianolowy. Za jego pomocą możesz w prosty sposób modyfikować melodię. + + + + Previous + Poprzedni - Automation Editor - Pokaż/ukryj Edytor Automatyki + + + + Next + Następny - Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. - Kliknij tutaj aby pokazać lub ukryć Edytor Automatyki. Za jego pomocą możesz w prosty sposób modyfikować dynamiczne wartości wszelkich regulatorów. + + Previous (%1) + Poprzedni (%1) - FX Mixer - Pokaż/ukryj Mikser Efektów + + Next (%1) + Następny (%1) + + + LfoController - Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. - Kliknij tutaj aby pokazać lub ukryć Mikser Efektów. Mikser Efektów jest potężnym narzędziem wspomagającym zarządzanie efektami i ścieżkami w Twojej produkcji. Możesz wstawiać wtyczki efektowe na różne kanały dodatkowo wzbogacając brzmienie utworu. + + LFO Controller + Kontroler LFO - Project Notes - Pokaż/ukryj notatki projektu + + Base value + Wartość bazowa - Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. - Kliknij tutaj aby pokazać lub ukryć okno z notatkami do projektu. W tym oknie możesz zapisywać wszystko co przychodzi Ci na myśl w związku z projektem. + + Oscillator speed + Prędkość oscylatora - Controller Rack - Pokaż/ukryj rack kontrolerów + + Oscillator amount + Współczynnik oscylatora - Untitled - Nienazwane + + Oscillator phase + Faza oscylatora - LMMS %1 - LMMS %1 + + Oscillator waveform + Kształt fali oscylatora - Project not saved - Projekt nie zapisany + + Frequency Multiplier + Mnożnik częstotliwości + + + LfoControllerDialog - The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? - Bieżący projekt został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Czy chcesz go zapisać teraz? + + LFO + LFO - Help not available - Pomoc niedostępna + + LFO Controller + Kontroler LFO - Currently there's no help available in LMMS. -Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - Aktualnie pomoc dla LMMS jest niedostępna. -Odwiedź witrynę http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. + + BASE + BASE - LMMS (*.mmp *.mmpz) - LMMS (*.mmp *.mmpz) + + Base amount: + Współczynnik bazowy: - Version %1 - Wersja %1 + + todo + do zrobienia - Configuration file - Plik konfiguracyjny + + SPD + SPD - Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 - Błąd podczas parsowania pliku konfiguracyjnego w linii %1:%2: %3 + + LFO-speed: + Prędkość LFO: - Volumes - Głośność + + Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. + Użyj tego pokrętła aby ustawić szybkość LFO. Wyższe wartości przyspieszają drgania Generatora Przebiegów Wolnozmiennych. - Undo - Cofnij + + AMNT + ILOŚĆ - Redo - Ponów + + Modulation amount: + Współczynnik modulacji: - My Projects - Moje projekty + + Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. + Użyj tego pokrętła aby ustawić współczynnik modulacji sygnału przez LFO. Wyższe wartości zwiększają wpływ LFO na podłączone do niego regulatory (np. głośność lub częstotliwość graniczną). - My Samples - Moje próbki + + PHS + PHS - My Presets - Moje presety + + Phase offset: + Przesunięcie fazowe: - My Home - Mój katalog domowy + + degrees + stopni(e) - My Computer - Mój komputer + + With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić przesunięcie fazowe LFO, czyli punkt w którym oscylator rozpoczyna przebieg. Przykładowo jeśli mamy do czynienia z falą sinusoidalną i wprowadzimy przesunięcie fazowe o wartości 180 stopni pierwsza połówka fali zostanie wygenerowana w dół a nie w górę jak bez przesunięcia. - &File - &Plik + + Click here for a sine-wave. + Kliknij tutaj aby przestawić kształt fali na sinusoidalny. - &Recently Opened Projects - &Ostatnio Otwierane Projekty + + Click here for a triangle-wave. + Kliknij tutaj aby przestawić kształt fali na trójkątny. - Save as New &Version - Zapisz jako Nową &Wersję + + Click here for a saw-wave. + Kliknij tutaj aby przestawić kształt fali na piłokształtny. - E&xport Tracks... - Eksportuj Ścieżki... + + Click here for a square-wave. + Kliknij tutaj aby przestawić kształt fali na prostokątny. - Online Help - Pomoc Online + + Click here for a moog saw-wave. + Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg piłokształtny Mooga. - What's This? - Co to jest? + + Click here for an exponential wave. + Kliknij tutaj aby przestawić kształt fali na wykładniczy. - Open Project - Otwórz Projekt + + Click here for white-noise. + Kliknij tutaj aby przestawić kształt fali na stochastyczny. - Save Project - Zapisz Projekt + + Click here for a user-defined shape. +Double click to pick a file. + Kliknij aby przełączyć na przebieg zdefiniowany przez użytkownika. +Kliknij podwójnie, aby wybrać plik. + + + + LmmsCore + + + Generating wavetables + Generowanie tabel próbek dźwiękowych + + + + Initializing data structures + Inicjalizacja struktur danych + + Opening audio and midi devices + Otwieranie urządzeń audio i midi + + + + Launching mixer threads + Uruchamianie wątków miksera + + + + MainWindow + + + Configuration file + Plik konfiguracyjny + + + + Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 + Błąd podczas parsowania pliku konfiguracyjnego w linii %1:%2: %3 + + + + Could not open file + Nie można otworzyć pliku + + + + Could not open file %1 for writing. +Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! + Nie udało się otworzyć pliku %1 do zapisu. +Upewnij się, że masz uprawnienia do zapisu do pliku i katalogu zawierającego plik i spróbuj ponownie! + + + Project recovery Odzyskiwanie projektu + There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? Plik odzyskiwania jest obecny. Wygląda na to, że ostatnia sesja nie została zakończona poprawnie lub inne okno LMMS już działa. Czy chcesz odzyskać projekt dla tej sesji? + + + Recover Odzyskaj + Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. Odzyskaj plik. Podczas tego nie uruchamiaj wielu okien LMMS. + + + Discard Odrzuć + Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. Uruchom domyślną sesję oraz usuń odzyskiwane pliki. Tego nie można cofnąć. + + Version %1 + Wersja %1 + + + Preparing plugin browser Przygotowanie wyszukiwarki wtyczek + Preparing file browsers Przygotowanie wyszukiwarki plików - Root directory - Katalog główny + + My Projects + Moje projekty - Loading background artwork - Ładowanie grafiki tła + + My Samples + Moje próbki - New from template - Nowy z szablonu + + My Presets + Moje presety - Save as default template - Zapisz jako domyślny szablon + + My Home + Mój katalog domowy - &View - &Podgląd + + Root directory + Katalog główny - Toggle metronome - Włącz metronom + + Volumes + Głośność - Show/hide Song-Editor - Pokaż/ukryj Edytor Kompozycji + + My Computer + Mój komputer - Show/hide Beat+Bassline Editor - Pokaż/ukryj Edytor Perkusji i Basu + + Loading background artwork + Ładowanie grafiki tła - Show/hide Piano-Roll - Pokaż/ukryj Edytor Pianolowy + + &File + &Plik - Show/hide Automation Editor - Pokaż/ukryj Edytor Automatyki + + &New + &Nowy - Show/hide FX Mixer - Pokaż/ukryj Mikser Efektów + + New from template + Nowy z szablonu - Show/hide project notes - Pokaż/ukryj notatki do projektu + + &Open... + &Otwórz... - Show/hide controller rack - Pokaż/ukryj rack kontrolerów + + &Recently Opened Projects + &Ostatnio Otwierane Projekty - Recover session. Please save your work! - Odzyskana sesja. Zapisz swoją pracę! + + &Save + &Zapisz - Recovered project not saved - Odzyskany projekt nie zapisany + + Save &As... + Zapisz &Jako... - This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? - Ten projekt został odzyskany z poprzedniej sesji. Jest obecnie niezapisany i zostanie utracony, jeżeli go nie zapiszesz. Czy chcesz teraz zapisać? + + Save as New &Version + Zapisz jako Nową &Wersję - LMMS Project - Projekt LMMS + + Save as default template + Zapisz jako domyślny szablon - LMMS Project Template - Szablon projektu LMMS + + Import... + Import... - Overwrite default template? - Czy zastąpić domyślny szablon? + + E&xport... + Eksport [&X]... - This will overwrite your current default template. - Spowoduje to zastąpienie bieżącego domyślnego szablonu. + + E&xport Tracks... + Eksportuj Ścieżki... - Smooth scroll - Płynne przewijanie + + Export &MIDI... + Eksportuj &MIDI… - Enable note labels in piano roll - Włącz etykiety nut w edytorze pianolowym. + + &Quit + Zakończ [&Q] - Save project template - Zapisz szablon projektu + + &Edit + &Edycja - Volume as dBFS - Głośność jako dBFS + + Undo + Cofnij - Could not open file - Nie można otworzyć pliku + + Redo + Ponów - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - Nie udało się otworzyć pliku %1 do zapisu. -Upewnij się, że masz uprawnienia do zapisu do pliku i katalogu zawierającego plik i spróbuj ponownie! + + Settings + Ustawienia - Export &MIDI... - + + &View + &Podgląd - - - MeterDialog - Meter Numerator - Numerator Metryczny + + &Tools + &Narzędzia - Meter Denominator - Denominator Metryczny + + &Help + &Pomoc - TIME SIG - METRUM + + Online Help + Pomoc Online - - - MeterModel - Numerator - Numerator + + Help + Pomoc - Denominator - Denominator + + What's This? + Co to jest? - - - MidiController - MIDI Controller - Kontroler MIDI + + About + O LMMS - unnamed_midi_controller - kontroler midi bez nazwy + + Create new project + Stwórz nowy projekt - - - MidiImport - Setup incomplete - Konfiguracja niekompletna + + Create new project from template + Stwórz nowy projekt jako szablon - You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. - Nie masz skonfigurowanego domyślnego soundfonta w oknie dialogowym (Edycja->Ustawienia). Będzie to skutkować brakiem dźwięku po zaimportowaniu pliku MIDI. Powinieneś pobrać soundfonty General MIDI, dokonać zmiany ustawień i spróbować ponownie. + + Open existing project + Otwórz istniejący projekt - You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. - Tego LMMS nie skompilowano ze wsparciem odtwarzacza SoundFont2, który jest wykorzystywany do dodawania domyślnych dźwięków do zaimportowanych plików MIDI. Wskutek tego po zaimportowaniu pliku MIDI nie usłyszysz żadnego dźwięku. + + Recently opened projects + Ostatnio otwierane projekty - Track - Scieżka + + Save current project + Zapisz bieżący projekt - - - MidiJack - JACK server down - When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) - Serwer JACK wyłączony + + Export current project + Eksportuj bieżący projekt - The JACK server seems to be shuted down. - When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) - Wygląda na to, że serwer JACK jest wyłączony. + + What's this? + Co to jest? - - - MidiPort - Input channel - Kanał wejściowy + + Toggle metronome + Włącz metronom - Output channel - Kanał wyjściowy + + Show/hide Song-Editor + Pokaż/ukryj Edytor Kompozycji - Input controller - Kontroler wejściowy + + By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. + Poprzez naciśnięcie tego przycisku możesz pokazać lub ukryć Edytor Kompozycji. Za pomocą Edytora Kompozycji możesz modyfikować playlistę utworu oraz określić gdzie i kiedy ścieżki będą odtwarzane. Możesz też wstawiać sample bezpośrednio na playlistę. - Output controller - Kontroler wyjściowy + + Show/hide Beat+Bassline Editor + Pokaż/ukryj Edytor Perkusji i Basu - Fixed input velocity - Stała głośność wejściowa + + By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. + Poprzez naciśnięcie tego przycisku możesz pokazać lub ukryć Edytor Perkusji i Basu. Edytor Perkusji i Basu służy do stworzenia linii perkusyjnej i basowej utworu. Możesz wprowadzać w nim zmiany podobne jak w Edytorze Kompozycji. - Fixed output velocity - Stała głośność wyjściowa + + Show/hide Piano-Roll + Pokaż/ukryj Edytor Pianolowy - Output MIDI program - Wyjściowy program MIDI + + Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. + Kliknij tutaj aby pokazać lub ukryć Edytor Pianolowy. Za jego pomocą możesz w prosty sposób modyfikować melodię. - Receive MIDI-events - Odbieraj komunikaty MIDI + + Show/hide Automation Editor + Pokaż/ukryj Edytor Automatyki - Send MIDI-events - Wysyłaj komunikaty MIDI + + Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. + Kliknij tutaj aby pokazać lub ukryć Edytor Automatyki. Za jego pomocą możesz w prosty sposób modyfikować dynamiczne wartości wszelkich regulatorów. - Fixed output note - Stała nuta wyjściowa + + Show/hide FX Mixer + Pokaż/ukryj Mikser Efektów - Base velocity - Głośność podstawy + + Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. + Kliknij tutaj aby pokazać lub ukryć Mikser Efektów. Mikser Efektów jest potężnym narzędziem wspomagającym zarządzanie efektami i ścieżkami w Twojej produkcji. Możesz wstawiać wtyczki efektowe na różne kanały dodatkowo wzbogacając brzmienie utworu. - - - MidiSetupWidget - DEVICE - URZĄDZENIE + + Show/hide project notes + Pokaż/ukryj notatki do projektu - - - MonstroInstrument - Osc 1 Volume - Osc 1 Głośność + + Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. + Kliknij tutaj aby pokazać lub ukryć okno z notatkami do projektu. W tym oknie możesz zapisywać wszystko co przychodzi Ci na myśl w związku z projektem. - Osc 1 Panning - Osc 1 Panoramowanie + + Show/hide controller rack + Pokaż/ukryj rack kontrolerów - Osc 1 Coarse detune - Osc 1 Zgrubne odstrojenie + + Untitled + Nienazwane - Osc 1 Fine detune left - Osc 1 Dokładne odstrojenie w lewo + + Recover session. Please save your work! + Odzyskana sesja. Zapisz swoją pracę! - Osc 1 Fine detune right - Osc 1 Dokładne odstrojenie w prawo + + LMMS %1 + LMMS %1 - Osc 1 Stereo phase offset - Osc 1 Przesunięcie fazowe stereo + + Recovered project not saved + Odzyskany projekt nie zapisany - Osc 1 Pulse width - Osc 1 Współczynnik wypełnienia impulsu + + This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? + Ten projekt został odzyskany z poprzedniej sesji. Jest obecnie niezapisany i zostanie utracony, jeżeli go nie zapiszesz. Czy chcesz teraz zapisać? - Osc 1 Sync send on rise - Osc 1 Wysyłanie Sync na wzroście + + Project not saved + Projekt nie zapisany - Osc 1 Sync send on fall - Osc 1 Wysyłanie Sync na spadku + + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? + Bieżący projekt został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Czy chcesz go zapisać teraz? - Osc 2 Volume - Osc 2 Głośność + + Open Project + Otwórz Projekt - Osc 2 Panning - Osc 2 Panoramowanie + + LMMS (*.mmp *.mmpz) + LMMS (*.mmp *.mmpz) - Osc 2 Coarse detune - Osc 2 Zgrubne odstrojenie + + Save Project + Zapisz Projekt - Osc 2 Fine detune left - Osc 2 Dokładne odstrojenie w lewo + + LMMS Project + Projekt LMMS - Osc 2 Fine detune right - Osc 2 Dokładne odstrojenie w prawo + + LMMS Project Template + Szablon projektu LMMS - Osc 2 Stereo phase offset - Osc 2 Przesunięcie fazowe stereo + + Save project template + Zapisz szablon projektu - Osc 2 Waveform - Osc 2 Przebieg + + Overwrite default template? + Czy zastąpić domyślny szablon? - Osc 2 Sync Hard - Osc 2 Sync twarde + + This will overwrite your current default template. + Spowoduje to zastąpienie bieżącego domyślnego szablonu. - Osc 2 Sync Reverse - Osc 2 Sync odwrócone + + Help not available + Pomoc niedostępna - Osc 3 Volume - Osc 3 Głośność + + Currently there's no help available in LMMS. +Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. + Aktualnie pomoc dla LMMS jest niedostępna. +Odwiedź witrynę http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - Osc 3 Panning - Osc 3 Panoramowanie + + Song Editor + Pokaż/ukryj Edytor Kompozycji - Osc 3 Coarse detune - Osc 3 Zgrubne odstrojenie + + Beat+Bassline Editor + Pokaż/ukryj Edytor Perkusji i Basu - Osc 3 Stereo phase offset - Osc 3 Przesunięcie fazowe stereo + + Piano Roll + Pokaż/ukryj Edytor Pianolowy - Osc 3 Sub-oscillator mix - Osc 3 Sub-oscylator mix + + Automation Editor + Pokaż/ukryj Edytor Automatyki - Osc 3 Waveform 1 - Osc 3 Przebieg 1 + + FX Mixer + Pokaż/ukryj Mikser Efektów - Osc 3 Waveform 2 - Osc 3 Przebieg 2 + + Project Notes + Pokaż/ukryj notatki projektu - Osc 3 Sync Hard - Osc 3 Sync twarde + + Controller Rack + Pokaż/ukryj rack kontrolerów - Osc 3 Sync Reverse - Osc 3 Sync odwrócone + + Volume as dBFS + Głośność jako dBFS - LFO 1 Waveform - LFO 1 Przebieg + + Smooth scroll + Płynne przewijanie - LFO 1 Attack - LFO 1 Atak + + Enable note labels in piano roll + Włącz etykiety nut w edytorze pianolowym. - LFO 1 Rate - LFO 1 Tempo + + MIDI File (*.mid) + Plik MIDI (*.mid) - LFO 1 Phase - LFO 1 Faza + + + untitled + bez tytułu - LFO 2 Waveform - LFO 2 Przebieg + + + Select file for project-export... + Wybierz plik do wyeksportowania projektu… - LFO 2 Attack - LFO 2 Atak + + Select directory for writing exported tracks... + Wybierz katalog zapisu eksportowanych utworów… - LFO 2 Rate - LFO 2 Tempo + + Save project + Zapisz projekt - LFO 2 Phase - LFO 2 Faza + + Project saved + Zapisano projekt - Env 1 Pre-delay - Obw 1 Opóźnienie wstępne + + The project %1 is now saved. + Projekt %1 został zapisany. - Env 1 Attack - Obw 1 Atak + + Project NOT saved. + Nie zapisano projektu. - Env 1 Hold - Obw 1 Przetrzymanie + + The project %1 was not saved! + Projekt %1 nie został zapisany! - Env 1 Decay - Obw 1 Zanikanie + + Import file + Importuj plik - Env 1 Sustain - Obw 1 Podtrzymanie + + MIDI sequences + Sekwencje MIDI - Env 1 Release - Obw 1 Wybrzmiewanie + + Hydrogen projects + Projekty Hydrogen - Env 1 Slope - Obw 1 Nachylenie + + All file types + Wszystkie rodzaje plików + + + MeterDialog - Env 2 Pre-delay - Obw 2 Opóźnienie wstępne + + + Meter Numerator + Numerator Metryczny - Env 2 Attack - Obw 2 Atak + + + Meter Denominator + Denominator Metryczny - Env 2 Hold - Obw 2 Przetrzymanie + + TIME SIG + METRUM + + + MeterModel - Env 2 Decay - Obw 2 Zanikanie + + Numerator + Numerator - Env 2 Sustain - Obw 2 Podtrzymanie + + Denominator + Denominator + + + MidiController - Env 2 Release - Obw 2 Wybrzmiewanie + + MIDI Controller + Kontroler MIDI - Env 2 Slope - Obw 2 Nachylenie + + unnamed_midi_controller + kontroler midi bez nazwy + + + MidiImport - Osc2-3 modulation - Modulacja osc2-3 + + + Setup incomplete + Konfiguracja niekompletna - Selected view - Wybrany widok + + You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. + Nie masz skonfigurowanego domyślnego soundfonta w oknie dialogowym (Edycja->Ustawienia). Będzie to skutkować brakiem dźwięku po zaimportowaniu pliku MIDI. Powinieneś pobrać soundfonty General MIDI, dokonać zmiany ustawień i spróbować ponownie. - Vol1-Env1 - Głośn1-Obw1 + + You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. + Tego LMMS nie skompilowano ze wsparciem odtwarzacza SoundFont2, który jest wykorzystywany do dodawania domyślnych dźwięków do zaimportowanych plików MIDI. Wskutek tego po zaimportowaniu pliku MIDI nie usłyszysz żadnego dźwięku. - Vol1-Env2 - Głośn1-Obw2 + + Track + Scieżka + + + MidiJack - Vol1-LFO1 - Głośn1-LFO1 + + JACK server down + When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) + Serwer JACK wyłączony - Vol1-LFO2 - Głośn1-LFO2 + + The JACK server seems to be shuted down. + When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) + Wygląda na to, że serwer JACK jest wyłączony. + + + MidiPort - Vol2-Env1 - Głośn2-Obw1 + + Input channel + Kanał wejściowy - Vol2-Env2 - Głośn2-Obw2 + + Output channel + Kanał wyjściowy - Vol2-LFO1 - Głośn2-LFO1 + + Input controller + Kontroler wejściowy - Vol2-LFO2 - Głośn2-LFO2 + + Output controller + Kontroler wyjściowy - Vol3-Env1 - Głośn3-Obw1 + + Fixed input velocity + Stała głośność wejściowa - Vol3-Env2 - Głośn3-Obw2 + + Fixed output velocity + Stała głośność wyjściowa - Vol3-LFO1 - Głośn3-LFO1 + + Fixed output note + Stała nuta wyjściowa - Vol3-LFO2 - Głośn3-LFO2 + + Output MIDI program + Wyjściowy program MIDI - Phs1-Env1 - Faza1-Obw1 + + Base velocity + Głośność podstawy - Phs1-Env2 - Faza1-Obw2 + + Receive MIDI-events + Odbieraj komunikaty MIDI - Phs1-LFO1 - Faza1-LFO1 + + Send MIDI-events + Wysyłaj komunikaty MIDI + + + MidiSetupWidget - Phs1-LFO2 - Faza1-LFO2 + + DEVICE + URZĄDZENIE + + + MonstroInstrument - Phs2-Env1 - Faza2-Obw1 + + Osc 1 Volume + Osc 1 Głośność - Phs2-Env2 - Faza2-Obw2 + + Osc 1 Panning + Osc 1 Panoramowanie - Phs2-LFO1 - Faza2-LFO1 + + Osc 1 Coarse detune + Osc 1 Zgrubne odstrojenie - Phs2-LFO2 - Faza2-LFO2 + + Osc 1 Fine detune left + Osc 1 Dokładne odstrojenie w lewo - Phs3-Env1 - Faza3-Obw1 + + Osc 1 Fine detune right + Osc 1 Dokładne odstrojenie w prawo - Phs3-Env2 - Faza3-Obw2 + + Osc 1 Stereo phase offset + Osc 1 Przesunięcie fazowe stereo - Phs3-LFO1 - Faza3-LFO1 + + Osc 1 Pulse width + Osc 1 Współczynnik wypełnienia impulsu - Phs3-LFO2 - Faza3-LFO2 + + Osc 1 Sync send on rise + Osc 1 Wysyłanie Sync na wzroście - Pit1-Env1 - Odstr1-Obw1 + + Osc 1 Sync send on fall + Osc 1 Wysyłanie Sync na spadku - Pit1-Env2 - Odstr1-Obw2 + + Osc 2 Volume + Osc 2 Głośność - Pit1-LFO1 - Odstr1-LFO1 + + Osc 2 Panning + Osc 2 Panoramowanie - Pit1-LFO2 - Odstr1-LFO2 + + Osc 2 Coarse detune + Osc 2 Zgrubne odstrojenie - Pit2-Env1 - Odstr2-Obw1 + + Osc 2 Fine detune left + Osc 2 Dokładne odstrojenie w lewo - Pit2-Env2 - Odstr2-Obw2 + + Osc 2 Fine detune right + Osc 2 Dokładne odstrojenie w prawo - Pit2-LFO1 - Odstr2-LFO1 + + Osc 2 Stereo phase offset + Osc 2 Przesunięcie fazowe stereo - Pit2-LFO2 - Odstr2-LFO2 + + Osc 2 Waveform + Osc 2 Przebieg - Pit3-Env1 - Odstr3-Obw1 + + Osc 2 Sync Hard + Osc 2 Sync twarde - Pit3-Env2 - Odstr3-Obw2 + + Osc 2 Sync Reverse + Osc 2 Sync odwrócone - Pit3-LFO1 - Odstr3-LFO1 + + Osc 3 Volume + Osc 3 Głośność - Pit3-LFO2 - Odstr3-LFO2 + + Osc 3 Panning + Osc 3 Panoramowanie - PW1-Env1 - PW1-Obw1 + + Osc 3 Coarse detune + Osc 3 Zgrubne odstrojenie - PW1-Env2 - PW1-Obw2 + + Osc 3 Stereo phase offset + Osc 3 Przesunięcie fazowe stereo - PW1-LFO1 - PW1-LFO1 + + Osc 3 Sub-oscillator mix + Osc 3 Sub-oscylator mix - PW1-LFO2 - PW1-LFO2 + + Osc 3 Waveform 1 + Osc 3 Przebieg 1 - Sub3-Env1 - Sub3-Obw1 + + Osc 3 Waveform 2 + Osc 3 Przebieg 2 - Sub3-Env2 - Sub3-Obw2 + + Osc 3 Sync Hard + Osc 3 Sync twarde - Sub3-LFO1 - Sub3-LFO1 + + Osc 3 Sync Reverse + Osc 3 Sync odwrócone - Sub3-LFO2 - Sub3-LFO2 + + LFO 1 Waveform + LFO 1 Przebieg - Sine wave - Fala sinusoidalna + + LFO 1 Attack + LFO 1 Atak - Bandlimited Triangle wave - Fala trójkątna pasmowo limitowana + + LFO 1 Rate + LFO 1 Tempo - Bandlimited Saw wave - Fala piłokształtna pasmowo limitowana + + LFO 1 Phase + LFO 1 Faza - Bandlimited Ramp wave - Fala rampowa pasmowo limitowana + + LFO 2 Waveform + LFO 2 Przebieg - Bandlimited Square wave - Fala kwadratowa pasmowo limitowana + + LFO 2 Attack + LFO 2 Atak - Bandlimited Moog saw wave - Fala piłokształtna Mooga pasmowo limitowana + + LFO 2 Rate + LFO 2 Tempo - Soft square wave - Fala kwadratowa łagodna + + LFO 2 Phase + LFO 2 Faza - Absolute sine wave - Fala sinusoidalna o wartości bezwzględnej + + Env 1 Pre-delay + Obw 1 Opóźnienie wstępne - Exponential wave - Fala wykładnicza + + Env 1 Attack + Obw 1 Atak - White noise - Biały szum + + Env 1 Hold + Obw 1 Przetrzymanie - Digital Triangle wave - Cyfrowa fala trójkątna + + Env 1 Decay + Obw 1 Zanikanie - Digital Saw wave - Cyfrowa fala piłokształtna + + Env 1 Sustain + Obw 1 Podtrzymanie - Digital Ramp wave - Cyfrowa fala rampowa + + Env 1 Release + Obw 1 Wybrzmiewanie - Digital Square wave - Cyfrowa fala kwadratowa + + Env 1 Slope + Obw 1 Nachylenie - Digital Moog saw wave - Cyfrowa fala piłokształtna Mooga + + Env 2 Pre-delay + Obw 2 Opóźnienie wstępne - Triangle wave - Fala trójkątna + + Env 2 Attack + Obw 2 Atak - Saw wave - Fala piłokształtna + + Env 2 Hold + Obw 2 Przetrzymanie - Ramp wave - Fala rampowa + + Env 2 Decay + Obw 2 Zanikanie - Square wave - Fala prostokątna + + Env 2 Sustain + Obw 2 Podtrzymanie - Moog saw wave - Fala piłokształtna Mooga + + Env 2 Release + Obw 2 Wybrzmiewanie - Abs. sine wave - Fala sin. o wart. bezwzgl. + + Env 2 Slope + Obw 2 Nachylenie - Random - Losowe + + Osc2-3 modulation + Modulacja osc2-3 - Random smooth - Losowe gładkie + + Selected view + Wybrany widok - - - MonstroView - Operators view - Widok operatorowy + + Vol1-Env1 + Głośn1-Obw1 - The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. - -Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. - Widok Operatorowy zawiera wszystkie operatory. Obejmują one zarówno operatory słyszalne (oscylatory) oraz operatory niesłyszalne, czy modulatory: Generatory wolnych przebiegów oraz Obwiednie. - -Pokrętła i inne widgety w Widoku Operatorowym mają swoje własne co to jest -teksty, więc możesz w ten sposób uzyskać bardziej konkretną pomoc. + + Vol1-Env2 + Głośn1-Obw2 - Matrix view - Widok macierzowy + + Vol1-LFO1 + Głośn1-LFO1 - The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. - -The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. - -Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. - Widok Macierzowy zawiera macierz modulacyjną. Tutaj możesz zdefiniować relacje modulacji między różnymi operatorami: każdy słyszalny oscylator (oscylatory 1-3) ma 3-4 właściwości, które mogą być modulowane przez dowolny modulator. Korzystanie z większej liczby modulacji zużywa większą moc CPU. - -Widok jest podzielony na cele modulacji, grupowane przez oscylator docelowy. Dostępnymi celami są głośność, odstrojenie, faza, współczynnik wypełnienia impulsu, i zakres sub-oscylatorowy. Uwaga: niektóre cele są określone dla tylko jednego oscylatora. - -Każdy cel modulacyjny ma 4 pokrętła, jedno dla każdego modulatora. Domyślnie pokrętła są ustawione na 0, co oznacza brak modulacji. Obrócenie pokrętła do 1 sprawia, że modulator wpływa jak najdalej na cel modulacji. Obrócenie go do -1 zrobi to samo, ale modulacja jest odwrócona. + + Vol1-LFO2 + Głośn1-LFO2 - Mix Osc2 with Osc3 - Miksuj Osc2 z Osc3 + + Vol2-Env1 + Głośn2-Obw1 - Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - Moduluj amplitudę Osc3 z Osc2 + + Vol2-Env2 + Głośn2-Obw2 - Modulate frequency of Osc3 with Osc2 - Moduluj częstotliwość Osc3 z Osc2 + + Vol2-LFO1 + Głośn2-LFO1 - Modulate phase of Osc3 with Osc2 - Moduluj fazę Osc3 z Osc2 + + Vol2-LFO2 + Głośn2-LFO2 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. - Pokrętło CRS zmienia strojenie oscylatora 1 w półtonowe kroki. + + Vol3-Env1 + Głośn3-Obw1 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - Pokrętło CRS zmienia strojenie oscylatora 2 w półtonowe kroki. + + Vol3-Env2 + Głośn3-Obw2 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. - Pokrętło CRS zmienia strojenie oscylatora 3 w półtonowe kroki. + + Vol3-LFO1 + Głośn3-LFO1 - FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. - FTL i FTR zmieniają strojenie oscylatora odpowiednio dla lewego i prawego kanału. Mogą one dodać odstrojenie stereo do oscylatora, który rozszerza obraz stereo i spowoduję iluzję przestrzeni. + + Vol3-LFO2 + Głośn3-LFO2 - The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. - Pokrętło SPO modyfikuje różnicę w fazie między lewym i prawym kanałem. Większa różnica tworzy szerszy obraz stereo. + + Phs1-Env1 + Faza1-Obw1 - The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. - Pokrętło PW kontroluje współczynnik wypełnienia impulsu, znany również jako cykl pracy, oscylatora 1. Oscylator 1 jest oscylatorem cyfrowej fali impulsowej, nie tworzy pasmowo limitowanego wyjścia co oznacza, że możesz używać jako słyszalny oscylator, ale to spowoduje aliasing. Możesz też użyć jako niesłyzalne źródło sygnału sync, który może być użyty do synchronizacji oscylatorów 2 i 3. + + Phs1-Env2 + Faza1-Obw2 - Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Wysyłanie Sync na wzroście: Jeśli włączone, sygnał Sync jest wysyłany za każdym razem, gdy oscylator 1 zmienia się z niskiego na wysoki, tj. gdy amplituda zmienia się z -1 do 1. Odstrojenie, faza i współczynnik wypełnienia impulsu oscylatora 1 mogą mieć wpływ na koordynację sync'ów, ale jego głośność nie ma na nie żadnego wpływu. Sygnały Sync są wysyłanie niezależnie dla lewego i prawego kanału. + + Phs1-LFO1 + Faza1-LFO1 - Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Wysyłanie Sync na wzroście: Jeśli włączone, sygnał Sync jest wysyłany za każdym razem, gdy oscylator 1 zmienia się z niskiego na wysoki, tj. gdy amplituda zmienia się z 1 do -1. Odstrojenie, faza i współczynnik wypełnienia impulsu oscylatora 1 mogą mieć wpływ na koordynację sync'ów, ale jego głośność nie ma na nie żadnego wpływu. Sygnały Sync są wysyłanie niezależnie dla lewego i prawego kanału. + + Phs1-LFO2 + Faza1-LFO2 - Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - Twardy sync: Za każdym razem, gdy oscylator otrzymuje sygnał sync od oscylatora 1, jego faza jest resetowana do 0+, niezależnie od jego przesunięcia fazowego. + + Phs2-Env1 + Faza2-Obw1 - Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. - Odwrócony sync: Za każdym razem, gdy oscylator otrzymuje sygnał sync od oscylatora 1, amplituda oscylatora zostaje odwrócona. + + Phs2-Env2 + Faza2-Obw2 - Choose waveform for oscillator 2. - Wybierz przebieg dla oscylatora 2 + + Phs2-LFO1 + Faza2-LFO1 - Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Wybierz przebieg dla pierwszego sub-oscylatora oscylatora 3. Oscylator 3 może łagodnie interpolować między dwoma różnymi przebiegami. + + Phs2-LFO2 + Faza2-LFO2 - Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Wybierz przebieg dla drugiego sub-oscylatora oscylatora 3. Oscylator 3 może łagodnie interpolować między dwoma różnymi przebiegami. + + Phs3-Env1 + Faza3-Obw1 - The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. - Pokrętło SUB zmienia stosunek mieszania dwóch sub-oscylatorów oscylatora 3. Każdy sub-oscylator może być ustawiony tak, aby wytworzyć inny przebieg, a oscylator 3 może łagodnie interpolować między nimi. Wszystkie przychodzące modulacje do oscylatora 3 są stosowane w obu sub-oscylatorach / przebiegach w dokładnie taki sam sposób. + + Phs3-Env2 + Faza3-Obw2 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - Oprócz dedykowanych modulatorów, Monstro pozwala modulować oscylator 3 przez wyjście oscylatora 2. - -Tryb mieszania oznacza brak modulacji: wyjścia oscylatorów są po prostu zmiksowane razem. + + Phs3-LFO1 + Faza3-LFO1 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - Oprócz dedykowanych modulatorów, Monstro pozwala modulować oscylator 3 przez wyjście oscylatora 2. - -AM oznacza modulację amplitudową: amplituda oscylatora 3 (głośność) jest modulowana przez oscylator 2. + + Phs3-LFO2 + Faza3-LFO2 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - Oprócz dedykowanych modulatorów, Monstro pozwala modulować oscylator 3 przez wyjście oscylatora 2. - -FM oznacza modulację częstotliwościową: częstotliwość (odstrojenie) oscylatora 3 jest modulowane przez oscylator 2. Modulacja częstotliwości jest wykonana jak modulacja fazowa, która daje bardziej stabilną ogólną skalę niż "czysta" modulacja częstotliwości. + + Pit1-Env1 + Odstr1-Obw1 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - Oprócz dedykowanych modulatorów, Monstro pozwala modulować oscylator 3 przez wyjście oscylatora 2. - -PM oznacza modulację fazową: faza oscylatora 3 jest modulowana przez oscylator 2. Różni się od modulacji częstotliwościowej tym, że zmiany fazowe nie są kumulatywne. + + Pit1-Env2 + Odstr1-Obw2 - Select the waveform for LFO 1. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Wybierz przebieg dla LFO 1. -"Losowe" oraz "Losowe gładkie" to specjalne przebiegi: wytwarzają losowe wyjście, gdzie częstotliwość LFO kontroluje, jak często zmienia się stan LFO. Gładka wersja interpoluje między tymi stanami interpolacją kosinusową. Te losowe tryby mogą być użyte, aby dodać "życia" twoim presetom - dodają trochę analogowej nieprzewidywalności... + + Pit1-LFO1 + Odstr1-LFO1 - Select the waveform for LFO 2. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Wybierz przebieg dla LFO 2. -"Losowe" oraz "Losowe gładkie" to specjalne przebiegi: wytwarzają losowe wyjście, gdzie częstotliwość LFO kontroluje, jak często zmienia się stan LFO. Gładka wersja interpoluje między tymi stanami interpolacją kosinusową. Te losowe tryby mogą być użyte, aby dodać "życia" twoim presetom - dodają trochę analogowej nieprzewidywalności... + + Pit1-LFO2 + Odstr1-LFO2 - Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - Atak spowoduje stopniowe narastanie LFO od początku nuty. + + Pit2-Env1 + Odstr2-Obw1 - Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. - Prędkość LFO, mierzona w milisekundach na cykl, jest ustawiana przez częstotliwość. Może być zsynchronizowana do tempa. + + Pit2-Env2 + Odstr2-Obw2 - PHS controls the phase offset of the LFO. - Przesunięcie fazowe LFO jest kontrolowane przez PHS. + + Pit2-LFO1 + Odstr2-LFO1 - PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. - PRE lub opóźnienie wstępne opóźnia początek obwiedni od początku nuty. 0 oznacza brak opóźnienia. + + Pit2-LFO2 + Odstr2-LFO2 - ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. - ATT lub atak kontroluje szybkość narastania obwiedni na początku, mierzoną w milisekundach. Wartość 0 oznacza natychmiast. + + Pit3-Env1 + Odstr3-Obw1 - HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. - HOLD lub przetrzymywanie określa, jak długo obwiednia pozostaje na szczycie po fazie ataku. + + Pit3-Env2 + Odstr3-Obw2 - DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. - DEC lub zanikanie kontroluje szybkość opadania obwiedni od szczytu, mierzoną w milisekundach, zajmujące od szczytu do zera. Rzeczywiste zanikanie może być krótsze, jeśli podtrzymywanie jest użyte. + + Pit3-LFO1 + Odstr3-LFO1 - SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. - SUS lub podtrzymywanie określa poziom podtrzymywania obwiedni. Faza zanikania nie spadnie poniżej tego poziomu tak długo, jak długo trzymana jest nuta. + + Pit3-LFO2 + Odstr3-LFO2 - REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. - REL lub wybrzmiewanie określa długość wybrzmiewania nuty, mierzoną, jak długo zajęłoby opadanie ze szczytu do zera. Rzeczywiste wybrzmiewanie może być krótsze, zależnie od tego, w jakiej fazie nuta jest wybrzmiewana. + + PW1-Env1 + PW1-Obw1 - The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. - Pokrętło nachylenia kontroluje krzywą lub kształt obwiedni. Wartość 0 wytwarza proste wzniesienia oraz opadania. Wartości ujemne tworzą krzywe, które zaczynają wolno, osiągają maksimum szybko i powoli opadają. Wartości dodatnie tworzą krzywe, które zaczynają i kończą szybko oraz pozostają dłużej w pobliżu szczytów. + + PW1-Env2 + PW1-Obw2 - Volume - Głośność + + PW1-LFO1 + PW1-LFO1 - Panning - Panoramowanie + + PW1-LFO2 + PW1-LFO2 - Coarse detune - Odstrojenie zgrubne + + Sub3-Env1 + Sub3-Obw1 - semitones - półtony + + Sub3-Env2 + Sub3-Obw2 - Finetune left - Odstrojenie lewe + + Sub3-LFO1 + Sub3-LFO1 - cents - centy + + Sub3-LFO2 + Sub3-LFO2 - Finetune right - Odstrojenie prawe + + + Sine wave + Fala sinusoidalna - Stereo phase offset - Przesunięcie fazy stereo + + Bandlimited Triangle wave + Fala trójkątna pasmowo limitowana - deg - st + + Bandlimited Saw wave + Fala piłokształtna pasmowo limitowana - Pulse width - Współczynnik wypełnienia impulsu + + Bandlimited Ramp wave + Fala rampowa pasmowo limitowana - Send sync on pulse rise - Wyślij sync przy wzroście pulsu + + Bandlimited Square wave + Fala kwadratowa pasmowo limitowana - Send sync on pulse fall - Wyślij sync przy spadku pulsu + + Bandlimited Moog saw wave + Fala piłokształtna Mooga pasmowo limitowana - Hard sync oscillator 2 - Sync twarde oscylatora 2 + + + Soft square wave + Fala kwadratowa łagodna - Reverse sync oscillator 2 - Sync odwrócone oscylatora 2 + + Absolute sine wave + Fala sinusoidalna o wartości bezwzględnej - Sub-osc mix - + + + Exponential wave + Fala wykładnicza - Hard sync oscillator 3 - Sync twarde oscylatora 3 + + White noise + Biały szum - Reverse sync oscillator 3 - Sync odwrócone oscylatora 3 + + Digital Triangle wave + Cyfrowa fala trójkątna - Attack - Atak + + Digital Saw wave + Cyfrowa fala piłokształtna - Rate - Tempo + + Digital Ramp wave + Cyfrowa fala rampowa - Phase - Faza + + Digital Square wave + Cyfrowa fala kwadratowa - Pre-delay - Opóźnienie wstępne + + Digital Moog saw wave + Cyfrowa fala piłokształtna Mooga - Hold - Przetrzymanie + + Triangle wave + Fala trójkątna - Decay - Zanikanie + + Saw wave + Fala piłokształtna - Sustain - Podtrzymanie + + Ramp wave + Fala rampowa - Release - Wybrzmiewanie + + Square wave + Fala prostokątna - Slope - Nachylenie + + Moog saw wave + Fala piłokształtna Mooga - Modulation amount - Współczynnik modulacji + + Abs. sine wave + Fala sin. o wart. bezwzgl. - - - MultitapEchoControlDialog - Length - Długość + + Random + Losowe - Step length: - Długość kroku: + + Random smooth + Losowe gładkie + + + MonstroView - Dry - Suche + + Operators view + Widok operatorowy - Dry Gain: - Wzmocnienie suchego: + + The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. + +Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. + Widok Operatorowy zawiera wszystkie operatory. Obejmują one zarówno operatory słyszalne (oscylatory) oraz operatory niesłyszalne, czy modulatory: Generatory wolnych przebiegów oraz Obwiednie. + +Pokrętła i inne widgety w Widoku Operatorowym mają swoje własne co to jest -teksty, więc możesz w ten sposób uzyskać bardziej konkretną pomoc. - Stages - Etapy + + Matrix view + Widok macierzowy - Lowpass stages: - Etapy dolnego przepustu: + + The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. + +The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. + +Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. + Widok Macierzowy zawiera macierz modulacyjną. Tutaj możesz zdefiniować relacje modulacji między różnymi operatorami: każdy słyszalny oscylator (oscylatory 1-3) ma 3-4 właściwości, które mogą być modulowane przez dowolny modulator. Korzystanie z większej liczby modulacji zużywa większą moc CPU. + +Widok jest podzielony na cele modulacji, grupowane przez oscylator docelowy. Dostępnymi celami są głośność, odstrojenie, faza, współczynnik wypełnienia impulsu, i zakres sub-oscylatorowy. Uwaga: niektóre cele są określone dla tylko jednego oscylatora. + +Każdy cel modulacyjny ma 4 pokrętła, jedno dla każdego modulatora. Domyślnie pokrętła są ustawione na 0, co oznacza brak modulacji. Obrócenie pokrętła do 1 sprawia, że modulator wpływa jak najdalej na cel modulacji. Obrócenie go do -1 zrobi to samo, ale modulacja jest odwrócona. - Swap inputs - Zamień wejścia + + + + Volume + Głośność - Swap left and right input channel for reflections - Zamień lewy i prawy kanał wyjściowy dla odbicia + + + + Panning + Panoramowanie - - - NesInstrument - Channel 1 Coarse detune - Kanał 1 Zgrubne odstrojenie + + + + Coarse detune + Odstrojenie zgrubne - Channel 1 Volume - Kanał 1 Głośność + + + + semitones + półtony - Channel 1 Envelope length - Kanał 1 Długość obwiedni + + + Finetune left + Odstrojenie lewe - Channel 1 Duty cycle - Kanał 1 Cykl pracy + + + + + cents + centy - Channel 1 Sweep amount - Kanał 1 Ilość wobulacji + + + Finetune right + Odstrojenie prawe - Channel 1 Sweep rate - Kanał 1 Częstotliwość wobulacji + + + + Stereo phase offset + Przesunięcie fazy stereo - Channel 2 Coarse detune - Kanał 2 Zgrubne odstrojenie + + + + + + deg + st - Channel 2 Volume - Kanał 2 Głośność + + Pulse width + Współczynnik wypełnienia impulsu - Channel 2 Envelope length - Kanał 2 Długość obwiedni + + Send sync on pulse rise + Wyślij sync przy wzroście pulsu - Channel 2 Duty cycle - Kanał 2 Cykl pracy + + Send sync on pulse fall + Wyślij sync przy spadku pulsu - Channel 2 Sweep amount - Kanał 2 Ilość wobulacji + + Hard sync oscillator 2 + Sync twarde oscylatora 2 - Channel 2 Sweep rate - Kanał 2 Częstotliwość wobulacji + + Reverse sync oscillator 2 + Sync odwrócone oscylatora 2 - Channel 3 Coarse detune - Kanał 3 Zgrubne odstrojenie + + Sub-osc mix + - Channel 3 Volume - Kanał 3 Głośność + + Hard sync oscillator 3 + Sync twarde oscylatora 3 - Channel 4 Volume - Kanał 4 Głośność + + Reverse sync oscillator 3 + Sync odwrócone oscylatora 3 - Channel 4 Envelope length - Kanał 4 Długość obwiedni + + + + + Attack + Atak - Channel 4 Noise frequency - Kanał 4 Częstotliwość szumu + + + Rate + Tempo - Channel 4 Noise frequency sweep - Kanał 4 Wobulacja częstotliwości szumu + + + Phase + Faza - Master volume - Głośność główna + + + Pre-delay + Opóźnienie wstępne - Vibrato - Vibrato + + + Hold + Przetrzymanie - - - NesInstrumentView - Volume - Głośność + + + Decay + Zanikanie - Coarse detune - Odstrojenie zgrubne + + + Sustain + Podtrzymanie - Envelope length - Długość obwiedni + + + Release + Wybrzmiewanie - Enable channel 1 - Włącz kanał 1 + + + Slope + Nachylenie - Enable envelope 1 - Włącz obwiednię 1 + + Mix Osc2 with Osc3 + Miksuj Osc2 z Osc3 - Enable envelope 1 loop - Włącz pętlę obwiedni 1 + + Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 + Moduluj amplitudę Osc3 z Osc2 - Enable sweep 1 - Włącz wobulację 1 + + Modulate frequency of Osc3 with Osc2 + Moduluj częstotliwość Osc3 z Osc2 - Sweep amount - Ilość wobulacji + + Modulate phase of Osc3 with Osc2 + Moduluj fazę Osc3 z Osc2 - Sweep rate - Częstotliwość wobulacji + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. + Pokrętło CRS zmienia strojenie oscylatora 1 w półtonowe kroki. - 12.5% Duty cycle - 12,5% Cykl pracy + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. + Pokrętło CRS zmienia strojenie oscylatora 2 w półtonowe kroki. - 25% Duty cycle - 25% Cykl pracy + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. + Pokrętło CRS zmienia strojenie oscylatora 3 w półtonowe kroki. - 50% Duty cycle - 50% Cykl pracy + + + + + FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. + FTL i FTR zmieniają strojenie oscylatora odpowiednio dla lewego i prawego kanału. Mogą one dodać odstrojenie stereo do oscylatora, który rozszerza obraz stereo i spowoduję iluzję przestrzeni. - 75% Duty cycle - 75% Cykl pracy + + + + The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. + Pokrętło SPO modyfikuje różnicę w fazie między lewym i prawym kanałem. Większa różnica tworzy szerszy obraz stereo. - Enable channel 2 - Włącz kanał 2 + + The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. + Pokrętło PW kontroluje współczynnik wypełnienia impulsu, znany również jako cykl pracy, oscylatora 1. Oscylator 1 jest oscylatorem cyfrowej fali impulsowej, nie tworzy pasmowo limitowanego wyjścia co oznacza, że możesz używać jako słyszalny oscylator, ale to spowoduje aliasing. Możesz też użyć jako niesłyzalne źródło sygnału sync, który może być użyty do synchronizacji oscylatorów 2 i 3. - Enable envelope 2 - Włącz obwiednię 2 + + Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Wysyłanie Sync na wzroście: Jeśli włączone, sygnał Sync jest wysyłany za każdym razem, gdy oscylator 1 zmienia się z niskiego na wysoki, tj. gdy amplituda zmienia się z -1 do 1. Odstrojenie, faza i współczynnik wypełnienia impulsu oscylatora 1 mogą mieć wpływ na koordynację sync'ów, ale jego głośność nie ma na nie żadnego wpływu. Sygnały Sync są wysyłanie niezależnie dla lewego i prawego kanału. - Enable envelope 2 loop - Włącz pętlę obwiedni 2 + + Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Wysyłanie Sync na wzroście: Jeśli włączone, sygnał Sync jest wysyłany za każdym razem, gdy oscylator 1 zmienia się z niskiego na wysoki, tj. gdy amplituda zmienia się z 1 do -1. Odstrojenie, faza i współczynnik wypełnienia impulsu oscylatora 1 mogą mieć wpływ na koordynację sync'ów, ale jego głośność nie ma na nie żadnego wpływu. Sygnały Sync są wysyłanie niezależnie dla lewego i prawego kanału. - Enable sweep 2 - Włącz wobulację 2 + + + Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. + Twardy sync: Za każdym razem, gdy oscylator otrzymuje sygnał sync od oscylatora 1, jego faza jest resetowana do 0+, niezależnie od jego przesunięcia fazowego. - Enable channel 3 - Włącz kanał 3 + + + Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. + Odwrócony sync: Za każdym razem, gdy oscylator otrzymuje sygnał sync od oscylatora 1, amplituda oscylatora zostaje odwrócona. - Noise Frequency - Częstotliwość szumu + + Choose waveform for oscillator 2. + Wybierz przebieg dla oscylatora 2 - Frequency sweep - Wobulacja częstotliwości + + Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Wybierz przebieg dla pierwszego sub-oscylatora oscylatora 3. Oscylator 3 może łagodnie interpolować między dwoma różnymi przebiegami. - Enable channel 4 - Włącz kanał 4 + + Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Wybierz przebieg dla drugiego sub-oscylatora oscylatora 3. Oscylator 3 może łagodnie interpolować między dwoma różnymi przebiegami. - Enable envelope 4 - Włącz obwiednię 4 + + The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. + Pokrętło SUB zmienia stosunek mieszania dwóch sub-oscylatorów oscylatora 3. Każdy sub-oscylator może być ustawiony tak, aby wytworzyć inny przebieg, a oscylator 3 może łagodnie interpolować między nimi. Wszystkie przychodzące modulacje do oscylatora 3 są stosowane w obu sub-oscylatorach / przebiegach w dokładnie taki sam sposób. - Enable envelope 4 loop - Włącz pętlę obwiedni 4 + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. + Oprócz dedykowanych modulatorów, Monstro pozwala modulować oscylator 3 przez wyjście oscylatora 2. + +Tryb mieszania oznacza brak modulacji: wyjścia oscylatorów są po prostu zmiksowane razem. - Quantize noise frequency when using note frequency - Kwantyzuj częstotliwość szumu przy użyciu częstotliwości nuty. + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. + Oprócz dedykowanych modulatorów, Monstro pozwala modulować oscylator 3 przez wyjście oscylatora 2. + +AM oznacza modulację amplitudową: amplituda oscylatora 3 (głośność) jest modulowana przez oscylator 2. - Use note frequency for noise - Użyj częstotliwości nuty dla szumu + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. + Oprócz dedykowanych modulatorów, Monstro pozwala modulować oscylator 3 przez wyjście oscylatora 2. + +FM oznacza modulację częstotliwościową: częstotliwość (odstrojenie) oscylatora 3 jest modulowane przez oscylator 2. Modulacja częstotliwości jest wykonana jak modulacja fazowa, która daje bardziej stabilną ogólną skalę niż "czysta" modulacja częstotliwości. - Noise mode - Tryb szumu + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. + Oprócz dedykowanych modulatorów, Monstro pozwala modulować oscylator 3 przez wyjście oscylatora 2. + +PM oznacza modulację fazową: faza oscylatora 3 jest modulowana przez oscylator 2. Różni się od modulacji częstotliwościowej tym, że zmiany fazowe nie są kumulatywne. - Master Volume - Głośność główna + + Select the waveform for LFO 1. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + Wybierz przebieg dla LFO 1. +"Losowe" oraz "Losowe gładkie" to specjalne przebiegi: wytwarzają losowe wyjście, gdzie częstotliwość LFO kontroluje, jak często zmienia się stan LFO. Gładka wersja interpoluje między tymi stanami interpolacją kosinusową. Te losowe tryby mogą być użyte, aby dodać "życia" twoim presetom - dodają trochę analogowej nieprzewidywalności... - Vibrato - Vibrato + + Select the waveform for LFO 2. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + Wybierz przebieg dla LFO 2. +"Losowe" oraz "Losowe gładkie" to specjalne przebiegi: wytwarzają losowe wyjście, gdzie częstotliwość LFO kontroluje, jak często zmienia się stan LFO. Gładka wersja interpoluje między tymi stanami interpolacją kosinusową. Te losowe tryby mogą być użyte, aby dodać "życia" twoim presetom - dodają trochę analogowej nieprzewidywalności... - - - OscillatorObject - Osc %1 volume - Osc %1 głośność + + + Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. + Atak spowoduje stopniowe narastanie LFO od początku nuty. - Osc %1 panning - Osc %1 panoramowanie + + + Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. + Prędkość LFO, mierzona w milisekundach na cykl, jest ustawiana przez częstotliwość. Może być zsynchronizowana do tempa. - Osc %1 coarse detuning - Osc %1 zgrubne odstrojenie + + + PHS controls the phase offset of the LFO. + Przesunięcie fazowe LFO jest kontrolowane przez PHS. - Osc %1 fine detuning left - Osc %1 dokładne odstrojenie lewo + + + PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. + PRE lub opóźnienie wstępne opóźnia początek obwiedni od początku nuty. 0 oznacza brak opóźnienia. - Osc %1 fine detuning right - Osc %1 dokładne odstrojenie prawo + + + ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. + ATT lub atak kontroluje szybkość narastania obwiedni na początku, mierzoną w milisekundach. Wartość 0 oznacza natychmiast. - Osc %1 phase-offset - Osc %1 przesunięcie fazowe + + + HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. + HOLD lub przetrzymywanie określa, jak długo obwiednia pozostaje na szczycie po fazie ataku. - Osc %1 stereo phase-detuning - Osc %1 odstrojenie fazy stereo + + + DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. + DEC lub zanikanie kontroluje szybkość opadania obwiedni od szczytu, mierzoną w milisekundach, zajmujące od szczytu do zera. Rzeczywiste zanikanie może być krótsze, jeśli podtrzymywanie jest użyte. - Osc %1 wave shape - Osc %1 kształt fali + + + SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. + SUS lub podtrzymywanie określa poziom podtrzymywania obwiedni. Faza zanikania nie spadnie poniżej tego poziomu tak długo, jak długo trzymana jest nuta. - Modulation type %1 - Rodzaj modulacji %1 + + + REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. + REL lub wybrzmiewanie określa długość wybrzmiewania nuty, mierzoną, jak długo zajęłoby opadanie ze szczytu do zera. Rzeczywiste wybrzmiewanie może być krótsze, zależnie od tego, w jakiej fazie nuta jest wybrzmiewana. - Osc %1 waveform - Osc %1 przebieg + + + The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + Pokrętło nachylenia kontroluje krzywą lub kształt obwiedni. Wartość 0 wytwarza proste wzniesienia oraz opadania. Wartości ujemne tworzą krzywe, które zaczynają wolno, osiągają maksimum szybko i powoli opadają. Wartości dodatnie tworzą krzywe, które zaczynają i kończą szybko oraz pozostają dłużej w pobliżu szczytów. - Osc %1 harmonic - Osc %1 harmoniczne + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modulation amount + Współczynnik modulacji - PatchesDialog + MultitapEchoControlDialog - Qsynth: Channel Preset - Qsynth: Preset kanału + + Length + Długość - Bank selector - Selektor banku + + Step length: + Długość kroku: - Bank - Bank + + Dry + Suche - Program selector - Selektor programu + + Dry Gain: + Wzmocnienie suchego: - Patch - Próbka + + Stages + Etapy - Name - Nazwa + + Lowpass stages: + Etapy dolnego przepustu: - OK - OK + + Swap inputs + Zamień wejścia - Cancel - Anuluj + + Swap left and right input channel for reflections + Zamień lewy i prawy kanał wyjściowy dla odbicia - PatmanView - - Open other patch - Otwórz inny plik Patch - + NesInstrument - Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. - Kliknij tutaj, aby otworzyć inny plik Patch. Ustawienia pętli i dostrojenia nie zostaną zresetowane. + + Channel 1 Coarse detune + Kanał 1 Zgrubne odstrojenie - Loop - Pętla + + Channel 1 Volume + Kanał 1 Głośność - Loop mode - Tryb zapętlenia + + Channel 1 Envelope length + Kanał 1 Długość obwiedni - Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. - W tym miejscu możesz uruchomić tryb zapętlenia. Jeśli to zrobisz PatMan będzie używał informacji o pętli dostępnych w pliku. + + Channel 1 Duty cycle + Kanał 1 Cykl pracy - Tune - Dostrojenie + + Channel 1 Sweep amount + Kanał 1 Ilość wobulacji - Tune mode - Tryb dostrojenia + + Channel 1 Sweep rate + Kanał 1 Częstotliwość wobulacji - Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. - W tym miejscu możesz uruchomić tryb dostrojenia. Patman dostroi próbkę do częstotliwości nut. + + Channel 2 Coarse detune + Kanał 2 Zgrubne odstrojenie - No file selected - Nie wybrano żadnego pliku + + Channel 2 Volume + Kanał 2 Głośność - Open patch file - Otwórz plik Patch + + Channel 2 Envelope length + Kanał 2 Długość obwiedni - Patch-Files (*.pat) - Pliki Patch (*.pat) + + Channel 2 Duty cycle + Kanał 2 Cykl pracy - - - PatternView - Open in piano-roll - Otwórz w Edytorze Pianolowym + + Channel 2 Sweep amount + Kanał 2 Ilość wobulacji - Clear all notes - Wyczyść wszystkie nuty + + Channel 2 Sweep rate + Kanał 2 Częstotliwość wobulacji - Reset name - Zresetuj nazwę + + Channel 3 Coarse detune + Kanał 3 Zgrubne odstrojenie - Change name - Zmień nazwę + + Channel 3 Volume + Kanał 3 Głośność - Add steps - Dodaj kroki + + Channel 4 Volume + Kanał 4 Głośność - Remove steps - Usuń kroki + + Channel 4 Envelope length + Kanał 4 Długość obwiedni - Clone Steps - Klonuj kroki + + Channel 4 Noise frequency + Kanał 4 Częstotliwość szumu - - - PeakController - Peak Controller - Kontroler Szczytowy + + Channel 4 Noise frequency sweep + Kanał 4 Wobulacja częstotliwości szumu - Peak Controller Bug - Błąd Kontrolera Szczytowego + + Master volume + Głośność główna - Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. - Ze względu na błąd w starszej wersji LMMS, kontrolery szczytowe mogą nie być prawidłowo podłączone. Upewnij się, że kontrolery szczytowe są podłączone prawidłowo i zapisz ponownie ten plik. Przepraszamy za wszelkie niedogodności. + + Vibrato + Vibrato - PeakControllerDialog + NesInstrumentView - PEAK - PEAK + + + + + Volume + Głośność - LFO Controller - Kontroler LFO + + + + Coarse detune + Odstrojenie zgrubne - - - PeakControllerEffectControlDialog - BASE - BAZA + + + + Envelope length + Długość obwiedni - Base amount: - Współczynnik bazy: + + Enable channel 1 + Włącz kanał 1 - Modulation amount: - Współczynnik modulacji: + + Enable envelope 1 + Włącz obwiednię 1 - Attack: - Atak: + + Enable envelope 1 loop + Włącz pętlę obwiedni 1 - Release: - Wybrzmiewanie: + + Enable sweep 1 + Włącz wobulację 1 - AMNT - ILOŚĆ + + + Sweep amount + Ilość wobulacji - MULT - MNOŻ + + + Sweep rate + Częstotliwość wobulacji - Amount Multiplicator: - Mnożnik ilości: + + + 12.5% Duty cycle + 12,5% Cykl pracy - ATCK - ATAK + + + 25% Duty cycle + 25% Cykl pracy - DCAY - ZANIK + + + 50% Duty cycle + 50% Cykl pracy - Treshold: - Próg: + + + 75% Duty cycle + 75% Cykl pracy - TRSH - PRÓG: + + Enable channel 2 + Włącz kanał 2 - - - PeakControllerEffectControls - Base value - Wartość bazowa + + Enable envelope 2 + Włącz obwiednię 2 - Modulation amount - Współczynnik modulacji + + Enable envelope 2 loop + Włącz pętlę obwiedni 2 - Mute output - Wycisz wyjście + + Enable sweep 2 + Włącz wobulację 2 - Attack - Narastanie + + Enable channel 3 + Włącz kanał 3 - Release - Wybrzmiewanie + + Noise Frequency + Częstotliwość szumu - Abs Value - Wart. bezwzgl. + + Frequency sweep + Wobulacja częstotliwości - Amount Multiplicator - Mnożnik ilości + + Enable channel 4 + Włącz kanał 4 - Treshold - Próg + + Enable envelope 4 + Włącz obwiednię 4 - - - PianoRoll - Please open a pattern by double-clicking on it! - Otwórz wzorzec podwójnym kliknięciem! + + Enable envelope 4 loop + Włącz pętlę obwiedni 4 - Last note - Ostatnia nuta + + Quantize noise frequency when using note frequency + Kwantyzuj częstotliwość szumu przy użyciu częstotliwości nuty. - Note lock - Blokada nuty + + Use note frequency for noise + Użyj częstotliwości nuty dla szumu - Note Velocity - Głośność Nuty + + Noise mode + Tryb szumu - Note Panning - Panoramowanie Nuty + + Master Volume + Głośność główna - Mark/unmark current semitone - Zaznacz/odznacz bieżący półton + + Vibrato + Vibrato + + + OpulenzInstrument - Mark current scale - Zaznacz bieżącą skalę + + Patch + Próbka - Mark current chord - Zaznacz bieżący akord + + Op 1 Attack + Op 1 Atak - Unmark all - Odznacz wszystko + + Op 1 Decay + Op 1 Zanikanie - No scale - Brak skali + + Op 1 Sustain + Op 1 Podtrzymanie - No chord - Brak akordu + + Op 1 Release + Op 1 Wybrzmiewanie - Velocity: %1% - Prędkość: %1% + + Op 1 Level + Op 1 Poziom - Panning: %1% left - Panoramowanie: %1% w lewo + + Op 1 Level Scaling + Op 1 Skalowanie poziomu - Panning: %1% right - Panoramowanie: %1% w prawo + + Op 1 Frequency Multiple + - Panning: center - Panoramowanie: centrum + + Op 1 Feedback + - Please enter a new value between %1 and %2: - Wprowadź nową wartość pomiędzy %1 a %2: + + Op 1 Key Scaling Rate + - Mark/unmark all corresponding octave semitones - Zaznacz/odznacz wszystkie odpowiadające półtony oktawy + + Op 1 Percussive Envelope + Op 1 Obwiednia perkusyjna - Select all notes on this key - Wybierz wszystkie nuty dla tego klucza + + Op 1 Tremolo + Op 1 Tremolo - - - PianoRollWindow - Play/pause current pattern (Space) - Odtwórz/wstrzymaj obecny wzorzec (spacja) + + Op 1 Vibrato + Op 1 Vibrato - Record notes from MIDI-device/channel-piano - Nagraj nuty za pomocą urządzenia MIDI/kanału piano + + Op 1 Waveform + Op 1 Przebieg - Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track - Nagraj nuty za pomocą urządzenia MIDI/kanału piano podczas odtwarzania kompozycji lub ścieżki perkusji/basu + + Op 2 Attack + Op 2 Atak - Stop playing of current pattern (Space) - Zatrzymaj odtwarzanie obecnego wzorca (spacja) + + Op 2 Decay + Op 2 Zanikanie - Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. - Kliknij tutaj jeśli chcesz odtworzyć bieżący wzorzec. Jest to użyteczne podczas edycji. Wzorzec zostanie automatycznie zapętlony, gdy osiąga koniec. + + Op 2 Sustain + Op 2 Podtrzymanie - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. - Kliknij tutaj, aby nagrać nuty z kontrolera MIDI lub wirtualnego pianina przypisanego do tego kanału. Podczas nagrywania wszystkie nuty które zagrasz zostaną zapisane na wzorzec i będziesz mógł odtworzyć i edytować je później. + + Op 2 Release + Op 2 Wybrzmiewanie - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. - Kliknij tutaj, aby nagrać nuty z kontrolera MIDI lub wirtualnego pianina przypisanego do tego kanału. Podczas nagrywania będziesz słyszeć utwór lub linię perkusyjną/basową a wszystkie nuty które zagrasz zostaną zapisane na wzorzec. + + Op 2 Level + Op 2 Poziom - Click here to stop playback of current pattern. - Kliknij tutaj jeśli chcesz zatrzymać odtwarzanie bieżącego wzorca. + + Op 2 Level Scaling + Op 2 Skalowanie poziomu - Draw mode (Shift+D) - Tryb rysowania (Shift+D) + + Op 2 Frequency Multiple + - Erase mode (Shift+E) - Tryb wymazywania (Shift+E) + + Op 2 Key Scaling Rate + - Select mode (Shift+S) - Tryb zaznaczania (Shift+S) + + Op 2 Percussive Envelope + Op 2 Obwiednia perkusyjna - Detune mode (Shift+T) - Tryb odstrojenia (Shift+T) + + Op 2 Tremolo + Op 2 Tremolo - Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. - Kliknij tutaj, aby przejść do trybu rysowania. W tym trybie możesz dodawać, przemieszczać i zmieniać rozmiar nut To domyślny tryb, który będziesz używać przez większość czasu. Możesz go aktywować z poziomu klawiatury za pomocą skrótu 'Shift+D'. Przytrzymaj klawisz '%1' aby czasowo przejść do trybu zaznaczenia. + + Op 2 Vibrato + Op 2 Vibrato - Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - Kliknij tutaj, aby przejść do trybu kasowania. W tym trybie możesz usuwać nuty. Możesz go aktywować z poziomu klawiatury za pomocą skrótu 'Shift+E'. + + Op 2 Waveform + Op 2 Przebieg - Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. - Kliknij tutaj, aby przejść do trybu zaznaczania. W tym trybie możesz zaznaczać pojedyncze nuty lub całe ich grupy. Alternatywnie możesz przytrzymać klawisz '%1' w trybie rysowania aby tymczasowo przejść do trybu zaznaczania. + + FM + FM - Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. - Kliknij tutaj, aby przejść do trybu odstrojenia. W tym trybie możesz odstrajać nuty w oknie, które otworzy się po kliknięciu na nie. Ten tryb możesz aktywować z poziomu klawiatury przez wciśnięcie kombinacji 'Shift+T'. + + Vibrato Depth + Głębia vibrato - Cut selected notes (%1+X) - Wytnij zaznaczone nuty (%1+X) + + Tremolo Depth + Głębia tremolo + + + OpulenzInstrumentView - Copy selected notes (%1+C) - Skopiuj zaznaczone nuty (%1+C) + + + Attack + Atak - Paste notes from clipboard (%1+V) - Wklej nuty ze schowka (%1+V) + + + Decay + Zanikanie - Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Kliknij tutaj a zaznaczone nuty zostaną wycięte i umieszczone w schowku. Możesz wkleić je gdziekolwiek w dowolnym wzorcu za pomocą przycisku 'Wklej'. - - - Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Kliknij tutaj a zaznaczone nuty zostaną skopiowane do schowka. Możesz wkleić je gdziekolwiek w dowolnym wzorcu za pomocą przycisku 'Wklej'. - - - Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - Kliknij tutaj a nuty ze schowka zostaną przeklejone w miejsce zaznaczenia. + + + Release + Wybrzmiewanie - This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. - Kontroluje ono powiększenie osi. Może być pomocne w wyborze powiększenia dla konkretnego zadania. Do zwykłego edytowania powiększenie powinno być dopasowane do najmniejszych nut. + + + Frequency multiplier + Mnożnik częstotliwości + + + OscillatorObject - The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. - 'Q' oznacza kwantyzację, kontroluje ona nuty o rozmiarze siatki oraz punkty kontrolne. Wraz z mniejszymi wartościami kwantyzacji, możesz rysować mniejsze nuty w Edytorze Pianolowym oraz dokładniejsze punkty kontrolne w Edytorze Automatyki. + + Osc %1 waveform + Osc %1 przebieg - This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited - Pozwala ono na wybranie długości nowych nut. 'Ostatnia Nuta' oznacza, że długość ostatnio edytowanej nuty zostanie użyta. + + Osc %1 harmonic + Osc %1 harmoniczne - The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! - Ta właściwość jest bezpośrednio podłączona z menu kontekstowym na wirtualnej klawiaturze, na lewo w Piano Roll'u. Po wybraniu skali, której chcesz w rozwijanym menu, możesz kliknąć prawy przycisk myszy we wirtualnej klawiaturze i następnie wybrać 'Zaznacz bieżącą skalę'. LMMS wyświetli wszystkie nuty należące do wybranej skali, w wybranym klawiszu. + + + Osc %1 volume + Osc %1 głośność - Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. - Wybierz akord, który LMMS może rysować lub podświetlić. Możesz znaleźć najbardziej znane akordy w rozwijanym menu. Po wybraniu akordu, kliknij gdziekolwiek, aby umieścić ten akord i kliknij prawym przyciskiem myszy na wirtualnej klawiaturze, aby otworzyć menu kontekstowe oraz podświetlić akord. Aby powrócić do umieszczenia pojedynczej nuty, musisz wybrać 'Brak akordu' w rozwijanym menu. + + + Osc %1 panning + Osc %1 panoramowanie - Edit actions - Edytuj akcje + + + Osc %1 fine detuning left + Osc %1 dokładne odstrojenie lewo - Copy paste controls - Regulacja kopiuj wklej + + Osc %1 coarse detuning + Osc %1 zgrubne odstrojenie - Timeline controls - Kontrola osi czasu + + Osc %1 fine detuning right + Osc %1 dokładne odstrojenie prawo - Zoom and note controls - Regulacja nut i powiększenia + + Osc %1 phase-offset + Osc %1 przesunięcie fazowe - Piano-Roll - %1 - Edytor Pianolowy - %1 + + Osc %1 stereo phase-detuning + Osc %1 odstrojenie fazy stereo - Piano-Roll - no pattern - Edytor Pianolowy - brak wzorca + + Osc %1 wave shape + Osc %1 kształt fali - Quantize - Kwantyzuj + + Modulation type %1 + Rodzaj modulacji %1 - PianoView + PatchesDialog - Base note - Nuta podstawowa + + Qsynth: Channel Preset + Qsynth: Preset kanału - - - Plugin - Plugin not found - Nie znaleziono wtyczki + + Bank selector + Selektor banku - The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! -Reason: "%2" - Wtyczka "%1" Nie została odnaleziona albo nie może zostać załadowana! -Powód: "%2" + + Bank + Bank - Error while loading plugin - Wystąpił błąd podczas ładowania wtyczki + + Program selector + Selektor programu - Failed to load plugin "%1"! - Nie można załadować wtyczki "%1"! + + Patch + Próbka - - - PluginBrowser - Instrument browser - Przeglądarka instrumentów + + Name + Nazwa - Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. - Przeciągnij instrument do Edytora utworu, Edytora perkusji i linii basu lub na istniejącą ścieżkę instrumentu. + + OK + OK - Instrument Plugins - Wtyczki instrumentów + + Cancel + Anuluj - PluginFactory + PatmanView - Plugin not found. - Nie odnaleziono wtyczki. + + Open other patch + Otwórz inny plik Patch - LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! - Wtyczka LMMS %1 nie ma deskryptora wtyczki nazwanego %2! + + Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. + Kliknij tutaj, aby otworzyć inny plik Patch. Ustawienia pętli i dostrojenia nie zostaną zresetowane. - - - ProjectNotes - Edit Actions - Edytuj akcje + + Loop + Pętla - &Undo - C&ofnij + + Loop mode + Tryb zapętlenia - %1+Z - %1+Z + + Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. + W tym miejscu możesz uruchomić tryb zapętlenia. Jeśli to zrobisz PatMan będzie używał informacji o pętli dostępnych w pliku. - &Redo - Powtó&rz + + Tune + Dostrojenie - %1+Y - %1+Y + + Tune mode + Tryb dostrojenia - &Copy - &Kopiuj + + Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. + W tym miejscu możesz uruchomić tryb dostrojenia. Patman dostroi próbkę do częstotliwości nut. - %1+C - %1+C + + No file selected + Nie wybrano żadnego pliku - Cu&t - Wy&tnij + + Open patch file + Otwórz plik Patch - %1+X - %1+X + + Patch-Files (*.pat) + Pliki Patch (*.pat) + + + PatternView - &Paste - &Wklej + + Open in piano-roll + Otwórz w Edytorze Pianolowym - %1+V - %1+V + + Clear all notes + Wyczyść wszystkie nuty - Format Actions - Formatowanie + + Reset name + Zresetuj nazwę - &Bold - Pogru&bienie + + Change name + Zmień nazwę - %1+B - %1+B + + Add steps + Dodaj kroki - &Italic - Pochylen&ie + + Remove steps + Usuń kroki - %1+I - %1+I + + Clone Steps + Klonuj kroki + + + PeakController - &Underline - P&odkreślenie + + Peak Controller + Kontroler Szczytowy - %1+U - %1+U + + Peak Controller Bug + Błąd Kontrolera Szczytowego - &Left - Do &lewej + + Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. + Ze względu na błąd w starszej wersji LMMS, kontrolery szczytowe mogą nie być prawidłowo podłączone. Upewnij się, że kontrolery szczytowe są podłączone prawidłowo i zapisz ponownie ten plik. Przepraszamy za wszelkie niedogodności. + + + PeakControllerDialog - %1+L - %1+L + + PEAK + PEAK - C&enter - &Do środka + + LFO Controller + Kontroler LFO + + + PeakControllerEffectControlDialog - %1+E - %1+E + + BASE + BAZA - &Right - Do p&rawej + + Base amount: + Współczynnik bazy: - %1+R - %1+R + + AMNT + ILOŚĆ - &Justify - Wy&justuj + + Modulation amount: + Współczynnik modulacji: - %1+J - %1+J + + MULT + MNOŻ - &Color... - &Kolor… + + Amount Multiplicator: + Mnożnik ilości: - Project Notes - Pokaż/ukryj notatki projektu + + ATCK + ATAK - Enter project notes here - Wprowadź notatki dotyczące projektu + + Attack: + Atak: - - - ProjectRenderer - WAV-File (*.wav) - Plik WAV (*.wav) + + DCAY + ZANIK - Compressed OGG-File (*.ogg) - Skompresowany plik OGG (*.ogg) + + Release: + Wybrzmiewanie: - FLAC-File (*.flac) - Plik FLAC (*.flac) + + TRSH + PRÓG: - Compressed MP3-File (*.mp3) - Skompresowany plik MP3 (*.mp3) + + Treshold: + Próg: - QWidget + PeakControllerEffectControls - Name: - Nazwa: + + Base value + Wartość bazowa - Maker: - Twórca: + + Modulation amount + Współczynnik modulacji - Copyright: - Prawa autorskie: + + Attack + Narastanie - Requires Real Time: - Wymaga czasu rzeczywistego: + + Release + Wybrzmiewanie - Yes - Tak + + Treshold + Próg - No - Nie + + Mute output + Wycisz wyjście - Real Time Capable: - Zdolność do pracy w czasie rzeczywistym: + + Abs Value + Wart. bezwzgl. - In Place Broken: - + + Amount Multiplicator + Mnożnik ilości + + + PianoRoll - Channels In: - Kanały wejściowe: + + Note Velocity + Głośność Nuty - Channels Out: - Kanały wyjściowe: + + Note Panning + Panoramowanie Nuty - File: - Plik: + + Mark/unmark current semitone + Zaznacz/odznacz bieżący półton - File: %1 - Plik: %1 + + Mark/unmark all corresponding octave semitones + Zaznacz/odznacz wszystkie odpowiadające półtony oktawy - - - RenameDialog - Rename... - Zmień nazwę… + + Mark current scale + Zaznacz bieżącą skalę - - - ReverbSCControlDialog - Input - Wejście + + Mark current chord + Zaznacz bieżący akord - Input Gain: - Wzmocnienie wejścia: + + Unmark all + Odznacz wszystko - Size - Rozmiar + + Select all notes on this key + Wybierz wszystkie nuty dla tego klucza - Size: - Rozmiar: + + Note lock + Blokada nuty - Color - Kolor + + Last note + Ostatnia nuta - Color: - Kolor: + + No scale + Brak skali - Output - Wyjście + + No chord + Brak akordu - Output Gain: - Wzmocnienie wyjścia: + + Velocity: %1% + Prędkość: %1% - - - ReverbSCControls - Input Gain - Wzmocnienie wejścia + + Panning: %1% left + Panoramowanie: %1% w lewo - Size - Rozmiar + + Panning: %1% right + Panoramowanie: %1% w prawo - Color - Kolor + + Panning: center + Panoramowanie: centrum - Output Gain - Wzmocnienie wyścia + + Please open a pattern by double-clicking on it! + Otwórz wzorzec podwójnym kliknięciem! + + + + + Please enter a new value between %1 and %2: + Wprowadź nową wartość pomiędzy %1 a %2: - SampleBuffer + PianoRollWindow - Open audio file - Otwórz plik dźwiękowy + + Play/pause current pattern (Space) + Odtwórz/wstrzymaj obecny wzorzec (spacja) - Wave-Files (*.wav) - Pliki Wave (*.wav) + + Record notes from MIDI-device/channel-piano + Nagraj nuty za pomocą urządzenia MIDI/kanału piano - OGG-Files (*.ogg) - Pliki OGG (*.ogg) + + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track + Nagraj nuty za pomocą urządzenia MIDI/kanału piano podczas odtwarzania kompozycji lub ścieżki perkusji/basu - DrumSynth-Files (*.ds) - Pliki DrumSynth (*.ds) + + Stop playing of current pattern (Space) + Zatrzymaj odtwarzanie obecnego wzorca (spacja) - FLAC-Files (*.flac) - Pliki FLAC (*.flac) + + Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. + Kliknij tutaj jeśli chcesz odtworzyć bieżący wzorzec. Jest to użyteczne podczas edycji. Wzorzec zostanie automatycznie zapętlony, gdy osiąga koniec. - SPEEX-Files (*.spx) - Pliki SPEEX (*.spx) + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. + Kliknij tutaj, aby nagrać nuty z kontrolera MIDI lub wirtualnego pianina przypisanego do tego kanału. Podczas nagrywania wszystkie nuty które zagrasz zostaną zapisane na wzorzec i będziesz mógł odtworzyć i edytować je później. - VOC-Files (*.voc) - Pliki VOC (*.voc) + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. + Kliknij tutaj, aby nagrać nuty z kontrolera MIDI lub wirtualnego pianina przypisanego do tego kanału. Podczas nagrywania będziesz słyszeć utwór lub linię perkusyjną/basową a wszystkie nuty które zagrasz zostaną zapisane na wzorzec. - AIFF-Files (*.aif *.aiff) - Pliki AIFF (*.aif *.aiff) + + Click here to stop playback of current pattern. + Kliknij tutaj jeśli chcesz zatrzymać odtwarzanie bieżącego wzorca. - AU-Files (*.au) - Pliki AU (*.au) + + Edit actions + Edytuj akcje - RAW-Files (*.raw) - Pliki RAW (*.raw) + + Draw mode (Shift+D) + Tryb rysowania (Shift+D) - All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - Wszystkie pliki dźwiękowe (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + + Erase mode (Shift+E) + Tryb wymazywania (Shift+E) - Fail to open file - Nie udało się otworzyć pliku + + Select mode (Shift+S) + Tryb zaznaczania (Shift+S) - Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time - Pliki dźwiękowe mogą mieć rozmiar do %1 MB i trwać maks. %2 minut(y) + + Detune mode (Shift+T) + Tryb odstrojenia (Shift+T) - - - SampleTCOView - double-click to select sample - naciśnij dwukrotnie, aby wybrać sampel + + Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. + Kliknij tutaj, aby przejść do trybu rysowania. W tym trybie możesz dodawać, przemieszczać i zmieniać rozmiar nut To domyślny tryb, który będziesz używać przez większość czasu. Możesz go aktywować z poziomu klawiatury za pomocą skrótu 'Shift+D'. Przytrzymaj klawisz '%1' aby czasowo przejść do trybu zaznaczenia. - Delete (middle mousebutton) - Usuń (środkowy przycisk myszy) + + Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. + Kliknij tutaj, aby przejść do trybu kasowania. W tym trybie możesz usuwać nuty. Możesz go aktywować z poziomu klawiatury za pomocą skrótu 'Shift+E'. - Cut - Wytnij + + Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. + Kliknij tutaj, aby przejść do trybu zaznaczania. W tym trybie możesz zaznaczać pojedyncze nuty lub całe ich grupy. Alternatywnie możesz przytrzymać klawisz '%1' w trybie rysowania aby tymczasowo przejść do trybu zaznaczania. - Copy - Kopiu + + Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. + Kliknij tutaj, aby przejść do trybu odstrojenia. W tym trybie możesz odstrajać nuty w oknie, które otworzy się po kliknięciu na nie. Ten tryb możesz aktywować z poziomu klawiatury przez wciśnięcie kombinacji 'Shift+T'. - Paste - klej + + Quantize + Kwantyzuj - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Wycisz/cofnij wyciszenie (<%1> + środkowy przycisk myszy) + + Copy paste controls + Regulacja kopiuj wklej - - - SampleTrack - Sample track - Ścieżka audio + + Cut selected notes (%1+X) + Wytnij zaznaczone nuty (%1+X) - Volume - Głośność + + Copy selected notes (%1+C) + Skopiuj zaznaczone nuty (%1+C) - Panning - Panoramowanie + + Paste notes from clipboard (%1+V) + Wklej nuty ze schowka (%1+V) - - - SampleTrackView - Track volume - Głośność ścieżki + + Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + Kliknij tutaj a zaznaczone nuty zostaną wycięte i umieszczone w schowku. Możesz wkleić je gdziekolwiek w dowolnym wzorcu za pomocą przycisku 'Wklej'. - Channel volume: - Głośność kanału: + + Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + Kliknij tutaj a zaznaczone nuty zostaną skopiowane do schowka. Możesz wkleić je gdziekolwiek w dowolnym wzorcu za pomocą przycisku 'Wklej'. - VOL - VOL + + Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. + Kliknij tutaj a nuty ze schowka zostaną przeklejone w miejsce zaznaczenia. - Panning - Panoramowanie + + Timeline controls + Kontrola osi czasu - Panning: - Panoramowanie: + + Zoom and note controls + Regulacja nut i powiększenia - PAN - PAN + + This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. + Kontroluje ono powiększenie osi. Może być pomocne w wyborze powiększenia dla konkretnego zadania. Do zwykłego edytowania powiększenie powinno być dopasowane do najmniejszych nut. - - - SetupDialog - Setup LMMS - Konfiguracja LMMS + + The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. + 'Q' oznacza kwantyzację, kontroluje ona nuty o rozmiarze siatki oraz punkty kontrolne. Wraz z mniejszymi wartościami kwantyzacji, możesz rysować mniejsze nuty w Edytorze Pianolowym oraz dokładniejsze punkty kontrolne w Edytorze Automatyki. - General settings - Ustawienia ogólne + + This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited + Pozwala ono na wybranie długości nowych nut. 'Ostatnia Nuta' oznacza, że długość ostatnio edytowanej nuty zostanie użyta. - BUFFER SIZE - ROZMIAR BUFORU + + The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! + Ta właściwość jest bezpośrednio podłączona z menu kontekstowym na wirtualnej klawiaturze, na lewo w Piano Roll'u. Po wybraniu skali, której chcesz w rozwijanym menu, możesz kliknąć prawy przycisk myszy we wirtualnej klawiaturze i następnie wybrać 'Zaznacz bieżącą skalę'. LMMS wyświetli wszystkie nuty należące do wybranej skali, w wybranym klawiszu. - Reset to default-value - Przywróć do domyślnej wartości + + Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. + Wybierz akord, który LMMS może rysować lub podświetlić. Możesz znaleźć najbardziej znane akordy w rozwijanym menu. Po wybraniu akordu, kliknij gdziekolwiek, aby umieścić ten akord i kliknij prawym przyciskiem myszy na wirtualnej klawiaturze, aby otworzyć menu kontekstowe oraz podświetlić akord. Aby powrócić do umieszczenia pojedynczej nuty, musisz wybrać 'Brak akordu' w rozwijanym menu. - MISC - DODATKOWE + + + Piano-Roll - %1 + Edytor Pianolowy - %1 - Enable tooltips - Włącz podpowiedzi + + + Piano-Roll - no pattern + Edytor Pianolowy - brak wzorca + + + PianoView - Show restart warning after changing settings - Wyświetlaj przypomnienia o ponownym uruchomieniu po zmianie ustawień + + Base note + Nuta podstawowa + + + Plugin - Compress project files per default - Domyślnie kompresuj pliki projektu + + Plugin not found + Nie znaleziono wtyczki - One instrument track window mode - Tryb jednego, wspólnego okna dla wszystkich instrumentów + + The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! +Reason: "%2" + Wtyczka "%1" Nie została odnaleziona albo nie może zostać załadowana! +Powód: "%2" - HQ-mode for output audio-device - Tryb wysokiej jakości wyjścia urządzenia audio + + Error while loading plugin + Wystąpił błąd podczas ładowania wtyczki - Compact track buttons - Kompaktowe przyciski ścieżek + + Failed to load plugin "%1"! + Nie można załadować wtyczki "%1"! + + + PluginBrowser - Sync VST plugins to host playback - Synchronizuj wtyczki VST z hostem + + Instrument Plugins + Wtyczki instrumentów - Enable note labels in piano roll - Włącz etykiety nut w edytorze pianolowym. + + Instrument browser + Przeglądarka instrumentów - Enable waveform display by default - Włącz domyślnie wyświetlanie przebiegu + + Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. + Przeciągnij instrument do Edytora utworu, Edytora perkusji i linii basu lub na istniejącą ścieżkę instrumentu. + + + PluginFactory - Keep effects running even without input - Pozostaw efekty włączone, nawet bez wejścia + + Plugin not found. + Nie odnaleziono wtyczki. - Create backup file when saving a project - Twórz kopię zapasową przy zapisywaniu pliku + + LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! + Wtyczka LMMS %1 nie ma deskryptora wtyczki nazwanego %2! + + + ProjectNotes - LANGUAGE - JĘZYK + + Project Notes + Pokaż/ukryj notatki projektu - Paths - Ścieżki + + Enter project notes here + Wprowadź notatki dotyczące projektu - LMMS working directory - Katalog roboczy LMMS + + Edit Actions + Edytuj akcje - VST-plugin directory - Katalog wtyczek VST + + &Undo + C&ofnij - Background artwork - Grafika w tle + + %1+Z + %1+Z - STK rawwave directory - Katalog STK rawwave + + &Redo + Powtó&rz - Default Soundfont File - Domyślny plik SoundFont + + %1+Y + %1+Y - Performance settings - Ustawienia wydajności + + &Copy + &Kopiuj - UI effects vs. performance - Efekty interfejsu a wydajność + + %1+C + %1+C - Smooth scroll in Song Editor - Płynne przewijanie w Edytorze kompozycji + + Cu&t + Wy&tnij - Show playback cursor in AudioFileProcessor - Wyświetlaj wskaźnik odtwarzania w AudioFileProcessorze + + %1+X + %1+X - Audio settings - Ustawienia dźwięku + + &Paste + &Wklej - AUDIO INTERFACE - INTERFEJS AUDIO + + %1+V + %1+V - MIDI settings - Ustawienia MIDI + + Format Actions + Formatowanie - MIDI INTERFACE - INTERFEJS MIDI + + &Bold + Pogru&bienie - OK - OK + + %1+B + %1+B - Cancel - Anuluj + + &Italic + Pochylen&ie - Restart LMMS - Uruchom ponownie LMMS + + %1+I + %1+I - Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! - Większość zmian będzie zauważalna dopiero po zrestartowaniu LMMS! + + &Underline + P&odkreślenie - Frames: %1 -Latency: %2 ms - Ramki: %1 -Opóźnienie: %2 ms + + %1+U + %1+U - Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. - Tutaj możesz ustawić rozmiar wewnętrznego bufora używanego przez LMMS. Niższe wartości skutkują mniejszą latencją ale mogą powodować zniekształcenia dźwięku lub kiepską wydajność, zwłaszcza na starszych komputerach lub kernelach bez obsługi czasu rzeczywistego. + + &Left + Do &lewej - Choose LMMS working directory - Wybierz katalog roboczy LMMS + + %1+L + %1+L - Choose your VST-plugin directory - Wybierz katalog na wtyczki VST + + C&enter + &Do środka - Choose artwork-theme directory - Wybierz katalog motywów graficznych + + %1+E + %1+E - Choose LADSPA plugin directory - Wybierz katalog wtyczek LADSPA + + &Right + Do p&rawej - Choose STK rawwave directory - Wybierz katalog STK rawwave + + %1+R + %1+R - Choose default SoundFont - Wybierz domyślny SoundFont + + &Justify + Wy&justuj - Choose background artwork - Wybierz obraz tła + + %1+J + %1+J - Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. - Tutaj możesz wybrać preferowany interfejs audio. W zależności od konfiguracji Twojego systemu podczas kompilacji możesz wybierać pomiędzy ALSA, JACK, OSS i innymi. Poniżej znajduje się sekcja w której możesz zmienić ustawienia wybranego interfejsu. + + &Color... + &Kolor… + + + ProjectRenderer - Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. - Tutaj możesz wybrać preferowany interfejs MIDI. W zależności od konfiguracji systemu podczas kompilacji możesz wybierać pomiędzy ALSA, OSS i innymi. Poniżej znajduje się sekcja w której możesz zmienić ustawienia wybranego interfejsu. + + WAV (*.wav) + - Reopen last project on start - Otwórz ostatni projekt przy uruchomieniu + + FLAC (*.flac) + - Directories - Katalogi + + OGG (*.ogg) + - Themes directory - Katalog motywów + + MP3 (*.mp3) + + + + QWidget - GIG directory - Katalog GIG + + + + Name: + Nazwa: - SF2 directory - Katalog SF2 + + + Maker: + Twórca: - LADSPA plugin directories - Katalogi wtyczek LADSPA + + + Copyright: + Prawa autorskie: - Auto save - Automatyczny zapis + + + Requires Real Time: + Wymaga czasu rzeczywistego: - Choose your GIG directory - Wybierz katalog GIG + + + + + + + Yes + Tak - Choose your SF2 directory - Wybierz swój katalog z SF2 + + + + + + + No + Nie - minutes - minuty + + + Real Time Capable: + Zdolność do pracy w czasie rzeczywistym: - minute - minuta + + + In Place Broken: + - Display volume as dBFS - Wyświetlaj głośność jako dBFS + + + Channels In: + Kanały wejściowe: - Enable auto-save - Włącz automatyczny zapis + + + Channels Out: + Kanały wyjściowe: - Allow auto-save while playing - Zezwalaj na automatyczny zapis podczas odtwarzania + + File: %1 + Plik: %1 - Disabled - Wyłączono + + File: + Plik: + + + RenameDialog - Auto-save interval: %1 - Częstotliwość automatycznego zapisu: %1 - - - Set the time between automatic backup to %1. -Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. - Ustaw czas między automatycznym utworzeniem kopii zapasowej do %1. -Pamiętaj również o ręcznym zapisaniu projektu. Możesz wyłączyć zapis podczas odtwarzania, w niektórych starszych systemach może być trudno. + + Rename... + Zmień nazwę… - Song - - Tempo - Tempo - + ReverbSCControlDialog - Master volume - Głośność główna + + Input + Wejście - Master pitch - Odstrojenie główne + + Input Gain: + Wzmocnienie wejścia: - Project saved - Zapisano projekt + + Size + Rozmiar - The project %1 is now saved. - Projekt %1 został zapisany. + + Size: + Rozmiar: - Project NOT saved. - Nie zapisano projektu. + + Color + Kolor - The project %1 was not saved! - Projekt %1 nie został zapisany! + + Color: + Kolor: - Import file - Importuj plik + + Output + Wyjście - MIDI sequences - Sekwencje MIDI + + Output Gain: + Wzmocnienie wyjścia: + + + ReverbSCControls - Hydrogen projects - Projekty Hydrogen + + Input Gain + Wzmocnienie wejścia - All file types - Wszystkie rodzaje plików + + Size + Rozmiar - Empty project - Pusty projekt + + Color + Kolor - This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! - Eksportowanie pustego projektu nie wydaje się mieć sens… Dodaj coś do Edytora kompozycji! + + Output Gain + Wzmocnienie wyścia + + + SampleBuffer - Select directory for writing exported tracks... - Wybierz katalog zapisu eksportowanych utworów… + + Fail to open file + Nie udało się otworzyć pliku - untitled - bez tytułu + + Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time + Pliki dźwiękowe mogą mieć rozmiar do %1 MB i trwać maks. %2 minut(y) - Select file for project-export... - Wybierz plik do wyeksportowania projektu… + + Open audio file + Otwórz plik dźwiękowy - The following errors occured while loading: - Podczas ładowania wystąpiły następujące błędy: + + All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + Wszystkie pliki dźwiękowe (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - MIDI File (*.mid) - Plik MIDI (*.mid) + + Wave-Files (*.wav) + Pliki Wave (*.wav) - LMMS Error report - Zgłoszenie błędu LMMS + + OGG-Files (*.ogg) + Pliki OGG (*.ogg) - Save project - Zapisz projekt + + DrumSynth-Files (*.ds) + Pliki DrumSynth (*.ds) - - - SongEditor - Could not open file - Nie można otworzyć pliku + + FLAC-Files (*.flac) + Pliki FLAC (*.flac) - Could not write file - Nie można zapisać pliku + + SPEEX-Files (*.spx) + Pliki SPEEX (*.spx) - Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. - Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - Nie da się otworzyć pliku %1. Prawdopodobnie nie posiadasz uprawnień do odczytu tego pliku. -Upewnij się, że masz przynajmniej uprawnienia odczytu tego pliku a następnie spróbuj ponownie. + + VOC-Files (*.voc) + Pliki VOC (*.voc) - Error in file - Błąd w pliku + + AIFF-Files (*.aif *.aiff) + Pliki AIFF (*.aif *.aiff) - The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - Wygląda na to, że plik %1 zawiera błędy i nie może zostać załadowany. + + AU-Files (*.au) + Pliki AU (*.au) - Tempo - Tempo + + RAW-Files (*.raw) + Pliki RAW (*.raw) + + + SampleTCOView - TEMPO/BPM - TEMPO/BPM + + double-click to select sample + naciśnij dwukrotnie, aby wybrać sampel - tempo of song - tempo piosenki + + Delete (middle mousebutton) + Usuń (środkowy przycisk myszy) - The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). - Tempo piosenki jest wyrażane w uderzeniach na minutę (BPM, Beats Per Minute). Jeśli chcesz zmienić szybkość swojej piosenki zmodyfikuj tę wartość. Każdy takt zawiera cztery uderzenia, stąd tempo w BPM wyraża jak wiele taktów / 4 powinno być odtworzone w ciągu minuty (albo - jeśli wolisz - jak wiele taktów ma być odtworzonych w ciągu 4 minut). + + Cut + Wytnij - High quality mode - Tryb wysokiej jakości + + Copy + Kopiu - Master volume - Głośność główna + + Paste + klej - master volume - głośność główna + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Wycisz/cofnij wyciszenie (<%1> + środkowy przycisk myszy) + + + SampleTrack - Master pitch - Odstrojenie główne + + Volume + Głośność - master pitch - odstrojenie główne + + Panning + Panoramowanie - Value: %1% - Wartość: %1% + + + Sample track + Ścieżka audio + + + SampleTrackView - Value: %1 semitones - Wartość: %1 półtonów + + Track volume + Głośność ścieżki - Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - Nie udało się otworzyć pliku %1 do zapisu. Prawdopodobnie nie posiadasz uprawnień do zapisu tego pliku. -Upewnij się, że masz przynajmniej uprawnienia zapisu tego pliku a następnie spróbuj ponownie. + + Channel volume: + Głośność kanału: - template - szablon + + VOL + VOL - project - projekt + + Panning + Panoramowanie - Version difference - Różnica wersji + + Panning: + Panoramowanie: - This %1 was created with LMMS %2. - Ten %1 został utworzony w LMMS %2. + + PAN + PAN - SongEditorWindow + SetupDialog - Song-Editor - Edytor kompozycji + + Setup LMMS + Konfiguracja LMMS - Play song (Space) - Odtwórz (Spacja) + + + General settings + Ustawienia ogólne - Record samples from Audio-device - Nagraj próbki z urządzenia audio + + BUFFER SIZE + ROZMIAR BUFORU - Record samples from Audio-device while playing song or BB track - Nagrywa próbki z urządzenia audio podczas odtwarzania kompozycji lub ścieżki perkusji/basu + + + Reset to default-value + Przywróć do domyślnej wartości - Stop song (Space) - Zatrzymaj odtwarzanie (Spacja) + + MISC + DODATKOWE - Add beat/bassline - Dodaj linię perkusyjną/basową + + Enable tooltips + Włącz podpowiedzi - Add sample-track - Dodaj próbkę + + Show restart warning after changing settings + Wyświetlaj przypomnienia o ponownym uruchomieniu po zmianie ustawień - Add automation-track - Dodaj ścieżkę automatyki + + Display volume as dBFS + Wyświetlaj głośność jako dBFS - Draw mode - Tryb rysowania + + Compress project files per default + Domyślnie kompresuj pliki projektu - Edit mode (select and move) - Tryb edycji (zaznacz i przenieś) + + One instrument track window mode + Tryb jednego, wspólnego okna dla wszystkich instrumentów - Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. - Kliknij tutaj, jeśli chcesz odtworzyć całą kompozycję. Odtwarzanie rozpocznie się od znacznika pozycji (zielony). Możesz go przemieszczać w trakcie odtwarzania. + + HQ-mode for output audio-device + Tryb wysokiej jakości wyjścia urządzenia audio - Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. - Kliknij tutaj, jeśli chcesz zatrzymać odtwarzanie kompozycji. Znacznik pozycji zostanie ustawiony na początek utworu. + + Compact track buttons + Kompaktowe przyciski ścieżek - Track actions - Operacje na ścieżce + + Sync VST plugins to host playback + Synchronizuj wtyczki VST z hostem - Edit actions - Edytuj akcje + + Enable note labels in piano roll + Włącz etykiety nut w edytorze pianolowym. - Timeline controls - Kontrola osi czasu + + Enable waveform display by default + Włącz domyślnie wyświetlanie przebiegu - Zoom controls - Kontrola powiększenia - - - - SpectrumAnalyzerControlDialog - - Linear spectrum - Spektrum liniowe + + Keep effects running even without input + Pozostaw efekty włączone, nawet bez wejścia - Linear Y axis - Oś liniowa Y + + Create backup file when saving a project + Twórz kopię zapasową przy zapisywaniu pliku - - - SpectrumAnalyzerControls - Linear spectrum - Spektrum liniowe + + Reopen last project on start + Otwórz ostatni projekt przy uruchomieniu - Linear Y axis - Oś liniowa Y + + PLUGIN EMBEDDING + - Channel mode - Tryb kanału + + No embedding + - - - SubWindow - Close - Zamkni + + Embed using Qt API + - Maximize - Minimalizuj + + Embed using native Win32 API + - Restore - Przywróć + + Embed using XEmbed protocol + - - - TabWidget - Settings for %1 - Ustawienia %1 + + LANGUAGE + JĘZYK - - - TempoSyncKnob - Tempo Sync - Synchronizacja tempa + + + Paths + Ścieżki - No Sync - Brak synchronizacji + + Directories + Katalogi - Eight beats - Osiem uderzeń + + LMMS working directory + Katalog roboczy LMMS - Whole note - Cała nuta + + Themes directory + Katalog motywów - Half note - Półnuta + + Background artwork + Grafika w tle - Quarter note - Ćwierćnuta + + VST-plugin directory + Katalog wtyczek VST - 8th note - Ósemka + + GIG directory + Katalog GIG - 16th note - Szesnastka + + SF2 directory + Katalog SF2 - 32nd note - Trzydziestka dwójka + + LADSPA plugin directories + Katalogi wtyczek LADSPA - Custom... - Własne... + + STK rawwave directory + Katalog STK rawwave - Custom - Własne + + Default Soundfont File + Domyślny plik SoundFont - Synced to Eight Beats - Zsynchronizowane do ośmiu uderzeń + + + Performance settings + Ustawienia wydajności - Synced to Whole Note - Zsynchronizowane do całej nuty + + Auto save + Automatyczny zapis - Synced to Half Note - Zsynchronizowane do półnuty + + Enable auto-save + Włącz automatyczny zapis - Synced to Quarter Note - Zsynchronizowane do ćwierćnuty + + Allow auto-save while playing + Zezwalaj na automatyczny zapis podczas odtwarzania - Synced to 8th Note - Zsynchronizowane do ósemki + + UI effects vs. performance + Efekty interfejsu a wydajność - Synced to 16th Note - Zsynchronizowane do szesnastki + + Smooth scroll in Song Editor + Płynne przewijanie w Edytorze kompozycji - Synced to 32nd Note - Zsynchronizowane do trzydziestki dwójki + + Show playback cursor in AudioFileProcessor + Wyświetlaj wskaźnik odtwarzania w AudioFileProcessorze - - - TimeDisplayWidget - click to change time units - naciśnij, aby zmienić jednostkę czasu + + + Audio settings + Ustawienia dźwięku - MIN - MIN + + AUDIO INTERFACE + INTERFEJS AUDIO - SEC - SEK + + + MIDI settings + Ustawienia MIDI - MSEC - MILISEK + + MIDI INTERFACE + INTERFEJS MIDI - BAR - TAKT + + OK + OK - BEAT - RYTM + + Cancel + Anuluj - TICK - CYK + + Restart LMMS + Uruchom ponownie LMMS - - - TimeLineWidget - Enable/disable auto-scrolling - Wyłącz/włącz automatyczne przewijanie + + Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! + Większość zmian będzie zauważalna dopiero po zrestartowaniu LMMS! - Enable/disable loop-points - Włącz/wyłącz znaczniki pętli + + Frames: %1 +Latency: %2 ms + Ramki: %1 +Opóźnienie: %2 ms - After stopping go back to begin - Po zatrzymaniu powróć do początku + + Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. + Tutaj możesz ustawić rozmiar wewnętrznego bufora używanego przez LMMS. Niższe wartości skutkują mniejszą latencją ale mogą powodować zniekształcenia dźwięku lub kiepską wydajność, zwłaszcza na starszych komputerach lub kernelach bez obsługi czasu rzeczywistego. - After stopping go back to position at which playing was started - Po zatrzymaniu powróć do pozycji z której rozpoczęto odtwarzanie + + Choose LMMS working directory + Wybierz katalog roboczy LMMS - After stopping keep position - Po zatrzymaniu zapamiętaj pozycję + + Choose your GIG directory + Wybierz katalog GIG - Hint - Wskazówka + + Choose your SF2 directory + Wybierz swój katalog z SF2 - Press <%1> to disable magnetic loop points. - Naciśnij <%1> aby wyłączyć magnetyczne punkty pętli. + + Choose your VST-plugin directory + Wybierz katalog na wtyczki VST - Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. - Przytrzymaj<Shift>aby przesunąć początkowy punkt pętli. Naciśnij <%1> aby wyłączyć magnetyczne punkty pętli. + + Choose artwork-theme directory + Wybierz katalog motywów graficznych - - - Track - Mute - Wycisz + + Choose LADSPA plugin directory + Wybierz katalog wtyczek LADSPA - Solo - Solo + + Choose STK rawwave directory + Wybierz katalog STK rawwave - - - TrackContainer - Couldn't import file - Nie udało się zaimportować pliku + + Choose default SoundFont + Wybierz domyślny SoundFont - Couldn't find a filter for importing file %1. -You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. - Nie można odnaleźć filtra do zaimportowania pliku %1. -Powinienieś przekonwertować ten plik do formatu wspieranego przez LMMS za pomocą zewnętrznego oprogramowania. + + Choose background artwork + Wybierz obraz tła - Couldn't open file - Nie udało się otworzyć pliku + + minutes + minuty - Couldn't open file %1 for reading. -Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! - Nie da się otworzyć pliku %1 do odczytu. -Upewnij się, że masz uprawnienia do odczytu tego pliku i katalogu zawierającego plik a następnie spróbuj ponownie! + + minute + minuta - Loading project... - Ładowanie projektu… + + Disabled + Wyłączono - Cancel - Anuluj + + Auto-save interval: %1 + Częstotliwość automatycznego zapisu: %1 - Please wait... - Proszę czekać… + + Set the time between automatic backup to %1. +Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. + Ustaw czas między automatycznym utworzeniem kopii zapasowej do %1. +Pamiętaj również o ręcznym zapisaniu projektu. Możesz wyłączyć zapis podczas odtwarzania, w niektórych starszych systemach może być trudno. - Importing MIDI-file... - Importowanie pliku MIDI… + + Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. + Tutaj możesz wybrać preferowany interfejs audio. W zależności od konfiguracji Twojego systemu podczas kompilacji możesz wybierać pomiędzy ALSA, JACK, OSS i innymi. Poniżej znajduje się sekcja w której możesz zmienić ustawienia wybranego interfejsu. - Loading Track %1 (%2/Total %3) - Ładowanie utworu %1 (%2/Łącznie %3) + + Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. + Tutaj możesz wybrać preferowany interfejs MIDI. W zależności od konfiguracji systemu podczas kompilacji możesz wybierać pomiędzy ALSA, OSS i innymi. Poniżej znajduje się sekcja w której możesz zmienić ustawienia wybranego interfejsu. - TrackContentObject + Song - Mute - Wycisz + + Tempo + Tempo - - - TrackContentObjectView - Current position - Obecne położenie - - - Hint - Wskazówka + + Master volume + Głośność główna - Press <%1> and drag to make a copy. - Przytrzymaj <%1> i przeciągnij, aby skopiować. + + Master pitch + Odstrojenie główne - Current length - Obecna dlugość + + LMMS Error report + Zgłoszenie błędu LMMS - Press <%1> for free resizing. - Przytrzymaj <%1> aby dowolnie zmieniać rozmiar. + + The following errors occured while loading: + Podczas ładowania wystąpiły następujące błędy: + + + SongEditor - %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) - %1:%2 (od %3:%4 do 5:%6) + + Could not open file + Nie można otworzyć pliku - Delete (middle mousebutton) - Usuń (środkowy przycisk myszy) + + Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. + Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. + Nie da się otworzyć pliku %1. Prawdopodobnie nie posiadasz uprawnień do odczytu tego pliku. +Upewnij się, że masz przynajmniej uprawnienia odczytu tego pliku a następnie spróbuj ponownie. - Cut - Wytnij + + Could not write file + Nie można zapisać pliku - Copy - Kopiuj + + Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. + Nie udało się otworzyć pliku %1 do zapisu. Prawdopodobnie nie posiadasz uprawnień do zapisu tego pliku. +Upewnij się, że masz przynajmniej uprawnienia zapisu tego pliku a następnie spróbuj ponownie. - Paste - Wklej + + Error in file + Błąd w pliku - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Wycisz/cofnij wyciszenie (<%1> + środkowy przycisk myszy) + + The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. + Wygląda na to, że plik %1 zawiera błędy i nie może zostać załadowany. - - - TrackOperationsWidget - Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. - Naciśnij <%1> podczas przeciągania elementu kursorem aby rozpocząć nową akcję 'przeciągnij i upuść'. + + Version difference + Różnica wersji - Actions for this track - Operacje dla tej ścieżki + + This %1 was created with LMMS %2. + Ten %1 został utworzony w LMMS %2. - Mute - Wycisz + + template + szablon - Solo - Solo + + project + projekt - Mute this track - Wycisz tą ścieżkę + + Tempo + Tempo - Clone this track - Sklonuj tą ścieżkę + + TEMPO/BPM + TEMPO/BPM - Remove this track - Usuń tą ścieżkę + + tempo of song + tempo piosenki - Clear this track - Wyczyść tą ścieżkę + + The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). + Tempo piosenki jest wyrażane w uderzeniach na minutę (BPM, Beats Per Minute). Jeśli chcesz zmienić szybkość swojej piosenki zmodyfikuj tę wartość. Każdy takt zawiera cztery uderzenia, stąd tempo w BPM wyraża jak wiele taktów / 4 powinno być odtworzone w ciągu minuty (albo - jeśli wolisz - jak wiele taktów ma być odtworzonych w ciągu 4 minut). - FX %1: %2 - FX %1: %2 + + High quality mode + Tryb wysokiej jakości - Turn all recording on - + + + Master volume + Głośność główna - Turn all recording off - + + master volume + głośność główna - Assign to new FX Channel - Przypisz do nowego kanału efektów + + + Master pitch + Odstrojenie główne - - - TripleOscillatorView - Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Użyj modulacji fazowej aby zmodulować oscylator 2 oscylatorem 1 + + master pitch + odstrojenie główne - Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Użyj modulacji amplitudowej aby zmodulować oscylator 2 oscylatorem 1 + + Value: %1% + Wartość: %1% - Mix output of oscillator 1 & 2 - Miksuj wyjścia oscylatorów 1 & 2 + + Value: %1 semitones + Wartość: %1 półtonów + + + SongEditorWindow - Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 - Synchronizuj oscylator 1 z oscylatorem 2 + + Song-Editor + Edytor kompozycji - Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Użyj modulacji częstotliwościowej aby zmodulować oscylator 2 oscylatorem 1 + + Play song (Space) + Odtwórz (Spacja) - Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Użyj modulacji fazowej aby zmodulować oscylator 3 oscylatorem 2 + + Record samples from Audio-device + Nagraj próbki z urządzenia audio - Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Użyj modulacji amplitudowej aby zmodulować oscylator 3 oscylatorem 2 + + Record samples from Audio-device while playing song or BB track + Nagrywa próbki z urządzenia audio podczas odtwarzania kompozycji lub ścieżki perkusji/basu - Mix output of oscillator 2 & 3 - Miksuj wyjścia oscylatorów 2 & 3 + + Stop song (Space) + Zatrzymaj odtwarzanie (Spacja) - Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 - Synchronizuj oscylator 2 z oscylatorem 3 + + Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. + Kliknij tutaj, jeśli chcesz odtworzyć całą kompozycję. Odtwarzanie rozpocznie się od znacznika pozycji (zielony). Możesz go przemieszczać w trakcie odtwarzania. - Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Użyj modulacji częstotliwościowej aby zmodulować oscylator 3 oscylatorem 2 + + Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. + Kliknij tutaj, jeśli chcesz zatrzymać odtwarzanie kompozycji. Znacznik pozycji zostanie ustawiony na początek utworu. - Osc %1 volume: - Osc %1 - głośność: + + Track actions + Operacje na ścieżce - With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. - Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić głośność oscylatora %1. Jeśli zadasz wartość 0 oscylator zostanie wyłączony. + + Add beat/bassline + Dodaj linię perkusyjną/basową - Osc %1 panning: - Osc %1 - panoramowanie: + + Add sample-track + Dodaj próbkę - With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. - Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić panoramowanie oscylatora %1. Wartość -100 przesuwa oscylator 100% w lewo, wartość 100 - 100% w prawo. + + Add automation-track + Dodaj ścieżkę automatyki - Osc %1 coarse detuning: - Osc %1 - zgrubne odstrojenie: + + Edit actions + Edytuj akcje - semitones - półtony + + Draw mode + Tryb rysowania - With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. - Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić zgrubne odstrojenie oscylatora %1. Możesz odstrajać oscylator o 24 półtonów (dwie oktawy) w górę lub w dół. + + Edit mode (select and move) + Tryb edycji (zaznacz i przenieś) - Osc %1 fine detuning left: - Osc %1 - dokładne odstrojenie w lewo: + + Timeline controls + Kontrola osi czasu - cents - centy + + Zoom controls + Kontrola powiększenia + + + SpectrumAnalyzerControlDialog - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić dokładne odstrojenie oscylatora %1 dla lewego kanału. Zakres regulacji mieści się w przedziale od -100 do +100 centów. + + Linear spectrum + Spektrum liniowe - Osc %1 fine detuning right: - Osc %1 - dokładne odstrojenie w prawo: + + Linear Y axis + Oś liniowa Y + + + SpectrumAnalyzerControls - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić dokładne odstrojenie oscylatora %1 dla prawego kanału. Zakres regulacji mieści się w przedziale od -100 do +100 centów. + + Linear spectrum + Spektrum liniowe - Osc %1 phase-offset: - Osc %1 - przesunięcie fazowe: + + Linear Y axis + Oś liniowa Y - degrees - stopni + + Channel mode + Tryb kanału + + + SubWindow - With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić przesunięcie fazowe oscylatora %1. Oznacza to, że możesz przemieścić w czasie moment w którym oscylator rozpoczyna drgania. Na przykład jeśli mamy do czynienie z falą sinusoidalną, wprowadzenie przesunięcia fazowego o wartości 180 stopni spowoduje, że pierwsza połówka fali zacznie być generowana w stronę wartości ujemnych, odwrotnie niż w przypadku przesunięcia fazowego o wartości 0 stopni. + + Close + Zamkni - Osc %1 stereo phase-detuning: - Osc %1 - odstrojenie fazy stereo: + + Maximize + Minimalizuj - With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. - Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić odstrojenie fazy stereo oscylatora %1. Oznacza to, że masz wpływ na różnicę fazy pomiędzy lewym i prawym kanałem. Ta gałka pomoże Ci stworzyć szeroko brzmiące dźwięki. + + Restore + Przywróć + + + TabWidget - Use a sine-wave for current oscillator. - Użyj fali sinusoidalnej dla bieżącego oscylatora. + + + Settings for %1 + Ustawienia %1 + + + TempoSyncKnob - Use a triangle-wave for current oscillator. - Użyj fali trójkątnej dla bieżącego oscylatora. + + + Tempo Sync + Synchronizacja tempa - Use a saw-wave for current oscillator. - Użyj fali piłokształtnej dla bieżącego oscylatora. + + No Sync + Brak synchronizacji - Use a square-wave for current oscillator. - Użyj fali prostokątnej dla bieżącego oscylatora. + + Eight beats + Osiem uderzeń - Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - Użyj piłokształtnego przebiegu Mooga dla bieżącego oscylatora. + + Whole note + Cała nuta - Use an exponential wave for current oscillator. - Użyj fali wykładniczej dla bieżącego oscylatora. + + Half note + Półnuta - Use white-noise for current oscillator. - Użyj białego szumu dla bieżącego oscylatora. + + Quarter note + Ćwierćnuta - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Użyj fali zdefiniowanej przez użytkownika. - - - - VersionedSaveDialog - - Increment version number - Zwiększ numer wersji o jeden + + 8th note + Ósemka - Decrement version number - Zminiejsz numer wersji o jeden + + 16th note + Szesnastka - already exists. Do you want to replace it? - już istnieje. Czy chcesz go zastąpić? + + 32nd note + Trzydziestka dwójka - - - VestigeInstrumentView - Open other VST-plugin - Otwórz inną wtyczkę VST + + Custom... + Własne... - Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - Kliknij tutaj jeśli chcesz otworzyć inną wtyczkę VST. Po kliknięciu otworzy się okno dialogowe w którym będziesz mógł zaznaczyć wybrany plik. + + Custom + Własne - Show/hide GUI - Pokaż/ukryj GUI + + Synced to Eight Beats + Zsynchronizowane do ośmiu uderzeń - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - Kliknij tutaj aby pokazać graficzny interfejs użytkownika (GUI) wtyczki VST. + + Synced to Whole Note + Zsynchronizowane do całej nuty - Turn off all notes - Wycisz wszystkie nuty + + Synced to Half Note + Zsynchronizowane do półnuty - Open VST-plugin - Otwórz wtyczkę VST + + Synced to Quarter Note + Zsynchronizowane do ćwierćnuty - DLL-files (*.dll) - Pliki DLL (*.dll) + + Synced to 8th Note + Zsynchronizowane do ósemki - EXE-files (*.exe) - Pliki EXE (*.exe) + + Synced to 16th Note + Zsynchronizowane do szesnastki - No VST-plugin loaded - Nie załadowano wtyczki VST + + Synced to 32nd Note + Zsynchronizowane do trzydziestki dwójki + + + TimeDisplayWidget - Control VST-plugin from LMMS host - Kontroluj wtyczkę VST z hosta LMMS + + click to change time units + naciśnij, aby zmienić jednostkę czasu - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Kliknij tutaj, jeśli chcesz kontrolować wtyczkę VST z hosta LMMS. + + MIN + MIN - Open VST-plugin preset - Otwórz preset wtyczki VST + + SEC + SEK - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Kliknij tutaj, jeśli chcesz otworzyć inny preset wtyczki VST w formacie *.fxp lub *.fxb. + + MSEC + MILISEK - Previous (-) - Poprzedni (-) + + BAR + TAKT - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Naciśnij tutaj, aby przełączyć preset wtyczki VST na inny. + + BEAT + RYTM - Save preset - Zapisz preset + + TICK + CYK + + + TimeLineWidget - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Kliknij tutaj, jeśli chcesz zapisać bieżący program presetów wtyczki VST. + + Enable/disable auto-scrolling + Wyłącz/włącz automatyczne przewijanie - Next (+) - Następny (+) + + Enable/disable loop-points + Włącz/wyłącz znaczniki pętli - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Kliknij tutaj, aby zaznaczyć presety aktualnie załadowane do wtyczki VST. + + After stopping go back to begin + Po zatrzymaniu powróć do początku - Preset - Preset + + After stopping go back to position at which playing was started + Po zatrzymaniu powróć do pozycji z której rozpoczęto odtwarzanie - by - autorstwa + + After stopping keep position + Po zatrzymaniu zapamiętaj pozycję - - VST plugin control - - kontrola wtyczki VST + + + Hint + Wskazówka - - - VisualizationWidget - click to enable/disable visualization of master-output - Kliknij tutaj, aby włączyć/wyłączyć wizualizację kanału master + + Press <%1> to disable magnetic loop points. + Naciśnij <%1> aby wyłączyć magnetyczne punkty pętli. - Click to enable - Naciśnij, aby włączyć + + Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. + Przytrzymaj<Shift>aby przesunąć początkowy punkt pętli. Naciśnij <%1> aby wyłączyć magnetyczne punkty pętli. - VstEffectControlDialog + Track - Show/hide - Pokaż/ukryj + + Mute + Wycisz - Control VST-plugin from LMMS host - Kontroluj wtyczkę VST z hosta LMMS + + Solo + Solo + + + TrackContainer - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Kliknij tutaj, jeśli chcesz kontrolować wtyczkę VST z hosta LMMS. + + Couldn't import file + Nie udało się zaimportować pliku - Open VST-plugin preset - Otwórz preset wtyczki VST + + Couldn't find a filter for importing file %1. +You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. + Nie można odnaleźć filtra do zaimportowania pliku %1. +Powinienieś przekonwertować ten plik do formatu wspieranego przez LMMS za pomocą zewnętrznego oprogramowania. - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Kliknij tutaj, jeśli chcesz otworzyć inny preset wtyczki VST w formacie *.fxp lub *.fxb. + + Couldn't open file + Nie udało się otworzyć pliku - Previous (-) - Poprzedni (-) + + Couldn't open file %1 for reading. +Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! + Nie da się otworzyć pliku %1 do odczytu. +Upewnij się, że masz uprawnienia do odczytu tego pliku i katalogu zawierającego plik a następnie spróbuj ponownie! - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Naciśnij tutaj, aby przełączyć preset wtyczki VST na inny. + + Loading project... + Ładowanie projektu… - Next (+) - Następny (+) + + + Cancel + Anuluj - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Kliknij tutaj, jeśli chcesz zaznaczyć presety aktualnie załadowane do wtyczki VST. + + + Please wait... + Proszę czekać… - Save preset - Zapisz preset + + Loading cancelled + - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Kliknij tutaj, jeśli chcesz zapisać bieżący program presetów wtyczki VST. + + Project loading was cancelled. + - Effect by: - Efekt autorstwa: + + Loading Track %1 (%2/Total %3) + Ładowanie utworu %1 (%2/Łącznie %3) - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + Importing MIDI-file... + Importowanie pliku MIDI… - VstPlugin - - Loading plugin - Ładowanie wtyczki - + TrackContentObject - Open Preset - Otwórz Preset + + Mute + Wycisz + + + TrackContentObjectView - Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) - Preset wtyczki VST (*.fxp *.fxb) + + + Current length + Obecna dlugość - : default - : domyślne + + Current position + Obecne położenie - " - " + + Press <%1> and drag to make a copy. + Przytrzymaj <%1> i przeciągnij, aby skopiować. - ' - ' + + Press <%1> for free resizing. + Przytrzymaj <%1> aby dowolnie zmieniać rozmiar. - Save Preset - Zapisz Preset + + Hint + Wskazówka - .fxp - .fxp + + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) + %1:%2 (od %3:%4 do 5:%6) - .FXP - .FXP + + Delete (middle mousebutton) + Usuń (środkowy przycisk myszy) - .FXB - .FXB + + Cut + Wytnij - .fxb - .fxb + + Copy + Kopiuj - Please wait while loading VST plugin... - Poczekaj, trwa ładowanie wtyczki VST… + + Paste + Wklej - The VST plugin %1 could not be loaded. - Wtyczka VST %1 nie może zostać załadowana. + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Wycisz/cofnij wyciszenie (<%1> + środkowy przycisk myszy) - WatsynInstrument + TrackOperationsWidget - Volume A1 - Głośność A1 + + Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. + Naciśnij <%1> podczas przeciągania elementu kursorem aby rozpocząć nową akcję 'przeciągnij i upuść'. - Volume A2 - Głośność A2 + + Actions for this track + Operacje dla tej ścieżki - Volume B1 - Głośność B1 + + Mute + Wycisz - Volume B2 - Głośność B2 + + + Solo + Solo - Panning A1 - Panoramowanie A1 + + Mute this track + Wycisz tą ścieżkę - Panning A2 - Panoramowanie A2 + + Clone this track + Sklonuj tą ścieżkę - Panning B1 - Panoramowanie B1 + + Remove this track + Usuń tą ścieżkę - Panning B2 - Panoramowanie B2 + + Clear this track + Wyczyść tą ścieżkę - Freq. multiplier A1 - Mnożnik częst. A1 + + FX %1: %2 + FX %1: %2 - Freq. multiplier A2 - Mnożnik częst. A2 + + Assign to new FX Channel + Przypisz do nowego kanału efektów - Freq. multiplier B1 - Mnożnik częst. B1 + + Turn all recording on + - Freq. multiplier B2 - Mnożnik częst. B2 + + Turn all recording off + + + + TripleOscillatorView - Left detune A1 - Odstrojenie w lewo A1 + + Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Użyj modulacji fazowej aby zmodulować oscylator 2 oscylatorem 1 - Left detune A2 - Odstrojenie w lewo A2 + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Użyj modulacji amplitudowej aby zmodulować oscylator 2 oscylatorem 1 - Left detune B1 - Odstrojenie w lewo B1 + + Mix output of oscillator 1 & 2 + Miksuj wyjścia oscylatorów 1 & 2 - Left detune B2 - Odstrojenie w lewo B2 + + Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 + Synchronizuj oscylator 1 z oscylatorem 2 - Right detune A1 - Odstrojenie w prawo A1 + + Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Użyj modulacji częstotliwościowej aby zmodulować oscylator 2 oscylatorem 1 - Right detune A2 - Odstrojenie w prawo A2 + + Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Użyj modulacji fazowej aby zmodulować oscylator 3 oscylatorem 2 - Right detune B1 - Odstrojenie w prawo B1 + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Użyj modulacji amplitudowej aby zmodulować oscylator 3 oscylatorem 2 - Right detune B2 - Odstrojenie w prawo B2 + + Mix output of oscillator 2 & 3 + Miksuj wyjścia oscylatorów 2 & 3 - A-B Mix - Miks A-B + + Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 + Synchronizuj oscylator 2 z oscylatorem 3 - A-B Mix envelope amount - A-B Mix ilość obwiedni + + Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Użyj modulacji częstotliwościowej aby zmodulować oscylator 3 oscylatorem 2 - A-B Mix envelope attack - A-B Mix atak obwiedni + + Osc %1 volume: + Osc %1 - głośność: - A-B Mix envelope hold - A-B Mix przetrzymywanie obwiedni + + With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. + Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić głośność oscylatora %1. Jeśli zadasz wartość 0 oscylator zostanie wyłączony. - A-B Mix envelope decay - A-B Mix zanikanie obwiedni + + Osc %1 panning: + Osc %1 - panoramowanie: - A1-B2 Crosstalk - A1-B2 Przesłuch + + With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. + Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić panoramowanie oscylatora %1. Wartość -100 przesuwa oscylator 100% w lewo, wartość 100 - 100% w prawo. - A2-A1 modulation - A2-A1 Modulacja + + Osc %1 coarse detuning: + Osc %1 - zgrubne odstrojenie: - B2-B1 modulation - B2-B1 Modulacja + + semitones + półtony - Selected graph - Zaznaczony graf + + With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. + Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić zgrubne odstrojenie oscylatora %1. Możesz odstrajać oscylator o 24 półtonów (dwie oktawy) w górę lub w dół. - - - WatsynView - Select oscillator A1 - Wybierz oscylator A1 + + Osc %1 fine detuning left: + Osc %1 - dokładne odstrojenie w lewo: - Select oscillator A2 - Wybierz oscylator A2 + + + cents + centy - Select oscillator B1 - Wybierz oscylator B1 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić dokładne odstrojenie oscylatora %1 dla lewego kanału. Zakres regulacji mieści się w przedziale od -100 do +100 centów. - Select oscillator B2 - Wybierz oscylator B2 + + Osc %1 fine detuning right: + Osc %1 - dokładne odstrojenie w prawo: - Mix output of A2 to A1 - + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić dokładne odstrojenie oscylatora %1 dla prawego kanału. Zakres regulacji mieści się w przedziale od -100 do +100 centów. - Modulate amplitude of A1 with output of A2 - Moduluj amplitudę A1 z wyjściem A2 + + Osc %1 phase-offset: + Osc %1 - przesunięcie fazowe: - Ring-modulate A1 and A2 - Moduluj pierścieniowo A1 i A2 + + + degrees + stopni - Modulate phase of A1 with output of A2 - Moduluj fazę A1 z wyjściem A2 + + With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić przesunięcie fazowe oscylatora %1. Oznacza to, że możesz przemieścić w czasie moment w którym oscylator rozpoczyna drgania. Na przykład jeśli mamy do czynienie z falą sinusoidalną, wprowadzenie przesunięcia fazowego o wartości 180 stopni spowoduje, że pierwsza połówka fali zacznie być generowana w stronę wartości ujemnych, odwrotnie niż w przypadku przesunięcia fazowego o wartości 0 stopni. - Mix output of B2 to B1 - + + Osc %1 stereo phase-detuning: + Osc %1 - odstrojenie fazy stereo: - Modulate amplitude of B1 with output of B2 - Moduluj amplitudę B1 z wyjściem B2 + + With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. + Za pomocą tego pokrętła możesz ustawić odstrojenie fazy stereo oscylatora %1. Oznacza to, że masz wpływ na różnicę fazy pomiędzy lewym i prawym kanałem. Ta gałka pomoże Ci stworzyć szeroko brzmiące dźwięki. - Ring-modulate B1 and B2 - Moduluj pierścieniowo B1 i B2 + + Use a sine-wave for current oscillator. + Użyj fali sinusoidalnej dla bieżącego oscylatora. - Modulate phase of B1 with output of B2 - Moduluj fazę B1 z wyjściem B2 + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Użyj fali trójkątnej dla bieżącego oscylatora. - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Narysuj swój własny przebieg przeciągając kursorem po tym wykresie. + + Use a saw-wave for current oscillator. + Użyj fali piłokształtnej dla bieżącego oscylatora. - Load waveform - Załaduj kształt fali + + Use a square-wave for current oscillator. + Użyj fali prostokątnej dla bieżącego oscylatora. - Click to load a waveform from a sample file - Naciśnij, aby załadować kształt fali z pliku + + Use a moog-like saw-wave for current oscillator. + Użyj piłokształtnego przebiegu Mooga dla bieżącego oscylatora. - Phase left - + + Use an exponential wave for current oscillator. + Użyj fali wykładniczej dla bieżącego oscylatora. - Click to shift phase by -15 degrees - Kliknij, aby przesunąć fazę o -15 stopni + + Use white-noise for current oscillator. + Użyj białego szumu dla bieżącego oscylatora. - Phase right - + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Użyj fali zdefiniowanej przez użytkownika. + + + VersionedSaveDialog - Click to shift phase by +15 degrees - Kliknij, aby przesunąć fazę o +15 stopni + + Increment version number + Zwiększ numer wersji o jeden - Normalize - Normalizacja + + Decrement version number + Zminiejsz numer wersji o jeden - Click to normalize - Naciśnij, aby normalizować + + already exists. Do you want to replace it? + już istnieje. Czy chcesz go zastąpić? + + + VestigeInstrumentView - Invert - Odwróć + + Open other VST-plugin + Otwórz inną wtyczkę VST - Click to invert - Naciśnij, aby odwrócić + + Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. + Kliknij tutaj jeśli chcesz otworzyć inną wtyczkę VST. Po kliknięciu otworzy się okno dialogowe w którym będziesz mógł zaznaczyć wybrany plik. - Smooth - Wygładzanie + + Control VST-plugin from LMMS host + Kontroluj wtyczkę VST z hosta LMMS - Click to smooth - Naciśnij, aby wygładzić + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Kliknij tutaj, jeśli chcesz kontrolować wtyczkę VST z hosta LMMS. - Sine wave - Fala sinusoidalna + + Open VST-plugin preset + Otwórz preset wtyczki VST - Click for sine wave - Naciśnij, aby uzyskać falę sinoidalną + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Kliknij tutaj, jeśli chcesz otworzyć inny preset wtyczki VST w formacie *.fxp lub *.fxb. - Triangle wave - Fala trójkątna + + Previous (-) + Poprzedni (-) - Click for triangle wave - Naciśnij, aby uzyskać falę trójkątną + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Naciśnij tutaj, aby przełączyć preset wtyczki VST na inny. - Click for saw wave - Naciśnij, aby uzyskać falę piłokształtną + + Save preset + Zapisz preset - Square wave - Fala prostokątna + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Kliknij tutaj, jeśli chcesz zapisać bieżący program presetów wtyczki VST. - Click for square wave - Naciśnij, aby uzyskać falę kwadratową + + Next (+) + Następny (+) - Volume - Głośność + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Kliknij tutaj, aby zaznaczyć presety aktualnie załadowane do wtyczki VST. - Panning - Panoramowanie + + Show/hide GUI + Pokaż/ukryj GUI - Freq. multiplier - Mnożnik częst. + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. + Kliknij tutaj aby pokazać graficzny interfejs użytkownika (GUI) wtyczki VST. - Left detune - Odstrojenie w lewo + + Turn off all notes + Wycisz wszystkie nuty - cents - centy + + Open VST-plugin + Otwórz wtyczkę VST - Right detune - Odstrojenie w prawo + + DLL-files (*.dll) + Pliki DLL (*.dll) - A-B Mix - Miks A-B + + EXE-files (*.exe) + Pliki EXE (*.exe) - Mix envelope amount - + + No VST-plugin loaded + Nie załadowano wtyczki VST - Mix envelope attack - + + Preset + Preset - Mix envelope hold - + + by + autorstwa - Mix envelope decay - + + - VST plugin control + - kontrola wtyczki VST + + + VisualizationWidget - Crosstalk - + + click to enable/disable visualization of master-output + Kliknij tutaj, aby włączyć/wyłączyć wizualizację kanału master + + + + Click to enable + Naciśnij, aby włączyć - ZynAddSubFxInstrument + VstEffectControlDialog - Portamento - Portamento + + Show/hide + Pokaż/ukryj - Filter Frequency - Częstotliwość Filtra + + Control VST-plugin from LMMS host + Kontroluj wtyczkę VST z hosta LMMS - Filter Resonance - Zafalowanie Filtra + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Kliknij tutaj, jeśli chcesz kontrolować wtyczkę VST z hosta LMMS. - Bandwidth - Szerokość Pasma + + Open VST-plugin preset + Otwórz preset wtyczki VST - FM Gain - Wzmocnienie FM + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Kliknij tutaj, jeśli chcesz otworzyć inny preset wtyczki VST w formacie *.fxp lub *.fxb. - Resonance Center Frequency - Częstotliwość Środkowa Zafalowania + + Previous (-) + Poprzedni (-) - Resonance Bandwidth - Szerokość Pasma Zafalowania + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Naciśnij tutaj, aby przełączyć preset wtyczki VST na inny. - Forward MIDI Control Change Events - Przekaż Zdarzenia MIDI typu Control Change + + Next (+) + Następny (+) - - - ZynAddSubFxView - Show GUI - Pokaż GUI + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Kliknij tutaj, jeśli chcesz zaznaczyć presety aktualnie załadowane do wtyczki VST. - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. - Kliknij tutaj, aby pokazać lub ukryć graficzny interfejs użytkownika (GUI) syntezatora ZynAddSubFX. + + Save preset + Zapisz preset - Portamento: - Portamento: + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Kliknij tutaj, jeśli chcesz zapisać bieżący program presetów wtyczki VST. - PORT - PORT + + + Effect by: + Efekt autorstwa: - Filter Frequency: - Częstotliwość Filtra: + + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + + VstPlugin - FREQ - FREQ + + + The VST plugin %1 could not be loaded. + Wtyczka VST %1 nie może zostać załadowana. - Filter Resonance: - Zafalowanie Filtra: + + Open Preset + Otwórz Preset - RES - RES + + + Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) + Preset wtyczki VST (*.fxp *.fxb) - Bandwidth: - Szerokość Pasma: + + : default + : domyślne - BW - BW + + " + " - FM Gain: - Wzmocnienie FM: + + ' + ' - FM GAIN - FM GAIN + + Save Preset + Zapisz Preset - Resonance center frequency: - Częstotliwość środkowa zafalowania: + + .fxp + .fxp - RES CF - RES-CF + + .FXP + .FXP - Resonance bandwidth: - Szerokość pasma zafalowania: + + .FXB + .FXB - RES BW - RES BW + + .fxb + .fxb - Forward MIDI Control Changes - Przekaż zdarzenia MIDI typu Control Change + + Loading plugin + Ładowanie wtyczki + + + + Please wait while loading VST plugin... + Poczekaj, trwa ładowanie wtyczki VST… - audioFileProcessor + WatsynInstrument - Amplify - Wzmacniaj + + Volume A1 + Głośność A1 - Start of sample - Początek sampla + + Volume A2 + Głośność A2 - End of sample - Koniec sampla + + Volume B1 + Głośność B1 - Reverse sample - Odwróć próbkę + + Volume B2 + Głośność B2 - Stutter - + + Panning A1 + Panoramowanie A1 - Loopback point - Znacznik zapętlenia: + + Panning A2 + Panoramowanie A2 - Loop mode - Tryb zapętlenia + + Panning B1 + Panoramowanie B1 - Interpolation mode - Tryb interpolacji + + Panning B2 + Panoramowanie B2 - None - Brak + + Freq. multiplier A1 + Mnożnik częst. A1 - Linear - Liniowa + + Freq. multiplier A2 + Mnożnik częst. A2 - Sinc - + + Freq. multiplier B1 + Mnożnik częst. B1 - Sample not found: %1 - Nie odnaleziono sampla: %1 + + Freq. multiplier B2 + Mnożnik częst. B2 - - - bitInvader - Samplelength - Długość próbki + + Left detune A1 + Odstrojenie w lewo A1 - - - bitInvaderView - Sample Length - Długość Próbki + + Left detune A2 + Odstrojenie w lewo A2 - Sine wave - Fala sinusoidalna + + Left detune B1 + Odstrojenie w lewo B1 - Triangle wave - Fala trójkątna + + Left detune B2 + Odstrojenie w lewo B2 - Saw wave - Fala piłokształtna + + Right detune A1 + Odstrojenie w prawo A1 - Square wave - Fala prostokątna + + Right detune A2 + Odstrojenie w prawo A2 - White noise wave - Biały szum + + Right detune B1 + Odstrojenie w prawo B1 - User defined wave - Przebieg zdefiniowany przez użytkownika + + Right detune B2 + Odstrojenie w prawo B2 - Smooth - Wygładzanie + + A-B Mix + Miks A-B - Click here to smooth waveform. - Kliknij tutaj, aby wygładzić przebieg. + + A-B Mix envelope amount + A-B Mix ilość obwiedni - Interpolation - Interpolacja + + A-B Mix envelope attack + A-B Mix atak obwiedni - Normalize - Normalizacja + + A-B Mix envelope hold + A-B Mix przetrzymywanie obwiedni - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Narysuj swój własny przebieg przeciągając kursorem po tym wykresie. + + A-B Mix envelope decay + A-B Mix zanikanie obwiedni - Click for a sine-wave. - Kliknij aby przełączyć na przebieg sinusoidalny. + + A1-B2 Crosstalk + A1-B2 Przesłuch - Click here for a triangle-wave. - Kliknij aby przełączyć na przebieg trójkątny. + + A2-A1 modulation + A2-A1 Modulacja - Click here for a saw-wave. - Kliknij aby przełączyć na przebieg piłokształtny. + + B2-B1 modulation + B2-B1 Modulacja - Click here for a square-wave. - Kliknij aby przełączyć na przebieg prostokątny. + + Selected graph + Zaznaczony graf + + + WatsynView - Click here for white-noise. - Kliknij aby przełączyć na przebieg stochastyczny. + + + + + Volume + Głośność - Click here for a user-defined shape. - Kliknij aby przełączyć na przebieg zdefiniowany przez użytkownika. + + + + + Panning + Panoramowanie - - - dynProcControlDialog - INPUT - WEJŚCIE + + + + + Freq. multiplier + Mnożnik częst. - Input gain: - Wzmocnienie wejścia: + + + + + Left detune + Odstrojenie w lewo - OUTPUT - WYJŚCIE + + + + + + + + + cents + centy - Output gain: - Wzmocnienie wyjścia: + + + + + Right detune + Odstrojenie w prawo - ATTACK - NARASTANIE + + A-B Mix + Miks A-B - Peak attack time: + + Mix envelope amount - RELEASE - WYBRZMIEWANIE + + Mix envelope attack + - Peak release time: + + Mix envelope hold - Reset waveform - Resetuj kształt przebiegu + + Mix envelope decay + - Click here to reset the wavegraph back to default - Kliknij tutaj, aby przywrócić kształt przebiegu do domyślnego + + Crosstalk + - Smooth waveform - Gładki kształt przebiegu + + Select oscillator A1 + Wybierz oscylator A1 - Click here to apply smoothing to wavegraph - Kliknij tutaj, aby wygładzić przebieg. + + Select oscillator A2 + Wybierz oscylator A2 - Increase wavegraph amplitude by 1dB - Zwiększ amplitudę wykresu falowego o 1dB + + Select oscillator B1 + Wybierz oscylator B1 - Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - Kliknij aby zwiększyć amplitudę wykresu falowego o 1dB + + Select oscillator B2 + Wybierz oscylator B2 - Decrease wavegraph amplitude by 1dB - Zmniejsz amplitudę wykresu falowego o 1dB + + Mix output of A2 to A1 + - Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - Kliknij aby zmniejszyć amplitudę wykresu falowego o 1dB + + Modulate amplitude of A1 with output of A2 + Moduluj amplitudę A1 z wyjściem A2 - Stereomode Maximum - + + Ring-modulate A1 and A2 + Moduluj pierścieniowo A1 i A2 - Process based on the maximum of both stereo channels - + + Modulate phase of A1 with output of A2 + Moduluj fazę A1 z wyjściem A2 - Stereomode Average + + Mix output of B2 to B1 - Process based on the average of both stereo channels - + + Modulate amplitude of B1 with output of B2 + Moduluj amplitudę B1 z wyjściem B2 - Stereomode Unlinked + + Ring-modulate B1 and B2 + Moduluj pierścieniowo B1 i B2 + + + + Modulate phase of B1 with output of B2 + Moduluj fazę B1 z wyjściem B2 + + + + + + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Narysuj swój własny przebieg przeciągając kursorem po tym wykresie. + + + + Load waveform + Załaduj kształt fali + + + + Click to load a waveform from a sample file + Naciśnij, aby załadować kształt fali z pliku + + + + Phase left - Process each stereo channel independently + + Click to shift phase by -15 degrees + Kliknij, aby przesunąć fazę o -15 stopni + + + + Phase right + + + Click to shift phase by +15 degrees + Kliknij, aby przesunąć fazę o +15 stopni + + + + Normalize + Normalizacja + + + + Click to normalize + Naciśnij, aby normalizować + + + + Invert + Odwróć + + + + Click to invert + Naciśnij, aby odwrócić + + + + Smooth + Wygładzanie + + + + Click to smooth + Naciśnij, aby wygładzić + + + + Sine wave + Fala sinusoidalna + + + + Click for sine wave + Naciśnij, aby uzyskać falę sinoidalną + + + + + Triangle wave + Fala trójkątna + + + + Click for triangle wave + Naciśnij, aby uzyskać falę trójkątną + + + + Click for saw wave + Naciśnij, aby uzyskać falę piłokształtną + + + + Square wave + Fala prostokątna + + + + Click for square wave + Naciśnij, aby uzyskać falę kwadratową + - dynProcControls + Xpressive - Input gain - Wzmocnienie wejścia + + Selected graph + Zaznaczony graf - Output gain - Wzmocnienie wyścia + + A1 + A1 - Attack time - Czas narastania + + A2 + A2 - Release time - Czas wybrzmiewania + + A3 + A3 - Stereo mode - Tryb stereo + + W1 smoothing + Wygładzanie W1 + + + + W2 smoothing + Wygładzanie W2 + + + + W3 smoothing + Wygładzanie W3 + + + + PAN1 + PAN1 + + + + PAN2 + PAN2 + + + + REL TRANS + - expressiveView + XpressiveView + Select oscillator W1 - + Wybierz oscylator W1 + Select oscillator W2 - + Wybierz oscylator W2 + Select oscillator W3 - + Wybierz oscylator W3 + Select OUTPUT 1 + Select OUTPUT 2 + Open help window Otwórz okno pomocy + Sine wave Fala sinusoidalna + Click for a sine-wave. Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg sinusoidalny. + Moog-Saw wave + Click for a Moog-Saw-wave. + Exponential wave Fala wykładnicza + Click for an exponential wave. + Saw wave Fala piłokształtna + Click here for a saw-wave. Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg piłokształtny. + User defined wave Przebieg zdefiniowany przez użytkownika + Click here for a user-defined shape. Kliknij aby przełączyć na przebieg zdefiniowany przez użytkownika. + Triangle wave Fala trójkątna + Click here for a triangle-wave. Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg trójkątny. + Square wave Fala prostokątna + Click here for a square-wave. Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg prostokątny. + White noise wave Biały Szum + Click here for white-noise. Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg stochastyczny. + WaveInterpolate + ExpressionValid + General purpose 1: - + Ogólnego zastosowania 1: + General purpose 2: - + Ogólnego zastosowania 2: + General purpose 3: - + Ogólnego zastosowania 3: + O1 panning: Panoramowanie O1: + O2 panning: Panoramowanie O2: + Release transition: + Smoothness - fxLineLcdSpinBox + ZynAddSubFxInstrument - Assign to: - Przypisz do: + + Portamento + Portamento - New FX Channel - Nowy kanał efektów + + Filter Frequency + Częstotliwość Filtra - - - graphModel - Graph - Wykres + + Filter Resonance + Zafalowanie Filtra - - - kickerInstrument - Start frequency - Częstotliwość początkowa + + Bandwidth + Szerokość Pasma - End frequency - Częstotliwość końcowa + + FM Gain + Wzmocnienie FM - Gain - Wzmocnienie + + Resonance Center Frequency + Częstotliwość Środkowa Zafalowania - Length - Długość + + Resonance Bandwidth + Szerokość Pasma Zafalowania - Distortion Start - Początek zniekształcenia + + Forward MIDI Control Change Events + Przekaż Zdarzenia MIDI typu Control Change + + + ZynAddSubFxView - Distortion End - Koniec zniekształcenia + + Portamento: + Portamento: - Envelope Slope - Nachylenie obwiedni + + PORT + PORT - Noise - Szum + + Filter Frequency: + Częstotliwość Filtra: - Click - Kliknięcie + + FREQ + FREQ - Frequency Slope - Nachylenie częstotliwości + + Filter Resonance: + Zafalowanie Filtra: - Start from note - Zacznij od nuty + + RES + RES - End to note - Zakończ nutą + + Bandwidth: + Szerokość Pasma: - - - kickerInstrumentView - Start frequency: - Częstotliwość początkowa: + + BW + BW - End frequency: - Częstotliwość końcowa: + + FM Gain: + Wzmocnienie FM: - Gain: - Wzmocnienie: + + FM GAIN + FM GAIN - Frequency Slope: - Nachylenie częstotliwości: + + Resonance center frequency: + Częstotliwość środkowa zafalowania: - Envelope Length: - Długość obwiedni: + + RES CF + RES-CF - Envelope Slope: - Nachylenie obwiedni: + + Resonance bandwidth: + Szerokość pasma zafalowania: - Click: - Kliknięcie: + + RES BW + RES BW - Noise: - Szum: + + Forward MIDI Control Changes + Przekaż zdarzenia MIDI typu Control Change - Distortion Start: - Początek zniekształcenia: + + Show GUI + Pokaż GUI - Distortion End: - Koniec zniekształcenia: + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + Kliknij tutaj, aby pokazać lub ukryć graficzny interfejs użytkownika (GUI) syntezatora ZynAddSubFX. - ladspaBrowserView + audioFileProcessor - Available Effects - Dostępne Efekty + + Amplify + Wzmacniaj - Unavailable Effects - Niedostępne Efekty + + Start of sample + Początek sampla - Instruments - Instrumenty + + End of sample + Koniec sampla - Analysis Tools - Narzędzia Analizujące + + Loopback point + Znacznik zapętlenia: - Don't know - Nieznane + + Reverse sample + Odwróć próbkę - This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. - -Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. - -Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. - -Instruments are plugins for which only output channels were identified. - -Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. - -Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. - -Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. - To okno dialogowe wyświetla informacje o wszystkich wtyczkach LADSPA jakie LMMS był w stanie zlokalizować. Wtyczki są podzielone na pięć kategorii bazujących na intepretacji ich portów i nazw. - -Efekty dostępne to te, które mogą zostać użyte przez LMMS. Aby wtyczka efektowa mogła zostać wykorzystana musi posiadać zarówno kanały wejściowe jak i wyjściowe. Kanały wejściowe są identyfikowane jako zawierające wyraz 'in' w nazwie kanału, kanały wyjściowe natomiast powinny w nazwie zawierać słowo 'out'. Ponadto efekt musi posiadać taką samą liczbę wejść i wyjść a także obsługiwać tryb pracy w czasie rzeczywistym. - -Efekty niedostępne to takie, które posiadają różną liczbę wejść i wyjść albo nie potrafią pracować w czasie rzeczywistym. - -Instrumenty to wtyczki, w których udało się zidentyfikować jedynie kanały wyjściowe. - -Narzędzia Analizujące to wtyczki, w których rozpoznano tylko kanały wejściowe. - -Nieznane to wtyczki, których kanały zarówno wejściowe jak i wyjściowe pozostają niezidentyfikowane. - -Podwójne kliknięcie na którejkolwiek wtyczce otworzy okienko z informacjami o dostępnych portach. + + Loop mode + Tryb zapętlenia - Type: - Rodzaj: + + Stutter + - - - ladspaDescription - Plugins - Wtyczki + + Interpolation mode + Tryb interpolacji - Description - Opis + + None + Brak - - - ladspaPortDialog - Ports - Porty + + Linear + Liniowa - Name - Nazwa + + Sinc + - Rate - Tempo + + Sample not found: %1 + Nie odnaleziono sampla: %1 + + + bitInvader - Direction - Kierunek + + Samplelength + Długość próbki + + + bitInvaderView - Type - Rodzaj + + Sample Length + Długość Próbki - Min < Default < Max - Min < Domyślne < Max + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Narysuj swój własny przebieg przeciągając kursorem po tym wykresie. - Logarithmic - Logarytmiczny + + Sine wave + Fala sinusoidalna - SR Dependent - Zależny od SR + + Click for a sine-wave. + Kliknij aby przełączyć na przebieg sinusoidalny. - Audio - Audio + + Triangle wave + Fala trójkątna - Control - Regulator + + Click here for a triangle-wave. + Kliknij aby przełączyć na przebieg trójkątny. - Input - Wejście + + Saw wave + Fala piłokształtna - Output - Wyjście + + Click here for a saw-wave. + Kliknij aby przełączyć na przebieg piłokształtny. - Toggled - Przełączalne + + Square wave + Fala prostokątna - Integer - Całkowite + + Click here for a square-wave. + Kliknij aby przełączyć na przebieg prostokątny. - Float - Zmiennoprzecinkowe + + White noise wave + Biały szum - Yes - Tak + + Click here for white-noise. + Kliknij aby przełączyć na przebieg stochastyczny. - - - lb302Synth - VCF Cutoff Frequency - Częstotliwość Odcięcia VCF + + User defined wave + Przebieg zdefiniowany przez użytkownika - VCF Resonance - Rezonans VCF + + Click here for a user-defined shape. + Kliknij aby przełączyć na przebieg zdefiniowany przez użytkownika. - VCF Envelope Mod - Modyfikacja Obwiedni VCF + + Smooth + Wygładzanie - VCF Envelope Decay - Zanikanie Obwiedni VCF + + Click here to smooth waveform. + Kliknij tutaj, aby wygładzić przebieg. - Distortion - Zniekształcenie + + Interpolation + Interpolacja - Waveform - Kształt Przebiegu - - - Slide Decay - Ślizgające Zanikanie - - - Slide - Ślizganie - - - Accent - Akcent - - - Dead - Martwy - - - 24dB/oct Filter - Filtr 24dB/okt + + Normalize + Normalizacja - lb302SynthView - - Cutoff Freq: - Częst. Odc.: - - - Resonance: - Rezonans: - - - Env Mod: - Mod. Obw.: - + dynProcControlDialog - Decay: - Zanikanie: + + INPUT + WEJŚCIE - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - 303-es-que, 24dB/oktawę, filtr III rzędu + + Input gain: + Wzmocnienie wejścia: - Slide Decay: - Zanikanie z poślizgiem: + + OUTPUT + WYJŚCIE - DIST: - DIST: + + Output gain: + Wzmocnienie wyjścia: - Saw wave - Fala piłokształtna + + ATTACK + NARASTANIE - Click here for a saw-wave. - Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg piłokształtny. + + Peak attack time: + - Triangle wave - Fala trójkątna + + RELEASE + WYBRZMIEWANIE - Click here for a triangle-wave. - Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg trójkątny. + + Peak release time: + - Square wave - Fala prostokątna + + Reset waveform + Resetuj kształt przebiegu - Click here for a square-wave. - Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg prostokątny. + + Click here to reset the wavegraph back to default + Kliknij tutaj, aby przywrócić kształt przebiegu do domyślnego - Rounded square wave - Fala prostokątna, zaokrąglona + + Smooth waveform + Gładki kształt przebiegu - Click here for a square-wave with a rounded end. - Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg prostokątny z zaokrąglonymi narożami. + + Click here to apply smoothing to wavegraph + Kliknij tutaj, aby wygładzić przebieg. - Moog wave - Fala Mooga + + Increase wavegraph amplitude by 1dB + Zwiększ amplitudę wykresu falowego o 1dB - Click here for a moog-like wave. - Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg Mooga. + + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB + Kliknij aby zwiększyć amplitudę wykresu falowego o 1dB - Sine wave - Fala sinusoidalna + + Decrease wavegraph amplitude by 1dB + Zmniejsz amplitudę wykresu falowego o 1dB - Click for a sine-wave. - Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg sinusoidalny. + + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + Kliknij aby zmniejszyć amplitudę wykresu falowego o 1dB - White noise wave - Biały szum + + Stereomode Maximum + - Click here for an exponential wave. - Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg wykładniczy. + + Process based on the maximum of both stereo channels + - Click here for white-noise. - Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg stochastyczny. + + Stereomode Average + - Bandlimited saw wave - Fala piłokształtna pasmowo ograniczona + + Process based on the average of both stereo channels + - Click here for bandlimited saw wave. - Kliknij tutaj, aby przełączyć na pasmowo ograniczoną falę piłokształtną. + + Stereomode Unlinked + - Bandlimited square wave - Fala kwadratowa pasmowo ograniczona + + Process each stereo channel independently + + + + dynProcControls - Click here for bandlimited square wave. - Kliknij tutaj, aby przełączyć na pasmowo ograniczoną falę kwadratową. + + Input gain + Wzmocnienie wejścia - Bandlimited triangle wave - Fala trójkątna pasmowo ograniczona + + Output gain + Wzmocnienie wyścia - Click here for bandlimited triangle wave. - Kliknij tutaj, aby przełączyć na pasmowo ograniczoną falę trójkątną. + + Attack time + Czas narastania - Bandlimited moog saw wave - Fala piłokształtna Mooga pasmowo ograniczona + + Release time + Czas wybrzmiewania - Click here for bandlimited moog saw wave. - Kliknij tutaj, aby przełączyć na pasmowo ograniczoną falę piłokształtną Mooga. + + Stereo mode + Tryb stereo - malletsInstrument - - Hardness - Twardość - - - Position - Pozycja - - - Vibrato Gain - Vibrato - Wzmocnienie - - - Vibrato Freq - Vibrato - Częstotliwość - + fxLineLcdSpinBox - Stick Mix - Stick Mix + + Assign to: + Przypisz do: - Modulator - Modulator + + New FX Channel + Nowy kanał efektów + + + graphModel - Crossfade - Crossfade + + Graph + Wykres + + + kickerInstrument - LFO Speed - LFO - Szybkość + + Start frequency + Częstotliwość początkowa - LFO Depth - LFO - Głębokość + + End frequency + Częstotliwość końcowa - ADSR - ADSR + + Length + Długość - Pressure - Ciśnienie + + Distortion Start + Początek zniekształcenia - Motion - Ruch + + Distortion End + Koniec zniekształcenia - Speed - Prędkość + + Gain + Wzmocnienie - Bowed - Pochylenie + + Envelope Slope + Nachylenie obwiedni - Spread - Rozstrzał + + Noise + Szum - Marimba - Marimba + + Click + Kliknięcie - Vibraphone - Wibrafon + + Frequency Slope + Nachylenie częstotliwości - Agogo - Agogo + + Start from note + Zacznij od nuty - Wood1 - Wood1 + + End to note + Zakończ nutą + + + kickerInstrumentView - Reso - Rezonans + + Start frequency: + Częstotliwość początkowa: - Wood2 - Wood2 + + End frequency: + Częstotliwość końcowa: - Beats - Uderzenia + + Frequency Slope: + Nachylenie częstotliwości: - Two Fixed - Dwa Stałe + + Gain: + Wzmocnienie: - Clump - Stąpnięcie + + Envelope Length: + Długość obwiedni: - Tubular Bells - Dzwony Rurowe + + Envelope Slope: + Nachylenie obwiedni: - Uniform Bar - Jednolity taki + + Click: + Kliknięcie: - Tuned Bar - + + Noise: + Szum: - Glass - Harfa Szklana + + Distortion Start: + Początek zniekształcenia: - Tibetan Bowl - Misy Tybetańskie + + Distortion End: + Koniec zniekształcenia: - malletsInstrumentView - - Instrument - Instrument - - - Spread - Rozstrzał - - - Spread: - Rozstrzał: - - - Hardness - Twardość - + ladspaBrowserView - Hardness: - Twardość: + + + Available Effects + Dostępne Efekty - Position - Pozycja + + + Unavailable Effects + Niedostępne Efekty - Position: - Pozycja: + + + Instruments + Instrumenty - Vib Gain - Vib-Wzm + + + Analysis Tools + Narzędzia Analizujące - Vib Gain: - Vib-Wzm: + + + Don't know + Nieznane - Vib Freq - Vib-Częst + + This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. + +Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. + +Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. + +Instruments are plugins for which only output channels were identified. + +Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. + +Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. + +Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. + To okno dialogowe wyświetla informacje o wszystkich wtyczkach LADSPA jakie LMMS był w stanie zlokalizować. Wtyczki są podzielone na pięć kategorii bazujących na intepretacji ich portów i nazw. + +Efekty dostępne to te, które mogą zostać użyte przez LMMS. Aby wtyczka efektowa mogła zostać wykorzystana musi posiadać zarówno kanały wejściowe jak i wyjściowe. Kanały wejściowe są identyfikowane jako zawierające wyraz 'in' w nazwie kanału, kanały wyjściowe natomiast powinny w nazwie zawierać słowo 'out'. Ponadto efekt musi posiadać taką samą liczbę wejść i wyjść a także obsługiwać tryb pracy w czasie rzeczywistym. + +Efekty niedostępne to takie, które posiadają różną liczbę wejść i wyjść albo nie potrafią pracować w czasie rzeczywistym. + +Instrumenty to wtyczki, w których udało się zidentyfikować jedynie kanały wyjściowe. + +Narzędzia Analizujące to wtyczki, w których rozpoznano tylko kanały wejściowe. + +Nieznane to wtyczki, których kanały zarówno wejściowe jak i wyjściowe pozostają niezidentyfikowane. + +Podwójne kliknięcie na którejkolwiek wtyczce otworzy okienko z informacjami o dostępnych portach. - Vib Freq: - Vib-Częst: + + Type: + Rodzaj: + + + ladspaDescription - Stick Mix - Stick Mix + + Plugins + Wtyczki - Stick Mix: - Stick Mix: + + Description + Opis + + + ladspaPortDialog - Modulator - Modulator + + Ports + Porty - Modulator: - Modulator: + + Name + Nazwa - Crossfade - Crossfade + + Rate + Tempo - Crossfade: - Crossfade: + + Direction + Kierunek - LFO Speed - LFO - Szybkość + + Type + Rodzaj - LFO Speed: - LFO - Szybkość: + + Min < Default < Max + Min < Domyślne < Max - LFO Depth - LFO - Głębokość + + Logarithmic + Logarytmiczny - LFO Depth: - LFO - Głębokość: + + SR Dependent + Zależny od SR - ADSR - ADSR + + Audio + Audio - ADSR: - ADSR: + + Control + Regulator - Pressure - Ciśnienie + + Input + Wejście - Pressure: - Ciśnienie: + + Output + Wyjście - Speed - Prędkość + + Toggled + Przełączalne - Speed: - Prędkość: + + Integer + Całkowite - Missing files - Brakujące pliki + + Float + Zmiennoprzecinkowe - Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! - Instalacja STK wygląda na niekompletną. Upewnij się, że pełny pakiet Stk został zainstalowany. + + + Yes + Tak - manageVSTEffectView + lb302Synth + + + VCF Cutoff Frequency + Częstotliwość Odcięcia VCF + - - VST parameter control - - kontrola parametrów VST + + VCF Resonance + Rezonans VCF - VST Sync - Synchronizacja VST + + VCF Envelope Mod + Modyfikacja Obwiedni VCF - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Kliknij tutaj, jeśli chcesz zsynchronizować wszystkie parametry z wtyczką VST. + + VCF Envelope Decay + Zanikanie Obwiedni VCF - Automated - Automatyzowane + + Distortion + Zniekształcenie - Click here if you want to display automated parameters only. - Kliknij tutaj aby wyświetlić tylko zautomatyzowane parametry. + + Waveform + Kształt Przebiegu - Close - Zamknij + + Slide Decay + Ślizgające Zanikanie - Close VST effect knob-controller window. - Zamknij okno kontrolera pokręteł efektu VST. + + Slide + Ślizganie - - - manageVestigeInstrumentView - - VST plugin control - - kontrola wtyczki VST + + Accent + Akcent - VST Sync - Synchronizacja VST + + Dead + Martwy - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Kliknij tutaj, jeśli chcesz zsynchronizować wszystkie parametry z wtyczką VST. + + 24dB/oct Filter + Filtr 24dB/okt + + + lb302SynthView - Automated - Automatyzowane + + Cutoff Freq: + Częst. Odc.: - Click here if you want to display automated parameters only. - Kliknij tutaj aby wyświetlić tylko zautomatyzowane parametry. + + Resonance: + Rezonans: - Close - Zamknij + + Env Mod: + Mod. Obw.: - Close VST plugin knob-controller window. - Zamknij okno kontrolera pokręteł wtyczki VST. + + Decay: + Zanikanie: - - - opl2instrument - Patch - Próbka + + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter + 303-es-que, 24dB/oktawę, filtr III rzędu - Op 1 Attack - Op 1 Atak + + Slide Decay: + Zanikanie z poślizgiem: - Op 1 Decay - Op 1 Zanikanie + + DIST: + DIST: - Op 1 Sustain - Op 1 Podtrzymanie + + Saw wave + Fala piłokształtna - Op 1 Release - Op 1 Wybrzmiewanie + + Click here for a saw-wave. + Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg piłokształtny. - Op 1 Level - Op 1 Poziom + + Triangle wave + Fala trójkątna - Op 1 Level Scaling - Op 1 Skalowanie poziomu + + Click here for a triangle-wave. + Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg trójkątny. - Op 1 Frequency Multiple - + + Square wave + Fala prostokątna - Op 1 Feedback - + + Click here for a square-wave. + Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg prostokątny. - Op 1 Key Scaling Rate - + + Rounded square wave + Fala prostokątna, zaokrąglona - Op 1 Percussive Envelope - Op 1 Obwiednia perkusyjna + + Click here for a square-wave with a rounded end. + Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg prostokątny z zaokrąglonymi narożami. - Op 1 Tremolo - Op 1 Tremolo + + Moog wave + Fala Mooga - Op 1 Vibrato - Op 1 Vibrato + + Click here for a moog-like wave. + Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg Mooga. - Op 1 Waveform - Op 1 Przebieg + + Sine wave + Fala sinusoidalna - Op 2 Attack - Op 2 Atak + + Click for a sine-wave. + Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg sinusoidalny. - Op 2 Decay - Op 2 Zanikanie + + + White noise wave + Biały szum - Op 2 Sustain - Op 2 Podtrzymanie + + Click here for an exponential wave. + Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg wykładniczy. - Op 2 Release - Op 2 Wybrzmiewanie + + Click here for white-noise. + Kliknij tutaj, aby przełączyć na przebieg stochastyczny. - Op 2 Level - Op 2 Poziom + + Bandlimited saw wave + Fala piłokształtna pasmowo ograniczona - Op 2 Level Scaling - Op 2 Skalowanie poziomu + + Click here for bandlimited saw wave. + Kliknij tutaj, aby przełączyć na pasmowo ograniczoną falę piłokształtną. - Op 2 Frequency Multiple - + + Bandlimited square wave + Fala kwadratowa pasmowo ograniczona - Op 2 Key Scaling Rate - + + Click here for bandlimited square wave. + Kliknij tutaj, aby przełączyć na pasmowo ograniczoną falę kwadratową. - Op 2 Percussive Envelope - Op 2 Obwiednia perkusyjna + + Bandlimited triangle wave + Fala trójkątna pasmowo ograniczona - Op 2 Tremolo - Op 2 Tremolo + + Click here for bandlimited triangle wave. + Kliknij tutaj, aby przełączyć na pasmowo ograniczoną falę trójkątną. - Op 2 Vibrato - Op 2 Vibrato + + Bandlimited moog saw wave + Fala piłokształtna Mooga pasmowo ograniczona - Op 2 Waveform - Op 2 Przebieg + + Click here for bandlimited moog saw wave. + Kliknij tutaj, aby przełączyć na pasmowo ograniczoną falę piłokształtną Mooga. + + + malletsInstrument - FM - FM + + Hardness + Twardość - Vibrato Depth - Głębia vibrato + + Position + Pozycja - Tremolo Depth - Głębia tremolo + + Vibrato Gain + Vibrato - Wzmocnienie - - - opl2instrumentView - Attack - Atak + + Vibrato Freq + Vibrato - Częstotliwość - Decay - Zanikanie + + Stick Mix + Stick Mix - Release - Wybrzmiewanie + + Modulator + Modulator - Frequency multiplier - Mnożnik częstotliwości + + Crossfade + Crossfade - - - organicInstrument - Distortion - Zniekształcenie + + LFO Speed + LFO - Szybkość - Volume - Głośność + + LFO Depth + LFO - Głębokość - - - organicInstrumentView - Distortion: - Zniekształcenie: + + ADSR + ADSR - Volume: - Głośność: + + Pressure + Ciśnienie - Randomise - Randomizuj + + Motion + Ruch - Osc %1 waveform: - Osc %1 przebieg: + + Speed + Prędkość - Osc %1 volume: - Osc %1 głośność: + + Bowed + Pochylenie - Osc %1 panning: - Osc %1 panoramowanie: + + Spread + Rozstrzał - cents - cent(y) + + Marimba + Marimba - The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - Pokrętło deformacji dodaje zniekształcenie do wyjścia instrumentu + + Vibraphone + Wibrafon - The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. - Pokrętło głośności steruje głośnością wyjścia instrumentu. Łączy się z kontrolą głośności okna instrumentu. + + Agogo + Agogo - The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. - Przycisk losowania randomizuje wszystkie pokrętła z wyjątkiem pokręteł harmonicznych, głośności głównej i zniekształceń. + + Wood1 + Wood1 - Osc %1 stereo detuning - Osc %1 odstrojenie stereo + + Reso + Rezonans - Osc %1 harmonic: - Osc %1 harmoniczne: + + Wood2 + Wood2 - - - FreeBoyInstrument - Sweep time - Okres wobulacji + + Beats + Uderzenia - Sweep direction - Kierunek wobulacji + + Two Fixed + Dwa Stałe - Sweep RtShift amount - Ilość wobulacji RtShift + + Clump + Stąpnięcie - Wave Pattern Duty - + + Tubular Bells + Dzwony Rurowe - Channel 1 volume - Głośność kanału 1 + + Uniform Bar + Jednolity taki - Volume sweep direction - Kierunek wobulacji głośności + + Tuned Bar + - Length of each step in sweep - Długość każdego kroku wobulacji + + Glass + Harfa Szklana - Channel 2 volume - Głośność kanału 2 + + Tibetan Bowl + Misy Tybetańskie + + + malletsInstrumentView - Channel 3 volume - Głośność kanału 3 + + Instrument + Instrument - Channel 4 volume - Głośność kanału 4 + + Spread + Rozstrzał - Right Output level - Poziom Wyjścia Prawego + + Spread: + Rozstrzał: - Left Output level - Poziom Wyjścia Lewego + + Missing files + Brakujące pliki - Channel 1 to SO2 (Left) - Kanał 1 do SO2 (lewy) + + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! + Instalacja STK wygląda na niekompletną. Upewnij się, że pełny pakiet Stk został zainstalowany. - Channel 2 to SO2 (Left) - Kanał 2 do SO2 (lewy) + + Hardness + Twardość - Channel 3 to SO2 (Left) - Kanał 3 do SO2 (lewy) + + Hardness: + Twardość: - Channel 4 to SO2 (Left) - Kanał 4 do SO2 (lewy) + + Position + Pozycja - Channel 1 to SO1 (Right) - Kanał 1 do SO1 (prawy) + + Position: + Pozycja: - Channel 2 to SO1 (Right) - Kanał 2 do SO1 (prawy) + + Vib Gain + Vib-Wzm - Channel 3 to SO1 (Right) - Kanał 3 do SO1 (prawy) + + Vib Gain: + Vib-Wzm: - Channel 4 to SO1 (Right) - Kanał 4 do SO1 (prawy) + + Vib Freq + Vib-Częst - Treble - Soprany + + Vib Freq: + Vib-Częst: - Bass - Basy + + Stick Mix + Stick Mix - Shift Register width - Szerokość rejestru przesuwnego + + Stick Mix: + Stick Mix: - - - FreeBoyInstrumentView - Sweep Time: - Okres wobulacji: + + Modulator + Modulator - Sweep Time - Okres wobulacji + + Modulator: + Modulator: - Sweep RtShift amount: - Ilość wobulacji RtShift: + + Crossfade + Crossfade - Sweep RtShift amount - Ilość wobulacji RtShift + + Crossfade: + Crossfade: - Wave pattern duty: - + + LFO Speed + LFO - Szybkość - Wave Pattern Duty - + + LFO Speed: + LFO - Szybkość: - Square Channel 1 Volume: - Kanał kwadratowy 1 Głośność: + + LFO Depth + LFO - Głębokość - Length of each step in sweep: - Długość każdego kroku wobulacji: + + LFO Depth: + LFO - Głębokość: - Length of each step in sweep - Długość każdego kroku wobulacji + + ADSR + ADSR - Wave pattern duty - + + ADSR: + ADSR: - Square Channel 2 Volume: - Kanał kwadratowy 2 Głośność: + + Pressure + Ciśnienie - Square Channel 2 Volume - Kanał kwadratowy 2 Głośność + + Pressure: + Ciśnienie: - Wave Channel Volume: - Głośność kanału fali: + + Speed + Prędkość - Wave Channel Volume - Głośność kanału fali + + Speed: + Prędkość: + + + manageVSTEffectView - Noise Channel Volume: - Głośność kanału szumu: + + - VST parameter control + - kontrola parametrów VST - Noise Channel Volume - Głośność kanału szumu + + VST Sync + Synchronizacja VST - SO1 Volume (Right): - Głośność SO1 (prawy): + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Kliknij tutaj, jeśli chcesz zsynchronizować wszystkie parametry z wtyczką VST. - SO1 Volume (Right) - Głośność SO1 (Prawy) + + + Automated + Automatyzowane - SO2 Volume (Left): - Głośność SO2 (lewy): + + Click here if you want to display automated parameters only. + Kliknij tutaj aby wyświetlić tylko zautomatyzowane parametry. - SO2 Volume (Left) - Głośność SO2 (lewy) + + Close + Zamknij - Treble: - Soprany: + + Close VST effect knob-controller window. + Zamknij okno kontrolera pokręteł efektu VST. + + + manageVestigeInstrumentView - Treble - Soprany + + + - VST plugin control + - kontrola wtyczki VST - Bass: - Basy: + + VST Sync + Synchronizacja VST - Bass - Basy + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Kliknij tutaj, jeśli chcesz zsynchronizować wszystkie parametry z wtyczką VST. - Sweep Direction - Kierunek wobulacji + + + Automated + Automatyzowane - Volume Sweep Direction - Kierunek wobulacji głośności + + Click here if you want to display automated parameters only. + Kliknij tutaj aby wyświetlić tylko zautomatyzowane parametry. - Shift Register Width - Szerokość rejestru przesuwnego + + Close + Zamknij - Channel1 to SO1 (Right) - Kanał1 do SO1 (prawy) + + Close VST plugin knob-controller window. + Zamknij okno kontrolera pokręteł wtyczki VST. + + + organicInstrument - Channel2 to SO1 (Right) - Kanał2 do SO1 (prawy) + + Distortion + Zniekształcenie - Channel3 to SO1 (Right) - Kanał3 do SO1 (prawy) + + Volume + Głośność + + + organicInstrumentView - Channel4 to SO1 (Right) - Kanał4 do SO1 (prawy) + + Distortion: + Zniekształcenie: - Channel1 to SO2 (Left) - Kanał 1 do SO2 (lewy) + + The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. + Pokrętło deformacji dodaje zniekształcenie do wyjścia instrumentu - Channel2 to SO2 (Left) - Kanał2 do SO2 (lewy) + + Volume: + Głośność: - - Channel3 to SO2 (Left) - Kanał 3 do SO2 (lewy) + + + The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. + Pokrętło głośności steruje głośnością wyjścia instrumentu. Łączy się z kontrolą głośności okna instrumentu. - Channel4 to SO2 (Left) - Kanał4 do SO2 (lewy) + + Randomise + Randomizuj - Wave Pattern - + + The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. + Przycisk losowania randomizuje wszystkie pokrętła z wyjątkiem pokręteł harmonicznych, głośności głównej i zniekształceń. - The amount of increase or decrease in frequency - + + + Osc %1 waveform: + Osc %1 przebieg: - The rate at which increase or decrease in frequency occurs - + + Osc %1 volume: + Osc %1 głośność: - The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. - + + Osc %1 panning: + Osc %1 panoramowanie: - Square Channel 1 Volume - + + Osc %1 stereo detuning + Osc %1 odstrojenie stereo - The delay between step change - Odstęp między zmianą kroku + + cents + cent(y) - Draw the wave here - Narysuj przebieg + + Osc %1 harmonic: + Osc %1 harmoniczne: patchesDialog + Qsynth: Channel Preset Qsynth: Preset kanału + Bank selector Selektor banku + Bank Bank + Program selector Selektor programu + Patch Próbka + Name Nazwa + OK OK + Cancel Anuluj @@ -9398,247 +11879,307 @@ Podwójne kliknięcie na którejkolwiek wtyczce otworzy okienko z informacjami o pluginBrowser + no description brak opisu - Incomplete monophonic imitation tb303 - Niezupełna monofoniczna emulacja syntezatora tb303. - - - Plugin for freely manipulating stereo output - Wtyczka do nieograniczonego manipulowania wyjściami stereofonicznymi. + + A native amplifier plugin + Natywna wtyczka wzmacniacza - Plugin for controlling knobs with sound peaks - Wtyczka do kontrolowania regulatorów za pośrednictwem szczytów dźwięku. + + Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track + Prosty sampler z licznymi ustawieniami dla sampli (np. perkusji) w ścieżce instrumentu - Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - Wtyczka rozszerzająca bazę stereo. + + Boost your bass the fast and simple way + Łatwo i szybko podbij bas - List installed LADSPA plugins - Pokaż zainstalowane wtyczki LADSPA + + Customizable wavetable synthesizer + Konfigurowalny syntezator tablicowy (wavetable). - GUS-compatible patch instrument - Instrument kompatybilny z standardem sampli GUS. + + An oversampling bitcrusher + - Additive Synthesizer for organ-like sounds - Syntezator Addytywny umożliwiający stworzenie dźwięków zbliżonych brzmieniem do organów. + + Carla Patchbay Instrument + - Tuneful things to bang on - Melodyjny instrument pałeczkowy. + + Carla Rack Instrument + - VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS - Host VST pozwalający na użycie wtyczek VST(i) w LMMS. + + A 4-band Crossover Equalizer + Czterozakresowy korektor krzyżowy - Vibrating string modeler - Symulator drgającej struny. + + A native delay plugin + Natywna wtyczka opóźnienia - plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. - Wtyczka umożliwiająca załadowanie dowolnego efektu LADSPA wewnątrz LMMS. + + A Dual filter plugin + - Filter for importing MIDI-files into LMMS - Filtr do importowania plików MIDI do LMMS. + + plugin for processing dynamics in a flexible way + - Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. -This chip was used in the Commodore 64 computer. - Emulator układu dźwiękowego SID (MOS6581 i MOS8580) -Te układy scalone były stosowane w komputerach Commodore 64. + + A native eq plugin + Natywna wtyczka korektora graficznego - Player for SoundFont files - Odtwarzacz plików SoundFont. + + A native flanger plugin + + Emulation of GameBoy (TM) APU Emulator układu APU GameBoy'a (TM). - Customizable wavetable synthesizer - Konfigurowalny syntezator tablicowy (wavetable). + + Player for GIG files + Odtwarzacz plików GIG - Embedded ZynAddSubFX - Wbudowany syntezator ZynAddSubFX. + + Filter for importing Hydrogen files into LMMS + Filtr importujący pliki Hydrogen do LMMS - 2-operator FM Synth + + Versatile drum synthesizer - Filter for importing Hydrogen files into LMMS - Filtr importujący pliki Hydrogen do LMMS + + List installed LADSPA plugins + Pokaż zainstalowane wtyczki LADSPA - LMMS port of sfxr - Port sxfr dla LMMS + + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. + Wtyczka umożliwiająca załadowanie dowolnego efektu LADSPA wewnątrz LMMS. - Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix - + + Incomplete monophonic imitation tb303 + Niezupełna monofoniczna emulacja syntezatora tb303. - Three powerful oscillators you can modulate in several ways - + + Filter for exporting MIDI-files from LMMS + Filtr służący do eksportowania plików MIDI z LMMS - A native amplifier plugin - Natywna wtyczka wzmacniacza + + Filter for importing MIDI-files into LMMS + Filtr do importowania plików MIDI do LMMS. - Carla Rack Instrument + + Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix - 4-oscillator modulatable wavetable synth + + A multitap echo delay plugin - plugin for waveshaping - wtyczka kształtująca falę + + A NES-like synthesizer + Syntezator odwzorowujący NES-a - Boost your bass the fast and simple way - Łatwo i szybko podbij bas + + 2-operator FM Synth + - Versatile drum synthesizer - + + Additive Synthesizer for organ-like sounds + Syntezator Addytywny umożliwiający stworzenie dźwięków zbliżonych brzmieniem do organów. - Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track - Prosty sampler z licznymi ustawieniami dla sampli (np. perkusji) w ścieżce instrumentu + + GUS-compatible patch instrument + Instrument kompatybilny z standardem sampli GUS. - plugin for processing dynamics in a flexible way - + + Plugin for controlling knobs with sound peaks + Wtyczka do kontrolowania regulatorów za pośrednictwem szczytów dźwięku. - Carla Patchbay Instrument - + + Reverb algorithm by Sean Costello + Algorytm pogłosu Seana Costello - plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - wtyczka pozwalająca na korzystanie z efektów VST w LMMS. + + Player for SoundFont files + Odtwarzacz plików SoundFont. - Graphical spectrum analyzer plugin - Wtyczka graficznego podglądu spektrum + + LMMS port of sfxr + Port sxfr dla LMMS - A NES-like synthesizer - Syntezator odwzorowujący NES-a + + Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. +This chip was used in the Commodore 64 computer. + Emulator układu dźwiękowego SID (MOS6581 i MOS8580) +Te układy scalone były stosowane w komputerach Commodore 64. - A native delay plugin - Natywna wtyczka opóźnienia + + Graphical spectrum analyzer plugin + Wtyczka graficznego podglądu spektrum - Player for GIG files - Odtwarzacz plików GIG + + Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file + Wtyczka rozszerzająca bazę stereo. - A multitap echo delay plugin - + + Plugin for freely manipulating stereo output + Wtyczka do nieograniczonego manipulowania wyjściami stereofonicznymi. - A native flanger plugin - + + Tuneful things to bang on + Melodyjny instrument pałeczkowy. - An oversampling bitcrusher + + Three powerful oscillators you can modulate in several ways - A native eq plugin - Natywna wtyczka korektora graficznego + + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS + Host VST pozwalający na użycie wtyczek VST(i) w LMMS. - A 4-band Crossover Equalizer - Czterozakresowy korektor krzyżowy + + Vibrating string modeler + Symulator drgającej struny. - A Dual filter plugin - + + plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. + wtyczka pozwalająca na korzystanie z efektów VST w LMMS. - Filter for exporting MIDI-files from LMMS - Filtr służący do eksportowania plików MIDI z LMMS + + 4-oscillator modulatable wavetable synth + - Reverb algorithm by Sean Costello - Algorytm pogłosu Seana Costello + + plugin for waveshaping + wtyczka kształtująca falę + Mathematical expression parser + + + Embedded ZynAddSubFX + Wbudowany syntezator ZynAddSubFX. + sf2Instrument + Bank Bank + Patch Próbka + Gain Wzmocnienie + Reverb Pogłos + Reverb Roomsize Rozmiar pomieszczenia + Reverb Damping Tłumienie pogłosu + Reverb Width Rozpiętość pogłosu + Reverb Level Poziom pogłosu + Chorus Chorus + Chorus Lines Linie chorusu + Chorus Level Poziom chorusu + Chorus Speed Prędkość chorusu + Chorus Depth Głębokość chorusu + A soundfont %1 could not be loaded. Soundfont %1 nie może zostać załadowany. @@ -9646,81 +12187,100 @@ Te układy scalone były stosowane w komputerach Commodore 64. sf2InstrumentView + Open other SoundFont file Otwórz inny plik SoundFont + Click here to open another SF2 file Kliknij tutaj, aby otworzyć inny plik SF2 + Choose the patch Wybierz próbkę + Gain Wzmocnienie + Apply reverb (if supported) Nałóż pogłos (jeśli wspierane) + This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. Ten przycisk włącza pogłos. Działa tylko na plikach, które wspierają tę funkcję. + Reverb Roomsize: Rozmiar pomieszczenia: + Reverb Damping: Tłumienie pogłosu: + Reverb Width: Rozpiętość pogłosu: + Reverb Level: Poziom pogłosu: + Apply chorus (if supported) Nałóż chorus (jeśli wspierane) + This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. Ten przycisk włącza chorus. Działa tylko na plikach, które wspierają tę funkcję. + Chorus Lines: Linie chorusu: + Chorus Level: Poziom chorusu: + Chorus Speed: Prędkość chorusu: + Chorus Depth: Głębokość chorusu: + Open SoundFont file Otwórz plik SoundFont - SoundFont2 Files (*.sf2) - Pliki SoundFont2 (*.sf2) + + SoundFont Files (*.sf2 *.sf3) + sfxrInstrument + Wave Form Kształt przebiegu @@ -9728,26 +12288,32 @@ Te układy scalone były stosowane w komputerach Commodore 64. sidInstrument + Cutoff Częstotliwość graniczna + Resonance Zafalowanie charakterystyki + Filter type Rodzaj filtru + Voice 3 off Wyłącz głos 3 + Volume Głośność + Chip model Rodzaj scalaka @@ -9755,134 +12321,172 @@ Te układy scalone były stosowane w komputerach Commodore 64. sidInstrumentView + Volume: Głośność: + Resonance: Zafalowanie charakterystyki: + + Cutoff frequency: Częstotliwość graniczna: + High-Pass filter Filtr górnoprzepustowy + Band-Pass filter Filtr pasmowoprzepustowy + Low-Pass filter Filtr dolnoprzepustowy + Voice3 Off Wyłącz głos 3 + MOS6581 SID MOS6581 SID + MOS8580 SID MOS8580 SID + + Attack: Atak: + Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. Wartość ataku (Attack) określa jak szybko sygnał wyjściowy głosu %1 narasta od zera do wartości szczytowej. + + Decay: Zanikanie: + Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. Wartość zanikania (Decay) decyduje jak szybko sygnał wyjściowy opada od wartości szczytowej do ustalonego poziomu podtrzymania (Sustain). + Sustain: Podtrzymanie: + Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. Sygnał wyjściowy głosu %1 będzie utrzymywał poziom podtrzymania (Sustain) tak długo, jak nuta będzie odtwarzania (klawisz klawiatury muzycznej będzie wciśnięty). + + Release: Zwolnienie: + The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. Sygnał wyjściowy głosu %1 opadnie od poziomu podtrzymania (Sustain) do poziomu zerowego po czasie określonym przez parametr wybrzmiewania (Release). + + Pulse Width: Współczynnik wypełnienia impulsu: + The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. Współczynnik wypełnienia impulsu określa stosunek czasu trwania impulsu do okresu tego impulsu. Pozwala na płynną zmianę wysokości tonu bez dostrzegalnego przejścia między dźwiękami. Należy wybrać prostokątny kształt fali oscylatora %1 aby dostrzec jakikolwiek słyszalny efekt. + Coarse: Zgrubne odstrojenie: + The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. Zgrubne odstrojenie pozwala zmienić wysokość głosu %1 o oktawę w górę lub w dół. + Pulse Wave Przebieg Prostokątny + Triangle Wave Przebieg Trójkątny + SawTooth Przebieg Piłokształtny + Noise Szum + Sync Synchronizacja + Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. Synchronizacja koordynuje w czasie fundamentalne częstotliwości oscylatorów %1 i %2 tworząc efekty "Hard Sync". + Ring-Mod Modulacja Pierścieniowa + Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. Modulacja Pierścieniowa (kołowa) podmienia sygnał trójkątny na wyjściu oscylatora %1 na pierścieniowo zmodulowaną kombinację oscylatorów %1 i %2. + Filtered Filtrowany + When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. Kiedy włączona jest filtracja, głos %1 będzie przetwarzany przez filtr. Kiedy filtracja jest wyłączona, głos %1 pojawi się bezpośrednio na wyjściu, bez filtracji. + Test Test + Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. Kiedy włączony jest Test, oscylator %1 zostanie czasowo zresetowany i zablokowany. @@ -9890,10 +12494,12 @@ Te układy scalone były stosowane w komputerach Commodore 64. stereoEnhancerControlDialog + WIDE ROZSZERZ + Width: Szerokość: @@ -9901,6 +12507,7 @@ Te układy scalone były stosowane w komputerach Commodore 64. stereoEnhancerControls + Width Szerokość @@ -9908,18 +12515,22 @@ Te układy scalone były stosowane w komputerach Commodore 64. stereoMatrixControlDialog + Left to Left Vol: Głośność Lewy IN Lewy OUT: + Left to Right Vol: Głośność Lewy IN Prawy OUT: + Right to Left Vol: Głośność Prawy IN Lewy OUT: + Right to Right Vol: Głośność Prawy IN Prawy OUT: @@ -9927,18 +12538,22 @@ Te układy scalone były stosowane w komputerach Commodore 64. stereoMatrixControls + Left to Left Lewy IN >> Lewy OUT + Left to Right Lewy IN >> Prawy OUT + Right to Left Prawy IN >> Lewy OUT + Right to Right Prawy IN >> Prawy OUT @@ -9946,10 +12561,12 @@ Te układy scalone były stosowane w komputerach Commodore 64. vestigeInstrument + Loading plugin Ładowanie wtyczki + Please wait while loading VST-plugin... Ładowanie wtyczki VST. Proszę czekać... @@ -9957,42 +12574,52 @@ Te układy scalone były stosowane w komputerach Commodore 64. vibed + String %1 volume String %1 - głośność + String %1 stiffness String %1 - sztywność + Pick %1 position Punkt Wymuszenia %1 + Pickup %1 position Punkt Monitorowania %1 + Pan %1 Panoramowanie %1 + Detune %1 Odstrojenie %1 + Fuzziness %1 Rozmycie %1 + Length %1 Długość %1 + Impulse %1 Impuls %1 + Octave %1 Oktawa %1 @@ -10000,90 +12627,112 @@ Te układy scalone były stosowane w komputerach Commodore 64. vibedView + Volume: Głośność: + The 'V' knob sets the volume of the selected string. Pokrętło 'V' ustala głośność wybranej struny. + String stiffness: Sztywność struny: + The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. Pokrętło 'S' ustala sztywność wybranej struny. Sztywność struny określa jak długo będzie ona drgać. Niższe sztywności wydłużają czas drgań. + Pick position: Punkt Wymuszenia: + The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. Pokrętło 'P' ustala pozycję punktu w którym wymuszenie zostanie przyłożone do struny. + Pickup position: Punkt Monitorowania: + The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. Pokrętło 'PU' ustala pozycję punktu w którym będą monitorowane (nasłuchiwane) drgania struny. + Pan: Panoramowanie: + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. Pokrętło 'Pan' determinuje położenie wybranej struny w przestrzeni stereo. + Detune: Odstrojenie: + The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. Pokrętło 'Odstrojenie' modyfikuje wysokość tonu wybranej struny. Wartości niższe niż zero powodują spłaszczenie brzmienia. Wartości powyżej zera skutkują wyostrzeniem brzmienia. + Fuzziness: Rozmycie: + The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. Pokrętło Slap dodaje nieco efektu fuzz do wybranej struny, słyszalnego zwłaszcza podczas fazy ataku. Może być używane aby uczynić brzmienie struny bardziej 'metalicznym'. + Length: Długość: + The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. Pokrętło długości służy do zmiany długości wybranej struny. Dłuższa struna będzie drgać dłużej i jaśniej, jednak zużyje więcej mocy obliczeniowej procesora. + Impulse or initial state Wymuszenie lub stan początkowy + The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. Przełącznik 'Imp' określa czy przebieg z wykresu ma być wymuszeniem przyłożonym struny czy ma odpowiadać za początkowy jej stan (kształt). + Octave Oktawa + The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. Przełącznik oktawy służy do wyboru, na jakich częstotliwościach harmonicznych będzie drgać struna. Na przykład ustawienie wartości -2 sprawi, że otrzymamy dźwięk dwie oktawy niższy od częstotliwości podstawowej struny, wartość 'F' oznacza, że otrzymany dźwięk będzie miał częstotliwość zgodną z częstotliwością fundamentalną zaś wartość '6' przesunie częstotliwość drgań o 6 oktaw w górę. + Impulse Editor Edytor Impulsu + The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. @@ -10100,6 +12749,7 @@ Przycisk 'S' wygładza przebieg. Przycisk 'N' normalizuje przebieg. + Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. @@ -10124,129 +12774,160 @@ Pokrętło 'Długość' reguluje długość struny. Kontrolka LED w prawym dolnym rogu edytora kształtu fali pokazuje, czy wybrana struna jest aktywna. + Enable waveform Włącz przebieg + Click here to enable/disable waveform. Kliknij tutaj, aby włączyć/wyłączyć przebieg. + String Struna + The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. Przełącznik struny służy wyboru struny, którą będziemy modyfikować. Instrument Vibed może zawierać do 9 niezależnych układów drgających. Kontrolka LED w prawym dolnym rogu edytora kształtu fali pokazuje, czy wybrana struna jest aktywna. + Sine wave Przebieg Sinusoidalny + + Use a sine-wave for current oscillator. + Użyj fali sinusoidalnej dla bieżącego oscylatora. + + + Triangle wave Przebieg Trójkątny + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Użyj fali trójkątnej dla bieżącego oscylatora. + + + Saw wave Przebieg Piłokształtny + + Use a saw-wave for current oscillator. + Użyj fali piłokształtnej dla bieżącego oscylatora. + + + Square wave Przebieg Prostokątny + + Use a square-wave for current oscillator. + Użyj fali prostokątnej dla bieżącego oscylatora. + + + White noise wave Biały Szum + + Use white-noise for current oscillator. + Użyj białego szumu dla bieżącego oscylatora. + + + User defined wave Przebieg zdefiniowany przez użytkownika + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Użyj fali zdefiniowanej przez użytkownika dla bieżącego oscylatora. + + + Smooth Wygładzanie + Click here to smooth waveform. Kliknij tutaj, aby wygładzić przebieg. + Normalize Normalizacja + Click here to normalize waveform. Kliknij tutaj, aby znormalizować przebieg. - - Use a sine-wave for current oscillator. - Użyj fali sinusoidalnej dla bieżącego oscylatora. - - - Use a triangle-wave for current oscillator. - Użyj fali trójkątnej dla bieżącego oscylatora. - - - Use a saw-wave for current oscillator. - Użyj fali piłokształtnej dla bieżącego oscylatora. - - - Use a square-wave for current oscillator. - Użyj fali prostokątnej dla bieżącego oscylatora. - - - Use white-noise for current oscillator. - Użyj białego szumu dla bieżącego oscylatora. - - - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Użyj fali zdefiniowanej przez użytkownika dla bieżącego oscylatora. - voiceObject + Voice %1 pulse width Współczynnik wypełnienia impulsu głosu %1 + Voice %1 attack Atak głosu %1 + Voice %1 decay Zanikanie głosu %1 + Voice %1 sustain Podtrzymanie głosu %1 + Voice %1 release Wybrzmiewanie głosu %1 + Voice %1 coarse detuning Zgrubne odstrojenie głosu %1 + Voice %1 wave shape Kształt fali głosu %1 + Voice %1 sync Synchronizacja głosu %1 + Voice %1 ring modulate Modulacja pierścieniowa głosu %1 + Voice %1 filtered Filtrowanie głosu %1 + Voice %1 test Test głosu %1 @@ -10254,58 +12935,72 @@ Kontrolka LED w prawym dolnym rogu edytora kształtu fali pokazuje, czy wybrana waveShaperControlDialog + INPUT WEJŚCIE + Input gain: Wzmocnienie wejścia: + OUTPUT WYJŚCIE + Output gain: Wzmocnienie wyjścia: + Reset waveform Resetuj kształt przebiegu + Click here to reset the wavegraph back to default Kliknij tutaj, aby przywrócić kształt przebiegu do domyślnego + Smooth waveform Gładki kształt przebiegu + Click here to apply smoothing to wavegraph Kliknij tutaj, aby wygładzić przebieg. + Increase graph amplitude by 1dB + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB Kliknij aby zwiększyć amplitudę wykresu falowego o 1dB + Decrease graph amplitude by 1dB + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB Kliknij aby zmniejszyć amplitudę wykresu falowego o 1dB + Clip input Przytnij wejście + Clip input signal to 0dB Przytnij sygnał wejścia do 0dB @@ -10313,10 +13008,12 @@ Kontrolka LED w prawym dolnym rogu edytora kształtu fali pokazuje, czy wybrana waveShaperControls + Input gain Wzmocnienie wejścia + Output gain Wzmocnienie wyścia diff --git a/data/locale/pt.ts b/data/locale/pt.ts index d9c3a7cb2e4..ecc39c273fa 100644 --- a/data/locale/pt.ts +++ b/data/locale/pt.ts @@ -2,95 +2,111 @@ AboutDialog + About LMMS Sobre o LMMS - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - Versão %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - - - About - Sobre + + LMMS + LMMS - LMMS - easy music production for everyone - LMMS - produção musical fácil para todos + + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5). + - Authors - Autores + + About + Sobre - Translation - Tradução + + LMMS - easy music production for everyone. + - Current language not translated (or native English). - -If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! - Este programa foi traduzido para o idioma português de forma voluntária. - -Qualquer sugestão para tradução, entre em contato pela lista de desenvolvedores do LMMS ou pelo meu email: <emviveros/arroba/users/ponto/sourceforge/ponto/net>. Sua contribuição é muito bem vinda! - -Esteban Viveros + + Copyright © %1. + - License - Licença + + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + - LMMS - LMMS + + Authors + Autores + Involved Envolvidos + Contributors ordered by number of commits: Contribuidores ordenados por número de contribuição: - Copyright © %1 - Direitos autorais © %1 + + Translation + Tradução + + + + Current language not translated (or native English). +If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! + - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + + License + Licença AmplifierControlDialog + VOL VOL + Volume: Volume: + PAN PAN + Panning: Panorâmico: + LEFT ESQUERDA + Left gain: Ganho na esquerda: + RIGHT DIREITA + Right gain: Ganho na Direita: @@ -98,18 +114,22 @@ Esteban Viveros AmplifierControls + Volume Volume + Panning Panorâmico + Left gain Ganho na Esquerda + Right gain Ganho na Direita @@ -117,10 +137,12 @@ Esteban Viveros AudioAlsaSetupWidget + DEVICE DISPOSITIVO + CHANNELS CANAIS @@ -128,78 +150,98 @@ Esteban Viveros AudioFileProcessorView + Open other sample Abrir outra amostra + Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. Clique aqui se você precisa abrir outro arquivo de áudio. O diálogo irá aparecer você puder selecionar seu arquivo. Configurações como modo de loop, ponto de início e de final, valor de amplificação, e todo o resto não serão resetados. Mas não vai mais soar como a amostra original. + Reverse sample Inverter amostra + If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. Se você ativar este botão, toda a amostra será invertida. Isto é útil para fazer uns efeitos legais, ex. um ruído elétrico ao contrário. - Amplify: - Amplificar: + + Disable loop + Desabilitar loop - With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - Bom este botão você pode aumentar a proporção.Quando você coloca um valor de 100% sua amostra não mudará. De outro maneira ela será amplificada para mais ou para menos (o arquivo original da amostra não será modificado!) + + This button disables looping. The sample plays only once from start to end. + Este botão desabilita o looping. A amostra toca só um do início ao fim. - Startpoint: - Ponto de início: + + + Enable loop + Habilitar Loop - Endpoint: - Ponto final: + + This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. + Este botão ativa o looping progressivo. A amostra circula entre o ponto final e o ponto do ciclo. + + + + This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. + Este botão ativa o looping em ping-pong. A amostra circula para trás e para frente entre o ponto final e o ponto do ciclo. + Continue sample playback across notes Continua a tocar a amostra entre as notas + Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) Ativando esta opção a amostra continuará tocando entre diferentes notas - se você mudar a altura, ou o comprimento da nota antes do fim da amostra, a próxima nota irá continuar onde a anterior parou. Para retornar a reprodução a partir do começo, utilize uma nota na parte inferior do teclado (< 20 Hz) - Disable loop - Desabilitar loop - - - This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - Este botão desabilita o looping. A amostra toca só um do início ao fim. - - - Enable loop - Habilitar Loop + + Amplify: + Amplificar: - This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - Este botão ativa o looping progressivo. A amostra circula entre o ponto final e o ponto do ciclo. + + With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) + Bom este botão você pode aumentar a proporção.Quando você coloca um valor de 100% sua amostra não mudará. De outro maneira ela será amplificada para mais ou para menos (o arquivo original da amostra não será modificado!) - This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - Este botão ativa o looping em ping-pong. A amostra circula para trás e para frente entre o ponto final e o ponto do ciclo. + + Startpoint: + Ponto de início: + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. Com este botão você pode definir aonde o AudioFileProcesor deve começar a tocar sua amostra. + + Endpoint: + Ponto final: + + + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. Com este botão você pode definir aonde o AudioFileProcessor deve parar de tocar sua amostra. + Loopback point: Ponto de auto-retorno: + With this knob you can set the point where the loop starts. Com este botão você pode marcar aonde o loop começa. @@ -207,6 +249,7 @@ Esteban Viveros AudioFileProcessorWaveView + Sample length: Tamanho da amostra: @@ -214,26 +257,32 @@ Esteban Viveros AudioJack + JACK client restarted Cliente JACK reiniciado + LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. LMMS foi chutado pelo JACK por alguma razão. Logo que o JACK restaure a comunicação com o LMMS você poderá precisar fazer as conexões manualmente. + JACK server down O servidor JACK caiu + The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. O servidor de áudio JACK parece ter caído e ao reiniciar uma nova instância falhou. De qualquer maneira LMMS é capaz de prosseguir. Certifique-se de salvar seu projeto e reiniciar primeiro o JACK depois o LMMS. + CLIENT-NAME NOME DO CLIENTE + CHANNELS CANAIS @@ -241,10 +290,12 @@ Esteban Viveros AudioOss::setupWidget + DEVICE DISPOSITIVO + CHANNELS CANAIS @@ -252,10 +303,12 @@ Esteban Viveros AudioPortAudio::setupWidget + BACKEND BACKEND + DEVICE DISPOSITIVO @@ -263,10 +316,12 @@ Esteban Viveros AudioPulseAudio::setupWidget + DEVICE DISPOSITIVO + CHANNELS CANAIS @@ -274,6 +329,7 @@ Esteban Viveros AudioSdl::setupWidget + DEVICE DISPOSITIVO @@ -281,10 +337,12 @@ Esteban Viveros AudioSndio::setupWidget + DEVICE DISPOSITIVO + CHANNELS CANAIS @@ -292,10 +350,12 @@ Esteban Viveros AudioSoundIo::setupWidget + BACKEND BACKEND + DEVICE DISPOSITIVO @@ -303,61 +363,75 @@ Esteban Viveros AutomatableModel + &Reset (%1%2) &Resetar (%1%2) + &Copy value (%1%2) &Copiar valor (%1%2) + &Paste value (%1%2) C&olar valor (%1%2) + Edit song-global automation Editar automação global da música + + Remove song-global automation + Apagar automação global da música + + + + Remove all linked controls + Apagar todos os controles linkados + + + Connected to %1 Conectado a %1 + Connected to controller Conectado ao controlador + Edit connection... Editar conexão... + Remove connection Apagar conexão + Connect to controller... Conectado ao controlador... - - Remove song-global automation - Apagar automação global da música - - - Remove all linked controls - Apagar todos os controles linkados - AutomationEditor + Please open an automation pattern with the context menu of a control! Por favor, abra o sequenciador de automação com o menu de contexto do controle! + Values copied Valores copiados + All selected values were copied to the clipboard. Todos os valores selecionados foram copiados para a área de transferência. @@ -365,157 +439,192 @@ Esteban Viveros AutomationEditorWindow + Play/pause current pattern (Space) Tocar/Parar padrão atual (Espaço) + Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. Clique aqui se você quiser tocar a sequência atual. Isto é útil enquanto se está editando. A sequência entra em loop automaticamente quando chega ao fim. + Stop playing of current pattern (Space) Parar de tocar a sequência atual (Espaço) + Click here if you want to stop playing of the current pattern. Clique aqui se você quiser parar de tocar o padrão atual. + + Edit actions + Editar ações + + + Draw mode (Shift+D) Desenhar modo (Shift+D) + Erase mode (Shift+E) Apagar modo (Shift+E) + Flip vertically Virar verticalmente + Flip horizontally Virar horizontalmente + Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. Clique aqui e o padrão vai ser invertido. Os pontos são virados na direção Y. + Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. Clique aqui e o padrão vai ser revertido. Os pontos são virados na direção X. + Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. Clique aqui e o modo desenho será ativado. Neste modo você pode adicionar e mover valores simples. Este é o modo padrão que é usado na maioria das vezes. Você pode também apertar 'Shift+D' no seu teclado para ativar o modo. + Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. Clique aqui e o modo apagar será ativado. Neste modo você pode apagar valores simples. Você pode também apertar 'Shift+E' no seu teclado para ativar o modo. + + Interpolation controls + Controles de interpolação + + + Discrete progression Progressão discreta + Linear progression Progressão linear + Cubic Hermite progression Progressão Cúbica de Hermite + Tension value for spline Valor de tensão para a curva + A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. Um valor de tensão maior pode suavizar mais uma curva, porém pode exagerar alguns valores. Um valor de tensão baixo fará com que a inclinação da curva seja nivelada em cada ponto de controle. + Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. Clique aqui para escolher progressões discretas para esta sequência de automação. O valor do objeto conectado permanecerá constante entre os pontos de controle e será substituído imediatamente pelo novo valor quando cada ponto de controle for alcançado. + Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. Clique aqui para escolher as progressões lineares para esta sequência de automação. O valor do objeto conectado irá variar constantemente ao longo do tempo entre os pontos de controle para alcançar o valor correto em cada ponto sem uma mudança brusca. + Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. Clique aqui para escolher as progressões cúbicas de hermite para esta sequência de automação. O valor do objeto conectado se tornará uma curva suave e facilitará as coisas. + + Tension: + Tensão: + + + Cut selected values (%1+X) Cortar valores selecionados (%1+X) + Copy selected values (%1+C) Copiar valores selecionados (%1+C) + Paste values from clipboard (%1+V) Colar valores para a área de transferência (%1+V) + Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Clique aqui e os valores selecionados vão ser cortados na área de transferência. Você pode colar eles em qualquer padrão clicando no botão colar. + Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Clique aqui e os valores selecionados vão ser copiados na área de transferência. Você pode colar eles em qualquer padrão clicando no botão colar. + Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. Clique aqui e os valores da área de transferência serão colados na primeira medida visível. - Tension: - Tensão: - - - Automation Editor - no pattern - Editor de Automação - sem padrão - - - Automation Editor - %1 - Editor de Automação - %1 - - - Edit actions - Editar ações - - - Interpolation controls - Controles de interpolação - - - Timeline controls - Controles de cronograma - - + Zoom controls Controles de zoom + Quantization controls Controles de quantização - Model is already connected to this pattern. - O modelo já está conectado para este padrão. - - + Quantization Quantização + Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour. Quantização. Define o menor tamanho da etapa possível para o Ponto de Automação. Por padrão, isto também define a largura, limpando outros pontos do intervalo. Pressione <Ctrl> para sobrepor este comportamento. + + + + Automation Editor - no pattern + Editor de Automação - sem padrão + + + + + Automation Editor - %1 + Editor de Automação - %1 + + + + Model is already connected to this pattern. + O modelo já está conectado para este padrão. + AutomationPattern + Drag a control while pressing <%1> Arraste o controle enquanto pressiona a tecla <%1> @@ -523,42 +632,52 @@ Esteban Viveros AutomationPatternView + Open in Automation editor Abra dentro do Editor de Automação + Clear Limpar + Reset name Restaurar nome + Change name Mudar nome - %1 Connections - %1 Conexões - - - Disconnect "%1" - Desconectar "%1" - - + Set/clear record Selecionar/limpar gravação + Flip Vertically (Visible) Virar Verticalmente (Visível) + Flip Horizontally (Visible) Virar Horizontalmente (Visível) + + %1 Connections + %1 Conexões + + + + Disconnect "%1" + Desconectar "%1" + + + Model is already connected to this pattern. O modelo já está conectado para este padrão. @@ -566,6 +685,7 @@ Esteban Viveros AutomationTrack + Automation track Pista de Automação @@ -573,77 +693,95 @@ Esteban Viveros BBEditor + Beat+Bassline Editor Mostrar/esconder Editor de Bases + Play/pause current beat/bassline (Space) Tocar/Parar base atual (Espaço) + Stop playback of current beat/bassline (Space) Parar playback da base atual (Espaço) + Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. Clique aqui para tocar a base atual. A base é automaticamente reiniciada quando chega ao fim. + Click here to stop playing of current beat/bassline. Clique aqui para parar de tocar a base atual. + + Beat selector + Seletor de batida + + + + Track and step actions + Faixa e ações da etapa + + + Add beat/bassline Add linha de base + + Add sample-track + Adicionar faixa de amostra + + + Add automation-track Add automação de faixa + Remove steps Remover passo + Add steps Adicionar passo - Beat selector - Seletor de batida - - - Track and step actions - Faixa e ações da etapa - - + Clone Steps Clonar Etapas - - Add sample-track - Adicionar faixa de amostra - BBTCOView + Open in Beat+Bassline-Editor Abrir Editor de Bases + Reset name Restaurar nome + Change name Mudar nome + Change color Mudar cor + Reset color to default Reiniciar para a cor padrão @@ -651,10 +789,12 @@ Esteban Viveros BBTrack + Beat/Bassline %1 Batida/Linha de Baixo %1 + Clone of %1 Clone de %1 @@ -662,26 +802,32 @@ Esteban Viveros BassBoosterControlDialog + FREQ FREQ + Frequency: Frequência: + GAIN GANHO + Gain: Ganho: + RATIO RELAÇÃO + Ratio: Relação: @@ -689,14 +835,17 @@ Esteban Viveros BassBoosterControls + Frequency Frequência + Gain Ganho + Ratio Relação @@ -704,89 +853,111 @@ Esteban Viveros BitcrushControlDialog + IN DENTRO + OUT FORA + + GAIN GANHO + Input Gain: Ganho da entrada: + + NOISE + RUÍDO + + + Input Noise: Ruído de entrada: + Output Gain: Ganho de saída: + CLIP + Output Clip: Clipe de Saída: + Rate Enabled Taxa Habilitada + Enable samplerate-crushing Ativar compressor de amostragem + Depth Enabled Profundidade habilitada + Enable bitdepth-crushing Ativar compressor de bitdepth - Sample rate: - Taxa de amostragem: - - - Stereo difference: - Diferença de Stereo: + + FREQ + FREQ - Levels: - Níveis: + + Sample rate: + Taxa de amostragem: - NOISE - RUÍDO + + STEREO + - FREQ - FREQ + + Stereo difference: + Diferença de Stereo: - STEREO + + QUANT - QUANT - + + Levels: + Níveis: CaptionMenu + &Help Aj&uda + Help (not available) Ajuda (não disponível) @@ -794,10 +965,12 @@ Esteban Viveros CarlaInstrumentView + Show GUI Mostrar GUI + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. Clique aqui para mostrar ou esconder a interface gráfica do usuário (GUI) do Carla. @@ -805,6 +978,7 @@ Esteban Viveros Controller + Controller %1 Controlador %1 @@ -812,58 +986,73 @@ Esteban Viveros ControllerConnectionDialog + Connection Settings Configuração das Conexões + MIDI CONTROLLER CONTROLADOR MIDI + Input channel Canal de entrada + CHANNEL CANAL + Input controller Entrada do controlador + CONTROLLER CONTROLADOR + + Auto Detect Auto detectar + MIDI-devices to receive MIDI-events from Dispositivos MIDI para receber eventos MIDI de + USER CONTROLLER CONTROLADOR DO USUÁRIO + MAPPING FUNCTION MAPEAR FUNÇÃO + OK OK + Cancel Cancelar + LMMS LMMS + Cycle Detected. Ciclo Detectado. @@ -871,18 +1060,22 @@ Esteban Viveros ControllerRackView + Controller Rack Estante de Controladores + Add Adicionar + Confirm Delete Confirmação para Apagar + Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo. Confirmar apagar? Há conexão existente(s) associada a este controlador. Não há maneira de desfazer. @@ -890,93 +1083,115 @@ Esteban Viveros ControllerView + Controls Controles + Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. Os controladores estão prontos para alterar o valor de botões, barras deslizantes e outros controles automaticamente. + Rename controller Renomear controlador + Enter the new name for this controller Adicione um novo nome para este controlador + + LFO + LFO + + + &Remove this controller &Remover este controlador + Re&name this controller Re&nomear este controlador - - LFO - LFO - CrossoverEQControlDialog + Band 1/2 Crossover: 1/2 Cruzamento de Banda: + Band 2/3 Crossover: 2/3 Cruzamento de Banda: + Band 3/4 Crossover: 3/4 Cruzamento de Banda: + Band 1 Gain: Banda 1 Ganho: + Band 2 Gain: Banda 2 Ganho: + Band 3 Gain: Banda 3 Ganho: + Band 4 Gain: Banda 4 Ganho: + Band 1 Mute Banda 1 Mudo + Mute Band 1 Silenciar Banda 1 + Band 2 Mute Banda 2 Mudo + Mute Band 2 Silenciar Banda 2 + Band 3 Mute Banda 3 Mudo + Mute Band 3 Silenciar Banda 3 + Band 4 Mute Banda 4 Mudo + Mute Band 4 Silenciar Banda 4 @@ -984,22 +1199,27 @@ Esteban Viveros DelayControls + Delay Samples Amostras de atraso + Feedback Retorno + Lfo Frequency Lfo Frequência + Lfo Amount Lfo Quantidade + Output gain Ganho de saída @@ -1007,228 +1227,311 @@ Esteban Viveros DelayControlsDialog - Lfo Amt - + + DELAY + ATRASO + Delay Time Tempo de atraso + + FDBK + RTRN + + + Feedback Amount Quantidade de Retorno + + RATE + TAXA + + + Lfo Lfo + + AMNT + QNTD + + + + Lfo Amt + + + + Out Gain Ganho + Gain Ganho + + + DualFilterControlDialog - DELAY - ATRASO - - - FDBK - RTRN - - - RATE - TAXA - - - AMNT - QNTD - - - - DualFilterControlDialog - - Filter 1 enabled - Filtro 1 habilitado - - - Filter 2 enabled - Filtro 2 habilitado - - - Click to enable/disable Filter 1 - Clique para habilitar/desabilitar o Filtro 1 - - - Click to enable/disable Filter 2 - Clique para habilitar/desabilitar o Filtro 2 - - - FREQ - FREQ + + + FREQ + FREQ + + Cutoff frequency Frequência de corte + + RESO RESS + + Resonance Ressonância + + GAIN GANHO + + Gain Ganho + MIX MISTURAR + Mix Misturar + + + Filter 1 enabled + Filtro 1 habilitado + + + + Filter 2 enabled + Filtro 2 habilitado + + + + Click to enable/disable Filter 1 + Clique para habilitar/desabilitar o Filtro 1 + + + + Click to enable/disable Filter 2 + Clique para habilitar/desabilitar o Filtro 2 + DualFilterControls + Filter 1 enabled Filtro 1 habilitado + Filter 1 type Filtro 1 Tipo + Cutoff 1 frequency Frequência de corte 1 + Q/Resonance 1 Q/Ressonância 1 + Gain 1 Ganho 1 + Mix Misturar + Filter 2 enabled Filtro 2 habilitado + Filter 2 type Filtro 2 Tipo + Cutoff 2 frequency Frequência de corte 2 + Q/Resonance 2 Q/Ressonância 2 + Gain 2 Ganho 2 + + LowPass Passa Baixa + + HiPass Passa Alta + + BandPass csg Passa Banda csg + + BandPass czpg Passa Banda czpg + + Notch Vale + + Allpass Passa todas + + Moog Moog + + 2x LowPass 2x Passa Baixa + + RC LowPass 12dB RC PassaBaixa 12dB + + RC BandPass 12dB RC PassaBanda 12dB + + RC HighPass 12dB RC PassaAlta 12dB + + RC LowPass 24dB RC PassaBaixa 24dB + + RC BandPass 24dB RC PassaBanda 24dB + + RC HighPass 24dB RC PassaAlta 24dB + + Vocal Formant Filter Filtro de Formante Vocal + + 2x Moog + + SV LowPass + + SV BandPass + + SV HighPass + + SV Notch + + Fast Formant Formato Rápido + + Tripole @@ -1236,41 +1539,50 @@ Esteban Viveros Editor + + Transport controls + Controles de transporte + + + Play (Space) Tocar (Espaço) + Stop (Space) Parar (Espaço) + Record Gravar + Record while playing Gravar enquanto toca - - Transport controls - Controles de transporte - Effect + Effect enabled Efeito ativado + Wet/Dry mix Mix Processada/Limpa + Gate Portal + Decay Decaimento @@ -1278,6 +1590,7 @@ Esteban Viveros EffectChain + Effects enabled Efeitos ativados @@ -1285,10 +1598,12 @@ Esteban Viveros EffectRackView + EFFECTS CHAIN CADEIA DE EFEITOS + Add effect Adicionar Efeito @@ -1296,22 +1611,28 @@ Esteban Viveros EffectSelectDialog + Add effect Adicionar Efeito + + Name Nome + Type Tipo + Description Descrição + Author Autor @@ -1319,54 +1640,67 @@ Esteban Viveros EffectView + Toggles the effect on or off. Mantém o efeito ligado ou desligado. + On/Off Liga/Desliga + W/D P/L + Wet Level: Nível de Processamento: + The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. O botão de Processado/Limpo especifica a quantidade de sinal de entrada que será afetado pelo efeito. + DECAY DEC + Time: Tempo: + The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. O botão de Decaimento controla quanto tempo demora até que o processamento seja interrompido. Valores pequenos irão reduzir o consumo de CPU mas em contrapartida você correrá o risco de saturar o final do sinal ao utilizar efeitos de reverberação e atraso (delay). + GATE PORTAL + Gate: Portal: + The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. O botão Portal (Gate) controla a passagem de sínal de acordo no o seu nível de intensidade (volume). o que estiver acima no nível definido passa, se o nível for menor que o definido haverá silêncio. + Controls Controles + Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. @@ -1395,14 +1729,17 @@ O botão Controles abre uma caixa de diálogo para edição de parâmetros do ef Clicar com o botão direito no mouse irá exibir um menu de contexto onde você pode alterar a ordem em que os efeitos são processados ou também apagar um efeito, tudo ao mesmo tempo. + Move &up Para &Cima + Move &down Para &Baixo + &Remove this plugin &Remover este plugin @@ -1410,58 +1747,72 @@ Clicar com o botão direito no mouse irá exibir um menu de contexto onde você EnvelopeAndLfoParameters + Predelay Pré-atraso + Attack Ataque + Hold Espera + Decay Decaimento + Sustain Sustentação + Release Relaxamento + Modulation Modulação + LFO Predelay LFO - Pré-atraso + LFO Attack LFO - Ataque + LFO speed LFO - Velocidade + LFO Modulation LFO - Modulação + LFO Wave Shape LFO - Forma de Onda + Freq x 100 Freq x 100 + Modulate Env-Amount Modular Tanto-de-Envelope @@ -1469,349 +1820,439 @@ Clicar com o botão direito no mouse irá exibir um menu de contexto onde você EnvelopeAndLfoView + + DEL ATRASO + Predelay: Pré-atraso: + Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. Use este botão para ajustar o pré-atraso do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo antes de iniciar o envelope atual. + + ATT ATQ + Attack: Ataque: + Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. Use este botão para ajustar o tempo de ataque do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope precisará para aumentar o nível de ataque. + HOLD DURAR + Hold: Duração: + Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. Use este botão para ajustar o tempo de duração do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope segura o nível de ataque antes de diminuir para o nível sustentável. + DEC DEC + Decay: Decaimento: + Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. Use este botão para ajustar o tempo de decaimento do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope precisa para diminuir do nível de ataque para o nível sustentável. Escolha um valor pequeno para instrumentos como piano. + SUST SUST + Sustain: Sustentação: + Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. Use este botão para ajustar o nível de sustentação do envelope atual. Quanto maior este valor, maior será o nível que o envelope espera antes de ir para zero. + REL REL + Release: Relaxamento: + Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. Use este botão para ajustar o tempo de relaxamento do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope precisa para diminuir do nível de sustentação para zero. Escolha um valor grande para instrumentos com cordas. + + AMT QNT + + Modulation amount: Quantidade de modulação: + Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. Use este botão para ajustar a quantidade de modulação do envelope atual. Quanto maior este valor, mais o tamanho do acorde (ex. volume ou frequência de corte) será influênciado pelo envelope. + LFO predelay: Pré-atraso do LFO: + Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. Use este botão para ajustar o tempo de pré-atraso do LFO atual. Quanto maior este valor, maior o tempo ontes do LFO começar a oscilar. + LFO- attack: Ataque do LFO: + Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. Use este botão para ajustar o tempo de ataque do LFO atual. Quanto maior este valor, mais o tempo o LFO leva para atingir sua amplitude máxima. + SPD VEL + LFO speed: Velocidade do LFO: + Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. Use este botão para ajustar a velocidade do LFO atual. Quanto maior este valor, mais rapidamente o LFO oscila e mais rápido será seu efeito. + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. Use este botão para ajustar a quantidade de modulação do LFO atual. Quanto maior este valor, mais o tamanho (ex. volume ou frequência de corte) será influênciado pelo LFO. + Click here for a sine-wave. Clique aqui para usar uma onda senoidal. + Click here for a triangle-wave. Clique aqui para usar uma onda triangular. + Click here for a saw-wave for current. Clique aqui para usar uma onda dente-de-serra. + Click here for a square-wave. Clique aqui para usar uma onda quadrada. + Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. Clique aqui para usar uma forma de onda definida manualmente. Depois, arraste o aquivo com a amostra de áudio correspondente dentro do gráfico de LFO. + + Click here for random wave. + Clique aqui para Onda Aleatória. + + + FREQ x 100 FREQ x 100 + Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. Clique aqui se quiser que a frequência deste LFO seja multiplicada por 100. + multiply LFO-frequency by 100 Multiplica a frequência do LFO por 100 + MODULATE ENV-AMOUNT MODULAR QNT-ENV + Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. Clique aqui para que a quantidade do envelope seja controlada por este LFO. + control envelope-amount by this LFO Controla a quantidade do envelope por este LFO + ms/LFO: ms/LFO: + Hint Sugestão + Drag a sample from somewhere and drop it in this window. Arraste uma amostra de qualquer lugar para esta janela. - - Click here for random wave. - Clique aqui para Onda Aleatória. - EqControls + Input gain Ganho de entrada + Output gain Ganho de saída + Low shelf gain + Peak 1 gain Ganho 1 pico + Peak 2 gain Ganho 2 pico + Peak 3 gain Ganho 3 pico + Peak 4 gain Ganho 4 pico + High Shelf gain + HP res + Low Shelf res + Peak 1 BW + Peak 2 BW + Peak 3 BW + Peak 4 BW + High Shelf res + LP res + HP freq + Low Shelf freq + Peak 1 freq + Peak 2 freq + Peak 3 freq + Peak 4 freq + High shelf freq + LP freq + HP active + Low shelf active + Peak 1 active + Peak 2 active + Peak 3 active + Peak 4 active + High shelf active + LP active LP ativo + LP 12 LP 12 + LP 24 LP 24 + LP 48 LP 48 + HP 12 HP 12 + HP 24 HP 24 + HP 48 HP 48 + low pass type + high pass type + Analyse IN + Analyse OUT @@ -1819,85 +2260,108 @@ Clicar com o botão direito no mouse irá exibir um menu de contexto onde você EqControlsDialog + HP HP + Low Shelf + Peak 1 + Peak 2 + Peak 3 + Peak 4 + High Shelf + LP LP + In Gain + + + Gain Ganho + Out Gain Ganho + Bandwidth: Largura de Banda: + + Octave + Oitava + + + Resonance : Ressonância: + Frequency: Frequência: + lp grp + hp grp - - Octave - Oitava - EqHandle + Reso: Reso: + BW: BW: + + Freq: Freq: @@ -1905,253 +2369,257 @@ Clicar com o botão direito no mouse irá exibir um menu de contexto onde você ExportProjectDialog + Export project Renderizar projeto - Output - Saída + + Export as loop (remove extra bar) + + + + + Export between loop markers + Exportar entre os marcadores de repetição + + + + File format settings + + File format: Formato do arquivo: - Samplerate: - Taxa de Amostragem: + + Sampling rate: + + 44100 Hz 44100 Hz + 48000 Hz 48000 Hz + 88200 Hz 88200 Hz + 96000 Hz 96000 Hz + 192000 Hz 192000 Hz + + Bit depth: + + + + + 16 Bit integer + + + + + 24 Bit integer + + + + + 32 Bit float + + + + + Stereo mode: + + + + + Mono + + + + + Stereo + + + + + Joint stereo + + + + + Compression level: + + + + Bitrate: Velocidade em bits: + 64 KBit/s 64 KBit/s + 128 KBit/s 128 KBit/s + 160 KBit/s 160 KBit/s + 192 KBit/s 192 KBit/s + 256 KBit/s 256 KBit/s + 320 KBit/s 320 KBit/s - Depth: - Precisão: - - - 16 Bit Integer - 16 Bits Inteiro - - - 32 Bit Float - 32 Bits Decimal + + Use variable bitrate + + Quality settings Configurações de qualidade + Interpolation: Interpolação: - Zero Order Hold - Retentor de Ordem Zero + + Zero order hold + - Sinc Fastest - Sincronização Rápida + + Sinc worst (fastest) + - Sinc Medium (recommended) - Sincronização Média (recomendada) + + Sinc medium (recommended) + - Sinc Best (very slow!) - Sincronização Melhor (muito lenta) + + Sinc best (slowest) + - Oversampling (use with care!): - Sobreamostragem (use com cuidado): + + Oversampling: + + 1x (None) 1x (Nada) + 2x 2x + 4x 4x + 8x 8x + Start Começar + Cancel Cancelar - Export as loop (remove end silence) - Renderizar como loop (remove silêncio no final) - - - Export between loop markers - Exportar entre os marcadores de repetição - - + Could not open file Não é possível abrir o arquivo - Export project to %1 - Exportar projeto para %1 - - - Error - Erro - - - Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - Erro ao determinar o aparelho codificador de arquivos. Por favor, tente escolher um formato de saída diferente. - - - Rendering: %1% - Renderizando: %1% - - + Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - 24 Bit Integer - - - - Use variable bitrate - - - - Stereo mode: - - - - Stereo - - - - Joint Stereo - - - - Mono - - - - Compression level: - - - - (fastest) - - - - (default) - - - - (smallest) - - - - - Expressive - - Selected graph - - - - A1 - - - - A2 - - - - A3 - - - - W1 smoothing - + + Export project to %1 + Exportar projeto para %1 - W2 smoothing + + ( Fastest - biggest ) - W3 smoothing + + ( Slowest - smallest ) - PAN1 - + + Error + Erro - PAN2 - + + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. + Erro ao determinar o aparelho codificador de arquivos. Por favor, tente escolher um formato de saída diferente. - REL TRANS - + + Rendering: %1% + Renderizando: %1% Fader + + Please enter a new value between %1 and %2: Por favor coloque com um novo valor entre %1 e %2: @@ -2159,14 +2627,17 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FileBrowser + Browser Navegador + Search + Refresh list @@ -2174,65 +2645,80 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FileBrowserTreeWidget + Send to active instrument-track Enviar para a faixa de instrumento ativa + + Open in new instrument-track/Song Editor + + + + Open in new instrument-track/B+B Editor + Loading sample Carregando amostra + Please wait, loading sample for preview... Por favor aguarde, carregando amostra para visualização... - --- Factory files --- - --- Arquivos de fábrica --- - - - Open in new instrument-track/Song Editor - - - + Error Erro + does not appear to be a valid não parece ser válido + file arquivo + + + --- Factory files --- + --- Arquivos de fábrica --- + FlangerControls + Delay Samples Amostras de atraso + Lfo Frequency Lfo Frequência + Seconds Segundos + Regen + Noise Ruído + Invert Inverter @@ -2240,896 +2726,1470 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FlangerControlsDialog - Delay Time: - Tempo de Atraso: - - - Feedback Amount: - - - - White Noise Amount: - Quantidade de Ruído Branco: - - + DELAY ATRASO + + Delay Time: + Tempo de Atraso: + + + RATE TAXA + + Period: + + + + AMNT QNTD + Amount: Quantidade: + FDBK RTRN - NOISE - RUÍDO - + + Feedback Amount: + + - Invert - Inverter + + NOISE + RUÍDO - Period: - + + White Noise Amount: + Quantidade de Ruído Branco: + + + + Invert + Inverter - FxLine + FreeBoyInstrument - Channel send amount - Quantidade de envio de canal + + Sweep time + Varredura temporal - The FX channel receives input from one or more instrument tracks. - It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. - -In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. - -You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. - - + + Sweep direction + Direção da varredura - Move &left - + + Sweep RtShift amount + Quantidade da varredura RtShift - Move &right - + + + Wave Pattern Duty + Trabalho da Frente de Onda - Rename &channel - Renomear canal + + Channel 1 volume + Canal 1 volume - R&emove channel - Remover canal + + + + Volume sweep direction + Direção da varredura de volume - Remove &unused channels - Remover canais não utilizados + + + + Length of each step in sweep + Tamanho de cada passo na varredura - - - FxMixer - Master - Mestre + + Channel 2 volume + Canal 2 volume - FX %1 - FX %1 + + Channel 3 volume + Canal 3 volume - Volume - Volume + + Channel 4 volume + Canal 4 volume - Mute - Mudo + + Shift Register width + Desconsiderar Tamanho do registro - Solo - Solo + + Right Output level + Nível de Saída Direito - - - FxMixerView - FX-Mixer - Mixer de Efeitos + + Left Output level + Nível de Saída Esquerdo - FX Fader %1 - FX Fader %1 + + Channel 1 to SO2 (Left) + Canal 1 para SO2 (Esquerda) - Mute - Mudo + + Channel 2 to SO2 (Left) + Canal 2 para SO2 (Esquerda) - Mute this FX channel - Este canal FX mudo + + Channel 3 to SO2 (Left) + Canal 3 para SO2 (Esquerda) - Solo - Solo + + Channel 4 to SO2 (Left) + Canal 4 para SO2 (Esquerda) - Solo FX channel - Canal FX solo + + Channel 1 to SO1 (Right) + Canal 1 para SO1 (Direita) - - - FxRoute - Amount to send from channel %1 to channel %2 - Quantidade para enviar do canal %1 para o canal %2 + + Channel 2 to SO1 (Right) + Canal 2 para SO1 (Direita) - - - GigInstrument - Bank - Banco + + Channel 3 to SO1 (Right) + Canal 3 para SO1 (Direita) - Patch - Programação + + Channel 4 to SO1 (Right) + Canal 4 para SO1 (Direita) - Gain - Ganho + + Treble + Agudo + + + + Bass + Grave - GigInstrumentView + FreeBoyInstrumentView - Open other GIG file - Abrir outro arquivo GIG + + Sweep Time: + Varredura temporal: - Click here to open another GIG file - Clique aqui para abrir outro arquivo GIG + + Sweep Time + Varredura temporal - Choose the patch - Escolher o patch + + The amount of increase or decrease in frequency + A quantidade de acréscimo e decréscimo em frequência - Click here to change which patch of the GIG file to use - + + Sweep RtShift amount: + Quantidade da varredura RtShift: - Change which instrument of the GIG file is being played - + + Sweep RtShift amount + Quantidade da varredura RtShift - Which GIG file is currently being used - + + The rate at which increase or decrease in frequency occurs + A taxa na qual cresce ou decresce a frequência - Which patch of the GIG file is currently being used - + + + Wave pattern duty: + Trabalho da Frente de Onda: - Gain - Ganho + + Wave Pattern Duty + Trabalho da Frente de Onda - Factor to multiply samples by - + + + The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. + O ciclo de trabalho é a razão da duração (tempo) do sinal LIGADO versus o total do período do sinal. - Open GIG file - Abrir arquivo GIG + + + Square Channel 1 Volume: + Canal 1 Volume: - GIG Files (*.gig) - Arquivos GIG (*.gig) + + Square Channel 1 Volume + Canal 1 Volume - - - GuiApplication - Working directory - Diretório de trabalho + + + + Length of each step in sweep: + Tamanho de cada passo na varredura: - The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. - + + + + Length of each step in sweep + Tamanho de cada passo na varredura - Preparing UI - Preparando UI + + + + The delay between step change + O atraso entre cada passo de mudança - Preparing song editor - Preparando o editor de som + + Wave pattern duty + Trabalho da frente de onda - Preparing mixer - Preparando o misturador + + Square Channel 2 Volume: + Canal 2 Volume: - Preparing controller rack - + + + Square Channel 2 Volume + Canal 2 Volume - Preparing project notes - Preparando notas do projeto + + Wave Channel Volume: + Canal da Onda - Volume: - Preparing beat/bassline editor - Preparando editor de batida/base + + + Wave Channel Volume + Canal da Onda - Volume - Preparing piano roll - + + Noise Channel Volume: + Canal de Ruído - Volume: - Preparing automation editor - Preparando editor de automação + + + Noise Channel Volume + Canal de Ruído - Volume - - - InstrumentFunctionArpeggio - Arpeggio - Arpegio + + SO1 Volume (Right): + SO1 Volume (Esquerdo): - Arpeggio type - Tipo de Arpegio + + SO1 Volume (Right) + SO1 Volume (Esquerdo) - Arpeggio range - Escala de Arpejo + + SO2 Volume (Left): + SO2 Volume (Direito): - Arpeggio time - Tempo de Arpejo + + SO2 Volume (Left) + SO2 Volume (Direito) - Arpeggio gate - Portal de Arpejo + + Treble: + Agudo: - Arpeggio direction - Direção do Arpejo + + Treble + Agudo - Arpeggio mode - Modo do Arpejo + + Bass: + Grave: - Up - Para Cima + + Bass + Grave - Down - Para Baixo + + Sweep Direction + Direção da varredura - Up and down - Para cima e para baixo + + + + + + Volume Sweep Direction + Direção da varredura de volume - Random - Aleatório + + Shift Register Width + Desconsiderar Tamanho do registro - Free - Livre + + Channel1 to SO1 (Right) + Canal 1 para SO1 (Direita) - Sort - Tipo + + Channel2 to SO1 (Right) + Canal 2 para SO1 (Direita) - Sync - Sincronização + + Channel3 to SO1 (Right) + Canal 3 para SO1 (Direita) - Down and up - Para baixo e para cima + + Channel4 to SO1 (Right) + Canal 4 para SO1 (Direita) - Skip rate + + Channel1 to SO2 (Left) + Canal 1 para SO2 (Esquerda) + + + + Channel2 to SO2 (Left) + Canal 2 para SO2 (Esquerda) + + + + Channel3 to SO2 (Left) + Canal 3 para SO2 (Esquerda) + + + + Channel4 to SO2 (Left) + Canal 4 para SO2 (Esquerda) + + + + Wave Pattern + Frente de onda + + + + Draw the wave here + Desenhe a onda aqui + + + + FxLine + + + Channel send amount + Quantidade de envio de canal + + + + The FX channel receives input from one or more instrument tracks. + It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. + +In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. + +You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. + - Miss rate + + Move &left - Cycle steps + + Move &right - - - InstrumentFunctionArpeggioView - ARPEGGIO - ARPEGIO + + Rename &channel + Renomear canal - An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. - Arpegio é uma técnica instrumental (especialmente para instrumentos musicais de cordas pinçadas - Violão, Viola Caipira, Contra-baixo, etc) que consiste em tocar repetidamente uma série de notas. Quando pinçamos mais de uma corda ao mesmo tempo em um violão por exemplo, podemos criar um acorde, no arpegio, podemos tocar as notas de um acorde em tempos diferentes, nunca ao mesmo tempo. Arpegios típicos são os das triades mair e menor, mas é possivel arpejar qualquer acorde que seja possível selecionar. + + R&emove channel + Remover canal - RANGE - EXTENSÃO + + Remove &unused channels + Remover canais não utilizados + + + FxMixer - Arpeggio range: - Extensão do arpejo: + + Master + Mestre - octave(s) - oitava(s) + + + + FX %1 + FX %1 - Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. - Use este botão para escolher a extensão do arpejo em oitavas. O arpejo selecionado será tocado dentro do número de oitavas especificado. + + Volume + Volume - TIME - TEMPO + + Mute + Mudo - Arpeggio time: - Tempo de arpejo: + + Solo + Solo + + + FxMixerView - ms - ms + + FX-Mixer + Mixer de Efeitos - Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. - Use este botão para ajustar o tempo de arpejo em milissegundos. O tempo do arpejar especifica qual longo cada nota do arpejo será tocada. + + FX Fader %1 + FX Fader %1 - GATE - PORTAL + + Mute + Mudo - Arpeggio gate: - Portal de arpejo: + + Mute this FX channel + Este canal FX mudo - % - % + + Solo + Solo - Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. - Use este botão para ajustar o portal de arpejo. O Portal de arpejo especifica o quanto deve ser tocado o arpejo. Isto permite que você faça arpejos stacatos bem legais. + + Solo FX channel + Canal FX solo + + + FxRoute - Chord: - Acorde: + + + Amount to send from channel %1 to channel %2 + Quantidade para enviar do canal %1 para o canal %2 + + + GigInstrument - Direction: - Direção: + + Bank + Banco - Mode: - Modo: + + Patch + Programação - SKIP - + + Gain + Ganho + + + GigInstrumentView - Skip rate: - + + Open other GIG file + Abrir outro arquivo GIG - The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. - + + Click here to open another GIG file + Clique aqui para abrir outro arquivo GIG - MISS - + + Choose the patch + Escolher o patch - Miss rate: + + Click here to change which patch of the GIG file to use - The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + + + Change which instrument of the GIG file is being played - CYCLE + + Which GIG file is currently being used - Cycle notes: + + Which patch of the GIG file is currently being used - note(s) - nota(s) + + Gain + Ganho - Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. + + Factor to multiply samples by - - - InstrumentFunctionNoteStacking - octave - oitava + + Open GIG file + Abrir arquivo GIG - Major - Maior + + GIG Files (*.gig) + Arquivos GIG (*.gig) + + + GuiApplication - Majb5 - Maior b5 + + Working directory + Diretório de trabalho - minor - menor + + The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. + - minb5 - menor b5 + + Preparing UI + Preparando UI - sus2 - sus2 + + Preparing song editor + Preparando o editor de som - sus4 - sus4 + + Preparing mixer + Preparando o misturador - aug - aum + + Preparing controller rack + - augsus4 - aum sus4 + + Preparing project notes + Preparando notas do projeto - tri - tríade + + Preparing beat/bassline editor + Preparando editor de batida/base - 6 - 6 + + Preparing piano roll + - 6sus4 - 6sus4 + + Preparing automation editor + Preparando editor de automação + + + InstrumentFunctionArpeggio - 6add9 - 6(9) + + Arpeggio + Arpegio - m6 - m6 + + Arpeggio type + Tipo de Arpegio - m6add9 - m6(9) + + Arpeggio range + Escala de Arpejo - 7 - 7 + + Cycle steps + - 7sus4 + + Skip rate + + + + + Miss rate + + + + + Arpeggio time + Tempo de Arpejo + + + + Arpeggio gate + Portal de Arpejo + + + + Arpeggio direction + Direção do Arpejo + + + + Arpeggio mode + Modo do Arpejo + + + + Up + Para Cima + + + + Down + Para Baixo + + + + Up and down + Para cima e para baixo + + + + Down and up + Para baixo e para cima + + + + Random + Aleatório + + + + Free + Livre + + + + Sort + Tipo + + + + Sync + Sincronização + + + + InstrumentFunctionArpeggioView + + + ARPEGGIO + ARPEGIO + + + + An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. + Arpegio é uma técnica instrumental (especialmente para instrumentos musicais de cordas pinçadas - Violão, Viola Caipira, Contra-baixo, etc) que consiste em tocar repetidamente uma série de notas. Quando pinçamos mais de uma corda ao mesmo tempo em um violão por exemplo, podemos criar um acorde, no arpegio, podemos tocar as notas de um acorde em tempos diferentes, nunca ao mesmo tempo. Arpegios típicos são os das triades mair e menor, mas é possivel arpejar qualquer acorde que seja possível selecionar. + + + + RANGE + EXTENSÃO + + + + Arpeggio range: + Extensão do arpejo: + + + + octave(s) + oitava(s) + + + + Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. + Use este botão para escolher a extensão do arpejo em oitavas. O arpejo selecionado será tocado dentro do número de oitavas especificado. + + + + CYCLE + + + + + Cycle notes: + + + + + note(s) + nota(s) + + + + Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. + + + + + SKIP + + + + + Skip rate: + + + + + + + % + % + + + + The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. + + + + + MISS + + + + + Miss rate: + + + + + The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + + + + + TIME + TEMPO + + + + Arpeggio time: + Tempo de arpejo: + + + + ms + ms + + + + Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. + Use este botão para ajustar o tempo de arpejo em milissegundos. O tempo do arpejar especifica qual longo cada nota do arpejo será tocada. + + + + GATE + PORTAL + + + + Arpeggio gate: + Portal de arpejo: + + + + Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. + Use este botão para ajustar o portal de arpejo. O Portal de arpejo especifica o quanto deve ser tocado o arpejo. Isto permite que você faça arpejos stacatos bem legais. + + + + Chord: + Acorde: + + + + Direction: + Direção: + + + + Mode: + Modo: + + + + InstrumentFunctionNoteStacking + + + octave + oitava + + + + + Major + Maior + + + + Majb5 + Maior b5 + + + + minor + menor + + + + minb5 + menor b5 + + + + sus2 + sus2 + + + + sus4 + sus4 + + + + aug + aum + + + + augsus4 + aum sus4 + + + + tri + tríade + + + + 6 + 6 + + + + 6sus4 + 6sus4 + + + + 6add9 + 6(9) + + + + m6 + m6 + + + + m6add9 + m6(9) + + + + 7 + 7 + + + + 7sus4 7 sus4 + 7#5 7(#5) + 7b5 7(b5) + 7#9 7(#9) + 7b9 7(b9) + 7#5#9 7(#5, #9) + 7#5b9 7(#5, b9) + 7b5b9 7(b5, b9) + 7add11 7(11) + 7add13 7(13) + 7#11 7(#11) + Maj7 7M + Maj7b5 7M(b5) + Maj7#5 7M(#5) + Maj7#11 7M(#11) + Maj7add13 7M(13) + m7 m7 + m7b5 m7(b5) + m7b9 m7(b9) + m7add11 m7(11) + m7add13 m7(13) + m-Maj7 m-7M + m-Maj7add11 m-7M(11) + m-Maj7add13 m-7M(13) + 9 9 + 9sus4 9 sus4 + add9 (9) + 9#5 (9, #5) + 9b5 (9, b5) + 9#11 (9, #11) + 9b13 (b9, 13) + Maj9 9M + Maj9sus4 9M sus4 + Maj9#5 9M(#5) + Maj9#11 9M(#11) + m9 m9 + madd9 m(9) + m9b5 m(9, b5) + m9-Maj7 m(9,7M) + 11 11 + 11b9 11(b9) + Maj11 Acorde de 11 + m11 m(11) + m-Maj11 m (11M) + 13 13 + 13#9 13(#9) + 13b9 13(b9) + 13b5b9 13(b5, b9) + Maj13 13M + m13 m(13) + m-Maj13 m (13M) + Harmonic minor Menor Harmônica + Melodic minor Menor Melódica + Whole tone Tons inteiros + Diminished Diminuta + Major pentatonic Pentatônica maior + Minor pentatonic Pentatônica menor + Jap in sen Insen Japonesa + Major bebop Bebop maior + Dominant bebop Bebop dominante + Blues Blues + Arabic Árabe + Enigmatic Enigmática + Neopolitan Napolitana + Neopolitan minor Neopolitana menor + Hungarian minor Húngara menor + Dorian Dório + Phrygolydian Frígio + Lydian Lídio + Mixolydian Mixolídio + Aeolian Eólio + Locrian Lócrio - Chords - Acordes - - - Chord type - Tipo de acorde - - - Chord range - Extensão do acorde - - + Minor Menor + Chromatic Cromático + Half-Whole Diminished + 5 5 + Phrygian dominant + Persian Persa - - - InstrumentFunctionNoteStackingView - RANGE - EXTENSÃO + + Chords + Acordes - Chord range: - Extensão do acorde: - - - octave(s) - oitava(s) + + Chord type + Tipo de acorde - Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. - Use este botão para definir a extensão do acorde em oitavas. O acorde selecionado será tocado no número de oitavas especificado. + + Chord range + Extensão do acorde + + + InstrumentFunctionNoteStackingView + STACKING EMPILHAMENTO + Chord: Acorde: + + + RANGE + EXTENSÃO + + + + Chord range: + Extensão do acorde: + + + + octave(s) + oitava(s) + + + + Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. + Use este botão para definir a extensão do acorde em oitavas. O acorde selecionado será tocado no número de oitavas especificado. + InstrumentMidiIOView + ENABLE MIDI INPUT HABILITAR ENTRADA MIDI + + CHANNEL CANAL + + VELOCITY INTENSIDADE + ENABLE MIDI OUTPUT HABILITAR SAÍDA MIDI + PROGRAM PROGRAMA + + NOTE + NOTA + + + MIDI devices to receive MIDI events from Dispositivos MIDI para receber eventos MIDI de + MIDI devices to send MIDI events to Dispositivos MIDI para mandar eventos MIDI para - NOTE - NOTA - - + CUSTOM BASE VELOCITY + Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity + BASE VELOCITY @@ -3137,10 +4197,12 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri InstrumentMiscView + MASTER PITCH + Enables the use of Master Pitch @@ -3148,126 +4210,158 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri InstrumentSoundShaping + VOLUME VOLUME + Volume Volume + CUTOFF CORTE + + Cutoff frequency Frequência de corte + RESO RESS + Resonance Ressonância + Envelopes/LFOs Envelopes/LFOs + Filter type Tipo de filtro + Q/Resonance Q/Ressonância + LowPass Passa Baixa + HiPass Passa Alta + BandPass csg Passa Banda csg + BandPass czpg Passa Banda czpg + Notch Vale + Allpass Passa todas + Moog Moog + 2x LowPass 2x Passa Baixa + RC LowPass 12dB RC PassaBaixa 12dB + RC BandPass 12dB RC PassaBanda 12dB + RC HighPass 12dB RC PassaAlta 12dB + RC LowPass 24dB RC PassaBaixa 24dB + RC BandPass 24dB RC PassaBanda 24dB + RC HighPass 24dB RC PassaAlta 24dB + Vocal Formant Filter Filtro de Formante Vocal + 2x Moog + SV LowPass + SV BandPass + SV HighPass + SV Notch + Fast Formant Formato Rápido + Tripole @@ -3275,50 +4369,62 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri InstrumentSoundShapingView + TARGET OBJETO + These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! Estas abas contém envelopes. Eles são muito importantes para modificar o som sendo especialmente úteis toda vez que você precisar fazer uma síntese subtrativa. Por exemplo, se você tem um envelope de volume, você pode fazer com que o volume do som varie de forma específica. Se você quiser criar um instrumento virtual onde seu som tem fade de entrada e saída bem suaves (fade no nosso caso é o aumento ou diminuição de volume no começo ou fim de um evento sonoro), isto poderá ser feito colocanto tempos de ataque e relaxamento longos. Outros exemplos seriam fazer um envelope para o panorâmico (som no alto-falante esquerdo ou no direito), para frequência de corte para o filtro que está sendo usado e por aí vai... Apenas pense sobre isso! Você consegue fazer muitos sons legais apenas com uma onda dente-de-serra e alguns envelopes...! + FILTER FILTRO + Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. Aqui você pode selecionar o filtro embutido que você precisar para sua pista de instrumento. Filtros são muito importantes para mudar as características do som. + + FREQ + FREQ + + + + cutoff frequency: + frequência de corte: + + + Hz Hz + Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... Use este botão para modificar a frequência de corte do filtro selecionado. A frequência de corte especifica a frequência na qual o sinal vai ser filtrado. Por exemplo, um filtro Passa Baixa filtra todas as frequências que estiverem depois da frequência de corte. Um filtro PassaAlta filtra todas as frequências que estiverem antes da frequência de corte, e por aí vai... + RESO RESS + Resonance: Ressonância: + Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. Use este botão para modificar o Q/Ressonância para o filtro selecionado. o Q/Ressonância diz o quanto será filtrado das frequências próximas à frequência de corte. - FREQ - FREQ - - - cutoff frequency: - frequência de corte: - - + Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. @@ -3326,85 +4432,107 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri InstrumentTrack + + With this knob you can set the volume of the opened channel. + Com este botão você pode ajustar o volume do canal aberto. + + + + unnamed_track pista_sem_nome + + Base note + Nota base + + + Volume Volume + Panning Panorâmico + Pitch Altura - FX channel - Canal de Efeitos - - - Default preset - Pré configuração padrão - - - With this knob you can set the volume of the opened channel. - Com este botão você pode ajustar o volume do canal aberto. - - - Base note - Nota base - - + Pitch range Extensão + + FX channel + Canal de Efeitos + + + Master Pitch + + + + Default preset + Pré configuração padrão + InstrumentTrackView + Volume Volume + Volume: Volume: + VOL VOL + Panning Panorâmico + Panning: Panorâmico: + PAN PAN + MIDI MIDI + Input Entradas + Output Saídas + FX %1: %2 FX %1: %2 @@ -3412,110 +4540,137 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri InstrumentTrackWindow + GENERAL SETTINGS AJUSTES GERAIS + + Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. + Use esses controles para ver e editar a próxima/anterior faixa no editor de som. + + + Instrument volume Volume do instrumento + Volume: Volume: + VOL VOL + Panning Panorâmico + Panning: Panorâmico: + PAN PAN + Pitch Altura + Pitch: Altura: + cents centésimos + PITCH ALTURA - FX channel - Canal de Efeitos - - - FX - EFEITOS - - - Save preset - Salvar pré definição - - - XML preset file (*.xpf) - Arquivo de pré definições XML (*.xpf) - - + Pitch range (semitones) Extensão (semitons) + RANGE EXTENSÃO + + FX channel + Canal de Efeitos + + + + FX + EFEITOS + + + Save current instrument track settings in a preset file + Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. Clique aqui, se deseja salvar as definições de faixa de instrumento atuais em um arquivo predefinido. Você pode carregar essa predefinição ao clicar duas vezes nele no buscador de predefinições. - Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. - Use esses controles para ver e editar a próxima/anterior faixa no editor de som. - - + SAVE SALVAR + Envelope, filter & LFO + Chord stacking & arpeggio + Effects + MIDI settings Configurações MIDI + Miscellaneous + + Save preset + Salvar pré definição + + + + XML preset file (*.xpf) + Arquivo de pré definições XML (*.xpf) + + + Plugin @@ -3523,25 +4678,30 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri Knob + Set linear + Set logarithmic - Please enter a new value between %1 and %2: - Por favor coloque um novo valor entre %1 e %2: - - + Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: + + + Please enter a new value between %1 and %2: + Por favor coloque um novo valor entre %1 e %2: + LadspaControl + Link channels Conectar canais @@ -3549,10 +4709,12 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LadspaControlDialog + Link Channels Conectar Canais + Channel Canal @@ -3560,14 +4722,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LadspaControlView + Link channels Conectar canais + Value: Valor: + Sorry, no help available. Desculpe, ajuda indisponível. @@ -3575,6 +4740,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LadspaEffect + Unknown LADSPA plugin %1 requested. Plugin LADSPA %1 desconhecido requisitado. @@ -3582,6 +4748,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LcdSpinBox + Please enter a new value between %1 and %2: Por favor coloque um novo valor entre %1 e %2: @@ -3589,18 +4756,26 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LeftRightNav + + + Previous Anterior + + + Next Próximo + Previous (%1) Anterior (%1) + Next (%1) Próximo (%1) @@ -3608,30 +4783,37 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LfoController + LFO Controller Controlador de LFO + Base value Valor base + Oscillator speed Velocidade do oscilador + Oscillator amount Quantidade do oscilador + Oscillator phase Fase do oscilador + Oscillator waveform Forma de onda do oscilador + Frequency Multiplier Multiplicador de frequência @@ -3639,114 +4821,141 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LfoControllerDialog + LFO LFO + LFO Controller Controlador de LFO + BASE CENTRO + Base amount: Ponto de Referência: + todo O botão "CENTRO" regula o ponto de referência onde o seu oscilador irá variar. Podendo o "CENTRO" variar entre os valores zero e um, o ponto de referência será um valor entre zero e um no qual se iniciará o processo de oscilação do LFO (Oscilador de baixa frequência). + SPD VEL + LFO-speed: LFO - Velocidade: + Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. Use este botão para mudar a velocidade do LFO. Quanto maior for este valor, mais rápido oscila o LFO e assim também o efeito a sofrer a modulação. + + AMNT + QNTD + + + Modulation amount: Quantidade de modulação: + Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. Use este botão para mudar a quantidade de modulação do LFO. Quanto maior for este valor, mais influenciado será o controle conectado (controle de volume ou frequência de corte por exemplo) pelo LFO. + PHS DFS + Phase offset: Defasamento: + degrees graus + With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. Com este botão você pode mudar a posição da fase da onda de LFO. Fase é em que ponto a onda inicia o processo de oscilação, desta maneira você pode definir onde você quer que comece o processo de oscilação. Por exemplo, se você tiver uma onda senoidal com defasamento de 180 graus, ela vai começar para baixo. O mesmo acontece com outras formas de onda, como a dente de serra por exemplo. + Click here for a sine-wave. Clique aqui para usar uma onda senoidal. + Click here for a triangle-wave. Clique aqui para usar uma onda triangular. + Click here for a saw-wave. Clique aqui para usar uma onda dente-de-serra. + Click here for a square-wave. Clique aqui para usar uma onda quadrada. + + Click here for a moog saw-wave. + + + + Click here for an exponential wave. Clique aqui para usar uma onda exponencial. + Click here for white-noise. Clique aqui para usar um ruído branco. + Click here for a user-defined shape. Double click to pick a file. Clique aqui para usar uma forma de onda definida manualmente. Dê dois cliques para buscar um arquivo. - - Click here for a moog saw-wave. - - - - AMNT - QNTD - LmmsCore + Generating wavetables + Initializing data structures + Opening audio and midi devices + Launching mixer threads @@ -3754,396 +4963,566 @@ Double click to pick a file. MainWindow - &New - &Novo + + Configuration file + Arquivo de configuração - &Open... - &Abrir... + + Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 + Erro ao analisar arquivo de configuração na linha %1:%2: %3 - &Save - &Salvar + + Could not open file + Não é possível abrir o arquivo - Save &As... - Salvar &como... + + Could not open file %1 for writing. +Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! + - Import... - Importar... + + Project recovery + Recuperação de projeto - E&xport... - &Renderizar... + + There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? + - &Quit - Sai&r + + + + Recover + Recuperar - &Edit - &Editar + + Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. + - Settings - Opções + + + + Discard + Descartar - &Tools - &Ferramentas + + Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. + - &Help - Aj&uda + + Version %1 + Versão %1 - Help - Ajuda + + Preparing plugin browser + - What's this? - O que é isso? + + Preparing file browsers + - About - Sobre + + My Projects + Meus Projetos - Create new project - Criar novo projeto + + My Samples + Minhas Amostras - Create new project from template - Criar novo projeto a partir de um modelo + + My Presets + Minhas predefinições - Open existing project - Abrir projeto existente + + My Home + Meu Início - Recently opened projects - Projetos usados recentemente + + Root directory + Diretório raiz - Save current project - Salvar projeto atual + + Volumes + Volumes - Export current project - Exportar projeto atual + + My Computer + Meu Computador - Song Editor - Mostrar/esconder Editor de Arranjo + + Loading background artwork + Carregando papel de parede - By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. - Pressionando este botão você pode mostrar ou esconder o Editor de Arranjo. Com a ajuda do Editor de Arranjo você pode editar os trechos da sua música especificando quando eles serão tocados. Você também pode mover amostras (ex. amostras ou loops de rap ou funk) diretamente para o Editor de Arranjo. + + &File + &Arquivo - Beat+Bassline Editor - Mostrar/esconder Editor de Bases + + &New + &Novo - By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. - Pressionando este botão você pode mostrar ou esconder o Editor de Bases. No Editor de Bases você pode criar as batidas e a linha de baixo para sua base adicionando ou removendo canais, copiando e colando sequências de batidas e/ou sequências de linha de baixo, ou o que mais você quiser. + + New from template + Novo modelo - Piano Roll - Mostrar/esconder Editor de Notas MIDI + + &Open... + &Abrir... - Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. - Clique aqui para mostrar ou esconder o Editor de Notas MIDI. Com ele você pode editar melodias facilmente. + + &Recently Opened Projects + &Projetos Abertos Recentes - Automation Editor - Mostrar/esconder Editor de Automação + + &Save + &Salvar - Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. - Clique aqui para mostrar ou esconder o Editor de Automação. Com ele você pode editar os valores dinâmicos de automação facilmente. + + Save &As... + Salvar &como... - FX Mixer - Mostrar/esconder Mixer de Efeitos + + Save as New &Version + Salvar como Nova &Versão - Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. - Clique aqui para mostrar ou esconder o Mixer de Efeitos. O Mixer de Efeitos é uma poderosa ferramenta para gerenciar os efeitos utilizados na sua música. Você pode inserir efeitos em diferentes canais de efeito. + + Save as default template + Salvar como modelo padrão - Project Notes - Mostrar/esconder comentários do projeto + + Import... + Importar... - Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. - Clique aqui para mostrar ou esconder a janela com comentários do projeto. Nela você pode escrever comentários e observações sobre o seu projeto. + + E&xport... + &Renderizar... - Controller Rack - Mostrar/esconder a Estante de Controladorer + + E&xport Tracks... + Exportar Faixas... - Untitled - Sem_nome + + Export &MIDI... + Exportar &MIDI... - LMMS %1 - LMMS %1 + + &Quit + Sai&r - Project not saved - Projeto não salvo + + &Edit + &Editar - The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? - O projeto atual foi modificado. Quer salvá-lo agora? + + Undo + Desfazer - Help not available - Ajuda não disponível + + Redo + Refazer - Currently there's no help available in LMMS. -Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - Atualmente não há ajuda disponível no LMMS. -Por favor visite http://lmms.sf.net/wiki para ter acesso a mais infromações sobre LMMS. + + Settings + Opções - LMMS (*.mmp *.mmpz) - LMMS (*.mmp *.mmpz) + + &View + &Ver - Version %1 - Versão %1 + + &Tools + &Ferramentas - Configuration file - Arquivo de configuração + + &Help + Aj&uda - Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 - Erro ao analisar arquivo de configuração na linha %1:%2: %3 + + Online Help + Ajuda Online - Volumes - Volumes + + Help + Ajuda - Undo - Desfazer + + What's This? + O que é isto? - Redo - Refazer + + About + Sobre - My Projects - Meus Projetos + + Create new project + Criar novo projeto - My Samples - Minhas Amostras + + Create new project from template + Criar novo projeto a partir de um modelo - My Presets - Minhas predefinições + + Open existing project + Abrir projeto existente - My Home - Meu Início + + Recently opened projects + Projetos usados recentemente - My Computer - Meu Computador + + Save current project + Salvar projeto atual - &File - &Arquivo + + Export current project + Exportar projeto atual - &Recently Opened Projects - &Projetos Abertos Recentes + + What's this? + O que é isso? - Save as New &Version - Salvar como Nova &Versão + + Toggle metronome + - E&xport Tracks... - Exportar Faixas... + + Show/hide Song-Editor + Mostrar/esconder editor de arranjo - Online Help - Ajuda Online + + By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. + Pressionando este botão você pode mostrar ou esconder o Editor de Arranjo. Com a ajuda do Editor de Arranjo você pode editar os trechos da sua música especificando quando eles serão tocados. Você também pode mover amostras (ex. amostras ou loops de rap ou funk) diretamente para o Editor de Arranjo. - What's This? - O que é isto? + + Show/hide Beat+Bassline Editor + Mostrar/Esconder Editor de Bases - Open Project - Abrir Projeto + + By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. + Pressionando este botão você pode mostrar ou esconder o Editor de Bases. No Editor de Bases você pode criar as batidas e a linha de baixo para sua base adicionando ou removendo canais, copiando e colando sequências de batidas e/ou sequências de linha de baixo, ou o que mais você quiser. - Save Project - Salvar Projeto + + Show/hide Piano-Roll + Mostrar/Esconder Piano-Roll - Project recovery - Recuperação de projeto + + Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. + Clique aqui para mostrar ou esconder o Editor de Notas MIDI. Com ele você pode editar melodias facilmente. - There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? - + + Show/hide Automation Editor + Mostrar/Esconder Pista de Automação - Recover - Recuperar + + Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. + Clique aqui para mostrar ou esconder o Editor de Automação. Com ele você pode editar os valores dinâmicos de automação facilmente. - Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. + + Show/hide FX Mixer - Discard - Descartar + + Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. + Clique aqui para mostrar ou esconder o Mixer de Efeitos. O Mixer de Efeitos é uma poderosa ferramenta para gerenciar os efeitos utilizados na sua música. Você pode inserir efeitos em diferentes canais de efeito. - Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. + + Show/hide project notes - Preparing plugin browser - + + Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. + Clique aqui para mostrar ou esconder a janela com comentários do projeto. Nela você pode escrever comentários e observações sobre o seu projeto. - Preparing file browsers + + Show/hide controller rack - Root directory - Diretório raiz - - - Loading background artwork - Carregando papel de parede + + Untitled + Sem_nome - New from template - Novo modelo + + Recover session. Please save your work! + - Save as default template - Salvar como modelo padrão + + LMMS %1 + LMMS %1 - &View - &Ver + + Recovered project not saved + - Toggle metronome + + This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? - Show/hide Song-Editor - Mostrar/esconder editor de arranjo + + Project not saved + Projeto não salvo - Show/hide Beat+Bassline Editor - Mostrar/Esconder Editor de Bases + + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? + O projeto atual foi modificado. Quer salvá-lo agora? - Show/hide Piano-Roll - Mostrar/Esconder Piano-Roll + + Open Project + Abrir Projeto - Show/hide Automation Editor - Mostrar/Esconder Pista de Automação + + LMMS (*.mmp *.mmpz) + LMMS (*.mmp *.mmpz) - Show/hide FX Mixer - + + Save Project + Salvar Projeto - Show/hide project notes - + + LMMS Project + Projeto LMMS - Show/hide controller rack - + + LMMS Project Template + Modelo de Projeto LMMS - Recover session. Please save your work! + + Save project template - Recovered project not saved + + Overwrite default template? - This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? + + This will overwrite your current default template. - LMMS Project - Projeto LMMS + + Help not available + Ajuda não disponível - LMMS Project Template - Modelo de Projeto LMMS + + Currently there's no help available in LMMS. +Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. + Atualmente não há ajuda disponível no LMMS. +Por favor visite http://lmms.sf.net/wiki para ter acesso a mais infromações sobre LMMS. - Overwrite default template? - + + Song Editor + Mostrar/esconder Editor de Arranjo - This will overwrite your current default template. - + + Beat+Bassline Editor + Mostrar/esconder Editor de Bases - Smooth scroll - Rolagem suave + + Piano Roll + Mostrar/esconder Editor de Notas MIDI - Enable note labels in piano roll - + + Automation Editor + Mostrar/esconder Editor de Automação - Save project template - + + FX Mixer + Mostrar/esconder Mixer de Efeitos - Volume as dBFS - + + Project Notes + Mostrar/esconder comentários do projeto - Could not open file - Não é possível abrir o arquivo + + Controller Rack + Mostrar/esconder a Estante de Controladorer - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! + + Volume as dBFS - Export &MIDI... - Exportar &MIDI... + + Smooth scroll + Rolagem suave + + + + Enable note labels in piano roll + + + + + MIDI File (*.mid) + Arquivo MIDI (*.mid) + + + + + untitled + sem título + + + + + Select file for project-export... + + + + + Select directory for writing exported tracks... + + + + + Save project + Guardar projeto + + + + Project saved + Projeto salvo + + + + The project %1 is now saved. + O projeto %1 está salvo. + + + + Project NOT saved. + Projeto NÃO salvo. + + + + The project %1 was not saved! + O projeto %1 não foi salvo! + + + + Import file + Importar arquivo + + + + MIDI sequences + Sequências MIDI + + + + Hydrogen projects + Projetos Hydrogen + + + + All file types + Todos os tipos de arquivos MeterDialog + + Meter Numerator Numerador Métrico + + Meter Denominator Denominador Métrico + TIME SIG COMPASSO @@ -4151,10 +5530,12 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MeterModel + Numerator Numerador + Denominator Denominador @@ -4162,10 +5543,12 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiController + MIDI Controller Controlador MIDI + unnamed_midi_controller controlador-midi-sem-nome @@ -4173,18 +5556,23 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiImport + + Setup incomplete Configuração incompleta + You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. Você não configurou um banco de sons (soundfont) padrão na caixa de diálogo (Editar->Opções). Desta maneira nenhum som será tocado depois de importar um arquivo MIDI. Você pode baixar o banco de sons General MIDI soundfont dentro da caixa de diálogo de opções e tentar novamente. + You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. Você não compilou o LMMS com suporte a SoundFont2 player, que é usado para adicionar sons por padrão a arquivos MIDI importados. Desta maneira nenhum som será executado depois de importar arquivos MIDI. + Track Faixa @@ -4192,11 +5580,13 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiJack + JACK server down When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) O servidor JACK caiu + The JACK server seems to be shuted down. When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) O servidor JACK parece estar encerrado. @@ -4205,53 +5595,65 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiPort + Input channel Canal de entrada + Output channel Canal de saída + Input controller Entrada do controlador + Output controller Saída do controlador + Fixed input velocity Intensidade fixa de entrada + Fixed output velocity Intensidade fixa de saída + + Fixed output note + Nota fixa na saída + + + Output MIDI program Saída do programa MIDI + + Base velocity + Velocidade base + + + Receive MIDI-events Receber eventos MIDI + Send MIDI-events Enviar eventos MIDI - - Fixed output note - Nota fixa na saída - - - Base velocity - Velocidade base - MidiSetupWidget + DEVICE DISPOSITIVO @@ -4259,474 +5661,595 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MonstroInstrument + Osc 1 Volume Osc 1 Volume + Osc 1 Panning Panorâmico Osc 1 + Osc 1 Coarse detune Osc 1 Ajuste bruto + Osc 1 Fine detune left + Osc 1 Fine detune right + Osc 1 Stereo phase offset + Osc 1 Pulse width + Osc 1 Sync send on rise + Osc 1 Sync send on fall + Osc 2 Volume Osc 2 Volume + Osc 2 Panning Panorâmico Osc 2 + Osc 2 Coarse detune + Osc 2 Fine detune left + Osc 2 Fine detune right + Osc 2 Stereo phase offset + Osc 2 Waveform + Osc 2 Sync Hard + Osc 2 Sync Reverse + Osc 3 Volume Osc 3 Volume + Osc 3 Panning Panorâmico Osc 3 + Osc 3 Coarse detune + Osc 3 Stereo phase offset + Osc 3 Sub-oscillator mix + Osc 3 Waveform 1 + Osc 3 Waveform 2 + Osc 3 Sync Hard + Osc 3 Sync Reverse + LFO 1 Waveform + LFO 1 Attack LFO 1 Ataque + LFO 1 Rate + LFO 1 Phase + LFO 2 Waveform + LFO 2 Attack LFO 2 Ataque + LFO 2 Rate + LFO 2 Phase + Env 1 Pre-delay + Env 1 Attack + Env 1 Hold + Env 1 Decay + Env 1 Sustain + Env 1 Release + Env 1 Slope + Env 2 Pre-delay + Env 2 Attack + Env 2 Hold + Env 2 Decay + Env 2 Sustain + Env 2 Release + Env 2 Slope + Osc2-3 modulation + Selected view Vista selecionada + Vol1-Env1 + Vol1-Env2 + Vol1-LFO1 Vol1-LFO1 + Vol1-LFO2 Vol1-LFO2 + Vol2-Env1 + Vol2-Env2 + Vol2-LFO1 Vol2-LFO1 + Vol2-LFO2 Vol2-LFO2 + Vol3-Env1 + Vol3-Env2 + Vol3-LFO1 Vol3-LFO1 + Vol3-LFO2 Vol3-LFO2 + Phs1-Env1 + Phs1-Env2 + Phs1-LFO1 + Phs1-LFO2 + Phs2-Env1 + Phs2-Env2 + Phs2-LFO1 + Phs2-LFO2 + Phs3-Env1 + Phs3-Env2 + Phs3-LFO1 + Phs3-LFO2 + Pit1-Env1 + Pit1-Env2 + Pit1-LFO1 + Pit1-LFO2 + Pit2-Env1 + Pit2-Env2 + Pit2-LFO1 + Pit2-LFO2 + Pit3-Env1 + Pit3-Env2 + Pit3-LFO1 + Pit3-LFO2 + PW1-Env1 + PW1-Env2 + PW1-LFO1 + PW1-LFO2 + Sub3-Env1 + Sub3-Env2 + Sub3-LFO1 + Sub3-LFO2 + + Sine wave Onda senoidal + Bandlimited Triangle wave + Bandlimited Saw wave + Bandlimited Ramp wave + Bandlimited Square wave + Bandlimited Moog saw wave + + Soft square wave + Absolute sine wave + + Exponential wave Onda exponencial + White noise + Digital Triangle wave + Digital Saw wave + Digital Ramp wave + Digital Square wave + Digital Moog saw wave + Triangle wave Onda triangular + Saw wave Onda dente de serra + Ramp wave Onda de rampa + Square wave Onda quadrada + Moog saw wave + Abs. sine wave + Random Aleatório + Random smooth @@ -4734,20 +6257,24 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MonstroView + Operators view Visão do operador + The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. + Matrix view Ver matriz + The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. @@ -4756,256 +6283,407 @@ Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs - Mix Osc2 with Osc3 - + + + + Volume + Volume - Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - + + + + Panning + Panorâmico - Modulate frequency of Osc3 with Osc2 + + + + Coarse detune - Modulate phase of Osc3 with Osc2 - + + + + semitones + semitons - The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. + + + Finetune left - The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. + + + + + cents - The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. + + + Finetune right - FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. + + + + Stereo phase offset - The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. + + + + + + deg - The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. + + Pulse width - Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + + Send sync on pulse rise - Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + + Send sync on pulse fall - Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. + + Hard sync oscillator 2 - Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. + + Reverse sync oscillator 2 - Choose waveform for oscillator 2. + + Sub-osc mix - Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + + Hard sync oscillator 3 - Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + + Reverse sync oscillator 3 - The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. - + + + + + Attack + Ataque - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - + + + Rate + Taxa - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - + + + Phase + Fase - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. + + + Pre-delay - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - + + + Hold + Espera - Select the waveform for LFO 1. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - + + + Decay + Decaimento - Select the waveform for LFO 2. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - + + + Sustain + Sustentação - Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - + + + Release + Relaxamento - Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. + + + Slope - PHS controls the phase offset of the LFO. + + Mix Osc2 with Osc3 - PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. + + Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. + + Modulate frequency of Osc3 with Osc2 - HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. + + Modulate phase of Osc3 with Osc2 - DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. - SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. - The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + + + + + FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. - Volume - Volume + + + + The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. + - Panning - Panorâmico + + The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. + - Coarse detune + + Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - semitones - semitons + + Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + - Finetune left + + + Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - cents + + + Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. - Finetune right + + Choose waveform for oscillator 2. - Stereo phase offset + + Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - deg + + Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Pulse width + + The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. - Send sync on pulse rise + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - Send sync on pulse fall + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - Hard sync oscillator 2 + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - Reverse sync oscillator 2 + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - Sub-osc mix + + Select the waveform for LFO 1. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Hard sync oscillator 3 + + Select the waveform for LFO 2. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Reverse sync oscillator 3 + + + Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - Attack - Ataque + + + Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. + - Rate - Taxa + + + PHS controls the phase offset of the LFO. + - Phase - Fase + + + PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. + - Pre-delay + + + ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. - Hold - Espera + + + HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. + - Decay - Decaimento + + + DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. + - Sustain - Sustentação + + + SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. + - Release - Relaxamento + + + REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. + - Slope + + + The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modulation amount Quantidade de modulação @@ -5013,34 +6691,42 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator MultitapEchoControlDialog + Length Comprimento + Step length: + Dry Seco + Dry Gain: Ganho seco: + Stages Estágios + Lowpass stages: + Swap inputs + Swap left and right input channel for reflections @@ -5048,82 +6734,102 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator NesInstrument + Channel 1 Coarse detune + Channel 1 Volume Canal 1 Volume + Channel 1 Envelope length + Channel 1 Duty cycle + Channel 1 Sweep amount + Channel 1 Sweep rate + Channel 2 Coarse detune + Channel 2 Volume Canal 2 Volume + Channel 2 Envelope length + Channel 2 Duty cycle + Channel 2 Sweep amount + Channel 2 Sweep rate + Channel 3 Coarse detune + Channel 3 Volume Canal 3 Volume + Channel 4 Volume Canal 4 Volume + Channel 4 Envelope length + Channel 4 Noise frequency + Channel 4 Noise frequency sweep + Master volume Volume Final + Vibrato Vibrato @@ -5131,196 +6837,434 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator NesInstrumentView + + + + Volume Volume + + + Coarse detune + + + Envelope length + Enable channel 1 Ativar canal 1 + Enable envelope 1 + Enable envelope 1 loop + Enable sweep 1 + + Sweep amount + + Sweep rate + + 12.5% Duty cycle + + 25% Duty cycle + + 50% Duty cycle + + 75% Duty cycle + Enable channel 2 Ativar canal 2 + Enable envelope 2 + Enable envelope 2 loop + Enable sweep 2 + Enable channel 3 Ativar canal 3 + Noise Frequency Ruído de Frequência + Frequency sweep + Enable channel 4 Ativar canal 4 + Enable envelope 4 + Enable envelope 4 loop + Quantize noise frequency when using note frequency + Use note frequency for noise Usar frequência de nota para ruído + Noise mode Modo de ruído + Master Volume Volume Mestre + Vibrato Vibrato - OscillatorObject + OpulenzInstrument + + Patch + Programação + + + + Op 1 Attack + Op 1 Ataque + + + + Op 1 Decay + Op 1 Decaimento + + + + Op 1 Sustain + Op 1 Sustentação + + + + Op 1 Release + Op 1 Relaxamento + + + + Op 1 Level + Op 1 Nível + + + + Op 1 Level Scaling + Op 1 Nível Escalar + + + + Op 1 Frequency Multiple + Op 1 Múltiplo da frequência + + + + Op 1 Feedback + Op 1 Resposta + + + + Op 1 Key Scaling Rate + Op 1 Mudança de Tom da Escala + + + + Op 1 Percussive Envelope + Op 1 Envelope Percussivo + + + + Op 1 Tremolo + + + + + Op 1 Vibrato + + + + + Op 1 Waveform + Op 1 Forma de Onda + + + + Op 2 Attack + Op 2 Ataque + + + + Op 2 Decay + Op 2 Decaimento + + + + Op 2 Sustain + Op 2 Sustentação + + + + Op 2 Release + Op 2 Relaxamento + + + + Op 2 Level + Op 2 Nível + + + + Op 2 Level Scaling + Op 2 Nível Escalar + + + + Op 2 Frequency Multiple + Op 2 Múltiplo da frequência + + + + Op 2 Key Scaling Rate + Op 2 Mudança de Tom da Escala + + + + Op 2 Percussive Envelope + Op 2 Envelope Percussivo + + + + Op 2 Tremolo + Op 2 Relaxamento + + + + Op 2 Vibrato + + + + + Op 2 Waveform + Op 2 Forma de Onda + + + + FM + FM + + + + Vibrato Depth + Profundidade do Vibrato + + + + Tremolo Depth + Profundidade do Tremolo + + + + OpulenzInstrumentView + + + + Attack + Ataque + + + + + Decay + Decaimento + + + + + Release + Relaxamento + + + + + Frequency multiplier + + + + + OscillatorObject + + + Osc %1 waveform + Forma de Onda Osc %1 + + + + Osc %1 harmonic + + + + + Osc %1 volume Volume Osc %1 + + Osc %1 panning Panorâmico Osc %1 - Osc %1 coarse detuning - Ajuste bruto Osc %1 - - + + Osc %1 fine detuning left Ajuste fino esquerdo Osc %1 + + Osc %1 coarse detuning + Ajuste bruto Osc %1 + + + Osc %1 fine detuning right Ajuste fino direito %1 + Osc %1 phase-offset Defasamento Osc %1 + Osc %1 stereo phase-detuning Ajuste de fase estéreo Osc %1 + Osc %1 wave shape Formato de onda Osc %1 + Modulation type %1 Tipo de modulação %1 - - Osc %1 waveform - Forma de Onda Osc %1 - - - Osc %1 harmonic - - PatchesDialog + Qsynth: Channel Preset + Bank selector + Bank Banco + Program selector + Patch Programação + Name Nome + OK OK + Cancel Cancelar @@ -5328,46 +7272,57 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator PatmanView + Open other patch Abrir outro patch + Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. Clique aqui para abrir outro aquivo com patch. Configurações de Loop e Afinação não serão perdidas. + Loop Loop + Loop mode Modo de loop + Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. Aqui você pode ligar ou desligar o modo de Loop. Se ligado, PartMan irá utilizar a informação disponível no arquivo para loop. + Tune Afinar + Tune mode Modo de afinação + Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. Aqui você pode ligar ou desligar o Modo de afinação. Se ligado, PatMan irá afinar a sua amostra de acordo com a frequência da nota. + No file selected Nenhum arquivo selecionado + Open patch file Abrir arquivo de patch + Patch-Files (*.pat) Arquivos de Patch (*.pat) @@ -5375,30 +7330,37 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator PatternView + Open in piano-roll Abrir no Editor de Notas MIDI + Clear all notes Limpar todas as notas + Reset name Restaurar nome + Change name Mudar nome + Add steps Adicionar passo + Remove steps Remover passo + Clone Steps Clonar Etapas @@ -5406,14 +7368,17 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator PeakController + Peak Controller Controlador de Picos + Peak Controller Bug Problema no Controlador de Picos + Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. Devido a um problema na versão mais antiga do LMMS, os controladores de pico não pode se conectar corretamente. Certifique-se de que os controladores de pico estão conectados corretamente e volte a salvar este arquivo. Desculpe por qualquer inconveniente causado. @@ -5421,10 +7386,12 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator PeakControllerDialog + PEAK Pico + LFO Controller Controlador de LFO @@ -5432,306 +7399,382 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator PeakControllerEffectControlDialog + BASE BASE + Base amount: Quantidade de base: - Modulation amount: - Quantidade de modulação: - - - Attack: - Ataque: - - - Release: - Relaxamento: - - + AMNT QNTD + + Modulation amount: + Quantidade de modulação: + + + MULT MULT + Amount Multiplicator: Multiplicador de quantidade: + ATCK ATQU + + Attack: + Ataque: + + + DCAY DCAI - Treshold: - + + Release: + Relaxamento: + TRSH + + + Treshold: + + PeakControllerEffectControls + Base value Valor base + Modulation amount Quantidade de modulação - Mute output - Deixar saída muda - - + Attack Ataque + Release Relaxamento + + Treshold + + + + + Mute output + Deixar saída muda + + + Abs Value Valor Abs + Amount Multiplicator Multiplicador de quantidade - - Treshold - - PianoRoll - Please open a pattern by double-clicking on it! - Por favor abra um a sequência com um duplo clique sobre ela! - - - Last note - Última nota - - - Note lock - Travar nota - - + Note Velocity Volume da nota + Note Panning Panorâmico da nota + Mark/unmark current semitone Marcar/desmarcar o semitom atual + + Mark/unmark all corresponding octave semitones + + + + Mark current scale Marcar a escala atual + Mark current chord Marcar o acorde atual + Unmark all Desmarcar tudo + + Select all notes on this key + Selecionar todas as notas desta chave + + + + Note lock + Travar nota + + + + Last note + Última nota + + + No scale Sem escala + No chord Sem acorde + Velocity: %1% Velocidade: %1% + Panning: %1% left Panorâmico: %1% Esquerda + Panning: %1% right Panorâmico: %1% Direita + Panning: center Panorâmico: Centro - Please enter a new value between %1 and %2: - Por favor coloque um valor entre %1 e %2: - - - Mark/unmark all corresponding octave semitones - + + Please open a pattern by double-clicking on it! + Por favor abra um a sequência com um duplo clique sobre ela! - Select all notes on this key - Selecionar todas as notas desta chave + + + Please enter a new value between %1 and %2: + Por favor coloque um valor entre %1 e %2: PianoRollWindow + Play/pause current pattern (Space) Tocar/Parar padrão atual (Espaço) + Record notes from MIDI-device/channel-piano Grave notas do dispositivo MIDI / Canal de piano + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track Grave notas do dispositivo MIDI / Canal de piano enquanto toca sons ou faixas de batida da linha de baixo + Stop playing of current pattern (Space) Parar de tocar a sequência atual (Espaço) + Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. + Click here to stop playback of current pattern. + + Edit actions + Editar ações + + + Draw mode (Shift+D) Desenhar modo (Shift+D) + Erase mode (Shift+E) Apagar modo (Shift+E) + Select mode (Shift+S) Selecionar modo (Shift+S) + Detune mode (Shift+T) Modo de desafinação (Shift+T) + Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. + Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. + Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. + Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. - Cut selected notes (%1+X) - Cortar notas selecionadas (%1+X) + + Quantize + Quantizar - Copy selected notes (%1+C) - Copiar notas selecionadas (%1+C) - + + Copy paste controls + + + + + Cut selected notes (%1+X) + Cortar notas selecionadas (%1+X) + + + + Copy selected notes (%1+C) + Copiar notas selecionadas (%1+C) + + Paste notes from clipboard (%1+V) Cole notas na área de transferência (%1+V) + Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Clique aqui e os valores selecionados vão ser cortados na área de transferência. Você pode colar eles em qualquer padrão clicando no botão colar. + Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Clique aqui e os valores selecionados vão ser copiados na área de transferência. Você pode colar eles em qualquer padrão clicando no botão colar. + Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. Clique aqui e os valores da área de transferência serão colados na primeira medida visível. + + Timeline controls + Controles de cronograma + + + + Zoom and note controls + Controles de Zoom e nota + + + This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. + The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. + This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited + The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! + Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. - Edit actions - Editar ações - - - Copy paste controls - - - - Timeline controls - Controles de cronograma - - - Zoom and note controls - Controles de Zoom e nota - - + + Piano-Roll - %1 + + Piano-Roll - no pattern - - Quantize - Quantizar - PianoView + Base note Nota base @@ -5739,20 +7782,24 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator Plugin + Plugin not found Plugin não encontrado + The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! Reason: "%2" O plugin "%1" não pode ser carregado! Motivo: "%2" + Error while loading plugin Erro ao carregar plugin + Failed to load plugin "%1"! Falha ao carregar o plugin "%1"! @@ -5760,25 +7807,30 @@ Motivo: "%2" PluginBrowser + + Instrument Plugins + + + + Instrument browser Navegador de Instrumento + Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. - - Instrument Plugins - - PluginFactory + Plugin not found. Plugin não achado. + LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! @@ -5786,195 +7838,260 @@ Motivo: "%2" ProjectNotes + + Project Notes + Mostrar/esconder comentários do projeto + + + + Enter project notes here + + + + Edit Actions Editar ações + &Undo &Desfazer + %1+Z %1+Z + &Redo &Refazer + %1+Y %1+Y + &Copy &Copiar + %1+C %1+C + Cu&t &Cortar + %1+X %1+X + &Paste &Colar + %1+V %1+V + Format Actions + &Bold &Negrito + %1+B %1+B + &Italic &Itálico + %1+I %1+I + &Underline &Underline + %1+U %1+U + &Left &Esquerda + %1+L %1+L + C&enter &Centro + %1+E %1+E + &Right &Direita + %1+R %1+R + &Justify &Justificar + %1+J %1+J + &Color... &Cor... - - Project Notes - Mostrar/esconder comentários do projeto - - - Enter project notes here - - ProjectRenderer - WAV-File (*.wav) - Arquivo WAV (*.wav) + + WAV (*.wav) + - Compressed OGG-File (*.ogg) - Arquivo OGG compactado (*.ogg) + + FLAC (*.flac) + - FLAC-File (*.flac) + + OGG (*.ogg) - Compressed MP3-File (*.mp3) + + MP3 (*.mp3) QWidget + + + Name: Nome: + + Maker: Marcador: + + Copyright: Direitos autorais: + + Requires Real Time: Requer Processamento em Tempo Real: + + + + + + Yes Sim + + + + + + No Não + + Real Time Capable: Capacitado para Processamento em Tempo Real: + + In Place Broken: Com Local Quebrado: + + Channels In: Canais de Entrada: + + Channels Out: Canais de Saída: - File: - Arquivo: - - + File: %1 Arquivo: %1 + + + File: + Arquivo: + RenameDialog + Rename... Renomear... @@ -5982,34 +8099,42 @@ Motivo: "%2" ReverbSCControlDialog + Input Entradas + Input Gain: Ganho da entrada: + Size Tamanho + Size: Tamanho: + Color Cor + Color: Cor: + Output Saídas + Output Gain: Ganho de saída: @@ -6017,18 +8142,22 @@ Motivo: "%2" ReverbSCControls + Input Gain + Size Tamanho + Color Cor + Output Gain @@ -6036,81 +8165,100 @@ Motivo: "%2" SampleBuffer + + Fail to open file + + + + + Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time + + + + Open audio file Abrir arquivo de áudio + + All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + Todos Arquivos de Áudio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + + + Wave-Files (*.wav) Arquivos Wave (*.wav) + OGG-Files (*.ogg) Arquivos OGG (*.ogg) + DrumSynth-Files (*.ds) Arquivos DrumSynth (*.ds) + FLAC-Files (*.flac) Arquivos FLAC (*.flac) + SPEEX-Files (*.spx) Arquivos SPEEX (*.spx) + VOC-Files (*.voc) Arquivos VOC (*.voc) + AIFF-Files (*.aif *.aiff) Arquivos AIFF (*.aif *.aiff) + AU-Files (*.au) Arquivos AU (*.au) + RAW-Files (*.raw) Arquivos RAW (*.raw) - - All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - Todos Arquivos de Áudio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - - - Fail to open file - - - - Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time - - SampleTCOView + double-click to select sample Duplo clique para selecionar amostra + Delete (middle mousebutton) Excluir (botão do meio do mouse) + Cut Recortar + Copy Copiar + Paste Colar + Mute/unmute (<%1> + middle click) Mudo/Não Mudo (<%1> + middle click) @@ -6118,41 +8266,51 @@ Motivo: "%2" SampleTrack - Sample track - Áudio Amostras - - + Volume Volume + Panning Panorâmico + + + + Sample track + Áudio Amostras + SampleTrackView + Track volume Volume da pista + Channel volume: Volume do canal: + VOL VOL + Panning Panorâmico + Panning: Panorâmico: + PAN PAN @@ -6160,495 +8318,573 @@ Motivo: "%2" SetupDialog + Setup LMMS Configurar LMMS + + General settings Configurações gerais + BUFFER SIZE + + Reset to default-value Reiniciar para valor padrão + MISC + Enable tooltips Ativar Dicas + Show restart warning after changing settings + + Display volume as dBFS + + + + Compress project files per default + One instrument track window mode + HQ-mode for output audio-device + Compact track buttons + Sync VST plugins to host playback + Enable note labels in piano roll + Enable waveform display by default + Keep effects running even without input + Create backup file when saving a project + + Reopen last project on start + + + + + PLUGIN EMBEDDING + + + + + No embedding + + + + + Embed using Qt API + + + + + Embed using native Win32 API + + + + + Embed using XEmbed protocol + + + + LANGUAGE LINGUAGEM + + Paths Caminhos + + Directories + Diretórios + + + LMMS working directory Diretório de trabalho LMMS - VST-plugin directory - Diretório de VST-plugin + + Themes directory + Diretório de temas + Background artwork + + VST-plugin directory + Diretório de VST-plugin + + + + GIG directory + Diretório GIG + + + + SF2 directory + Diretório SF2 + + + + LADSPA plugin directories + Diretórios de plugin LADSPA + + + STK rawwave directory + Default Soundfont File Arquivo padrão de Soundfont + + Performance settings Configuração de Performance + + Auto save + Auto salvar + + + + Enable auto-save + + + + + Allow auto-save while playing + + + + UI effects vs. performance + Smooth scroll in Song Editor + Show playback cursor in AudioFileProcessor + + Audio settings Configurações de áudio + AUDIO INTERFACE INTERFACE DE ÁUDIO + + MIDI settings Configurações MIDI + MIDI INTERFACE INTERFACE DO MIDI + OK OK + Cancel Cancelar + Restart LMMS Reiniciar LMMS + Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! + Frames: %1 Latency: %2 ms + Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. + Choose LMMS working directory Escolha o diretório de trabalho LMMS + + Choose your GIG directory + Escolha seu diretório GIG + + + + Choose your SF2 directory + Escolha seu diretório SF2 + + + Choose your VST-plugin directory Escolha seu diretório VST-plugin + Choose artwork-theme directory + Choose LADSPA plugin directory Escolha o diretório de plugin LADSPA + Choose STK rawwave directory + Choose default SoundFont Escolha o Banco de som padrão + Choose background artwork - Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. - - - - Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. - - - - Reopen last project on start - - - - Directories - Diretórios - - - Themes directory - Diretório de temas - - - GIG directory - Diretório GIG - - - SF2 directory - Diretório SF2 - - - LADSPA plugin directories - Diretórios de plugin LADSPA - - - Auto save - Auto salvar - - - Choose your GIG directory - Escolha seu diretório GIG - - - Choose your SF2 directory - Escolha seu diretório SF2 - - + minutes minutos + minute minuto - Display volume as dBFS - + + Disabled + Desativado - Enable auto-save + + Auto-save interval: %1 - Allow auto-save while playing + + Set the time between automatic backup to %1. +Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. - Disabled - Desativado - - - Auto-save interval: %1 + + Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. - Set the time between automatic backup to %1. -Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. + + Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. Song + Tempo Andamento + Master volume Volume Final + Master pitch Altura Final - Project saved - Projeto salvo + + LMMS Error report + Reportar erro LMMS - The project %1 is now saved. - O projeto %1 está salvo. + + The following errors occured while loading: + + + + SongEditor - Project NOT saved. - Projeto NÃO salvo. + + Could not open file + Não é possível abrir o arquivo - The project %1 was not saved! - O projeto %1 não foi salvo! + + Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. + Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. + Não foi possível abrir o arquivo %1. Provavelmente você não tem permissão para ler este arquivo. + Por favor certifique-se que você tenha permissão de leitura para o arquivo e tente novamente. - Import file - Importar arquivo - - - MIDI sequences - Sequências MIDI - - - Hydrogen projects - Projetos Hydrogen - - - All file types - Todos os tipos de arquivos - - - Empty project - Projeto vazio + + Could not write file + Não é possivel salvar o arquivo - This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! - + + Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. + Não foi possível abrir %1 para escrita. Provavelmente você não tem permissão para escrita deste arquivo. Por favor, certifique-se de ter permissão para escrever nesse arquivo e tente novamente. - Select directory for writing exported tracks... - + + Error in file + Erro no arquivo - untitled - sem título + + The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. + O arquivo %1 parece conter erros e por isso não pode ser carregado. - Select file for project-export... + + Version difference - The following errors occured while loading: + + This %1 was created with LMMS %2. - MIDI File (*.mid) - Arquivo MIDI (*.mid) - - - LMMS Error report - Reportar erro LMMS - - - Save project - Guardar projeto - - - - SongEditor - - Could not open file - Não é possível abrir o arquivo - - - Could not write file - Não é possivel salvar o arquivo - - - Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. - Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - Não foi possível abrir o arquivo %1. Provavelmente você não tem permissão para ler este arquivo. - Por favor certifique-se que você tenha permissão de leitura para o arquivo e tente novamente. - - - Error in file - Erro no arquivo + + template + modelo - The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - O arquivo %1 parece conter erros e por isso não pode ser carregado. + + project + projeto + Tempo Andamento + TEMPO/BPM ANDAMENTO/BPM + tempo of song andamento da música + The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). o andamento de uma música é especificado em batidas por minuto (BPM). Se voc6e precisar mudar o andamento de sua música, mude esse valor. Todo compasso tem 4 batidas, logo o andamento em BPM especificara a quantidade de batidas dividida por 4. + High quality mode Modo de alta qualidade + + Master volume Volume Final + master volume volume final + + Master pitch Altura Final + master pitch altura final + Value: %1% Valor: %1% + Value: %1 semitones Valor: %1 semitons - - Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - Não foi possível abrir %1 para escrita. Provavelmente você não tem permissão para escrita deste arquivo. Por favor, certifique-se de ter permissão para escrever nesse arquivo e tente novamente. - - - template - modelo - - - project - projeto - - - Version difference - - - - This %1 was created with LMMS %2. - - SongEditorWindow + Song-Editor Editor de Som + Play song (Space) Tocar som (Espaço) + Record samples from Audio-device + Record samples from Audio-device while playing song or BB track + Stop song (Space) Parar som (Espaço) + + Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. + + + + + Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. + + + + + Track actions + + + + Add beat/bassline Add linha de base + Add sample-track Adicionar faixa de amostra + Add automation-track Add automação de faixa + + Edit actions + Editar ações + + + Draw mode + Edit mode (select and move) Editar modo (selecionar e mover) - Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. - - - - Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. - - - - Track actions - - - - Edit actions - Editar ações - - + Timeline controls Controles de cronograma + Zoom controls Controles de zoom @@ -6656,10 +8892,12 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh SpectrumAnalyzerControlDialog + Linear spectrum Espectro linear + Linear Y axis @@ -6667,14 +8905,17 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh SpectrumAnalyzerControls + Linear spectrum Espectro linear + Linear Y axis + Channel mode Modo de Canal @@ -6682,14 +8923,17 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh SubWindow + Close Fechar + Maximize Maximizar + Restore Restaurar @@ -6697,6 +8941,8 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh TabWidget + + Settings for %1 Opções para %1 @@ -6704,74 +8950,93 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh TempoSyncKnob + + Tempo Sync Sincronia + No Sync Sem Sincronia + Eight beats Oito batidas + Whole note Nota inteira + Half note Meia nota + Quarter note 1/4 de nota + 8th note 8ª nota + 16th note 16ª nota + 32nd note 32ª nota + Custom... Personalizado... + Custom Personalizado + Synced to Eight Beats Sincronizado com Oito Batidas + Synced to Whole Note Sincronizado com a Nota Inteira + Synced to Half Note Sincronizado com Meia Nota + Synced to Quarter Note Sincronizado com 1/4 de Nota + Synced to 8th Note Sincronizado com a 8ª Nota + Synced to 16th Note Sincronizado com a 16ª Nota + Synced to 32nd Note Sincronizado com a 32ª Nota @@ -6779,30 +9044,37 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh TimeDisplayWidget + click to change time units clique para mudar as unidades de tempo + MIN MIN + SEC SEC + MSEC + BAR + BEAT + TICK @@ -6810,34 +9082,43 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh TimeLineWidget + Enable/disable auto-scrolling + Enable/disable loop-points + After stopping go back to begin + After stopping go back to position at which playing was started + After stopping keep position + + Hint Sugestão + Press <%1> to disable magnetic loop points. + Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. @@ -6845,10 +9126,12 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh Track + Mute Mudo + Solo Solo @@ -6856,49 +9139,71 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh TrackContainer + Couldn't import file não foi possivel importar arquivo + Couldn't find a filter for importing file %1. You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. Não foi possível encontrar um filtro para inportar o arquivo %1. Você poderia converter este arquivo em um formato suportado pelo LMMS usando outro aplicativo. + Couldn't open file Não é possível abrir o arquivo + Couldn't open file %1 for reading. Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! Não foi possível abrir o arquivo %1 para leitura. Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e para a pasta e tente novamente! + Loading project... Carregando projeto... + + Cancel Cancelar + + Please wait... Por favor aguarde... - Importing MIDI-file... - Importando arquivo MIDI... + + Loading cancelled + + + Project loading was cancelled. + + + + Loading Track %1 (%2/Total %3) + + + Importing MIDI-file... + Importando arquivo MIDI... + TrackContentObject + Mute Mudo @@ -6906,46 +9211,58 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa TrackContentObjectView - Current position - Posição atual + + + Current length + - Hint - Sugestão + + Current position + Posição atual + Press <%1> and drag to make a copy. - Current length + + Press <%1> for free resizing. - Press <%1> for free resizing. - + + Hint + Sugestão + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) + Delete (middle mousebutton) Excluir (botão do meio do mouse) + Cut Recortar + Copy Copiar + Paste Colar + Mute/unmute (<%1> + middle click) Mudo/Não Mudo (<%1> + middle click) @@ -6953,193 +9270,243 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa TrackOperationsWidget + Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. + Actions for this track Ações para esta faixa + Mute Mudo + + Solo Solo + Mute this track Deixar esta faixa muda + Clone this track Clonar esta faixa + Remove this track Remover esta faixa + Clear this track Desmarcar esta faixa + FX %1: %2 FX %1: %2 + + Assign to new FX Channel + Atribuir novo Canal FX + + + Turn all recording on + Turn all recording off - - Assign to new FX Channel - Atribuir novo Canal FX - TripleOscillatorView + Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 Use o modulador de fase para modular o oscilador 2 com o oscilador 1 + Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 Use o modulador de amplitude para modular o oscilador 2 com o oscilador 1 + Mix output of oscillator 1 & 2 Misture as saídas do oscilador 1 e 2 + Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 Sincronize o oscilador 1 com o oscilador 2 + Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 Use o modulador de frequência para modular o oscilador 2 com o oscilador 1 + Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 Use o modulador de fase para modular o oscilador 3 com o oscilador 2 + Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 Use o modulador de amplitude para modular o oscilador 3 com o oscilador 2 + Mix output of oscillator 2 & 3 Misture as saídas do oscilador 2 e 3 + Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 Sincronize o oscilador 2 com o oscilador 3 + Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 Use o modulador de frequência para modular o oscilador 3 com o oscilador 2 + Osc %1 volume: Volume Osc %1: + With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. Com este botão você pode ajustar o volume do oscilador %1. Quando você seleciona o valor 0, o oscilador é desligado. Com outros valores você vai escutar o oscilador tão alto quanto você o ajustar. + Osc %1 panning: Panorâmico Osc %1: + With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. Com este botão você pode ajustar o panning do oscilador %1. O valor -100 significa 100% à esquerda e 100 move a saida do oscilador para a direita. + Osc %1 coarse detuning: Ajuste bruto Osc %1: + semitones semitons + With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. Com este botão você pode modificar Ajuste bruto do oscilador %1. Você pode descer o tom do oscilador 24 semitons (2 oitavas) para cima e para baixo. Isto é útil para criar sons com um acorde. + Osc %1 fine detuning left: Ajuste fino esquerdo Osc %1: + + cents centésimos + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. Com este botão você pode manipular o Ajuste fino do oscilador %1 para o canal esquerdo. O Ajuste fino varia entre -100 centésimos e +100 centésimos. Isto é útil para criar sons 'gordos'. + Osc %1 fine detuning right: Ajuste fino direito %1: + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. Com este botão você pode modificar o ajuste fino do oscilador %1 para o canal direito. O ajuste fino varia entre -100 centésimos e +100 centésimos. Isto é útil para criar sons 'gordos'. + Osc %1 phase-offset: Defasamento Osc %1: + + degrees graus + With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. Com este botão você pode ajustar o defasamento do oscilador %1. Isso significa que você pode move o ponto de uma oscilação onde o oscilador começa à oscilar. Por exemplo, se você tem uma onda-seno e tem uma compensação de fase de 180 graus, a onda vai primeiro descer. É o mesmo com onda-quadrada. + Osc %1 stereo phase-detuning: Defasamento estéreo Osc %1: + With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. Com este botão você pode ajustar o defasamento estéreo do oscilador %1. O defasador estéreo especifica o tamanho da diferença entre a defasagem entre os canais esquerdo e direito. Isto é muito bom para abrir o som. + Use a sine-wave for current oscillator. Use uma onda senoidal no oscilador atual. + Use a triangle-wave for current oscillator. Use uma onda triangular no oscilador atual. + Use a saw-wave for current oscillator. Use uma onda dente de serra no oscilador atual. + Use a square-wave for current oscillator. Use uma onda quadrada no oscilador atual. + Use a moog-like saw-wave for current oscillator. Use uma onda dente de serra moog no oscilador atual. + Use an exponential wave for current oscillator. Use uma onda exponencial no oscilador atual. + Use white-noise for current oscillator. Use ruído branco no oscilador atual. + Use a user-defined waveform for current oscillator. Use uma forma de onda definida pelo usuário no oscilador atual. @@ -7147,14 +9514,17 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa VersionedSaveDialog + Increment version number Incrementar número da versão + Decrement version number Decrementar número da versão + already exists. Do you want to replace it? @@ -7162,90 +9532,113 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa VestigeInstrumentView + Open other VST-plugin Abrir outro plugin VST + Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. Clique aqui se você quer abrir outro plugin VST. clicando neste botão, você verá uma caixa da seleção para escolher o arquivo. - Show/hide GUI - Mostrar/esconder GUI - - - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - Clique aqui para mostrar ou esconder a interface gráfica do usuário (GUI) do plugin VST. - - - Turn off all notes - Desligar todas as notas - - - Open VST-plugin - Abrir plugin VST - - - DLL-files (*.dll) - Arquivos DLL (*.dll) - - - EXE-files (*.exe) - Arquivos EXE (*.exe) - - - No VST-plugin loaded - Nenhum plugin VST carregado - - + Control VST-plugin from LMMS host Controlar plugin VST a partir do host LMMS + Click here, if you want to control VST-plugin from host. Clique aqui se você precisa controlar o plugin VST por outro host. + Open VST-plugin preset Abrir pré definição de plugin VST + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. Clique aqui se você precisa abrir outro tipo de arquivo de pré definição de plugin VST como: *.fxp, *.fxb. + Previous (-) Anterior (-) + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. Clique aqui se você precisar trocar para outro programa de pré definições de plugin VST. + Save preset Salvar pré definição + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. Clique aqui se você precisa salvar o programa de pré definição do plugin VST. + Next (+) Próximo (+) + Click here to select presets that are currently loaded in VST. Clique aqui para selecionar a pré definição que está sendo carregada no VST. + + Show/hide GUI + Mostrar/esconder GUI + + + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. + Clique aqui para mostrar ou esconder a interface gráfica do usuário (GUI) do plugin VST. + + + + Turn off all notes + Desligar todas as notas + + + + Open VST-plugin + Abrir plugin VST + + + + DLL-files (*.dll) + Arquivos DLL (*.dll) + + + + EXE-files (*.exe) + Arquivos EXE (*.exe) + + + + No VST-plugin loaded + Nenhum plugin VST carregado + + + Preset Pré definição + by por + - VST plugin control - Controle de plugins VST @@ -7253,10 +9646,12 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa VisualizationWidget + click to enable/disable visualization of master-output + Click to enable Clique para habilitar @@ -7264,54 +9659,69 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa VstEffectControlDialog + Show/hide Mostrar/esconder + Control VST-plugin from LMMS host Controlar plugin VST a partir do host LMMS + Click here, if you want to control VST-plugin from host. Clique aqui se você deseja controlar o plugin VST por outro host. + Open VST-plugin preset Abrir pré definição de plugin VST + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. Clique aqui se você precisa abrir outro tipo de arquivo de pré definição de plugin VST como: *.fxp, *.fxb. + Previous (-) Anterior (-) + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. Clique aqui se você precisar trocar para outro programa de pré definições de plugin VST. + Next (+) Próximo (+) + Click here to select presets that are currently loaded in VST. Clique aqui para selecionar a pré definição que está sendo carregada no VST. + Save preset Salvar pré definição + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. Clique aqui se você precisa salvar o programa de pré definição do plugin VST. + + Effect by: Efeito por: + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> @@ -7319,173 +9729,217 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa VstPlugin - Loading plugin - Carregando plugin + + + The VST plugin %1 could not be loaded. + + Open Preset Abrir pré definição + + Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) Pré definição de Plugin VST (*.fxp *.fxb) + : default : padrão + " " + ' ' + Save Preset Salvar pré definição + .fxp .fxp + .FXP .FXP + .FXB .FXB + .fxb .fxb - Please wait while loading VST plugin... - Por favor aguarde enquanto carrega o plugin VST... + + Loading plugin + Carregando plugin - The VST plugin %1 could not be loaded. - + + Please wait while loading VST plugin... + Por favor aguarde enquanto carrega o plugin VST... WatsynInstrument + Volume A1 Volume A1 + Volume A2 Volume A2 + Volume B1 Volume B1 + Volume B2 Volume B2 + Panning A1 Panorâmico A1 + Panning A2 Panorâmico A2 + Panning B1 Panorâmico B1 + Panning B2 Panorâmico B2 + Freq. multiplier A1 + Freq. multiplier A2 + Freq. multiplier B1 + Freq. multiplier B2 + Left detune A1 + Left detune A2 + Left detune B1 + Left detune B2 + Right detune A1 + Right detune A2 + Right detune B1 + Right detune B2 + A-B Mix + A-B Mix envelope amount + A-B Mix envelope attack + A-B Mix envelope hold + A-B Mix envelope decay + A1-B2 Crosstalk + A2-A1 modulation + B2-B1 modulation + Selected graph @@ -7493,213 +9947,502 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa WatsynView - Select oscillator A1 - + + + + + Volume + Volume - Select oscillator A2 - + + + + + Panning + Panorâmico - Select oscillator B1 + + + + + Freq. multiplier - Select oscillator B2 + + + + + Left detune - Mix output of A2 to A1 + + + + + + + + + cents - Modulate amplitude of A1 with output of A2 + + + + + Right detune - Ring-modulate A1 and A2 + + A-B Mix - Modulate phase of A1 with output of A2 + + Mix envelope amount - Mix output of B2 to B1 + + Mix envelope attack - Modulate amplitude of B1 with output of B2 + + Mix envelope hold - Ring-modulate B1 and B2 + + Mix envelope decay - Modulate phase of B1 with output of B2 + + Crosstalk - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Desenhe sua própria forma de onda aqui utilizando seu mouse no gráfico. + + Select oscillator A1 + - Load waveform + + Select oscillator A2 - Click to load a waveform from a sample file + + Select oscillator B1 + + + + + Select oscillator B2 + + + + + Mix output of A2 to A1 + + + + + Modulate amplitude of A1 with output of A2 + + + + + Ring-modulate A1 and A2 + + + + + Modulate phase of A1 with output of A2 + + + + + Mix output of B2 to B1 + + + + + Modulate amplitude of B1 with output of B2 + + + + + Ring-modulate B1 and B2 + + + + + Modulate phase of B1 with output of B2 + + + + + + + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Desenhe sua própria forma de onda aqui utilizando seu mouse no gráfico. + + + + Load waveform + + + + + Click to load a waveform from a sample file + Phase left Fase esquerda + Click to shift phase by -15 degrees + Phase right Fase direita + Click to shift phase by +15 degrees + Normalize Normalização + Click to normalize Clique para normalizar + Invert Inverter + Click to invert Clique para inverter + Smooth Suave + Click to smooth Clique para suavizar + Sine wave Onda senoidal + Click for sine wave + + Triangle wave Onda triangular + Click for triangle wave + Click for saw wave + Square wave Onda quadrada + Click for square wave + + + Xpressive - Volume - Volume + + Selected graph + - Panning - Panorâmico + + A1 + - Freq. multiplier + + A2 - Left detune + + A3 - cents + + W1 smoothing - Right detune + + W2 smoothing - A-B Mix + + W3 smoothing - Mix envelope amount + + PAN1 - Mix envelope attack + + PAN2 - Mix envelope hold + + REL TRANS + + + XpressiveView - Mix envelope decay + + Select oscillator W1 - Crosstalk + + Select oscillator W2 + + + + + Select oscillator W3 + + + + + Select OUTPUT 1 + + + + + Select OUTPUT 2 + + + + + Open help window + + + + + Sine wave + Onda senoidal + + + + Click for a sine-wave. + Clique aqui para usar uma onda senoidal. + + + + Moog-Saw wave + + + + + Click for a Moog-Saw-wave. + + + + + Exponential wave + Onda exponencial + + + + Click for an exponential wave. + + + + + Saw wave + Onda dente de serra + + + + Click here for a saw-wave. + Clique aqui para usar uma onda dente de serra. + + + + User defined wave + Onda definida pelo usuário + + + + Click here for a user-defined shape. + Clique aqui para usar uma onda definida pelo usuário. + + + + Triangle wave + Onda triangular + + + + Click here for a triangle-wave. + Clique aqui para usar uma onda triangular. + + + + Square wave + Onda quadrada + + + + Click here for a square-wave. + Clique aqui para usar uma onda quadrada. + + + + White noise wave + Ruído branco + + + + Click here for white-noise. + Clique aqui para usar um ruído branco. + + + + WaveInterpolate + + + + + ExpressionValid + + + + + General purpose 1: + + + + + General purpose 2: + + + + + General purpose 3: + + + + + O1 panning: + + + + + O2 panning: + + + + + Release transition: + + + + + Smoothness ZynAddSubFxInstrument + Portamento + Filter Frequency Frequência do Filtro + Filter Resonance Ressonância do Filtro + Bandwidth Largura da Banda + FM Gain Ganho da FM + Resonance Center Frequency Frequência Central de Ressonância + Resonance Bandwidth Banda de Ressonância + Forward MIDI Control Change Events Próximo evento de mudança de controle MIDI @@ -7707,121 +10450,150 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa ZynAddSubFxView - Show GUI - Mostrar GUI - - - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. - Clique aqui para mostrar ou esconder a interface do usuário (GUI) do ZynAddSubFX. - - + Portamento: + PORT + Filter Frequency: Frequência do Filtro: + FREQ FREQ + Filter Resonance: Ressonância do Filtro: + RES + Bandwidth: Largura da Banda: + BW LBnd + FM Gain: Ganho da FM: + FM GAIN GANHO FM + Resonance center frequency: Frequência Central de Ressonância: + RES CF RES FC + Resonance bandwidth: Banda de Ressonância: + RES BW RES Bnd + Forward MIDI Control Changes Próximo evento de mudança de controle MIDI + + + Show GUI + Mostrar GUI + + + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + Clique aqui para mostrar ou esconder a interface do usuário (GUI) do ZynAddSubFX. + audioFileProcessor + Amplify Amplificar + Start of sample Início da amostra + End of sample Fim da amostra - Reverse sample - Amostra reversa - - - Stutter - Gaguejar - - + Loopback point + + Reverse sample + Amostra reversa + + + Loop mode Modo de loop + + Stutter + Gaguejar + + + Interpolation mode + None Nenhum + Linear Linear + Sinc + Sample not found: %1 @@ -7829,6 +10601,7 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa bitInvader + Samplelength Tamanho de amostra @@ -7836,165 +10609,205 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa bitInvaderView + Sample Length Tamanho da Amostra + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Desenhe sua própria forma de onda aqui utilizando seu mouse no gráfico. + + + Sine wave Onda senoidal + + Click for a sine-wave. + Clique aqui para usar uma onda senoidal. + + + Triangle wave Onda triangular + + Click here for a triangle-wave. + Clique aqui para usar uma onda triangular. + + + Saw wave Onda dente de serra + + Click here for a saw-wave. + Clique aqui para usar uma onda dente de serra. + + + Square wave Onda quadrada + + Click here for a square-wave. + Clique aqui para usar uma onda quadrada. + + + White noise wave Ruído branco + + Click here for white-noise. + Clique aqui para usar um ruído branco. + + + User defined wave Onda definida pelo usuário - Smooth - Suave - + + Click here for a user-defined shape. + Clique aqui para usar uma onda definida pelo usuário. + + + + Smooth + Suave + + Click here to smooth waveform. Clique aqui para suavizar a forma de onda. + Interpolation Interpolação + Normalize Normalização - - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Desenhe sua própria forma de onda aqui utilizando seu mouse no gráfico. - - - Click for a sine-wave. - Clique aqui para usar uma onda senoidal. - - - Click here for a triangle-wave. - Clique aqui para usar uma onda triangular. - - - Click here for a saw-wave. - Clique aqui para usar uma onda dente de serra. - - - Click here for a square-wave. - Clique aqui para usar uma onda quadrada. - - - Click here for white-noise. - Clique aqui para usar um ruído branco. - - - Click here for a user-defined shape. - Clique aqui para usar uma onda definida pelo usuário. - dynProcControlDialog + INPUT ENTRADA + Input gain: Ganho de entrada: + OUTPUT SAÍDA + Output gain: Ganho de saída: + ATTACK ATAQUE + Peak attack time: + RELEASE LANÇAMENTO + Peak release time: + Reset waveform + Click here to reset the wavegraph back to default + Smooth waveform + Click here to apply smoothing to wavegraph + Increase wavegraph amplitude by 1dB + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB + Decrease wavegraph amplitude by 1dB + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + Stereomode Maximum + Process based on the maximum of both stereo channels Processo baseado no máximo de ambos canais estéreo + Stereomode Average + Process based on the average of both stereo channels + Stereomode Unlinked + Process each stereo channel independently Processo de cada canal estéreo independentemente @@ -8002,160 +10815,40 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa dynProcControls + Input gain Ganho de entrada + Output gain Ganho de saída + Attack time Tempo de ataque + Release time Tempo de lançamento + Stereo mode Modo Estéreo - - expressiveView - - Select oscillator W1 - - - - Select oscillator W2 - - - - Select oscillator W3 - - - - Select OUTPUT 1 - - - - Select OUTPUT 2 - - - - Open help window - - - - Sine wave - Onda senoidal - - - Click for a sine-wave. - Clique aqui para usar uma onda senoidal. - - - Moog-Saw wave - - - - Click for a Moog-Saw-wave. - - - - Exponential wave - Onda exponencial - - - Click for an exponential wave. - - - - Saw wave - Onda dente de serra - - - Click here for a saw-wave. - Clique aqui para usar uma onda dente de serra. - - - User defined wave - Onda definida pelo usuário - - - Click here for a user-defined shape. - Clique aqui para usar uma onda definida pelo usuário. - - - Triangle wave - Onda triangular - - - Click here for a triangle-wave. - Clique aqui para usar uma onda triangular. - - - Square wave - Onda quadrada - - - Click here for a square-wave. - Clique aqui para usar uma onda quadrada. - - - White noise wave - Ruído branco - - - Click here for white-noise. - Clique aqui para usar um ruído branco. - - - WaveInterpolate - - - - ExpressionValid - - - - General purpose 1: - - - - General purpose 2: - - - - General purpose 3: - - - - O1 panning: - - - - O2 panning: - - - - Release transition: - - - - Smoothness - - - fxLineLcdSpinBox + Assign to: Atribuir a: + New FX Channel Novo Canal FX @@ -8163,6 +10856,7 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa graphModel + Graph Gráfico @@ -8170,50 +10864,62 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa kickerInstrument + Start frequency Frequência de partida + End frequency Frequência final - Gain - Ganho - - + Length Comprimento + Distortion Start Início da distorção + Distortion End Fim da distorção + + Gain + Ganho + + + Envelope Slope + Noise Ruído + Click Clique + Frequency Slope + Start from note + End to note @@ -8221,42 +10927,52 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa kickerInstrumentView + Start frequency: Frequência de partida: + End frequency: Frequência final: - Gain: - Ganho: - - + Frequency Slope: + + Gain: + Ganho: + + + Envelope Length: + Envelope Slope: + Click: Clique: + Noise: Ruído: + Distortion Start: Início da distorção: + Distortion End: Fim da distorção: @@ -8264,26 +10980,37 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa ladspaBrowserView + + Available Effects Efeitos Disponíveis + + Unavailable Effects Efeitos Indisponíveis + + Instruments Instrumentos + + Analysis Tools Ferramentas de Análise + + Don't know Sei lá.. + This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. @@ -8312,6 +11039,7 @@ Sei lá.. são plugins que nenhuma entrada ou saída foi identificada. Clicando duas vezes com o mouse em qualquer plugin, voc6e terá informações sobre as portas. + Type: Tipo: @@ -8319,10 +11047,12 @@ Clicando duas vezes com o mouse em qualquer plugin, voc6e terá informações so ladspaDescription + Plugins Plugins + Description Descrição @@ -8330,1037 +11060,790 @@ Clicando duas vezes com o mouse em qualquer plugin, voc6e terá informações so ladspaPortDialog + Ports Portas + Name Nome + Rate Taxa + Direction Direção + Type Tipo + Min < Default < Max Min < Padrão < Máx + Logarithmic Logarítmico + SR Dependent Dependente de SR + Audio Áudio + Control Controle + Input Entradas + Output Saídas + Toggled Alternado + Integer - Inteiro - - - Float - Decimal - - - Yes - Sim - - - - lb302Synth - - VCF Cutoff Frequency - VCF - Frequência de corte - - - VCF Resonance - VCF - Ressonância - - - VCF Envelope Mod - VCF - Modulação do Envelope - - - VCF Envelope Decay - VCF - Decaimento do Envelope - - - Distortion - Distorção - - - Waveform - Forma de onda - - - Slide Decay - Decaimento gradual - - - Slide - Gradual - - - Accent - Realce - - - Dead - Morto - - - 24dB/oct Filter - Filtro 24dB/oct - - - - lb302SynthView - - Cutoff Freq: - Freq Corte: - - - Resonance: - Ressonância: - - - Env Mod: - Mod Env: - - - Decay: - Decaimento: - - - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - 303-es-que, 24dB/octave, filtro 3 pole - - - Slide Decay: - Decaimento gradual: - - - DIST: - - - - Saw wave - Onda dente de serra - - - Click here for a saw-wave. - Clique aqui para usar uma onda dente de serra. - - - Triangle wave - Onda triangular - - - Click here for a triangle-wave. - Clique aqui para usar uma onda triangular. - - - Square wave - Onda quadrada - - - Click here for a square-wave. - Clique aqui para usar uma onda quadrada. - - - Rounded square wave - Onda quadrada arredondada - - - Click here for a square-wave with a rounded end. - Clique aqui para usar uma onda quadrada arredondada. - - - Moog wave - Onda Moog - - - Click here for a moog-like wave. - Clique aqui para usar uma onda tipo moog. - - - Sine wave - Onda senoidal - - - Click for a sine-wave. - Clique aqui para usar uma onda senoidal. - - - White noise wave - Ruído branco - - - Click here for an exponential wave. - Clique aqui para usar uma onda exponencial. - - - Click here for white-noise. - Clique aqui para usar um ruído branco. - - - Bandlimited saw wave - - - - Click here for bandlimited saw wave. - - - - Bandlimited square wave - - - - Click here for bandlimited square wave. - - - - Bandlimited triangle wave - - - - Click here for bandlimited triangle wave. - - - - Bandlimited moog saw wave - - - - Click here for bandlimited moog saw wave. - - - - - malletsInstrument - - Hardness - Dificuldade - - - Position - Posição - - - Vibrato Gain - Ganho do Vibrato - - - Vibrato Freq - Frequência do Vibrato - - - Stick Mix - Percussa Mix - - - Modulator - Modulador - - - Crossfade - Transição - - - LFO Speed - LFO - Velocidade - - - LFO Depth - LFO - Profundidade - - - ADSR - ADSR - - - Pressure - Pressão - - - Motion - Movimento - - - Speed - Velocidade - - - Bowed - De Arco - - - Spread - Propagação - - - Marimba - Marimba - - - Vibraphone - Vibrafone - - - Agogo - Agogo - - - Wood1 - Madeira-1 - - - Reso - Resso - - - Wood2 - Madeira-2 - - - Beats - Batidas - - - Two Fixed - Duas Fixas - - - Clump - - - - Tubular Bells - Sinos Tubulares - - - Uniform Bar - Barra Uniforme - - - Tuned Bar - Barra Afinada - - - Glass - Taça - - - Tibetan Bowl - Tigelas Tibetanas - - - - malletsInstrumentView - - Instrument - Instrumento - - - Spread - Propagação - - - Spread: - Propagação: - - - Hardness - Dificuldade - - - Hardness: - Dificuldade: - - - Position - Posição - - - Position: - Posição: - - - Vib Gain - Ganho Vibr - - - Vib Gain: - Ganho Vibracional: - - - Vib Freq - Freq Vibr - - - Vib Freq: - Frequência de Vibração: - - - Stick Mix - Percussa Mix - - - Stick Mix: - Mistura da Percussão: - - - Modulator - Modulador - - - Modulator: - Modulador: - - - Crossfade - Transição - - - Crossfade: - Transição: - - - LFO Speed - LFO - Velocidade - - - LFO Speed: - Velocidade do LFO: - - - LFO Depth - Prondudade do LFO - - - LFO Depth: - Profundidade do LFO: - - - ADSR - ADSR - - - ADSR: - - - - Pressure - Pressão - - - Pressure: - Pressão: - - - Speed - Velocidade - - - Speed: - Velocidade: + Inteiro - Missing files - Arquivos ausentes + + Float + Decimal - Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! - + + + Yes + Sim - manageVSTEffectView + lb302Synth - - VST parameter control - - Controle de parâmetros de VST's + + VCF Cutoff Frequency + VCF - Frequência de corte - VST Sync - Sincronização VST + + VCF Resonance + VCF - Ressonância - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Clique aqui para sincronizar todos os parâmetros com o plugin VST. + + VCF Envelope Mod + VCF - Modulação do Envelope - Automated - Automatizado + + VCF Envelope Decay + VCF - Decaimento do Envelope - Click here if you want to display automated parameters only. - Clique aqui para exibir somente os parâmetros automatizados. + + Distortion + Distorção - Close - Fechar + + Waveform + Forma de onda - Close VST effect knob-controller window. - Fechar janela de botões de controle do efeito VST. + + Slide Decay + Decaimento gradual - - - manageVestigeInstrumentView - - VST plugin control - - Controle de plugins VST + + Slide + Gradual - VST Sync - Sincronização VST + + Accent + Realce - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Clique aqui para sincronizar todos os parâmetros com o plugin VST. + + Dead + Morto - Automated - Automatizado + + 24dB/oct Filter + Filtro 24dB/oct + + + lb302SynthView - Click here if you want to display automated parameters only. - Clique aqui para exibir somente os parâmetros automatizados. + + Cutoff Freq: + Freq Corte: - Close - Fechar + + Resonance: + Ressonância: - Close VST plugin knob-controller window. - Fechar janela de botões de controle do efeito VST. + + Env Mod: + Mod Env: - - - opl2instrument - Patch - Programação + + Decay: + Decaimento: - Op 1 Attack - Op 1 Ataque + + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter + 303-es-que, 24dB/octave, filtro 3 pole - Op 1 Decay - Op 1 Decaimento + + Slide Decay: + Decaimento gradual: - Op 1 Sustain - Op 1 Sustentação + + DIST: + - Op 1 Release - Op 1 Relaxamento + + Saw wave + Onda dente de serra - Op 1 Level - Op 1 Nível + + Click here for a saw-wave. + Clique aqui para usar uma onda dente de serra. - Op 1 Level Scaling - Op 1 Nível Escalar + + Triangle wave + Onda triangular - Op 1 Frequency Multiple - Op 1 Múltiplo da frequência + + Click here for a triangle-wave. + Clique aqui para usar uma onda triangular. - Op 1 Feedback - Op 1 Resposta + + Square wave + Onda quadrada - Op 1 Key Scaling Rate - Op 1 Mudança de Tom da Escala + + Click here for a square-wave. + Clique aqui para usar uma onda quadrada. - Op 1 Percussive Envelope - Op 1 Envelope Percussivo + + Rounded square wave + Onda quadrada arredondada - Op 1 Tremolo - + + Click here for a square-wave with a rounded end. + Clique aqui para usar uma onda quadrada arredondada. - Op 1 Vibrato - + + Moog wave + Onda Moog - Op 1 Waveform - Op 1 Forma de Onda + + Click here for a moog-like wave. + Clique aqui para usar uma onda tipo moog. - Op 2 Attack - Op 2 Ataque + + Sine wave + Onda senoidal - Op 2 Decay - Op 2 Decaimento + + Click for a sine-wave. + Clique aqui para usar uma onda senoidal. - Op 2 Sustain - Op 2 Sustentação + + + White noise wave + Ruído branco - Op 2 Release - Op 2 Relaxamento + + Click here for an exponential wave. + Clique aqui para usar uma onda exponencial. - Op 2 Level - Op 2 Nível + + Click here for white-noise. + Clique aqui para usar um ruído branco. - Op 2 Level Scaling - Op 2 Nível Escalar + + Bandlimited saw wave + - Op 2 Frequency Multiple - Op 2 Múltiplo da frequência + + Click here for bandlimited saw wave. + - Op 2 Key Scaling Rate - Op 2 Mudança de Tom da Escala + + Bandlimited square wave + - Op 2 Percussive Envelope - Op 2 Envelope Percussivo + + Click here for bandlimited square wave. + - Op 2 Tremolo - Op 2 Relaxamento + + Bandlimited triangle wave + - Op 2 Vibrato + + Click here for bandlimited triangle wave. - Op 2 Waveform - Op 2 Forma de Onda + + Bandlimited moog saw wave + - FM - FM + + Click here for bandlimited moog saw wave. + + + + malletsInstrument - Vibrato Depth - Profundidade do Vibrato + + Hardness + Dificuldade - Tremolo Depth - Profundidade do Tremolo + + Position + Posição - - - opl2instrumentView - Attack - Ataque + + Vibrato Gain + Ganho do Vibrato - Decay - Decaimento + + Vibrato Freq + Frequência do Vibrato - Release - Relaxamento + + Stick Mix + Percussa Mix - Frequency multiplier - + + Modulator + Modulador - - - organicInstrument - Distortion - Distorção + + Crossfade + Transição - Volume - Volume + + LFO Speed + LFO - Velocidade - - - organicInstrumentView - Distortion: - Distorção: + + LFO Depth + LFO - Profundidade - Volume: - Volume: + + ADSR + ADSR - Randomise - Aleatorizar + + Pressure + Pressão - Osc %1 waveform: - Forma de Onda Osc %1: + + Motion + Movimento - Osc %1 volume: - Volume Osc %1: + + Speed + Velocidade - Osc %1 panning: - Panorâmico Osc %1: + + Bowed + De Arco - cents - centésimos + + Spread + Propagação + + + + Marimba + Marimba - The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - + + Vibraphone + Vibrafone - The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. - + + Agogo + Agogo - The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. - + + Wood1 + Madeira-1 - Osc %1 stereo detuning - + + Reso + Resso - Osc %1 harmonic: - + + Wood2 + Madeira-2 - - - FreeBoyInstrument - Sweep time - Varredura temporal + + Beats + Batidas - Sweep direction - Direção da varredura + + Two Fixed + Duas Fixas - Sweep RtShift amount - Quantidade da varredura RtShift + + Clump + - Wave Pattern Duty - Trabalho da Frente de Onda + + Tubular Bells + Sinos Tubulares - Channel 1 volume - Canal 1 volume + + Uniform Bar + Barra Uniforme - Volume sweep direction - Direção da varredura de volume + + Tuned Bar + Barra Afinada - Length of each step in sweep - Tamanho de cada passo na varredura + + Glass + Taça - Channel 2 volume - Canal 2 volume + + Tibetan Bowl + Tigelas Tibetanas + + + malletsInstrumentView - Channel 3 volume - Canal 3 volume + + Instrument + Instrumento - Channel 4 volume - Canal 4 volume + + Spread + Propagação - Right Output level - Nível de Saída Direito + + Spread: + Propagação: - Left Output level - Nível de Saída Esquerdo + + Missing files + Arquivos ausentes - Channel 1 to SO2 (Left) - Canal 1 para SO2 (Esquerda) + + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! + - Channel 2 to SO2 (Left) - Canal 2 para SO2 (Esquerda) + + Hardness + Dificuldade - Channel 3 to SO2 (Left) - Canal 3 para SO2 (Esquerda) + + Hardness: + Dificuldade: - Channel 4 to SO2 (Left) - Canal 4 para SO2 (Esquerda) + + Position + Posição - Channel 1 to SO1 (Right) - Canal 1 para SO1 (Direita) + + Position: + Posição: - Channel 2 to SO1 (Right) - Canal 2 para SO1 (Direita) + + Vib Gain + Ganho Vibr - Channel 3 to SO1 (Right) - Canal 3 para SO1 (Direita) + + Vib Gain: + Ganho Vibracional: - Channel 4 to SO1 (Right) - Canal 4 para SO1 (Direita) + + Vib Freq + Freq Vibr - Treble - Agudo + + Vib Freq: + Frequência de Vibração: - Bass - Grave + + Stick Mix + Percussa Mix - Shift Register width - Desconsiderar Tamanho do registro + + Stick Mix: + Mistura da Percussão: - - - FreeBoyInstrumentView - Sweep Time: - Varredura temporal: + + Modulator + Modulador - Sweep Time - Varredura temporal + + Modulator: + Modulador: - Sweep RtShift amount: - Quantidade da varredura RtShift: + + Crossfade + Transição - Sweep RtShift amount - Quantidade da varredura RtShift + + Crossfade: + Transição: - Wave pattern duty: - Trabalho da Frente de Onda: + + LFO Speed + LFO - Velocidade - Wave Pattern Duty - Trabalho da Frente de Onda + + LFO Speed: + Velocidade do LFO: - Square Channel 1 Volume: - Canal 1 Volume: + + LFO Depth + Prondudade do LFO - Length of each step in sweep: - Tamanho de cada passo na varredura: + + LFO Depth: + Profundidade do LFO: - Length of each step in sweep - Tamanho de cada passo na varredura + + ADSR + ADSR - Wave pattern duty - Trabalho da frente de onda + + ADSR: + - Square Channel 2 Volume: - Canal 2 Volume: + + Pressure + Pressão - Square Channel 2 Volume - Canal 2 Volume + + Pressure: + Pressão: - Wave Channel Volume: - Canal da Onda - Volume: + + Speed + Velocidade - Wave Channel Volume - Canal da Onda - Volume + + Speed: + Velocidade: + + + manageVSTEffectView - Noise Channel Volume: - Canal de Ruído - Volume: + + - VST parameter control + - Controle de parâmetros de VST's - Noise Channel Volume - Canal de Ruído - Volume + + VST Sync + Sincronização VST - SO1 Volume (Right): - SO1 Volume (Esquerdo): + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Clique aqui para sincronizar todos os parâmetros com o plugin VST. - SO1 Volume (Right) - SO1 Volume (Esquerdo) + + + Automated + Automatizado - SO2 Volume (Left): - SO2 Volume (Direito): + + Click here if you want to display automated parameters only. + Clique aqui para exibir somente os parâmetros automatizados. - SO2 Volume (Left) - SO2 Volume (Direito) + + Close + Fechar - Treble: - Agudo: + + Close VST effect knob-controller window. + Fechar janela de botões de controle do efeito VST. + + + manageVestigeInstrumentView - Treble - Agudo + + + - VST plugin control + - Controle de plugins VST - Bass: - Grave: + + VST Sync + Sincronização VST - Bass - Grave + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Clique aqui para sincronizar todos os parâmetros com o plugin VST. - Sweep Direction - Direção da varredura + + + Automated + Automatizado - Volume Sweep Direction - Direção da varredura de volume + + Click here if you want to display automated parameters only. + Clique aqui para exibir somente os parâmetros automatizados. - Shift Register Width - Desconsiderar Tamanho do registro + + Close + Fechar - Channel1 to SO1 (Right) - Canal 1 para SO1 (Direita) + + Close VST plugin knob-controller window. + Fechar janela de botões de controle do efeito VST. + + + organicInstrument - Channel2 to SO1 (Right) - Canal 2 para SO1 (Direita) + + Distortion + Distorção - Channel3 to SO1 (Right) - Canal 3 para SO1 (Direita) + + Volume + Volume + + + organicInstrumentView - Channel4 to SO1 (Right) - Canal 4 para SO1 (Direita) + + Distortion: + Distorção: - Channel1 to SO2 (Left) - Canal 1 para SO2 (Esquerda) + + The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. + - Channel2 to SO2 (Left) - Canal 2 para SO2 (Esquerda) + + Volume: + Volume: - Channel3 to SO2 (Left) - Canal 3 para SO2 (Esquerda) + + The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. + - Channel4 to SO2 (Left) - Canal 4 para SO2 (Esquerda) + + Randomise + Aleatorizar - Wave Pattern - Frente de onda + + The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. + - The amount of increase or decrease in frequency - A quantidade de acréscimo e decréscimo em frequência + + + Osc %1 waveform: + Forma de Onda Osc %1: - The rate at which increase or decrease in frequency occurs - A taxa na qual cresce ou decresce a frequência + + Osc %1 volume: + Volume Osc %1: - The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. - O ciclo de trabalho é a razão da duração (tempo) do sinal LIGADO versus o total do período do sinal. + + Osc %1 panning: + Panorâmico Osc %1: - Square Channel 1 Volume - Canal 1 Volume + + Osc %1 stereo detuning + - The delay between step change - O atraso entre cada passo de mudança + + cents + centésimos - Draw the wave here - Desenhe a onda aqui + + Osc %1 harmonic: + patchesDialog + Qsynth: Channel Preset + Bank selector + Bank Banco + Program selector + Patch Programação + Name Nome + OK OK + Cancel Cancelar @@ -9368,247 +11851,307 @@ Clicando duas vezes com o mouse em qualquer plugin, voc6e terá informações so pluginBrowser + no description sem descrição - Incomplete monophonic imitation tb303 - Imitação monofônica incompleta de tb303 - - - Plugin for freely manipulating stereo output - Plugin para livre manipulação das saídas estéreo + + A native amplifier plugin + - Plugin for controlling knobs with sound peaks - Plugin para controlar botões com os picos sonoros + + Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track + - Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - Plugin para melhorar a separação estéreo de um arquivo de entrada estéreo + + Boost your bass the fast and simple way + - List installed LADSPA plugins - Lista dos plugins LADSPA instalados + + Customizable wavetable synthesizer + Sintetizador de formas de onda customizáveis - GUS-compatible patch instrument - Pré definição de instrumento compatível com GUS (Gravis Ultrasound) + + An oversampling bitcrusher + - Additive Synthesizer for organ-like sounds - Síntetizador de Síntese Aditiva para sons tipo de órgão + + Carla Patchbay Instrument + - Tuneful things to bang on - Instrumentos percussivos com afinação para você usar + + Carla Rack Instrument + Instrumento do Rack Carla - VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS - Servidor (host) VST para usar plugins VST(i) com o LMMS + + A 4-band Crossover Equalizer + - Vibrating string modeler - Modelador de Cordas vibrantes + + A native delay plugin + - plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. - plugin para uso de efeitos LADSPA arbitrários dentro do LMMS. + + A Dual filter plugin + - Filter for importing MIDI-files into LMMS - Filtro para importação de arquivos MIDI para o LMMS + + plugin for processing dynamics in a flexible way + - Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. -This chip was used in the Commodore 64 computer. - Emulação do MOS6581 e do MOS8580 SID. -Este chip foi utilizado no computador Commodore 64. + + A native eq plugin + - Player for SoundFont files - Tocador de arquivos de SounFont + + A native flanger plugin + + Emulation of GameBoy (TM) APU Emulação do GameBoy (TM) APU - Customizable wavetable synthesizer - Sintetizador de formas de onda customizáveis + + Player for GIG files + Tocador para arquivos GIG - Embedded ZynAddSubFX - Poderoso sintetizador ZynAddSubFx embutido no LMMS + + Filter for importing Hydrogen files into LMMS + Filtro para importação de arquivos do Hydrogen para o LMMS - 2-operator FM Synth - Dois Operadores de Síntese FM + + Versatile drum synthesizer + - Filter for importing Hydrogen files into LMMS - Filtro para importação de arquivos do Hydrogen para o LMMS + + List installed LADSPA plugins + Lista dos plugins LADSPA instalados - LMMS port of sfxr - sfxr para LMMS + + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. + plugin para uso de efeitos LADSPA arbitrários dentro do LMMS. - Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix - + + Incomplete monophonic imitation tb303 + Imitação monofônica incompleta de tb303 - Three powerful oscillators you can modulate in several ways + + Filter for exporting MIDI-files from LMMS - A native amplifier plugin - + + Filter for importing MIDI-files into LMMS + Filtro para importação de arquivos MIDI para o LMMS - Carla Rack Instrument - Instrumento do Rack Carla + + Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix + - 4-oscillator modulatable wavetable synth + + A multitap echo delay plugin - plugin for waveshaping + + A NES-like synthesizer - Boost your bass the fast and simple way - + + 2-operator FM Synth + Dois Operadores de Síntese FM - Versatile drum synthesizer - + + Additive Synthesizer for organ-like sounds + Síntetizador de Síntese Aditiva para sons tipo de órgão - Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track - + + GUS-compatible patch instrument + Pré definição de instrumento compatível com GUS (Gravis Ultrasound) - plugin for processing dynamics in a flexible way - + + Plugin for controlling knobs with sound peaks + Plugin para controlar botões com os picos sonoros - Carla Patchbay Instrument + + Reverb algorithm by Sean Costello - plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - + + Player for SoundFont files + Tocador de arquivos de SounFont - Graphical spectrum analyzer plugin - + + LMMS port of sfxr + sfxr para LMMS - A NES-like synthesizer - + + Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. +This chip was used in the Commodore 64 computer. + Emulação do MOS6581 e do MOS8580 SID. +Este chip foi utilizado no computador Commodore 64. - A native delay plugin + + Graphical spectrum analyzer plugin - Player for GIG files - Tocador para arquivos GIG + + Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file + Plugin para melhorar a separação estéreo de um arquivo de entrada estéreo - A multitap echo delay plugin - + + Plugin for freely manipulating stereo output + Plugin para livre manipulação das saídas estéreo - A native flanger plugin - + + Tuneful things to bang on + Instrumentos percussivos com afinação para você usar - An oversampling bitcrusher + + Three powerful oscillators you can modulate in several ways - A native eq plugin - + + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS + Servidor (host) VST para usar plugins VST(i) com o LMMS - A 4-band Crossover Equalizer - + + Vibrating string modeler + Modelador de Cordas vibrantes - A Dual filter plugin + + plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - Filter for exporting MIDI-files from LMMS + + 4-oscillator modulatable wavetable synth - Reverb algorithm by Sean Costello + + plugin for waveshaping + Mathematical expression parser + + + Embedded ZynAddSubFX + Poderoso sintetizador ZynAddSubFx embutido no LMMS + sf2Instrument + Bank Banco + Patch Programação + Gain Ganho + Reverb Reverberação + Reverb Roomsize Tamanho da sala em Reverberação + Reverb Damping Absorção da Reverberação + Reverb Width Tamanho da Reverberação + Reverb Level Nível de Reverberação + Chorus Chorus + Chorus Lines Linhas de Chorus + Chorus Level Nível de Chorus + Chorus Speed Velocidade do Chorus + Chorus Depth Profundidade do Chorus + A soundfont %1 could not be loaded. @@ -9616,81 +12159,100 @@ Este chip foi utilizado no computador Commodore 64. sf2InstrumentView + Open other SoundFont file Abrir outro arquivo SoundFont + Click here to open another SF2 file Clique aqui para abrir outro arquivo SF2 + Choose the patch Escolher o patch + Gain Ganho + Apply reverb (if supported) Aplicar reverberação (se suportado) + This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. Este botão ativa o efeito de reverberação. Ele é útil para efeitos legais, mas só funciona se o arquivo tiver suporte a ele. + Reverb Roomsize: Tamanho da sala em Reverbaração: + Reverb Damping: Absorção da Reverberação: + Reverb Width: Tamanho da Reverberação: + Reverb Level: Nível de Reverberação: + Apply chorus (if supported) Aplicar chorus (se suportado) + This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. Este botão ativa o efeito de chorus. Ele é útil para efeitos de eco legais, mas só funciona se o arquivo tiver suporte a ele. + Chorus Lines: Linhas de Chorus: + Chorus Level: Nível de Chorus: + Chorus Speed: Velocidade do Chorus: + Chorus Depth: Profundidade do Chorus: + Open SoundFont file Abrir o arquivo SoundFont - SoundFont2 Files (*.sf2) - Arquivos SoundFont2 (*sf2) + + SoundFont Files (*.sf2 *.sf3) + sfxrInstrument + Wave Form Forma de Onda @@ -9698,26 +12260,32 @@ Este chip foi utilizado no computador Commodore 64. sidInstrument + Cutoff Corte + Resonance Ressonância + Filter type Tipo de filtro + Voice 3 off Voz 3 desligada + Volume Volume + Chip model Modelo do chip @@ -9725,134 +12293,172 @@ Este chip foi utilizado no computador Commodore 64. sidInstrumentView + Volume: Volume: + Resonance: Ressonância: + + Cutoff frequency: Frequência de corte: + High-Pass filter Filtro Passa Alta + Band-Pass filter Filtro Passa Banda + Low-Pass filter Filtro Passa Baixa + Voice3 Off Voz3 Desligada + MOS6581 SID + MOS8580 SID + + Attack: Ataque: + Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. A taxa de ataque determina o quão rápido a saída da Voz %1 sai do zaro para o pico de amplitude. + + Decay: Decaimento: + Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. O Decaimento determina o quão rápido a saída vai cair do pico de amplitude até o nível de sustentação. + Sustain: Sustentação: + Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. A saída da Voz %1 irá permanecer no nível de Sustentação enquanto a nota estiver acionada. + + Release: Relaxamento: + The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. A saída da Voz %1 irá da amplitude do nível Sustentação até a amplitude zero na razão selecionada no Relaxamento. + + Pulse Width: Tamanho do Pulso: + The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. A resolução de Tamanho do Pulso permite que os movimentos sejam suaves de modo que não sejam percebidas mudanças bruscas. O Pulso da forma de onda em um Oscilador %1 pode ser selecionado para existir um efeito audível. + Coarse: Ajuste Bruto: + The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. O Ajuste bruto permite que você ajuste a Voz %1 em uma oitava ou mais. + Pulse Wave Onda de Pulso + Triangle Wave Onda Triangular + SawTooth Dente de Serra + Noise Ruído + Sync Sincronização + Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. A sincronização sincroniza a frequência fundamental do Oscilador %1 com a frequência fundamental do Oscilador %2 produzindo um efeito de "Super Sincronização". + Ring-Mod Modulação em Anel + Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. Mod em Anel (Modulação em Anel) substitui a saída da Onda Triangular do Oscilador %1 com a "Modulada em Anel" da combinação entre os Osciladores %1 e %2. + Filtered Filtrado + When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. Quando o Filtrado está ligado, a Voz %1 será processada através do Filtro. Quando o Filtrado está desligado, a Voz %1 aparecerá diretamente na saída e o Filtro não terá efeito. + Test Teste + Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. Quando o Teste está ativado, ele restaura e trava o Oscilador %1 até o Teste ser desligado. @@ -9860,10 +12466,12 @@ Este chip foi utilizado no computador Commodore 64. stereoEnhancerControlDialog + WIDE ABRIR + Width: Largura: @@ -9871,6 +12479,7 @@ Este chip foi utilizado no computador Commodore 64. stereoEnhancerControls + Width Largura @@ -9878,18 +12487,22 @@ Este chip foi utilizado no computador Commodore 64. stereoMatrixControlDialog + Left to Left Vol: Esq para Esq Vol: + Left to Right Vol: Esq para Dir Vol: + Right to Left Vol: Dir para Esq Vol: + Right to Right Vol: Dir para Dir Vol: @@ -9897,18 +12510,22 @@ Este chip foi utilizado no computador Commodore 64. stereoMatrixControls + Left to Left Esq para Esq + Left to Right Esq para Dir + Right to Left Dir para Esq + Right to Right Dir para Dir @@ -9916,10 +12533,12 @@ Este chip foi utilizado no computador Commodore 64. vestigeInstrument + Loading plugin Carregando plugin + Please wait while loading VST-plugin... Por favor, espere enquanto carrego o plugin VST... @@ -9927,42 +12546,52 @@ Este chip foi utilizado no computador Commodore 64. vibed + String %1 volume Cordas %1 volume + String %1 stiffness Cordas %1 dureza + Pick %1 position Pegada %1 posição + Pickup %1 position Super Pegada %1 posição + Pan %1 Pan %1 + Detune %1 Desafinar %1 + Fuzziness %1 Encrespar %1 + Length %1 Tamanho %1 + Impulse %1 Impulso %1 + Octave %1 Oitava %1 @@ -9970,90 +12599,112 @@ Este chip foi utilizado no computador Commodore 64. vibedView + Volume: Volume: + The 'V' knob sets the volume of the selected string. O botão "V" modifica o volume da corda selecionada. + String stiffness: Dureza da corda: + The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. O botão "S" modifica a dureza da corda selecionada. A dureza da corda interfere no quão longa é a vibração da corda. Quanto menor o valor mais a corda vai soar. + Pick position: Escolher pinçada: + The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. O botão "P" modifica a posição onde a corda será "pinçada". Valores baixos significam que a corda será pinçada perto da ponte. + Pickup position: Posição do captador: + The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. O botão "PU" modifica a posição onde as vibrações serão captadas na corda selecionada. Valores baixos significam que o captador está mais próximo à ponte. + Pan: Pan: + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. O botão de Pan determina a localização da corda selecionada o campo estereofônico. + Detune: Desafinar: + The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. O botão "Detune" modifica a altura da corda escolhida. Valores menores do que zero quase não afetarão o som da corda. Valores bem maiores do que zero farão o som ficar mais agudo. + Fuzziness: Encrespando: + The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. O botão "Slap" deixa mais "crespo" o som da corda escolhida que é mais aparente na duração do ataque (como a técnica de puxar a corda de um contrabaixo ou um violão chamada slap), embora possa ser usada também para deixar o som mais "metálico". + Length: Tamanho: + The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. O botão de tamanho modifica o tamanho da corda escolhida. Cordas longas resultam em vibrações longas aliadas a um brilho no som, o porém é que isto ocupa muito processamento da CPU. + Impulse or initial state Impulso ou estado inicial + The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. O seletor "Imp" determina como a forma de onda no gráfico será manipulada como um impulso comunicado à corda pela pinçada ou pelo estado inicial da corda. + Octave Oitava + The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. O seletor "Octave" é usado para escolher que harmônico da nota na corda irá soar mais. Por exemplo, "-2" significa que a corda vibrará duas oitavas abaixo da Fundamental, "F" significa que a corda vibrará na frequência Fundamental e "6" significa que a corda vai vibrar 6 oitavas acima da fundamental. + Impulse Editor Editor de Impulso + The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. @@ -10070,6 +12721,7 @@ O botão "S" irá suavizar a forma de onda. O botão "N" ira normalizar a forma de onda. + Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. @@ -10094,129 +12746,160 @@ O botão "Tamanho" controla o tamanho da corda. O LED no canto direito inferior do editor de forma de onda determina que a corda está ativa no presente instrumento. + Enable waveform Habilitar forma de onda + Click here to enable/disable waveform. Clique aqui para habilitar/desabilitar forma de onda. + String Corda + The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. O seletor de Corda é usado para escolher que corda os controles estarão editando. O instrumento Vibed pode conter até nove cordas vibrando independentemente. O LED no canto direito inferior do editor de forma de onda indica que a corda selecionada está ativa. + Sine wave Onda senoidal + + Use a sine-wave for current oscillator. + Use uma onda senoidal no oscilador atual. + + + Triangle wave Onda triangular + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Use uma onda triangular no oscilador atual. + + + Saw wave Onda dente de serra + + Use a saw-wave for current oscillator. + Use uma onda dente de serra no oscilador atual. + + + Square wave Onda quadrada + + Use a square-wave for current oscillator. + Use uma onda quadrada no oscilador atual. + + + White noise wave Ruído branco + + Use white-noise for current oscillator. + Use ruído branco no oscilador atual. + + + User defined wave Onda definida pelo usuário + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Use uma forma de onda definida pelo usuário no oscilador atual. + + + Smooth Suavizar + Click here to smooth waveform. Clique aqui para suavizar a forma de onda. + Normalize Normalizar + Click here to normalize waveform. Clique aqui para normalizar a forma de onda. - - Use a sine-wave for current oscillator. - Use uma onda senoidal no oscilador atual. - - - Use a triangle-wave for current oscillator. - Use uma onda triangular no oscilador atual. - - - Use a saw-wave for current oscillator. - Use uma onda dente de serra no oscilador atual. - - - Use a square-wave for current oscillator. - Use uma onda quadrada no oscilador atual. - - - Use white-noise for current oscillator. - Use ruído branco no oscilador atual. - - - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Use uma forma de onda definida pelo usuário no oscilador atual. - voiceObject + Voice %1 pulse width Voz %1 tamanho do pulso + Voice %1 attack Voz %1 ataque + Voice %1 decay Voz %1 decaimento + Voice %1 sustain Voz %1 sustentação + Voice %1 release Voz %1 relaxamento + Voice %1 coarse detuning Voz %1 ajuste bruto + Voice %1 wave shape Voz %1 forma da onda + Voice %1 sync Voz %1 sincronizada + Voice %1 ring modulate Voz %1 modulada em anel + Voice %1 filtered Voz %1 filtrada + Voice %1 test Voz %1 teste @@ -10224,58 +12907,72 @@ O LED no canto direito inferior do editor de forma de onda determina que a corda waveShaperControlDialog + INPUT ENTRADA + Input gain: Ganho de entrada: + OUTPUT SAÍDA + Output gain: Ganho de saída: + Reset waveform + Click here to reset the wavegraph back to default + Smooth waveform + Click here to apply smoothing to wavegraph + Increase graph amplitude by 1dB + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB + Decrease graph amplitude by 1dB + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + Clip input + Clip input signal to 0dB @@ -10283,10 +12980,12 @@ O LED no canto direito inferior do editor de forma de onda determina que a corda waveShaperControls + Input gain Ganho de entrada + Output gain Ganho de saída diff --git a/data/locale/ru.ts b/data/locale/ru.ts index 1bc94ca9284..b8e920b3bc8 100644 --- a/data/locale/ru.ts +++ b/data/locale/ru.ts @@ -2,95 +2,111 @@ AboutDialog + About LMMS О программе LMMS - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - Версия %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - - - About - Подробнее + + LMMS + ЛММС - LMMS - easy music production for everyone - LMMS - лёгкое создание музыки для всех + + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5). + - Authors - Авторы + + About + Подробнее - Translation - Перевод + + LMMS - easy music production for everyone. + - Current language not translated (or native English). - -If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! - Если Вы заинтересованы в переводе LMMS на другой язык или хотите улучшить существующий перевод, мы приветствуем любую помощь! Просто свяжитесь с разработчиками! - -Перевод выполнили: -Alexey Kouznetsov <alexey/dot/kouznetsov/at/gmail/dot/com> -Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> + + Copyright © %1. + - License - Лицензия + + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + - LMMS - ЛММС + + Authors + Авторы + Involved Участники + Contributors ordered by number of commits: Разработчики сортированные по числу коммитов: - Copyright © %1 - Все права защищены © %1 + + Translation + Перевод + + + + Current language not translated (or native English). +If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! + - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + + License + Лицензия AmplifierControlDialog + VOL ГРОМ + Volume: Громкость: + PAN БАЛ + Panning: Баланс: + LEFT Лево + Left gain: Лево мощность: + RIGHT Право + Right gain: Право мощность: @@ -98,18 +114,22 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> AmplifierControls + Volume Громкость + Panning Баланс + Left gain Лево мощн + Right gain Право мощн @@ -117,10 +137,12 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> AudioAlsaSetupWidget + DEVICE УСТРОЙСТВО + CHANNELS КАНАЛЫ @@ -128,78 +150,98 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> AudioFileProcessorView + Open other sample Открыть другую запись + Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. Нажмите здесь, чтобы открыть другой звуковой файл. В новом окне диалога вы сможете выбрать нужный файл. Такие настройки, как режим повтора, точки начала/конца, усиление и прочие не сбросятся, поэтому звучание может отличаться от оригинала. + Reverse sample Отзеркалить запись + If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. Если включить эту кнопку, вся запись пойдёт в обратную сторону, это удобно для крутых эффектов, типа обратного грохота. - Amplify: - Усиление: + + Disable loop + Отключить петлю - With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - Эта ручка задаёт коэффициент усиления. При значении 100% исходный звук не меняется, в противном случае ― он будет ослаблен или усилен. (Обратите внимание, что исходная запись при этом останется нетронутой.) + + This button disables looping. The sample plays only once from start to end. + Эта кнопка отключает петлю (loop-цикл). Запись проигрывается только один раз от начала до конца. - Startpoint: - Начало: + + + Enable loop + Включить петлю - Endpoint: - Конец: + + This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. + Эта кнопка включает переднюю петлю. Сэмпл кольцуется между конечной точкой и точкой петли. + + + + This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. + Эта кнопка включает пинг-понг петлю. Сэмпл кольцуется обратно и вперёд между конечной точкой и точкой петли. + Continue sample playback across notes Продолжить воспроизведение записи по нотам + Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) Включение этой опции продолжит воспроизведение записи по разным нотам - если изменить ускорение или длительность ноты остановится до конца записи, то со следующей ноты запись продолжится там, где остановилась, чтобы сбросить воспроизвдение на начало записи, вставьте ноту внизу у клавиш (<20 Гц) - Disable loop - Отключить петлю - - - This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - Эта кнопка отключает петлю (loop-цикл). Запись проигрывается только один раз от начала до конца. - - - Enable loop - Включить петлю + + Amplify: + Усиление: - This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - Эта кнопка включает переднюю петлю. Сэмпл кольцуется между конечной точкой и точкой петли. + + With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) + Эта ручка задаёт коэффициент усиления. При значении 100% исходный звук не меняется, в противном случае ― он будет ослаблен или усилен. (Обратите внимание, что исходная запись при этом останется нетронутой.) - This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - Эта кнопка включает пинг-понг петлю. Сэмпл кольцуется обратно и вперёд между конечной точкой и точкой петли. + + Startpoint: + Начало: + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. Этим регулятором можно установить точку где АудиоФайлПроцессор должен начать воспроизведение сэмпла. + + Endpoint: + Конец: + + + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. Этот регулятор устанавливает точку в которой АудиоФайлПроцессор должен перестать воспроизвдение сэмпла. + Loopback point: Точка возврата петли: + With this knob you can set the point where the loop starts. Этот регулятор ставит точку начала петли. @@ -207,6 +249,7 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> AudioFileProcessorWaveView + Sample length: Длина записи: @@ -214,26 +257,32 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> AudioJack + JACK client restarted JACK-клиент перезапущен + LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. LMMS не был подключен к JACK по какой-то причине, поэтому LMMS подключение к JACK было перезапущено. Вам придётся заново вручную создать соединения. + JACK server down JACK-сервер не доступен + The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. Возможно JACK-сервер был выключен и запуск нового процесса не удался, поэтому ЛММС не может продолжить работу. Вам следует сохранить проект и перезапустить JACK и LMMS. + CLIENT-NAME ИМЯ КЛИЕНТА + CHANNELS КАНАЛЫ @@ -241,10 +290,12 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> AudioOss::setupWidget + DEVICE УСТРОЙСТВО + CHANNELS КАНАЛЫ @@ -252,10 +303,12 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> AudioPortAudio::setupWidget + BACKEND УПРАВЛЕНИЕ + DEVICE УСТРОЙСТВО @@ -263,10 +316,12 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> AudioPulseAudio::setupWidget + DEVICE УСТРОЙСТВО + CHANNELS КАНАЛЫ @@ -274,6 +329,7 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> AudioSdl::setupWidget + DEVICE УСТРОЙСТВО @@ -281,10 +337,12 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> AudioSndio::setupWidget + DEVICE УСТРОЙСТВО + CHANNELS КАНАЛЫ @@ -292,10 +350,12 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> AudioSoundIo::setupWidget + BACKEND БЭКЕНД + DEVICE УСТРОЙСТВО @@ -303,61 +363,75 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> AutomatableModel + &Reset (%1%2) &R Сбросить (%1%2) + &Copy value (%1%2) &C Копировать значение (%1%2) + &Paste value (%1%2) &P Вставить значение (%1%2) + Edit song-global automation Изменить глоабльную автоматизацию композиции + + Remove song-global automation + Убрать глобальную автоматизацию композиции + + + + Remove all linked controls + Убрать всё присоединенное управление + + + Connected to %1 Подсоединено к %1 + Connected to controller Подсоединено к контроллеру + Edit connection... Настроить соединение... + Remove connection Удалить соединение + Connect to controller... Соединить с контроллером... - - Remove song-global automation - Убрать глобальную автоматизацию композиции - - - Remove all linked controls - Убрать всё присоединенное управление - AutomationEditor + Please open an automation pattern with the context menu of a control! Откройте редатор автоматизации через контекстное меню регулятора! + Values copied Значения скопированы + All selected values were copied to the clipboard. Все выбранные значения скопированы в буфер обмена. @@ -365,159 +439,194 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> AutomationEditorWindow + Play/pause current pattern (Space) Игра/Пауза текущей мелодии (Пробел) + Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. Нажмите здесь чтобы проиграть текущую мелодию. Это может пригодиться при его редактировании. Мелодия автоматически закольцуется при достижении конца. + Stop playing of current pattern (Space) Остановить воспроизведение текущей мелодии (Пробел) + Click here if you want to stop playing of the current pattern. Нажмите здесь, если вы хотите остановить воспроизведение текущей мелодии. + + Edit actions + Правка: + + + Draw mode (Shift+D) Режим рисования (Shift+D) + Erase mode (Shift+E) Режим стирания (Shift-E) + Flip vertically Перевернуть вертикально + Flip horizontally Перевернуть горизонтально + Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. Нажмите здесь и мелодия перевернётся. Точки переворачиваются в Y направлении. + Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. Нажмите здесь и мелодия перевернётся в направлении X. + Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. При нажатии на эту кнопку активируется режим рисования нот, в нём вы можете добавлять/перемещать и изменять длительность одиночных нот. Это основной режим и используется большую часть времени. Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+D. + Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. При нажатии на эту кнопку активируется режим стирания. В этом режиме вы можете стирать ноты по одной. Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+E. + + Interpolation controls + Управление интерполяцией + + + Discrete progression Дискретная прогрессия + Linear progression Линейная прогрессия + Cubic Hermite progression Кубическая Эрмитова прогрессия + Tension value for spline Величина напряжения для сплайна + A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. Более высокое напряжение может сделать кривую более мягкой, но перегрузит некоторые величины. Низкое напряжение сделает наклон кривой ниже в каждой контрольной точке. + Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. Выбор дискретной прогрессии для этого шаблона автоматизации. Кол-во подсоединенных объектов будет оставаться постоянным между управляющими точками и будет установлено на новое значение сразу по достижении каждой управляющей точки. + Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. Выбор линейной прогрессии для этого шаблона автоматизации. Кол-во подсоединенных объектов будет меняться с постоянной скоростью во времени между управляющими точками для достижения точного значения в каждой управляющей точки без внезапных изменений. + Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. Кубическая Эрмитова прогрессия для этого шаблона автоматизации. Кол-во подсоединенных объектов изменится по сглаженной кривой и смягчится на пиках и спадах. + + Tension: + Напряжение: + + + Cut selected values (%1+X) Вырезать выбранные ноты (%1+X) + Copy selected values (%1+C) Копировать выбранные ноты в буфер (%1+C) + Paste values from clipboard (%1+V) Вставить запомненные значения (%1+V) + Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут вырезаны в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любой мелодии с помощью кнопки "Вставить". + Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут скопированы в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любой мелодии с помощью кнопки "Вставить". + Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. При нажатии на эту кнопку ноты из буфера будут вставлены в первый видимый такт. - Tension: - Напряжение: - - - Automation Editor - no pattern - Редактор автоматизаци — нет шаблона - - - Automation Editor - %1 - Редактор автоматизации — %1 - - - Edit actions - Правка: - - - Interpolation controls - Управление интерполяцией - - - Timeline controls - Управление временем - - + Zoom controls Приблизить управление + Quantization controls Управление квантованием - Model is already connected to this pattern. - Модель уже подключена к этому шаблону. - - + Quantization Квантование + Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour. + + + + Automation Editor - no pattern + Редактор автоматизаци — нет шаблона + + + + + Automation Editor - %1 + Редактор автоматизации — %1 + + + + Model is already connected to this pattern. + Модель уже подключена к этому шаблону. + AutomationPattern + Drag a control while pressing <%1> Тяните контроль удерживая <%1> @@ -525,42 +634,52 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> AutomationPatternView + Open in Automation editor Открыть в редакторе автоматизации + Clear Очистить + Reset name Сбросить название + Change name Переименовать - %1 Connections - Соединения %1 - - - Disconnect "%1" - Отсоединить «%1» - - + Set/clear record Установить/очистить запись + Flip Vertically (Visible) Перевернуть вертикально (Видимое) + Flip Horizontally (Visible) Перевернуть горизонтально (Видимое) + + %1 Connections + Соединения %1 + + + + Disconnect "%1" + Отсоединить «%1» + + + Model is already connected to this pattern. Модель уже подключена к этому шаблону. @@ -568,6 +687,7 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> AutomationTrack + Automation track Дорожка автоматизации @@ -575,77 +695,95 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> BBEditor + Beat+Bassline Editor Ритм+Бас Редактор + Play/pause current beat/bassline (Space) Игра/пауза текущей линии ритма/баса (<Space>) + Stop playback of current beat/bassline (Space) Остановить воспроизведение текущей линии ритм-баса (ПРОБЕЛ) + Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. Нажмите чтобы проиграть текущую линию ритм-баса. Она будет закольцована по достижении окончания. + Click here to stop playing of current beat/bassline. Остановить воспроизведение (Пробел). + + Beat selector + Выбор бита + + + + Track and step actions + Действия для дорожки или ее части + + + Add beat/bassline Добавить ритм/бас + + Add sample-track + Добавить дорожку записи + + + Add automation-track Добавить дорожку автоматизации + Remove steps Убрать такты + Add steps Добавить такты - Beat selector - Выбор бита - - - Track and step actions - - - + Clone Steps Клонировать такты - - Add sample-track - Добавить дорожку записи - BBTCOView + Open in Beat+Bassline-Editor Открыть в редакторе ритм + баса + Reset name Сбросить название + Change name Переименовать + Change color Изменить цвет + Reset color to default Установить цвет по умолчанию @@ -653,10 +791,12 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> BBTrack + Beat/Bassline %1 Ритм-Бас Линия %1 + Clone of %1 Копия %1 @@ -664,26 +804,32 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> BassBoosterControlDialog + FREQ ЧАСТ + Frequency: Частота: + GAIN МОЩ + Gain: Мощность: + RATIO ОТН + Ratio: Отношение: @@ -691,14 +837,17 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> BassBoosterControls + Frequency Частота + Gain Мощность + Ratio Отношение @@ -706,89 +855,111 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> BitcrushControlDialog + IN ВХОД + OUT ВЫХОД + + GAIN МОЩ + Input Gain: Входная мощность: + + NOISE + Шум + + + Input Noise: Входной шум: + Output Gain: Выходная мощность: + CLIP СРЕЗ + Output Clip: - + Выходная обрезка: + Rate Enabled Частота выборки включена + Enable samplerate-crushing - + Включить дробление частоты дискретизации + Depth Enabled Глубина включена + Enable bitdepth-crushing - - - - Sample rate: - Частота сэмплирования: + Включить дробление битовой глубины - Stereo difference: - Стерео разница: + + FREQ + FREQ - Levels: - Уровни: + + Sample rate: + Частота сэмплирования: - NOISE - Шум + + STEREO + СТЕРЕО - FREQ - FREQ + + Stereo difference: + Стерео разница: - STEREO - СТЕРЕО + + QUANT + КВАНТ - QUANT - + + Levels: + Уровни: CaptionMenu + &Help &H Справка + Help (not available) Справка (не доступна) @@ -796,10 +967,12 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> CarlaInstrumentView + Show GUI Показать интерфейс + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. Нажмите сюда, чтобы показать или скрыть графический интерфейс Карла. @@ -807,6 +980,7 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> Controller + Controller %1 Контроллер %1 @@ -814,58 +988,73 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> ControllerConnectionDialog + Connection Settings Параметры соединения + MIDI CONTROLLER MIDI-КОНТРОЛЛЕР + Input channel Канал ввода + CHANNEL КАНАЛ + Input controller Контроллер ввода + CONTROLLER КОНТРОЛЛЕР + + Auto Detect Автоопределение + MIDI-devices to receive MIDI-events from Устройства MiDi для приёма событий + USER CONTROLLER ПОЛЬЗ. КОНТРОЛЛЕР + MAPPING FUNCTION ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЕ + OK ОК + Cancel Отменить + LMMS LMMS + Cycle Detected. Обнаружен цикл. @@ -873,18 +1062,22 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> ControllerRackView + Controller Rack Рэка контроллеров + Add Добавить + Confirm Delete Подтвердить удаление + Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo. Подтверждаете удаление? Есть возможные соединения с этим контроллером, возврата не будет. @@ -892,116 +1085,143 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> ControllerView + Controls Управление + Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. Контроллеры могут автоматизировать изменения значений регуляторов, ползунков и прочего управления. + Rename controller Переименовать контроллер + Enter the new name for this controller Введите новое название для контроллера + + LFO + LFO + + + &Remove this controller Убрать этот контроллер + Re&name this controller Переименовать этот контроллер - - LFO - LFO - CrossoverEQControlDialog + Band 1/2 Crossover: - + Полоса 1/2 кроссовер: + Band 2/3 Crossover: - + Полоса 2/3 кроссовер: + Band 3/4 Crossover: - + Полоса 3/4 кроссовер: + Band 1 Gain: - + Полоса 1 усиление: + Band 2 Gain: - + Полоса 2 усиление: + Band 3 Gain: - + Полоса 3 усиление: + Band 4 Gain: - + Полоса 4 усиление: + Band 1 Mute - + Полоса 1 выключена + Mute Band 1 - + Заглушить полосу 1 + Band 2 Mute - + Полоса 2 выключена + Mute Band 2 - + Заглушить полосу 2 + Band 3 Mute - + Полоса 3 заглушена + Mute Band 3 - + Заглушить полосу 3 + Band 4 Mute - + Полоса 4 заглушена + Mute Band 4 - + Заглушить полосу 4 DelayControls + Delay Samples Задержка сэмплов + Feedback Возврат + Lfo Frequency Частота LFO + Lfo Amount Объём LFO + Output gain Выходная мощность @@ -1009,270 +1229,362 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> DelayControlsDialog - Lfo Amt - + + DELAY + ЗАДЕРЖ + Delay Time Время задержки + + FDBK + + + + Feedback Amount Объём возврата: + + RATE + ЧАСТ + + + Lfo Lfo - Out Gain - Выходная мощность - - - Gain - Усиление - - - DELAY - ЗАДЕРЖ + + AMNT + ГЛУБ - FDBK - + + Lfo Amt + Вел LFO - RATE - ЧАСТ + + Out Gain + Выходная мощность - AMNT - ГЛУБ + + Gain + Усиление DualFilterControlDialog - Filter 1 enabled - Фильтр 1 включен - - - Filter 2 enabled - Фильтр 2 включен - - - Click to enable/disable Filter 1 - Кликнуть для включения/выключения Фильтра 1 - - - Click to enable/disable Filter 2 - Кликнуть для включения/выключения Фильтра 2 - - + + FREQ FREQ + + Cutoff frequency Срез частот + + RESO RESO + + Resonance Резонанс + + GAIN МОЩ + + Gain УСИЛ + MIX - + МИКС + Mix - + Микс + + + + Filter 1 enabled + Фильтр 1 включен + + + + Filter 2 enabled + Фильтр 2 включен + + + + Click to enable/disable Filter 1 + Кликнуть для включения/выключения Фильтра 1 + + + + Click to enable/disable Filter 2 + Кликнуть для включения/выключения Фильтра 2 DualFilterControls + Filter 1 enabled Фильтр 1 включен + Filter 1 type - + Фильтр 1 тип + Cutoff 1 frequency - + Срез 1 частоты + Q/Resonance 1 + Gain 1 - + Усиление 1 + Mix - + Микс + Filter 2 enabled Фильтр 2 включен + Filter 2 type - + Фильтр 2 тип + Cutoff 2 frequency - + Срез 2 частоты + Q/Resonance 2 + Gain 2 - + Усиление 2 + + LowPass Низ.ЧФ + + HiPass Выс.ЧФ + + BandPass csg Сред.ЧФ csg + + BandPass czpg Сред.ЧФ czpg + + Notch Полосно-заграждающий + + Allpass Все проходят + + Moog Муг + + 2x LowPass 2х Низ.ЧФ + + RC LowPass 12dB RC Низ.ЧФ 12дБ + + RC BandPass 12dB RC Сред.ЧФ 12 дБ + + RC HighPass 12dB RC Выс.ЧФ 12дБ + + RC LowPass 24dB RC Низ.ЧФ 24дБ + + RC BandPass 24dB RC Сред.ЧФ 24дБ + + RC HighPass 24dB RC Выс.ЧФ 24дБ + + Vocal Formant Filter Фильтр Вокальной форманты + + 2x Moog 2x Муг + + SV LowPass SV Низ.ЧФ + + SV BandPass SV Сред.ЧФ + + SV HighPass SV Выс.ЧФ + + SV Notch + + Fast Formant + + Tripole - + Триполи Editor + + Transport controls + Управление транспортом + + + Play (Space) Игра (Пробел) + Stop (Space) Стоп (Пробел) + Record Запись + Record while playing Запись при игре - - Transport controls - Управление транспортом - Effect + Effect enabled Эффект включён + Wet/Dry mix Насыщенность + Gate Шлюз + Decay Затихание @@ -1280,6 +1592,7 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> EffectChain + Effects enabled Эффекты включёны @@ -1287,10 +1600,12 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> EffectRackView + EFFECTS CHAIN ЦЕПЬ ЭФФЕКТОВ + Add effect Добавить эффект @@ -1298,22 +1613,28 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> EffectSelectDialog + Add effect Добавить эффект + + Name Имя + Type Тип + Description Описание + Author Автор @@ -1321,54 +1642,67 @@ Oe Ai <oeai/at/symbiants/dot/com> EffectView + Toggles the effect on or off. Вкл/выкл эффект. + On/Off Вкл/Выкл + W/D НАСЫЩ + Wet Level: Уровень насыщенности: + The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. Регулятор насыщенности определяет долю обработанного сигнала, которая будет на выходе. + DECAY ЗАТИХ + Time: Время: + The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. Decay (затихание) управляет количеством буферов тишины, которые должны пройти до конца работы плагина. Меньшие величины снижают перегрузку процессора, но вознкает риск появления потрескивания или подрезания в хвосте на передержке (delay) или эхо (reverb) эффектах. + GATE ШЛЮЗ + Gate: Шлюз: + The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. GATE (Шлюз) определяет уровень сигнала, который будет считаться "тишиной" при определении остановки обрабатывания сигналов. + Controls Управление + Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. @@ -1398,14 +1732,17 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh Контекстное меню, вызываемое щелчком правой кнопкой мыши, позволяет менять порядок следования фильтров или удалять их вместе с другими. + Move &up &u Переместить выше + Move &down &d Переместить ниже + &Remove this plugin &R Убрать фильтр @@ -1413,58 +1750,72 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EnvelopeAndLfoParameters + Predelay Задержка + Attack Вступление + Hold Удерживание + Decay Затихание + Sustain Выдержка + Release Убывание + Modulation Модуляция + LFO Predelay Задержка LFO + LFO Attack Вступление LFO + LFO speed Скорость LFO + LFO Modulation Модуляция LFO + LFO Wave Shape Форма сигнала LFO + Freq x 100 ЧАСТ x 100 + Modulate Env-Amount Модулировать огибающую @@ -1472,908 +1823,1426 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EnvelopeAndLfoView + + DEL DEL + Predelay: Задержка: + Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. Эта ручка определяет задержку огибающей. Чем больше эта величина, тем дольше время до старта текущей огибающей. + + ATT ATT + Attack: Вступление: + Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. Эта ручка устанавливает время возрастания для текущей огибающей. Чем больше значение, тем дольше характеристика (н-р, громкость) возрастает до максимума. Для инструменов вроде пианино характерны малые времена нарастания, а для струнных - большие. + HOLD HOLD + Hold: Удержание: + Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. Эта ручка устанавливает длительность огибающей. Чем больше значение, тем дольше огибающая держится на наивысшем уровне. + DEC DEC + Decay: Затихание: + Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. Эта ручка устанавливает время спада для текущей огибающей. Чем больше значение, тем дольше огибающая должна сокращаться от вступления до уровня выдержки. Для инструментов вроде пианино следует выбирать небольшие значения. + SUST SUST + Sustain: Выдержка: + Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. Эта ручка устанавливает уровень выдержки. Чем больше эта величина, тем выше уровень на котором остаётся огибающая, прежде чем опуститься до нуля. + REL REL + Release: Убывание: + Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. Эта ручка устанавливает время убывания для текущей огибающей. Чем больше значение, тем дольше характеристика (н-р, громкость) уменьшается от уровня выдержки до нуля. Для струнных инструментов следует выбирать большие значения. + + AMT AMT + + Modulation amount: Глубина модуляции: + Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. Эта ручка устанавливает глубину модуляции для текущей огибающей. Чем больше значение, тем в большей степени выбранная характеристика (н-р, громкость или частота среза) будет зависеть от этой огибающей. + LFO predelay: Пред. задержка LFO: + Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. Эта ручка определяет задержку перед запуском LFO (LFO - НизкоЧастотный осциллятор (генератор)). Чем больше величина, тем больше времени до того как LFO начнёт работать. + LFO- attack: Вступление LFO: + Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. Используйте эту ручку для установления времени вступления этого LFO. Чем больше значение, тем дольше LFO нуждается в увеличении своей амплитуды до максимума. + SPD SPD + LFO speed: Скорость LFO: + Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. Эта ручка устанавлявает скорость текущего LFO. Чем больше значение, тем быстрее LFO осциллирует и быстрее производится эффект. + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. Эта ручка устанавливает глубину модуляции для текущего LFO. Чем больше значение, тем в большей степени выбранная характеристика (н-р, громкость или частота среза) будет зависеть от этого LFO. + Click here for a sine-wave. Генерировать гармонический (синусоидальный) сигнал. + Click here for a triangle-wave. Сгенерировать треугольный сигнал. + Click here for a saw-wave for current. Сгенерировать зигзагообразный сигнал. + Click here for a square-wave. Сгенерировать квдратный сигнал (меандр) . + Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. Задать свою форму сигнала. Впоследствии, перетащить соответствующий файл с записью в граф LFO. + + Click here for random wave. + Нажмите сюда для случайной волны. + + + FREQ x 100 ЧАСТОТА x 100 + Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. Нажмите, чтобы умножить частоту этого LFO на 100. + multiply LFO-frequency by 100 Умножить частоту LFO на 100 + MODULATE ENV-AMOUNT МОДУЛИР ОГИБАЮЩУЮ + Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. Нажмите сюда, чтобы глубина модуляции огибающей задавалась этим LFO. + control envelope-amount by this LFO Разрешить этому LFO задавать значение огибающей + ms/LFO: мс/LFO: + Hint Подсказка + Drag a sample from somewhere and drop it in this window. Перетащите в это окно какую-нибудь запись. - - Click here for random wave. - Нажмите сюда для случайной волны. - EqControls + Input gain Входная мощность + Output gain Выходная мощность + Low shelf gain - + Низкая ступень усиления + Peak 1 gain - + Пик 1 усиление + Peak 2 gain - + Пик 2 усиление + Peak 3 gain - + Пик 3 усиление + Peak 4 gain - + Пик 4 усиление + High Shelf gain - + Высокая степень усиления + HP res - + ВЧ резон + Low Shelf res - + Низкая ступень резон + Peak 1 BW - + Пик 1 BW + Peak 2 BW - + Пик 2 BW + Peak 3 BW - + Пик 3 BW + Peak 4 BW - + Пик 4 BW + High Shelf res - + Высокая ступень резон + LP res - + НЧ резон + HP freq - + НЧ част + Low Shelf freq - + Низкая степень част + Peak 1 freq - + Пик 1 част + Peak 2 freq - + Пик 2 част + Peak 3 freq - + Пик 3 част + Peak 4 freq - + Пик 4 част + High shelf freq - + Высокая ступень част + LP freq - + НЧ част + HP active - + ВЧ активна + Low shelf active - + Низкая ступень активна + Peak 1 active - + Пик 1 активен + Peak 2 active - + Пик 2 активен + Peak 3 active - + Пик 3 активен + Peak 4 active - + Пик 3 активен + High shelf active - + Высокая степень активна + LP active - + НЧ активна + LP 12 - + НЧ 12 + LP 24 - + НЧ 24 + LP 48 - + НЧ 48 + HP 12 - + ВЧ 12 + HP 24 - + ВЧ 24 + HP 48 - + ВЧ 48 + low pass type - + Тип нижних частот + high pass type - + Тип верхних частот + Analyse IN - + Анализировать ВХОД + Analyse OUT - + Анализировать ВЫХОД EqControlsDialog + HP - + ВЧ + Low Shelf - + Низкая ступень + Peak 1 - + Пик 1 + Peak 2 - + Пик 2 + Peak 3 - + Пик 3 + Peak 4 - + Пик 3 + High Shelf - + Высокая ступень + LP - + НЧ + In Gain Входная мощность + + + Gain Мощность + Out Gain Выходная мощность + Bandwidth: - + Полоса пропускания: + + + + Octave + Октава + Resonance : Резонанс: + Frequency: Частота: + lp grp - + нч grp + hp grp - - - - Octave - Октава + вч grp EqHandle + Reso: - + Резон: + BW: - + BW + + Freq: - + Част: ExportProjectDialog + Export project Экспорт проекта - Output - Вывод + + Export as loop (remove extra bar) + + + + + Export between loop markers + Экспорт между метками петли + + + + File format settings + + File format: Формат файла: - Samplerate: - Частота дискретизации: + + Sampling rate: + + 44100 Hz 44.1 КГц + 48000 Hz 48 КГц + 88200 Hz 88.2 КГц + 96000 Hz 96 КГц + 192000 Hz 192 КГц + + Bit depth: + + + + + 16 Bit integer + + + + + 24 Bit integer + + + + + 32 Bit float + + + + + Stereo mode: + Режим стерео: + + + + Mono + Моно + + + + Stereo + Стерео + + + + Joint stereo + + + + + Compression level: + + + + Bitrate: Частота бит: + 64 KBit/s 64 КБит/с + 128 KBit/s 128 КБит/с + 160 KBit/s 160 КБит/с + 192 KBit/s 192 КБит/с + 256 KBit/s 256 КБит/с + 320 KBit/s 320 КБит/с - Depth: - Емкость: - - - 16 Bit Integer - 16 Бит целое - - - 32 Bit Float - 32 Бит плавающая + + Use variable bitrate + Использовать плавающую глубину битности + Quality settings Настройки качества + Interpolation: Интерполяция: - Zero Order Hold - Нулевая задержка + + Zero order hold + - Sinc Fastest - Синхр. Быстрая + + Sinc worst (fastest) + - Sinc Medium (recommended) - Синхр. Средняя (рекомендовано) + + Sinc medium (recommended) + - Sinc Best (very slow!) - Синхр. лучшая (очень медленно!) + + Sinc best (slowest) + - Oversampling (use with care!): - Передискретизация (использовать осторожно!): + + Oversampling: + + 1x (None) 1х (Нет) + 2x + 4x + 8x + Start Начать + Cancel Отменить - Export as loop (remove end silence) - Экспортировать как петлю (убрать тишину в конце) - - - Export between loop markers - Экспорт между метками петли - - + Could not open file Не могу открыть файл + + Could not open file %1 for writing. +Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! + Невозможно открыть файл %1 для записи. Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть разрешение на запись в файл и содержащую его директорию, и попробуйте снова. + + + Export project to %1 Экспорт проекта в %1 + + ( Fastest - biggest ) + + + + + ( Slowest - smallest ) + + + + Error Ошибка + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. Ошибка при определении кодека файла. Попробуйте выбрать другой формат вывода. + Rendering: %1% Обработка: %1% + + + Fader - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - Невозможно открыть файл %1 для записи. Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть разрешение на запись в файл и содержащую его директорию, и попробуйте снова. + + + Please enter a new value between %1 and %2: + Введите новое значение от %1 до %2: + + + FileBrowser - 24 Bit Integer - 24 бита целое + + Browser + Обозреватель файлов - Use variable bitrate - И + + Search + Поиск - Stereo mode: - + + Refresh list + Обновить список + + + FileBrowserTreeWidget - Stereo - + + Send to active instrument-track + Послать на активную инструментальную-дорожку - Joint Stereo - + + Open in new instrument-track/Song Editor + Отркрыть в новой инструментальной дорожке/редакторе песни - Mono - + + Open in new instrument-track/B+B Editor + Открыть в новой инструментальной дорожке/Б+Б редакторе - Compression level: - + + Loading sample + Загрузка записи - (fastest) - + + Please wait, loading sample for preview... + Пж. ждите, запись загружается для просмотра... - (default) - + + Error + Ошибка - (smallest) - + + does not appear to be a valid + Не похоже на правильное + + + + file + файл + + + + --- Factory files --- + --- Заводские файлы --- - Expressive + FlangerControls - Selected graph - + + Delay Samples + Задержка сэмплов - A1 - + + Lfo Frequency + Частота LFO - A2 - + + Seconds + Секунды - A3 + + Regen - W1 smoothing - + + Noise + Шум - W2 smoothing - + + Invert + Инвертировать + + + FlangerControlsDialog - W3 smoothing - + + DELAY + Задержка - PAN1 - + + Delay Time: + Время задержки: - PAN2 - + + RATE + ЧАСТ - REL TRANS - + + Period: + Период: - - - Fader - Please enter a new value between %1 and %2: - Введите новое значение от %1 до %2: + + AMNT + ГЛУБ - - - FileBrowser - Browser - Обозреватель файлов + + Amount: + Величина: - Search + + FDBK - Refresh list - + + Feedback Amount: + Объём возврата: - - - FileBrowserTreeWidget - Send to active instrument-track - Послать на активную инструментальную-дорожку + + NOISE + Шум - Open in new instrument-track/B+B Editor - Открыть в новой инструментальной дорожке/Б+Б редакторе + + White Noise Amount: + Объём белого шума: - Loading sample - Загрузка записи + + Invert + Инвертировать + + + FreeBoyInstrument - Please wait, loading sample for preview... - Пж. ждите, запись загружается для просмотра... + + Sweep time + Время распространения - --- Factory files --- - --- Заводские файлы --- + + Sweep direction + Направление распространения - Open in new instrument-track/Song Editor - Отркрыть в новой инструментальной дорожке/редакторе песни + + Sweep RtShift amount + Кол-во развёртки сдвиг вправо - Error - Ошибка + + + Wave Pattern Duty + Рабочая форма волны - does not appear to be a valid - Не похоже на правильное + + Channel 1 volume + Громкость первого канала - file - файл + + + + Volume sweep direction + Объём направления распространения - - - FlangerControls - Delay Samples - Задержка сэмплов + + + + Length of each step in sweep + Длина каждого такта в распространении - Lfo Frequency - Частота LFO + + Channel 2 volume + Громкость второго канала - Seconds - Секунды + + Channel 3 volume + Громкость третьего канала - Regen - + + Channel 4 volume + Громкость четвёртого канала - Noise - Шум + + Shift Register width + Сдвиг ширины регистра - Invert - + + Right Output level + Выходной уровень справа - - - FlangerControlsDialog - Delay Time: - Время задержки: + + Left Output level + Выходной уровень слева - Feedback Amount: - Объём возврата: + + Channel 1 to SO2 (Left) + От первого канала к SO2 (левый канал) - White Noise Amount: - Объём белого шума: + + Channel 2 to SO2 (Left) + От второго канала к SO2 (левый канал) - DELAY - Задержка + + Channel 3 to SO2 (Left) + От третьего канала к SO2 (левый канал) - RATE - ЧАСТ + + Channel 4 to SO2 (Left) + От четвёртого канала к SO2 (левый канал) - AMNT - ГЛУБ + + Channel 1 to SO1 (Right) + От первого канала к SO1 (правый канал) - Amount: - + + Channel 2 to SO1 (Right) + От второго канала к SO1 (правый канал) - FDBK - + + Channel 3 to SO1 (Right) + От третьего канала к SO1 (правый канал) - NOISE - Шум + + Channel 4 to SO1 (Right) + От четвёртого канала к SO1 (правый канал) - Invert - + + Treble + Верхние - Period: - + + Bass + Нижние - FxLine + FreeBoyInstrumentView - Channel send amount - Величина отправки канала + + Sweep Time: + Время развёртки: - The FX channel receives input from one or more instrument tracks. - It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. - -In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. - -You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. - - Канал эффектов (ЭФ) получает сигнал на вход от одной или нескольких инструментальных дорожек. -В свою очередь его можно подключить к нескольким другим каналам эффектов. ЛММС автоматически предотвращает бесконечные циклы и не позволяет создавать соединения, которые приведут к бесконечному циклу. -Чтобы соединить один канал с другим, выберите канал ЭФфектов и кликните кнопку послать (Send) на канале, куда нужно послать. Регулятор под кнопкой "послать" контролирует уровень сигнала, посылаемого на канал. -Можно убирать и двигать каналы эффектов через контекстное меню, если кликнуть правой кнопкой мыши по каналу эффектов. - + + Sweep Time + Время развёртки - Move &left - Двигать влево &L + + The amount of increase or decrease in frequency + Кол-во увеличения или уменьшения в частоте - Move &right - Двигать вправо &r + + Sweep RtShift amount: + Кол-во развёртки сдвиг вправо: - Rename &channel - Переименовать канал &c + + Sweep RtShift amount + Кол-во развёртки сдвиг вправо - R&emove channel - Удалить канал &e + + The rate at which increase or decrease in frequency occurs + Темп проявления увеличения или снижения в частоте - Remove &unused channels - Удалить неиспользуемые каналы &u + + + Wave pattern duty: + Рабочая форма волны: - - - FxMixer - Master - Главный + + Wave Pattern Duty + Рабочая форма волны - FX %1 - Эффект %1 + + + The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. + Рабочий цикл это коэффициент длительности (времени) включенного сигнала относительно всего периода сигнала. - Volume - Громкость + + + Square Channel 1 Volume: + Громкость квадратного канала 1: - Mute - Тихо + + Square Channel 1 Volume + Громкость квадратного канала 1 - Solo - Соло + + + + Length of each step in sweep: + Длина каждого такта в развёртке: - - - FxMixerView - FX-Mixer - Микшер Эффектов + + + + Length of each step in sweep + Длина каждого такта в распространении - FX Fader %1 - + + + + The delay between step change + Задержка между изменениями такта + + Wave pattern duty + Рабочая форма волны + + + + Square Channel 2 Volume: + Громкость квадратного канала 2: + + + + + Square Channel 2 Volume + Громкость квадратного канала 2 + + + + Wave Channel Volume: + Громкость волнового канала: + + + + + Wave Channel Volume + Громкость волнового канала + + + + Noise Channel Volume: + Громкость канала шума: + + + + + Noise Channel Volume + Громкость канала шума + + + + SO1 Volume (Right): + Громкость SO1 (Правый): + + + + SO1 Volume (Right) + Громкость SO1 (Правый) + + + + SO2 Volume (Left): + Громкость SO2 (Левый): + + + + SO2 Volume (Left) + Громкость SO2 (Левый) + + + + Treble: + Верхние: + + + + Treble + Верхние + + + + Bass: + Нижние: + + + + Bass + Нижние + + + + Sweep Direction + Направление развёртки + + + + + + + + Volume Sweep Direction + Громкость направления развёртки + + + + Shift Register Width + Сдвиг ширины регистра + + + + Channel1 to SO1 (Right) + Канал1 в SO1 (Правый) + + + + Channel2 to SO1 (Right) + Канал2 в SO1 (Правый) + + + + Channel3 to SO1 (Right) + Канал3 в SO1 (Правый) + + + + Channel4 to SO1 (Right) + Канал4 в SO1 (Правый) + + + + Channel1 to SO2 (Left) + Канал1 в SO2 (Левый) + + + + Channel2 to SO2 (Left) + Канал2 в SO2 (Левый) + + + + Channel3 to SO2 (Left) + Канал2 в SO2 (Левый) + + + + Channel4 to SO2 (Left) + Канал4 в SO2 (Левый) + + + + Wave Pattern + Рисунок волны + + + + Draw the wave here + Рисовать волну здесь + + + + FxLine + + + Channel send amount + Величина отправки канала + + + + The FX channel receives input from one or more instrument tracks. + It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. + +In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. + +You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. + + Канал эффектов (ЭФ) получает сигнал на вход от одной или нескольких инструментальных дорожек. +В свою очередь его можно подключить к нескольким другим каналам эффектов. ЛММС автоматически предотвращает бесконечные циклы и не позволяет создавать соединения, которые приведут к бесконечному циклу. +Чтобы соединить один канал с другим, выберите канал ЭФфектов и кликните кнопку послать (Send) на канале, куда нужно послать. Регулятор под кнопкой "послать" контролирует уровень сигнала, посылаемого на канал. +Можно убирать и двигать каналы эффектов через контекстное меню, если кликнуть правой кнопкой мыши по каналу эффектов. + + + + + Move &left + Двигать влево &L + + + + Move &right + Двигать вправо &r + + + + Rename &channel + Переименовать канал &c + + + + R&emove channel + Удалить канал &e + + + + Remove &unused channels + Удалить неиспользуемые каналы &u + + + + FxMixer + + + Master + Главный + + + + + + FX %1 + Эффект %1 + + + + Volume + Громкость + + + + Mute + Тихо + + + + Solo + Соло + + + + FxMixerView + + + FX-Mixer + Микшер Эффектов + + + + FX Fader %1 + + + + Mute Тихо + Mute this FX channel Заглушить этот канал ЭФ + Solo Соло + Solo FX channel Соло канал ЭФ @@ -2381,6 +3250,8 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri FxRoute + + Amount to send from channel %1 to channel %2 Величина отправки с канала %1 на канал %2 @@ -2388,14 +3259,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri GigInstrument + Bank Банк + Patch Патч + Gain Мощность @@ -2403,46 +3277,58 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri GigInstrumentView + Open other GIG file Открыть другой GIG файл + Click here to open another GIG file Кликните сюда, чтобы открыть другой GIG файл + Choose the patch Выбрать патч + Click here to change which patch of the GIG file to use Нажмите здесь для смены используемого патча GIG файла + + Change which instrument of the GIG file is being played Изменить инструмент, который воспроизводит GIG файл + Which GIG file is currently being used Какой GIG файл сейчас используется + Which patch of the GIG file is currently being used Какой патч GIG файла сейчас используется + Gain Мощность + Factor to multiply samples by Фактор умножения сэмплов + Open GIG file Открыть GIG файл + GIG Files (*.gig) GIG Файлы (*.gig) @@ -2450,42 +3336,52 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri GuiApplication + Working directory Рабочий каталог + The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. Рабочий каталог LMMS (%1) не существует. Создать его? Позже вы сможете сменить его через Правка -> Параметры. + Preparing UI Подготовка UI + Preparing song editor Подготовка редактора песни + Preparing mixer Подготовка микшера + Preparing controller rack Подготовка стойки управления + Preparing project notes Подготовка заметок проекта + Preparing beat/bassline editor Подготовка Ритм+Бас редактора + Preparing piano roll Подготовка редактора нот + Preparing automation editor Подготовка редактора автоматизации @@ -2493,650 +3389,814 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri InstrumentFunctionArpeggio + Arpeggio Арпеджио + Arpeggio type Тип арпеджио + Arpeggio range Диапазон арпеджио + + Cycle steps + + + + + Skip rate + Частота пропуска + + + + Miss rate + + + + Arpeggio time Период арпеджио + Arpeggio gate Шлюз арпеджио + Arpeggio direction Направление арпеджио + Arpeggio mode Режим арпеджио + Up Вверх + Down Вниз + Up and down Вверх и вниз + + Down and up + Вниз и вверх + + + Random Случайно + Free Свободно + Sort Упорядочить + Sync Синхронизировать - - Down and up - Вниз и вверх - - - Skip rate - - - - Miss rate - - - - Cycle steps - - InstrumentFunctionArpeggioView + ARPEGGIO ARPEGGIO + An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. Арпеджио — разновидность исполнения аккордов на фортепиано и струнных инструментах, которая оживляет звучание. Струнф таких инструментов играются перебором по аккордам, как на арфе, когда звуки аккорда следуют один за другим. Типичные арпеджио - мажорные и минорные триады, среди которых можно выбрать и другие. + RANGE RANGE + Arpeggio range: Диапазон арпеджио: + octave(s) Октав[а/ы] + Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. Используйте эту ручку, чтобы установить диапазон арпеджио (в октавах). Выбранный тип арпеджио будет охватывать указанное количество октав. - TIME - TIME + + CYCLE + - Arpeggio time: - Период арпеджио: + + Cycle notes: + - ms - мс + + note(s) + нота(ы) - Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. - Регулировка периода арпеджио - время (в миллисекундах), которое должен звучать каждый тон арпеджио. + + Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. + - GATE - GATE + + SKIP + ПРОПУСК - Arpeggio gate: - Шлюз арпеджио: + + Skip rate: + Частота пропуска: + + + % % - Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. - Регулировка шлюза арпеджио, показывает процентную долю каждого тона арпеджио, которая будет воспроизведена. Простой способ создавать стаккато-арпеджио. + + The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. + - Chord: - Аккорд: + + MISS + - Direction: - Направление: + + Miss rate: + - Mode: - Режим: + + The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + - SKIP - + + TIME + TIME - Skip rate: - + + Arpeggio time: + Период арпеджио: - The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. - + + ms + мс - MISS - + + Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. + Регулировка периода арпеджио - время (в миллисекундах), которое должен звучать каждый тон арпеджио. - Miss rate: - + + GATE + GATE - The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. - + + Arpeggio gate: + Шлюз арпеджио: - CYCLE - + + Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. + Регулировка шлюза арпеджио, показывает процентную долю каждого тона арпеджио, которая будет воспроизведена. Простой способ создавать стаккато-арпеджио. - Cycle notes: - + + Chord: + Аккорд: - note(s) - нота(ы) + + Direction: + Направление: - Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. - + + Mode: + Режим: InstrumentFunctionNoteStacking + octave Октава + + Major Мажорный + Majb5 - + Majb5 + minor минорный + minb5 - + minb5 + sus2 - + sus2 + sus4 - + sus4 + aug - + aug + augsus4 - + augsus4 + tri - + tri + 6 - + 6 + 6sus4 - + 6sus4 + 6add9 - + 6add9 + m6 - + m6 + m6add9 - + m6add9 + 7 - + 7 + 7sus4 - + 7sus4 + 7#5 - + 7#5 + 7b5 - + 7b5 + 7#9 - + 7#9 + 7b9 - + 7b9 + 7#5#9 - + 7#5#9 + 7#5b9 - + 7#5b9 + 7b5b9 - + 7b5b9 + 7add11 - + 7add11 + 7add13 - + 7add13 + 7#11 - + 7#11 + Maj7 - + Maj7 + Maj7b5 - + Maj7b5 + Maj7#5 - + Maj7#5 + Maj7#11 - + Maj7#11 + Maj7add13 - + Maj7add13 + m7 - + m7 + m7b5 - + m7b5 + m7b9 - + m7b9 + m7add11 - + m7add11 + m7add13 - + m7add13 + m-Maj7 - + m-Maj7 + m-Maj7add11 - + m-Maj7add11 + m-Maj7add13 - + m-Maj7add13 + 9 - + 9 + 9sus4 - + 9sus4 + add9 - + add9 + 9#5 - + 9#5 + 9b5 - + 9b5 + 9#11 - + 9#11 + 9b13 - + 9b13 + Maj9 - + Maj9 + Maj9sus4 - + Maj9sus4 + Maj9#5 - + Maj9#5 + Maj9#11 - + Maj9#11 + m9 - + m9 + madd9 - + madd9 + m9b5 - + m9b5 + m9-Maj7 - + m9-Maj7 + 11 - + 11 + 11b9 - + 11b9 + Maj11 - + Maj11 + m11 - + m11 + m-Maj11 - + m-Maj11 + 13 - + 13 + 13#9 - + 13#9 + 13b9 - + 13b9 + 13b5b9 - + 13b5b9 + Maj13 - + Maj13 + m13 - + m13 + m-Maj13 - + m-Maj13 + Harmonic minor - + Гармонический минор + Melodic minor - + Мелодический минор + Whole tone - + Целый тон + Diminished - + Пониженный + Major pentatonic + Minor pentatonic + Jap in sen + Major bebop + Dominant bebop + Blues - + Blues + Arabic - + Арабский + Enigmatic + Neopolitan + Neopolitan minor + Hungarian minor + Dorian + Phrygolydian + Lydian + Mixolydian + Aeolian + Locrian - Chords - Аккорды - - - Chord type - Тип аккорда - - - Chord range - Диапазон аккорда - - + Minor + Chromatic + Half-Whole Diminished + 5 - + 5 + Phrygian dominant + Persian + + + Chords + Аккорды + + + + Chord type + Тип аккорда + + + + Chord range + Диапазон аккорда + InstrumentFunctionNoteStackingView + + STACKING + СТЫКОВКА + + + + Chord: + Аккорд: + + + RANGE ДИАП + Chord range: Диапазон аккорда: + octave(s) Октав[а/ы] + Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. Эта ручка изменяет диапазон аккорда, который будет содержать указанное число октав. - - STACKING - СТЫКОВКА - - - Chord: - Аккорд: - InstrumentMidiIOView + ENABLE MIDI INPUT ВКЛ MIDI ВВОД + + CHANNEL CHANNEL + + VELOCITY VELOCITY + ENABLE MIDI OUTPUT ВКЛ MIDI ВЫВОД + PROGRAM PROGRAM + + NOTE + NOTE + + + MIDI devices to receive MIDI events from MiDi устройства-источники событий + MIDI devices to send MIDI events to MiDi устройства для отправки событий на них - NOTE - NOTE - - + CUSTOM BASE VELOCITY ПРОИЗВОЛЬНАЯ БАЗОВАЯ СКОРОСТЬ + Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity Определяет базовую скорость нормализации для MiDi инструментов при громкости ноты 100% + BASE VELOCITY БАЗОВАЯ СКОРОСТЬ @@ -3144,10 +4204,12 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri InstrumentMiscView + MASTER PITCH + Enables the use of Master Pitch Включает использование основной тональности @@ -3155,178 +4217,222 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri InstrumentSoundShaping + VOLUME VOLUME + Volume Громкость + CUTOFF CUTOFF + + Cutoff frequency Срез частоты + RESO RESO + Resonance Резонанс + Envelopes/LFOs Огибание/LFO + Filter type Тип фильтра + Q/Resonance + LowPass Низ.ЧФ + HiPass Выс.ЧФ + BandPass csg Сред.ЧФ csg + BandPass czpg Сред.ЧФ czpg + Notch Полосно-заграждающий + Allpass Все проходят + Moog Муг + 2x LowPass 2х Низ.ЧФ + RC LowPass 12dB RC Низ.ЧФ 12дБ + RC BandPass 12dB RC Сред.ЧФ 12 дБ + RC HighPass 12dB RC Выс.ЧФ 12дБ + RC LowPass 24dB RC Низ.ЧФ 24дБ + RC BandPass 24dB RC Сред.ЧФ 24дБ + RC HighPass 24dB RC Выс.ЧФ 24дБ + Vocal Formant Filter Фильтр Вокальной форманты + 2x Moog 2x Муг + SV LowPass SV Низ.ЧФ + SV BandPass SV Сред.ЧФ + SV HighPass SV Выс.ЧФ + SV Notch + Fast Formant + Tripole - + Триполи InstrumentSoundShapingView + TARGET ЦЕЛЬ + These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! Эта вкладка позволяет вам настроить огибающие. Они очень важны для настройки звучания. Например, с помощью огибающей громкости вы можете задать зависимость громкости звучания от времени. Если вам понадобится эмулировать мягкие струнные, просто задайте больше времени нарастания и исчезновения звука. С помощью обгибающих и низкочастотного осцилятора (LFO) вы в несколько щелчков мыши сможете создать просто невероятные звуки! + FILTER ФИЛЬТР + Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. Здесь вы можете выбрать фильтр для дорожки этого инструмента. Фильтры могут довольно сильно менять звучание. + + FREQ + ЧАСТ + + + + cutoff frequency: + Срез частот: + + + Hz Гц + Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... Эта ручка устанавливает частоту среза для выбранного фильтра. К примеру, ФНЧ будет срезать сигнал на частотах выше частоты среза, полосно-пропускающий фильтр будет хорошо пропускать сигнал только на заданной частоте и так далее... + RESO RESO + Resonance: Резонанс: + Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. Эта ручка задаёт количество резонанса для фильтра, этим определяется насколько нужно усилить ближайшие к отрезанным частоты. - FREQ - ЧАСТ - - - cutoff frequency: - Срез частот: - - + Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. Огибающие, LFO и фильтры не поддерживаются этим инструментом. @@ -3334,85 +4440,107 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri InstrumentTrack + + With this knob you can set the volume of the opened channel. + Регулировка громкости текущего канала. + + + + unnamed_track безымянная_дорожка + + Base note + Опорная нота + + + Volume Громкость + Panning Стерео + Pitch Тональность - FX channel - Канал ЭФ - - - Default preset - Основная предустановка - - - With this knob you can set the volume of the opened channel. - Регулировка громкости текущего канала. + + Pitch range + Диапазон тональности - Base note - Опорная нота + + FX channel + Канал ЭФ - Pitch range - Диапазон тональности + + Master Pitch + Основная тональность - Master Pitch - + + + Default preset + Основная предустановка InstrumentTrackView + Volume Громкость + Volume: Громкость: + VOL ГРОМ + Panning Баланс + Panning: Баланс: + PAN БАЛ + MIDI MIDI + Input Вход + Output Выход + FX %1: %2 ЭФ %1: %2 @@ -3420,136 +4548,168 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri InstrumentTrackWindow + GENERAL SETTINGS ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ + + Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. + Используйте эти регуляторы, чтобы видеть и редактировать дорожку в редакторе песни. + + + Instrument volume Громкость инструмента + Volume: Громкость: + VOL ГРОМ + Panning Баланс + Panning: Стереобаланс: + PAN БАЛ + Pitch Тональность + Pitch: Тональность: + cents процентов + PITCH ТОН - FX channel - Канал ЭФ - - - FX - ЭФ - - - Save preset - Сохранить предустановку - - - XML preset file (*.xpf) - XML файл настроек (*.xpf) - - + Pitch range (semitones) Диапазон тональности (полутона) + RANGE ДИАП + + FX channel + Канал ЭФ + + + + FX + ЭФ + + + Save current instrument track settings in a preset file Сохранить текущую инструментаьную дорожку в файл предустановок + Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. Нажать здесь, чтобы сохранить настройки текущей инстр. дорожки в файл предустановок. Позже можно загрузить эту предустановку двойным кликом в браузере предустановок. - Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. - Используйте эти регуляторы, чтобы видеть и редактировать дорожку в редакторе песни. - - + SAVE Сохранить + Envelope, filter & LFO + Chord stacking & arpeggio + Effects - + Эффекты + MIDI settings Параметры MIDI + Miscellaneous + + Save preset + Сохранить предустановку + + + + XML preset file (*.xpf) + XML файл настроек (*.xpf) + + + Plugin - + Модуль Knob + Set linear Установить линейно + Set logarithmic Установить логарифмически - Please enter a new value between %1 and %2: - Введите новое значение от %1 до %2: - - + Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: Введите новое значение от –96,0 дБВ до 6,0 дБВ: - - + + + Please enter a new value between %1 and %2: + Введите новое значение от %1 до %2: + + + LadspaControl + Link channels Связать каналы @@ -3557,10 +4717,12 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LadspaControlDialog + Link Channels Связать каналы + Channel Канал @@ -3568,14 +4730,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LadspaControlView + Link channels Связать каналы + Value: Значение: + Sorry, no help available. Извините, справки нет. @@ -3583,6 +4748,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LadspaEffect + Unknown LADSPA plugin %1 requested. Запрошен неизвестный модуль LADSPA «%1». @@ -3590,6 +4756,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LcdSpinBox + Please enter a new value between %1 and %2: Введите новое значение от %1 до %2: @@ -3597,18 +4764,26 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LeftRightNav + + + Previous Предыдущий + + + Next Следующий + Previous (%1) Предыдущий (%1) + Next (%1) Следующий (%1) @@ -3616,30 +4791,37 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LfoController + LFO Controller Контроллер LFO + Base value Основное значение + Oscillator speed Скорость волны + Oscillator amount Размер волны + Oscillator phase Фаза волны + Oscillator waveform Форма волны + Frequency Multiplier Множитель частоты @@ -3647,115 +4829,142 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LfoControllerDialog + LFO LFO + LFO Controller Контроллер LFO + BASE БАЗА + Base amount: Кол-во базы: + todo доделать + SPD СКОР + LFO-speed: Скорость LFO: + Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. Эта ручка устанавлявает скорость LFO. Чем больше значение, тем больше частота осциллятора. + + AMNT + ГЛУБ + + + Modulation amount: Количество модуляции: + Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. Эта ручка устанавливает глубину модуляции для LFO. Чем больше значение, тем в большей степени выбранная характеристика (н-р, громкость или частота среза) будет зависеть от ГНЧ(LFO). + PHS ФАЗА + Phase offset: Сдвиг фазы: + degrees градусы + With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. Эта ручка устанавливает начальную фазу НизкоЧастотного Осциллятора (LFO), т. е. точку, с которой осциллятор начинает вырабатывать сигнал. Например, если вы задали синусоидальную форму сигнала и начальную фазу 180º, волна сначала пойдёт вниз, а не вверх, так же как и для квадратной волны. + Click here for a sine-wave. Синусоида. + Click here for a triangle-wave. Треугольник. + Click here for a saw-wave. Зигзаг. + Click here for a square-wave. Квадрат. + + Click here for a moog saw-wave. + Нажать здесь для зигзагообразной муг волны. + + + Click here for an exponential wave. Экспонента. + Click here for white-noise. Белый шум. + Click here for a user-defined shape. Double click to pick a file. Нажмите здесь для определения своей формы. Двойное нажатие для выбора файла. - - Click here for a moog saw-wave. - Нажать здесь для зигзагообразной муг волны. - - - AMNT - ГЛУБ - LmmsCore + Generating wavetables Генерация волн + Initializing data structures Инициализация структуры данных + Opening audio and midi devices Открываем аудио и миди устройства + Launching mixer threads Запускаем потоки микшера @@ -3763,399 +4972,569 @@ Double click to pick a file. MainWindow + + Configuration file + Файл настроек + + + + Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 + Ошибка во время обработки файла настроек в строке %1:%2: %3 + + + + Could not open file + Не могу открыть файл + + + + Could not open file %1 for writing. +Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! + Невозможно открыть файл %1 для записи. Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть разрешение на запись в файл и содержащую его директорию, и попробуйте снова. + + + + Project recovery + Восстановление проекта + + + + There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? + Остался файл для восстановления. Похоже последняя сессия не была нормально завершена или запущен ещё один процесс LMMS. +Хотите восстановить проект из этой сессии? + + + + + + Recover + Восстановить + + + + Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. + Восстановить файл. Пожалуйства, не запускайте несколько процессов ЛММС во время этого. + + + + + + Discard + Отказать + + + + Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. + Запустить обычную сессию и удалить восстановленные файлы. Это безвозвратно. + + + + Version %1 + Версия %1 + + + + Preparing plugin browser + Подготовка обзора плагинов + + + + Preparing file browsers + Подготовка обзора файлов + + + + My Projects + Мои проекты + + + + My Samples + Мои сэмплы + + + + My Presets + Мои предустановки + + + + My Home + Моя домашняя папка + + + + Root directory + Корневая директория + + + + Volumes + Громкость 1 оциллятора + + + + My Computer + Мой компьютер + + + + Loading background artwork + Загружаем фоновый рисунок + + + + &File + &F Файл + + + &New &N Новый + + New from template + Новый на основе шаблона + + + &Open... &Открыть... + + &Recently Opened Projects + &R Недавние проекты + + + &Save &S Сохранить + Save &As... &A Сохранить как... + + Save as New &Version + &V Сохранить как новую версию + + + + Save as default template + Сохранить как обычный шаблон + + + Import... Импорт... + E&xport... &X Экспорт... + + E&xport Tracks... + &x Экспорт дорожек... + + + + Export &MIDI... + Экспорт &MIDI... + + + &Quit &Q Выйти + &Edit &E Правка + + Undo + Откатить действие + + + + Redo + Возврат действия + + + Settings Параметры + + &View + &Просмотр + + + &Tools &T Сервис + &Help &H Справка + + Online Help + Помощь онлайн + + + Help Справка - What's this? + + What's This? Что это? + About О программе + Create new project Создать новый проект + Create new project from template Создать новый проект по шаблону + Open existing project Открыть существующий проект + Recently opened projects Недавние проекты + Save current project Сохранить текущий проект + Export current project Экспорт проекта - Song Editor + + What's this? + Что это? + + + + Toggle metronome + Включить метроном + + + + Show/hide Song-Editor Показать/скрыть музыкальный редактор + By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. Сим запускается или скрывается музыкальный редактор. С его помощью вы можете редактировать композицию и задавать время воспроизведения каждой дорожки. Также вы можете вставлять и передвигать записи прямо в списке воспроизведения. - Beat+Bassline Editor - Показать/скрыть ритм-бас редактор + + Show/hide Beat+Bassline Editor + Показать/скрыть Ритм+Бас редактор + By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. Сим запускается ритм-бас редактор. Он необходим для установки ритма, открытия, добавления и удаления каналов, а также вырезания, копирования и вставки ритм-бас шаблонов, мелодий и т. п. - Piano Roll - Показать/скрыть нотный редактор + + Show/hide Piano-Roll + Показать/Скрыть Редактор Нот + Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. Запуск редатора нот. С его помощью вы можете легко редактировать мелодии. - Automation Editor + + Show/hide Automation Editor Показать/скрыть редактор автоматизации + Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. Показать/скрыть окно редактора автоматизации. С его помощью вы можете легко редактироватьдинамику выбранных величин. - FX Mixer + + Show/hide FX Mixer Показать/скрыть микшер ЭФ + Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. Скрыть/показать микшер ЭФфектов. Он является мощным инструментом для управления эффектами. Вы можете вставлять эффекты в различные каналы. - Project Notes - Показать/скрыть заметки к проекту + + Show/hide project notes + Показать/скрыть заметки проекта + Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. Эта кнопка показывает/прячет окно с заметками. В этом окне вы можете помещать любые комментарии к своей композиции. - Controller Rack + + Show/hide controller rack Показать/скрыть управление контроллерами + Untitled Неназванный + + Recover session. Please save your work! + Восстановление сессии. Пожалуйста, сохраните свою работу! + + + LMMS %1 LMMS %1 + + Recovered project not saved + Восстановленный проект не сохранён. + + + + This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? + Проект был восстановлен из предыдущей сессии. Сейчас он не сохранён и будет потерян, если его не сохранить. +Хотите сохранить его сейчас? + + + Project not saved Проект не сохранён + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? Проект был изменён. Сохранить его сейчас? - Help not available - Справка недоступна - - - Currently there's no help available in LMMS. -Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - Пока что справка для LMMS не написана. -Вероятно, Вы сможете найти нужные материалы на http://lmms.sf.net/wiki . + + Open Project + Открыть проект + LMMS (*.mmp *.mmpz) LMMS (*.mmp *.mmpz) - Version %1 - Версия %1 + + Save Project + Сохранить проект - Configuration file - Файл настроек + + LMMS Project + ЛММС Проект - Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 - Ошибка во время обработки файла настроек в строке %1:%2: %3 + + LMMS Project Template + Шаблон ЛММС Проекта - Volumes - Громкость 1 оциллятора + + Save project template + - Undo - Откатить действие + + Overwrite default template? + Перезаписать обычный шаблон? - Redo - Возврат действия + + This will overwrite your current default template. + Это перезапишет текущий обычный шаблон. - My Projects - Мои проекты + + Help not available + Справка недоступна - My Samples - Мои сэмплы + + Currently there's no help available in LMMS. +Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. + Пока что справка для LMMS не написана. +Вероятно, Вы сможете найти нужные материалы на http://lmms.sf.net/wiki . - My Presets - Мои предустановки + + Song Editor + Показать/скрыть музыкальный редактор - My Home - Моя домашняя папка + + Beat+Bassline Editor + Показать/скрыть ритм-бас редактор - My Computer - Мой компьютер + + Piano Roll + Показать/скрыть нотный редактор - &File - &F Файл + + Automation Editor + Показать/скрыть редактор автоматизации - &Recently Opened Projects - &R Недавние проекты - - - Save as New &Version - &V Сохранить как новую версию - - - E&xport Tracks... - &x Экспорт дорожек... - - - Online Help - Помощь онлайн - - - What's This? - Что это? - - - Open Project - Открыть проект - - - Save Project - Сохранить проект - - - Project recovery - Восстановление проекта - - - There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? - Остался файл для восстановления. Похоже последняя сессия не была нормально завершена или запущен ещё один процесс LMMS. -Хотите восстановить проект из этой сессии? - - - Recover - Восстановить - - - Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. - Восстановить файл. Пожалуйства, не запускайте несколько процессов ЛММС во время этого. - - - Discard - Отказать - - - Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. - Запустить обычную сессию и удалить восстановленные файлы. Это безвозвратно. - - - Preparing plugin browser - Подготовка обзора плагинов - - - Preparing file browsers - Подготовка обзора файлов - - - Root directory - Корневая директория - - - Loading background artwork - Загружаем фоновый рисунок + + FX Mixer + Показать/скрыть микшер ЭФ - New from template - + + Project Notes + Показать/скрыть заметки к проекту - Save as default template - Сохранить как обычный шаблон + + Controller Rack + Показать/скрыть управление контроллерами - &View + + Volume as dBFS - Toggle metronome - Включить метроном - - - Show/hide Song-Editor - Показать/скрыть музыкальный редактор - - - Show/hide Beat+Bassline Editor - Показать/скрыть Ритм+Бас редактор - - - Show/hide Piano-Roll - Показать/Скрыть Редактор Нот - - - Show/hide Automation Editor - Показать/скрыть редактор автоматизации - - - Show/hide FX Mixer - Показать/скрыть микшер ЭФ - - - Show/hide project notes - Показать/скрыть заметки проекта - - - Show/hide controller rack - Показать/скрыть управление контроллерами + + Smooth scroll + Плавная прокрутка - Recover session. Please save your work! - Восстановление сессии. Пожалуйста, сохраните свою работу! + + Enable note labels in piano roll + Включить обозначение нот в музыкальном редакторе - Recovered project not saved - Восстановленный проект не сохранён. + + MIDI File (*.mid) + MIDI-файл (*.mid) - This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? - Проект был восстановлен из предыдущей сессии. Сейчас он не сохранён и будет потерян, если его не сохранить. -Хотите сохранить его сейчас? + + + untitled + Неназванное - LMMS Project - ЛММС Проект + + + Select file for project-export... + Выбор файла для экспорта проекта... - LMMS Project Template - Шаблон ЛММС Проекта + + Select directory for writing exported tracks... + Выберите папку для записи экспортированных дорожек... - Overwrite default template? - Перезаписать обычный шаблон? + + Save project + Сохранить проект - This will overwrite your current default template. - Это перезапишет текущий обычный шаблон. + + Project saved + Проект сохранён - Smooth scroll - Плавная прокрутка + + The project %1 is now saved. + Проект %1 сохранён. - Enable note labels in piano roll - Включить обозначение нот в музыкальном редакторе + + Project NOT saved. + Проект НЕ СОХРАНЁН. - Save project template - + + The project %1 was not saved! + Проект %1 не сохранён! - Volume as dBFS - + + Import file + Импорт файла - Could not open file - Не могу открыть файл + + MIDI sequences + MiDi последовательности - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - Невозможно открыть файл %1 для записи. Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть разрешение на запись в файл и содержащую его директорию, и попробуйте снова. + + Hydrogen projects + Hydrogen проекты - Export &MIDI... - Экспорт &MIDI... + + All file types + Все типы файлов MeterDialog + + Meter Numerator Шкала чисел + + Meter Denominator Шкала делений + TIME SIG ПЕРИОД @@ -4163,10 +5542,12 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MeterModel + Numerator Числитель + Denominator Знаменатель @@ -4174,10 +5555,12 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiController + MIDI Controller Контроллер MIDI + unnamed_midi_controller нераспознанный миди контроллер @@ -4185,86 +5568,105 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiImport + + Setup incomplete установка не завершена + You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. Вы не установили SoundFont по умолчанию в параметрах (Правка->Настройки), поэтому после импорта миди файла звук воспроизводиться не будет. Вам следует загрузить основной MiDi SoundFont, указать его в параметрах и попробовать снова. + You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. Вы не включили поддержку проигрывателя SoundFont2 при компиляции ЛММС, он используется для добавления основного звука в импортируемые Миди файлы, поэтому звука не будет после импорта этого миди файла. + Track - + Дорожка MidiJack + JACK server down When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) JACK-сервер не доступен + The JACK server seems to be shuted down. When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) - + JACK-сервер, похоже, не запущен. MidiPort + Input channel Вход + Output channel Выход + Input controller Контроллер входа + Output controller Контроллер выхода + Fixed input velocity Постоянная скорость ввода + Fixed output velocity Постоянная скорость вывода + + Fixed output note + Постоянный вывод нот + + + Output MIDI program Программа для вывода MiDi + + Base velocity + Базовая скорость + + + Receive MIDI-events Принимать события MIDI + Send MIDI-events Отправлять события MIDI - - Fixed output note - Постоянный вывод нот - - - Base velocity - Базовая скорость - MidiSetupWidget + DEVICE УСТРОЙСТВО @@ -4272,474 +5674,595 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MonstroInstrument + Osc 1 Volume - + Осциллятор 1 громкость + Osc 1 Panning - + Осциллятор 1 баланс + Osc 1 Coarse detune + Osc 1 Fine detune left + Osc 1 Fine detune right + Osc 1 Stereo phase offset + Osc 1 Pulse width + Osc 1 Sync send on rise + Osc 1 Sync send on fall + Osc 2 Volume - + Осциллятор 2 громкость + Osc 2 Panning - + Осциллятор 2 баланс + Osc 2 Coarse detune + Osc 2 Fine detune left + Osc 2 Fine detune right + Osc 2 Stereo phase offset + Osc 2 Waveform + Osc 2 Sync Hard + Osc 2 Sync Reverse + Osc 3 Volume - + Осциллятор 3 громкость + Osc 3 Panning - + Осциллятор 3 баланс + Osc 3 Coarse detune + Osc 3 Stereo phase offset + Osc 3 Sub-oscillator mix + Osc 3 Waveform 1 + Osc 3 Waveform 2 + Osc 3 Sync Hard + Osc 3 Sync Reverse + LFO 1 Waveform + LFO 1 Attack + LFO 1 Rate + LFO 1 Phase + LFO 2 Waveform + LFO 2 Attack + LFO 2 Rate + LFO 2 Phase + Env 1 Pre-delay + Env 1 Attack + Env 1 Hold + Env 1 Decay + Env 1 Sustain + Env 1 Release + Env 1 Slope + Env 2 Pre-delay + Env 2 Attack + Env 2 Hold + Env 2 Decay + Env 2 Sustain + Env 2 Release + Env 2 Slope + Osc2-3 modulation + Selected view + Vol1-Env1 + Vol1-Env2 + Vol1-LFO1 + Vol1-LFO2 + Vol2-Env1 + Vol2-Env2 + Vol2-LFO1 + Vol2-LFO2 + Vol3-Env1 + Vol3-Env2 + Vol3-LFO1 + Vol3-LFO2 + Phs1-Env1 + Phs1-Env2 + Phs1-LFO1 + Phs1-LFO2 + Phs2-Env1 + Phs2-Env2 + Phs2-LFO1 + Phs2-LFO2 + Phs3-Env1 + Phs3-Env2 + Phs3-LFO1 + Phs3-LFO2 + Pit1-Env1 + Pit1-Env2 + Pit1-LFO1 + Pit1-LFO2 + Pit2-Env1 + Pit2-Env2 + Pit2-LFO1 + Pit2-LFO2 + Pit3-Env1 + Pit3-Env2 + Pit3-LFO1 + Pit3-LFO2 + PW1-Env1 + PW1-Env2 + PW1-LFO1 + PW1-LFO2 + Sub3-Env1 + Sub3-Env2 + Sub3-LFO1 + Sub3-LFO2 + + Sine wave Синусоида + Bandlimited Triangle wave Ограниченная по частоте треугольная волна + Bandlimited Saw wave Ограниченная по частоте острая волна + Bandlimited Ramp wave - + Ограничение по частоте ниспадающая волна + Bandlimited Square wave Ограниченная по частоте квадратная волна + Bandlimited Moog saw wave - Ограниченная по частоте Муг острая волна + Ограниченная по частоте Муг-зигзаг волна + + Soft square wave Сглаженная квадратная волна + Absolute sine wave + + Exponential wave Экспоненциальная волна + White noise Белый шум + Digital Triangle wave Цифровая треугольная волна + Digital Saw wave Цифровая острая волна + Digital Ramp wave + Digital Square wave Цифровая квадратная волна + Digital Moog saw wave Цифровая Муг острая волна + Triangle wave Треугольная волна + Saw wave Зигзаг + Ramp wave + Square wave Квадрат + Moog saw wave + Abs. sine wave + Random Случайно + Random smooth Случайное сглаживание @@ -4747,10 +6270,12 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MonstroView + Operators view Операторский вид + The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. @@ -4759,10 +6284,12 @@ Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -t Регуляторы и другие виджеты в Операторском виде имеют свои подписи "Что это?", можно получить по ним более детальную справку таким образом. + Matrix view Матричный вид + The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. @@ -4775,80 +6302,266 @@ Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs Каждая цель модуляции имеет 4 регулятора, один на каждый модулятор. По умолчанию регуляторы установлены на 0, то есть без модуляции. Включая регулятор на 1 ведёт к тому, что модулятор влияет на цель модуляции на столько на сколько возможно. Включая его на -1 делает то же, но с обратной модуляцией. - Mix Osc2 with Osc3 - Смешать Осц2 с Осц3 + + + + Volume + Громкость - Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - Модулировать амплитуду осциллятора 3 сигналом с осц2 + + + + Panning + Баланс - Modulate frequency of Osc3 with Osc2 - Модулировать частоту осциллятора 3 сигналом с осц2 + + + + Coarse detune + Грубая расстройка - Modulate phase of Osc3 with Osc2 - Модулировать фазу Осц3 осциллятором2 + + + + semitones + полутона - The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. - Регулятор CRS меняет настройку осциллятора 1 в размере полутона. + + + Finetune left + - The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - Регулятор CRS меняет настройку осциллятора 2 в размере полутона. + + + + + cents + - The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. - Регулятор CRS меняет настройку осциллятора 3 в размере полутона. + + + Finetune right + - FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. - FTL и FTR меняют подстройку осциллятора для левого и правого канала соответственно. Они могут добавить стерео расстраивания осциллятора, которое расширяет стерео картину и создаёт иллюзию космоса. + + + + Stereo phase offset + Сдвиг стерео фазы - The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. - Регулятор SPO меняет фазовую разницу между левым и правым каналами. Высокая разница создаёт более широкую стерео картину. + + + + + + deg + град - The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. - PW регулятор контролирует ширину пульсаций, также известную как рабочий цикл осциллятора 1. Осциллятор 1 это цифровой импульсный волновой генератор, он не воспроизводит сигнал с ограниченной полосой, это значит, что его можно использовать как слышимый осциллятор, но приведёт к наложению сигналов (или сглаживанию). Его можно использовать и как не слышимый источник синхронизирующего сигнала, для использования в синхронизации осцилляторов 2 и 3. + + Pulse width + Длительность импульса - Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Посылать синхронизацию при повышении: при включении, сигнал синхронизации посылается каждый раз когда состояние осциллятора 1 меняется с низкого на высокое, т.е. когда амплитуда меняется от -1 до 1. -Тон осциллятора 1, фаза и ширина пульсаций может влиять на время синхронизации, но громкость не имеет эффекта. Сигнал синхронизации посылается независимо для левого и правого каналов. + + Send sync on pulse rise + Выдача синхронизации по нарастанию импульса - Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Посылать синхронизацию при падении: при включении, сигнал синхронизации посылается каждый раз когда состояние осциллятора 1 меняется с выского на низкое, т.е. когда амплитуда меняется от 1 до -1. -Тон осциллятора 1, фаза и ширина пульсаций может влиять на время синхронизации, но громкость не имеет эффекта. Сигнал синхронизации посылается независимо для левого и правого каналов. + + Send sync on pulse fall + Выдача синхронизации по спаду импульса - Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - Жесткая синхр. : Каждый раз при получении осциллятором сигнала синхронизации от осциллятора 1, его фаза сбрасывается до 0 + его граница фазы, какой бы она ни была. + + Hard sync oscillator 2 + - Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. - Обратная синхронизация: Каждый раз при получении сигнала синхронизации от осциллятора 1, амплитуда осцилятора переворачивается. + + Reverse sync oscillator 2 + - Choose waveform for oscillator 2. - Выбрать форму волны для осциллятора 2. + + Sub-osc mix + - Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Выберите форму волны для первого доп. осциллятора осциллятора 3. Осциллятор 3 может мягко переходить между двумя разными волнами. + + Hard sync oscillator 3 + - Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Выберите форму волны для второго доп. осциллятора осциллятора 3. Осциллятор 3 может мягко переходить между двумя разными волнами. + + Reverse sync oscillator 3 + + + + + + Attack + Вступление + + + + + Rate + Частота выборки + + + + + Phase + + + + + + Pre-delay + + + + + + Hold + Удерживание + + + + + Decay + Затихание + + + + + Sustain + Выдержка + + + + + Release + Убывание + + + + + Slope + Фронт + + + + Mix Osc2 with Osc3 + Смешать Осц2 с Осц3 + + + + Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 + Модулировать амплитуду осциллятора 3 сигналом с осц2 + + + + Modulate frequency of Osc3 with Osc2 + Модулировать частоту осциллятора 3 сигналом с осц2 + + + + Modulate phase of Osc3 with Osc2 + Модулировать фазу Осц3 осциллятором2 + + + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. + Регулятор CRS меняет настройку осциллятора 1 в размере полутона. + + + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. + Регулятор CRS меняет настройку осциллятора 2 в размере полутона. + + + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. + Регулятор CRS меняет настройку осциллятора 3 в размере полутона. + + + + + + + FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. + FTL и FTR меняют подстройку осциллятора для левого и правого канала соответственно. Они могут добавить стерео расстраивания осциллятора, которое расширяет стерео картину и создаёт иллюзию космоса. + + + + + + The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. + Регулятор SPO меняет фазовую разницу между левым и правым каналами. Высокая разница создаёт более широкую стерео картину. + + + + The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. + PW регулятор контролирует ширину пульсаций, также известную как рабочий цикл осциллятора 1. Осциллятор 1 это цифровой импульсный волновой генератор, он не воспроизводит сигнал с ограниченной полосой, это значит, что его можно использовать как слышимый осциллятор, но приведёт к наложению сигналов (или сглаживанию). Его можно использовать и как не слышимый источник синхронизирующего сигнала, для использования в синхронизации осцилляторов 2 и 3. + + + + Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Посылать синхронизацию при повышении: при включении, сигнал синхронизации посылается каждый раз когда состояние осциллятора 1 меняется с низкого на высокое, т.е. когда амплитуда меняется от -1 до 1. +Тон осциллятора 1, фаза и ширина пульсаций может влиять на время синхронизации, но громкость не имеет эффекта. Сигнал синхронизации посылается независимо для левого и правого каналов. + + + + Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Посылать синхронизацию при падении: при включении, сигнал синхронизации посылается каждый раз когда состояние осциллятора 1 меняется с выского на низкое, т.е. когда амплитуда меняется от 1 до -1. +Тон осциллятора 1, фаза и ширина пульсаций может влиять на время синхронизации, но громкость не имеет эффекта. Сигнал синхронизации посылается независимо для левого и правого каналов. + + + + + Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. + Жесткая синхр. : Каждый раз при получении осциллятором сигнала синхронизации от осциллятора 1, его фаза сбрасывается до 0 + его граница фазы, какой бы она ни была. + + + + + Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. + Обратная синхронизация: Каждый раз при получении сигнала синхронизации от осциллятора 1, амплитуда осцилятора переворачивается. + + + + Choose waveform for oscillator 2. + Выбрать форму волны для осциллятора 2. + + + + Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Выберите форму волны для первого доп. осциллятора осциллятора 3. Осциллятор 3 может мягко переходить между двумя разными волнами. + + + + Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Выберите форму волны для второго доп. осциллятора осциллятора 3. Осциллятор 3 может мягко переходить между двумя разными волнами. + + + The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. SUB меняет смешивание двух доп. осяцилляторов осциллятора 3. Каждый доп. осц. может быть установлен для создания разных волн и осциллятор 3 может мягко переходить между ними. Все входящие модуляции для осциллятора 3 применяются на оба доп.осц./волны одним и тем же образом. + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. @@ -4857,6 +6570,7 @@ Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed to Смешанный (Mix) режим значит без модуляции: выходы осцилляторов просто смешиваются друг с другом. + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. @@ -4865,6 +6579,7 @@ AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulat AM режим значит Амплитуда Модуляции: Осциллятор 2 модулирует амплитуду (громкость) осциллятора 3. + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. @@ -4873,6 +6588,7 @@ FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulate FM (ЧМ) режим значит Частотная Модуляция: Осциллятор 2 модулирует частоту (pitch, тональность) осциллятора 3. Частота модуляции происходит в фазе модуляции, которая даёт более стабильный общий тон, чем "чистая" частотная модуляция. + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. @@ -4881,6 +6597,7 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator PM (ФМ) режим значит фазовая модуляция: Осциллятор 2 модулирует фазу осциллятора 3. Это отличается от частотной модуляции тем, что изменения фаз не суммируются. + Select the waveform for LFO 1. "Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... Выберите форму волны для LFO 1 (НизкоЧастотныйГенератор). @@ -4888,6 +6605,7 @@ PM (ФМ) режим значит фазовая модуляция: Осцил Сглаженная версия переходит между этими состояниями с косинусоидальной интерплояцией. Эти случайные режимы могут быть использованы, чтобы дать "жизни" вашим настройкам - добавить немного аналоговой непредсказуемости... + Select the waveform for LFO 2. "Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... Выберите форму волны для LFO 2 (НизкоЧастотныйГенератор). @@ -4895,150 +6613,110 @@ PM (ФМ) режим значит фазовая модуляция: Осцил Сглаженная версия переходит между этими состояниями с косинусоидальной интерплояцией. Эти случайные режимы могут быть использованы, чтобы дать "жизни" вашим настройкам - добавить немного аналоговой непредсказуемости... + + Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. Атака отвечает за плавность поведения LFO от начала ноты. + + Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. Rate (Частота) устанавливает скорость LFO, измеряемую в миллисекундах за цикл. Может синхронизироваться с темпом. + + PHS controls the phase offset of the LFO. PHS контролирует сдвиг фазы LFO (НЧГ). + + PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. PRE предзадержка, задерживает старт огибающей от начала ноты. 0 значит без задержки. + + ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. ATT атака контролирует как быстро огибающая наращивается на старте, измеряясь в милисекундах. Значение 0 значит мгновенно. + + HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. HOLD (УДЕРЖ) контролирует как долго огибающая остаётся на пике после фазы атаки. + + DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. DEC (decay) затухание контролирует как быстро огибающая спадает с пикового значения, измеряется в милисекундах, как долго будет идти с пика до нуля. Реальное затухание может быть короче, если используется выдержка. + + SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. SUS (sustain) выдержка, контролирует уровень огибающей. Затухание фазы не пойдёт ниже этого уровня пока нота удерживается. + + REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. REL (release) отпуск контролирует как долго нота отпускается, измеряясь в долготе падения от пика до нуля. Реальный отпуск может быть короче, в зависимости от фазы, в которой нота отпущена. + + The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. Регулятор наклона контролирует кривую или образ огибающей. Значение 0 создаёт прямые подъёмы и спады. Отрицательные величины создают кривые с замедленным началом, быстрым пиком и снова замедленным спадом. Позитивные значения создают кривые которые начинаются и кончаются быстро, но долбше остаются на пиках. - Volume - Громкость - - - Panning - Баланс - - - Coarse detune - - - - semitones - полутона - - - Finetune left - - - - cents - - - - Finetune right - - - - Stereo phase offset - Сдвиг стерео фазы - - - deg - - - - Pulse width - Длительность импульса - - - Send sync on pulse rise - - - - Send sync on pulse fall - - - - Hard sync oscillator 2 - - - - Reverse sync oscillator 2 - - - - Sub-osc mix - - - - Hard sync oscillator 3 - - - - Reverse sync oscillator 3 - - - - Attack - Вступление - - - Rate - Частота выборки - - - Phase - - - - Pre-delay - - - - Hold - Удерживание - - - Decay - Затихание - - - Sustain - Выдержка - - - Release - Убывание - - - Slope - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modulation amount Глубина модуляции @@ -5046,34 +6724,42 @@ PM (ФМ) режим значит фазовая модуляция: Осцил MultitapEchoControlDialog + Length Длина + Step length: - + Длина шага: + Dry + Dry Gain: + Stages + Lowpass stages: + Swap inputs - + Переставить входы местами + Swap left and right input channel for reflections Поменять вход левого и правого канала для отзвуков @@ -5081,82 +6767,102 @@ PM (ФМ) режим значит фазовая модуляция: Осцил NesInstrument + Channel 1 Coarse detune - + Канал 1 - грубая расстройка + Channel 1 Volume Громкость 1 канала + Channel 1 Envelope length - + Канал 1 - Длина огибающей + Channel 1 Duty cycle + Channel 1 Sweep amount + Channel 1 Sweep rate + Channel 2 Coarse detune + Channel 2 Volume Громкость 2 канала + Channel 2 Envelope length + Channel 2 Duty cycle + Channel 2 Sweep amount + Channel 2 Sweep rate + Channel 3 Coarse detune + Channel 3 Volume Громкость 3 канала + Channel 4 Volume Громкость 4 канала + Channel 4 Envelope length + Channel 4 Noise frequency + Channel 4 Noise frequency sweep + Master volume Основная громкость + Vibrato Вибрато @@ -5164,196 +6870,434 @@ PM (ФМ) режим значит фазовая модуляция: Осцил NesInstrumentView + + + + Volume Громкость + + + Coarse detune - + Грубая расстройка + + + Envelope length - + Длина огибающей + Enable channel 1 + Enable envelope 1 + Enable envelope 1 loop + Enable sweep 1 + + Sweep amount - + Амплитуда биений + + Sweep rate - + Частота биений + + 12.5% Duty cycle + + 25% Duty cycle + + 50% Duty cycle + + 75% Duty cycle + Enable channel 2 + Enable envelope 2 + Enable envelope 2 loop + Enable sweep 2 + Enable channel 3 + Noise Frequency + Frequency sweep + Enable channel 4 + Enable envelope 4 + Enable envelope 4 loop + Quantize noise frequency when using note frequency + Use note frequency for noise + Noise mode - + Режим шума + Master Volume + Vibrato Вибрато - OscillatorObject + OpulenzInstrument - Osc %1 volume - Громкость осциллятора %1 + + Patch + Патч - Osc %1 panning - Стереобаланс для осциллятора %1 + + Op 1 Attack + ОП 1 Вступление - Osc %1 coarse detuning - Подстройка осциллятора %1 грубая + + Op 1 Decay + ОП 1 Спад - Osc %1 fine detuning left - Подстройка левого канала осциллятора %1 тонкая + + Op 1 Sustain + ОП 1 Выдержка - Osc %1 fine detuning right - Подстройка правого канала осциллятора %1 тонкая + + Op 1 Release + ОП 1 Убывание - Osc %1 phase-offset - Сдвиг фазы для осциллятора %1 + + Op 1 Level + ОП 1 Уровень - Osc %1 stereo phase-detuning - Подстройка стерео-фазы осциллятора %1 + + Op 1 Level Scaling + ОП 1 Уровень увеличения - Osc %1 wave shape - Гладкость сигнала осциллятора %1 + + Op 1 Frequency Multiple + ОП 1 Множитель частот - Modulation type %1 - Тип модуляции %1 + + Op 1 Feedback + ОП 1 Возврат - Osc %1 waveform + + Op 1 Key Scaling Rate + ОП 1 Ключевая ставка увеличения + + + + Op 1 Percussive Envelope + ОП 1 Ударная огибающая + + + + Op 1 Tremolo + ОП 1 Тремоло + + + + Op 1 Vibrato + Оп 1 Вибрато + + + + Op 1 Waveform + ОП 1 Волна + + + + Op 2 Attack + ОП 2 Вступление + + + + Op 2 Decay + ОП 2 Спад + + + + Op 2 Sustain + ОП 2 Выдержка + + + + Op 2 Release + ОП 2 Убывание + + + + Op 2 Level + ОП 2 Уровень + + + + Op 2 Level Scaling + ОП 2 Уровень увеличения + + + + Op 2 Frequency Multiple + ОП 2 Множитель частот + + + + Op 2 Key Scaling Rate + ОП 2 Ключевая ставка множителя + + + + Op 2 Percussive Envelope + ОП 2 Ударная огибающая + + + + Op 2 Tremolo + ОП 2 Тремоло + + + + Op 2 Vibrato + Оп 2 Вибрато + + + + Op 2 Waveform + ОП 2 Волна + + + + FM + FM + + + + Vibrato Depth + Глубина вибрато + + + + Tremolo Depth + Глубина тремоло + + + + OpulenzInstrumentView + + + + Attack + Вступление + + + + + Decay + Затихание + + + + + Release + Убывание + + + + + Frequency multiplier + Множитель частоты + + + + OscillatorObject + + + Osc %1 waveform Форма сигнала осциллятора %1 + Osc %1 harmonic Осц %1 гармонический + + + + Osc %1 volume + Громкость осциллятора %1 + + + + + Osc %1 panning + Стереобаланс для осциллятора %1 + + + + + Osc %1 fine detuning left + Подстройка левого канала осциллятора %1 тонкая + + + + Osc %1 coarse detuning + Подстройка осциллятора %1 грубая + + + + Osc %1 fine detuning right + Подстройка правого канала осциллятора %1 тонкая + + + + Osc %1 phase-offset + Сдвиг фазы для осциллятора %1 + + + + Osc %1 stereo phase-detuning + Подстройка стерео-фазы осциллятора %1 + + + + Osc %1 wave shape + Гладкость сигнала осциллятора %1 + + + + Modulation type %1 + Тип модуляции %1 + PatchesDialog + Qsynth: Channel Preset + Bank selector - + Выбор банка + Bank Банк + Program selector Выбор программ + Patch Патч + Name Имя + OK ОК + Cancel Отмена @@ -5361,46 +7305,57 @@ PM (ФМ) режим значит фазовая модуляция: Осцил PatmanView + Open other patch Открыть другой патч + Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. Нажмите чтобы открыть другой патч-файл. Цикличность и настройки при этом сохранятся. + Loop Повтор + Loop mode Режим повтора + Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. Здесь включается/выключается режим повтора, при включёнии PatMan будет использовать информацию о повторе из файла. + Tune Подстроить + Tune mode Тип подстройки + Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. Здесь включается/выключается режим подстройки. Если он включён, то PatMan изменит запись так, чтобы она совпадала по частоте с нотой. + No file selected Не выбран файл + Open patch file Открыть патч-файл + Patch-Files (*.pat) Патч-файлы (*.pat) @@ -5408,30 +7363,37 @@ PM (ФМ) режим значит фазовая модуляция: Осцил PatternView + Open in piano-roll Открыть в редакторе нот + Clear all notes Очистить все ноты + Reset name Сбросить название + Change name Переименовать + Add steps Добавить такты + Remove steps Удалить такты + Clone Steps Клонировать такты @@ -5439,14 +7401,17 @@ PM (ФМ) режим значит фазовая модуляция: Осцил PeakController + Peak Controller Контроллер вершин + Peak Controller Bug Контроллер вершин с багом + Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. Из-за ошибки в старой версии LMMS контроллеры вершин не могут правильно подключаться. Пж. убедитесь, что контроллеры вершин правильно подсоединены и пересохраните этот файл, извините, за причинённые неудобства. @@ -5454,10 +7419,12 @@ PM (ФМ) режим значит фазовая модуляция: Осцил PeakControllerDialog + PEAK ПИК + LFO Controller Контроллер LFO @@ -5465,307 +7432,383 @@ PM (ФМ) режим значит фазовая модуляция: Осцил PeakControllerEffectControlDialog + BASE БАЗА + Base amount: Базовое значение: - Modulation amount: - Глубина модуляции: - - - Attack: - Вступление: - - - Release: - Убывание: - - + AMNT ГЛУБ + + Modulation amount: + Глубина модуляции: + + + MULT МНОЖ + Amount Multiplicator: Величина множителя: + ATCK ВСТУП + + Attack: + Вступление: + + + DCAY СПАД - Treshold: - + + Release: + Убывание: + TRSH - + ПОР + + + + Treshold: + Порог: PeakControllerEffectControls + Base value Опорное значение + Modulation amount Глубина модуляции - Mute output - Заглушить вывод - - + Attack Вступление + Release Убывание + + Treshold + Порог + + + + Mute output + Заглушить вывод + + + Abs Value Абс значение + Amount Multiplicator Величина множителя - - Treshold - - PianoRoll - Please open a pattern by double-clicking on it! - Откройте мелодию с помощью двойного щелчка мышью! - - - Last note - По посл. ноте - - - Note lock - Фиксация нот - - + Note Velocity Громкость нот + Note Panning Стереофония нот + Mark/unmark current semitone Отметить/Снять отметку с текущего полутона + + Mark/unmark all corresponding octave semitones + Отметить/Снять отметку со всех соответствующих октав полутонов + + + Mark current scale Отметить текущий подъём + Mark current chord Отметить текущий аккорд + Unmark all Снять выделение + + Select all notes on this key + Выбрать все ноты по этой кнопке + + + + Note lock + Фиксация нот + + + + Last note + По посл. ноте + + + No scale Без подъёма + No chord Убрать аккорды + Velocity: %1% Громкость %1% + Panning: %1% left Баланс: %1% лево + Panning: %1% right Баланс: %1% право + Panning: center Баланс: центр - Please enter a new value between %1 and %2: - Введите новое значение от %1 до %2: - - - Mark/unmark all corresponding octave semitones - Отметить/Снять отметку со всех соответствующих октав полутонов + + Please open a pattern by double-clicking on it! + Откройте мелодию с помощью двойного щелчка мышью! - Select all notes on this key - Выбрать все ноты по этой кнопке + + + Please enter a new value between %1 and %2: + Введите новое значение от %1 до %2: PianoRollWindow + Play/pause current pattern (Space) Игра/Пауза текущей мелодии (Пробел) + Record notes from MIDI-device/channel-piano Записать ноты с музыкального инструмента (MIDI)/канала + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track Записать ноты с цифрового музыкального инструмента (MIDI) во время воспроизведения композиции или дорожки Ритм-Баса + Stop playing of current pattern (Space) Остановить воспроизведение текущей мелодии (Пробел) + Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. Нажмите здесь чтобы проиграть текущую мелодию. Это может пригодиться при её редактировании. По окончании мелодии воспроизведение начнётся сначала. + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. Нажмите эту кнопку, если вы хотите записать ноты с устройства MIDI или виртуального синтезатора соответствующего канала. Позже вы сможете отредактировать записанную мелодию. + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. Нажмите эту кнопку, если вы хотите записать ноты с устройства MIDI или виртуального синтезатора соответствующего канала. Во время записи все ноты записываются в эту мелодию, и вы будете слышать композицию или РБ дорожку на заднем плане. + Click here to stop playback of current pattern. Нажмите здесь, если вы хотите остановить воспроизведение текущей мелодии. + + Edit actions + Правка: + + + Draw mode (Shift+D) Режим рисования (Shift+D) + Erase mode (Shift+E) Режим стирания (Shift+E) + Select mode (Shift+S) Режим выбора нот (Shift+S) + Detune mode (Shift+T) Режим подстраивания (Shift+T) + Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. Режим рисования нот, в нём вы можете добавлять/перемещать и изменять длительность одиночных нот. Это режим по умолчанию и используется большую часть времени. Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+D, удерживайте %1 для временного переключения в режим выбора. + Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. Режим стирания. В этом режиме вы можете стирать ноты. Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+E. + Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. Режим выделения. В этом режиме можно выделять ноты, можно также удерживать %1 в режиме рисования, чтобы можно было на время войти в режим выделения. + Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. Режим подстройки. В этом режиме можно выбирать ноты для автоматизации их подстраивания. Можно использовать это для переходов нот от одной к другой. Для активации с клавиатуры <Shift+T>. + + Quantize + + + + + Copy paste controls + Копировать-вставить управление + + + Cut selected notes (%1+X) Переместить выделенные ноты в буфер (%1+X) + Copy selected notes (%1+C) Копировать выделенные ноты в буфер (%1+X) + Paste notes from clipboard (%1+V) Вставить ноты из буфера (%1+V) + Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут вырезаны в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любой мелодии с помощью кнопки "Вставить". + Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут скопированы в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любой мелодии с помощью кнопки "Вставить". + Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. При нажатии на эту кнопку ноты из буфера будут вставлены в первый видимый такт. + + Timeline controls + Управление временем + + + + Zoom and note controls + + + + This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. Этим контролируется масштаб оси. Это может быть полезно для специальных задач. Для обычного редактирования, масштаб следует устанавливать по наименьшей ноте. + The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. "Q" обозначает квантизацию и контролирует размер нотной сетки и контрольные точки притяжения. С меньшей величиной квантизации, можно рисовать короткие ноты в редаторе нот и более точно контролировать точки в Редакторе Автоматизации. + This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited Позволяет выбрть длину новой ноты. "Последняя Нота" значит, что LMMS будет использовать длину ноты, изменённой в последний раз + The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! Функция напрямую связана с контекстным меню на виртуальной клавиатуре слева в нотном редакторе. После того, как выбран масштаб в выпадающем меню, можно кликнуть правой кнопкой в виртуальной клавиатуре и выбрать "Mark Current Scale" (Отметить текущий масштаб). LMMS подсветит все ноты лежащие в выбранном масштабе для выбранной клавиши! + Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. Позволяет выбрать аккорд, который LMMS затем сможет нарисовать или подсветить. В этом меню можно найти ниболее популярные аккорды. После того, как вы выбрали аккорд, кликните в любом месте, чтобы поставить его и правым кликом по виртуальной клавиатуре открывается контекстное меню и подсветка аккорда. Для возврата в режим одной ноты нужно выбрать "Без аккорда" в этом выпадающем меню. - Edit actions - Правка: - - - Copy paste controls - Копировать-вставить управление - - - Timeline controls - Управление временем + + + Piano-Roll - %1 + Нотный редактор - %1 - Zoom and note controls - - - - Piano-Roll - %1 - Нотный редактор - %1 - - - Piano-Roll - no pattern - - - - Quantize + + + Piano-Roll - no pattern PianoView + Base note Опорная нота @@ -5773,20 +7816,24 @@ PM (ФМ) режим значит фазовая модуляция: Осцил Plugin + Plugin not found Модуль не найден + The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! Reason: "%2" Модуль «%1» отсутствует либо не может быть загружен! Причина: «%2» + Error while loading plugin Ошибка загрузки модуля + Failed to load plugin "%1"! Не получилось загрузить модуль «%1»! @@ -5794,25 +7841,30 @@ Reason: "%2" PluginBrowser + + Instrument Plugins + Плагины инструментов + + + Instrument browser Обзор инструментов + Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. Вы можете переносить нужные вам инструменты из этой панели в музыкальный, ритм-бас редактор или в существующую дорожку инструмента. - - Instrument Plugins - Плагины инструментов - PluginFactory + Plugin not found. Плагин не найден + LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! ЛММС плагин %1 не имеет описания плагина с именем %2! @@ -5820,195 +7872,260 @@ Reason: "%2" ProjectNotes + + Project Notes + Показать/скрыть заметки к проекту + + + + Enter project notes here + + + + Edit Actions Правка + &Undo &U Отменить + %1+Z %1+Z + &Redo &R Повторить + %1+Y %1+Y + &Copy &C Копировать + %1+C %1+C + Cu&t &t Вырезать + %1+X %1+X + &Paste &P Вставить + %1+V %1+V + Format Actions Форматирование + &Bold &b Полужирный + %1+B %1+B + &Italic &i Курсив + %1+I %1+I + &Underline &U Подчеркнутый + %1+U %1+U + &Left &L По левому краю + %1+L %1+L + C&enter По &центру + %1+E + &Right + %1+R + &Justify + %1+J + &Color... - - Project Notes - Показать/скрыть заметки к проекту - - - Enter project notes here - - ProjectRenderer - WAV-File (*.wav) - Файл WAV (*.wav) + + WAV (*.wav) + - Compressed OGG-File (*.ogg) - Сжатый файл OGG (*.ogg) + + FLAC (*.flac) + - FLAC-File (*.flac) + + OGG (*.ogg) - Compressed MP3-File (*.mp3) + + MP3 (*.mp3) QWidget + + + Name: Название: + + Maker: Создатель: + + Copyright: Правообладатель: + + Requires Real Time: Требуется обработка в реальном времени: + + + + + + Yes Да + + + + + + No Нет + + Real Time Capable: Работа в реальном времени: + + In Place Broken: Вместо сломанного: + + Channels In: Каналы в: + + Channels Out: Каналы из: - File: - Файл: - - + File: %1 Файл: %1 + + + File: + Файл: + RenameDialog + Rename... Переименовать... @@ -6016,34 +8133,42 @@ Reason: "%2" ReverbSCControlDialog + Input Ввод + Input Gain: Входная мощность: + Size Размер + Size: Размер: + Color Цвет + Color: Цвет: + Output Вывод + Output Gain: Выходная мощность: @@ -6051,18 +8176,22 @@ Reason: "%2" ReverbSCControls + Input Gain Входная мощность + Size Размер + Color Цвет + Output Gain Выходная мощность @@ -6070,81 +8199,100 @@ Reason: "%2" SampleBuffer + + Fail to open file + Не удается открыть файл + + + + Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time + + + + Open audio file Открыть звуковой файл + + All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + Все аудио файлы (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + + + Wave-Files (*.wav) Файлы Wave (*.wav) + OGG-Files (*.ogg) Файлы OGG (*.ogg) + DrumSynth-Files (*.ds) Файлы DrumSynth (*.ds) + FLAC-Files (*.flac) Файлы FLAC (*.flac) + SPEEX-Files (*.spx) Файлы SPEEX (*.spx) + VOC-Files (*.voc) Файлы VOC (*.voc) + AIFF-Files (*.aif *.aiff) Файлы AIFF (*.aif *.aiff) + AU-Files (*.au) Файлы AU (*.au) + RAW-Files (*.raw) Файлы RAW (*.raw) - - All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - Все аудио файлы (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - - - Fail to open file - Не удается открыть файл - - - Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time - - SampleTCOView + double-click to select sample Выберите запись двойным нажатием мыши + Delete (middle mousebutton) Удалить (средняя кнопка мыши) + Cut Вырезать + Copy Копировать + Paste Вставить + Mute/unmute (<%1> + middle click) Заглушить/включить (<%1> + средняя кнопка мыши) @@ -6152,41 +8300,51 @@ Reason: "%2" SampleTrack - Sample track - Дорожка записи - - + Volume Громкость + Panning Баланс + + + + Sample track + Дорожка записи + SampleTrackView + Track volume Громкость дорожки + Channel volume: Громкость канала: + VOL ГРОМ + Panning Баланс + Panning: Баланс: + PAN БАЛ @@ -6194,496 +8352,574 @@ Reason: "%2" SetupDialog + Setup LMMS Настройка LMMS + + General settings Общие параметры + BUFFER SIZE РАЗМЕР БУФЕРА + + Reset to default-value Восстановить значение по умолчанию + MISC РАЗНОЕ + Enable tooltips Включить подсказки + Show restart warning after changing settings Показывать предупреждение о перезапуске при изменении настроек + + Display volume as dBFS + Отображать громкость в децибелах + + + Compress project files per default По умолчанию сжимать файлы проектов + One instrument track window mode Режим окна одной инструментальной дорожки + HQ-mode for output audio-device Режим высокого качества для устройства вывода звука + Compact track buttons Ужать кнопки дорожки + Sync VST plugins to host playback Синхронизировать VST плагины с хостом воспроизведения + Enable note labels in piano roll Включить обозначение нот в музыкальном редакторе + Enable waveform display by default Включить отображение формы звуков по умолчанию + Keep effects running even without input Продолжать работу эффектов даже без входящего сигнала + Create backup file when saving a project Создать запасной файл при сохранении проекта + + Reopen last project on start + Открыть последний проект на старте + + + + PLUGIN EMBEDDING + + + + + No embedding + + + + + Embed using Qt API + + + + + Embed using native Win32 API + + + + + Embed using XEmbed protocol + + + + LANGUAGE ЯЗЫК + + Paths Пути + + Directories + Папки + + + LMMS working directory Рабочий каталог LMMS - VST-plugin directory - Каталог модулей VST + + Themes directory + Папка тем + Background artwork Фоновое изображение + + VST-plugin directory + Каталог модулей VST + + + + GIG directory + Папка GIG + + + + SF2 directory + Папка SF2 + + + + LADSPA plugin directories + Папка плагинов LADSPA + + + STK rawwave directory Каталог STK rawwave + Default Soundfont File Основной Soundfont файл + + Performance settings Параметры производительности + + Auto save + Автосохранение + + + + Enable auto-save + Включить автосохранение + + + + Allow auto-save while playing + Разрешить автосохранение во время воспроизведения + + + UI effects vs. performance Визуальные эффекты/производительность + Smooth scroll in Song Editor Плавная прокрутка в музыкальном редакторе + Show playback cursor in AudioFileProcessor Показывать указатель воспроизведения в процессоре аудио файлов (AFP) + + Audio settings Параметры звука + AUDIO INTERFACE ЗВУКОВАЯ СИСТЕМА + + MIDI settings Параметры MIDI + MIDI INTERFACE MIDI СИСТЕМА + OK ОГА + Cancel Отменить + Restart LMMS Перезапустить LMMS + Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! Учтите, что большинство настроек не вступят в силу до перезапуска ЛММС! + Frames: %1 Latency: %2 ms Фрагментов: %1 Отклик: %2 + Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. Здесь вы можете настроить размер внутреннего звукового буфера LMMS. Меньшие значения дают меньшее время отклика программы, но повышают потребление ресурсов - это особенно заметно на старых машинах и системах, ядро которых не поддерживает приоритета реального времени. Если наблюдается прерывистый звук, попробуйте увеличить размер буфера. + Choose LMMS working directory Выбор рабочего каталога LMMS + + Choose your GIG directory + Выберите вашу папку GIG + + + + Choose your SF2 directory + Выберите вашу папку SF2 + + + Choose your VST-plugin directory Выбор своего каталога для модулей VST + Choose artwork-theme directory Выбор каталога с темой оформления для LMMS + Choose LADSPA plugin directory Выбор каталога с модулями LADSPA + Choose STK rawwave directory Выбор каталога STK rawwave + Choose default SoundFont Выбрать главный SoundFont + Choose background artwork Выбрать фоновое изображение - Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. - Пожалуйста, выберите желаемую звуковую систему. В зависимости от конфигурации во время компилирования программы вы можете использовать ALSA, JACK, OSS и другие. В нижней части окна настройки можно задать специфические параметры выбранной системы. - - - Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. - Пожалуйста, выберите интерфейс MIDI. В зависимости от конфигурации во время компилирования программы вы можете использовать ALSA, OSS и другие. В нижней части окна настройки можно задать специфические параметры выбранного интерфейса. - - - Reopen last project on start - Открыть последний проект на старте - - - Directories - Папки - - - Themes directory - Папка тем - - - GIG directory - Папка GIG - - - SF2 directory - Папка SF2 - - - LADSPA plugin directories - Папка плагинов LADSPA - - - Auto save - Автосохранение - - - Choose your GIG directory - Выберите вашу папку GIG - - - Choose your SF2 directory - Выберите вашу папку SF2 - - + minutes Минуты + minute Минута - Display volume as dBFS - Отображать громкость в децибелах - - - Enable auto-save - Включить автосохранение - - - Allow auto-save while playing - Разрешить автосохранение во время воспроизведения - - + Disabled Отключено + Auto-save interval: %1 + Set the time between automatic backup to %1. Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. Установить время между автоматическим бэкапом на %1. Не забывайте сохранять проект вручную. + + + Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. + Пожалуйста, выберите желаемую звуковую систему. В зависимости от конфигурации во время компилирования программы вы можете использовать ALSA, JACK, OSS и другие. В нижней части окна настройки можно задать специфические параметры выбранной системы. + + + + Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. + Пожалуйста, выберите интерфейс MIDI. В зависимости от конфигурации во время компилирования программы вы можете использовать ALSA, OSS и другие. В нижней части окна настройки можно задать специфические параметры выбранного интерфейса. + Song + Tempo Темп + Master volume Основная громкость + Master pitch Основная тональность - Project saved - Проект сохранён + + LMMS Error report + Отчет об ошибке LMMS - The project %1 is now saved. - Проект %1 сохранён. + + The following errors occured while loading: + Следующие ошибки возникли при загрузке: + + + SongEditor - Project NOT saved. - Проект НЕ СОХРАНЁН. + + Could not open file + Не могу открыть файл - The project %1 was not saved! - Проект %1 не сохранён! + + Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. + Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. + Невозможно открыть файл %1, вероятно, нет разрешений на его чтение. +Пж. убедитесь, что есть по крайней мере права на чтение этого файла и попробуйте ещё раз. - Import file - Импорт файла + + Could not write file + Не могу записать файл - MIDI sequences - MiDi последовательности + + Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. + Невозможно открыть %1 для записи, возможно, нет разрешений на запись в этот файл, пж. удостоверьтесь, что есть доступ к этому файлу и попробуйте снова. - Hydrogen projects - Hydrogen проекты + + Error in file + Ошибка в файле - All file types - Все типы файлов + + The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. + Файл %1 возможно содержит ошибки из-за которых не может загрузиться. - Empty project - Пустой проект + + Version difference + Версия отличается - This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! - Проект ничего не содержит, так что и экспортировать нечего. Сначала добавьте хотя бы одну дорожку в музыкальном редакторе! + + This %1 was created with LMMS %2. + %1 был создан в LMMS %2. - Select directory for writing exported tracks... - Выберите папку для записи экспортированных дорожек... + + template + шаблон - untitled - Неназванное - - - Select file for project-export... - Выбор файла для экспорта проекта... - - - The following errors occured while loading: - Следующие ошибки возникли при загрузке: - - - MIDI File (*.mid) - - - - LMMS Error report - - - - Save project - Сохранить проект - - - - SongEditor - - Could not open file - Не могу открыть файл - - - Could not write file - Не могу записать файл - - - Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. - Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - Невозможно открыть файл %1, вероятно, нет разрешений на его чтение. -Пж. убедитесь, что есть по крайней мере права на чтение этого файла и попробуйте ещё раз. - - - Error in file - Ошибка в файле - - - The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - Файл %1 возможно содержит ошибки из-за которых не может загрузиться. + + project + проект + Tempo Темп + TEMPO/BPM ТЕМП/BPM + tempo of song Темп музыки + The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). Это значение задаёт темп музыки в ударах в минуту (англ. аббр. BPM). На каждый такт приходится четыре удара, так что темп в ударах в минуту фактически указывает, сколько четвертей такта проигрывается за минуту (или, что то же, количество тактов, проигрываемых за четыре минуты). + High quality mode Высокое качество + + Master volume Основная громкость + master volume основная громкость + + Master pitch Основная тональность + master pitch основная тональность + Value: %1% Значение: %1% + Value: %1 semitones Значение: %1 полутон(а/ов) - - Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - Невозможно открыть %1 для записи, возможно, нет разрешений на запись в этот файл, пж. удостоверьтесь, что есть доступ к этому файлу и попробуйте снова. - - - template - - - - project - - - - Version difference - Версия отличается - - - This %1 was created with LMMS %2. - - SongEditorWindow + Song-Editor Музыкальный редактор + Play song (Space) Начать воспроизведение (Пробел) + Record samples from Audio-device Записать сэмпл со звукового устройства + Record samples from Audio-device while playing song or BB track Записать сэмпл с аудио-устройства во время воспроизведения в музыкальном или ритм/бас редакторе + Stop song (Space) Остановить воспроизведение (Пробел) + + Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. + Нажмите, чтобы прослушать созданную мелодию. Воспроизведение начнётся с позиции курсора (зелёный треугольник); вы можете двигать его во время проигрывания. + + + + Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. + Нажмите сюда, если вы хотите остановить воспроизведение мелодии. Курсор при этом будет установлен на начало композиции. + + + + Track actions + + + + Add beat/bassline Добавить ритм/бас + Add sample-track Добавить дорожку записи + Add automation-track Добавить дорожку автоматизации + + Edit actions + Правка: + + + Draw mode Режим рисования + Edit mode (select and move) Правка (выделение/перемещение) - Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. - Нажмите, чтобы прослушать созданную мелодию. Воспроизведение начнётся с позиции курсора (зелёный треугольник); вы можете двигать его во время проигрывания. - - - Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. - Нажмите сюда, если вы хотите остановить воспроизведение мелодии. Курсор при этом будет установлен на начало композиции. - - - Track actions - - - - Edit actions - Правка: - - + Timeline controls Управление временем + Zoom controls Приблизить управление @@ -6691,10 +8927,12 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh SpectrumAnalyzerControlDialog + Linear spectrum Линейный спектр + Linear Y axis Линейная ось ординат (Y) @@ -6702,14 +8940,17 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh SpectrumAnalyzerControls + Linear spectrum Линейный спектр + Linear Y axis Линейная ось ординат (Y) + Channel mode Режим канала @@ -6717,14 +8958,17 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh SubWindow + Close Закрыть + Maximize Развернуть + Restore Восстановить @@ -6732,6 +8976,8 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh TabWidget + + Settings for %1 Настройки для %1 @@ -6739,74 +8985,93 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh TempoSyncKnob + + Tempo Sync Синхронизация темпа + No Sync Синхронизации нет + Eight beats Восемь ударов (две ноты) + Whole note Целая нота + Half note Полунота + Quarter note Четверть ноты + 8th note Восьмая ноты + 16th note 1/16 ноты + 32nd note 1/32 ноты + Custom... Своя... + Custom Своя + Synced to Eight Beats Синхро по 8 ударам + Synced to Whole Note Синхро по целой ноте + Synced to Half Note Синхро по половине ноты + Synced to Quarter Note Синхро по четверти ноты + Synced to 8th Note Синхро по 1/8 ноты + Synced to 16th Note Синхро по 1/16 ноты + Synced to 32nd Note Синхро по 1/32 ноты @@ -6814,30 +9079,37 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh TimeDisplayWidget + click to change time units нажми для изменения единиц времени + MIN - + МИН + SEC - + СЕК + MSEC - + мСЕК + BAR + BEAT + TICK @@ -6845,34 +9117,43 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh TimeLineWidget + Enable/disable auto-scrolling Вкл/выкл автопрокрутку + Enable/disable loop-points Вкл/выкл точки петли + After stopping go back to begin После остановки переходить к началу + After stopping go back to position at which playing was started После остановки переходить к месту, с которого началось воспроизведение + After stopping keep position Оставаться на месте остановки + + Hint Подсказка + Press <%1> to disable magnetic loop points. Нажмите <%1>, чтобы убрать прилипание точек петли. + Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. Зажмите <Shift> чтобы сдвинуть начало точек петли; Нажмите <%1>, чтобы убрать прилипание точек петли. @@ -6880,10 +9161,12 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh Track + Mute Тихо + Solo Соло @@ -6891,49 +9174,71 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh TrackContainer + Couldn't import file Не могу импортировать файл + Couldn't find a filter for importing file %1. You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. Не могу найти фильтр для импорта файла %1. Для подключения этого файла преобразуйте его в формат, поддерживаемый LMMS. + Couldn't open file Не могу открыть файл + Couldn't open file %1 for reading. Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! Не могу открыть файл %1 для записи. Проверьте, обладаете ли вы правами на запись в выбранный файл и содержащий его каталог и попробуйте снова! + Loading project... Чтение проекта... + + Cancel Отменить + + Please wait... Подождите, пожалуйста... - Importing MIDI-file... - Импортирую файл MIDI... + + Loading cancelled + + + + + Project loading was cancelled. + + Loading Track %1 (%2/Total %3) + + + Importing MIDI-file... + Импортирую файл MIDI... + TrackContentObject + Mute Тихо @@ -6941,46 +9246,58 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi TrackContentObjectView - Current position - Текущая позиция + + + Current length + Текущая длительность - Hint - Подсказка + + Current position + Текущая позиция + Press <%1> and drag to make a copy. Нажмите <%1> и тащите мышью, чтобы создать копию. - Current length - Текущая длительность - - + Press <%1> for free resizing. Для свободного изменения размера нажмите <%1>. + + Hint + Подсказка + + + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) %1:%2 (от %3:%4 до %5:%6) + Delete (middle mousebutton) Удалить (средняя кнопка мыши) + Cut Вырезать + Copy Копировать + Paste Вставить + Mute/unmute (<%1> + middle click) Тихо/громко (<%1> + middle click) @@ -6988,193 +9305,243 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi TrackOperationsWidget + Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. Зажмите <Сtrl> и нажимайте мышь во время движения, чтобы начать новую переброску. + Actions for this track Действия для этой дорожки + Mute Тихо + + Solo Соло + Mute this track Заглушить эту дорожку + Clone this track Клонировать дорожку + Remove this track Удалить дорожку + Clear this track Очистить эту дорожку + FX %1: %2 ЭФ %1: %2 + + Assign to new FX Channel + Назначить на другой канал ЭФфектов + + + Turn all recording on Включить всё на запись + Turn all recording off Выключить всю запись - - Assign to new FX Channel - Назначить на другой канал ЭФфектов - TripleOscillatorView + Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 Модулировать фазу осциллятора 2 сигналом с 1 + Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 Модулировать амплитуду осциллятора 2 сигналом с первого + Mix output of oscillator 1 & 2 Смешать выводы 1 и 2 осцилляторов + Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 Синхронизировать первый осциллятор по второму + Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 Модулировать частоту осциллятора 2 сигналом с 1 + Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 Модулировать фазу осциллятора 3 сигналом с 2 + Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 Модулировать амплитуду осциллятора 3 сигналом с 2 + Mix output of oscillator 2 & 3 Совместить вывод осцилляторов 2 и 3 + Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 Синхронизировать осциллятор 2 и 3 + Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 Модулировать частоту осциллятора 3 сигналом со 2 + Osc %1 volume: Громкость осциллятора %1: + With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. Эта ручка устанавливает громкость осциллятора %1. Если 0, то осциллятор выключается, иначе будет слышно настолько громко , как тут установлено. + Osc %1 panning: Баланс для осциллятора %1: + With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. Регулятор стереобаланса осциллятора %1. Величина -100 обозначает, что 100% сигнала идёт в левый канал, а 100 - в правый. + Osc %1 coarse detuning: Грубая подстройка осциллятора %1: + semitones полутон[а,ов] + With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. Грубая регулировка подстройки осциллятора %1. Возможна подстройка до 24 полутонов (до 2 октавы) вверх и вниз. Полезно для создания аккордов. + Osc %1 fine detuning left: Точная подстройка левого канала осциллятора %1: + + cents Проценты + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. Эта ручка устанавливает точную подстройку для левого канала осциллятора %1. Подстройка задаётся в диапазоне от -100 сотых до +100 сотых. Это полезно для создания "сочных" звуков. + Osc %1 fine detuning right: Точная подстройка правого канала осциллятора %1: + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. Эта ручка устанавливает точную подстройку для правого канала осциллятора %1. Подстройка задаётся в диапазоне от -100 сотых до +100 сотых. Это полезно для создания "сочных" звуков. + Osc %1 phase-offset: Сдвиг фазы осциллятора %1: + + degrees градусы + With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. Эта ручка устанавливает начальную фазу осциллятора %1, т. е. точку, с которой осциллятор начинает вырабатывать сигнал. Например, если вы задали синусоидальную форму сигнала и начальную фазу 180º, волна сначала пойдёт вниз, а не вверх. То же для меандра (сигнала прямоугольной формы). + Osc %1 stereo phase-detuning: Подстройка стерео фазы осциллятора %1: + With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. Эта ручка устанавливает фазовую подстройку осциллятора %1 между каналами, то есть разность фаз между левым и правым каналами. Это удобно для создания расширения стереоэффектов. + Use a sine-wave for current oscillator. Использовать гармонический (синусоидальный) сигнал для этого осциллятора. + Use a triangle-wave for current oscillator. Использовать треугольный сигнал для этого осциллятора. + Use a saw-wave for current oscillator. Использовать зигзагообразный сигнал для этого осциллятора. + Use a square-wave for current oscillator. Использовать квадратный сигнал (меандр) для этого осциллятора. + Use a moog-like saw-wave for current oscillator. Использовать муг-зигзаг для этого осциллятора. + Use an exponential wave for current oscillator. Использовать экспоненциальный сигнал для этого осциллятора. + Use white-noise for current oscillator. Использовать белый шум для этого осциллятора. + Use a user-defined waveform for current oscillator. Задать форму сигнала. @@ -7182,105 +9549,131 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi VersionedSaveDialog + Increment version number Увеличивающийся номер версии + Decrement version number Понижающийся номер версии + already exists. Do you want to replace it? - + уже существует. Хотите перезаписать? VestigeInstrumentView + Open other VST-plugin Открыть другой VST плагин + Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. Открыть другой модуль VST. После нажатия на кнопку появится стандартный диалог выбора файла, где вы сможете выбрать нужный модуль. - Show/hide GUI - Показать/скрыть интерфейс - - - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - Скрывает/показывает графический пользовательский интерфейс (GUI) выбранного модуля VST. - - - Turn off all notes - Выключить все ноты - - - Open VST-plugin - Открыть модуль VST - - - DLL-files (*.dll) - Бибилиотеки DLL (*.dll) - - - EXE-files (*.exe) - Программы EXE (*.exe) - - - No VST-plugin loaded - Модуль VST не загружен - - + Control VST-plugin from LMMS host Управление VST плагином через LMMS + Click here, if you want to control VST-plugin from host. Нажмите здесь для контроля VST плагина через хост. + Open VST-plugin preset Открыть предустановку VST модуля + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. Открыть другую .fxp . fxb предустановку VST. + Previous (-) Предыдущий <-> + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. Нажмите здесь для переключения на другую предустановку программы VST плагина. + Save preset Сохранить предустановку + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. Сохранить текущую предустановку программы VST плагина. + Next (+) Следующий <+> + Click here to select presets that are currently loaded in VST. Выбор из уже загруженных в VST предустановок. + + Show/hide GUI + Показать/скрыть интерфейс + + + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. + Скрывает/показывает графический пользовательский интерфейс (GUI) выбранного модуля VST. + + + + Turn off all notes + Выключить все ноты + + + + Open VST-plugin + Открыть модуль VST + + + + DLL-files (*.dll) + Бибилиотеки DLL (*.dll) + + + + EXE-files (*.exe) + Программы EXE (*.exe) + + + + No VST-plugin loaded + Модуль VST не загружен + + + Preset Предустановка + by от + - VST plugin control - управление VST плагином @@ -7288,10 +9681,12 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi VisualizationWidget + click to enable/disable visualization of master-output Нажмите, чтобы включить/выключить визуализацию главного вывода + Click to enable Нажать для включения @@ -7299,54 +9694,69 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi VstEffectControlDialog + Show/hide Показать/Скрыть + Control VST-plugin from LMMS host Управление VST плагином через LMMS хост + Click here, if you want to control VST-plugin from host. Нажмите здесь, для контроля VST плагином через хост. + Open VST-plugin preset Открыть предустановку VST плагина + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. Открыть другую .fxp . fxb предустановку VST. + Previous (-) Предыдущий <-> + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. Переключение на другую предустановку программы VST плагина. + Next (+) Следующий <+> + Click here to select presets that are currently loaded in VST. Выбор из уже загруженных в VST предустановок. + Save preset Сохранить настройку + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. Сохранить текущую предустановку программы VST плагина. + + Effect by: Эффекты по: + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> @@ -7354,173 +9764,217 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi VstPlugin - Loading plugin - Загрузка модуля + + + The VST plugin %1 could not be loaded. + VST плагин %1 не может быть загружен. + Open Preset Открыть предустановку + + Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) Предустановка VST плагина (*.fxp *.fxb) + : default : основные + " " + ' ' + Save Preset Сохранить предустановку + .fxp .fxp + .FXP .FXP + .FXB .FXB + .fxb .fxb - Please wait while loading VST plugin... - Пожалуйста, подождите пока грузится VST плагин... + + Loading plugin + Загрузка модуля - The VST plugin %1 could not be loaded. - VST плагин %1 не может быть загружен. + + Please wait while loading VST plugin... + Пожалуйста, подождите пока грузится VST плагин... WatsynInstrument + Volume A1 + Volume A2 + Volume B1 + Volume B2 + Panning A1 + Panning A2 + Panning B1 + Panning B2 + Freq. multiplier A1 + Freq. multiplier A2 + Freq. multiplier B1 + Freq. multiplier B2 + Left detune A1 + Left detune A2 + Left detune B1 + Left detune B2 + Right detune A1 + Right detune A2 + Right detune B1 + Right detune B2 + A-B Mix + A-B Mix envelope amount + A-B Mix envelope attack + A-B Mix envelope hold + A-B Mix envelope decay + A1-B2 Crosstalk + A2-A1 modulation + B2-B1 modulation + Selected graph @@ -7528,213 +9982,502 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi WatsynView + + + + + Volume + Громкость + + + + + + + Panning + Баланс + + + + + + + Freq. multiplier + + + + + + + + Left detune + + + + + + + + + + + + cents + + + + + + + + Right detune + + + + + A-B Mix + + + + + Mix envelope amount + + + + + Mix envelope attack + + + + + Mix envelope hold + + + + + Mix envelope decay + + + + + Crosstalk + + + + Select oscillator A1 + Select oscillator A2 + Select oscillator B1 + Select oscillator B2 + Mix output of A2 to A1 + Modulate amplitude of A1 with output of A2 Модулировать амплитуду A1 сигналом с A2 + Ring-modulate A1 and A2 Кольцевая модуляция А1 и А2 + Modulate phase of A1 with output of A2 Модулировать фазу A1 сигналом с A2 + Mix output of B2 to B1 + Modulate amplitude of B1 with output of B2 Модулировать амплитуду B1 сигналом с B2 + Ring-modulate B1 and B2 Кольцевая модуляция B1 и B2 + Modulate phase of B1 with output of B2 Модулировать фазу B1 сигналом с B2 + + + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. Здесь вы можете рисовать собственный сигнал передвигая зажатой мышью по этому графу. + Load waveform + Click to load a waveform from a sample file Кликнуть для загрузки формы звука из файла с образцом + Phase left Фаза слева + Click to shift phase by -15 degrees + Phase right Фаза справа + Click to shift phase by +15 degrees + Normalize Нормализовать + Click to normalize + Invert - + Инвертировать + Click to invert + Smooth Сгладить + Click to smooth + Sine wave Синусоида + Click for sine wave + + Triangle wave Треугольная волна + Click for triangle wave + Click for saw wave + Square wave Квадрат + Click for square wave + + + Xpressive - Volume - Громкость + + Selected graph + - Panning - Баланс + + A1 + - Freq. multiplier + + A2 - Left detune + + A3 - cents + + W1 smoothing - Right detune + + W2 smoothing - A-B Mix + + W3 smoothing - Mix envelope amount + + PAN1 - Mix envelope attack + + PAN2 - Mix envelope hold + + REL TRANS + + + XpressiveView - Mix envelope decay + + Select oscillator W1 - Crosstalk + + Select oscillator W2 + + + + + Select oscillator W3 + + + + + Select OUTPUT 1 + + + + + Select OUTPUT 2 + + + + + Open help window + Открыть окно справки + + + + Sine wave + Синусоида + + + + Click for a sine-wave. + Сгенерировать гармонический (синусоидальный) сигнал. + + + + Moog-Saw wave + + + + + Click for a Moog-Saw-wave. + + + + + Exponential wave + Экспоненциальная волна + + + + Click for an exponential wave. + + + + + Saw wave + Зигзаг + + + + Click here for a saw-wave. + Сгенерировать зигзаг. + + + + User defined wave + Пользовательская + + + + Click here for a user-defined shape. + Задать форму сигнала вручную. + + + + Triangle wave + Треугольная волна + + + + Click here for a triangle-wave. + Сгенерировать треугольный сигнал. + + + + Square wave + Квадрат + + + + Click here for a square-wave. + Сгенерировать квадрат. + + + + White noise wave + Белый шум + + + + Click here for white-noise. + Сгенерировать белый шум. + + + + WaveInterpolate + + + + + ExpressionValid + + + + + General purpose 1: + + + + + General purpose 2: + + + + + General purpose 3: + + + + + O1 panning: + + + + + O2 panning: + + + + + Release transition: + + + Smoothness + Гладкость + ZynAddSubFxInstrument + Portamento Портаменто + Filter Frequency Фильтр Частот + Filter Resonance Фильтр резонанса + Bandwidth Ширина полосы + FM Gain Усил FM + Resonance Center Frequency Частоты центра резонанса + Resonance Bandwidth Ширина полосы резонанса + Forward MIDI Control Change Events Переслать изменение событий MiDi управления @@ -7742,121 +10485,150 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi ZynAddSubFxView - Show GUI - Показать интерфейс - - - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. - Скрыть или показать графический интерфейс ZynAddSubFX. - - + Portamento: Портаменто: + PORT PORT + Filter Frequency: Фильтр частот: + FREQ FREQ + Filter Resonance: Фильтр резонанса: + RES RES + Bandwidth: Полоса пропускания: + BW BW + FM Gain: Усиление частоты модуляции (FM): + FM GAIN FM GAIN + Resonance center frequency: Частоты центра резонанса: + RES CF RES CF + Resonance bandwidth: Ширина полосы резонанса: + RES BW RES BW + Forward MIDI Control Changes Переслать изменение событий MiDi управления + + + Show GUI + Показать интерфейс + + + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + Скрыть или показать графический интерфейс ZynAddSubFX. + audioFileProcessor + Amplify Усиление + Start of sample Начало записи + End of sample Конец записи - Reverse sample - Перевернуть запись - - - Stutter - Запинание - - + Loopback point Точка петли + + Reverse sample + Перевернуть запись + + + Loop mode Режим повтора + + Stutter + Запинание + + + Interpolation mode Режим интерполяции + None Нет + Linear + Sinc + Sample not found: %1 Сэмпл не найден: %1 @@ -7864,6 +10636,7 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi bitInvader + Samplelength Длительность @@ -7871,165 +10644,205 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi bitInvaderView + Sample Length Длительность записи + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Здесь вы можете рисовать собственный сигнал. + + + Sine wave Синусоида + + Click for a sine-wave. + Сгенерировать гармонический (синусоидальный) сигнал. + + + Triangle wave Треугольник + + Click here for a triangle-wave. + Сгенерировать треугольный сигнал. + + + Saw wave Зигзаг + + Click here for a saw-wave. + Сгенерировать загзагообразный сигнал. + + + Square wave Квадрат (Меандр) + + Click here for a square-wave. + Сгенерировать квадратную волну (меандр). + + + White noise wave Белый шум + + Click here for white-noise. + Сгенерировать белый шум. + + + User defined wave Пользовательская + + Click here for a user-defined shape. + Задать форму сигнала вручную. + + + Smooth Сгладить + Click here to smooth waveform. Щёлкните чтобы сгладить форму сигнала. + Interpolation Интерполяция + Normalize Нормализовать - - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Здесь вы можете рисовать собственный сигнал. - - - Click for a sine-wave. - Сгенерировать гармонический (синусоидальный) сигнал. - - - Click here for a triangle-wave. - Сгенерировать треугольный сигнал. - - - Click here for a saw-wave. - Сгенерировать загзагообразный сигнал. - - - Click here for a square-wave. - Сгенерировать квадратную волну (меандр). - - - Click here for white-noise. - Сгенерировать белый шум. - - - Click here for a user-defined shape. - Задать форму сигнала вручную. - dynProcControlDialog + INPUT ВХОД + Input gain: Входная мощность: + OUTPUT Выход + Output gain: Выходная мощность: + ATTACK АТАКА + Peak attack time: Время пиковой атаки: + RELEASE ОТПУСК + Peak release time: Время отпуска пика: + Reset waveform Сбросить волну + Click here to reset the wavegraph back to default Нажмите здесь, чтобы скинуть граф волны обратно по умолчанию + Smooth waveform Сгладить волну + Click here to apply smoothing to wavegraph Нажмите здесь, чтобы применить сглаживание графа волны + Increase wavegraph amplitude by 1dB - Повысить амплитуду графа волны на 1дБ + Повысить амплитуду графа волны на 1 дБ + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - Нажмите здесь, чтобы увеличить амплитуду графа волны на 1дБ + Нажмите здесь, чтобы повысить амплитуду графа волны на 1 дБ + Decrease wavegraph amplitude by 1dB - Снизить амплитуду графа волны на 1дБ + Снизить амплитуду графа волны на 1 дБ + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - Нажмите здесь, чтобы снизить амплитуду графа волны на 1дБ + Нажмите здесь, чтобы снизить амплитуду графа волны на 1 дБ + Stereomode Maximum Стереорежим Максимум + Process based on the maximum of both stereo channels Процесс основанный на максимуме от обоих каналов + Stereomode Average Стереорежим Средний + Process based on the average of both stereo channels Процесс основанный на средней обоих каналов + Stereomode Unlinked Стереорежим Отдельный + Process each stereo channel independently Обрабатывает каждый стерео канал независимо @@ -8037,218 +10850,111 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi dynProcControls + Input gain Входная мощность + Output gain Выходная мощность + Attack time Время атаки + Release time Время отпуска + Stereo mode Режим стерео - expressiveView + fxLineLcdSpinBox - Select oscillator W1 + + Assign to: - Select oscillator W2 - + + New FX Channel + Новый канал ЭФ + + + graphModel - Select oscillator W3 - + + Graph + Граф + + + kickerInstrument - Select OUTPUT 1 - + + Start frequency + Начальная частота - Select OUTPUT 2 - - - - Open help window - - - - Sine wave - Синусоида - - - Click for a sine-wave. - Сгенерировать гармонический (синусоидальный) сигнал. - - - Moog-Saw wave - - - - Click for a Moog-Saw-wave. - - - - Exponential wave - Экспоненциальная волна - - - Click for an exponential wave. - - - - Saw wave - Зигзаг - - - Click here for a saw-wave. - Сгенерировать зигзаг. - - - User defined wave - Пользовательская - - - Click here for a user-defined shape. - Задать форму сигнала вручную. - - - Triangle wave - Треугольная волна - - - Click here for a triangle-wave. - Сгенерировать треугольный сигнал. - - - Square wave - Квадрат - - - Click here for a square-wave. - Сгенерировать квадрат. - - - White noise wave - Белый шум - - - Click here for white-noise. - Сгенерировать белый шум. - - - WaveInterpolate - - - - ExpressionValid - - - - General purpose 1: - - - - General purpose 2: - - - - General purpose 3: - - - - O1 panning: - - - - O2 panning: - - - - Release transition: - - - - Smoothness - - - - - fxLineLcdSpinBox - - Assign to: - - - - New FX Channel - Новый канал ЭФ - - - - graphModel - - Graph - Граф - - - - kickerInstrument - - Start frequency - Начальная частота - - - End frequency - Конечная частота - - - Gain - Усиление + + End frequency + Конечная частота + Length Длина + Distortion Start Начало искажения + Distortion End Конец искажения + + Gain + Усиление + + + Envelope Slope + Noise Шум + Click + Frequency Slope + Start from note + End to note @@ -8256,42 +10962,52 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi kickerInstrumentView + Start frequency: Начальная частота: + End frequency: Конечная частота: - Gain: - Усиление: - - + Frequency Slope: + + Gain: + Усиление: + + + Envelope Length: + Envelope Slope: + Click: + Noise: Шум: + Distortion Start: + Distortion End: @@ -8299,26 +11015,37 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi ladspaBrowserView + + Available Effects Доступные эффекты + + Unavailable Effects Недоступные эффекты + + Instruments Инструменты + + Analysis Tools Анализаторы + + Don't know Неизвестные + This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. @@ -8347,6 +11074,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. + Type: Тип: @@ -8354,10 +11082,12 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. ladspaDescription + Plugins Модули + Description Описание @@ -8365,66 +11095,83 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. ladspaPortDialog + Ports Порты + Name Название + Rate Частота выборки + Direction Направление + Type Тип + Min < Default < Max Меньше < Стандарт < Больше + Logarithmic Логарифмический + SR Dependent Зависимость от SR + Audio Аудио + Control Управление + Input Ввод + Output Вывод + Toggled Включено + Integer Целое + Float Дробное + + Yes Да @@ -8432,970 +11179,706 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. lb302Synth + VCF Cutoff Frequency Частота среза VCF - VCF Resonance - Усиление VCF - - - VCF Envelope Mod - Модуляция огибающей VCF - - - VCF Envelope Decay - Спад огибающей VCF - - - Distortion - Искажение - - - Waveform - Форма сигнала - - - Slide Decay - Сдвиг затухания - - - Slide - Сдвиг - - - Accent - Акцент - - - Dead - Глухо - - - 24dB/oct Filter - 24дБ/окт фильтр - - - - lb302SynthView - - Cutoff Freq: - Частота среза: - - - Resonance: - Отзвук: - - - Env Mod: - Мод Огиб: - - - Decay: - Спад: - - - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - 303-ий, 24дБ/октаву, 3-польный фильтр - - - Slide Decay: - Сдвиг спада: - - - DIST: - ИСК: - - - Saw wave - Зигзаг - - - Click here for a saw-wave. - Сгенерировать зигзаг. - - - Triangle wave - Треугольная волна - - - Click here for a triangle-wave. - Сгенерировать треугольный сигнал. - - - Square wave - Квадрат - - - Click here for a square-wave. - Сгенерировать квадрат. - - - Rounded square wave - Волна скругленного квадрата - - - Click here for a square-wave with a rounded end. - Создать квадратную волну закруглённую в конце. - - - Moog wave - Муг волна - - - Click here for a moog-like wave. - Сгенерировать волну похожую на муг. - - - Sine wave - Синусоида - - - Click for a sine-wave. - Сгенерировать гармонический (синусоидальный) сигнал. - - - White noise wave - Белый шум - - - Click here for an exponential wave. - Генерировать экспоненциальный сигнал. - - - Click here for white-noise. - Сгенерировать белый шум. - - - Bandlimited saw wave - - - - Click here for bandlimited saw wave. - Нажать здесь для пилообразной волны с ограниченной полосой. - - - Bandlimited square wave - - - - Click here for bandlimited square wave. - Нажать здесь для квадратной волны с ограниченной полосой. - - - Bandlimited triangle wave - - - - Click here for bandlimited triangle wave. - Нажать здесь для треуголной волны с ограниченной полосой. - - - Bandlimited moog saw wave - - - - Click here for bandlimited moog saw wave. - Нажать здесь для пилообразной муг (moog) волны с ограниченной полосой. - - - - malletsInstrument - - Hardness - Жёсткость - - - Position - Положение - - - Vibrato Gain - Усиление вибрато - - - Vibrato Freq - Частота вибрато - - - Stick Mix - Сведение ручек - - - Modulator - Модулятор - - - Crossfade - Переход - - - LFO Speed - Скорость LFO - - - LFO Depth - Глубина LFO - - - ADSR - ADSR - - - Pressure - Давление - - - Motion - Движение - - - Speed - Скорость - - - Bowed - Наклон - - - Spread - Разброс - - - Marimba - Маримба - - - Vibraphone - Вибрафон - - - Agogo - Дискотека - - - Wood1 - Дерево1 - - - Reso - Резо - - - Wood2 - Дерево2 - - - Beats - Удары - - - Two Fixed - Два фиксированных - - - Clump - Тяжёлая поступь - - - Tubular Bells - Трубные колокола - - - Uniform Bar - Равномерные полосы - - - Tuned Bar - Подстроенные полосы - - - Glass - Стекло - - - Tibetan Bowl - Тибетские шары - - - - malletsInstrumentView - - Instrument - Инструмент - - - Spread - Разброс - - - Spread: - Разброс: - - - Hardness - Жёсткость - - - Hardness: - Жёсткость: - - - Position - Положение - - - Position: - Положение: - - - Vib Gain - Усил. вибрато - - - Vib Gain: - Усил. вибрато: - - - Vib Freq - Част. виб - - - Vib Freq: - Вибрато: - - - Stick Mix - Сведение ручек - - - Stick Mix: - Сведение ручек: - - - Modulator - Модулятор - - - Modulator: - Модулятор: - - - Crossfade - Переход - - - Crossfade: - Переход: - - - LFO Speed - Скорость LFO - - - LFO Speed: - Скорость LFO: - - - LFO Depth - Глубина LFO - - - LFO Depth: - Глубина LFO: - - - ADSR - ADSR - - - ADSR: - ADSR: - - - Pressure - Давление - - - Pressure: - Давление: - - - Speed - Скорость - - - Speed: - Скорость: - - - Missing files - Файлы отсутствуют - - - Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! - Похоже устновка Stk прошла не полностью. Пожалуйста, убедитесь, что пакет Stk полностью установлен! - - - - manageVSTEffectView - - - VST parameter control - Управление VST параметрами + + VCF Resonance + Усиление VCF - VST Sync - VST синхронизация + + VCF Envelope Mod + Модуляция огибающей VCF - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Нажмите здесь для синхронизации всех параметров с VST плагином. + + VCF Envelope Decay + Спад огибающей VCF - Automated - Автоматизировано + + Distortion + Искажение - Click here if you want to display automated parameters only. - Нажмите здесь, если хотите видеть только автоматизированные параметры. + + Waveform + Форма сигнала - Close - Закрыть + + Slide Decay + Сдвиг затухания - Close VST effect knob-controller window. - Закрыть окно управления регуляторами VST эффектов. + + Slide + Сдвиг - - - manageVestigeInstrumentView - - VST plugin control - Управление VST плагином + + Accent + Акцент - VST Sync - VST синхронизация + + Dead + Глухо - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Нажмите здесь для синхронизации всех параметров VST плагина. + + 24dB/oct Filter + 24дБ/окт фильтр + + + lb302SynthView - Automated - Автоматизировано + + Cutoff Freq: + Частота среза: - Click here if you want to display automated parameters only. - Нажмите здесь, если хотите видеть только автоматизированные параметры. + + Resonance: + Отзвук: - Close - Закрыть + + Env Mod: + Мод Огиб: - Close VST plugin knob-controller window. - Закрыть окно управления регуляторами VST плагина. + + Decay: + Спад: - - - opl2instrument - Patch - Патч + + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter + 303-ий, 24дБ/октаву, 3-польный фильтр - Op 1 Attack - ОП 1 Вступление + + Slide Decay: + Сдвиг спада: - Op 1 Decay - ОП 1 Спад + + DIST: + ИСК: - Op 1 Sustain - ОП 1 Выдержка + + Saw wave + Зигзаг - Op 1 Release - ОП 1 Убывание + + Click here for a saw-wave. + Сгенерировать зигзаг. - Op 1 Level - ОП 1 Уровень + + Triangle wave + Треугольная волна - Op 1 Level Scaling - ОП 1 Уровень увеличения + + Click here for a triangle-wave. + Сгенерировать треугольный сигнал. - Op 1 Frequency Multiple - ОП 1 Множитель частот + + Square wave + Квадрат - Op 1 Feedback - ОП 1 Возврат + + Click here for a square-wave. + Сгенерировать квадрат. - Op 1 Key Scaling Rate - ОП 1 Ключевая ставка увеличения + + Rounded square wave + Волна скругленного квадрата - Op 1 Percussive Envelope - ОП 1 Ударная огибающая + + Click here for a square-wave with a rounded end. + Создать квадратную волну закруглённую в конце. - Op 1 Tremolo - ОП 1 Тремоло + + Moog wave + Муг волна - Op 1 Vibrato - Оп 1 Вибрато + + Click here for a moog-like wave. + Сгенерировать волну похожую на муг. - Op 1 Waveform - ОП 1 Волна + + Sine wave + Синусоида - Op 2 Attack - ОП 2 Вступление + + Click for a sine-wave. + Сгенерировать гармонический (синусоидальный) сигнал. - Op 2 Decay - ОП 2 Спад + + + White noise wave + Белый шум - Op 2 Sustain - ОП 2 Выдержка + + Click here for an exponential wave. + Генерировать экспоненциальный сигнал. - Op 2 Release - ОП 2 Убывание + + Click here for white-noise. + Сгенерировать белый шум. - Op 2 Level - ОП 2 Уровень + + Bandlimited saw wave + - Op 2 Level Scaling - ОП 2 Уровень увеличения + + Click here for bandlimited saw wave. + Нажать здесь для пилообразной волны с ограниченной полосой. - Op 2 Frequency Multiple - ОП 2 Множитель частот + + Bandlimited square wave + - Op 2 Key Scaling Rate - ОП 2 Ключевая ставка множителя + + Click here for bandlimited square wave. + Нажать здесь для квадратной волны с ограниченной полосой. - Op 2 Percussive Envelope - ОП 2 Ударная огибающая + + Bandlimited triangle wave + - Op 2 Tremolo - ОП 2 Тремоло + + Click here for bandlimited triangle wave. + Нажать здесь для треуголной волны с ограниченной полосой. - Op 2 Vibrato - Оп 2 Вибрато + + Bandlimited moog saw wave + - Op 2 Waveform - ОП 2 Волна + + Click here for bandlimited moog saw wave. + Нажать здесь для пилообразной муг (moog) волны с ограниченной полосой. + + + malletsInstrument - FM - FM + + Hardness + Жёсткость - Vibrato Depth - Глубина вибрато + + Position + Положение - Tremolo Depth - Глубина тремоло + + Vibrato Gain + Усиление вибрато - - - opl2instrumentView - Attack - Вступление + + Vibrato Freq + Частота вибрато - Decay - Затихание + + Stick Mix + Сведение ручек - Release - Убывание + + Modulator + Модулятор - Frequency multiplier - + + Crossfade + Переход - - - organicInstrument - Distortion - Искажение + + LFO Speed + Скорость LFO - Volume - Громкость + + LFO Depth + Глубина LFO - - - organicInstrumentView - Distortion: - Искажение: + + ADSR + ADSR - Volume: - Громкость: + + Pressure + Давление - Randomise - Случайно + + Motion + Движение - Osc %1 waveform: - Форма сигнала для осциллятора %1: + + Speed + Скорость - Osc %1 volume: - Громкость осциллятора %1: + + Bowed + Наклон - Osc %1 panning: - Баланс для осциллятора %1: + + Spread + Разброс - cents - сотые + + Marimba + Маримба - The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - Дисторшн добавляет искажения к выводу инструмента. + + Vibraphone + Вибрафон - The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. - Регулятор громкости вывода инструмента, суммируется с регулятором громкости окна инструмента. + + Agogo + Дискотека - The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. - Кнопка рандомизации случайно устанавливает все регуляторы, кроме гармоник, основной громкости и регулятора искажений (дисторшн). + + Wood1 + Дерево1 - Osc %1 stereo detuning - Осц %1 стерео расстройка + + Reso + Резо - Osc %1 harmonic: - Осц %1 гармоника: + + Wood2 + Дерево2 - - - FreeBoyInstrument - Sweep time - Время распространения + + Beats + Удары - Sweep direction - Направление распространения + + Two Fixed + Два фиксированных - Sweep RtShift amount - Кол-во распространения сдвига вправо + + Clump + Тяжёлая поступь - Wave Pattern Duty - Рабочая форма волны + + Tubular Bells + Трубные колокола - Channel 1 volume - Громкость первого канала + + Uniform Bar + Равномерные полосы - Volume sweep direction - Объём направления распространения + + Tuned Bar + Подстроенные полосы - Length of each step in sweep - Длина каждого такта в распространении + + Glass + Стекло - Channel 2 volume - Громкость второго канала + + Tibetan Bowl + Тибетские шары + + + malletsInstrumentView - Channel 3 volume - Громкость третьего канала + + Instrument + Инструмент - Channel 4 volume - Громкость четвёртого канала + + Spread + Разброс - Right Output level - Выходной уровень справа + + Spread: + Разброс: - Left Output level - Выходной уровень слева + + Missing files + Файлы отсутствуют - Channel 1 to SO2 (Left) - От первого канала к SO2 (левый канал) + + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! + Похоже устновка Stk прошла не полностью. Пожалуйста, убедитесь, что пакет Stk полностью установлен! - Channel 2 to SO2 (Left) - От второго канала к SO2 (левый канал) + + Hardness + Жёсткость - Channel 3 to SO2 (Left) - От третьего канала к SO2 (левый канал) + + Hardness: + Жёсткость: - Channel 4 to SO2 (Left) - От четвёртого канала к SO2 (левый канал) + + Position + Положение - Channel 1 to SO1 (Right) - От первого канала к SO1 (правый канал) + + Position: + Положение: - Channel 2 to SO1 (Right) - От второго канала к SO1 (правый канал) + + Vib Gain + Усил. вибрато - Channel 3 to SO1 (Right) - От третьего канала к SO1 (правый канал) + + Vib Gain: + Усил. вибрато: - Channel 4 to SO1 (Right) - От четвёртого канала к SO1 (правый канал) + + Vib Freq + Част. виб - Treble - Верхние + + Vib Freq: + Вибрато: - Bass - Нижние + + Stick Mix + Сведение ручек - Shift Register width - Сдвиг ширины регистра + + Stick Mix: + Сведение ручек: - - - FreeBoyInstrumentView - Sweep Time: - Время развёртки: + + Modulator + Модулятор - Sweep Time - Время развёртки + + Modulator: + Модулятор: - Sweep RtShift amount: - Кол-во развёртки сдвиг вправо: + + Crossfade + Переход - Sweep RtShift amount - Кол-во развёртки сдвиг вправо + + Crossfade: + Переход: - Wave pattern duty: - Рабочая форма волны: + + LFO Speed + Скорость LFO - Wave Pattern Duty - Рабочая форма волны + + LFO Speed: + Скорость LFO: - Square Channel 1 Volume: - Громкость квадратного канала 1: + + LFO Depth + Глубина LFO - Length of each step in sweep: - Длина каждого такта в развёртке: + + LFO Depth: + Глубина LFO: - Length of each step in sweep - Длина каждого такта в распространении + + ADSR + ADSR - Wave pattern duty - Рабочая форма волны + + ADSR: + ADSR: - Square Channel 2 Volume: - Громкость квадратного канала 2: + + Pressure + Давление - Square Channel 2 Volume - Громкость квадратного канала 2 + + Pressure: + Давление: - Wave Channel Volume: - Громкость волнового канала: + + Speed + Скорость - Wave Channel Volume - Громкость волнового канала + + Speed: + Скорость: + + + manageVSTEffectView - Noise Channel Volume: - Громкость канала шума: + + - VST parameter control + Управление VST параметрами - Noise Channel Volume - Громкость канала шума + + VST Sync + VST синхронизация - SO1 Volume (Right): - Громкость SO1 (Правый): + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Нажмите здесь для синхронизации всех параметров с VST плагином. - SO1 Volume (Right) - Громкость SO1 (Правый) + + + Automated + Автоматизировано - SO2 Volume (Left): - Громкость SO2 (Левый): + + Click here if you want to display automated parameters only. + Нажмите здесь, если хотите видеть только автоматизированные параметры. - SO2 Volume (Left) - Громкость SO2 (Левый) + + Close + Закрыть - Treble: - Верхние: + + Close VST effect knob-controller window. + Закрыть окно управления регуляторами VST эффектов. + + + manageVestigeInstrumentView - Treble - Верхние + + + - VST plugin control + Управление VST плагином - Bass: - Нижние: + + VST Sync + VST синхронизация - Bass - Нижние + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Нажмите здесь для синхронизации всех параметров VST плагина. - Sweep Direction - Направление развёртки + + + Automated + Автоматизировано - Volume Sweep Direction - Громкость направления развёртки + + Click here if you want to display automated parameters only. + Нажмите здесь, если хотите видеть только автоматизированные параметры. - Shift Register Width - Сдвиг ширины регистра + + Close + Закрыть - Channel1 to SO1 (Right) - Канал1 в SO1 (Правый) + + Close VST plugin knob-controller window. + Закрыть окно управления регуляторами VST плагина. + + + organicInstrument - Channel2 to SO1 (Right) - Канал2 в SO1 (Правый) + + Distortion + Искажение - Channel3 to SO1 (Right) - Канал3 в SO1 (Правый) + + Volume + Громкость + + + organicInstrumentView - Channel4 to SO1 (Right) - Канал4 в SO1 (Правый) + + Distortion: + Искажение: - Channel1 to SO2 (Left) - Канал1 в SO2 (Левый) + + The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. + Дисторшн добавляет искажения к выводу инструмента. - Channel2 to SO2 (Left) - Канал2 в SO2 (Левый) + + Volume: + Громкость: - Channel3 to SO2 (Left) - Канал2 в SO2 (Левый) + + The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. + Регулятор громкости вывода инструмента, суммируется с регулятором громкости окна инструмента. - Channel4 to SO2 (Left) - Канал4 в SO2 (Левый) + + Randomise + Случайно - Wave Pattern - Рисунок волны + + The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. + Кнопка рандомизации случайно устанавливает все регуляторы, кроме гармоник, основной громкости и регулятора искажений (дисторшн). - The amount of increase or decrease in frequency - Кол-во увеличения или уменьшения в частоте + + + Osc %1 waveform: + Форма сигнала для осциллятора %1: - The rate at which increase or decrease in frequency occurs - Темп проявления увеличения или снижения в частоте + + Osc %1 volume: + Громкость осциллятора %1: - The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. - Рабочий цикл это коэффициент длительности (времени) включенного сигнала относительно всего периода сигнала. + + Osc %1 panning: + Баланс для осциллятора %1: - Square Channel 1 Volume - Громкость квадратного канала 1 + + Osc %1 stereo detuning + Осц %1 стерео расстройка - The delay between step change - Задержка между изменениями такта + + cents + сотые - Draw the wave here - Рисовать волну здесь + + Osc %1 harmonic: + Осц %1 гармоника: patchesDialog + Qsynth: Channel Preset + Bank selector - + Выбор банка + Bank Банк + Program selector Выбор программ + Patch Патч + Name Имя + OK ОК + Cancel Отмена @@ -9403,247 +11886,307 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. pluginBrowser + no description описание отсутствует - Incomplete monophonic imitation tb303 - Незавершённая монофоническая имитация tb303 - - - Plugin for freely manipulating stereo output - Модуль для произвольного управления стереовыходом + + A native amplifier plugin + Родной плагин усилителя - Plugin for controlling knobs with sound peaks - Модуль для установки значений регуляторов по пикам громкости + + Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track + Простой сэмплер с разными установками по использованию сэмплов (как барабаны) в инструментальной дорожке - Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - Модуль, усиливающий разницу между каналами стереозаписи + + Boost your bass the fast and simple way + Накачай свой бас быстро и просто - List installed LADSPA plugins - Показать установленные модули LADSPA + + Customizable wavetable synthesizer + Настраиваемый синтезатор звукозаписей (wavetable) - GUS-compatible patch instrument - Патч-инструмент, совместимый с GUS + + An oversampling bitcrusher + - Additive Synthesizer for organ-like sounds - Синтезатор звуков вроде органа + + Carla Patchbay Instrument + - Tuneful things to bang on - Мелодичные ударные + + Carla Rack Instrument + Карла инструментальная стойка - VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS - VST - хост для поддержки модулей VST(i) в LMMS + + A 4-band Crossover Equalizer + - Vibrating string modeler - Эмуляция вибрирующих струн + + A native delay plugin + - plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. - Модуль, позволяющий использовать в LMMS любые эффекты LADSPA. + + A Dual filter plugin + - Filter for importing MIDI-files into LMMS - Фильтр для включения файла MIDI в проект ЛММС + + plugin for processing dynamics in a flexible way + - Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. -This chip was used in the Commodore 64 computer. - Эмуляция MOS6581 и MOS8580. -Использовалось на компьютере Commodore 64. + + A native eq plugin + Родной плагин эквалайзера - Player for SoundFont files - Проигрыватель файлов SoundFont + + A native flanger plugin + + Emulation of GameBoy (TM) APU Эмуляция GameBoy (TM) - Customizable wavetable synthesizer - Настраиваемый синтезатор звукозаписей (wavetable) + + Player for GIG files + Проигрыватель GIG-файлов - Embedded ZynAddSubFX - Встроенный ZynAddSubFX + + Filter for importing Hydrogen files into LMMS + Фильтр для импорта Hydrogen файлов в LMMS - 2-operator FM Synth - 2-режимный синт модуляции частот (FM synth) + + Versatile drum synthesizer + - Filter for importing Hydrogen files into LMMS - Фильтр для импорта Hydrogen файлов в LMMS + + List installed LADSPA plugins + Показать установленные модули LADSPA - LMMS port of sfxr - LMMS порт SFXR + + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. + Модуль, позволяющий использовать в LMMS любые эффекты LADSPA. - Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix - Монстро 3-осциляторный синт с матрицей модуляции + + Incomplete monophonic imitation tb303 + Незавершённая монофоническая имитация tb303 - Three powerful oscillators you can modulate in several ways - Три мощных осциллятора, которые можно модулировать несколькими способами + + Filter for exporting MIDI-files from LMMS + - A native amplifier plugin - Родной плагин усилителя + + Filter for importing MIDI-files into LMMS + Фильтр для включения файла MIDI в проект ЛММС - Carla Rack Instrument - Карла инструментальная стойка + + Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix + Монстро 3-осциляторный синт с матрицей модуляции - 4-oscillator modulatable wavetable synth + + A multitap echo delay plugin - plugin for waveshaping - Плагин для сглаживания волн + + A NES-like synthesizer + Синтезатор типа NES - Boost your bass the fast and simple way - Накачай свой бас быстро и просто + + 2-operator FM Synth + 2-режимный синт модуляции частот (FM synth) - Versatile drum synthesizer - + + Additive Synthesizer for organ-like sounds + Синтезатор звуков вроде органа - Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track - Простой сэмплер с разными установками по использованию сэмплов (как барабаны) в инструментальной дорожке + + GUS-compatible patch instrument + Патч-инструмент, совместимый с GUS - plugin for processing dynamics in a flexible way - + + Plugin for controlling knobs with sound peaks + Модуль для установки значений регуляторов по пикам громкости - Carla Patchbay Instrument + + Reverb algorithm by Sean Costello - plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - Плагин для использования любых VST эффектов в ЛММС + + Player for SoundFont files + Проигрыватель файлов SoundFont - Graphical spectrum analyzer plugin - Плагин графического анализа спектра + + LMMS port of sfxr + LMMS порт SFXR - A NES-like synthesizer - Синтезатор типа NES + + Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. +This chip was used in the Commodore 64 computer. + Эмуляция MOS6581 и MOS8580. +Использовалось на компьютере Commodore 64. - A native delay plugin - + + Graphical spectrum analyzer plugin + Плагин графического анализа спектра - Player for GIG files - + + Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file + Модуль, усиливающий разницу между каналами стереозаписи - A multitap echo delay plugin - + + Plugin for freely manipulating stereo output + Модуль для произвольного управления стереовыходом - A native flanger plugin - + + Tuneful things to bang on + Мелодичные ударные - An oversampling bitcrusher - + + Three powerful oscillators you can modulate in several ways + Три мощных осциллятора, которые можно модулировать несколькими способами - A native eq plugin - Родной плагин эквалайзера + + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS + VST - хост для поддержки модулей VST(i) в LMMS - A 4-band Crossover Equalizer - + + Vibrating string modeler + Эмуляция вибрирующих струн - A Dual filter plugin - + + plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. + Плагин для использования любых VST эффектов в ЛММС - Filter for exporting MIDI-files from LMMS + + 4-oscillator modulatable wavetable synth - Reverb algorithm by Sean Costello - + + plugin for waveshaping + Плагин для сглаживания волн + Mathematical expression parser + + + Embedded ZynAddSubFX + Встроенный ZynAddSubFX + sf2Instrument + Bank Банк + Patch Патч + Gain Усиление + Reverb Эхо + Reverb Roomsize Объём эха + Reverb Damping Затухание эха + Reverb Width Долгота эха + Reverb Level Уровень эха + Chorus Хор (припев) + Chorus Lines Линии хора + Chorus Level Уровень хора + Chorus Speed Скорость хора + Chorus Depth Глубина хора + A soundfont %1 could not be loaded. Soundfont %1 не удаётся загрузить. @@ -9651,81 +12194,100 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sf2InstrumentView + Open other SoundFont file Открыть другой файл SoundFront + Click here to open another SF2 file Нажмите здесь чтобы открыть другой файл SF2 + Choose the patch Выбрать патч + Gain Усиление + Apply reverb (if supported) Создать эхо (если поддерживается) + This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. Эта кнопка включает эффект эха. Это может пригодиться, но работает не для всех файлов. + Reverb Roomsize: Размер помещения: + Reverb Damping: Глушение эха: + Reverb Width: Долгота эха: + Reverb Level: Уровень эха: + Apply chorus (if supported) Создать эффект хора (если поддерживается) + This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. Эта кнопка включает эффект хора. Это может пригодиться, но работает не для всех файлов. + Chorus Lines: Линии хора: + Chorus Level: Уровень хора: + Chorus Speed: Скорость хора: + Chorus Depth: Глубина хора: + Open SoundFont file Открыть файл SoundFront - SoundFont2 Files (*.sf2) - Файлы SoundFont2 (*.sf2) + + SoundFont Files (*.sf2 *.sf3) + sfxrInstrument + Wave Form Форма волны @@ -9733,26 +12295,32 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sidInstrument + Cutoff Срез + Resonance Усиление + Filter type Тип фильтра + Voice 3 off Голос 3 откл + Volume Громкость + Chip model Модель чипа @@ -9760,134 +12328,172 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sidInstrumentView + Volume: Громкость: + Resonance: Усиление: + + Cutoff frequency: Частота среза: + High-Pass filter Выс.ЧФ + Band-Pass filter Сред.ЧФ + Low-Pass filter Низ.ЧФ + Voice3 Off Голос 3 откл + MOS6581 SID - + MOS6581 SID + MOS8580 SID - + MOS8580 SID + + Attack: Вступление: + Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. Длительность вступления определяет, насколько быстро громкость %1-го голоса возрастает от нуля до наибольшего значения. + + Decay: Спад: + Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. Длительность спада определяет, насколько быстро громкость падает от максимума до остаточного уровня. + Sustain: Выдержка: + Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. Громкость %1-го голоса будет оставаться на уровне амплитуды выдержки, пока длится нота. + + Release: Убывание: + The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. Громкость %1-го голоса будет падать от остаточного уровня до нуля с указанной здесь скоростью. + + Pulse Width: Длительность импульса: + The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. Длительность импульса позволяет мягко регулировать прохождение импульса без заметных сбоев. Импульсная волна должна быть выбрана на осцилляторе %1, чтобы получить звучание. + Coarse: Грубость: + The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. Грубая настройка позволяет подстроить Голос %1 на одну октаву вверх или вниз. + Pulse Wave Пульсирующая волна + Triangle Wave Треугольник + SawTooth Зигзаг + Noise Шум + Sync Синхро + Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. Синхро синхронизирует фундаментальную частоту осцилляторов %1 фундаментальной частотой осциллятора %2, создавая эффект "Железной синхронизации". + Ring-Mod Круговой режим + Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. Круговой режим заменяет треугольные волны на выходе осциллятора %1 "Круговой модуляцией" комбинацией осцилляторов %1 и %2. + Filtered Фильтровать + When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. Если этот флажок установлен, то %1-й голос будет проходить через фильтр. Иначе голос №%1 будет подаваться прямо на выход. + Test Тест + Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. Если «флажок» установлен, то %1-й осциллятор выдаёт нулевой сигнал (пока флажок не снимется). @@ -9895,10 +12501,12 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoEnhancerControlDialog + WIDE ШИРЕ + Width: Ширина: @@ -9906,6 +12514,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoEnhancerControls + Width Ширина @@ -9913,18 +12522,22 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoMatrixControlDialog + Left to Left Vol: От левого на левый: + Left to Right Vol: От левого на правый: + Right to Left Vol: От правого на левый: + Right to Right Vol: От правого на правый: @@ -9932,18 +12545,22 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoMatrixControls + Left to Left От левого на левый + Left to Right От левого на правый + Right to Left От правого на левый + Right to Right От правого на правый @@ -9951,10 +12568,12 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vestigeInstrument + Loading plugin Загрузка модуля + Please wait while loading VST-plugin... Подождите, пока загрузится модуль VST... @@ -9962,42 +12581,52 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vibed + String %1 volume Громкость %1-й струны + String %1 stiffness Жёсткость %1-й струны + Pick %1 position Лад %1 + Pickup %1 position Положение %1-го звукоснимателя + Pan %1 Бал %1 + Detune %1 Подстройка %1 + Fuzziness %1 Нечёткость %1 + Length %1 Длина %1 + Impulse %1 Импульс %1 + Octave %1 Октава %1 @@ -10005,90 +12634,112 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vibedView + Volume: Громкость: + The 'V' knob sets the volume of the selected string. Регулятор 'V' устанавливает громкость текущей струны. + String stiffness: Жёсткость: + The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. Регулятор 'S' устанавливает жёсткость текущей струны. Этот параметр отвечает за длительность звучания струны (чем больше значение жёсткости, тем дольше звенит струна). + Pick position: Лад: + The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. Регулятор 'P' устанавливает место струны, где она будет „прижата“. Чем ниже значение, тем ближе это место будет к кобылке. + Pickup position: Положение звукоснимателя: + The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. Регулятор 'PU' устанавливает место струны, откуда будет сниматься звук. Чем ниже значение, тем ближе это место будет к кобылке. + Pan: Бал: + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. Эта ручка устанавливает стереобаланс для текущей струны. + Detune: Подстроить: + The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. Ручка подстройки изменяет сдвиг частоты для текущей струны. Отрицательные значения заставят струну звучать плоско (бемольно), положительные — остро (диезно). + Fuzziness: Нечёткость: + The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. Эта ручка добавляет размытости звуку, что наиболее заметно во время нарастания, впрочем, это может использоваться, чтобы сделать звук более „металлическим“. + Length: Длина: + The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. Ручка длины устанавливает длину текущей струны. Чем длиннее струна, тем более чистый и долгий звук она даёт; однако это требует больше ресурсов ЦП. + Impulse or initial state Начальная скорость/начальное состояние + The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. Переключатель „Imp“ устанавливает режим работы струны: если он включён, то указанная форма сигнала интерпретируется как начальный импульс, иначе — как начальная форма струны. + Octave Октава + The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. Переключатель октав позволяет указать гармонику основной частоты, на которой будет звучать струна. Например, „-2“ означает, что струна будет звучать двумя октавами ниже основной частоты, „F“ заставит струну звенеть на основной частоте инструмента, а „6“ — на частоте, на шесть октав более высокой, чем основная. + Impulse Editor Редактор сигнала + The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. @@ -10106,6 +12757,7 @@ The 'N' button will normalize the waveform. Кнопка 'N' нормализует уровень. + Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. @@ -10136,129 +12788,160 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the Индикатор-переключатель слева внизу определяет, включена ли текущая струна. + Enable waveform Включить + Click here to enable/disable waveform. Нажмите, чтобы включить/выключить сигнал. + String Струна + The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. Переключатель струн позволяет выбрать струну, чьи свойства редактируются. Инструмент Vibed содержит до девяти независимо звучащих струн, индикатор в левом нижнем углу показывает, активна ли текущая струна (т. е. будет ли она слышна). + Sine wave Синусоида + + Use a sine-wave for current oscillator. + Генерировать гармонический (синусоидальный) сигнал. + + + Triangle wave Треугольник + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Генерировать треугольный сигнал. + + + Saw wave Зигзаг + + Use a saw-wave for current oscillator. + Генерировать зигзагообразный сигнал. + + + Square wave Квадратная волна + + Use a square-wave for current oscillator. + Генерировать квадрат (меандр). + + + White noise wave Белый шум + + Use white-noise for current oscillator. + Генерировать белый шум. + + + User defined wave Пользовательская + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Задать форму сигнала. + + + Smooth Сгладить + Click here to smooth waveform. Щёлкните чтобы сгладить форму сигнала. + Normalize Нормализовать + Click here to normalize waveform. Нажмите, чтобы нормализовать сигнал. - - Use a sine-wave for current oscillator. - Генерировать гармонический (синусоидальный) сигнал. - - - Use a triangle-wave for current oscillator. - Генерировать треугольный сигнал. - - - Use a saw-wave for current oscillator. - Генерировать зигзагообразный сигнал. - - - Use a square-wave for current oscillator. - Генерировать квадрат (меандр). - - - Use white-noise for current oscillator. - Генерировать белый шум. - - - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Задать форму сигнала. - voiceObject + Voice %1 pulse width Голос %1 длина сигнала + Voice %1 attack Вступление %1-го голоса + Voice %1 decay Спад %1-го голоса + Voice %1 sustain Выдержка для %1-го голоса + Voice %1 release Убывание %1-го голоса + Voice %1 coarse detuning Подстройка %1-го голоса (грубо) + Voice %1 wave shape Форма сигнала для %1-го голоса + Voice %1 sync Синхронизация %1-го голоса + Voice %1 ring modulate Голос %1 кольцевой модулятор + Voice %1 filtered Фильтрованный %1-й голос + Voice %1 test Голос %1 тест @@ -10266,58 +12949,72 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the waveShaperControlDialog + INPUT ВХОД + Input gain: Входная мощность: + OUTPUT Выход + Output gain: Выходная мощность: + Reset waveform Сбросить волну + Click here to reset the wavegraph back to default Сбросить граф волны обратно по умолчанию + Smooth waveform Сгладить волну + Click here to apply smoothing to wavegraph Применить сглаживание к графу волны + Increase graph amplitude by 1dB - + Повысить амплитуду графа на 1 дБ + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - Повыситьить амплитуду графа волны на 1дБ + Повысить амплитуду графа волны на 1 дБ + Decrease graph amplitude by 1dB - + Снизить амплитуду графа на 1 дБ + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - Снизить амплитуду графа волны на 1дБ + Снизить амплитуду графа волны на 1 дБ + Clip input Срезать выходной сигнал + Clip input signal to 0dB Срезать входной сигнал до 0дБ @@ -10325,10 +13022,12 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the waveShaperControls + Input gain Входная мощность + Output gain Выходная мощность diff --git a/data/locale/uk.ts b/data/locale/uk.ts index 43931a1736e..f29ceadf90d 100644 --- a/data/locale/uk.ts +++ b/data/locale/uk.ts @@ -2,94 +2,111 @@ AboutDialog + About LMMS Про програму LMMS - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - Версія %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - - - About - Про програму + + LMMS + LMMS - LMMS - easy music production for everyone - LMMS - легке створення музики для всіх + + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5). + - Authors - Автори + + About + Про програму - Translation - Переклад + + LMMS - easy music production for everyone. + - Current language not translated (or native English). - -If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! - Переклад виконали: -Михайло Рожко <mihail.rozshko@gmail.com> - -Якщо Ви зацікавлені в перекладі LMMS на іншу мову або хочете поліпшити існуючий переклад, ми будемо раді будь-якій допомогі! Просто зв'яжіться з розробниками! + + Copyright © %1. + - License - Ліцензія + + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + - LMMS - LMMS + + Authors + Автори + Involved Учасники + Contributors ordered by number of commits: Розробники відсортовані за кількістю коммітов: - Copyright © %1 - Авторське право © %1 + + Translation + Переклад - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + + Current language not translated (or native English). +If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! + + + License + Ліцензія + AmplifierControlDialog + VOL ГУЧН + Volume: Гучність: + PAN БАЛ + Panning: Баланс: + LEFT ЛІВЕ + Left gain: Ліве підсилення: + RIGHT ПРАВЕ + Right gain: Праве підсилення: @@ -97,18 +114,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AmplifierControls + Volume Гучність + Panning Баланс + Left gain Ліве підсилення + Right gain Праве підсилення @@ -116,10 +137,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioAlsaSetupWidget + DEVICE ПРИСТРІЙ + CHANNELS КАНАЛИ @@ -127,78 +150,98 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioFileProcessorView + Open other sample Відкрити інший запис + Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. Натисніть тут, щоб відкрити інший звуковий файл. У новому вікні діалогу ви зможете вибрати потрібний файл. Такі налаштування, як режим повтору, точки початку/кінця, підсилення та інші не скинуться, тому звучання може відрізнятися від оригіналу. + Reverse sample Реверс запису + If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. Якщо включити цю кнопку, весь запис піде у зворотний бік, це зручно для крутих ефектів, наприклад зворотного гуркоту. - Amplify: - Підсилення: + + Disable loop + Відключити повторення - With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - Ця ручка задає коефіцієнт підсилення. При значенні 100% вихідний звук не змінюється, в іншому випадку - він буде ослаблений або підсилений. (Зверніть увагу, що вихідний запис при цьому залишиться недоторканим.) + + This button disables looping. The sample plays only once from start to end. + Ця кнопка відключає повтор. Запис програється тільки один раз від початку до кінця. - Startpoint: - Початок: + + + Enable loop + Включити повторення - Endpoint: - Кінець: + + This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. + Ця кнопка включає передній повтор. Запис повторюється між кінцевою точкою і точкою повтору. + + + + This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. + Ця кнопка включає пінг-понг петлю. Запис повторюється назад і вперед між кінцевою точкою і точкою повтору. + Continue sample playback across notes Продовжити відтворення запису по нотах + Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) Включення цієї опції продовжить відтворення запису за різними нотами - якщо змінити прискорення або тривалість ноти зупиниться до кінця запису, то з наступної ноти запис продовжиться там, де зупинився, щоб скинути відтворення на початок запису, вставте ноту внизу у клавіш (<20 Гц) - Disable loop - Відключити повторення - - - This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - Ця кнопка відключає повтор. Запис програється тільки один раз від початку до кінця. - - - Enable loop - Включити повторення + + Amplify: + Підсилення: - This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - Ця кнопка включає передній повтор. Запис повторюється між кінцевою точкою і точкою повтору. + + With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) + Ця ручка задає коефіцієнт підсилення. При значенні 100% вихідний звук не змінюється, в іншому випадку - він буде ослаблений або підсилений. (Зверніть увагу, що вихідний запис при цьому залишиться недоторканим.) - This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - Ця кнопка включає пінг-понг петлю. Запис повторюється назад і вперед між кінцевою точкою і точкою повтору. + + Startpoint: + Початок: + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. Цим регулятором можна встановити мітку з якої АудіоФайлПроцессор повинен почати відтворення запису. + + Endpoint: + Кінець: + + + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. Цей регулятор встановлює мітку в якій АудіоФайлПроцессор повинен перестати програвати запис. + Loopback point: Точка повернення з повтору: + With this knob you can set the point where the loop starts. Цей регулятор ставить мітку початку повторення. @@ -206,6 +249,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioFileProcessorWaveView + Sample length: Довжина запису: @@ -213,26 +257,32 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioJack + JACK client restarted JACK-клієнт перезапущений + LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. LMMS не був підключений до JACK з якоїсь причини, тому LMMS підключення до JACK було перезапущено. Вам доведеться заново вручну створити з'єднання. + JACK server down JACK-сервер не доступний + The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. Можливо JACK-сервер був вимкнений і запуск нового процесу не вдався, тому LMMS не може продовжити роботу. Вам слід зберегти проект і перезапустити JACK і LMMS. + CLIENT-NAME ІМ'Я КЛІЄНТА + CHANNELS КАНАЛИ @@ -240,10 +290,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioOss::setupWidget + DEVICE ПРИСТРІЙ + CHANNELS КАНАЛИ @@ -251,10 +303,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioPortAudio::setupWidget + BACKEND УПРАВЛІННЯ + DEVICE ПРИСТРІЙ @@ -262,10 +316,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioPulseAudio::setupWidget + DEVICE ПРИСТРІЙ + CHANNELS КАНАЛИ @@ -273,6 +329,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioSdl::setupWidget + DEVICE ПРИСТРІЙ @@ -280,10 +337,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioSndio::setupWidget + DEVICE ПРИСТРІЙ + CHANNELS КАНАЛИ @@ -291,10 +350,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioSoundIo::setupWidget + BACKEND УПРАВЛІННЯ + DEVICE ПРИСТРІЙ @@ -302,61 +363,75 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AutomatableModel + &Reset (%1%2) &R Скинути (%1%2) + &Copy value (%1%2) &C Копіювати значення (%1%2) + &Paste value (%1%2) &P Вставити значення (%1%2) + Edit song-global automation Змінити глоабльную автоматизацію композиції + + Remove song-global automation + Прибрати глобальну автоматизацію композиції + + + + Remove all linked controls + Прибрати все приєднане управління + + + Connected to %1 Приєднано до %1 + Connected to controller Приєднано до контролера + Edit connection... Налаштувати з'єднання... + Remove connection Видалити з'єднання + Connect to controller... З'єднати з контролером ... - - Remove song-global automation - Прибрати глобальну автоматизацію композиції - - - Remove all linked controls - Прибрати все приєднане управління - AutomationEditor + Please open an automation pattern with the context menu of a control! Відкрийте редатор автоматизації через контекстне меню регулятора! + Values copied Значення скопійовані + All selected values were copied to the clipboard. Всі вибрані значення скопійовані до буферу обміну. @@ -364,159 +439,194 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AutomationEditorWindow + Play/pause current pattern (Space) Гра/Пауза поточної мелодії (Пробіл) + Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. Натисніть тут щоб програти поточну мелодію. Це може стати в нагоді при його редагуванні. Мелодія автоматично програватиме знову при досягненні кінця. + Stop playing of current pattern (Space) Зупинити програвання поточної мелодії (Пробіл) + Click here if you want to stop playing of the current pattern. Натисніть тут, якщо ви хочете зупинити відтворення поточної мелодії. + + Edit actions + Зміна + + + Draw mode (Shift+D) Режим малювання (Shift + D) + Erase mode (Shift+E) Режим стирання (Shift+E) + Flip vertically Перевернути вертикально + Flip horizontally Перевернути горизонтально + Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. Натисніть тут і мелодія перевернеться. Точки перевертаються в Y напрямку. + Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. Натисніть тут і мелодія перевернеться в напрямку X. + Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. При натиснені цієї кнопки активується режим малювання нот, в ньому ви можете додавати/переміщати і змінювати тривалість одиночних нот. Це основний режим і використовується більшу частину часу. Для увімкнення цього режиму можна скористатися комбінацію клавіш Shift+D. + Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. При натиснені цієї кнопки активується режим стирання. У цьому режимі ви можете видаляти ноти по одній. Для увімкнення цього режиму можна скористатися комбінацію клавіш Shift+E. + + Interpolation controls + Управління інтерполяцією + + + Discrete progression Дискретна прогресія + Linear progression Лінійна прогресія + Cubic Hermite progression Кубічна Ермітова прогресія + Tension value for spline Величина напруженості для сплайна + A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. Більш висока напруженість може зробити криву більш м'якою, але перевантажить деякі величини. Низька напруженість зробить нахил кривої нижчою в кожній контрольній точці. + Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. Вибір дискретної прогресії для цього шаблону автоматизації. Кількість приєднаних об'єктів залишатиметься постійним між керуючими точками і буде встановлена на нове значення відразу після досягнення кожної керуючої точки. + Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. Вибір лінійної прогресії для цього шаблону автоматизації. Кількість приєднаних об'єктів буде змінюватися з постійною швидкістю в часі між керуючими точками для досягнення точного значення в кожній керуючій точці без раптових змін. + Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. Кубічна Ермітова прогресія для цього шаблону автоматизації. Кількість приєднаних об'єктів зміниться по згладженій кривій і пом'якшиться на піках і спадах. + + Tension: + Напруженість: + + + Cut selected values (%1+X) Вирізати вибрані ноти (%1+X) + Copy selected values (%1+C) Копіювати вибрані ноти до буферу (%1+C) + Paste values from clipboard (%1+V) Вставити значення з буферу (%1+V) + Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. При натиснені цієї кнопки виділені ноти будуть вирізані до буферу. Пізніше ви можете вставити їх в будь-яке місце будь-якого шаблону за допомогою кнопки "Вставити". + Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. При натиснені цієї кнопки виділені ноти будуть скопійовано до буферу. Пізніше ви зможете вставити їх в будь-яке місце будь-якого шаблону за допомогою кнопки "Вставити". + Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. При натиснені цієї кнопки ноти з буферу будуть вставлені в перший видимий такт. - Tension: - Напруженість: - - - Automation Editor - no pattern - Редактор автоматизації - немає шаблону - - - Automation Editor - %1 - Редактор автоматизації - %1 - - - Edit actions - Зміна - - - Interpolation controls - Управління інтерполяцією - - - Timeline controls - Управління хронологією - - + Zoom controls Управління масштабом + Quantization controls Управління квантуванням - Model is already connected to this pattern. - Модель вже підключена до цього шаблону. - - + Quantization + Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour. + + + + Automation Editor - no pattern + Редактор автоматизації - немає шаблону + + + + + Automation Editor - %1 + Редактор автоматизації - %1 + + + + Model is already connected to this pattern. + Модель вже підключена до цього шаблону. + AutomationPattern + Drag a control while pressing <%1> Тягніть контроль утримуючи <%1> @@ -524,42 +634,52 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AutomationPatternView + Open in Automation editor Відкрити в редакторі автоматизації + Clear Очистити + Reset name Скинути назву + Change name Перейменувати - %1 Connections - З'єднання %1 - - - Disconnect "%1" - Від'єднати «%1» - - + Set/clear record Встановити/очистити запис + Flip Vertically (Visible) Перевернути вертикально (Видиме) + Flip Horizontally (Visible) Перевернути горизонтально (Видиме) + + %1 Connections + З'єднання %1 + + + + Disconnect "%1" + Від'єднати «%1» + + + Model is already connected to this pattern. Модель вже підключена до цього шаблону. @@ -567,6 +687,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AutomationTrack + Automation track Доріжка автоматизації @@ -574,77 +695,95 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp BBEditor + Beat+Bassline Editor Ритм Бас Редактор + Play/pause current beat/bassline (Space) Грати/пауза поточної лінії ритму/басу (Пробіл) + Stop playback of current beat/bassline (Space) Зупинити відтворення поточної лінії ритм-басу (Пробіл) + Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. Натисніть щоб програти поточну лінію ритм-басу. Вона буде повторена при досягненні кінця. + Click here to stop playing of current beat/bassline. Зупинити відтворення (Пробіл). + + Beat selector + Вибір ударних + + + + Track and step actions + Дії для доріжки чи її частини + + + Add beat/bassline Додати ритм/бас + + Add sample-track + Додати доріжку запису + + + Add automation-track Додати доріжку автоматизації + Remove steps Видалити такти + Add steps Додати такти - Beat selector - Вибір ударних - - - Track and step actions - Дії для доріжки чи її частини - - + Clone Steps Клонувати такти - - Add sample-track - Додати доріжку запису - BBTCOView + Open in Beat+Bassline-Editor Відкрити в редакторі ритму і басу + Reset name Скинути назву + Change name Перейменувати + Change color Змінити колір + Reset color to default Відновити колір за замовчуванням @@ -652,10 +791,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp BBTrack + Beat/Bassline %1 Ритм/Бас лінія %1 + Clone of %1 Копія %1 @@ -663,26 +804,32 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp BassBoosterControlDialog + FREQ ЧАСТ + Frequency: Частота: + GAIN ПІДС + Gain: Підсилення: + RATIO ВІДН + Ratio: Відношення: @@ -690,14 +837,17 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp BassBoosterControls + Frequency Частота + Gain Підсилення + Ratio Відношення @@ -705,89 +855,111 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp BitcrushControlDialog + IN ВХД + OUT ВИХ + + GAIN ПІДС + Input Gain: Вхідне підсилення: + + NOISE + + + + Input Noise: Вхідний шум: + Output Gain: Вихідне підсилення: + CLIP ЗРІЗ + Output Clip: Вихідне відсічення: + Rate Enabled Частоту вибірки увімкнено + Enable samplerate-crushing Включити дроблення частоти дискретизації + Depth Enabled Глибина включена + Enable bitdepth-crushing Включити ​​дроблення глибини кольору - Sample rate: - Частота дискретизації: - - - Stereo difference: - Стерео різниця: + + FREQ + ЧАСТ - Levels: - Рівні: + + Sample rate: + Частота дискретизації: - NOISE + + STEREO - FREQ - ЧАСТ + + Stereo difference: + Стерео різниця: - STEREO + + QUANT - QUANT - + + Levels: + Рівні: CaptionMenu + &Help &H Довідка + Help (not available) Допомога (не доступно) @@ -795,10 +967,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp CarlaInstrumentView + Show GUI Показати інтерфейс + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. Натисніть сюди щоб сховати чи показати графічний інтерфейс Carla. @@ -806,6 +980,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Controller + Controller %1 Контролер %1 @@ -813,58 +988,73 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp ControllerConnectionDialog + Connection Settings Параметры соединения + MIDI CONTROLLER MIDI-КОНТРОЛЕР + Input channel Канал введення + CHANNEL КАНАЛ + Input controller Контролер введення + CONTROLLER КОНТРОЛЕР + + Auto Detect Автовизначення + MIDI-devices to receive MIDI-events from Пристрої MiDi для прийому подій + USER CONTROLLER КОРИСТ. КОНТРОЛЕР + MAPPING FUNCTION ПЕРЕВИЗНАЧЕННЯ + OK ОК + Cancel Відміна + LMMS ЛММС + Cycle Detected. Виявлено цикл. @@ -872,18 +1062,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp ControllerRackView + Controller Rack Стійка контролерів + Add Додати + Confirm Delete Підтвердити видалення + Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo. Чи підтверджуєте видалення? Є можливі зв'язки з цим контролером, потім їх не можна буде повернути.. @@ -891,93 +1085,115 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp ControllerView + Controls Управління + Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. Контролери можуть автоматизувати зміни значень регуляторів, повзунків та іншого управління. + Rename controller Перейменувати контролер + Enter the new name for this controller Введіть нову назву контролера + + LFO + LFO + + + &Remove this controller &R Видалити цей контролер + Re&name this controller &N Перейменувати цей контролер - - LFO - LFO - CrossoverEQControlDialog + Band 1/2 Crossover: Смуга 1/2 кросовер: + Band 2/3 Crossover: Смуга 2/3 кросовер: + Band 3/4 Crossover: Смуга 3/4 кросовер: + Band 1 Gain: Смуга 1 підсилення: + Band 2 Gain: Смуга 2 підсилення: + Band 3 Gain: Смуга 3 підсилення: + Band 4 Gain: Смуга 4 підсилення: + Band 1 Mute Смуга 1 відключена + Mute Band 1 Відключити смугу 1 + Band 2 Mute Смуга 2 відключена + Mute Band 2 Відключити смугу 2 + Band 3 Mute Смуга 3 відключена + Mute Band 3 Відключити смугу 3 + Band 4 Mute Смуга 4 відключена + Mute Band 4 Відключити смугу 4 @@ -985,22 +1201,27 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp DelayControls + Delay Samples Затримка семплів + Feedback Повернення + Lfo Frequency Частота LFO + Lfo Amount Величина LFO + Output gain Вихідне підсилення @@ -1008,228 +1229,311 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp DelayControlsDialog - Lfo Amt - Вел LFO + + DELAY + + Delay Time Час затримки + + FDBK + + + + Feedback Amount Величина повернення + + RATE + + + + Lfo LFO + + AMNT + ГЛИБ + + + + Lfo Amt + Вел LFO + + + Out Gain Вих підсилення + Gain Підсилення + + + DualFilterControlDialog - DELAY - + + + FREQ + ЧАСТ - FDBK - - - - RATE - - - - AMNT - ГЛИБ - - - - DualFilterControlDialog - - Filter 1 enabled - Фільтр 1 включено - - - Filter 2 enabled - Фільтр 2 включено - - - Click to enable/disable Filter 1 - Натиснути для включення/виключення Фільтру 1 - - - Click to enable/disable Filter 2 - Натиснути для включення/виключення Фільтру 2 - - - FREQ - ЧАСТ - - - Cutoff frequency - Зріз частоти + + + Cutoff frequency + Зріз частоти + + RESO РЕЗО + + Resonance Резонанс + + GAIN ПІДС + + Gain Підсилення + MIX МІКС + Mix Мікс + + + Filter 1 enabled + Фільтр 1 включено + + + + Filter 2 enabled + Фільтр 2 включено + + + + Click to enable/disable Filter 1 + Натиснути для включення/виключення Фільтру 1 + + + + Click to enable/disable Filter 2 + Натиснути для включення/виключення Фільтру 2 + DualFilterControls + Filter 1 enabled Фільтр 1 включено + Filter 1 type Тип фільтру + Cutoff 1 frequency Зріз 1 частоти + Q/Resonance 1 Кіл./Резонансу 1 + Gain 1 Підсилення 1 + Mix Мікс + Filter 2 enabled Фільтр 2 включено + Filter 2 type Тип фільтру 2 + Cutoff 2 frequency Зріз 2 частоти + Q/Resonance 2 Кіл./Резонансу 2 + Gain 2 Підсилення 2 + + LowPass Низ.ЧФ + + HiPass Вис.ЧФ + + BandPass csg Серед.ЧФ csg + + BandPass czpg Серед.ЧФ czpg + + Notch Смуго-загороджуючий + + Allpass Всі проходять + + Moog Муг + + 2x LowPass 2х Низ.ЧФ + + RC LowPass 12dB RC Низ.ЧФ 12дБ + + RC BandPass 12dB RC Серед.ЧФ 12 дБ + + RC HighPass 12dB RC Вис.ЧФ 12дБ + + RC LowPass 24dB RC Низ.ЧФ 24дБ + + RC BandPass 24dB RC Серед.ЧФ 24дБ + + RC HighPass 24dB RC Вис.ЧФ 24дБ + + Vocal Formant Filter Фільтр Вокальної форманти + + 2x Moog 2x Муг + + SV LowPass SV Низ.ЧФ + + SV BandPass SV Серед.ЧФ + + SV HighPass SV Вис.ЧФ + + SV Notch SV Смуго-заг + + Fast Formant Швидка форманта + + Tripole Тріполі @@ -1237,41 +1541,50 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Editor + + Transport controls + Управління засобами сполучення + + + Play (Space) Грати (Пробіл) + Stop (Space) Зупинити (Пробіл) + Record Запис + Record while playing Запис під час програвання - - Transport controls - Управління засобами сполучення - Effect + Effect enabled Ефект включений + Wet/Dry mix Насиченість + Gate Шлюз + Decay Згасання @@ -1279,6 +1592,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp EffectChain + Effects enabled Ефекти включені @@ -1286,10 +1600,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp EffectRackView + EFFECTS CHAIN МЕРЕЖА ЕФЕКТІВ + Add effect Додати ефект @@ -1297,22 +1613,28 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp EffectSelectDialog + Add effect Додати ефект + + Name І'мя + Type Тип + Description Опис + Author Автор @@ -1320,54 +1642,67 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp EffectView + Toggles the effect on or off. Увімк/Вимк ефект. + On/Off Увімк/Вимк + W/D НАСИЧ + Wet Level: Рівень насиченості: + The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. Регулятор насиченості визначає частку обробленого сигналу, яка буде на виході. + DECAY ЗГАСАННЯ + Time: Час: + The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. Decay (затихання) управляє кількістю буферів тиші, які повинні пройти до кінця роботи плагіна. Менші величини знижують перевантаження процесора, але виникає ризик появи потріскування або підрізання в хвості на перетримці (delay) або відлуння (reverb) ефектах. + GATE ШЛЮЗ + Gate: Шлюз: + The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. GATE (Шлюз) визначає рівень сигналу, який буде вважатися "тишею" при визначенні зупинки оброблення сигналів. + Controls Управління + Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. @@ -1397,14 +1732,17 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh Контекстне меню, яке викликається клацанням правою кнопкою миші, дозволяє змінювати порядок проходження фільтрів або видаляти їх разом з іншими. + Move &up &u Перемістити вище + Move &down &d Перемістити нижче + &Remove this plugin &R Видалити цей плагін @@ -1412,58 +1750,72 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EnvelopeAndLfoParameters + Predelay Затримка + Attack Вступ + Hold Утримання + Decay Згасання + Sustain Витримка + Release Зменшення + Modulation Модуляція + LFO Predelay Затримка LFO + LFO Attack Вступ LFO + LFO speed Швидкість LFO + LFO Modulation Модуляція LFO + LFO Wave Shape Форма сигналу LFO + Freq x 100 ЧАСТ x 100 + Modulate Env-Amount Модулювати обвідну @@ -1471,349 +1823,439 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EnvelopeAndLfoView + + DEL DEL + Predelay: Предзатримка: + Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. Ця ручка визначає затримку обвідної. Чим більша ця величина, тим довший час до старту поточної обвідної. + + ATT ATT + Attack: Вступ: + Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. Ця ручка встановлює час зростання для поточної обвідної. Чим більше значення, тим довше характеристика (н-д, гучність) зростає до максимуму. Для інструменов нашталт піаніно характерний малий час наростання, а для струнних - великий. + HOLD HOLD + Hold: Утримання: + Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. Ця ручка встановлює тривалість обвідної. Чим більше значення, тим довше обвідна тримається на найвищому рівні. + DEC DEC + Decay: Згасання: + Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. Ця ручка встановлює час згасання для поточної обвідної. Чим більше значення, тим довше обвідна повинна зменшуватися від вступу до рівня витримки. Для інструментів накшталт піаніно слід вибирати невеликі значення. + SUST SUST + Sustain: Витримка: + Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. Ця ручка встановлює рівень витримки. Чим більша ця величина, тим вище рівень на якому залишається обвідна, перш ніж опуститися до нуля. + REL REL + Release: Зменшення: + Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. Ця ручка встановлює час відпускання для поточної обвідної. Чим більше значення, тим довша характеристика (н-д, гучність) зменшується від рівня витримки до нуля. Для струнних інструментів слід вибирати великі значення. + + AMT AMT + + Modulation amount: Глибина модуляції: + Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. Ця ручка встановлює глибину модуляції для поточної обвідної. Чим більше значення, тим більшою мірою обрана характеристика (н-д, гучність або частота зрізу) буде залежати від цієї обвідної. + LFO predelay: Предзатримка LFO: + Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. Ця ручка визначає затримку перед запуском LFO (LFO - низькочастотний осциллятор (генератор)). Чим більша величина, тим більше часу до того як LFO почне працювати. + LFO- attack: Вступ LFO: + Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. Використовуйте цю ручку для встановлення часу вступу цього LFO. Чим більше значення, тим довше LFO потребує збільшення своєї амплітуди до максимуму. + SPD SPD + LFO speed: Швидкість LFO: + Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. Ця ручка встановлює швидкість поточного LFO. Чим більше значення, тим швидше LFO коливається і швидше виробляється ефект. + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. Ця ручка встановлює глибину модуляції для поточного LFO. Чим більше значення, тим більшою мірою обрана характеристика (н-д, гучність або частота зрізу) залежатиме від цього LFO. + Click here for a sine-wave. Генерувати гармонійний (синусоїдальний) сигнал. + Click here for a triangle-wave. Згенерувати трикутний сигнал. + Click here for a saw-wave for current. Згенерувати зигзагоподібний сигнал. + Click here for a square-wave. Згенерувати квадратний сигнал. + Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. Задати свою форму сигналу. Згодом, перетягнути відповідний файл із записом в граф LFO. + + Click here for random wave. + Натисніть сюди для випадкової хвилі. + + + FREQ x 100 ЧАСТОТА x 100 + Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. Натисніть, щоб помножити частоту цього LFO на 100. + multiply LFO-frequency by 100 Помножити частоту LFO на 100 + MODULATE ENV-AMOUNT МОДЕЛЮВ ОБВІДНУ + Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. Натисніть сюди, щоб глибина модуляції обвідної задавалася цим LFO. + control envelope-amount by this LFO Дозволити цьому LFO задавати значення обвідної + ms/LFO: мс/LFO: + Hint Підказка + Drag a sample from somewhere and drop it in this window. Перетягніть в це вікно який-небудь запис. - - Click here for random wave. - Натисніть сюди для випадкової хвилі. - EqControls + Input gain Вхідне підсилення + Output gain Вихідне підсилення + Low shelf gain Мала ступінь підсилення + Peak 1 gain Пік 1 підсилення + Peak 2 gain Пік 2 підсилення + Peak 3 gain Пік 3 підсилення + Peak 4 gain Пік 4 підсилення + High Shelf gain Висока ступінь підсилення + HP res ВЧ резон + Low Shelf res Мала ступінь резон + Peak 1 BW Пік 1 BW + Peak 2 BW Пік 2 BW + Peak 3 BW Пік 3 BW + Peak 4 BW Пік 4 BW + High Shelf res Висока ступінь резон + LP res НЧ резон + HP freq НЧ част + Low Shelf freq Низька ступінь част + Peak 1 freq Пік 1 част + Peak 2 freq Пік 2 част + Peak 3 freq Пік 3 част + Peak 4 freq Пік 4 част + High shelf freq Висока ступінь част + LP freq НЧ част + HP active ВЧ активна + Low shelf active Мала ступінь активна + Peak 1 active Пік 1 активний + Peak 2 active Пік 2 активний + Peak 3 active Пік 3 активний + Peak 4 active Пік 4 активний + High shelf active Висока ступінь активна + LP active НЧ активна + LP 12 НЧ 12 + LP 24 НЧ 24 + LP 48 НЧ 48 + HP 12 ВЧ 12 + HP 24 ВЧ 24 + HP 48 ВЧ 48 + low pass type Тип низької частоти + high pass type Тип високої частоти + Analyse IN Аналізувати ВХІД + Analyse OUT Аналізувати ВИХІД @@ -1821,85 +2263,108 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EqControlsDialog + HP ВЧ + Low Shelf Мала ступінь + Peak 1 Пік 1 + Peak 2 Пік 2 + Peak 3 Пік 3 + Peak 4 Пік 4 + High Shelf Висока ступінь + LP НЧ + In Gain Вхід підсилення + + + Gain Підсилення + Out Gain Вих підсилення + Bandwidth: Ширина смуги: + + Octave + Октава + + + Resonance : Резонанс: + Frequency: Частота: + lp grp нч grp + hp grp вч grp - - Octave - Октава - EqHandle + Reso: Резон: + BW: ШС: + + Freq: Част: @@ -1907,253 +2372,257 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh ExportProjectDialog + Export project Експорт проекту - Output - Вивід + + Export as loop (remove extra bar) + + + + + Export between loop markers + Експорт між маркерами циклу + + + + File format settings + + File format: Формат файла: - Samplerate: - Частота дискретизації: + + Sampling rate: + + 44100 Hz 44.1 КГц + 48000 Hz 48 КГц + 88200 Hz 88.2 КГц + 96000 Hz 96 КГц + 192000 Hz 192 КГц + + Bit depth: + + + + + 16 Bit integer + + + + + 24 Bit integer + + + + + 32 Bit float + + + + + Stereo mode: + + + + + Mono + + + + + Stereo + + + + + Joint stereo + + + + + Compression level: + + + + Bitrate: Бітрейт: + 64 KBit/s 64 КБіт/с + 128 KBit/s 128 КБіт/с + 160 KBit/s 160 КБіт/с + 192 KBit/s 192 КБіт/с + 256 KBit/s 256 КБіт/с + 320 KBit/s 320 КБіт/с - Depth: - Глибина: - - - 16 Bit Integer - 16 Біт ціле - - - 32 Bit Float - 32 Біт плаваюча + + Use variable bitrate + + Quality settings Налаштування якості + Interpolation: Інтерполяція: - Zero Order Hold - Нульова затримка + + Zero order hold + - Sinc Fastest - Синхр. Швидка + + Sinc worst (fastest) + - Sinc Medium (recommended) - Синхр. Середня (рекомендовано) + + Sinc medium (recommended) + - Sinc Best (very slow!) - Синхр. краща (дуже повільно!) + + Sinc best (slowest) + - Oversampling (use with care!): - Передискретизація (використовувати обережно!): + + Oversampling: + + 1x (None) 1х (Ні) + 2x + 4x + 8x + Start Почати + Cancel Відміна - Export as loop (remove end silence) - Експортувати як петлю (прибрати тишу в кінці) - - - Export between loop markers - Експорт між маркерами циклу - - + Could not open file Не можу відкрити файл - Export project to %1 - Експорт проекту в %1 - - - Error - Помилка - - - Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - Помилка при визначенні кодека файлу. Спробуйте вибрати інший формат виводу. - - - Rendering: %1% - Обробка: %1% - - + Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - 24 Bit Integer - - - - Use variable bitrate - - - - Stereo mode: - - - - Stereo - - - - Joint Stereo - - - - Mono - - - - Compression level: - - - - (fastest) - - - - (default) - - - - (smallest) - - - - - Expressive - - Selected graph - Обраний графік - - - A1 - - - - A2 - - - - A3 - - - - W1 smoothing - + + Export project to %1 + Експорт проекту в %1 - W2 smoothing + + ( Fastest - biggest ) - W3 smoothing + + ( Slowest - smallest ) - PAN1 - + + Error + Помилка - PAN2 - + + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. + Помилка при визначенні кодека файлу. Спробуйте вибрати інший формат виводу. - REL TRANS - + + Rendering: %1% + Обробка: %1% Fader + + Please enter a new value between %1 and %2: Введіть нове значення від %1 до %2: @@ -2161,14 +2630,17 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FileBrowser + Browser Оглядач файлів + Search + Refresh list @@ -2176,65 +2648,80 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FileBrowserTreeWidget + Send to active instrument-track З'єднати з активним інструментом-доріжкою + + Open in new instrument-track/Song Editor + Відкрити в новій інструментальній доріжці/Музичному редакторі + + + Open in new instrument-track/B+B Editor Відкрити в новій інструментальній доріжці/Біт + Бас редакторі + Loading sample Завантаження запису + Please wait, loading sample for preview... Будь-ласка почекайте, запис завантажується для перегляду ... - --- Factory files --- - --- Заводські файли --- - - - Open in new instrument-track/Song Editor - Відкрити в новій інструментальній доріжці/Музичному редакторі - - + Error Помилка + does not appear to be a valid не являється дійсним + file файл + + + --- Factory files --- + --- Заводські файли --- + FlangerControls + Delay Samples Затримка семплів + Lfo Frequency Частота LFO + Seconds Секунд + Regen Перегенерувати + Noise Шум + Invert Інвертувати @@ -2242,7156 +2729,9153 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FlangerControlsDialog - Delay Time: - Час затримки: - - - Feedback Amount: - Величина повернення: + + DELAY + - White Noise Amount: - Об'єм білого шуму: + + Delay Time: + Час затримки: - DELAY + + RATE - RATE + + Period: + AMNT ГЛИБ + Amount: + FDBK + + Feedback Amount: + Величина повернення: + + + NOISE - Invert - Інвертувати + + White Noise Amount: + Об'єм білого шуму: - Period: - + + Invert + Інвертувати - FxLine + FreeBoyInstrument - Channel send amount - Величина відправки каналу + + Sweep time + Час поширення - The FX channel receives input from one or more instrument tracks. - It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. - -In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. - -You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. - - Канал ефектів (ЕФ) отримує сигнал на вхід від однієї або декількох інструментальних доріжок. -У свою чергу його можна підключити до декількох інших каналам ефектів. ЛММС автоматично запобігає нескінченному повтореню і не дозволяє створювати з'єднання, які приведуть до нескінченного повторення. -Щоб з'єднати один канал з іншим, виберіть канал ефектів і натисніть кнопку надіслати на каналі, в який потрібно надіслати. Регулятор під кнопкою "надіслати" контролює рівень сигналу, що посилається на канал. -Можна прибирати і рухати канали ефектів через контекстне меню, якщо натиснути правою кнопкою миші по каналу ефектів. + + Sweep direction + Напрям поширення - Move &left - Рухати вліво &L + + Sweep RtShift amount + Кіл-ть розгортки зсуву вправо - Move &right - Рухати вправо &R + + + Wave Pattern Duty + Робоча форма хвилі - Rename &channel - Перейменувати канал &C + + Channel 1 volume + Гучність першого каналу - R&emove channel - Видалити канал &e + + + + Volume sweep direction + Обсяг напрямку поширення - Remove &unused channels - Видалити канали які &не використовуються + + + + Length of each step in sweep + Довжина кожного кроку в розгортці - - - FxMixer - Master - Головний + + Channel 2 volume + Гучність другого каналу - FX %1 - Ефект %1 + + Channel 3 volume + Гучність третього каналу - Volume - Гучність + + Channel 4 volume + Гучність четвертого каналу - Mute - Тиша + + Shift Register width + Зміщення ширини регістра - Solo - Соло + + Right Output level + Вихідний рівень праворуч - - - FxMixerView - FX-Mixer - Мікшер Ефектів + + Left Output level + Вихідний рівень зліва - FX Fader %1 - Повзунок Ефекту %1 + + Channel 1 to SO2 (Left) + Від першого каналу до SO2 (лівий канал) - Mute - Тиша + + Channel 2 to SO2 (Left) + Від другого каналу до SO2 (лівий канал) - Mute this FX channel - Тиша на цьому каналі Ефекту + + Channel 3 to SO2 (Left) + Від третього каналу до SO2 (лівий канал) - Solo - Соло + + Channel 4 to SO2 (Left) + Від четвертого каналу до SO2 (лівий канал) - Solo FX channel - Соло каналу ЕФ + + Channel 1 to SO1 (Right) + Від першого каналу до SO1 (правий канал) - - - FxRoute - Amount to send from channel %1 to channel %2 - Величина відправки з каналу %1 на канал %2 + + Channel 2 to SO1 (Right) + Від другого каналу до SO1 (правий канал) - - - GigInstrument - Bank - Банк + + Channel 3 to SO1 (Right) + Від третього каналу до SO1 (правий канал) - Patch - Патч + + Channel 4 to SO1 (Right) + Від четвертого каналу до SO1 (правий канал) - Gain - Підсилення + + Treble + Дискант + + + + Bass + Бас - GigInstrumentView + FreeBoyInstrumentView - Open other GIG file - Відкрити інший GIG файл + + Sweep Time: + Час розгортки: - Click here to open another GIG file - Натисніть, щоб відкрити інший GIG файл + + Sweep Time + Час розгортки - Choose the patch - Вибрати патч + + The amount of increase or decrease in frequency + Кіл-ть збільшення або зменшення в частоті - Click here to change which patch of the GIG file to use - Натисніть для зміни використовуваного патчу GIG файлу + + Sweep RtShift amount: + Кіл-ть розгортки зміщення вправо: - Change which instrument of the GIG file is being played - Змінити інструмент, який відтворює GIG файл + + Sweep RtShift amount + Кіл-ть розгортки зсуву вправо - Which GIG file is currently being used - Який GIG файл зараз використовується + + The rate at which increase or decrease in frequency occurs + Темп прояви збільшення або зниження в частоті - Which patch of the GIG file is currently being used - Який патч GIG файлу зараз використовується + + + Wave pattern duty: + Робоча форма хвилі: - Gain - Підсилення + + Wave Pattern Duty + Робоча форма хвилі - Factor to multiply samples by - Фактор множення семплів + + + The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. + Робочий цикл це коефіцієнт тривалості (часу) включеного сигналу відносно всього періоду сигналу. - Open GIG file - Відкрити GIG файл + + + Square Channel 1 Volume: + Гучність квадратного каналу 1: - GIG Files (*.gig) - GIG Файли (*.gig) + + Square Channel 1 Volume + Гучність квадратного каналу 1 - - - GuiApplication - Working directory - Робочий каталог LMMS + + + + Length of each step in sweep: + Довжина кожного кроку в розгортці: - The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. - Робочий каталог LMMS (%1) не існує. Створити його? Пізніше ви зможете змінити його через Правку -> Параметри. + + + + Length of each step in sweep + Довжина кожного кроку в розгортці - Preparing UI - Підготовка користувацького інтерфейсу + + + + The delay between step change + Затримка між змінами кроку - Preparing song editor - Підготовка музичного редактора + + Wave pattern duty + Робоча форма хвилі - Preparing mixer - Підготовка міксера + + Square Channel 2 Volume: + Гучність квадратного каналу 2: - Preparing controller rack - Підготовка стійки контролерів + + + Square Channel 2 Volume + Гучність квадратного каналу 2 - Preparing project notes - Підготовка заміток проекту + + Wave Channel Volume: + Гучність хвильового каналу: - Preparing beat/bassline editor - Підготовка ритм/бас редактора + + + Wave Channel Volume + Гучність хвильового каналу - Preparing piano roll - Підготовка нотного редактора + + Noise Channel Volume: + Гучність каналу шуму: - Preparing automation editor - Підготовка редактора автоматизації + + + Noise Channel Volume + Гучність каналу шуму - - - InstrumentFunctionArpeggio - Arpeggio - Арпеджіо + + SO1 Volume (Right): + Гучність SO1 (Правий): - Arpeggio type - Тип арпеджіо + + SO1 Volume (Right) + Гучність SO1 (Правий) - Arpeggio range - Діапазон арпеджіо + + SO2 Volume (Left): + Гучність SO2 (Лівий): - Arpeggio time - Період арпеджіо + + SO2 Volume (Left) + Гучність SO2 (Лівий) - Arpeggio gate - Шлюз арпеджіо + + Treble: + Дискант: - Arpeggio direction - Напрямок арпеджіо + + Treble + Дискант - Arpeggio mode - Режим арпеджіо + + Bass: + Бас: - Up - Вгору + + Bass + Бас - Down - Вниз + + Sweep Direction + Напрямок розгортки - Up and down - Вгору та вниз + + + + + + Volume Sweep Direction + Гучність напрямки розгортки - Random - Випадково - - - Free - Вільно - - - Sort - Сортувати + + Shift Register Width + Зміщення ширини регістра - Sync - Синхронізувати + + Channel1 to SO1 (Right) + Канал1 в SO1 (Правий) - Down and up - Вниз та вгору + + Channel2 to SO1 (Right) + Канал2 в SO1 (Правий) - Skip rate - + + Channel3 to SO1 (Right) + Канал3 в SO1 (Правий) - Miss rate - + + Channel4 to SO1 (Right) + Канал4 в SO1 (Правий) - Cycle steps - + + Channel1 to SO2 (Left) + Канал1 в SO2 (Лівий) - - - InstrumentFunctionArpeggioView - ARPEGGIO - ARPEGGIO + + Channel2 to SO2 (Left) + Канал2 в SO2 (Лівий) - An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. - Арпеджіо - різновид виконання акордів на фортепіано і струнних інструментах, який оживляє звучання. Струни таких інструментів граються перебором по акордах, як на арфі, коли звуки акорду слідують один за іншим. Типові арпеджіо - мажорні та мінорні тріади, серед яких можна вибрати й інші. + + Channel3 to SO2 (Left) + Канал3 в SO2 (Лівий) - RANGE - RANGE + + Channel4 to SO2 (Left) + Канал4 в SO2 (Лівий) - Arpeggio range: - Діапазон арпеджіо: + + Wave Pattern + Малюнок хвилі - octave(s) - Октав(а/и) + + Draw the wave here + Малювати хвилю тут + + + FxLine - Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. - Використовуйте цю ручку, щоб встановити діапазон арпеджіо (в октавах). Обраний тип арпеджіо охоплюватиме вказану кількість октав. + + Channel send amount + Величина відправки каналу - TIME - TIME + + The FX channel receives input from one or more instrument tracks. + It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. + +In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. + +You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. + + Канал ефектів (ЕФ) отримує сигнал на вхід від однієї або декількох інструментальних доріжок. +У свою чергу його можна підключити до декількох інших каналам ефектів. ЛММС автоматично запобігає нескінченному повтореню і не дозволяє створювати з'єднання, які приведуть до нескінченного повторення. +Щоб з'єднати один канал з іншим, виберіть канал ефектів і натисніть кнопку надіслати на каналі, в який потрібно надіслати. Регулятор під кнопкою "надіслати" контролює рівень сигналу, що посилається на канал. +Можна прибирати і рухати канали ефектів через контекстне меню, якщо натиснути правою кнопкою миші по каналу ефектів. - Arpeggio time: - Період арпеджіо: + + Move &left + Рухати вліво &L - ms - мс + + Move &right + Рухати вправо &R - Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. - Регулювання періоду арпеджіо - час (в мілісекундах), який має звучати кожен тон арпеджіо. + + Rename &channel + Перейменувати канал &C - GATE - GATE + + R&emove channel + Видалити канал &e - Arpeggio gate: - Шлюз арпеджіо: + + Remove &unused channels + Видалити канали які &не використовуються + + + FxMixer - % - % + + Master + Головний - Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. - Регулювання шлюзу арпеджіо, показує процентну частку кожного тону арпеджіо, яка буде відтворена. Простий спосіб створювати стаккато-арпеджіо. + + + + FX %1 + Ефект %1 - Chord: - Акорд: + + Volume + Гучність - Direction: - Напрямок: + + Mute + Тиша - Mode: - Режим: + + Solo + Соло + + + FxMixerView - SKIP - + + FX-Mixer + Мікшер Ефектів - Skip rate: - + + FX Fader %1 + Повзунок Ефекту %1 - The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. - + + Mute + Тиша - MISS - + + Mute this FX channel + Тиша на цьому каналі Ефекту - Miss rate: - + + Solo + Соло - The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. - + + Solo FX channel + Соло каналу ЕФ + + + FxRoute - CYCLE - + + + Amount to send from channel %1 to channel %2 + Величина відправки з каналу %1 на канал %2 + + + GigInstrument - Cycle notes: - + + Bank + Банк - note(s) - + + Patch + Патч - Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. - + + Gain + Підсилення - InstrumentFunctionNoteStacking + GigInstrumentView - octave - Октава + + Open other GIG file + Відкрити інший GIG файл - Major - Мажорний + + Click here to open another GIG file + Натисніть, щоб відкрити інший GIG файл - Majb5 - Majb5 + + Choose the patch + Вибрати патч - minor - мінорний + + Click here to change which patch of the GIG file to use + Натисніть для зміни використовуваного патчу GIG файлу - minb5 - minb5 + + + Change which instrument of the GIG file is being played + Змінити інструмент, який відтворює GIG файл - sus2 - sus2 + + Which GIG file is currently being used + Який GIG файл зараз використовується - sus4 - sus4 + + Which patch of the GIG file is currently being used + Який патч GIG файлу зараз використовується - aug - aug + + Gain + Підсилення - augsus4 - augsus4 + + Factor to multiply samples by + Фактор множення семплів - tri - tri + + Open GIG file + Відкрити GIG файл - 6 - 6 + + GIG Files (*.gig) + GIG Файли (*.gig) + + + GuiApplication - 6sus4 - 6sus4 + + Working directory + Робочий каталог LMMS - 6add9 - 6add9 + + The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. + Робочий каталог LMMS (%1) не існує. Створити його? Пізніше ви зможете змінити його через Правку -> Параметри. - m6 - m6 + + Preparing UI + Підготовка користувацького інтерфейсу - m6add9 - m6add9 + + Preparing song editor + Підготовка музичного редактора - 7 - 7 + + Preparing mixer + Підготовка міксера - 7sus4 - 7sus4 + + Preparing controller rack + Підготовка стійки контролерів - 7#5 - 7#5 + + Preparing project notes + Підготовка заміток проекту - 7b5 - 7b5 + + Preparing beat/bassline editor + Підготовка ритм/бас редактора - 7#9 - 7#9 + + Preparing piano roll + Підготовка нотного редактора - 7b9 - 7b9 + + Preparing automation editor + Підготовка редактора автоматизації + + + InstrumentFunctionArpeggio - 7#5#9 - 7#5#9 + + Arpeggio + Арпеджіо - 7#5b9 - 7#5b9 + + Arpeggio type + Тип арпеджіо - 7b5b9 - 7b5b9 + + Arpeggio range + Діапазон арпеджіо - 7add11 - 7add11 + + Cycle steps + - 7add13 - 7add13 + + Skip rate + - 7#11 - 7#11 + + Miss rate + - Maj7 - Maj7 + + Arpeggio time + Період арпеджіо - Maj7b5 - Maj7b5 + + Arpeggio gate + Шлюз арпеджіо - Maj7#5 - Maj7#5 + + Arpeggio direction + Напрямок арпеджіо - Maj7#11 - Maj7#11 + + Arpeggio mode + Режим арпеджіо - Maj7add13 - Maj7add13 + + Up + Вгору - m7 - m7 + + Down + Вниз - m7b5 - m7b5 + + Up and down + Вгору та вниз - m7b9 - m7b9 + + Down and up + Вниз та вгору - m7add11 - m7add11 + + Random + Випадково - m7add13 - m7add13 + + Free + Вільно - m-Maj7 - m-Maj7 + + Sort + Сортувати - m-Maj7add11 - m-Maj7add11 + + Sync + Синхронізувати + + + InstrumentFunctionArpeggioView - m-Maj7add13 - m-Maj7add13 + + ARPEGGIO + ARPEGGIO - 9 - 9 + + An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. + Арпеджіо - різновид виконання акордів на фортепіано і струнних інструментах, який оживляє звучання. Струни таких інструментів граються перебором по акордах, як на арфі, коли звуки акорду слідують один за іншим. Типові арпеджіо - мажорні та мінорні тріади, серед яких можна вибрати й інші. - 9sus4 - 9sus4 + + RANGE + RANGE - add9 - add9 + + Arpeggio range: + Діапазон арпеджіо: - 9#5 - 9#5 + + octave(s) + Октав(а/и) - 9b5 - 9b5 + + Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. + Використовуйте цю ручку, щоб встановити діапазон арпеджіо (в октавах). Обраний тип арпеджіо охоплюватиме вказану кількість октав. - 9#11 - 9#11 + + CYCLE + - 9b13 - 9b13 + + Cycle notes: + - Maj9 - Maj9 + + note(s) + - Maj9sus4 - Maj9sus4 + + Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. + - Maj9#5 - Maj9#5 + + SKIP + - Maj9#11 - Maj9#11 + + Skip rate: + - m9 - m9 + + + + % + % - madd9 - madd9 + + The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. + - m9b5 - m9b5 + + MISS + - m9-Maj7 - m9-Maj7 + + Miss rate: + - 11 - 11 + + The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + - 11b9 - 11b9 + + TIME + TIME - Maj11 - Maj11 + + Arpeggio time: + Період арпеджіо: - m11 - m11 + + ms + мс - m-Maj11 - m-Maj11 + + Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. + Регулювання періоду арпеджіо - час (в мілісекундах), який має звучати кожен тон арпеджіо. - 13 - 13 + + GATE + GATE - 13#9 - 13#9 + + Arpeggio gate: + Шлюз арпеджіо: - 13b9 - 13b9 + + Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. + Регулювання шлюзу арпеджіо, показує процентну частку кожного тону арпеджіо, яка буде відтворена. Простий спосіб створювати стаккато-арпеджіо. - 13b5b9 - 13b5b9 + + Chord: + Акорд: - Maj13 - Maj13 + + Direction: + Напрямок: - m13 - m13 + + Mode: + Режим: + + + InstrumentFunctionNoteStacking - m-Maj13 - m-Maj13 + + octave + Октава - Harmonic minor - Гармонійний мінор + + + Major + Мажорний - Melodic minor - Мелодійний мінор + + Majb5 + Majb5 - Whole tone - Цілий тон + + minor + мінорний - Diminished - Понижений + + minb5 + minb5 - Major pentatonic - Пентатонік major + + sus2 + sus2 - Minor pentatonic - Пентатонік major + + sus4 + sus4 - Jap in sen - Япон in sen + + aug + aug - Major bebop - Major Бібоп + + augsus4 + augsus4 - Dominant bebop - Домінтний бібоп + + tri + tri - Blues - Блюз + + 6 + 6 - Arabic - Арабська + + 6sus4 + 6sus4 - Enigmatic - Загадкова + + 6add9 + 6add9 - Neopolitan - Неаполітанська + + m6 + m6 - Neopolitan minor - Неаполітанський мінор + + m6add9 + m6add9 - Hungarian minor - Угорський мінор + + 7 + 7 - Dorian - Дорійська + + 7sus4 + 7sus4 - Phrygolydian - Фруголідійська + + 7#5 + 7#5 - Lydian - Лідійська + + 7b5 + 7b5 - Mixolydian - Міксолідійська + + 7#9 + 7#9 - Aeolian - Еолійська + + 7b9 + 7b9 - Locrian - Локріанська + + 7#5#9 + 7#5#9 - Chords - Акорди + + 7#5b9 + 7#5b9 - Chord type - Тип акорду + + 7b5b9 + 7b5b9 - Chord range - Діапазон акорду + + 7add11 + 7add11 - Minor - Мінор + + 7add13 + 7add13 - Chromatic - Хроматична + + 7#11 + 7#11 - Half-Whole Diminished - Напів-зниження + + Maj7 + Maj7 - 5 - 5 + + Maj7b5 + Maj7b5 - Phrygian dominant - + + Maj7#5 + Maj7#5 - Persian - + + Maj7#11 + Maj7#11 - - - InstrumentFunctionNoteStackingView - RANGE - ДІАПАЗОН + + Maj7add13 + Maj7add13 - Chord range: - Діапазон акорду: + + m7 + m7 - octave(s) - Октав[а/и] + + m7b5 + m7b5 - Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. - Ця ручка змінює діапазон акорду, який буде містити вказане число октав. + + m7b9 + m7b9 - STACKING - Стиковка + + m7add11 + m7add11 - Chord: - Акорд: + + m7add13 + m7add13 - - - InstrumentMidiIOView - ENABLE MIDI INPUT - УВІМК MIDI ВХІД + + m-Maj7 + m-Maj7 - CHANNEL - CHANNEL + + m-Maj7add11 + m-Maj7add11 - VELOCITY - VELOCITY + + m-Maj7add13 + m-Maj7add13 - ENABLE MIDI OUTPUT - УВІМК MIDI ВИВІД + + 9 + 9 - PROGRAM - PROGRAM + + 9sus4 + 9sus4 - MIDI devices to receive MIDI events from - MiDi пристрої-джерела подій + + add9 + add9 - MIDI devices to send MIDI events to - MiDi пристрої для відправки подій на них + + 9#5 + 9#5 - NOTE - NOTE + + 9b5 + 9b5 - CUSTOM BASE VELOCITY - СВОЯ БАЗОВА ШВИДКІСТЬ + + 9#11 + 9#11 - Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity - Визначає базову швидкість нормальізаціі для MiDi інструментів при гучності ноти 100% + + 9b13 + 9b13 - BASE VELOCITY - БАЗОВА ШВИДКІСТЬ + + Maj9 + Maj9 - - - InstrumentMiscView - MASTER PITCH - ОСНОВНА ТОНАЛЬНІСТЬ + + Maj9sus4 + Maj9sus4 - Enables the use of Master Pitch - Включає використання основної тональності + + Maj9#5 + Maj9#5 - - - InstrumentSoundShaping - VOLUME - VOLUME + + Maj9#11 + Maj9#11 - Volume - Гучність + + m9 + m9 - CUTOFF - CUTOFF + + madd9 + madd9 - Cutoff frequency - Зріз частоти + + m9b5 + m9b5 - RESO - RESO + + m9-Maj7 + m9-Maj7 - Resonance - Резонанс + + 11 + 11 - Envelopes/LFOs - Огибание/LFO + + 11b9 + 11b9 - Filter type - Тип фільтру + + Maj11 + Maj11 - Q/Resonance - Кіл./Резонансу + + m11 + m11 - LowPass - Низ.ЧФ + + m-Maj11 + m-Maj11 - HiPass - Вис.ЧФ + + 13 + 13 - BandPass csg - Серед.ЧФ csg + + 13#9 + 13#9 - BandPass czpg - Серед.ЧФ czpg + + 13b9 + 13b9 - Notch - Смуго-загороджуючий + + 13b5b9 + 13b5b9 - Allpass - Всі проходять + + Maj13 + Maj13 - Moog - Муг + + m13 + m13 - 2x LowPass - 2х Низ.ЧФ + + m-Maj13 + m-Maj13 - RC LowPass 12dB - RC Низ.ЧФ 12дБ + + Harmonic minor + Гармонійний мінор - RC BandPass 12dB - RC Серед.ЧФ 12 дБ + + Melodic minor + Мелодійний мінор - RC HighPass 12dB - RC Вис.ЧФ 12дБ + + Whole tone + Цілий тон - RC LowPass 24dB - RC Низ.ЧФ 24дБ + + Diminished + Понижений - RC BandPass 24dB - RC Серед.ЧФ 24дБ + + Major pentatonic + Пентатонік major - RC HighPass 24dB - RC Вис.ЧФ 24дБ + + Minor pentatonic + Пентатонік major - Vocal Formant Filter - Фільтр Вокальної форманти + + Jap in sen + Япон in sen - 2x Moog - 2x Муг + + Major bebop + Major Бібоп - SV LowPass - SV Низ.ЧФ + + Dominant bebop + Домінтний бібоп - SV BandPass - SV Серед.ЧФ + + Blues + Блюз - SV HighPass - SV Вис.ЧФ + + Arabic + Арабська - SV Notch - SV Смуго-заг + + Enigmatic + Загадкова - Fast Formant - Швидка форманта + + Neopolitan + Неаполітанська - Tripole - Тріполі + + Neopolitan minor + Неаполітанський мінор - - - InstrumentSoundShapingView - TARGET - ЦЕЛЬ + + Hungarian minor + Угорський мінор - These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! - Ця вкладка дозволяє вам налаштувати обвідні. Вони дуже важливі для налаштування звучання. -Наприклад, за допомогою обвідної гучності ви можете задати залежність гучності звучання від часу. Якщо вам знадобиться емулювати м'які струнні, просто задайте більше часу наростання і зникнення звуку. За допомогою обвідних і низькочастотного осциллятора (LFO) ви в кілька кліків миші зможете створити просто неймовірні звуки! + + Dorian + Дорійська - FILTER - ФИЛЬТР + + Phrygolydian + Фруголідійська - Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. - Здесь вы можете выбрать фильтр для дорожки этого инструмента. Фильтры могут довольно сильно менять звучание. + + Lydian + Лідійська - Hz - Гц + + Mixolydian + Міксолідійська - Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... - Эта ручка устанавливает частоту среза для выбранного фильтра. К примеру, ФНЧ будет срезать сигнал на частотах выше частоты среза, полосно-пропускающий фильтр будет хорошо пропускать сигнал только на заданной частоте и так далее... + + Aeolian + Еолійська - RESO - РЕЗО + + Locrian + Локріанська - Resonance: - Резонанс: + + Minor + Мінор - Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. - Эта ручка задаёт количество резонанса для фильтра, этим определяется насколько нужно усилить ближайшие к отрезанным частоты. + + Chromatic + Хроматична - FREQ - ЧАСТ + + Half-Whole Diminished + Напів-зниження - cutoff frequency: - Срез частот: + + 5 + 5 - Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. - Обвідні, LFO і фільтри не підтримуються цим інструментом. + + Phrygian dominant + - - - InstrumentTrack - unnamed_track - безіменна_доріжка + + Persian + - Volume - Гучність + + Chords + Акорди - Panning - Стерео + + Chord type + Тип акорду - Pitch - Тональність + + Chord range + Діапазон акорду + + + InstrumentFunctionNoteStackingView - FX channel - Канал ЕФ + + STACKING + Стиковка - Default preset - Основна предустановка + + Chord: + Акорд: - With this knob you can set the volume of the opened channel. - Регулювання гучності поточного каналу. + + RANGE + ДІАПАЗОН - Base note - Опорна нота + + Chord range: + Діапазон акорду: - Pitch range - Діапазон тональності + + octave(s) + Октав[а/и] - Master Pitch - Основна тональність + + Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. + Ця ручка змінює діапазон акорду, який буде містити вказане число октав. - InstrumentTrackView + InstrumentMidiIOView - Volume - Гучність + + ENABLE MIDI INPUT + УВІМК MIDI ВХІД - Volume: - Гучність: + + + CHANNEL + CHANNEL - VOL - ГУЧН + + + VELOCITY + VELOCITY - Panning - Баланс + + ENABLE MIDI OUTPUT + УВІМК MIDI ВИВІД - Panning: - Баланс: + + PROGRAM + PROGRAM - PAN - БАЛ + + NOTE + NOTE - MIDI - MIDI + + MIDI devices to receive MIDI events from + MiDi пристрої-джерела подій - Input - Вхід + + MIDI devices to send MIDI events to + MiDi пристрої для відправки подій на них - Output - Вихід + + CUSTOM BASE VELOCITY + СВОЯ БАЗОВА ШВИДКІСТЬ - FX %1: %2 - ЕФ %1: %2 + + Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity + Визначає базову швидкість нормальізаціі для MiDi інструментів при гучності ноти 100% + + + + BASE VELOCITY + БАЗОВА ШВИДКІСТЬ - InstrumentTrackWindow + InstrumentMiscView - GENERAL SETTINGS - ОСНОВНІ НАЛАШТУВАННЯ + + MASTER PITCH + ОСНОВНА ТОНАЛЬНІСТЬ - Instrument volume - Гучність інструменту + + Enables the use of Master Pitch + Включає використання основної тональності + + + InstrumentSoundShaping - Volume: - Гучність: + + VOLUME + VOLUME - VOL - ГУЧН + + Volume + Гучність - Panning - Баланс + + CUTOFF + CUTOFF - Panning: - Стереобаланс: + + + Cutoff frequency + Зріз частоти - PAN - БАЛ + + RESO + RESO - Pitch - Тональність + + Resonance + Резонанс - Pitch: - Тональність: + + Envelopes/LFOs + Огибание/LFO - cents - відсотків + + Filter type + Тип фільтру - PITCH - ТОН + + Q/Resonance + Кіл./Резонансу - FX channel - Канал ЕФ + + LowPass + Низ.ЧФ - FX - ЕФ + + HiPass + Вис.ЧФ - Save preset - Зберегти передустановку + + BandPass csg + Серед.ЧФ csg - XML preset file (*.xpf) - XML файл налаштувань (*.xpf) + + BandPass czpg + Серед.ЧФ czpg - Pitch range (semitones) - Діапазон тональності (півтону) + + Notch + Смуго-загороджуючий - RANGE - ДІАПАЗОН + + Allpass + Всі проходять - Save current instrument track settings in a preset file - Зберегти поточну інструментаьную доріжку в файл предустановок + + Moog + Муг - Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. - Нитисніть тут, щоб зберегти налаштування поточної інстр. доріжки в файл предустановок. Пізніше можна завантажити цю передустановку подвійним кліком в браузері предустановок. + + 2x LowPass + 2х Низ.ЧФ - Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. - Використовуйте ці елементи керування для перегляду і редагування наступного/попереднього треку в музичному редакторі. + + RC LowPass 12dB + RC Низ.ЧФ 12дБ - SAVE - ЗБЕРЕГТИ + + RC BandPass 12dB + RC Серед.ЧФ 12 дБ - Envelope, filter & LFO - + + RC HighPass 12dB + RC Вис.ЧФ 12дБ - Chord stacking & arpeggio - + + RC LowPass 24dB + RC Низ.ЧФ 24дБ - Effects - + + RC BandPass 24dB + RC Серед.ЧФ 24дБ - MIDI settings - Параметри MIDI + + RC HighPass 24dB + RC Вис.ЧФ 24дБ - Miscellaneous - + + Vocal Formant Filter + Фільтр Вокальної форманти - Plugin - + + 2x Moog + 2x Муг - - - Knob - Set linear - Встановити лінійний + + SV LowPass + SV Низ.ЧФ - Set logarithmic - Встановити логарифмічний + + SV BandPass + SV Серед.ЧФ - Please enter a new value between %1 and %2: - Введіть нове значення від %1 до %2: + + SV HighPass + SV Вис.ЧФ - Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: - Введіть нове значення від -96,0 дБFS до 6,0 дБFS: + + SV Notch + SV Смуго-заг - - - LadspaControl - Link channels - Зв'язати канали + + Fast Formant + Швидка форманта + + + + Tripole + Тріполі - LadspaControlDialog + InstrumentSoundShapingView - Link Channels - Зв'язати канали + + TARGET + ЦЕЛЬ - Channel - Канал + + These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! + Ця вкладка дозволяє вам налаштувати обвідні. Вони дуже важливі для налаштування звучання. +Наприклад, за допомогою обвідної гучності ви можете задати залежність гучності звучання від часу. Якщо вам знадобиться емулювати м'які струнні, просто задайте більше часу наростання і зникнення звуку. За допомогою обвідних і низькочастотного осциллятора (LFO) ви в кілька кліків миші зможете створити просто неймовірні звуки! - - - LadspaControlView - Link channels - Зв'язати канали + + FILTER + ФИЛЬТР - Value: - Значення: + + Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. + Здесь вы можете выбрать фильтр для дорожки этого инструмента. Фильтры могут довольно сильно менять звучание. - Sorry, no help available. - Вибачте, довідки немає. + + FREQ + ЧАСТ - - - LadspaEffect - Unknown LADSPA plugin %1 requested. - Запитаний невідомий модуль LADSPA «%1». + + cutoff frequency: + Срез частот: - - - LcdSpinBox - Please enter a new value between %1 and %2: - Введіть нове значення від %1 до %2: + + Hz + Гц - - - LeftRightNav - Previous - Попередній + + Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... + Эта ручка устанавливает частоту среза для выбранного фильтра. К примеру, ФНЧ будет срезать сигнал на частотах выше частоты среза, полосно-пропускающий фильтр будет хорошо пропускать сигнал только на заданной частоте и так далее... - Next - Наступний + + RESO + РЕЗО - Previous (%1) - Попередній (%1) + + Resonance: + Резонанс: - Next (%1) - Наступний (%1) + + Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. + Эта ручка задаёт количество резонанса для фильтра, этим определяется насколько нужно усилить ближайшие к отрезанным частоты. + + + + Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. + Обвідні, LFO і фільтри не підтримуються цим інструментом. - LfoController + InstrumentTrack - LFO Controller - Контролер LFO + + With this knob you can set the volume of the opened channel. + Регулювання гучності поточного каналу. - Base value - Основне значення + + + unnamed_track + безіменна_доріжка - Oscillator speed - Швидкість хвилі + + Base note + Опорна нота - Oscillator amount - Розмір хвилі + + Volume + Гучність - Oscillator phase - Фаза хвилі + + Panning + Стерео - Oscillator waveform - Форма хвилі + + Pitch + Тональність - Frequency Multiplier - Множник частоти + + Pitch range + Діапазон тональності - - - LfoControllerDialog - LFO - LFO + + FX channel + Канал ЕФ - LFO Controller - Контролер LFO + + Master Pitch + Основна тональність - BASE - БАЗА + + + Default preset + Основна предустановка + + + InstrumentTrackView - Base amount: - Кіл-ть бази: + + Volume + Гучність - todo - доробити + + Volume: + Гучність: - SPD - ШВИД + + VOL + ГУЧН - LFO-speed: - Швидкість LFO: + + Panning + Баланс - Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. - Ця ручка встановлює швидкість LFO. Чим більше значення, тим більша частота осциллятора. + + Panning: + Баланс: - Modulation amount: - Кількість модуляції: + + PAN + БАЛ - Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. - Ця ручка встановлює глибину модуляції для LFO. Чим більше значення, тим більшою мірою обрана характеристика (н-д, гучність або частота зрізу) буде залежати від ГНЧ (LFO). + + MIDI + MIDI - PHS - ФАЗА + + Input + Вхід - Phase offset: - Зсув фази: + + Output + Вихід - degrees - градуси + + FX %1: %2 + ЕФ %1: %2 + + + InstrumentTrackWindow - With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Ця ручка встановлює початкову фазу НизькоЧастотного Осциллятора (LFO), т. б. Точку, з якої осциллятор починає виробляти сигнал. Наприклад, якщо ви задали синусоїдальну форму сигналу і початкову фазу 180º, хвиля спочатку піде вниз, а не вгору, так само як і для квадратної хвилі. + + GENERAL SETTINGS + ОСНОВНІ НАЛАШТУВАННЯ - Click here for a sine-wave. - Синусоїда. + + Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. + Використовуйте ці елементи керування для перегляду і редагування наступного/попереднього треку в музичному редакторі. - Click here for a triangle-wave. - Трикутник. + + Instrument volume + Гучність інструменту - Click here for a saw-wave. - Зигзаг. + + Volume: + Гучність: - Click here for a square-wave. - Квадрат. + + VOL + ГУЧН - Click here for an exponential wave. - Експонента. + + Panning + Баланс - Click here for white-noise. - Білий шум. + + Panning: + Стереобаланс: - Click here for a user-defined shape. -Double click to pick a file. - Натисніть тут для визначення своєї форми. -Подвійне натискання для вибору файлу. + + PAN + БАЛ - Click here for a moog saw-wave. - Натисніть для зигзагоподібної муг-хвилі. + + Pitch + Тональність - AMNT - ГЛИБ + + Pitch: + Тональність: - - - LmmsCore - Generating wavetables - Генерування синтезатора звукозаписів + + cents + відсотків - Initializing data structures - Ініціалізація структур даних + + PITCH + ТОН - Opening audio and midi devices - Відкриття аудіо та міді пристроїв + + Pitch range (semitones) + Діапазон тональності (півтону) - Launching mixer threads - Запуск потоків міксера + + RANGE + ДІАПАЗОН - - - MainWindow - &New - &N Новий + + FX channel + Канал ЕФ - &Open... - &O Відкрити... + + FX + ЕФ - &Save - &S Зберегти + + Save current instrument track settings in a preset file + Зберегти поточну інструментаьную доріжку в файл предустановок - Save &As... - &A Зберегти як... + + Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. + Нитисніть тут, щоб зберегти налаштування поточної інстр. доріжки в файл предустановок. Пізніше можна завантажити цю передустановку подвійним кліком в браузері предустановок. - Import... - Імпорт... + + SAVE + ЗБЕРЕГТИ - E&xport... - &X Експорт ... + + Envelope, filter & LFO + - &Quit - &Q Вийти + + Chord stacking & arpeggio + - &Edit - &E Редагування + + Effects + - Settings - Параметри + + MIDI settings + Параметри MIDI - &Tools - &T Сервіс + + Miscellaneous + - &Help - &H Довідка + + Save preset + Зберегти передустановку - Help - Довідка + + XML preset file (*.xpf) + XML файл налаштувань (*.xpf) - What's this? - Що це? + + Plugin + + + + Knob - About - Про програму + + Set linear + Встановити лінійний - Create new project - Створити новий проект + + Set logarithmic + Встановити логарифмічний - Create new project from template - Створити новий проект по шаблону + + Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: + Введіть нове значення від -96,0 дБFS до 6,0 дБFS: - Open existing project - Відкрити існуючий проект + + Please enter a new value between %1 and %2: + Введіть нове значення від %1 до %2: + + + LadspaControl - Recently opened projects - Нещодавні проекти + + Link channels + Зв'язати канали + + + LadspaControlDialog - Save current project - Зберегти поточний проект + + Link Channels + Зв'язати канали - Export current project - Експорт проекту + + Channel + Канал + + + LadspaControlView - Song Editor - Музичний редактор + + Link channels + Зв'язати канали - By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. - Показати чи сховати музичний редактор. З його допомогою ви можете редагувати композицію і задавати час відтворення кожної доріжки. -Також ви можете вставляти і пересувати записи прямо у списку відтворення. + + Value: + Значення: - Beat+Bassline Editor - Редактор шаблонів + + Sorry, no help available. + Вибачте, довідки немає. + + + LadspaEffect - By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. - Показати чи сховати ритм-бас редактор. Він необхідний для установки ритму, відкриття, додавання і видалення каналів, а також вирізання, копіювання і вставки ритм-бас шаблонів і схожих речей. + + Unknown LADSPA plugin %1 requested. + Запитаний невідомий модуль LADSPA «%1». + + + LcdSpinBox - Piano Roll - Нотний редактор + + Please enter a new value between %1 and %2: + Введіть нове значення від %1 до %2: + + + LeftRightNav - Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. - Запуск редатора нот. З його допомогою ви можете легко редагувати мелодії. + + + + Previous + Попередній - Automation Editor - Редактор автоматизації + + + + Next + Наступний - Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. - Показати / сховати вікно редактора автоматизації. З його допомогою ви можете легко редагувати динаміку обраних величин. + + Previous (%1) + Попередній (%1) - FX Mixer - Мікшер Ефектів + + Next (%1) + Наступний (%1) + + + LfoController - Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. - Сховати / показати мікшер ефектів. Він є потужним інструментом для управління ефектами. Ви можете вставляти ефекти в різні канали. + + LFO Controller + Контролер LFO - Project Notes - Примітки проекту + + Base value + Основне значення - Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. - Ця кнопка показує / ховає вікно з нотатками. У цьому вікні ви можете поміщати будь-які коментарі до своєї композиції. + + Oscillator speed + Швидкість хвилі - Controller Rack - Стійка контролерів + + Oscillator amount + Розмір хвилі - Untitled - Без назви + + Oscillator phase + Фаза хвилі - LMMS %1 - LMMS %1 + + Oscillator waveform + Форма хвилі - Project not saved - Проект не збережений + + Frequency Multiplier + Множник частоти + + + LfoControllerDialog - The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? - Проект був змінений. Зберегти його зараз? + + LFO + LFO - Help not available - Довідка недоступна + + LFO Controller + Контролер LFO - Currently there's no help available in LMMS. -Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - Поки що довідка для LMMS не написана. -Ймовірно, Ви зможете знайти потрібні матеріали на http://lmms.sf.net/wiki. + + BASE + БАЗА - LMMS (*.mmp *.mmpz) - LMMS (*.mmp *.mmpz) + + Base amount: + Кіл-ть бази: - Version %1 - Версія %1 + + todo + доробити - Configuration file - Файл налаштувань + + SPD + ШВИД - Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 - Помилка під час обробки файлу налаштувань в рядку %1:%2:%3 + + LFO-speed: + Швидкість LFO: - Volumes - Гучності + + Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. + Ця ручка встановлює швидкість LFO. Чим більше значення, тим більша частота осциллятора. - Undo - Скасувати + + AMNT + ГЛИБ - Redo - Повторити + + Modulation amount: + Кількість модуляції: - My Projects - Мої проекти + + Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. + Ця ручка встановлює глибину модуляції для LFO. Чим більше значення, тим більшою мірою обрана характеристика (н-д, гучність або частота зрізу) буде залежати від ГНЧ (LFO). - My Samples - Мої записи + + PHS + ФАЗА - My Presets - Мої передустановки + + Phase offset: + Зсув фази: - My Home - Моя домашня тека + + degrees + градуси - My Computer - Мій комп'ютер + + With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Ця ручка встановлює початкову фазу НизькоЧастотного Осциллятора (LFO), т. б. Точку, з якої осциллятор починає виробляти сигнал. Наприклад, якщо ви задали синусоїдальну форму сигналу і початкову фазу 180º, хвиля спочатку піде вниз, а не вгору, так само як і для квадратної хвилі. - &File - &Файл + + Click here for a sine-wave. + Синусоїда. - &Recently Opened Projects - &Нещодавно відкриті проекти + + Click here for a triangle-wave. + Трикутник. - Save as New &Version - Зберегти як нову &Версію + + Click here for a saw-wave. + Зигзаг. - E&xport Tracks... - &Експортувати треки ... + + Click here for a square-wave. + Квадрат. - Online Help - Онлайн Допомога - + + Click here for a moog saw-wave. + Натисніть для зигзагоподібної муг-хвилі. + - What's This? - Що це? + + Click here for an exponential wave. + Експонента. - Open Project - Відкрити проект + + Click here for white-noise. + Білий шум. - Save Project - Зберегти проект + + Click here for a user-defined shape. +Double click to pick a file. + Натисніть тут для визначення своєї форми. +Подвійне натискання для вибору файлу. + + + + LmmsCore + + + Generating wavetables + Генерування синтезатора звукозаписів + + + + Initializing data structures + Ініціалізація структур даних + + + + Opening audio and midi devices + Відкриття аудіо та міді пристроїв + + Launching mixer threads + Запуск потоків міксера + + + + MainWindow + + + Configuration file + Файл налаштувань + + + + Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 + Помилка під час обробки файлу налаштувань в рядку %1:%2:%3 + + + + Could not open file + Не можу відкрити файл + + + + Could not open file %1 for writing. +Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! + + + + Project recovery Відновлення проекту + There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? Присутній файл відновлення. Схоже, остання сесія не закінчилася належним чином або інший екземпляр LMMS вже запущений. Ви хочете, відновити проект цієї сесії? + + + Recover Відновлення + Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. Відновлення файлу. Будь ласка, не запускайте кілька копій LMMS під час цієї операції. + + + Discard Відкинути + Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. Запуск за замовчуванням з видаленням файла відновлення. Ця дія не відворотня. + + Version %1 + Версія %1 + + + Preparing plugin browser Підготовка браузера плагінів + Preparing file browsers Підготовка переглядача файлів - Root directory - Кореневий каталог + + My Projects + Мої проекти - Loading background artwork - Завантаження фонового зображення + + My Samples + Мої записи - New from template - Новий проект по шаблону + + My Presets + Мої передустановки - Save as default template - Зберегти як шаблон за замовчуванням + + My Home + Моя домашня тека - &View - &V Перегляд + + Root directory + Кореневий каталог - Toggle metronome - Переключити метроном + + Volumes + Гучності - Show/hide Song-Editor - Показати/сховати музичний редактор + + My Computer + Мій комп'ютер - Show/hide Beat+Bassline Editor - Показати/сховати ритм-бас редактор + + Loading background artwork + Завантаження фонового зображення - Show/hide Piano-Roll - Показати/сховати нотний редактор + + &File + &Файл - Show/hide Automation Editor - Показати/сховати редактор автоматизації + + &New + &N Новий - Show/hide FX Mixer - Показати/сховати мікшер ЕФ + + New from template + Новий проект по шаблону - Show/hide project notes - Показати/сховати замітки до проекту + + &Open... + &O Відкрити... - Show/hide controller rack - Показати/сховати керування контролерами + + &Recently Opened Projects + &Нещодавно відкриті проекти - Recover session. Please save your work! - Відновлення сесії. Будь ласка, збережіть свою роботу! + + &Save + &S Зберегти - Recovered project not saved - Відновлений проект не збережено + + Save &As... + &A Зберегти як... - This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? - Цей проект буво відновлено з попередньої сесії. В даний час він не збережений і буде втрачений, якщо ви його не збережете. Ви хочете, зберегти його зараз? + + Save as New &Version + Зберегти як нову &Версію - LMMS Project - LMMS проект + + Save as default template + Зберегти як шаблон за замовчуванням - LMMS Project Template - Шаблон LMMS проекту + + Import... + Імпорт... - Overwrite default template? - Переписати шаблон за замовчуванням? + + E&xport... + &X Експорт ... - This will overwrite your current default template. - Це перезапише поточний шаблон за замовчуванням. + + E&xport Tracks... + &Експортувати треки ... - Smooth scroll - Плавне прокручування + + Export &MIDI... + Експорт в &MIDI ... - Enable note labels in piano roll - Включити позначення нот у музичному редакторі + + &Quit + &Q Вийти - Save project template - + + &Edit + &E Редагування - Volume as dBFS - Відображати гучність в децибелах + + Undo + Скасувати - Could not open file - Не можу відкрити файл + + Redo + Повторити - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - + + Settings + Параметри - Export &MIDI... - Експорт в &MIDI ... + + &View + &V Перегляд - - - MeterDialog - Meter Numerator - Шкала чисел + + &Tools + &T Сервіс - Meter Denominator - Шкала поділів + + &Help + &H Довідка - TIME SIG - ПЕРІОД + + Online Help + Онлайн Допомога - - - MeterModel - Numerator - Чисельник + + Help + Довідка - Denominator - Знаменник + + What's This? + Що це? - - - MidiController - MIDI Controller - Контролер MIDI + + About + Про програму - unnamed_midi_controller - нерозпізнаний міді контролер + + Create new project + Створити новий проект - - - MidiImport - Setup incomplete - Установку не завершено + + Create new project from template + Створити новий проект по шаблону - You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. - Ви не встановили SoundFont за замовчуванням в налаштуваннях (Правка-> Налаштування), тому після імпорту міді файлу звук відтворюватися не буде. -Вам слід завантажити основний MiDi SoundFont, вказати його в налаштуваннях і спробувати знову. + + Open existing project + Відкрити існуючий проект - You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. - Ви не увімкнули підтримку програвача SoundFont2 при компіляції LMMS, він використовується для додавання основного звуку в імпортовані Міді файли, тому після імпорту цього міді файлу звуку не буде. + + Recently opened projects + Нещодавні проекти - Track - Трек + + Save current project + Зберегти поточний проект - - - MidiJack - JACK server down - When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) - JACK-сервер не доступний + + Export current project + Експорт проекту - The JACK server seems to be shuted down. - When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) - + + What's this? + Що це? - - - MidiPort - Input channel - Вхід + + Toggle metronome + Переключити метроном - Output channel - Вихід + + Show/hide Song-Editor + Показати/сховати музичний редактор - Input controller - Контролер входу + + By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. + Показати чи сховати музичний редактор. З його допомогою ви можете редагувати композицію і задавати час відтворення кожної доріжки. +Також ви можете вставляти і пересувати записи прямо у списку відтворення. - Output controller - Контролер виходу + + Show/hide Beat+Bassline Editor + Показати/сховати ритм-бас редактор - Fixed input velocity - Постійна швидкість введення + + By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. + Показати чи сховати ритм-бас редактор. Він необхідний для установки ритму, відкриття, додавання і видалення каналів, а також вирізання, копіювання і вставки ритм-бас шаблонів і схожих речей. - Fixed output velocity - Постійна швидкість виведення + + Show/hide Piano-Roll + Показати/сховати нотний редактор - Output MIDI program - Програма для виведення MiDi + + Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. + Запуск редатора нот. З його допомогою ви можете легко редагувати мелодії. - Receive MIDI-events - Приймати події MIDI + + Show/hide Automation Editor + Показати/сховати редактор автоматизації - Send MIDI-events - Відправляти події MIDI + + Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. + Показати / сховати вікно редактора автоматизації. З його допомогою ви можете легко редагувати динаміку обраних величин. - Fixed output note - Постійний вихід нот + + Show/hide FX Mixer + Показати/сховати мікшер ЕФ - Base velocity - Базова швидкість + + Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. + Сховати / показати мікшер ефектів. Він є потужним інструментом для управління ефектами. Ви можете вставляти ефекти в різні канали. - - - MidiSetupWidget - DEVICE - ПРИСТРІЙ + + Show/hide project notes + Показати/сховати замітки до проекту - - - MonstroInstrument - Osc 1 Volume - Гучність осциллятора 1 + + Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. + Ця кнопка показує / ховає вікно з нотатками. У цьому вікні ви можете поміщати будь-які коментарі до своєї композиції. - Osc 1 Panning - Баланс осциллятора 1 + + Show/hide controller rack + Показати/сховати керування контролерами - Osc 1 Coarse detune - Грубе підстроювання осциллятора 1 + + Untitled + Без назви - Osc 1 Fine detune left - Точне підстроювання лівого каналу осциллятора 1 + + Recover session. Please save your work! + Відновлення сесії. Будь ласка, збережіть свою роботу! - Osc 1 Fine detune right - Точне підстроювання правого каналу осциллятора 1 + + LMMS %1 + LMMS %1 - Osc 1 Stereo phase offset - Зміщення стерео-фази осциллятора 1 + + Recovered project not saved + Відновлений проект не збережено - Osc 1 Pulse width - Довжина імпульсу осциллятора 1 + + This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? + Цей проект буво відновлено з попередньої сесії. В даний час він не збережений і буде втрачений, якщо ви його не збережете. Ви хочете, зберегти його зараз? - Osc 1 Sync send on rise - Синхронізація підйому осциллятора 1 + + Project not saved + Проект не збережений - Osc 1 Sync send on fall - Синхронізація падіння осциллятора 1 + + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? + Проект був змінений. Зберегти його зараз? - Osc 2 Volume - Гучність осциллятора 2 + + Open Project + Відкрити проект - Osc 2 Panning - Баланс осциллятора 2 + + LMMS (*.mmp *.mmpz) + LMMS (*.mmp *.mmpz) - Osc 2 Coarse detune - Грубе підстроювання осциллятора 2 + + Save Project + Зберегти проект - Osc 2 Fine detune left - Точне підстроювання лівого каналу осциллятора 2 + + LMMS Project + LMMS проект - Osc 2 Fine detune right - Точне підстроювання правого каналу осциллятора 2 + + LMMS Project Template + Шаблон LMMS проекту - Osc 2 Stereo phase offset - Зміщення стерео-фази осциллятора 2 + + Save project template + - Osc 2 Waveform - Форма сигналу осциллятора 2 + + Overwrite default template? + Переписати шаблон за замовчуванням? - Osc 2 Sync Hard - Жорстка синхронізація осциллятора 2 + + This will overwrite your current default template. + Це перезапише поточний шаблон за замовчуванням. - Osc 2 Sync Reverse - Верерс синхронізація осциллятора 2 + + Help not available + Довідка недоступна - Osc 3 Volume - Гучність осциллятора 3 + + Currently there's no help available in LMMS. +Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. + Поки що довідка для LMMS не написана. +Ймовірно, Ви зможете знайти потрібні матеріали на http://lmms.sf.net/wiki. - Osc 3 Panning - Баланс осциллятора 3 + + Song Editor + Музичний редактор - Osc 3 Coarse detune - Грубе підстроювання осциллятора 3 + + Beat+Bassline Editor + Редактор шаблонів - Osc 3 Stereo phase offset - Зміщення стерео-фази осциллятора 3 + + Piano Roll + Нотний редактор - Osc 3 Sub-oscillator mix - Змішення суб-генератора осциллятора 3 + + Automation Editor + Редактор автоматизації - Osc 3 Waveform 1 - Форма 1 сигналу осциллятора 3 + + FX Mixer + Мікшер Ефектів - Osc 3 Waveform 2 - Форма 2 сигналу осциллятора 3 + + Project Notes + Примітки проекту - Osc 3 Sync Hard - Жорстка синхронізація осциллятора 3 + + Controller Rack + Стійка контролерів - Osc 3 Sync Reverse - Верерс синхронізація осциллятора 3 + + Volume as dBFS + Відображати гучність в децибелах - LFO 1 Waveform - Форма сигналу LFO 1 + + Smooth scroll + Плавне прокручування - LFO 1 Attack - Вступ LFO 1 + + Enable note labels in piano roll + Включити позначення нот у музичному редакторі - LFO 1 Rate - Темп LFO 1 + + MIDI File (*.mid) + MIDI-файл (* mid) - LFO 1 Phase - Фаза LFO 1 + + + untitled + Без назви - LFO 2 Waveform - Форма сигналу LFO 2 + + + Select file for project-export... + Вибір файлу для експорту проекту ... - LFO 2 Attack - Вступ LFO 2 + + Select directory for writing exported tracks... + Виберіть теку для запису експортованих доріжок ... - LFO 2 Rate - Темп LFO 2 + + Save project + - LFO 2 Phase - Фаза LFO 2 + + Project saved + Проект збережено - Env 1 Pre-delay - Затримка обвідної 1 + + The project %1 is now saved. + Проект %1 збережено. - Env 1 Attack - Вступ обвідної 1 + + Project NOT saved. + Проект НЕ ЗБЕРЕЖЕНО. - Env 1 Hold - Утримання обвідної 1 + + The project %1 was not saved! + Проект %1 не збережено! - Env 1 Decay - Згасання обвідної 1 + + Import file + Імпорт файлу - Env 1 Sustain - Витримка обвідної 1 + + MIDI sequences + MiDi послідовність - Env 1 Release - Зменшення обвідної 1 + + Hydrogen projects + Hydrogen проекти - Env 1 Slope - Нахил обвідної 1 + + All file types + Всі типи файлів + + + MeterDialog - Env 2 Pre-delay - Затримка обвідної 2 + + + Meter Numerator + Шкала чисел - Env 2 Attack - Вступ обвідної 2 + + + Meter Denominator + Шкала поділів - Env 2 Hold - Утримання обвідної 2 + + TIME SIG + ПЕРІОД + + + MeterModel - Env 2 Decay - Згасання обвідної 2 + + Numerator + Чисельник - Env 2 Sustain - Витримка обвідної 2 + + Denominator + Знаменник + + + MidiController - Env 2 Release - Зменшення обвідної 2 + + MIDI Controller + Контролер MIDI - Env 2 Slope - Нахил обвідної 2 + + unnamed_midi_controller + нерозпізнаний міді контролер + + + MidiImport - Osc2-3 modulation - Модуляція осцилляторів 2-3 + + + Setup incomplete + Установку не завершено - Selected view - Перегляд обраного + + You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. + Ви не встановили SoundFont за замовчуванням в налаштуваннях (Правка-> Налаштування), тому після імпорту міді файлу звук відтворюватися не буде. +Вам слід завантажити основний MiDi SoundFont, вказати його в налаштуваннях і спробувати знову. - Vol1-Env1 - Гучн1-Обв1 + + You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. + Ви не увімкнули підтримку програвача SoundFont2 при компіляції LMMS, він використовується для додавання основного звуку в імпортовані Міді файли, тому після імпорту цього міді файлу звуку не буде. - Vol1-Env2 - Гучн1-Обв2 + + Track + Трек + + + MidiJack - Vol1-LFO1 - Гучн1-LFO1 + + JACK server down + When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) + JACK-сервер не доступний - Vol1-LFO2 - Гучн1-LFO2 + + The JACK server seems to be shuted down. + When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) + + + + MidiPort - Vol2-Env1 - Гучн2-Обв1 + + Input channel + Вхід - Vol2-Env2 - Гучн2-Обв2 + + Output channel + Вихід - Vol2-LFO1 - Гучн2-LFO1 + + Input controller + Контролер входу - Vol2-LFO2 - Гучн2-LFO2 + + Output controller + Контролер виходу - Vol3-Env1 - Гучн3-Обв1 + + Fixed input velocity + Постійна швидкість введення - Vol3-Env2 - Гучн3-Обв2 + + Fixed output velocity + Постійна швидкість виведення - Vol3-LFO1 - Гучн3-LFO1 + + Fixed output note + Постійний вихід нот - Vol3-LFO2 - Гучн3-LFO2 + + Output MIDI program + Програма для виведення MiDi - Phs1-Env1 - Фаз1-Обв1 + + Base velocity + Базова швидкість - Phs1-Env2 - Фаз1-Обв2 + + Receive MIDI-events + Приймати події MIDI - Phs1-LFO1 - Фаз1-LFO1 + + Send MIDI-events + Відправляти події MIDI + + + MidiSetupWidget - Phs1-LFO2 - Фаз1-LFO2 + + DEVICE + ПРИСТРІЙ + + + MonstroInstrument - Phs2-Env1 - Фаз2-Обв1 + + Osc 1 Volume + Гучність осциллятора 1 - Phs2-Env2 - Фаз2-Обв2 + + Osc 1 Panning + Баланс осциллятора 1 - Phs2-LFO1 - Фаз2-LFO1 + + Osc 1 Coarse detune + Грубе підстроювання осциллятора 1 - Phs2-LFO2 - Фаз2-LFO2 + + Osc 1 Fine detune left + Точне підстроювання лівого каналу осциллятора 1 - Phs3-Env1 - Фаз3-Обв1 + + Osc 1 Fine detune right + Точне підстроювання правого каналу осциллятора 1 - Phs3-Env2 - Фаз3-Обв2 + + Osc 1 Stereo phase offset + Зміщення стерео-фази осциллятора 1 - Phs3-LFO1 - Фаз3-LFO1 + + Osc 1 Pulse width + Довжина імпульсу осциллятора 1 - Phs3-LFO2 - Фаз3-LFO2 + + Osc 1 Sync send on rise + Синхронізація підйому осциллятора 1 - Pit1-Env1 - Тон1-Обв1 + + Osc 1 Sync send on fall + Синхронізація падіння осциллятора 1 - Pit1-Env2 - Тон1-Обв2 + + Osc 2 Volume + Гучність осциллятора 2 - Pit1-LFO1 - Тон1-LFO1 + + Osc 2 Panning + Баланс осциллятора 2 - Pit1-LFO2 - Тон1-LFO2 + + Osc 2 Coarse detune + Грубе підстроювання осциллятора 2 - Pit2-Env1 - Тон2-Обв1 + + Osc 2 Fine detune left + Точне підстроювання лівого каналу осциллятора 2 - Pit2-Env2 - Тон2-Обв2 + + Osc 2 Fine detune right + Точне підстроювання правого каналу осциллятора 2 - Pit2-LFO1 - Тон2-LFO1 + + Osc 2 Stereo phase offset + Зміщення стерео-фази осциллятора 2 - Pit2-LFO2 - Тон2-LFO2 + + Osc 2 Waveform + Форма сигналу осциллятора 2 - Pit3-Env1 - Тон3-Обв1 + + Osc 2 Sync Hard + Жорстка синхронізація осциллятора 2 - Pit3-Env2 - Тон3-Обв2 + + Osc 2 Sync Reverse + Верерс синхронізація осциллятора 2 - Pit3-LFO1 - Тон3-LFO1 + + Osc 3 Volume + Гучність осциллятора 3 - Pit3-LFO2 - Тон3-LFO2 + + Osc 3 Panning + Баланс осциллятора 3 - PW1-Env1 - PW1-Обв1 + + Osc 3 Coarse detune + Грубе підстроювання осциллятора 3 - PW1-Env2 - PW1-Обв2 + + Osc 3 Stereo phase offset + Зміщення стерео-фази осциллятора 3 - PW1-LFO1 - PW1-LFO1 + + Osc 3 Sub-oscillator mix + Змішення суб-генератора осциллятора 3 - PW1-LFO2 - PW1-LFO2 + + Osc 3 Waveform 1 + Форма 1 сигналу осциллятора 3 - Sub3-Env1 - Sub3-Обв1 + + Osc 3 Waveform 2 + Форма 2 сигналу осциллятора 3 - Sub3-Env2 - Sub3-Обв2 + + Osc 3 Sync Hard + Жорстка синхронізація осциллятора 3 - Sub3-LFO1 - Sub3-LFO1 + + Osc 3 Sync Reverse + Верерс синхронізація осциллятора 3 - Sub3-LFO2 - Sub3-LFO2 + + LFO 1 Waveform + Форма сигналу LFO 1 - Sine wave - Синусоїда + + LFO 1 Attack + Вступ LFO 1 - Bandlimited Triangle wave - Трикутна хвиля з обмеженою смугою + + LFO 1 Rate + Темп LFO 1 - Bandlimited Saw wave - Зигзаг хвиля з обмеженою смугою + + LFO 1 Phase + Фаза LFO 1 - Bandlimited Ramp wave - Спадаюча хвиля з обмеженою смугою + + LFO 2 Waveform + Форма сигналу LFO 2 - Bandlimited Square wave - Квадратна хвиля з обмеженою смугою + + LFO 2 Attack + Вступ LFO 2 - Bandlimited Moog saw wave - Муг-зигзаг хвиля з обмеженою смугою + + LFO 2 Rate + Темп LFO 2 - Soft square wave - М'яка прямокутна хвиля + + LFO 2 Phase + Фаза LFO 2 - Absolute sine wave - Абсолютна синусоїдна хвиля + + Env 1 Pre-delay + Затримка обвідної 1 - Exponential wave - Експоненціальна хвиля + + Env 1 Attack + Вступ обвідної 1 - White noise - Білий шум + + Env 1 Hold + Утримання обвідної 1 - Digital Triangle wave - Цифрова трикутна хвиля + + Env 1 Decay + Згасання обвідної 1 - Digital Saw wave - Цифрова зигзаг хвиля + + Env 1 Sustain + Витримка обвідної 1 - Digital Ramp wave - Цифрова спадна хвиля + + Env 1 Release + Зменшення обвідної 1 - Digital Square wave - Цифрова квадратна хвиля + + Env 1 Slope + Нахил обвідної 1 - Digital Moog saw wave - Цифрова Муг-зигзаг хвиля + + Env 2 Pre-delay + Затримка обвідної 2 - Triangle wave - Трикутна хвиля + + Env 2 Attack + Вступ обвідної 2 - Saw wave - Зигзаг + + Env 2 Hold + Утримання обвідної 2 - Ramp wave - Спадна хвиля + + Env 2 Decay + Згасання обвідної 2 - Square wave - Квадратна хвиля + + Env 2 Sustain + Витримка обвідної 2 - Moog saw wave - Муг-зигзаг хвиля + + Env 2 Release + Зменшення обвідної 2 - Abs. sine wave - Синусоїда по модулю + + Env 2 Slope + Нахил обвідної 2 - Random - Випадково + + Osc2-3 modulation + Модуляція осцилляторів 2-3 - Random smooth - Випадкове зглажування + + Selected view + Перегляд обраного - - - MonstroView - Operators view - Операторский вид + + Vol1-Env1 + Гучн1-Обв1 - The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. - -Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. - Операторський вид містить всі оператори. Вони включають і оператори що звучать (осциллятори) і беззвучні оператори або модулятори: Низько-частотні осциллятори і обвідні. - -Регулятори й інші віджети в операторському вигляді мають свої підписи "Що це?", Таким чином по ним можна отримати більш детальну довідку. + + Vol1-Env2 + Гучн1-Обв2 - Matrix view - Матричний вигляд + + Vol1-LFO1 + Гучн1-LFO1 - The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. - -The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. - -Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. - Матричний вид містить матрицю модуляції. Тут можна визначити модуляційні відношення між різними операторами. Кожен чутний оператор (осциллятори 1-3) мають 3-4 властивості, які можна модулювати будь-якими модуляторами. Використовуючи більше модуляцій збільшується навантаження на процесор. - -Вид ділиться на цілі модуляції, згруповані на цільовий осциллятор. Доступні цілі: гучність, тон, фаза, ширина пульсація і відношення з підлеглим (під-) осциллятором. Відзначимо що деякі цілі визначені тільки для одного осциллятора. - -Кожна ціль модуляції має 4 регулятори, по одному на кожен модулятор. За замовчуванням регулятори встановлені на 0, тобто без модуляції. Включення регуляторів на 1 веде до того, що модулятор впливає на ціль модуляції на стільки на скільки це можливо. Включення його в -1 робить те ж, але зі зворотньою модуляцією. + + Vol1-LFO2 + Гучн1-LFO2 - Mix Osc2 with Osc3 - Змішати Осц2 з Осц3 + + Vol2-Env1 + Гучн2-Обв1 - Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - Модулювати амплітуду осциллятора 3 сигналом з осц2 + + Vol2-Env2 + Гучн2-Обв2 - Modulate frequency of Osc3 with Osc2 - Модулювати частоту осциллятора 3 сигналом з осц2 + + Vol2-LFO1 + Гучн2-LFO1 - Modulate phase of Osc3 with Osc2 - Модулювати фазу Осц3 осциллятором2 + + Vol2-LFO2 + Гучн2-LFO2 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. - Регулятор CRS змінює налаштування осциллятора 1 у розмірі півтону. + + Vol3-Env1 + Гучн3-Обв1 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - Регулятор CRS змінює налаштування осциллятора 2 у розмірі півтону. + + Vol3-Env2 + Гучн3-Обв2 - The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. - Регулятор CRS змінює налаштування осциллятора 3 у розмірі півтону. + + Vol3-LFO1 + Гучн3-LFO1 - FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. - FTL і FTR змінюють підстроювання осциллятора для лівого і правого каналів відповідно. Вони можуть додати стерео розстроювання осциллятора, яке розширює стерео картину і створює ілюзію космосу. + + Vol3-LFO2 + Гучн3-LFO2 - The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. - Регулятор SPO змінює фазову різницю між лівим і правим каналами. Висока різниця створює більш широку стерео картину. + + Phs1-Env1 + Фаз1-Обв1 - The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. - PW регулятор контролює ширину пульсацій, також відому як робочий цикл осциллятора 1. Осциллятор 1 це цифровий імпульсний хвильовий генератор, він не відтворює сигнал з обмеженою смугою, це означає, що його можна використовувати як чутний осциллятор, але це призведе до накладення сигналів (або згладжування) . Його можна використовувати й як не чутне джерело синхронізуючого сигналу, для використання в синхронізації осцилляторів 2 і 3. + + Phs1-Env2 + Фаз1-Обв2 - Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Надсилати синхронізацію при підвищенні: при включенні, сигнал синхронізації надсилається кожен раз коли стан осциллятора 1 змінюється з низького на високий, тобто коли амплітуда змінюється від -1 до 1. -Тон осциллятора 1, фаза і ширина пульсацій може впливати на час синхронізації, але гучність не має ефекту. Сигнал синхронізації надсилається незалежно для лівого і правого каналів. + + Phs1-LFO1 + Фаз1-LFO1 - Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Надсилати синхронізацію при зниженні: при включенні, сигнал синхронізації надсилається кожен раз коли стан осциллятора 1 змінюється з виского на низьке, тобто коли амплітуда змінюється від 1 до -1. -Тон осциллятора 1, фаза і ширина пульсацій може впливати на час синхронізації, але гучність не має ефекту. Сигнал синхронізації надсилається незалежно для лівого і правого каналів. + + Phs1-LFO2 + Фаз1-LFO2 - Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - Жорстка синхронізація: Кожен раз при отриманні осциллятором сигналу синхронізації від осциллятора 1, його фаза скидається до 0 + його межа фази, якою б вона не була. + + Phs2-Env1 + Фаз2-Обв1 - Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. - Реверс синхронізація: Кожен раз при отриманні сигналу синхронізації від осциллятора 1, амплітуда осциллятора перевертається. + + Phs2-Env2 + Фаз2-Обв2 - Choose waveform for oscillator 2. - Вибрати форму хвилі для осциллятора 2. + + Phs2-LFO1 + Фаз2-LFO1 - Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Виберіть форму хвилі для першого додаткового осциллятора осциллятора 3. Осциллятор 3 може м'яко переходити між двома різними хвилями. + + Phs2-LFO2 + Фаз2-LFO2 - Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Виберіть форму хвилі для другого додаткового осциллятора осциллятора 3. Осциллятор 3 може м'яко переходити між двома різними хвилями. + + Phs3-Env1 + Фаз3-Обв1 - The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. - SUB змінює змішування двох дод осцилляторів осциллятора 3. Кожен дод. осц. може бути встановлений для створення різних хвиль і осциллятор 3 може м'яко переходити між ними. Усі вхідні модуляції для осциллятора 3 застосовуються на обидва дод.осц./хвилі одним і тим же чином. + + Phs3-Env2 + Фаз3-Обв2 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - На додаток до виділених модуляторів Монстро дозволяє виходу осциллятора 2 модулювати осцллятор 3. - -Змішаний (Mix) режим означає без модуляції: виходи осцилляторів просто змішуються один з одним. + + Phs3-LFO1 + Фаз3-LFO1 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - На додаток до виділених модуляторів Монстро дозволяє виходу осциллятора 2 модулювати осцллятор 3. - -AM режим значить Амплітуда Модуляції: Осциллятори 2 модулює амплітуду (гучність) осциллятора 3. + + Phs3-LFO2 + Фаз3-LFO2 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - На додаток до виділених модуляторів Монстро дозволяє виходу осциллятора 2 модулювати осцллятор 3. - -FM (ЧМ) режим означає Частотна Модуляція: осциллятор 2 модулює частоту (pitch, тональність) осциллятора 3. Частота модуляції відбувається у фазі модуляції, яка дає більш стабільний загальний тон, ніж "чиста" частотна модуляція. + + Pit1-Env1 + Тон1-Обв1 - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - На додаток до виділених модуляторів Монстро дозволяє виходу осциллятора 2 модулювати осцллятор 3. - -PM (ФМ) режим означає Фазова Модуляція: Осциллятор 2 модулює фазу осциллятора 3. Це відрізняється від частотної модуляції тим, що зміни фаз не сумуються. + + Pit1-Env2 + Тон1-Обв2 - Select the waveform for LFO 1. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Виберіть форму хвилі для LFO 1 (НизькоЧастотнийГенератор). -"Random" (Випадково) і "Random-smooth" (випадкове згладжування) - це спеціальні хвилі: вони створюють випадковий сигнал, де частота LFO контролює як часто змінюється стан генератора (LFO). -Згладжена версія переходить між цими станами з косинусоїдальною інтерполяцією. Ці випадкові режими можуть бути використані, щоб дати "життя" вашим налаштуванням - додати трішки аналогової непередбачуваності ... + + Pit1-LFO1 + Тон1-LFO1 - Select the waveform for LFO 2. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Виберіть форму хвилі для LFO 2 (НизкоЧастотнийГенератор). -"Random" (Випадково) і "Random-smooth" (випадкове згладжування) - це спеціальні хвилі: вони створюють випадковий сигнал, де частота LFO контролює як часто змінюється стан генератора (LFO). -Згладжена версія переходить між цими станами з косинусоїдальною інтерполяцією. Ці випадкові режими можуть бути використані, щоб дати "життя" вашим налаштуванням - додати трішки аналогової непередбачуваності ... + + Pit1-LFO2 + Тон1-LFO2 - Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - Атака відповідає за плавність поведінки LFO від початку ноти. + + Pit2-Env1 + Тон2-Обв1 - Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. - Rate (Частота) встановлює швидкість LFO, вимірювану в мілісекундах за цикл. Може синхронізуватися з темпом. + + Pit2-Env2 + Тон2-Обв2 - PHS controls the phase offset of the LFO. - PHS контролює зсув фази LFO (НЧГ). + + Pit2-LFO1 + Тон2-LFO1 - PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. - PRE передзатримка, затримує старт обвідної від початку ноти. 0 означає без затримки. + + Pit2-LFO2 + Тон2-LFO2 - ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. - ATT атака контролює як швидко обвідна нарощується на старті, вимірюється в мілісекундах. Значення 0 означає миттєво. + + Pit3-Env1 + Тон3-Обв1 - HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. - HOLD (УТРИМУВАТИ) контролює як довго обвідна залишається на піку після фази атаки. + + Pit3-Env2 + Тон3-Обв2 - DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. - DEC (decay) згасання контролює як швидко обвідна спадає з пікового значення, вимірюється в мілісекундах, як довго буде йти з піку до нуля. Реальне загасання може бути коротшим, якщо використовується витримка. + + Pit3-LFO1 + Тон3-LFO1 - SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. - SUS (sustain) витримка, контролює рівень обвідної. Загасання фази не піде нижче цього рівня поки нота утримується. + + Pit3-LFO2 + Тон3-LFO2 - REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. - REL (release) відпускання контролює як довго нота відпускається, вимірюється в довготі падіння від піку до нуля. Реальне відпускання може бути коротшим, залежно від фази, в якій нота відпущена. + + PW1-Env1 + PW1-Обв1 - The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. - Регулятор нахилу контролює криву або форму обвідної. Значення 0 створює прямі підйоми і спади. Від'ємні величини створюють криві з уповільненим початком, швидким піком і знову уповільненим спадом. Позитивні значення створюють криві які починаються і закінчуються швидко, але довше залишаються на піках. + + PW1-Env2 + PW1-Обв2 - Volume - Гучність + + PW1-LFO1 + PW1-LFO1 - Panning - Баланс + + PW1-LFO2 + PW1-LFO2 - Coarse detune - Грубе підстроювання + + Sub3-Env1 + Sub3-Обв1 - semitones - півтон(а,ів) + + Sub3-Env2 + Sub3-Обв2 - Finetune left - Точне настроювання лівого каналу + + Sub3-LFO1 + Sub3-LFO1 - cents - відсотків + + Sub3-LFO2 + Sub3-LFO2 - Finetune right - Точне настроювання правого каналу + + + Sine wave + Синусоїда - Stereo phase offset - Зміщення стерео-фази + + Bandlimited Triangle wave + Трикутна хвиля з обмеженою смугою - deg - град - + + Bandlimited Saw wave + Зигзаг хвиля з обмеженою смугою + - Pulse width - Довжина імпульсу + + Bandlimited Ramp wave + Спадаюча хвиля з обмеженою смугою - Send sync on pulse rise - Відправляти синхронізацію на підйомі імпульсу + + Bandlimited Square wave + Квадратна хвиля з обмеженою смугою - Send sync on pulse fall - Відправити синхронізацію на падінні пульсу + + Bandlimited Moog saw wave + Муг-зигзаг хвиля з обмеженою смугою - Hard sync oscillator 2 - Жорстка синхронізація осциллятора 2 + + + Soft square wave + М'яка прямокутна хвиля - Reverse sync oscillator 2 - Верерс синхронізація осциллятора 2 + + Absolute sine wave + Абсолютна синусоїдна хвиля - Sub-osc mix - Мікс суб-осциляторів + + + Exponential wave + Експоненціальна хвиля - Hard sync oscillator 3 - Жорстка синхронізація осциллятора 3 + + White noise + Білий шум - Reverse sync oscillator 3 - Верерс синхронізація осциллятора 3 + + Digital Triangle wave + Цифрова трикутна хвиля - Attack - Вступ + + Digital Saw wave + Цифрова зигзаг хвиля - Rate - Частота вибірки + + Digital Ramp wave + Цифрова спадна хвиля - Phase - Фаза + + Digital Square wave + Цифрова квадратна хвиля - Pre-delay - Передзатримка + + Digital Moog saw wave + Цифрова Муг-зигзаг хвиля - Hold - Утримання + + Triangle wave + Трикутна хвиля - Decay - Згасання + + Saw wave + Зигзаг - Sustain - Витримка + + Ramp wave + Спадна хвиля - Release - Зменшення + + Square wave + Квадратна хвиля - Slope - Нахил + + Moog saw wave + Муг-зигзаг хвиля - Modulation amount - Глибина модуляції + + Abs. sine wave + Синусоїда по модулю - - - MultitapEchoControlDialog - Length - Довжина + + Random + Випадково - Step length: - Довжина кроку: + + Random smooth + Випадкове зглажування + + + MonstroView - Dry - Сухий + + Operators view + Операторский вид - Dry Gain: - Сухе підсилення: + + The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. + +Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. + Операторський вид містить всі оператори. Вони включають і оператори що звучать (осциллятори) і беззвучні оператори або модулятори: Низько-частотні осциллятори і обвідні. + +Регулятори й інші віджети в операторському вигляді мають свої підписи "Що це?", Таким чином по ним можна отримати більш детальну довідку. - Stages - Етапи + + Matrix view + Матричний вигляд - Lowpass stages: - НЧ етапи: + + The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. + +The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. + +Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. + Матричний вид містить матрицю модуляції. Тут можна визначити модуляційні відношення між різними операторами. Кожен чутний оператор (осциллятори 1-3) мають 3-4 властивості, які можна модулювати будь-якими модуляторами. Використовуючи більше модуляцій збільшується навантаження на процесор. + +Вид ділиться на цілі модуляції, згруповані на цільовий осциллятор. Доступні цілі: гучність, тон, фаза, ширина пульсація і відношення з підлеглим (під-) осциллятором. Відзначимо що деякі цілі визначені тільки для одного осциллятора. + +Кожна ціль модуляції має 4 регулятори, по одному на кожен модулятор. За замовчуванням регулятори встановлені на 0, тобто без модуляції. Включення регуляторів на 1 веде до того, що модулятор впливає на ціль модуляції на стільки на скільки це можливо. Включення його в -1 робить те ж, але зі зворотньою модуляцією. - Swap inputs - Обмін входами + + + + Volume + Гучність - Swap left and right input channel for reflections - Дзеркальний обмін лівим і правим каналами + + + + Panning + Баланс - - - NesInstrument - Channel 1 Coarse detune - Грубе підстроювання 1 каналу + + + + Coarse detune + Грубе підстроювання - Channel 1 Volume - Гучність 1 каналу + + + + semitones + півтон(а,ів) - Channel 1 Envelope length - Довжина обвідної 1 каналу + + + Finetune left + Точне настроювання лівого каналу - Channel 1 Duty cycle - Робочий цикл 1 каналу + + + + + cents + відсотків - Channel 1 Sweep amount - Кількість розгортки 1 каналу + + + Finetune right + Точне настроювання правого каналу - Channel 1 Sweep rate - Швидкість розгортки 1 каналу + + + + Stereo phase offset + Зміщення стерео-фази - Channel 2 Coarse detune - Грубе підстроювання 2 каналу + + + + + + deg + град - Channel 2 Volume - Гучність 2 каналу + + Pulse width + Довжина імпульсу - Channel 2 Envelope length - Довжина обвідної 2 каналу + + Send sync on pulse rise + Відправляти синхронізацію на підйомі імпульсу - Channel 2 Duty cycle - Робочий цикл 2 каналу + + Send sync on pulse fall + Відправити синхронізацію на падінні пульсу - Channel 2 Sweep amount - Кількість розгортки 2 каналу + + Hard sync oscillator 2 + Жорстка синхронізація осциллятора 2 - Channel 2 Sweep rate - Швидкість розгортки 2 каналу + + Reverse sync oscillator 2 + Верерс синхронізація осциллятора 2 - Channel 3 Coarse detune - Грубе підстроювання 3 каналу + + Sub-osc mix + Мікс суб-осциляторів - Channel 3 Volume - Гучність 3 каналу + + Hard sync oscillator 3 + Жорстка синхронізація осциллятора 3 - Channel 4 Volume - Гучність 4 каналу + + Reverse sync oscillator 3 + Верерс синхронізація осциллятора 3 - Channel 4 Envelope length - Довжина обвідної 4 каналу + + + + + Attack + Вступ - Channel 4 Noise frequency - Частота шуму 4 каналу + + + Rate + Частота вибірки - Channel 4 Noise frequency sweep - Частота розгортки шуму 4 каналу + + + Phase + Фаза - Master volume - Основна гучність + + + Pre-delay + Передзатримка - Vibrato - Вібрато + + + Hold + Утримання - - - NesInstrumentView - Volume - Гучність + + + Decay + Згасання - Coarse detune - Грубе підстроювання + + + Sustain + Витримка - Envelope length - Довжина обвідної + + + Release + Зменшення - Enable channel 1 - Увімкнути канал 1 + + + Slope + Нахил - Enable envelope 1 - Увімкнути обвідну 1 + + Mix Osc2 with Osc3 + Змішати Осц2 з Осц3 - Enable envelope 1 loop - Увімкнти повтор обвідної 1 + + Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 + Модулювати амплітуду осциллятора 3 сигналом з осц2 - Enable sweep 1 - Увімкнути розгортку 1 + + Modulate frequency of Osc3 with Osc2 + Модулювати частоту осциллятора 3 сигналом з осц2 - Sweep amount - Кількість розгортки + + Modulate phase of Osc3 with Osc2 + Модулювати фазу Осц3 осциллятором2 - Sweep rate - Темп розгортки + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. + Регулятор CRS змінює налаштування осциллятора 1 у розмірі півтону. - 12.5% Duty cycle - 12.5% Робочого циклу + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. + Регулятор CRS змінює налаштування осциллятора 2 у розмірі півтону. - 25% Duty cycle - 25% Робочого циклу + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. + Регулятор CRS змінює налаштування осциллятора 3 у розмірі півтону. - 50% Duty cycle - 50% Робочого циклу + + + + + FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. + FTL і FTR змінюють підстроювання осциллятора для лівого і правого каналів відповідно. Вони можуть додати стерео розстроювання осциллятора, яке розширює стерео картину і створює ілюзію космосу. - 75% Duty cycle - 75% Робочого циклу + + + + The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. + Регулятор SPO змінює фазову різницю між лівим і правим каналами. Висока різниця створює більш широку стерео картину. - Enable channel 2 - Увімкнути канал 2 + + The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. + PW регулятор контролює ширину пульсацій, також відому як робочий цикл осциллятора 1. Осциллятор 1 це цифровий імпульсний хвильовий генератор, він не відтворює сигнал з обмеженою смугою, це означає, що його можна використовувати як чутний осциллятор, але це призведе до накладення сигналів (або згладжування) . Його можна використовувати й як не чутне джерело синхронізуючого сигналу, для використання в синхронізації осцилляторів 2 і 3. - Enable envelope 2 - Увімкнути обвідну 2 + + Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Надсилати синхронізацію при підвищенні: при включенні, сигнал синхронізації надсилається кожен раз коли стан осциллятора 1 змінюється з низького на високий, тобто коли амплітуда змінюється від -1 до 1. +Тон осциллятора 1, фаза і ширина пульсацій може впливати на час синхронізації, але гучність не має ефекту. Сигнал синхронізації надсилається незалежно для лівого і правого каналів. - Enable envelope 2 loop - Увімкнти повтор обвідної 2 + + Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. + Надсилати синхронізацію при зниженні: при включенні, сигнал синхронізації надсилається кожен раз коли стан осциллятора 1 змінюється з виского на низьке, тобто коли амплітуда змінюється від 1 до -1. +Тон осциллятора 1, фаза і ширина пульсацій може впливати на час синхронізації, але гучність не має ефекту. Сигнал синхронізації надсилається незалежно для лівого і правого каналів. - Enable sweep 2 - Увімкнути розгортку 2 + + + Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. + Жорстка синхронізація: Кожен раз при отриманні осциллятором сигналу синхронізації від осциллятора 1, його фаза скидається до 0 + його межа фази, якою б вона не була. - Enable channel 3 - Увімкнути канал 3 + + + Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. + Реверс синхронізація: Кожен раз при отриманні сигналу синхронізації від осциллятора 1, амплітуда осциллятора перевертається. - Noise Frequency - Частота шуму + + Choose waveform for oscillator 2. + Вибрати форму хвилі для осциллятора 2. - Frequency sweep - Частота темпу + + Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Виберіть форму хвилі для першого додаткового осциллятора осциллятора 3. Осциллятор 3 може м'яко переходити між двома різними хвилями. - Enable channel 4 - Увімкнути канал 4 + + Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. + Виберіть форму хвилі для другого додаткового осциллятора осциллятора 3. Осциллятор 3 може м'яко переходити між двома різними хвилями. - Enable envelope 4 - Увімкнути обвідну 4 + + The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. + SUB змінює змішування двох дод осцилляторів осциллятора 3. Кожен дод. осц. може бути встановлений для створення різних хвиль і осциллятор 3 може м'яко переходити між ними. Усі вхідні модуляції для осциллятора 3 застосовуються на обидва дод.осц./хвилі одним і тим же чином. - Enable envelope 4 loop - Увімкнти повтор обвідної 4 + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. + На додаток до виділених модуляторів Монстро дозволяє виходу осциллятора 2 модулювати осцллятор 3. + +Змішаний (Mix) режим означає без модуляції: виходи осцилляторів просто змішуються один з одним. - Quantize noise frequency when using note frequency - Квантування частоту шуму при використанні частоти ноти + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. + На додаток до виділених модуляторів Монстро дозволяє виходу осциллятора 2 модулювати осцллятор 3. + +AM режим значить Амплітуда Модуляції: Осциллятори 2 модулює амплітуду (гучність) осциллятора 3. - Use note frequency for noise - Використовувати частоту ноти для шуму + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. + На додаток до виділених модуляторів Монстро дозволяє виходу осциллятора 2 модулювати осцллятор 3. + +FM (ЧМ) режим означає Частотна Модуляція: осциллятор 2 модулює частоту (pitch, тональність) осциллятора 3. Частота модуляції відбувається у фазі модуляції, яка дає більш стабільний загальний тон, ніж "чиста" частотна модуляція. - Noise mode - Форма шуму + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. + На додаток до виділених модуляторів Монстро дозволяє виходу осциллятора 2 модулювати осцллятор 3. + +PM (ФМ) режим означає Фазова Модуляція: Осциллятор 2 модулює фазу осциллятора 3. Це відрізняється від частотної модуляції тим, що зміни фаз не сумуються. - Master Volume - Основна гучність + + Select the waveform for LFO 1. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + Виберіть форму хвилі для LFO 1 (НизькоЧастотнийГенератор). +"Random" (Випадково) і "Random-smooth" (випадкове згладжування) - це спеціальні хвилі: вони створюють випадковий сигнал, де частота LFO контролює як часто змінюється стан генератора (LFO). +Згладжена версія переходить між цими станами з косинусоїдальною інтерполяцією. Ці випадкові режими можуть бути використані, щоб дати "життя" вашим налаштуванням - додати трішки аналогової непередбачуваності ... - Vibrato - Вібрато + + Select the waveform for LFO 2. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... + Виберіть форму хвилі для LFO 2 (НизкоЧастотнийГенератор). +"Random" (Випадково) і "Random-smooth" (випадкове згладжування) - це спеціальні хвилі: вони створюють випадковий сигнал, де частота LFO контролює як часто змінюється стан генератора (LFO). +Згладжена версія переходить між цими станами з косинусоїдальною інтерполяцією. Ці випадкові режими можуть бути використані, щоб дати "життя" вашим налаштуванням - додати трішки аналогової непередбачуваності ... - - - OscillatorObject - Osc %1 volume - Гучність осциллятора %1 + + + Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. + Атака відповідає за плавність поведінки LFO від початку ноти. - Osc %1 panning - Стереобаланс для осциллятора %1 + + + Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. + Rate (Частота) встановлює швидкість LFO, вимірювану в мілісекундах за цикл. Може синхронізуватися з темпом. - Osc %1 coarse detuning - Підстроювання осциллятора %1 грубе + + + PHS controls the phase offset of the LFO. + PHS контролює зсув фази LFO (НЧГ). - Osc %1 fine detuning left - Точне підстроювання лівого каналу осциллятора %1 + + + PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. + PRE передзатримка, затримує старт обвідної від початку ноти. 0 означає без затримки. - Osc %1 fine detuning right - Підстроювання правого каналу осциллятора %1 тонка + + + ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. + ATT атака контролює як швидко обвідна нарощується на старті, вимірюється в мілісекундах. Значення 0 означає миттєво. - Osc %1 phase-offset - Зміщення фази осциллятора %1 + + + HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. + HOLD (УТРИМУВАТИ) контролює як довго обвідна залишається на піку після фази атаки. - Osc %1 stereo phase-detuning - Підстроювання стерео-фази осциллятора %1 + + + DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. + DEC (decay) згасання контролює як швидко обвідна спадає з пікового значення, вимірюється в мілісекундах, як довго буде йти з піку до нуля. Реальне загасання може бути коротшим, якщо використовується витримка. - Osc %1 wave shape - Гладкість сигналу осциллятора %1 + + + SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. + SUS (sustain) витримка, контролює рівень обвідної. Загасання фази не піде нижче цього рівня поки нота утримується. - Modulation type %1 - Тип модуляції %1 + + + REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. + REL (release) відпускання контролює як довго нота відпускається, вимірюється в довготі падіння від піку до нуля. Реальне відпускання може бути коротшим, залежно від фази, в якій нота відпущена. - Osc %1 waveform - Форма сигналу осциллятора %1 + + + The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + Регулятор нахилу контролює криву або форму обвідної. Значення 0 створює прямі підйоми і спади. Від'ємні величини створюють криві з уповільненим початком, швидким піком і знову уповільненим спадом. Позитивні значення створюють криві які починаються і закінчуються швидко, але довше залишаються на піках. - Osc %1 harmonic - Осц %1 гармонійний + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modulation amount + Глибина модуляції - PatchesDialog + MultitapEchoControlDialog - Qsynth: Channel Preset - Q-Синтезатор: Канал передустановлено + + Length + Довжина - Bank selector - Селектор банку + + Step length: + Довжина кроку: - Bank - Банк + + Dry + Сухий - Program selector - Селектор програм + + Dry Gain: + Сухе підсилення: - Patch - Патч + + Stages + Етапи - Name - І'мя + + Lowpass stages: + НЧ етапи: - OK - ОК + + Swap inputs + Обмін входами - Cancel - Скасувати + + Swap left and right input channel for reflections + Дзеркальний обмін лівим і правим каналами - PatmanView + NesInstrument - Open other patch - Відкрити інший патч + + Channel 1 Coarse detune + Грубе підстроювання 1 каналу - Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. - Натисніть щоб відкрити інший патч-файл. Циклічність і налаштування при цьому збережуться. + + Channel 1 Volume + Гучність 1 каналу - Loop - Повтор + + Channel 1 Envelope length + Довжина обвідної 1 каналу - Loop mode - Режим повтору + + Channel 1 Duty cycle + Робочий цикл 1 каналу - Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. - Тут вмикається/вимикається режим повтору, при увімкнені PatMan буде використовувати інформацію про повтор з файлу. + + Channel 1 Sweep amount + Кількість розгортки 1 каналу - Tune - Підлаштувати + + Channel 1 Sweep rate + Швидкість розгортки 1 каналу - Tune mode - Тип підстроювання + + Channel 2 Coarse detune + Грубе підстроювання 2 каналу - Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. - Тут вмикається/вимикається режим підстроювання. Якщо його увімкнено, то PatMan змінить запис так, щоб він збігався по частоті з нотою. + + Channel 2 Volume + Гучність 2 каналу - No file selected - Файл не вибрано + + Channel 2 Envelope length + Довжина обвідної 2 каналу - Open patch file - Відкрити патч-файл + + Channel 2 Duty cycle + Робочий цикл 2 каналу - Patch-Files (*.pat) - Патч-файли (*.pat) + + Channel 2 Sweep amount + Кількість розгортки 2 каналу - - - PatternView - Open in piano-roll - Відкрити в редакторі нот + + Channel 2 Sweep rate + Швидкість розгортки 2 каналу - Clear all notes - Очистити всі ноти + + Channel 3 Coarse detune + Грубе підстроювання 3 каналу - Reset name - Скинути назву + + Channel 3 Volume + Гучність 3 каналу - Change name - Перейменувати + + Channel 4 Volume + Гучність 4 каналу - Add steps - Додати такти + + Channel 4 Envelope length + Довжина обвідної 4 каналу - Remove steps - Видалити такти + + Channel 4 Noise frequency + Частота шуму 4 каналу - Clone Steps - Клонувати такти + + Channel 4 Noise frequency sweep + Частота розгортки шуму 4 каналу - - - PeakController - Peak Controller - Контролер вершин + + Master volume + Основна гучність - Peak Controller Bug - Контролер вершин з багом - - - Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. - Через помилку в старій версії LMMS контролери вершин не можуть правильно підключатися. Будь-ласка переконайтеся, що контролери вершин правильно приєднані і перезбережіть цей файл, вибачте, за заподіяні незручності. + + Vibrato + Вібрато - PeakControllerDialog + NesInstrumentView - PEAK - ПІК + + + + + Volume + Гучність - LFO Controller - Контролер LFO + + + + Coarse detune + Грубе підстроювання - - - PeakControllerEffectControlDialog - BASE - БАЗА + + + + Envelope length + Довжина обвідної - Base amount: - Базове значення: + + Enable channel 1 + Увімкнути канал 1 - Modulation amount: - Глибина модуляції: + + Enable envelope 1 + Увімкнути обвідну 1 - Attack: - Вступ: + + Enable envelope 1 loop + Увімкнти повтор обвідної 1 - Release: - Зменшення: + + Enable sweep 1 + Увімкнути розгортку 1 - AMNT - ГЛИБ + + + Sweep amount + Кількість розгортки - MULT - МНОЖ + + + Sweep rate + Темп розгортки - Amount Multiplicator: - Величина множника: + + + 12.5% Duty cycle + 12.5% Робочого циклу - ATCK - ВСТУП + + + 25% Duty cycle + 25% Робочого циклу - DCAY - ЗГАС + + + 50% Duty cycle + 50% Робочого циклу - Treshold: - Поріг: + + + 75% Duty cycle + 75% Робочого циклу - TRSH - + + Enable channel 2 + Увімкнути канал 2 - - - PeakControllerEffectControls - Base value - Опорне значення + + Enable envelope 2 + Увімкнути обвідну 2 - Modulation amount - Глибина модуляції + + Enable envelope 2 loop + Увімкнти повтор обвідної 2 - Mute output - Заглушити вивід + + Enable sweep 2 + Увімкнути розгортку 2 - Attack - Вступ + + Enable channel 3 + Увімкнути канал 3 - Release - Зменшення + + Noise Frequency + Частота шуму - Abs Value - Абс Значення + + Frequency sweep + Частота темпу - Amount Multiplicator - Величина множника + + Enable channel 4 + Увімкнути канал 4 - Treshold - Поріг + + Enable envelope 4 + Увімкнути обвідну 4 - - - PianoRoll - Please open a pattern by double-clicking on it! - Відкрийте шаблон за допомогою подвійного клацання мишею! + + Enable envelope 4 loop + Увімкнти повтор обвідної 4 - Last note - По останій ноті + + Quantize noise frequency when using note frequency + Квантування частоту шуму при використанні частоти ноти - Note lock - Фіксація нот + + Use note frequency for noise + Використовувати частоту ноти для шуму - Note Velocity - Гучність нот + + Noise mode + Форма шуму - Note Panning - Стереофонія нот + + Master Volume + Основна гучність - Mark/unmark current semitone - Відмітити/Зняти відмітку з поточного півтону + + Vibrato + Вібрато + + + OpulenzInstrument - Mark current scale - Відмітити поточний підйом + + Patch + Патч - Mark current chord - Відмітити поточний акорд + + Op 1 Attack + ОП 1 Вступ - Unmark all - Зняти виділення + + Op 1 Decay + ОП 1 Спад - No scale - Без підйому + + Op 1 Sustain + ОП 1 Видержка - No chord - Прибрати акорди + + Op 1 Release + ОП 1 Зменшення - Velocity: %1% - Гучність %1% + + Op 1 Level + ОП 1 Рівень - Panning: %1% left - Баланс %1% лівий + + Op 1 Level Scaling + ОП 1 Рівень збільшення - Panning: %1% right - Баланс %1% правий + + Op 1 Frequency Multiple + ОП 1 Множник частот - Panning: center - Баланс: по середині + + Op 1 Feedback + ОП 1 Повернення - Please enter a new value between %1 and %2: - Введіть нове значення від %1 до %2: + + Op 1 Key Scaling Rate + ОП 1 Ключова ставка множника - Mark/unmark all corresponding octave semitones - Відмітити/Зняти всі відповідні півтони октави + + Op 1 Percussive Envelope + ОП 1 Ударна обвідна - Select all notes on this key - Вибрати всі ноти на цій тональності + + Op 1 Tremolo + ОП 1 Тремоло - - - PianoRollWindow - Play/pause current pattern (Space) - Гра/Пауза поточної мелодії (Пробіл) + + Op 1 Vibrato + Оп 1 Вібрато - Record notes from MIDI-device/channel-piano - Записати ноти з цифрового музичного інструмента (MIDI) + + Op 1 Waveform + ОП 1 Хвиля - Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track - Записати ноти з цифрового музичного інструменту (MIDI) під час відтворення пісні або доріжки Ритм-Басу + + Op 2 Attack + ОП 2 Вступ - Stop playing of current pattern (Space) - Зупинити програвання поточної мелодії (Пробіл) + + Op 2 Decay + ОП 2 Спад - Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. - Натисніть тут щоб програти поточний шаблон. Це може стати в нагоді при його редагуванні. Після закінчення шаблону відтворення почнеться спочатку. + + Op 2 Sustain + ОП 2 Видержка - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. - Натисніть цю кнопку, якщо ви хочете записати ноти з пристрою MIDI або віртуального синтезатора відповідного каналу. Пізніше ви зможете відредагувати записаний шаблон. + + Op 2 Release + ОП 2 Зменшення - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. - Натисніть цю кнопку, якщо ви хочете записати ноти з пристрою MIDI або віртуального синтезатора відповідного каналу. Під час запису всі ноти записуються в цей шаблон, і ви будете чути композицію або РБ доріжку на задньому плані. + + Op 2 Level + ОП 2 Рівень - Click here to stop playback of current pattern. - Натисніть тут, якщо ви хочете зупинити відтворення поточного шаблону. + + Op 2 Level Scaling + ОП 2 Рівень збільшення - Draw mode (Shift+D) - Режим малювання (Shift + D) + + Op 2 Frequency Multiple + ОП 2 Множник частот - Erase mode (Shift+E) - Режим стирання (Shift+E) + + Op 2 Key Scaling Rate + ОП 2 Ключова ставка множника - Select mode (Shift+S) - Режим вибору нот (Shift+S) + + Op 2 Percussive Envelope + ОП 2 Ударна обвідна - Detune mode (Shift+T) - Режим підлаштовування (Shift+T) + + Op 2 Tremolo + ОП 2 Тремоло - Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. - Режим малювання нот, в ньому ви можете додавати/переміщати і змінювати тривалість одиночних нот. Це режим за замовчуванням і використовується більшу частину часу. -Для включення цього режиму можна скористатися комбінацією клавіш Shift+D, утримуйте %1 для тимчасового перемикання в режим вибору. + + Op 2 Vibrato + Оп 2 Вібрато - Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - Режим стирання. У цьому режимі ви можете стирати ноти. Для увімкнення цього режиму можна скористатися комбінацією клавіш Shift+E. + + Op 2 Waveform + ОП 2 Хвиля - Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. - Режим виділення. У цьому режимі можна виділяти ноти, також можна утримувати %1 в режимі малювання, щоб на час увійти в режим виділення. + + FM + FM - Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. - Режим підстроювання. У цьому режимі можна вибирати ноти для автоматизації їх підлаштування. Можна використовувати це для переходів нот від однієї до іншої. Для активації з клавіатури <Shift+T>. + + Vibrato Depth + Глибина вібрато - Cut selected notes (%1+X) - Перемістити виділені ноти до буферу (%1+X) + + Tremolo Depth + Глибина тремоло + + + OpulenzInstrumentView - Copy selected notes (%1+C) - Копіювати виділені ноти до буферу (%1+X) - - - Paste notes from clipboard (%1+V) - Вставити ноти з буферу (%1+V) - - - Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - При натиснені цієї кнопки виділені ноти будуть вирізані до буферу. Пізніше ви зможете вставити їх в будь-яке місце будь-якого шаблону за допомогою кнопки "Вставити". + + + Attack + Вступ - Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - При натиснені цієї кнопки виділені ноти буде скопійовано до буферу. Пізніше ви зможете вставити їх в будь-яке місце будь-якого шаблону за допомогою кнопки "Вставити". + + + Decay + Згасання - Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - При натиснені цієї кнопки ноти з буферу будуть вставлені в перший видимий такт. + + + Release + Зменшення - This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. - Цим контролюється масштаб осі. Це може бути корисно для спеціальних завдань. Для звичайного редагування, масштаб слід встановлювати за найменшою нотою. + + + Frequency multiplier + Множник частоти + + + OscillatorObject - The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. - "Q" позначає квантування і контролює розмір нотної сітки і контрольні точки тяжіння. З меншою величиною квантування, можна малювати короткі ноти в редаторі нот і більш точно контролювати точки в редакторі Автоматизації. + + Osc %1 waveform + Форма сигналу осциллятора %1 - This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited - Дозволяє вибрати довжину нової ноти. "Остання Нота" означає, що LMMS буде використовувати довжину ноти, зміненої в останній раз + + Osc %1 harmonic + Осц %1 гармонійний - The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! - Функція безпосередньо пов'язана з контекстним меню на віртуальній клавіатурі зліва в нотному редакторі. Після того, як обраний масштаб у випадаючому меню, можна натиснути правою кнопкою у віртуальній клавіатурі і вибрати "Mark Current Scale" (Відзначити поточний масштаб). LMMS підсвітить всі ноти які лежать в обраному масштабі для обраної клавіші! + + + Osc %1 volume + Гучність осциллятора %1 - Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. - Дозволяє вибрати акорд, який LMMS потім зможе намалювати або підсвітити. У цьому меню можна знайти найбільш популярні акорди. Після того, як ви вибрали акорд, натисніть в будь-якому місці, щоб поставити його, а правим кліком по віртуальній клавіатурі відкривається контекстне меню і підсвічування акорду. Для повернення в режим однієї ноти потрібно вибрати "Без акорду" в цьому випадаючому меню. + + + Osc %1 panning + Стереобаланс для осциллятора %1 - Edit actions - Зміна + + + Osc %1 fine detuning left + Точне підстроювання лівого каналу осциллятора %1 - Copy paste controls - Управління копіюванням та вставкою + + Osc %1 coarse detuning + Підстроювання осциллятора %1 грубе - Timeline controls - Управління хронологією + + Osc %1 fine detuning right + Підстроювання правого каналу осциллятора %1 тонка - Zoom and note controls - Управління масштабом і нотами + + Osc %1 phase-offset + Зміщення фази осциллятора %1 - Piano-Roll - %1 - Нотний редактор - %1 + + Osc %1 stereo phase-detuning + Підстроювання стерео-фази осциллятора %1 - Piano-Roll - no pattern - Нотний редактор - без шаблону + + Osc %1 wave shape + Гладкість сигналу осциллятора %1 - Quantize - Квантовать + + Modulation type %1 + Тип модуляції %1 - PianoView + PatchesDialog - Base note - Опорна нота + + Qsynth: Channel Preset + Q-Синтезатор: Канал передустановлено - - - Plugin - Plugin not found - Модуль не знайдено + + Bank selector + Селектор банку - The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! -Reason: "%2" - Модуль «%1» відсутній чи не може бути завантажений! -Причина: «%2» + + Bank + Банк - Error while loading plugin - Помилка завантаження модуля + + Program selector + Селектор програм - Failed to load plugin "%1"! - Не вдалося завантажити модуль «%1»! + + Patch + Патч - - - PluginBrowser - Instrument browser - Огляд інструментів + + Name + І'мя - Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. - Ви можете переносити потрібні вам інструменти з цієї панелі в музичний, ритм-бас редактор або в існуючу доріжку інструменту. + + OK + ОК - Instrument Plugins - + + Cancel + Скасувати - PluginFactory + PatmanView - Plugin not found. - Модуль не знайдено. + + Open other patch + Відкрити інший патч - LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! - LMMS плагін %1 не має опису плагіна з ім'ям %2! + + Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. + Натисніть щоб відкрити інший патч-файл. Циклічність і налаштування при цьому збережуться. - - - ProjectNotes - Edit Actions - Зміна + + Loop + Повтор - &Undo - &U Скасувати + + Loop mode + Режим повтору - %1+Z - %1+Z + + Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. + Тут вмикається/вимикається режим повтору, при увімкнені PatMan буде використовувати інформацію про повтор з файлу. - &Redo - &R Повторити + + Tune + Підлаштувати - %1+Y - %1+Y + + Tune mode + Тип підстроювання - &Copy - &C Копіювати + + Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. + Тут вмикається/вимикається режим підстроювання. Якщо його увімкнено, то PatMan змінить запис так, щоб він збігався по частоті з нотою. - %1+C - %1+C + + No file selected + Файл не вибрано - Cu&t - &t Вирізати + + Open patch file + Відкрити патч-файл - %1+X - %1+X + + Patch-Files (*.pat) + Патч-файли (*.pat) + + + PatternView - &Paste - &P Вставити + + Open in piano-roll + Відкрити в редакторі нот - %1+V - %1+V + + Clear all notes + Очистити всі ноти - Format Actions - Форматування + + Reset name + Скинути назву - &Bold - Напів&жирний + + Change name + Перейменувати - %1+B - %1+B + + Add steps + Додати такти - &Italic - &Курсив + + Remove steps + Видалити такти - %1+I - %1+I + + Clone Steps + Клонувати такти + + + PeakController - &Underline - &Підкреслити + + Peak Controller + Контролер вершин - %1+U - %1+U + + Peak Controller Bug + Контролер вершин з багом - &Left - По &лівому краю + + Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. + Через помилку в старій версії LMMS контролери вершин не можуть правильно підключатися. Будь-ласка переконайтеся, що контролери вершин правильно приєднані і перезбережіть цей файл, вибачте, за заподіяні незручності. + + + PeakControllerDialog - %1+L - %1+L + + PEAK + ПІК - C&enter - По &центрі + + LFO Controller + Контролер LFO + + + PeakControllerEffectControlDialog - %1+E - %1+E + + BASE + БАЗА - &Right - По &правому краю + + Base amount: + Базове значення: - %1+R - %1+R + + AMNT + ГЛИБ - &Justify - По &ширині + + Modulation amount: + Глибина модуляції: - %1+J - %1+J + + MULT + МНОЖ - &Color... - &C Колір... + + Amount Multiplicator: + Величина множника: - Project Notes - Примітки проекту + + ATCK + ВСТУП - Enter project notes here - + + Attack: + Вступ: - - - ProjectRenderer - WAV-File (*.wav) - Файл WAV (*.wav) + + DCAY + ЗГАС - Compressed OGG-File (*.ogg) - Стиснутий файл OGG (*.ogg) + + Release: + Зменшення: - FLAC-File (*.flac) + + TRSH - Compressed MP3-File (*.mp3) - + + Treshold: + Поріг: - QWidget + PeakControllerEffectControls - Name: - І'мя: + + Base value + Опорне значення - Maker: - Розробник: + + Modulation amount + Глибина модуляції - Copyright: - Авторське право: + + Attack + Вступ - Requires Real Time: - Потрібна обробка в реальному часі: + + Release + Зменшення - Yes - Так + + Treshold + Поріг - No - Ні + + Mute output + Заглушити вивід - Real Time Capable: - Робота в реальному часі: + + Abs Value + Абс Значення - In Place Broken: - Замість зламаного: + + Amount Multiplicator + Величина множника + + + PianoRoll - Channels In: - Канали в: + + Note Velocity + Гучність нот - Channels Out: - Канали з: + + Note Panning + Стереофонія нот - File: - Файл: + + Mark/unmark current semitone + Відмітити/Зняти відмітку з поточного півтону - File: %1 - Файл: %1 + + Mark/unmark all corresponding octave semitones + Відмітити/Зняти всі відповідні півтони октави - - - RenameDialog - Rename... - Перейменувати ... + + Mark current scale + Відмітити поточний підйом - - - ReverbSCControlDialog - Input - Ввід + + Mark current chord + Відмітити поточний акорд - Input Gain: - Вхідне підсилення: + + Unmark all + Зняти виділення - Size - + + Select all notes on this key + Вибрати всі ноти на цій тональності - Size: - + + Note lock + Фіксація нот - Color - + + Last note + По останій ноті - Color: - + + No scale + Без підйому - Output - Вивід + + No chord + Прибрати акорди - Output Gain: - Вихідне підсилення: + + Velocity: %1% + Гучність %1% - - - ReverbSCControls - Input Gain - + + Panning: %1% left + Баланс %1% лівий - Size - + + Panning: %1% right + Баланс %1% правий - Color - + + Panning: center + Баланс: по середині - Output Gain - + + Please open a pattern by double-clicking on it! + Відкрийте шаблон за допомогою подвійного клацання мишею! + + + + + Please enter a new value between %1 and %2: + Введіть нове значення від %1 до %2: - SampleBuffer + PianoRollWindow - Open audio file - Відкрити звуковий файл + + Play/pause current pattern (Space) + Гра/Пауза поточної мелодії (Пробіл) - Wave-Files (*.wav) - Файли Wave (*.wav) + + Record notes from MIDI-device/channel-piano + Записати ноти з цифрового музичного інструмента (MIDI) - OGG-Files (*.ogg) - Файли OGG (*.ogg) + + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track + Записати ноти з цифрового музичного інструменту (MIDI) під час відтворення пісні або доріжки Ритм-Басу - DrumSynth-Files (*.ds) - Файли DrumSynth (*.ds) + + Stop playing of current pattern (Space) + Зупинити програвання поточної мелодії (Пробіл) - FLAC-Files (*.flac) - Файли FLAC (*.flac) + + Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. + Натисніть тут щоб програти поточний шаблон. Це може стати в нагоді при його редагуванні. Після закінчення шаблону відтворення почнеться спочатку. - SPEEX-Files (*.spx) - Файли SPEEX (*.spx) + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. + Натисніть цю кнопку, якщо ви хочете записати ноти з пристрою MIDI або віртуального синтезатора відповідного каналу. Пізніше ви зможете відредагувати записаний шаблон. - VOC-Files (*.voc) - Файли VOC (*.voc) + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. + Натисніть цю кнопку, якщо ви хочете записати ноти з пристрою MIDI або віртуального синтезатора відповідного каналу. Під час запису всі ноти записуються в цей шаблон, і ви будете чути композицію або РБ доріжку на задньому плані. - AIFF-Files (*.aif *.aiff) - Файли AIFF (*.aif *.aiff) + + Click here to stop playback of current pattern. + Натисніть тут, якщо ви хочете зупинити відтворення поточного шаблону. - AU-Files (*.au) - Файли AU (*.au) + + Edit actions + Зміна - RAW-Files (*.raw) - Файли RAW (*.raw) + + Draw mode (Shift+D) + Режим малювання (Shift + D) - All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - Всі Аудіо-файли (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + + Erase mode (Shift+E) + Режим стирання (Shift+E) - Fail to open file - + + Select mode (Shift+S) + Режим вибору нот (Shift+S) - Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time - + + Detune mode (Shift+T) + Режим підлаштовування (Shift+T) - - - SampleTCOView - double-click to select sample - Виберіть запис подвійним натисненням миші + + Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. + Режим малювання нот, в ньому ви можете додавати/переміщати і змінювати тривалість одиночних нот. Це режим за замовчуванням і використовується більшу частину часу. +Для включення цього режиму можна скористатися комбінацією клавіш Shift+D, утримуйте %1 для тимчасового перемикання в режим вибору. - Delete (middle mousebutton) - Видалити (середня кнопка мишки) + + Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. + Режим стирання. У цьому режимі ви можете стирати ноти. Для увімкнення цього режиму можна скористатися комбінацією клавіш Shift+E. - Cut - Вирізати + + Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. + Режим виділення. У цьому режимі можна виділяти ноти, також можна утримувати %1 в режимі малювання, щоб на час увійти в режим виділення. - Copy - Копіювати + + Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. + Режим підстроювання. У цьому режимі можна вибирати ноти для автоматизації їх підлаштування. Можна використовувати це для переходів нот від однієї до іншої. Для активації з клавіатури <Shift+T>. - Paste - Вставити + + Quantize + Квантовать - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Заглушити/включити (<%1> + середня кнопка миші) + + Copy paste controls + Управління копіюванням та вставкою - - - SampleTrack - Sample track - Доріжка запису + + Cut selected notes (%1+X) + Перемістити виділені ноти до буферу (%1+X) - Volume - Гучність + + Copy selected notes (%1+C) + Копіювати виділені ноти до буферу (%1+X) - Panning - Баланс + + Paste notes from clipboard (%1+V) + Вставити ноти з буферу (%1+V) - - - SampleTrackView - Track volume - Гучність доріжки + + Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + При натиснені цієї кнопки виділені ноти будуть вирізані до буферу. Пізніше ви зможете вставити їх в будь-яке місце будь-якого шаблону за допомогою кнопки "Вставити". - Channel volume: - Гучність каналу: + + Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + При натиснені цієї кнопки виділені ноти буде скопійовано до буферу. Пізніше ви зможете вставити їх в будь-яке місце будь-якого шаблону за допомогою кнопки "Вставити". - VOL - ГУЧН + + Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. + При натиснені цієї кнопки ноти з буферу будуть вставлені в перший видимий такт. - Panning - Баланс + + Timeline controls + Управління хронологією - Panning: - Баланс: + + Zoom and note controls + Управління масштабом і нотами - PAN - БАЛ + + This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. + Цим контролюється масштаб осі. Це може бути корисно для спеціальних завдань. Для звичайного редагування, масштаб слід встановлювати за найменшою нотою. - - - SetupDialog - Setup LMMS - Налаштування LMMS - + + The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. + "Q" позначає квантування і контролює розмір нотної сітки і контрольні точки тяжіння. З меншою величиною квантування, можна малювати короткі ноти в редаторі нот і більш точно контролювати точки в редакторі Автоматизації. + - General settings - Загальні налаштування + + This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited + Дозволяє вибрати довжину нової ноти. "Остання Нота" означає, що LMMS буде використовувати довжину ноти, зміненої в останній раз - BUFFER SIZE - РОЗМІР БУФЕРУ + + The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! + Функція безпосередньо пов'язана з контекстним меню на віртуальній клавіатурі зліва в нотному редакторі. Після того, як обраний масштаб у випадаючому меню, можна натиснути правою кнопкою у віртуальній клавіатурі і вибрати "Mark Current Scale" (Відзначити поточний масштаб). LMMS підсвітить всі ноти які лежать в обраному масштабі для обраної клавіші! - Reset to default-value - Відновити значення за замовчуванням + + Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. + Дозволяє вибрати акорд, який LMMS потім зможе намалювати або підсвітити. У цьому меню можна знайти найбільш популярні акорди. Після того, як ви вибрали акорд, натисніть в будь-якому місці, щоб поставити його, а правим кліком по віртуальній клавіатурі відкривається контекстне меню і підсвічування акорду. Для повернення в режим однієї ноти потрібно вибрати "Без акорду" в цьому випадаючому меню. - MISC - РІЗНЕ + + + Piano-Roll - %1 + Нотний редактор - %1 - Enable tooltips - Включити підказки + + + Piano-Roll - no pattern + Нотний редактор - без шаблону + + + PianoView - Show restart warning after changing settings - Показувати попередження про перезапуск при зміні налаштувань + + Base note + Опорна нота + + + Plugin - Compress project files per default - За замовчуванням стискати файли проектів + + Plugin not found + Модуль не знайдено - One instrument track window mode - Режим вікна однієї інструментальної доріжки + + The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! +Reason: "%2" + Модуль «%1» відсутній чи не може бути завантажений! +Причина: «%2» - HQ-mode for output audio-device - Режим високої якості для виведення звуку + + Error while loading plugin + Помилка завантаження модуля - Compact track buttons - Стиснути кнопки доріжки + + Failed to load plugin "%1"! + Не вдалося завантажити модуль «%1»! + + + PluginBrowser - Sync VST plugins to host playback - Синхронізувати VST плагіни з хостом відтворення + + Instrument Plugins + - Enable note labels in piano roll - Включити позначення нот у музичному редакторі + + Instrument browser + Огляд інструментів - Enable waveform display by default - Включити відображення форми хвилі за замовчуванням + + Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. + Ви можете переносити потрібні вам інструменти з цієї панелі в музичний, ритм-бас редактор або в існуючу доріжку інструменту. + + + PluginFactory - Keep effects running even without input - Продовжувати роботу ефектів навіть без вхідного сигналу + + Plugin not found. + Модуль не знайдено. - Create backup file when saving a project - Створю запасний файл при збереженні проекту + + LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! + LMMS плагін %1 не має опису плагіна з ім'ям %2! + + + ProjectNotes - LANGUAGE - МОВА + + Project Notes + Примітки проекту - Paths - Шляхи + + Enter project notes here + - LMMS working directory - Робочий каталог LMMS + + Edit Actions + Зміна - VST-plugin directory - Каталог модулів VST + + &Undo + &U Скасувати - Background artwork - Фонове зображення + + %1+Z + %1+Z - STK rawwave directory - Каталог STK rawwave + + &Redo + &R Повторити - Default Soundfont File - Основний Soundfont файл + + %1+Y + %1+Y - Performance settings - Налаштування продуктивності + + &Copy + &C Копіювати - UI effects vs. performance - Візуальні ефекти / продуктивність + + %1+C + %1+C - Smooth scroll in Song Editor - Плавне прокручування в музичному редакторі + + Cu&t + &t Вирізати - Show playback cursor in AudioFileProcessor - Показувати покажчик відтворення в процесорі аудіо файлів + + %1+X + %1+X - Audio settings - Параметри звуку + + &Paste + &P Вставити - AUDIO INTERFACE - ЗВУКОВА СИСТЕМА + + %1+V + %1+V - MIDI settings - Параметри MIDI + + Format Actions + Форматування - MIDI INTERFACE - ІНТЕРФЕЙС MIDI + + &Bold + Напів&жирний - OK - ОК + + %1+B + %1+B - Cancel - Скасувати + + &Italic + &Курсив - Restart LMMS - Перезапустіть LMMS + + %1+I + %1+I - Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! - Врахуйте, що більшість налаштувань не вступлять в силу до перезапуску програми! + + &Underline + &Підкреслити - Frames: %1 -Latency: %2 ms - Фрагментів: %1 -Затримка: %2 мс + + %1+U + %1+U - Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. - Тут ви можете налаштувати розмір внутрішнього звукового буфера LMMS. Менші значення дають менший час відгуку програми, але підвищують споживання ресурсів - це особливо помітно на старих машинах і системах, ядро ​​яких не підтримує пріоритету реального часу. Якщо спостерігається переривчастий звук, спробуйте збільшити розмір буферу. + + &Left + По &лівому краю - Choose LMMS working directory - Вибір робочого каталогу LMMS + + %1+L + %1+L - Choose your VST-plugin directory - Вибір свого каталогу для модулів VST + + C&enter + По &центрі - Choose artwork-theme directory - Вибір каталогу з темою оформлення для LMMS + + %1+E + %1+E - Choose LADSPA plugin directory - Вибір каталогу з модулями LADSPA + + &Right + По &правому краю - Choose STK rawwave directory - Вибір каталогу STK rawwave + + %1+R + %1+R - Choose default SoundFont - Вибрати головний SoundFont + + &Justify + По &ширині - Choose background artwork - Вибрати фонове зображення + + %1+J + %1+J - Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. - Будь ласка, виберіть звукову систему. Залежно від конфігурації під час компілювання програми, ви можете використовувати ALSA, JACK, OSS та інші. У нижній частині вікна налаштування можна задати специфічні параметри обраної системи. + + &Color... + &C Колір... + + + ProjectRenderer - Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. - Будь ласка, виберіть інтерфейс MIDI. Залежно від конфігурації під час компілювання програми, ви можете використовувати ALSA, OSS та інші. У нижній частині вікна налаштування можна задати специфічні параметри обраного інтерфейсу. + + WAV (*.wav) + - Reopen last project on start - Відкривати останній проект при запуску + + FLAC (*.flac) + - Directories - Каталоги + + OGG (*.ogg) + - Themes directory - Каталог тем + + MP3 (*.mp3) + + + + QWidget - GIG directory - Каталог GIG + + + + Name: + І'мя: - SF2 directory - Каталог SF2 + + + Maker: + Розробник: - LADSPA plugin directories - Каталог модулів LADSPA + + + Copyright: + Авторське право: - Auto save - Авто-збереження + + + Requires Real Time: + Потрібна обробка в реальному часі: - Choose your GIG directory - Виберіть каталог GIG + + + + + + + Yes + Так - Choose your SF2 directory - Виберіть каталог SF2 + + + + + + + No + Ні - minutes - хвилин + + + Real Time Capable: + Робота в реальному часі: - minute - хвилина + + + In Place Broken: + Замість зламаного: - Display volume as dBFS - Відображати гучність в децибелах + + + Channels In: + Канали в: - Enable auto-save - + + + Channels Out: + Канали з: - Allow auto-save while playing - - - - Disabled - - - - Auto-save interval: %1 - + + File: %1 + Файл: %1 - Set the time between automatic backup to %1. -Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. - + + File: + Файл: - Song + RenameDialog - Tempo - Темп + + Rename... + Перейменувати ... + + + ReverbSCControlDialog - Master volume - Основна гучність + + Input + Ввід - Master pitch - Основна тональність + + Input Gain: + Вхідне підсилення: - Project saved - Проект збережено + + Size + - The project %1 is now saved. - Проект %1 збережено. + + Size: + - Project NOT saved. - Проект НЕ ЗБЕРЕЖЕНО. + + Color + - The project %1 was not saved! - Проект %1 не збережено! + + Color: + - Import file - Імпорт файлу + + Output + Вивід - MIDI sequences - MiDi послідовність + + Output Gain: + Вихідне підсилення: + + + ReverbSCControls - Hydrogen projects - Hydrogen проекти + + Input Gain + - All file types - Всі типи файлів + + Size + - Empty project - Проект порожній + + Color + - This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! - Проект нічого не містить, так що й експортувати нічого. Спочатку додайте хоча б одну доріжку за допомогою музичного редактора! + + Output Gain + + + + SampleBuffer - Select directory for writing exported tracks... - Виберіть теку для запису експортованих доріжок ... + + Fail to open file + - untitled - Без назви + + Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time + - Select file for project-export... - Вибір файлу для експорту проекту ... + + Open audio file + Відкрити звуковий файл - The following errors occured while loading: - Наступні помилки виникли при завантаженні: + + All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + Всі Аудіо-файли (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - MIDI File (*.mid) - MIDI-файл (* mid) + + Wave-Files (*.wav) + Файли Wave (*.wav) - LMMS Error report - Повідомлення про помилку в LMMS + + OGG-Files (*.ogg) + Файли OGG (*.ogg) - Save project - + + DrumSynth-Files (*.ds) + Файли DrumSynth (*.ds) - - - SongEditor - Could not open file - Не можу відкрити файл + + FLAC-Files (*.flac) + Файли FLAC (*.flac) - Could not write file - Не можу записати файл + + SPEEX-Files (*.spx) + Файли SPEEX (*.spx) - Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. - Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - Неможливо відкрити файл %1, ймовірно, немає дозволу на його читання. -Будь-ласка переконайтеся, що є принаймні права на читання цього файлу і спробуйте ще раз. + + VOC-Files (*.voc) + Файли VOC (*.voc) - Error in file - Помилка у файлі + + AIFF-Files (*.aif *.aiff) + Файли AIFF (*.aif *.aiff) - The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - Файл %1 можливо містить помилки через які не може завантажитися. + + AU-Files (*.au) + Файли AU (*.au) - Tempo - Темп + + RAW-Files (*.raw) + Файли RAW (*.raw) + + + SampleTCOView - TEMPO/BPM - ТЕМП/BPM + + double-click to select sample + Виберіть запис подвійним натисненням миші - tempo of song - Темп музики + + Delete (middle mousebutton) + Видалити (середня кнопка мишки) - The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). - Це значення задає темп музики в ударах в хвилину (англ. аббр. BPM). На кожен такт приходить чотири удари, так що темп в ударах в хвилину фактично вказує, скільки чвертей такту програється за хвилину (або, що те ж, кількість тактів, що програються за чотири хвилини). + + Cut + Вирізати - High quality mode - Висока якість + + Copy + Копіювати - Master volume - Основна гучність + + Paste + Вставити - master volume - основна гучність + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Заглушити/включити (<%1> + середня кнопка миші) + + + SampleTrack - Master pitch - Основна тональність + + Volume + Гучність - master pitch - основна тональність + + Panning + Баланс - Value: %1% - Значення: %1% + + + Sample track + Доріжка запису + + + SampleTrackView - Value: %1 semitones - Значення: %1 півтон(у/ів) + + Track volume + Гучність доріжки - Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - Неможливо відкрити %1 для запису, можливо, немає дозволу на запис в цей файл, будь-ласка упевніться, що є доступ до цього файлу і спробуйте знову. + + Channel volume: + Гучність каналу: - template - шаблон + + VOL + ГУЧН - project - проект + + Panning + Баланс - Version difference - + + Panning: + Баланс: - This %1 was created with LMMS %2. - Цей %1 було створено в LMMS версії %2 + + PAN + БАЛ - SongEditorWindow + SetupDialog - Song-Editor - Музичний редактор + + Setup LMMS + Налаштування LMMS - Play song (Space) - Почати відтворення (Пробіл) + + + General settings + Загальні налаштування - Record samples from Audio-device - Записати семпл зі звукового пристрою + + BUFFER SIZE + РОЗМІР БУФЕРУ - Record samples from Audio-device while playing song or BB track - Записати семпл з аудіо-пристрої під час відтворення в музичному чи ритм/бас редакторі + + + Reset to default-value + Відновити значення за замовчуванням - Stop song (Space) - Зупинити відтворення (Пробіл) + + MISC + РІЗНЕ - Add beat/bassline - Додати ритм/бас + + Enable tooltips + Включити підказки - Add sample-track - Додати доріжку запису + + Show restart warning after changing settings + Показувати попередження про перезапуск при зміні налаштувань - Add automation-track - Додати доріжку автоматизації + + Display volume as dBFS + Відображати гучність в децибелах - Draw mode - Режим малювання + + Compress project files per default + За замовчуванням стискати файли проектів - Edit mode (select and move) - Правка (виділення/переміщення) + + One instrument track window mode + Режим вікна однієї інструментальної доріжки - Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. - Натисніть, щоб прослухати створену мелодію. Відтворення почнеться з позиції курсора (зелений трикутник); ви можете рухати його під час програвання. + + HQ-mode for output audio-device + Режим високої якості для виведення звуку - Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. - Натисніть сюди, якщо хочете зупинити відтворення мелодії. Курсор при цьому буде встановлений на початок композиції. + + Compact track buttons + Стиснути кнопки доріжки - Track actions - Стежити + + Sync VST plugins to host playback + Синхронізувати VST плагіни з хостом відтворення - Edit actions - Зміна - - - Timeline controls - Управління хронологією + + Enable note labels in piano roll + Включити позначення нот у музичному редакторі - Zoom controls - Управління масштабом + + Enable waveform display by default + Включити відображення форми хвилі за замовчуванням - - - SpectrumAnalyzerControlDialog - Linear spectrum - Лінійний спектр + + Keep effects running even without input + Продовжувати роботу ефектів навіть без вхідного сигналу - Linear Y axis - Лінійна вісь ординат + + Create backup file when saving a project + Створю запасний файл при збереженні проекту - - - SpectrumAnalyzerControls - Linear spectrum - Лінійний спектр + + Reopen last project on start + Відкривати останній проект при запуску - Linear Y axis - Лінійна вісь ординат + + PLUGIN EMBEDDING + - Channel mode - Режим каналу + + No embedding + - - - SubWindow - Close - Закрити + + Embed using Qt API + - Maximize - Розгорнути + + Embed using native Win32 API + - Restore - Відновити + + Embed using XEmbed protocol + - - - TabWidget - Settings for %1 - Налаштування для %1 + + LANGUAGE + МОВА - - - TempoSyncKnob - Tempo Sync - Синхронізація темпу + + + Paths + Шляхи - No Sync - Синхронізації немає + + Directories + Каталоги - Eight beats - Вісім ударів (дві ноти) + + LMMS working directory + Робочий каталог LMMS - Whole note - Ціла нота + + Themes directory + Каталог тем - Half note - Півнота + + Background artwork + Фонове зображення - Quarter note - Чверть ноти + + VST-plugin directory + Каталог модулів VST - 8th note - Восьма ноти + + GIG directory + Каталог GIG - 16th note - 1/16 ноти + + SF2 directory + Каталог SF2 - 32nd note - 1/32 ноти + + LADSPA plugin directories + Каталог модулів LADSPA - Custom... - Своя... + + STK rawwave directory + Каталог STK rawwave - Custom - Своя + + Default Soundfont File + Основний Soundfont файл - Synced to Eight Beats - Синхро по 8 ударам + + + Performance settings + Налаштування продуктивності - Synced to Whole Note - Синхро по цілій ноті + + Auto save + Авто-збереження - Synced to Half Note - Синхро по половині ноти + + Enable auto-save + - Synced to Quarter Note - Синхро по чверті ноти + + Allow auto-save while playing + - Synced to 8th Note - Синхро по 1/8 ноти + + UI effects vs. performance + Візуальні ефекти / продуктивність - Synced to 16th Note - Синхро по 1/16 ноти + + Smooth scroll in Song Editor + Плавне прокручування в музичному редакторі - Synced to 32nd Note - Синхро по 1/32 ноти + + Show playback cursor in AudioFileProcessor + Показувати покажчик відтворення в процесорі аудіо файлів - - - TimeDisplayWidget - click to change time units - натисніть для зміни одиниць часу + + + Audio settings + Параметри звуку - MIN - ХВ + + AUDIO INTERFACE + ЗВУКОВА СИСТЕМА - SEC - С + + + MIDI settings + Параметри MIDI - MSEC - МС + + MIDI INTERFACE + ІНТЕРФЕЙС MIDI - BAR - БАР + + OK + ОК - BEAT - БІТ + + Cancel + Скасувати - TICK - ТІК + + Restart LMMS + Перезапустіть LMMS - - - TimeLineWidget - Enable/disable auto-scrolling - Увімк/вимк автопрокрутку + + Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! + Врахуйте, що більшість налаштувань не вступлять в силу до перезапуску програми! - Enable/disable loop-points - Увімк/вимк точки петлі + + Frames: %1 +Latency: %2 ms + Фрагментів: %1 +Затримка: %2 мс - After stopping go back to begin - Після зупинки переходити до початку + + Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. + Тут ви можете налаштувати розмір внутрішнього звукового буфера LMMS. Менші значення дають менший час відгуку програми, але підвищують споживання ресурсів - це особливо помітно на старих машинах і системах, ядро ​​яких не підтримує пріоритету реального часу. Якщо спостерігається переривчастий звук, спробуйте збільшити розмір буферу. - After stopping go back to position at which playing was started - Після зупинки переходити до місця, з якого почалося відтворення + + Choose LMMS working directory + Вибір робочого каталогу LMMS - After stopping keep position - Залишатися на місці зупинки + + Choose your GIG directory + Виберіть каталог GIG - Hint - Підказка + + Choose your SF2 directory + Виберіть каталог SF2 - Press <%1> to disable magnetic loop points. - Натисніть <%1>, щоб прибрати прилипання точок циклу. + + Choose your VST-plugin directory + Вибір свого каталогу для модулів VST - Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. - Зажміть <Shift> щоб змістити початок точок циклу; Натисніть <%1>, щоб прибрати прилипання точок циклу. + + Choose artwork-theme directory + Вибір каталогу з темою оформлення для LMMS - - - Track - Mute - Тиша + + Choose LADSPA plugin directory + Вибір каталогу з модулями LADSPA - Solo - Соло + + Choose STK rawwave directory + Вибір каталогу STK rawwave - - - TrackContainer - Couldn't import file - Не можу імпортувати файл + + Choose default SoundFont + Вибрати головний SoundFont - Couldn't find a filter for importing file %1. -You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. - Не можу знайти фільтр для імпорту файла %1. -Для підключення цього файлу перетворіть його в формат, підтримуваний LMMS. + + Choose background artwork + Вибрати фонове зображення - Couldn't open file - Не можу відкрити файл + + minutes + хвилин - Couldn't open file %1 for reading. -Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! - Не можу відкрити файл %1 для запису. -Перевірте, чи володієте ви правами на запис в обраний файл і каталог що його містить і спробуйте знову! + + minute + хвилина - Loading project... - Завантаження проекту ... + + Disabled + - Cancel - Скасувати + + Auto-save interval: %1 + - Please wait... - Зачекайте будь-ласка ... + + Set the time between automatic backup to %1. +Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. + - Importing MIDI-file... - Імпортую файл MIDI... + + Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. + Будь ласка, виберіть звукову систему. Залежно від конфігурації під час компілювання програми, ви можете використовувати ALSA, JACK, OSS та інші. У нижній частині вікна налаштування можна задати специфічні параметри обраної системи. - Loading Track %1 (%2/Total %3) - + + Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. + Будь ласка, виберіть інтерфейс MIDI. Залежно від конфігурації під час компілювання програми, ви можете використовувати ALSA, OSS та інші. У нижній частині вікна налаштування можна задати специфічні параметри обраного інтерфейсу. - TrackContentObject + Song - Mute - Тиша + + Tempo + Темп - - - TrackContentObjectView - Current position - Позиція + + Master volume + Основна гучність - Hint - Підказка + + Master pitch + Основна тональність - Press <%1> and drag to make a copy. - Натисніть <%1> і перетягніть, щоб створити копію. + + LMMS Error report + Повідомлення про помилку в LMMS - Current length - Тривалість + + The following errors occured while loading: + Наступні помилки виникли при завантаженні: + + + SongEditor - Press <%1> for free resizing. - Для вільної зміни розміру натисніть <%1>. + + Could not open file + Не можу відкрити файл - %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) - %1:%2 (від %3:%4 до %5:%6) + + Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. + Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. + Неможливо відкрити файл %1, ймовірно, немає дозволу на його читання. +Будь-ласка переконайтеся, що є принаймні права на читання цього файлу і спробуйте ще раз. - Delete (middle mousebutton) - Видалити (середня кнопка мишки) + + Could not write file + Не можу записати файл - Cut - Вирізати + + Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. + Неможливо відкрити %1 для запису, можливо, немає дозволу на запис в цей файл, будь-ласка упевніться, що є доступ до цього файлу і спробуйте знову. - Copy - Копіювати + + Error in file + Помилка у файлі - Paste - Вставити + + The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. + Файл %1 можливо містить помилки через які не може завантажитися. - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Заглушити/включити (<%1> + середня кнопка миші) + + Version difference + - - - TrackOperationsWidget - Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. - Затисніть <%1> і натискайте мишку під час руху, щоб почати нову перезбірку. + + This %1 was created with LMMS %2. + Цей %1 було створено в LMMS версії %2 - Actions for this track - Дії для цієї доріжки + + template + шаблон - Mute - Тиша + + project + проект - Solo - Соло + + Tempo + Темп - Mute this track - Відключити доріжку + + TEMPO/BPM + ТЕМП/BPM - Clone this track - Клонувати доріжку + + tempo of song + Темп музики - Remove this track - Видалити доріжку + + The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). + Це значення задає темп музики в ударах в хвилину (англ. аббр. BPM). На кожен такт приходить чотири удари, так що темп в ударах в хвилину фактично вказує, скільки чвертей такту програється за хвилину (або, що те ж, кількість тактів, що програються за чотири хвилини). - Clear this track - Очистити цю доріжку + + High quality mode + Висока якість - FX %1: %2 - ЕФ %1: %2 + + + Master volume + Основна гучність - Turn all recording on - Включити все на запис + + master volume + основна гучність - Turn all recording off - Вимкнути всі записи + + + Master pitch + Основна тональність - Assign to new FX Channel - Призначити до нового каналу ефекту + + master pitch + основна тональність - - - TripleOscillatorView - Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Модулювати фазу осциллятора 2 сигналом з 1 + + Value: %1% + Значення: %1% - Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Модулювати амплітуду осциллятора 2 сигналом з 1 + + Value: %1 semitones + Значення: %1 півтон(у/ів) + + + SongEditorWindow - Mix output of oscillator 1 & 2 - Змішати виходи 1 і 2 осцилляторів + + Song-Editor + Музичний редактор - Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 - Синхронізувати 1 осциллятор по 2 + + Play song (Space) + Почати відтворення (Пробіл) - Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Модулювати частоту осциллятора 2 сигналом з 1 + + Record samples from Audio-device + Записати семпл зі звукового пристрою - Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Модулювати фазу осциллятора 3 сигналом з 2 + + Record samples from Audio-device while playing song or BB track + Записати семпл з аудіо-пристрої під час відтворення в музичному чи ритм/бас редакторі - Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Модулювати амплітуду осциллятора 3 сигналом з 2 + + Stop song (Space) + Зупинити відтворення (Пробіл) - Mix output of oscillator 2 & 3 - Поєднати виходи осцилляторів 2 і 3 + + Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. + Натисніть, щоб прослухати створену мелодію. Відтворення почнеться з позиції курсора (зелений трикутник); ви можете рухати його під час програвання. - Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 - Синхронізувати осциллятор 2 і 3 + + Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. + Натисніть сюди, якщо хочете зупинити відтворення мелодії. Курсор при цьому буде встановлений на початок композиції. - Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Модулювати частоту осциллятора 3 сигналом з 2 + + Track actions + Стежити - Osc %1 volume: - Гучність осциллятора %1: + + Add beat/bassline + Додати ритм/бас - With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. - Ця ручка встановлює гучність осциллятора %1. Якщо 0, то осциллятор вимикається, інакше буде чутно настільки голосно, настільки тут встановлено. + + Add sample-track + Додати доріжку запису - Osc %1 panning: - Баланс для осциллятора %1: + + Add automation-track + Додати доріжку автоматизації - With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. - Регулятор стереобалансу осциллятора %1. Величина -100 позначає, що 100% сигналу йде в лівий канал, а 100 - в правий. + + Edit actions + Зміна - Osc %1 coarse detuning: - Грубе підстроювання осциллятора %1: + + Draw mode + Режим малювання - semitones - півтон(а,ів) + + Edit mode (select and move) + Правка (виділення/переміщення) - With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. - Ця ручка встановлює грубе підстроювання осцилятора %1. Ви можете пістроїти осцилятор на 24 півтони (2 октави) вгору і вниз. Це корисно для створення звуків з акорду. + + Timeline controls + Управління хронологією - Osc %1 fine detuning left: - Точне підстроювання лівого каналу осциллятора %1: + + Zoom controls + Управління масштабом + + + SpectrumAnalyzerControlDialog - cents - Відсотки + + Linear spectrum + Лінійний спектр - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Ця ручка встановлює точне підстроювання для лівого каналу осциллятора %1. Підстроювання задається в діапазоні від -100 сотих до +100 сотих. Це корисно для створення "насичених" звуків. + + Linear Y axis + Лінійна вісь ординат + + + SpectrumAnalyzerControls - Osc %1 fine detuning right: - Точна підстройка правого канала осциллятора %1: + + Linear spectrum + Лінійний спектр - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Ця ручка встановлює точне підстроювання для правого каналу осциллятора %1. Підстроювання задається в діапазоні від -100 сотих до +100 сотих. Це корисно для створення "насичених" звуків. + + Linear Y axis + Лінійна вісь ординат - Osc %1 phase-offset: - Зміщення фази осциллятора %1: + + Channel mode + Режим каналу + + + SubWindow - degrees - градуси + + Close + Закрити - With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Ця ручка встановлює початкову фазу осциллятора %1, т. б. точку, з якої осциллятор починає виробляти сигнал. Наприклад, якщо ви задали синусоїдальну форму сигналу і початкову фазу 180º, хвиля спочатку піде вниз, а не вгору. Те ж саме для сигналу прямокутної форми. + + Maximize + Розгорнути - Osc %1 stereo phase-detuning: - Підстроювання стерео фази осциллятора %1: + + Restore + Відновити + + + TabWidget - With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. - Ця ручка встановлює фазове підстроювання осциллятора %1 між каналами, тобто різницю фаз між лівим і правим каналами. Це зручно для створення розширення стереоефектів. + + + Settings for %1 + Налаштування для %1 + + + TempoSyncKnob - Use a sine-wave for current oscillator. - Використовувати гармонійний (синусоїдальний) сигнал для цього осциллятора. + + + Tempo Sync + Синхронізація темпу - Use a triangle-wave for current oscillator. - Використовувати трикутний сигнал для цього осциллятора. + + No Sync + Синхронізації немає - Use a saw-wave for current oscillator. - Використовувати зигзагоподібний сигнал для цього осциллятора. + + Eight beats + Вісім ударів (дві ноти) - Use a square-wave for current oscillator. - Використовувати квадратний сигнал для цього осциллятора. + + Whole note + Ціла нота - Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - Використовувати муг-зигзаг для цього осциллятора. + + Half note + Півнота - Use an exponential wave for current oscillator. - Використовувати експонентний сигнал для цього осциллятора. + + Quarter note + Чверть ноти - Use white-noise for current oscillator. - Використовувати білий шум для цього осциллятора. + + 8th note + Восьма ноти - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Задати форму сигналу. + + 16th note + 1/16 ноти - - - VersionedSaveDialog - Increment version number - Збільшуючийся номер версії + + 32nd note + 1/32 ноти - Decrement version number - Зменшуючийся номер версії + + Custom... + Своя... - already exists. Do you want to replace it? - + + Custom + Своя - - - VestigeInstrumentView - Open other VST-plugin - Відкрити інший VST плагін + + Synced to Eight Beats + Синхро по 8 ударам - Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - Відкрити інший модуль VST. Після натискання на кнопку з'явиться стандартний діалог вибору файлу, де ви зможете вибрати потрібний модуль. + + Synced to Whole Note + Синхро по цілій ноті - Show/hide GUI - Показати / приховати інтерфейс + + Synced to Half Note + Синхро по половині ноти - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - Приховує / показує графічний користувальницький інтерфейс (GUI) обраного модуля VST. + + Synced to Quarter Note + Синхро по чверті ноти - Turn off all notes - Вимкнути всі ноти + + Synced to 8th Note + Синхро по 1/8 ноти - Open VST-plugin - Відкрити модуль VST + + Synced to 16th Note + Синхро по 1/16 ноти - DLL-files (*.dll) - Бібліотеки DLL (*.dll) + + Synced to 32nd Note + Синхро по 1/32 ноти + + + TimeDisplayWidget - EXE-files (*.exe) - Програми EXE (*.exe) + + click to change time units + натисніть для зміни одиниць часу - No VST-plugin loaded - Модуль VST не завантажений + + MIN + ХВ - Control VST-plugin from LMMS host - Управління VST плагіном через LMMS + + SEC + С - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Натисніть тут для контролю VST плагіна через хост. + + MSEC + МС - Open VST-plugin preset - Відкрити передустановку VST модуля + + BAR + БАР - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Відкрити інший .fxp. fxb VST плагін передустановки. + + BEAT + БІТ - Previous (-) - Попередній <-> + + TICK + ТІК + + + TimeLineWidget - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Натисніть тут для перемикання на іншу передустановку програми VST плагіна. + + Enable/disable auto-scrolling + Увімк/вимк автопрокрутку - Save preset - Зберегти передустановку + + Enable/disable loop-points + Увімк/вимк точки петлі - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Зберегти поточну передустановку програми VST плагіна. + + After stopping go back to begin + Після зупинки переходити до початку - Next (+) - Наступний <+> + + After stopping go back to position at which playing was started + Після зупинки переходити до місця, з якого почалося відтворення - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Вибір з уже завантажених в VST передустановок. + + After stopping keep position + Залишатися на місці зупинки - Preset - Передустановка + + + Hint + Підказка - by - від + + Press <%1> to disable magnetic loop points. + Натисніть <%1>, щоб прибрати прилипання точок циклу. - - VST plugin control - - Управління VST плагіном + + Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. + Зажміть <Shift> щоб змістити початок точок циклу; Натисніть <%1>, щоб прибрати прилипання точок циклу. - VisualizationWidget + Track - click to enable/disable visualization of master-output - Натисніть, щоб увімкнути/вимкнути візуалізацію головного виводу + + Mute + Тиша - Click to enable - Натисніть для включення + + Solo + Соло - VstEffectControlDialog - - Show/hide - Показати/Сховати - - - Control VST-plugin from LMMS host - Управління VST плагіном через LMMS хост - + TrackContainer - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Натисніть тут, для контролю VST плагіном через хост. + + Couldn't import file + Не можу імпортувати файл - Open VST-plugin preset - Відкрити передустановку VST плагіна + + Couldn't find a filter for importing file %1. +You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. + Не можу знайти фільтр для імпорту файла %1. +Для підключення цього файлу перетворіть його в формат, підтримуваний LMMS. - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Відкрити іншу .fxp . fxb передустановку VST. + + Couldn't open file + Не можу відкрити файл - Previous (-) - Попередній <-> + + Couldn't open file %1 for reading. +Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! + Не можу відкрити файл %1 для запису. +Перевірте, чи володієте ви правами на запис в обраний файл і каталог що його містить і спробуйте знову! - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Перемикання на іншу передустановку програми VST плагіна. + + Loading project... + Завантаження проекту ... - Next (+) - Наступний <+> + + + Cancel + Скасувати - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Вибір із уже завантажених в VST предустановок. + + + Please wait... + Зачекайте будь-ласка ... - Save preset - Зберегти налаштування + + Loading cancelled + - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Зберегти поточну передустановку програми VST плагіна. + + Project loading was cancelled. + - Effect by: - Ефекти по: + + Loading Track %1 (%2/Total %3) + - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + Importing MIDI-file... + Імпортую файл MIDI... - VstPlugin - - Loading plugin - Завантаження модуля - + TrackContentObject - Open Preset - Відкрити предустановку + + Mute + Тиша + + + TrackContentObjectView - Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) - Передустановка VST плагіна (*.fxp, *.fxb) + + + Current length + Тривалість - : default - : основні + + Current position + Позиція - " - " + + Press <%1> and drag to make a copy. + Натисніть <%1> і перетягніть, щоб створити копію. - ' - ' + + Press <%1> for free resizing. + Для вільної зміни розміру натисніть <%1>. - Save Preset - Зберегти предустановку + + Hint + Підказка - .fxp - .fxp + + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) + %1:%2 (від %3:%4 до %5:%6) - .FXP - .FXP + + Delete (middle mousebutton) + Видалити (середня кнопка мишки) - .FXB - .FXB + + Cut + Вирізати - .fxb - .fxb + + Copy + Копіювати - Please wait while loading VST plugin... - Будь ласка, зачекайте доки завантажується VST плагін ... + + Paste + Вставити - The VST plugin %1 could not be loaded. - VST плагін %1 не може бути завантажено. + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + Заглушити/включити (<%1> + середня кнопка миші) - WatsynInstrument + TrackOperationsWidget - Volume A1 - Гучність A1 + + Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. + Затисніть <%1> і натискайте мишку під час руху, щоб почати нову перезбірку. - Volume A2 - Гучність A2 + + Actions for this track + Дії для цієї доріжки - Volume B1 - Гучність B1 + + Mute + Тиша - Volume B2 - Гучність B2 + + + Solo + Соло - Panning A1 - Баланс A1 + + Mute this track + Відключити доріжку - Panning A2 - Баланс A2 + + Clone this track + Клонувати доріжку - Panning B1 - Баланс B1 + + Remove this track + Видалити доріжку - Panning B2 - Баланс B2 + + Clear this track + Очистити цю доріжку - Freq. multiplier A1 - Множник частоти A1 + + FX %1: %2 + ЕФ %1: %2 - Freq. multiplier A2 - Множник частоти A2 + + Assign to new FX Channel + Призначити до нового каналу ефекту - Freq. multiplier B1 - Множник частоти B1 + + Turn all recording on + Включити все на запис - Freq. multiplier B2 - Множник частоти B2 + + Turn all recording off + Вимкнути всі записи + + + TripleOscillatorView - Left detune A1 - Ліве підстроювання A1 + + Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Модулювати фазу осциллятора 2 сигналом з 1 - Left detune A2 - Ліве підстроювання A2 + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Модулювати амплітуду осциллятора 2 сигналом з 1 - Left detune B1 - Ліве підстроювання B1 + + Mix output of oscillator 1 & 2 + Змішати виходи 1 і 2 осцилляторів - Left detune B2 - Ліве підстроювання B2 + + Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 + Синхронізувати 1 осциллятор по 2 - Right detune A1 - Праве підстроювання A1 + + Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + Модулювати частоту осциллятора 2 сигналом з 1 - Right detune A2 - Праве підстроювання A2 + + Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Модулювати фазу осциллятора 3 сигналом з 2 - Right detune B1 - Праве підстроювання B1 + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Модулювати амплітуду осциллятора 3 сигналом з 2 - Right detune B2 - Праве підстроювання B2 + + Mix output of oscillator 2 & 3 + Поєднати виходи осцилляторів 2 і 3 - A-B Mix - A-B Мікс + + Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 + Синхронізувати осциллятор 2 і 3 - A-B Mix envelope amount - A-B Мікс кіл. обвідної + + Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + Модулювати частоту осциллятора 3 сигналом з 2 - A-B Mix envelope attack - A-B Мікс атаки обвідної + + Osc %1 volume: + Гучність осциллятора %1: - A-B Mix envelope hold - A-B Мікс утримання обвідної + + With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. + Ця ручка встановлює гучність осциллятора %1. Якщо 0, то осциллятор вимикається, інакше буде чутно настільки голосно, настільки тут встановлено. - A-B Mix envelope decay - A-B Мікс згасання обвідної + + Osc %1 panning: + Баланс для осциллятора %1: - A1-B2 Crosstalk - Перехресні перешкоди A1-B2 + + With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. + Регулятор стереобалансу осциллятора %1. Величина -100 позначає, що 100% сигналу йде в лівий канал, а 100 - в правий. - A2-A1 modulation - Модуляція A2-A1 + + Osc %1 coarse detuning: + Грубе підстроювання осциллятора %1: - B2-B1 modulation - Модуляція B2-B1 + + semitones + півтон(а,ів) - Selected graph - Обраний графік + + With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. + Ця ручка встановлює грубе підстроювання осцилятора %1. Ви можете пістроїти осцилятор на 24 півтони (2 октави) вгору і вниз. Це корисно для створення звуків з акорду. - - - WatsynView - Select oscillator A1 - Виберіть генератор A1 + + Osc %1 fine detuning left: + Точне підстроювання лівого каналу осциллятора %1: - Select oscillator A2 - Виберіть генератор A2 + + + cents + Відсотки - Select oscillator B1 - Виберіть генератор B1 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Ця ручка встановлює точне підстроювання для лівого каналу осциллятора %1. Підстроювання задається в діапазоні від -100 сотих до +100 сотих. Це корисно для створення "насичених" звуків. - Select oscillator B2 - Виберіть генератор B2 + + Osc %1 fine detuning right: + Точна підстройка правого канала осциллятора %1: - Mix output of A2 to A1 - Змішати виходи A2 до A1 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Ця ручка встановлює точне підстроювання для правого каналу осциллятора %1. Підстроювання задається в діапазоні від -100 сотих до +100 сотих. Це корисно для створення "насичених" звуків. - Modulate amplitude of A1 with output of A2 - Модулювати амплітуду А1 виходом з А2 + + Osc %1 phase-offset: + Зміщення фази осциллятора %1: - Ring-modulate A1 and A2 - Кільцева модуляція А1 і А2 + + + degrees + градуси - Modulate phase of A1 with output of A2 - Модулювати фазу А1 виходом з А2 + + With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Ця ручка встановлює початкову фазу осциллятора %1, т. б. точку, з якої осциллятор починає виробляти сигнал. Наприклад, якщо ви задали синусоїдальну форму сигналу і початкову фазу 180º, хвиля спочатку піде вниз, а не вгору. Те ж саме для сигналу прямокутної форми. - Mix output of B2 to B1 - Змішати виходи В2 до В1 + + Osc %1 stereo phase-detuning: + Підстроювання стерео фази осциллятора %1: - Modulate amplitude of B1 with output of B2 - Модулювати амплітуду В1 виходом з В2 + + With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. + Ця ручка встановлює фазове підстроювання осциллятора %1 між каналами, тобто різницю фаз між лівим і правим каналами. Це зручно для створення розширення стереоефектів. - Ring-modulate B1 and B2 - Кільцева модуляція В1 і В2 + + Use a sine-wave for current oscillator. + Використовувати гармонійний (синусоїдальний) сигнал для цього осциллятора. - Modulate phase of B1 with output of B2 - Модулювати фазу В1 виходом з В2 + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Використовувати трикутний сигнал для цього осциллятора. - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Тут ви можете малювати власний сигнал. + + Use a saw-wave for current oscillator. + Використовувати зигзагоподібний сигнал для цього осциллятора. - Load waveform - Завантаження форми звуку + + Use a square-wave for current oscillator. + Використовувати квадратний сигнал для цього осциллятора. - Click to load a waveform from a sample file - Натисніть для завантаження форми звуку з файлу із зразком + + Use a moog-like saw-wave for current oscillator. + Використовувати муг-зигзаг для цього осциллятора. - Phase left - Фаза зліва + + Use an exponential wave for current oscillator. + Використовувати експонентний сигнал для цього осциллятора. - Click to shift phase by -15 degrees - Натисніть, щоб змістити фазу на -15 градусів + + Use white-noise for current oscillator. + Використовувати білий шум для цього осциллятора. - Phase right - Фаза праворуч + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Задати форму сигналу. + + + VersionedSaveDialog - Click to shift phase by +15 degrees - Натисніть, щоб змістити фазу на +15 градусів + + Increment version number + Збільшуючийся номер версії - Normalize - Нормалізувати + + Decrement version number + Зменшуючийся номер версії - Click to normalize - Натисніть для нормалізації + + already exists. Do you want to replace it? + + + + VestigeInstrumentView - Invert - Інвертувати + + Open other VST-plugin + Відкрити інший VST плагін - Click to invert - Натисніть щоб інвертувати + + Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. + Відкрити інший модуль VST. Після натискання на кнопку з'явиться стандартний діалог вибору файлу, де ви зможете вибрати потрібний модуль. - Smooth - Згладити + + Control VST-plugin from LMMS host + Управління VST плагіном через LMMS - Click to smooth - Натисніть щоб згладити + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Натисніть тут для контролю VST плагіна через хост. - Sine wave - Синусоїда + + Open VST-plugin preset + Відкрити передустановку VST модуля - Click for sine wave - Згенерувати гармонійний (синусоїдальний) сигнал + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Відкрити інший .fxp. fxb VST плагін передустановки. - Triangle wave - Трикутна хвиля + + Previous (-) + Попередній <-> - Click for triangle wave - Згенерувати трикутний сигнал + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Натисніть тут для перемикання на іншу передустановку програми VST плагіна. - Click for saw wave - Згенерувати зигзагоподібний сигнал + + Save preset + Зберегти передустановку - Square wave - Квадратна хвиля + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Зберегти поточну передустановку програми VST плагіна. - Click for square wave - Згенерувати квадратний сигнал + + Next (+) + Наступний <+> - Volume - Гучність + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Вибір з уже завантажених в VST передустановок. - Panning - Баланс + + Show/hide GUI + Показати / приховати інтерфейс - Freq. multiplier - Множник частоти + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. + Приховує / показує графічний користувальницький інтерфейс (GUI) обраного модуля VST. - Left detune - Ліве підстроювання + + Turn off all notes + Вимкнути всі ноти - cents - відсотків + + Open VST-plugin + Відкрити модуль VST - Right detune - Праве підстроювання + + DLL-files (*.dll) + Бібліотеки DLL (*.dll) - A-B Mix - A-B Мікс + + EXE-files (*.exe) + Програми EXE (*.exe) - Mix envelope amount - Мікс кількості обвідної + + No VST-plugin loaded + Модуль VST не завантажений - Mix envelope attack - A-B Мікс вступу обвідної + + Preset + Передустановка - Mix envelope hold - A-B Мікс утримання обвідної + + by + від - Mix envelope decay - A-B Мікс згасання обвідної + + - VST plugin control + - Управління VST плагіном + + + VisualizationWidget - Crosstalk - Перехід + + click to enable/disable visualization of master-output + Натисніть, щоб увімкнути/вимкнути візуалізацію головного виводу + + + + Click to enable + Натисніть для включення - ZynAddSubFxInstrument + VstEffectControlDialog - Portamento - Портаменто + + Show/hide + Показати/Сховати - Filter Frequency - Фільтр Частот + + Control VST-plugin from LMMS host + Управління VST плагіном через LMMS хост - Filter Resonance - Фільтр резонансу + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. + Натисніть тут, для контролю VST плагіном через хост. - Bandwidth - Ширина смуги + + Open VST-plugin preset + Відкрити передустановку VST плагіна - FM Gain - Підсил FM + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. + Відкрити іншу .fxp . fxb передустановку VST. - Resonance Center Frequency - Частоти центру резонансу + + Previous (-) + Попередній <-> - Resonance Bandwidth - Ширина смуги резонансу + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + Перемикання на іншу передустановку програми VST плагіна. - Forward MIDI Control Change Events - Переслати зміну подій MIDI управління + + Next (+) + Наступний <+> - - - ZynAddSubFxView - Show GUI - Показати інтерфейс + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. + Вибір із уже завантажених в VST предустановок. - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. - Натисніть сюди щоб сховати чи показати графічний інтерфейс ZynAddSubFX. + + Save preset + Зберегти налаштування - Portamento: - Портаменто: + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + Зберегти поточну передустановку програми VST плагіна. - PORT - PORT + + + Effect by: + Ефекти по: - Filter Frequency: - Фільтр частот: + + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + + VstPlugin - FREQ - FREQ + + + The VST plugin %1 could not be loaded. + VST плагін %1 не може бути завантажено. - Filter Resonance: - Фільтр резонансу: + + Open Preset + Відкрити предустановку - RES - RES + + + Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) + Передустановка VST плагіна (*.fxp, *.fxb) - Bandwidth: - Смуга пропускання: + + : default + : основні - BW - BW + + " + " - FM Gain: - Підсилення частоти модуляції (FM): + + ' + ' - FM GAIN - FM GAIN + + Save Preset + Зберегти предустановку - Resonance center frequency: - Частота центру резонансу: + + .fxp + .fxp - RES CF - RES CF + + .FXP + .FXP - Resonance bandwidth: - Ширина смуги резонансу: + + .FXB + .FXB - RES BW - RES BW + + .fxb + .fxb - Forward MIDI Control Changes - Переслати зміну подій MiDi управління + + Loading plugin + Завантаження модуля + + + + Please wait while loading VST plugin... + Будь ласка, зачекайте доки завантажується VST плагін ... - audioFileProcessor + WatsynInstrument - Amplify - Підсилення + + Volume A1 + Гучність A1 - Start of sample - Початок запису + + Volume A2 + Гучність A2 - End of sample - Кінець запису + + Volume B1 + Гучність B1 - Reverse sample - Перевернути запис + + Volume B2 + Гучність B2 - Stutter - Заїкання + + Panning A1 + Баланс A1 - Loopback point - Точка повернення з повтору + + Panning A2 + Баланс A2 - Loop mode - Режим повтору + + Panning B1 + Баланс B1 - Interpolation mode - Режим Інтерполяції + + Panning B2 + Баланс B2 - None - Нічого + + Freq. multiplier A1 + Множник частоти A1 - Linear - Лінійний + + Freq. multiplier A2 + Множник частоти A2 - Sinc - Синхронізований + + Freq. multiplier B1 + Множник частоти B1 - Sample not found: %1 - Запис не знайдено: %1 + + Freq. multiplier B2 + Множник частоти B2 - - - bitInvader - Samplelength - Тривалість + + Left detune A1 + Ліве підстроювання A1 - - - bitInvaderView - Sample Length - Тривалість запису + + Left detune A2 + Ліве підстроювання A2 - Sine wave - Синусоїда + + Left detune B1 + Ліве підстроювання B1 - Triangle wave - Трикутник + + Left detune B2 + Ліве підстроювання B2 - Saw wave - Зигзаг + + Right detune A1 + Праве підстроювання A1 - Square wave - Квадрат + + Right detune A2 + Праве підстроювання A2 - White noise wave - Білий шум + + Right detune B1 + Праве підстроювання B1 - User defined wave - Користувацька + + Right detune B2 + Праве підстроювання B2 - Smooth - Згладити + + A-B Mix + A-B Мікс - Click here to smooth waveform. - Клацніть щоб згладити форму сигналу. + + A-B Mix envelope amount + A-B Мікс кіл. обвідної - Interpolation - Інтерполяція + + A-B Mix envelope attack + A-B Мікс атаки обвідної - Normalize - Нормалізувати + + A-B Mix envelope hold + A-B Мікс утримання обвідної - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Тут ви можете малювати власний сигнал. + + A-B Mix envelope decay + A-B Мікс згасання обвідної - Click for a sine-wave. - Згенерувати гармонійний (синусоїдальний) сигнал. + + A1-B2 Crosstalk + Перехресні перешкоди A1-B2 - Click here for a triangle-wave. - Згенерувати трикутний сигнал. + + A2-A1 modulation + Модуляція A2-A1 - Click here for a saw-wave. - Згенерувати зигзагоподібний сигнал. + + B2-B1 modulation + Модуляція B2-B1 - Click here for a square-wave. - Згенерувати квадратну хвилю. + + Selected graph + Обраний графік + + + WatsynView - Click here for white-noise. - Згенерувати білий шум. + + + + + Volume + Гучність - Click here for a user-defined shape. - Задати форму сигналу вручну. + + + + + Panning + Баланс - - - dynProcControlDialog - INPUT - ВХІД + + + + + Freq. multiplier + Множник частоти - Input gain: - Вхідне підсилення: + + + + + Left detune + Ліве підстроювання - OUTPUT - ВИХІД + + + + + + + + + cents + відсотків - Output gain: - Вихідне підсилення: + + + + + Right detune + Праве підстроювання - ATTACK - ВСТУП + + A-B Mix + A-B Мікс - Peak attack time: - Час пікової атаки: + + Mix envelope amount + Мікс кількості обвідної - RELEASE - ЗМЕНШЕННЯ + + Mix envelope attack + A-B Мікс вступу обвідної - Peak release time: - Час відпуску піку: + + Mix envelope hold + A-B Мікс утримання обвідної - Reset waveform - Скидання сигналу + + Mix envelope decay + A-B Мікс згасання обвідної - Click here to reset the wavegraph back to default - Натисніть тут, щоб скинути граф хвилі назад за замовчуванням + + Crosstalk + Перехід - Smooth waveform - Згладжений сигнал + + Select oscillator A1 + Виберіть генератор A1 - Click here to apply smoothing to wavegraph - Натисніть тут, щоб застосувати згладжування графа хвилі + + Select oscillator A2 + Виберіть генератор A2 - Increase wavegraph amplitude by 1dB - Збільште амплітуди графа хвилі на 1дБ + + Select oscillator B1 + Виберіть генератор B1 - Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - Натисніть тут, щоб збільшити амплітуду графа хвилі на 1дБ + + Select oscillator B2 + Виберіть генератор B2 - Decrease wavegraph amplitude by 1dB - Зменшення амплітуди графа хвилі на 1дБ + + Mix output of A2 to A1 + Змішати виходи A2 до A1 - Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - Натисніть тут, щоб зменшити амплітуду графа хвилі на 1дБ + + Modulate amplitude of A1 with output of A2 + Модулювати амплітуду А1 виходом з А2 - Stereomode Maximum - Максимальний стереорежим + + Ring-modulate A1 and A2 + Кільцева модуляція А1 і А2 - Process based on the maximum of both stereo channels - Процес заснований на максимумі від обох каналів + + Modulate phase of A1 with output of A2 + Модулювати фазу А1 виходом з А2 - Stereomode Average - Середній стереорежим + + Mix output of B2 to B1 + Змішати виходи В2 до В1 - Process based on the average of both stereo channels - Процес заснований на середньому обох каналів + + Modulate amplitude of B1 with output of B2 + Модулювати амплітуду В1 виходом з В2 - Stereomode Unlinked - Розімкнений стереорежим + + Ring-modulate B1 and B2 + Кільцева модуляція В1 і В2 - Process each stereo channel independently - Обробляє кожен стерео канал незалежно + + Modulate phase of B1 with output of B2 + Модулювати фазу В1 виходом з В2 + + + + + + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Тут ви можете малювати власний сигнал. + + + + Load waveform + Завантаження форми звуку + + + + Click to load a waveform from a sample file + Натисніть для завантаження форми звуку з файлу із зразком + + + + Phase left + Фаза зліва + + + + Click to shift phase by -15 degrees + Натисніть, щоб змістити фазу на -15 градусів + + + + Phase right + Фаза праворуч + + + + Click to shift phase by +15 degrees + Натисніть, щоб змістити фазу на +15 градусів + + + + Normalize + Нормалізувати + + + + Click to normalize + Натисніть для нормалізації + + + + Invert + Інвертувати + + + + Click to invert + Натисніть щоб інвертувати + + + + Smooth + Згладити + + + + Click to smooth + Натисніть щоб згладити + + + + Sine wave + Синусоїда + + + + Click for sine wave + Згенерувати гармонійний (синусоїдальний) сигнал + + + + + Triangle wave + Трикутна хвиля + + + + Click for triangle wave + Згенерувати трикутний сигнал + + + + Click for saw wave + Згенерувати зигзагоподібний сигнал + + + + Square wave + Квадратна хвиля + + + + Click for square wave + Згенерувати квадратний сигнал - dynProcControls + Xpressive - Input gain - Вхідне підсилення + + Selected graph + Обраний графік - Output gain - Вихідне підсилення + + A1 + - Attack time - Час вступу + + A2 + - Release time - Час зменшення + + A3 + - Stereo mode - Стерео режим + + W1 smoothing + + + + + W2 smoothing + + + + + W3 smoothing + + + + + PAN1 + + + + + PAN2 + + + + + REL TRANS + - expressiveView + XpressiveView + Select oscillator W1 + Select oscillator W2 + Select oscillator W3 + Select OUTPUT 1 + Select OUTPUT 2 + Open help window + Sine wave Синусоїда + Click for a sine-wave. Генерувати гармонійний (синусоїдальний) сигнал. + Moog-Saw wave + Click for a Moog-Saw-wave. + Exponential wave Експоненціальна хвиля + Click for an exponential wave. + Saw wave Зигзаг + Click here for a saw-wave. Згенерувати зигзаг. + User defined wave Користувацька + Click here for a user-defined shape. Задати форму сигналу вручну. + Triangle wave Трикутник + Click here for a triangle-wave. Згенерувати трикутний сигнал. + Square wave Квадратна хвиля + Click here for a square-wave. Згенерувати квадратний сигнал. + White noise wave Білий шум + Click here for white-noise. Згенерувати білий шум. + WaveInterpolate + ExpressionValid + General purpose 1: + General purpose 2: + General purpose 3: + O1 panning: + O2 panning: + Release transition: + Smoothness - fxLineLcdSpinBox + ZynAddSubFxInstrument - Assign to: - Призначити до: + + Portamento + Портаменто - New FX Channel - Новий ефект каналу + + Filter Frequency + Фільтр Частот - - - graphModel - Graph - Графік + + Filter Resonance + Фільтр резонансу - - - kickerInstrument - Start frequency - Початкова частота + + Bandwidth + Ширина смуги - End frequency - Кінцева частота + + FM Gain + Підсил FM - Gain - Підсилення + + Resonance Center Frequency + Частоти центру резонансу - Length - Довжина + + Resonance Bandwidth + Ширина смуги резонансу - Distortion Start - Початкове спотворення + + Forward MIDI Control Change Events + Переслати зміну подій MIDI управління + + + ZynAddSubFxView - Distortion End - Кінцеве спотворення + + Portamento: + Портаменто: - Envelope Slope - Нахил обвідної + + PORT + PORT - Noise - Шум + + Filter Frequency: + Фільтр частот: - Click - Натисніть + + FREQ + FREQ - Frequency Slope - Частота нахилу + + Filter Resonance: + Фільтр резонансу: - Start from note - Почати з замітки + + RES + RES - End to note - Закінчити заміткою + + Bandwidth: + Смуга пропускання: - - - kickerInstrumentView - Start frequency: - Початкова частота: + + BW + BW - End frequency: - Кінцева частота: + + FM Gain: + Підсилення частоти модуляції (FM): - Gain: - Підсилення: + + FM GAIN + FM GAIN - Frequency Slope: - Частота нахилу: + + Resonance center frequency: + Частота центру резонансу: - Envelope Length: - Довжина обвідної: + + RES CF + RES CF - Envelope Slope: - Нахил обвідної: + + Resonance bandwidth: + Ширина смуги резонансу: - Click: - Натиснення: + + RES BW + RES BW - Noise: - Шум: + + Forward MIDI Control Changes + Переслати зміну подій MiDi управління - Distortion Start: - Початкове спотворення: + + Show GUI + Показати інтерфейс - Distortion End: - Кінцеве спотворення: + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + Натисніть сюди щоб сховати чи показати графічний інтерфейс ZynAddSubFX. - ladspaBrowserView + audioFileProcessor - Available Effects - Доступні ефекти + + Amplify + Підсилення - Unavailable Effects - Недоступні ефекти + + Start of sample + Початок запису - Instruments - Інструменти + + End of sample + Кінець запису - Analysis Tools - Аналізатори + + Loopback point + Точка повернення з повтору - Don't know - Невідомі + + Reverse sample + Перевернути запис - This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. - -Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. - -Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. - -Instruments are plugins for which only output channels were identified. - -Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. - -Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. - -Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. - У цьому вікні показана інформація про всі модулі LADSPA, які виявила LMMS. Вони розділені на п'ять категорій, залежно від назв і типів портів. - -Доступні ефекти - це ті, які можуть бути використані в LMMS. Щоб ефект LADSPA міг бути використаний, він повинен, по-перше, бути власне ефектом, т. б. мати як вхідні так і вихідні канали. LMMS в якості вхідного каналу сприймає аудіопорти, що містять у назві "in", а вихідні вгадує по підстрочці "out". Для використання в LMMS число вхідних каналів має збігатися з числом вихідних, і ефект повинен мати можливість використання в реальному часі. - -Недоступні ефекти - це модулі LADSPA, розпізнані як ефекти, однак або з незбіжною кількістю вхідних/вихідних каналів, або не призначені для використання в реальному часі. - -Інструменти - це модулі, у яких є тільки вихідні канали. - -Аналізатори - це модулі, що володіють лише вхідними каналами. - -Невідомі - модулі, у яких не було виявлено ні вхідних, ні вихідних каналів. - -Подвійне клацання лівою кнопкою миші по модулю дасть інформацію по його портах. + + Loop mode + Режим повтору - Type: - Тип: + + Stutter + Заїкання - - - ladspaDescription - Plugins - Модулі + + Interpolation mode + Режим Інтерполяції - Description - Опис + + None + Нічого - - - ladspaPortDialog - Ports - Порти + + Linear + Лінійний - Name - І'мя + + Sinc + Синхронізований - Rate - Частота вибірки + + Sample not found: %1 + Запис не знайдено: %1 + + + bitInvader - Direction - Напрямок + + Samplelength + Тривалість + + + bitInvaderView - Type - Тип + + Sample Length + Тривалість запису - Min < Default < Max - Менше < Стандарт <Більше + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + Тут ви можете малювати власний сигнал. - Logarithmic - Логарифмічний + + Sine wave + Синусоїда - SR Dependent - Залежність від SR + + Click for a sine-wave. + Згенерувати гармонійний (синусоїдальний) сигнал. - Audio - Аудіо + + Triangle wave + Трикутник - Control - Управління + + Click here for a triangle-wave. + Згенерувати трикутний сигнал. - Input - Ввід + + Saw wave + Зигзаг - Output - Вивід + + Click here for a saw-wave. + Згенерувати зигзагоподібний сигнал. - Toggled - Увімкнено + + Square wave + Квадрат - Integer - Ціле + + Click here for a square-wave. + Згенерувати квадратну хвилю. - Float - Дробове + + White noise wave + Білий шум - Yes - Так + + Click here for white-noise. + Згенерувати білий шум. - - - lb302Synth - VCF Cutoff Frequency - Частота зрізу VCF + + User defined wave + Користувацька - VCF Resonance - Посилення VCF - - - VCF Envelope Mod - Модуляція обвідної VCF - - - VCF Envelope Decay - Спад обвідної VCF - - - Distortion - Спотворення - - - Waveform - Форма хвилі - - - Slide Decay - Зміщення згасання + + Click here for a user-defined shape. + Задати форму сигналу вручну. - Slide - Зміщення + + Smooth + Згладити - Accent - Акцент + + Click here to smooth waveform. + Клацніть щоб згладити форму сигналу. - Dead - Глухо + + Interpolation + Інтерполяція - 24dB/oct Filter - 24дБ/окт фільтр + + Normalize + Нормалізувати - lb302SynthView - - Cutoff Freq: - Частота зрізу: - - - Resonance: - Резонанс: - - - Env Mod: - Мод Обвідної: - + dynProcControlDialog - Decay: - Згасання: + + INPUT + ВХІД - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - 303-ій, 24дБ/октаву, 3-польний фільтр + + Input gain: + Вхідне підсилення: - Slide Decay: - Зміщення згасання: + + OUTPUT + ВИХІД - DIST: - СПОТ: + + Output gain: + Вихідне підсилення: - Saw wave - Зигзаг + + ATTACK + ВСТУП - Click here for a saw-wave. - Згенерувати зигзаг. + + Peak attack time: + Час пікової атаки: - Triangle wave - Трикутна хвиля + + RELEASE + ЗМЕНШЕННЯ - Click here for a triangle-wave. - Згенерувати трикутний сигнал. + + Peak release time: + Час відпуску піку: - Square wave - Квадрат + + Reset waveform + Скидання сигналу - Click here for a square-wave. - Згенерувати квадратний сигнал. + + Click here to reset the wavegraph back to default + Натисніть тут, щоб скинути граф хвилі назад за замовчуванням - Rounded square wave - Хвиля округленого квадрату + + Smooth waveform + Згладжений сигнал - Click here for a square-wave with a rounded end. - Створити квадратну хвилю закруглену в кінці. + + Click here to apply smoothing to wavegraph + Натисніть тут, щоб застосувати згладжування графа хвилі - Moog wave - Муг хвиля + + Increase wavegraph amplitude by 1dB + Збільште амплітуди графа хвилі на 1дБ - Click here for a moog-like wave. - Згенерувати хвилю схожу на муг. + + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB + Натисніть тут, щоб збільшити амплітуду графа хвилі на 1дБ - Sine wave - Синусоїда + + Decrease wavegraph amplitude by 1dB + Зменшення амплітуди графа хвилі на 1дБ - Click for a sine-wave. - Генерувати гармонійний (синусоїдальний) сигнал. + + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + Натисніть тут, щоб зменшити амплітуду графа хвилі на 1дБ - White noise wave - Білий шум + + Stereomode Maximum + Максимальний стереорежим - Click here for an exponential wave. - Генерувати експонентний сигнал. + + Process based on the maximum of both stereo channels + Процес заснований на максимумі від обох каналів - Click here for white-noise. - Згенерувати білий шум. + + Stereomode Average + Середній стереорежим - Bandlimited saw wave - Зигзаг хвиля з обмеженою смугою + + Process based on the average of both stereo channels + Процес заснований на середньому обох каналів - Click here for bandlimited saw wave. - Натисніть тут для пилкоподібної хвилі з обмеженою смугою. + + Stereomode Unlinked + Розімкнений стереорежим - Bandlimited square wave - Квадратна хвиля з обмеженою смугою + + Process each stereo channel independently + Обробляє кожен стерео канал незалежно + + + dynProcControls - Click here for bandlimited square wave. - Натисніть тут для квадратної хвилі з обмеженою смугою. + + Input gain + Вхідне підсилення - Bandlimited triangle wave - Трикутна хвиля з обмеженою смугою + + Output gain + Вихідне підсилення - Click here for bandlimited triangle wave. - Натисніть тут для трикутної хвилі з обмеженою смугою. + + Attack time + Час вступу - Bandlimited moog saw wave - Муг-зигзаг хвиля з обмеженою смугою + + Release time + Час зменшення - Click here for bandlimited moog saw wave. - Натисніть тут для муг-зигзаг хвилі з обмеженою смугою. + + Stereo mode + Стерео режим - malletsInstrument - - Hardness - Жорсткість - - - Position - Положення - - - Vibrato Gain - Посилення вібрато - - - Vibrato Freq - Частота вібрато - + fxLineLcdSpinBox - Stick Mix - Зведення рученят + + Assign to: + Призначити до: - Modulator - Модулятор + + New FX Channel + Новий ефект каналу + + + graphModel - Crossfade - Перехід + + Graph + Графік + + + kickerInstrument - LFO Speed - Швидкість LFO + + Start frequency + Початкова частота - LFO Depth - Глибина LFO + + End frequency + Кінцева частота - ADSR - ADSR + + Length + Довжина - Pressure - Тиск + + Distortion Start + Початкове спотворення - Motion - Рух + + Distortion End + Кінцеве спотворення - Speed - Швидкість + + Gain + Підсилення - Bowed - Нахил + + Envelope Slope + Нахил обвідної - Spread - Розкид + + Noise + Шум - Marimba - Марімба + + Click + Натисніть - Vibraphone - Віброфон + + Frequency Slope + Частота нахилу - Agogo - Дискотека + + Start from note + Почати з замітки - Wood1 - Дерево1 + + End to note + Закінчити заміткою + + + kickerInstrumentView - Reso - Ресо + + Start frequency: + Початкова частота: - Wood2 - Дерево2 + + End frequency: + Кінцева частота: - Beats - Удари + + Frequency Slope: + Частота нахилу: - Two Fixed - Два фіксованих + + Gain: + Підсилення: - Clump - Важка хода + + Envelope Length: + Довжина обвідної: - Tubular Bells - Трубні дзвони + + Envelope Slope: + Нахил обвідної: - Uniform Bar - Рівномірні смуги + + Click: + Натиснення: - Tuned Bar - Підстроєні смуги + + Noise: + Шум: - Glass - Скло + + Distortion Start: + Початкове спотворення: - Tibetan Bowl - Тибетські кулі + + Distortion End: + Кінцеве спотворення: - malletsInstrumentView - - Instrument - Інструмент - - - Spread - Розкид - - - Spread: - Розкид: - - - Hardness - Жорсткість - + ladspaBrowserView - Hardness: - Жорсткість: + + + Available Effects + Доступні ефекти - Position - Положення + + + Unavailable Effects + Недоступні ефекти - Position: - Положення: + + + Instruments + Інструменти - Vib Gain - Підс. вібрато + + + Analysis Tools + Аналізатори - Vib Gain: - Підс. вібрато: + + + Don't know + Невідомі - Vib Freq - Част. віб + + This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. + +Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. + +Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. + +Instruments are plugins for which only output channels were identified. + +Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. + +Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. + +Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. + У цьому вікні показана інформація про всі модулі LADSPA, які виявила LMMS. Вони розділені на п'ять категорій, залежно від назв і типів портів. + +Доступні ефекти - це ті, які можуть бути використані в LMMS. Щоб ефект LADSPA міг бути використаний, він повинен, по-перше, бути власне ефектом, т. б. мати як вхідні так і вихідні канали. LMMS в якості вхідного каналу сприймає аудіопорти, що містять у назві "in", а вихідні вгадує по підстрочці "out". Для використання в LMMS число вхідних каналів має збігатися з числом вихідних, і ефект повинен мати можливість використання в реальному часі. + +Недоступні ефекти - це модулі LADSPA, розпізнані як ефекти, однак або з незбіжною кількістю вхідних/вихідних каналів, або не призначені для використання в реальному часі. + +Інструменти - це модулі, у яких є тільки вихідні канали. + +Аналізатори - це модулі, що володіють лише вхідними каналами. + +Невідомі - модулі, у яких не було виявлено ні вхідних, ні вихідних каналів. + +Подвійне клацання лівою кнопкою миші по модулю дасть інформацію по його портах. - Vib Freq: - Вібрато: + + Type: + Тип: + + + ladspaDescription - Stick Mix - Зведення рученят + + Plugins + Модулі - Stick Mix: - Зведення рученят: + + Description + Опис + + + ladspaPortDialog - Modulator - Модулятор + + Ports + Порти - Modulator: - Модулятор: + + Name + І'мя - Crossfade - Перехід + + Rate + Частота вибірки - Crossfade: - Перехід: + + Direction + Напрямок - LFO Speed - Швидкість LFO + + Type + Тип - LFO Speed: - Швидкість LFO: + + Min < Default < Max + Менше < Стандарт <Більше - LFO Depth - Глибина LFO + + Logarithmic + Логарифмічний - LFO Depth: - Глибина LFO: + + SR Dependent + Залежність від SR - ADSR - ADSR + + Audio + Аудіо - ADSR: - ADSR: + + Control + Управління - Pressure - Тиск + + Input + Ввід - Pressure: - Тиск: + + Output + Вивід - Speed - Швидкість + + Toggled + Увімкнено - Speed: - Швидкість: + + Integer + Ціле - Missing files - Відсутні файли + + Float + Дробове - Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! - Схоже, що встановлені не всі пакети Stk. Вам слід це перевірити! + + + Yes + Так - manageVSTEffectView - - - VST parameter control - Управление VST параметрами - - - VST Sync - VST синхронізація - - - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Натисніть тут для синхронізації всіх параметрів VST плагіна. - + lb302Synth - Automated - Автоматизовано + + VCF Cutoff Frequency + Частота зрізу VCF - Click here if you want to display automated parameters only. - Натисніть тут, якщо хочете бачити тільки автоматизовані параметри. + + VCF Resonance + Посилення VCF - Close - Закрити + + VCF Envelope Mod + Модуляція обвідної VCF - Close VST effect knob-controller window. - Закрити вікно управління регуляторами VST плагіна. + + VCF Envelope Decay + Спад обвідної VCF - - - manageVestigeInstrumentView - - VST plugin control - Управління VST плагіном + + Distortion + Спотворення - VST Sync - VST синхронізація + + Waveform + Форма хвилі - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Натисніть тут для синхронізації всіх параметрів VST плагіна. + + Slide Decay + Зміщення згасання - Automated - Автоматизовано + + Slide + Зміщення - Click here if you want to display automated parameters only. - Натисніть тут, якщо хочете бачити тільки автоматизовані параметри. + + Accent + Акцент - Close - Закрити + + Dead + Глухо - Close VST plugin knob-controller window. - Закрити вікно управління регуляторами VST плагіна. + + 24dB/oct Filter + 24дБ/окт фільтр - opl2instrument + lb302SynthView - Patch - Патч + + Cutoff Freq: + Частота зрізу: - Op 1 Attack - ОП 1 Вступ + + Resonance: + Резонанс: - Op 1 Decay - ОП 1 Спад + + Env Mod: + Мод Обвідної: - Op 1 Sustain - ОП 1 Видержка + + Decay: + Згасання: - Op 1 Release - ОП 1 Зменшення + + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter + 303-ій, 24дБ/октаву, 3-польний фільтр - Op 1 Level - ОП 1 Рівень + + Slide Decay: + Зміщення згасання: - Op 1 Level Scaling - ОП 1 Рівень збільшення + + DIST: + СПОТ: - Op 1 Frequency Multiple - ОП 1 Множник частот + + Saw wave + Зигзаг - Op 1 Feedback - ОП 1 Повернення + + Click here for a saw-wave. + Згенерувати зигзаг. - Op 1 Key Scaling Rate - ОП 1 Ключова ставка множника + + Triangle wave + Трикутна хвиля - Op 1 Percussive Envelope - ОП 1 Ударна обвідна + + Click here for a triangle-wave. + Згенерувати трикутний сигнал. - Op 1 Tremolo - ОП 1 Тремоло + + Square wave + Квадрат - Op 1 Vibrato - Оп 1 Вібрато + + Click here for a square-wave. + Згенерувати квадратний сигнал. - Op 1 Waveform - ОП 1 Хвиля + + Rounded square wave + Хвиля округленого квадрату - Op 2 Attack - ОП 2 Вступ + + Click here for a square-wave with a rounded end. + Створити квадратну хвилю закруглену в кінці. - Op 2 Decay - ОП 2 Спад + + Moog wave + Муг хвиля - Op 2 Sustain - ОП 2 Видержка + + Click here for a moog-like wave. + Згенерувати хвилю схожу на муг. - Op 2 Release - ОП 2 Зменшення + + Sine wave + Синусоїда - Op 2 Level - ОП 2 Рівень + + Click for a sine-wave. + Генерувати гармонійний (синусоїдальний) сигнал. - Op 2 Level Scaling - ОП 2 Рівень збільшення + + + White noise wave + Білий шум - Op 2 Frequency Multiple - ОП 2 Множник частот + + Click here for an exponential wave. + Генерувати експонентний сигнал. - Op 2 Key Scaling Rate - ОП 2 Ключова ставка множника + + Click here for white-noise. + Згенерувати білий шум. - Op 2 Percussive Envelope - ОП 2 Ударна обвідна + + Bandlimited saw wave + Зигзаг хвиля з обмеженою смугою - Op 2 Tremolo - ОП 2 Тремоло + + Click here for bandlimited saw wave. + Натисніть тут для пилкоподібної хвилі з обмеженою смугою. - Op 2 Vibrato - Оп 2 Вібрато + + Bandlimited square wave + Квадратна хвиля з обмеженою смугою - Op 2 Waveform - ОП 2 Хвиля + + Click here for bandlimited square wave. + Натисніть тут для квадратної хвилі з обмеженою смугою. - FM - FM + + Bandlimited triangle wave + Трикутна хвиля з обмеженою смугою - Vibrato Depth - Глибина вібрато + + Click here for bandlimited triangle wave. + Натисніть тут для трикутної хвилі з обмеженою смугою. - Tremolo Depth - Глибина тремоло + + Bandlimited moog saw wave + Муг-зигзаг хвиля з обмеженою смугою + + + + Click here for bandlimited moog saw wave. + Натисніть тут для муг-зигзаг хвилі з обмеженою смугою. - opl2instrumentView + malletsInstrument - Attack - Вступ + + Hardness + Жорсткість - Decay - Згасання + + Position + Положення - Release - Зменшення + + Vibrato Gain + Посилення вібрато - Frequency multiplier - Множник частоти + + Vibrato Freq + Частота вібрато - - - organicInstrument - Distortion - Спотворення + + Stick Mix + Зведення рученят - Volume - Гучність + + Modulator + Модулятор - - - organicInstrumentView - Distortion: - Спотворення: + + Crossfade + Перехід - Volume: - Гучність: + + LFO Speed + Швидкість LFO - Randomise - Випадково + + LFO Depth + Глибина LFO - Osc %1 waveform: - Форма сигналу осциллятора %1: + + ADSR + ADSR - Osc %1 volume: - Гучність осциллятора %1: + + Pressure + Тиск - Osc %1 panning: - Баланс для осциллятора %1: + + Motion + Рух - cents - соті + + Speed + Швидкість - The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - Спотворення додає спотворення до виходу інструменту. + + Bowed + Нахил - The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. - Регулятор гучності виведення інструменту, підсумовується з регулятором гучності вікна інструменту. + + Spread + Розкид - The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. - Кнопка рандомізації випадково встановлює всі регулятори, крім гармонік, основної гучності і регулятора спотворень. + + Marimba + Марімба - Osc %1 stereo detuning - Осц %1 стерео расстройка + + Vibraphone + Віброфон - Osc %1 harmonic: - Осц %1 гармоніка: + + Agogo + Дискотека + + + + Wood1 + Дерево1 + + + + Reso + Ресо - - - FreeBoyInstrument - Sweep time - Час поширення + + Wood2 + Дерево2 - Sweep direction - Напрям поширення + + Beats + Удари - Sweep RtShift amount - Кіль-ть поширення зсуву вправо + + Two Fixed + Два фіксованих - Wave Pattern Duty - Робоча форма хвилі + + Clump + Важка хода - Channel 1 volume - Гучність першого каналу + + Tubular Bells + Трубні дзвони - Volume sweep direction - Обсяг напрямку поширення + + Uniform Bar + Рівномірні смуги - Length of each step in sweep - Довжина кожного такту в поширенні + + Tuned Bar + Підстроєні смуги - Channel 2 volume - Гучність другого каналу + + Glass + Скло - Channel 3 volume - Гучність третього каналу + + Tibetan Bowl + Тибетські кулі + + + malletsInstrumentView - Channel 4 volume - Гучність четвертого каналу + + Instrument + Інструмент - Right Output level - Вихідний рівень праворуч + + Spread + Розкид - Left Output level - Вихідний рівень зліва + + Spread: + Розкид: - Channel 1 to SO2 (Left) - Від першого каналу до SO2 (лівий канал) + + Missing files + Відсутні файли - Channel 2 to SO2 (Left) - Від другого каналу до SO2 (лівий канал) + + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! + Схоже, що встановлені не всі пакети Stk. Вам слід це перевірити! - Channel 3 to SO2 (Left) - Від третього каналу до SO2 (лівий канал) + + Hardness + Жорсткість - Channel 4 to SO2 (Left) - Від четвертого каналу до SO2 (лівий канал) + + Hardness: + Жорсткість: - Channel 1 to SO1 (Right) - Від першого каналу до SO1 (правий канал) + + Position + Положення - Channel 2 to SO1 (Right) - Від другого каналу до SO1 (правий канал) + + Position: + Положення: - Channel 3 to SO1 (Right) - Від третього каналу до SO1 (правий канал) + + Vib Gain + Підс. вібрато - Channel 4 to SO1 (Right) - Від четвертого каналу до SO1 (правий канал) + + Vib Gain: + Підс. вібрато: - Treble - Дискант + + Vib Freq + Част. віб - Bass - Бас + + Vib Freq: + Вібрато: - Shift Register width - Зміщення ширини регістра + + Stick Mix + Зведення рученят - - - FreeBoyInstrumentView - Sweep Time: - Час розгортки: + + Stick Mix: + Зведення рученят: - Sweep Time - Час розгортки + + Modulator + Модулятор - Sweep RtShift amount: - Кіл-ть розгортки зміщення вправо: + + Modulator: + Модулятор: - Sweep RtShift amount - Кіл-ть розгортки зсуву вправо + + Crossfade + Перехід - Wave pattern duty: - Робоча форма хвилі: + + Crossfade: + Перехід: - Wave Pattern Duty - Робоча форма хвилі + + LFO Speed + Швидкість LFO - Square Channel 1 Volume: - Гучність квадратного каналу 1: + + LFO Speed: + Швидкість LFO: - Length of each step in sweep: - Довжина кожного кроку в розгортці: + + LFO Depth + Глибина LFO - Length of each step in sweep - Довжина кожного кроку в розгортці + + LFO Depth: + Глибина LFO: - Wave pattern duty - Робоча форма хвилі + + ADSR + ADSR - Square Channel 2 Volume: - Гучність квадратного каналу 2: + + ADSR: + ADSR: - Square Channel 2 Volume - Гучність квадратного каналу 2 + + Pressure + Тиск - Wave Channel Volume: - Гучність хвильового каналу: + + Pressure: + Тиск: - Wave Channel Volume - Гучність хвильового каналу + + Speed + Швидкість - Noise Channel Volume: - Гучність каналу шуму: + + Speed: + Швидкість: + + + manageVSTEffectView - Noise Channel Volume - Гучність каналу шуму + + - VST parameter control + Управление VST параметрами - SO1 Volume (Right): - Гучність SO1 (Правий): + + VST Sync + VST синхронізація - SO1 Volume (Right) - Гучність SO1 (Правий) + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Натисніть тут для синхронізації всіх параметрів VST плагіна. - SO2 Volume (Left): - Гучність SO2 (Лівий): + + + Automated + Автоматизовано - SO2 Volume (Left) - Гучність SO2 (Лівий) + + Click here if you want to display automated parameters only. + Натисніть тут, якщо хочете бачити тільки автоматизовані параметри. - Treble: - Дискант: + + Close + Закрити - Treble - Дискант + + Close VST effect knob-controller window. + Закрити вікно управління регуляторами VST плагіна. + + + manageVestigeInstrumentView - Bass: - Бас: + + + - VST plugin control + Управління VST плагіном - Bass - Бас + + VST Sync + VST синхронізація - Sweep Direction - Напрямок розгортки + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + Натисніть тут для синхронізації всіх параметрів VST плагіна. - Volume Sweep Direction - Гучність напрямки розгортки + + + Automated + Автоматизовано - Shift Register Width - Зміщення ширини регістра + + Click here if you want to display automated parameters only. + Натисніть тут, якщо хочете бачити тільки автоматизовані параметри. - Channel1 to SO1 (Right) - Канал1 в SO1 (Правий) + + Close + Закрити - Channel2 to SO1 (Right) - Канал2 в SO1 (Правий) + + Close VST plugin knob-controller window. + Закрити вікно управління регуляторами VST плагіна. + + + organicInstrument - Channel3 to SO1 (Right) - Канал3 в SO1 (Правий) + + Distortion + Спотворення - Channel4 to SO1 (Right) - Канал4 в SO1 (Правий) + + Volume + Гучність + + + organicInstrumentView - Channel1 to SO2 (Left) - Канал1 в SO2 (Лівий) + + Distortion: + Спотворення: - Channel2 to SO2 (Left) - Канал2 в SO2 (Лівий) + + The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. + Спотворення додає спотворення до виходу інструменту. - Channel3 to SO2 (Left) - Канал3 в SO2 (Лівий) + + Volume: + Гучність: - Channel4 to SO2 (Left) - Канал4 в SO2 (Лівий) + + The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. + Регулятор гучності виведення інструменту, підсумовується з регулятором гучності вікна інструменту. - Wave Pattern - Малюнок хвилі + + Randomise + Випадково + + + + The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. + Кнопка рандомізації випадково встановлює всі регулятори, крім гармонік, основної гучності і регулятора спотворень. - The amount of increase or decrease in frequency - Кіл-ть збільшення або зменшення в частоті + + + Osc %1 waveform: + Форма сигналу осциллятора %1: - The rate at which increase or decrease in frequency occurs - Темп прояви збільшення або зниження в частоті + + Osc %1 volume: + Гучність осциллятора %1: - The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. - Робочий цикл це коефіцієнт тривалості (часу) включеного сигналу відносно всього періоду сигналу. + + Osc %1 panning: + Баланс для осциллятора %1: - Square Channel 1 Volume - Гучність квадратного каналу 1 + + Osc %1 stereo detuning + Осц %1 стерео расстройка - The delay between step change - Затримка між змінами кроку + + cents + соті - Draw the wave here - Малювати хвилю тут + + Osc %1 harmonic: + Осц %1 гармоніка: patchesDialog + Qsynth: Channel Preset Q-Синтезатор: Канал передустановлено + Bank selector Селектор банку + Bank Банк + Program selector Селектор програм + Patch Патч + Name І'мя + OK ОК + Cancel Скасувати @@ -9399,247 +11883,307 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. pluginBrowser + no description опис відсутній - Incomplete monophonic imitation tb303 - Незавершена монофонічна імітація tb303 - - - Plugin for freely manipulating stereo output - Модуль для довільного управління стереовиходом + + A native amplifier plugin + Рідний плагін підсилення - Plugin for controlling knobs with sound peaks - Модуль для встановлення значень регуляторів на піках гучності + + Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track + Простий семплер з різними налаштуваннями для використання записів (наприклад, ударні) в інструментальному трекі - Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - Модуль, що підсилює різницю між каналами стереозапису + + Boost your bass the fast and simple way + Накачай свій бас швидко і просто - List installed LADSPA plugins - Показати встановлені модулі LADSPA + + Customizable wavetable synthesizer + Налаштовуваний синтезатор звукозаписів (wavetable) - GUS-compatible patch instrument - Патч-інструмент, сумісний з GUS + + An oversampling bitcrusher + Перевибірка малого дробдення - Additive Synthesizer for organ-like sounds - Синтезатор звуків нашталт органу + + Carla Patchbay Instrument + Carla Комутаційний інструмент - Tuneful things to bang on - Мелодійні ударні + + Carla Rack Instrument + Carla підставочний інструмент - VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS - VST - хост для підтримки модулів VST(i) в LMMS + + A 4-band Crossover Equalizer + 4-смуговий еквалайзер Кросовер - Vibrating string modeler - Емуляція вібруючих струн + + A native delay plugin + Рідний плагін затримки - plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. - Модуль, що дозволяє використовувати в LMMS будь які ефекти LADSPA. + + A Dual filter plugin + Плагін подвійного фільтру - Filter for importing MIDI-files into LMMS - Фільтр для включення файлу MIDI в проект ЛММС + + plugin for processing dynamics in a flexible way + плагін для обробки динаміки гнучким методом - Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. -This chip was used in the Commodore 64 computer. - Емуляція MOS6581 і MOS8580. -Використовувалося на комп'ютері Commodore 64. + + A native eq plugin + Рідний eq плагін - Player for SoundFont files - Програвач файлів SoundFont + + A native flanger plugin + Рідний фланжер плагін + Emulation of GameBoy (TM) APU Емуляція GameBoy (ТМ) - Customizable wavetable synthesizer - Налаштовуваний синтезатор звукозаписів (wavetable) + + Player for GIG files + Програвач GIG файлів - Embedded ZynAddSubFX - Вбудований ZynAddSubFX + + Filter for importing Hydrogen files into LMMS + Фільтр для імпорту Hydrogen файлів в LMMS - 2-operator FM Synth - 2-режимний синт модуляції частот (FM synth) + + Versatile drum synthesizer + Універсальний барабанний синтезатор - Filter for importing Hydrogen files into LMMS - Фільтр для імпорту Hydrogen файлів в LMMS + + List installed LADSPA plugins + Показати встановлені модулі LADSPA - LMMS port of sfxr - LMMS порт SFXR + + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. + Модуль, що дозволяє використовувати в LMMS будь які ефекти LADSPA. - Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix - Монстро 3-осцилляторний синт з матрицею модуляції + + Incomplete monophonic imitation tb303 + Незавершена монофонічна імітація tb303 - Three powerful oscillators you can modulate in several ways - Три потужних генераторів можна модулювати декількома способами + + Filter for exporting MIDI-files from LMMS + Фільтри для експорту MIDI-файлів з LMMS - A native amplifier plugin - Рідний плагін підсилення + + Filter for importing MIDI-files into LMMS + Фільтр для включення файлу MIDI в проект ЛММС - Carla Rack Instrument - Carla підставочний інструмент + + Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix + Монстро 3-осцилляторний синт з матрицею модуляції - 4-oscillator modulatable wavetable synth - 4-генераторний модулюючий синтезатор звукозаписів + + A multitap echo delay plugin + Плагін багаторазової послідовної затримки відлуння - plugin for waveshaping - плагін формування сигналу + + A NES-like synthesizer + NES-подібний синтезатор - Boost your bass the fast and simple way - Накачай свій бас швидко і просто + + 2-operator FM Synth + 2-режимний синт модуляції частот (FM synth) - Versatile drum synthesizer - Універсальний барабанний синтезатор + + Additive Synthesizer for organ-like sounds + Синтезатор звуків нашталт органу - Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track - Простий семплер з різними налаштуваннями для використання записів (наприклад, ударні) в інструментальному трекі + + GUS-compatible patch instrument + Патч-інструмент, сумісний з GUS - plugin for processing dynamics in a flexible way - плагін для обробки динаміки гнучким методом + + Plugin for controlling knobs with sound peaks + Модуль для встановлення значень регуляторів на піках гучності - Carla Patchbay Instrument - Carla Комутаційний інструмент + + Reverb algorithm by Sean Costello + - plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - плагін для використання довільних VST ефектів всередині LMMS. + + Player for SoundFont files + Програвач файлів SoundFont - Graphical spectrum analyzer plugin - Плагін графічного аналізу спектру + + LMMS port of sfxr + LMMS порт SFXR - A NES-like synthesizer - NES-подібний синтезатор + + Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. +This chip was used in the Commodore 64 computer. + Емуляція MOS6581 і MOS8580. +Використовувалося на комп'ютері Commodore 64. - A native delay plugin - Рідний плагін затримки + + Graphical spectrum analyzer plugin + Плагін графічного аналізу спектру - Player for GIG files - Програвач GIG файлів + + Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file + Модуль, що підсилює різницю між каналами стереозапису - A multitap echo delay plugin - Плагін багаторазової послідовної затримки відлуння + + Plugin for freely manipulating stereo output + Модуль для довільного управління стереовиходом - A native flanger plugin - Рідний фланжер плагін + + Tuneful things to bang on + Мелодійні ударні - An oversampling bitcrusher - Перевибірка малого дробдення + + Three powerful oscillators you can modulate in several ways + Три потужних генераторів можна модулювати декількома способами - A native eq plugin - Рідний eq плагін + + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS + VST - хост для підтримки модулів VST(i) в LMMS - A 4-band Crossover Equalizer - 4-смуговий еквалайзер Кросовер + + Vibrating string modeler + Емуляція вібруючих струн - A Dual filter plugin - Плагін подвійного фільтру + + plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. + плагін для використання довільних VST ефектів всередині LMMS. - Filter for exporting MIDI-files from LMMS - Фільтри для експорту MIDI-файлів з LMMS + + 4-oscillator modulatable wavetable synth + 4-генераторний модулюючий синтезатор звукозаписів - Reverb algorithm by Sean Costello - + + plugin for waveshaping + плагін формування сигналу + Mathematical expression parser + + + Embedded ZynAddSubFX + Вбудований ZynAddSubFX + sf2Instrument + Bank Банк + Patch Патч + Gain Посилення + Reverb Луна + Reverb Roomsize Об'єм луни + Reverb Damping Загасання луни + Reverb Width Довгота луни + Reverb Level Рівень луни + Chorus Хор (Приспів) + Chorus Lines Лінії хору + Chorus Level Рівень хору + Chorus Speed Швидкість хору + Chorus Depth Глибина хору + A soundfont %1 could not be loaded. soundfont %1 не вдається завантажити. @@ -9647,81 +12191,100 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sf2InstrumentView + Open other SoundFont file Відкрити інший файл SoundFront + Click here to open another SF2 file Натисніть тут щоб відкрити інший файл SF2 + Choose the patch Вибрати патч + Gain Підсилення + Apply reverb (if supported) Створити відлуння (якщо підтримується) + This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. Ця кнопка включає ефект луни. Це корисно для класних ефектів, але працює не для всіх файлів. + Reverb Roomsize: Розмір приміщення: + Reverb Damping: Загасання луни: + Reverb Width: Довгота луни: + Reverb Level: Рівень відлуння: + Apply chorus (if supported) Створити ефект хору (якщо підтримується) + This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. Ця кнопка включає ефект хору. Це корисно для класних ефектів, але працює не для всіх файлів. + Chorus Lines: Лінії хору: + Chorus Level: Рівень хору: + Chorus Speed: Швидкість хору: + Chorus Depth: Глибина хору: + Open SoundFont file Відкрити файл SoundFront - SoundFont2 Files (*.sf2) - Файли SoundFont2 (*.sf2) + + SoundFont Files (*.sf2 *.sf3) + sfxrInstrument + Wave Form Форма хвилі @@ -9729,26 +12292,32 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sidInstrument + Cutoff Зріз + Resonance Підсилення + Filter type Тип фільтру + Voice 3 off Голос 3 відкл + Volume Гучність + Chip model Модель чіпа @@ -9756,134 +12325,172 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sidInstrumentView + Volume: Гучність: + Resonance: Підсилення: + + Cutoff frequency: Частота зрізу: + High-Pass filter Вис.ЧФ + Band-Pass filter Серед.ЧФ + Low-Pass filter Низ.ЧФ + Voice3 Off Голос 3 відкл + MOS6581 SID MOS6581 SID + MOS8580 SID MOS8580 SID + + Attack: Вступ: + Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. Тривалість вступу визначає, наскільки швидко гучність %1-го голосу зростає від нуля до максимального значення. + + Decay: Згасання: + Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. Тривалість спаду визначає, наскільки швидко гучність падає від максимуму до залишкового рівня. + Sustain: Витримка: + Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. Гучність %1-го голосу залишатиметься на рівні амплітуди витримки, поки триває нота. + + Release: Зменшення: + The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. Гучність %1-го голосу буде падати від залишкового рівня до нуля з вказаною тут швидкістю. + + Pulse Width: Довжина імпульсу: + The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. Тривалість імпульсу дозволяє м'яко регулювати проходження імпульсу без помітних збоїв. Імпульсна хвиля повинна бути обрана на осцилляторі %1, щоб отримати звучання. + Coarse: Грубість: + The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. Грубі налаштування дозволяють підлаштувати Голос %1 на одну октаву вгору або вниз. + Pulse Wave Пульсуюча хвиля + Triangle Wave Трикутник + SawTooth Зигзаг + Noise Шум + Sync Синхро + Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. Синхро синхронізує фундаментальну частоту осцилляторів %1 фундаментальною частотою осциллятора %2, створюючи ефект "Залізної синхронізації". + Ring-Mod Круговий режим + Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. Круговий режим замінює трикутні хвилі на виході осциллятора %1 "Круговою модуляцією" комбінацією осцилляторів %1 і %2. + Filtered Відфільтрований + When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. Якщо цей прапорець встановлено, то %1-й голос буде проходити через фільтр. Інакше голос № %1 буде подаватися прямо на вихід. + Test Тест + Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. Якщо «прапорець» встановлено, то %1-й осциллятор видає нульовий сигнал (поки прапорець не зніметься). @@ -9891,10 +12498,12 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoEnhancerControlDialog + WIDE ШИРШЕ + Width: Ширина: @@ -9902,6 +12511,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoEnhancerControls + Width Ширина @@ -9909,18 +12519,22 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoMatrixControlDialog + Left to Left Vol: Від лівого на лівий: + Left to Right Vol: Від лівого на правий: + Right to Left Vol: Від правого на лівий: + Right to Right Vol: Від правого на правий: @@ -9928,18 +12542,22 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoMatrixControls + Left to Left Від лівого на лівий + Left to Right Від лівого на правий + Right to Left Від правого на лівий + Right to Right Від правого на правий @@ -9947,10 +12565,12 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vestigeInstrument + Loading plugin Завантаження модуля + Please wait while loading VST-plugin... Будь ласка зачекайте поки завантажеться модуль VST... @@ -9958,42 +12578,52 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vibed + String %1 volume Гучність %1-й струни + String %1 stiffness Жорсткість %1-й струни + Pick %1 position Лад %1 + Pickup %1 position Положення %1-го звукознімача + Pan %1 Бал %1 + Detune %1 Підстроювання %1 + Fuzziness %1 Нечіткість %1 + Length %1 Довжина %1 + Impulse %1 Імпульс %1 + Octave %1 Октава %1 @@ -10001,90 +12631,112 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vibedView + Volume: Гучність: + The 'V' knob sets the volume of the selected string. Регулятор 'V' встановлює гучність поточної струни. + String stiffness: Жорсткість: + The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. Регулятор 'S' встановлює жорсткість поточної струни. Цей параметр відповідає за тривалість звучання струни (чим більше значення жорсткості, тим довше дзвенить струна). + Pick position: Ударна позиція: + The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. Регулятор 'P' встановлює місце струни, де вона буде "притиснута". Чим нижче значення, тим ближче це місце буде до кобилки. + Pickup position: Положення звукознімача: + The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. Регулятор 'PU' встановлює місце струни, звідки буде зніматися звук. Чим нижче значення, тим ближче це місце буде до мосту. + Pan: Бал: + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. Ця ручка встановлює стереобаланс для поточної струни. + Detune: Підлаштувати: + The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. Ручка підстроювання змінює зсув частоти для поточної струни. Від'ємні значення змусять струну звучати плоско, позитивні - гостро. + Fuzziness: Нечіткість: + The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. Ця ручка додає розмитість звуку, що найбільш помітно під час наростання, втім, це може використовуватися, щоб зробити звук більш "металевим". + Length: Довжина: + The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. Ручка довжини встановлює довжину поточної струни. Чим довша струна, тим більш чистий і довгий звук вона дає; однак це вимагає більше ресурсів ЦП. + Impulse or initial state Початкова швидкість/початковий стан + The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. Перемикач "Imp" встановлює режим роботи струни: якщо він включений, то зазначена форма сигналу інтерпретується як початковий імпульс, інакше - як початкова форма струни. + Octave Октава + The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. Перемикач октав дозволяє вказати гармоніку основної частоти, на якій буде звучати струна. Наприклад, "-2" означає, що струна буде звучати двома октавами нижче основної частоти, "F" змусить струну дзвеніти на основній частоті інструменту, а "6" - на частоті, на шість октав більш високій, ніж основна. + Impulse Editor Редактор сигналу + The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. @@ -10102,6 +12754,7 @@ The 'N' button will normalize the waveform. Кнопка 'N' нормалізує рівень. + Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. @@ -10132,129 +12785,160 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the Індикатор-перемикач зліва внизу визначає, чи включена поточна струна. + Enable waveform Включити сигнал + Click here to enable/disable waveform. Натисніть, щоб увімкнути/вимкнути сигнал. + String Струна + The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. Перемикач струн дозволяє вибрати струну, чиї властивості редагуються. Інструмент Vibed містить до дев'яти незалежно звучних струн, індикатор в лівому нижньому куті показує, активна чи поточна струна (тобто чи буде вона чутна). + Sine wave Синусоїда + + Use a sine-wave for current oscillator. + Генерувати гармонійний (синусоїдальний) сигнал. + + + Triangle wave Трикутник + + Use a triangle-wave for current oscillator. + Генерувати трикутний сигнал. + + + Saw wave Зигзаг + + Use a saw-wave for current oscillator. + Генерувати зигзагоподібний сигнал. + + + Square wave Квадратна хвиля + + Use a square-wave for current oscillator. + Генерувати квадрат. + + + White noise wave Білий шум + + Use white-noise for current oscillator. + Генерувати білий шум. + + + User defined wave Користувацька + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + Задати форму сигналу. + + + Smooth Згладити + Click here to smooth waveform. Клацніть щоб згладити форму сигналу. + Normalize Нормалізувати + Click here to normalize waveform. Натисніть, щоб нормалізувати сигнал. - - Use a sine-wave for current oscillator. - Генерувати гармонійний (синусоїдальний) сигнал. - - - Use a triangle-wave for current oscillator. - Генерувати трикутний сигнал. - - - Use a saw-wave for current oscillator. - Генерувати зигзагоподібний сигнал. - - - Use a square-wave for current oscillator. - Генерувати квадрат. - - - Use white-noise for current oscillator. - Генерувати білий шум. - - - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Задати форму сигналу. - voiceObject + Voice %1 pulse width Голос %1 довжина сигналу + Voice %1 attack Вступ %1-го голосу + Voice %1 decay Згасання %1-го голосу + Voice %1 sustain Витримка для %1-го голосу + Voice %1 release Зменшення %1-го голосу + Voice %1 coarse detuning Підналаштування %1-голосу (грубо) + Voice %1 wave shape Форма сигналу для %1-го голосу + Voice %1 sync Синхронізація %1-го голосу + Voice %1 ring modulate Голос %1 кільцевий модулятор + Voice %1 filtered Фільтрований %1-й голос + Voice %1 test Голос %1 тест @@ -10262,58 +12946,72 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the waveShaperControlDialog + INPUT ВХІД + Input gain: Вхідне підсилення: + OUTPUT ВИХІД + Output gain: Вихідне підсилення: + Reset waveform Скидання сигналу + Click here to reset the wavegraph back to default Натисніть тут, щоб скинути граф хвилі назад за замовчуванням + Smooth waveform Згладжений сигнал + Click here to apply smoothing to wavegraph Натисніть тут, щоб застосувати згладжування графа хвилі + Increase graph amplitude by 1dB Збільште амплітуди графа хвилі на 1дБ + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB Натисніть тут, щоб збільшити амплітуду графа хвилі на 1дБ + Decrease graph amplitude by 1dB Зменшення амплітуди графа хвилі на 1дБ + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB Натисніть тут, щоб зменшити амплітуду графа хвилі на 1дБ + Clip input Зрізати вхідний сигнал + Clip input signal to 0dB Зрізати вхідний сигнал до 0дБ @@ -10321,10 +13019,12 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the waveShaperControls + Input gain Вхідне підсилення + Output gain Вихідне підсилення diff --git a/data/locale/zh_TW.ts b/data/locale/zh_TW.ts index d2209539eb3..3587b1b7b30 100644 --- a/data/locale/zh_TW.ts +++ b/data/locale/zh_TW.ts @@ -2,101 +2,111 @@ AboutDialog + About LMMS 關於LMMS - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - 版本 %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - - - About - 關於 + + LMMS + LMMS - LMMS - easy music production for everyone - LMMS - 人人都是作曲家 + + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5). + - Authors - 作者 + + About + 關於 - Translation - 翻譯 + + LMMS - easy music production for everyone. + - Current language not translated (or native English). - -If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! - 當前語言是中文(台灣) - -翻譯人員: -TonyChyi <tonychee1989 at gmail.com> -Min Zhang <zm1990s at gmail.com> -Jeff Bai <jeffbaichina at gmail.com> -Mingye Wang <arthur2e5@aosc.xyz> -Zixing Liu <liushuyu@aosc.xyz> -BrLi <brli at chakraos.org> - -若你有興趣提高翻譯品質,請聯絡維護團隊 (https://github.com/AOSC-Dev/translations)、之前的譯者或本項目維護者! + + Copyright © %1. + - License - 授權協議 + + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + - LMMS - LMMS + + Authors + 作者 + Involved 參與者 + Contributors ordered by number of commits: 貢獻者名單(以提交次數排序): - Copyright © %1 - 版權所有 © %1 + + Translation + 翻譯 - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + + Current language not translated (or native English). +If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! + + + License + 授權協議 + AmplifierControlDialog + VOL VOL + Volume: 音量: + PAN PAN + Panning: 聲相: + LEFT + Left gain: 左增益: + RIGHT + Right gain: 右增益: @@ -104,18 +114,22 @@ BrLi <brli at chakraos.org> AmplifierControls + Volume 音量 + Panning 聲相 + Left gain 左增益 + Right gain 右增益 @@ -123,10 +137,12 @@ BrLi <brli at chakraos.org> AudioAlsaSetupWidget + DEVICE 裝置 + CHANNELS 聲道數 @@ -134,78 +150,98 @@ BrLi <brli at chakraos.org> AudioFileProcessorView + Open other sample 開啟其他取樣 + Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. 如果想打開另一個音訊檔,請點擊這裡。接著會出現檔案選擇視窗。諸如循環模式 (looping-mode),起始/結束點,放大率 (amplify-value) 之類的值不會被重置。因此聽起來會和取樣來源有差異。 + Reverse sample 反轉取樣 + If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. 如果點擊此按鈕,整個取樣將會被反轉。能用於製作很酷的效果,例如 reversed crash. - Amplify: - 放大: + + Disable loop + 停用循環 - With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - 此旋鈕用於調整放大比率。當設爲100% 時採樣不會變化。除此之外,不是放大就是減弱(原始的採樣文件不會被改變) + + This button disables looping. The sample plays only once from start to end. + 點擊此按鈕可以禁止循環播放。取樣檔案將從頭到尾播放一次。 - Startpoint: - 起始點: + + + Enable loop + 啟用循環 - Endpoint: - 終點: + + This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. + 點擊此按鈕後,Forwards-looping 會被打開,採樣將在終止點(End Point)和循環點(Loop Point)之間播放。 + + + + This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. + 點擊此按鈕後,Ping-pong-looping 會被打開,採樣將在終止點 (End Point) 和循環點 (Loop Point) 之間來回播放。 + Continue sample playback across notes 跨音符繼續播放採樣 + Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) - Disable loop - 停用循環 - - - This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - 點擊此按鈕可以禁止循環播放。取樣檔案將從頭到尾播放一次。 - - - Enable loop - 啟用循環 + + Amplify: + 放大: - This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - 點擊此按鈕後,Forwards-looping 會被打開,採樣將在終止點(End Point)和循環點(Loop Point)之間播放。 + + With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) + 此旋鈕用於調整放大比率。當設爲100% 時採樣不會變化。除此之外,不是放大就是減弱(原始的採樣文件不會被改變) - This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - 點擊此按鈕後,Ping-pong-looping 會被打開,採樣將在終止點 (End Point) 和循環點 (Loop Point) 之間來回播放。 + + Startpoint: + 起始點: + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. 調節此旋鈕,以告訴 AudioFileProcessor 在哪裏開始播放。 + + Endpoint: + 終點: + + + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. 調節此旋鈕,以告訴 AudioFileProcessor 在哪裏停止播放。 + Loopback point: 循環點: + With this knob you can set the point where the loop starts. 調節此旋鈕,以設置循環開始的地方。 @@ -213,6 +249,7 @@ BrLi <brli at chakraos.org> AudioFileProcessorWaveView + Sample length: 採樣長度: @@ -220,26 +257,32 @@ BrLi <brli at chakraos.org> AudioJack + JACK client restarted JACK客戶端已重啓 + LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. LMMS由於某些原因與JACK斷開連接,這可能是因爲LMMS的JACK後端重啓導致的,你需要手動重新連接。 + JACK server down JACK服務崩潰 + The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. JACK服務好像崩潰了而重開也失敗了,因此LMMS無法繼續執行。你需要儲存你的工作然後重啓JACK和LMMS。 + CLIENT-NAME 客戶端名稱 + CHANNELS 聲道數 @@ -247,10 +290,12 @@ BrLi <brli at chakraos.org> AudioOss::setupWidget + DEVICE 設備 + CHANNELS 聲道數 @@ -258,10 +303,12 @@ BrLi <brli at chakraos.org> AudioPortAudio::setupWidget + BACKEND 後端 + DEVICE 設備 @@ -269,10 +316,12 @@ BrLi <brli at chakraos.org> AudioPulseAudio::setupWidget + DEVICE 設備 + CHANNELS 聲道數 @@ -280,6 +329,7 @@ BrLi <brli at chakraos.org> AudioSdl::setupWidget + DEVICE 設備 @@ -287,10 +337,12 @@ BrLi <brli at chakraos.org> AudioSndio::setupWidget + DEVICE 裝置 + CHANNELS 聲道數 @@ -298,10 +350,12 @@ BrLi <brli at chakraos.org> AudioSoundIo::setupWidget + BACKEND 後端 + DEVICE 設備 @@ -309,61 +363,75 @@ BrLi <brli at chakraos.org> AutomatableModel + &Reset (%1%2) 重置(%1%2)(&R) + &Copy value (%1%2) 複製值(%1%2)(&C) + &Paste value (%1%2) 貼上值(%1%2)(&P) + Edit song-global automation 編輯歌曲全局的自動控制裝置 + + Remove song-global automation + 刪除歌曲全局的自動控制裝置 + + + + Remove all linked controls + 刪除所有已連接的控制器 + + + Connected to %1 連接到%1 + Connected to controller 連接到控制器 + Edit connection... 編輯連接... + Remove connection 刪除連接 + Connect to controller... 連接到控制器... - - Remove song-global automation - 刪除歌曲全局的自動控制裝置 - - - Remove all linked controls - 刪除所有已連接的控制器 - AutomationEditor + Please open an automation pattern with the context menu of a control! 請使用控制的上下文菜單打開一個自動控制樣式! + Values copied 值已複製 + All selected values were copied to the clipboard. 所有選中的值已複製。 @@ -371,157 +439,192 @@ BrLi <brli at chakraos.org> AutomationEditorWindow + Play/pause current pattern (Space) 播放/暫停當前片段(空格) + Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. 點擊這裏播放片段。編輯時很有用,片段會自動循環播放。 + Stop playing of current pattern (Space) 停止當前片段(空格) + Click here if you want to stop playing of the current pattern. 點擊這裏停止播放片段。 + + Edit actions + 編輯功能 + + + Draw mode (Shift+D) 繪製模式 (Shift+D) + Erase mode (Shift+E) 擦除模式 (Shift+E) + Flip vertically 垂直翻轉 + Flip horizontally 水平翻轉 + Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. 點擊這裡來翻轉圖形 (pattern)。圖上的點會隨y軸翻轉。 + Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. 點擊這裡來翻轉圖形 (pattern)。圖上的點會隨x軸翻轉。 + Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. 點擊這裏啓用繪製模式。在此模式下你可以增加或移動單個值。 大部分時間下默認使用此模式。你也可以按鍵盤上的 ‘Shift+D’激活此模式。 + Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. 點擊啓用擦除模式。此模式下你可以擦除單個值。你可以按鍵盤上的 'Shift+E' 啓用此模式。 + + Interpolation controls + 補間控制 + + + Discrete progression 區間進程 (Discrete progression) + Linear progression 線性進程 (Linear progression) + Cubic Hermite progression + Tension value for spline + A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. + Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. + Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. + Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. + + Tension: + + + + Cut selected values (%1+X) 剪切選定值 (%1+X) + Copy selected values (%1+C) 複製選定值 (%1+C) + Paste values from clipboard (%1+V) 從剪貼簿貼上值 (%1+V) + Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. 點擊這裏,選擇的值將會被剪切到剪切板。你可以使用粘貼按鈕將它們粘貼到任意地方,存爲任意片段。 + Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. 點擊這裏,選擇的值將會被複制到剪切板。你可以使用粘貼按鈕將它們粘貼到任意地方,存爲任意片段。 + Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. 點擊這裏,選擇的值將從剪貼板粘貼到第一個可見的小節。 - Tension: - - - - Automation Editor - no pattern - 自動控制編輯器 - 沒有片段 - - - Automation Editor - %1 - 自動控制編輯器 - %1 - - - Edit actions - 編輯功能 - - - Interpolation controls - 補間控制 - - - Timeline controls - 時間線控制 - - + Zoom controls 縮放控制 + Quantization controls - Model is already connected to this pattern. - 模型已連接到此片段。 - - + Quantization + Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour. + + + + Automation Editor - no pattern + 自動控制編輯器 - 沒有片段 + + + + + Automation Editor - %1 + 自動控制編輯器 - %1 + + + + Model is already connected to this pattern. + 模型已連接到此片段。 + AutomationPattern + Drag a control while pressing <%1> 按住<%1>拖動控制器 @@ -529,42 +632,52 @@ BrLi <brli at chakraos.org> AutomationPatternView + Open in Automation editor 在自動編輯器(Automation editor)中打開 + Clear 清除 + Reset name 重置名稱 + Change name 修改名稱 - %1 Connections - %1個連接 - - - Disconnect "%1" - 斷開“%1”的連接 - - + Set/clear record 設置/清除錄製 + Flip Vertically (Visible) 垂直翻轉 (可見) + Flip Horizontally (Visible) 水平翻轉 (可見) + + %1 Connections + %1個連接 + + + + Disconnect "%1" + 斷開“%1”的連接 + + + Model is already connected to this pattern. 模型已連接到此片段。 @@ -572,6 +685,7 @@ BrLi <brli at chakraos.org> AutomationTrack + Automation track 自動控制軌道 @@ -579,77 +693,95 @@ BrLi <brli at chakraos.org> BBEditor + Beat+Bassline Editor 節拍+低音線編輯器 + Play/pause current beat/bassline (Space) 播放/暫停當前節拍/低音線(空格) + Stop playback of current beat/bassline (Space) 停止播放當前節拍/低音線(空格) + Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. 點擊這裏停止播放當前節拍/低音線。當結束時節拍/低音線會自動循環播放。 + Click here to stop playing of current beat/bassline. 點擊這裏停止播發當前節拍/低音線。 + + Beat selector + 節拍選擇器 + + + + Track and step actions + + + + Add beat/bassline 添加節拍/低音線 + + Add sample-track + 新增採樣音軌 + + + Add automation-track 添加自動控制軌道 + Remove steps 移除音階 + Add steps 添加音階 - Beat selector - 節拍選擇器 - - - Track and step actions - - - + Clone Steps - - Add sample-track - 新增採樣音軌 - BBTCOView + Open in Beat+Bassline-Editor 在節拍+Bassline編輯器中打開 + Reset name 重置名稱 + Change name 修改名稱 + Change color 改變顏色 + Reset color to default 重置顏色 @@ -657,10 +789,12 @@ BrLi <brli at chakraos.org> BBTrack + Beat/Bassline %1 節拍/Bassline %1 + Clone of %1 %1 的副本 @@ -668,26 +802,32 @@ BrLi <brli at chakraos.org> BassBoosterControlDialog + FREQ 頻率 + Frequency: 頻率: + GAIN 增益 + Gain: 增益: + RATIO 比率 + Ratio: 比率: @@ -695,14 +835,17 @@ BrLi <brli at chakraos.org> BassBoosterControls + Frequency 頻率 + Gain 增益 + Ratio 比率 @@ -710,89 +853,111 @@ BrLi <brli at chakraos.org> BitcrushControlDialog + IN 輸入 + OUT 輸出 + + GAIN 增益 + Input Gain: 輸入增益: + + NOISE + + + + Input Noise: 輸入噪音: + Output Gain: 輸出增益: + CLIP 壓限 + Output Clip: 輸出壓限: + Rate Enabled + Enable samplerate-crushing + Depth Enabled 深度已啓用 + Enable bitdepth-crushing - Sample rate: - 採樣率: - - - Stereo difference: - 雙聲道差異: + + FREQ + 頻率 - Levels: - 級別: + + Sample rate: + 採樣率: - NOISE + + STEREO - FREQ - 頻率 + + Stereo difference: + 雙聲道差異: - STEREO + + QUANT - QUANT - + + Levels: + 級別: CaptionMenu + &Help 幫助(&H) + Help (not available) 幫助(不可用) @@ -800,10 +965,12 @@ BrLi <brli at chakraos.org> CarlaInstrumentView + Show GUI 顯示圖形界面 + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. 點擊此處可以顯示或隱藏 Carla 的圖形界面。 @@ -811,6 +978,7 @@ BrLi <brli at chakraos.org> Controller + Controller %1 控制器%1 @@ -818,58 +986,73 @@ BrLi <brli at chakraos.org> ControllerConnectionDialog + Connection Settings 連接設置 + MIDI CONTROLLER MIDI控制器 + Input channel 輸入通道 + CHANNEL 通道 + Input controller 輸入控制器 + CONTROLLER 控制器 + + Auto Detect 自動檢測 + MIDI-devices to receive MIDI-events from 用來接收 MIDI 事件的MIDI 設備 + USER CONTROLLER 用戶控制器 + MAPPING FUNCTION 映射函數 + OK 確定 + Cancel 取消 + LMMS LMMS + Cycle Detected. 檢測到環路。 @@ -877,18 +1060,22 @@ BrLi <brli at chakraos.org> ControllerRackView + Controller Rack 控制器機架 + Add 增加 + Confirm Delete 刪除前確認 + Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo. 確定要刪除嗎?此控制器仍處於被連接狀態。此操作不可撤銷。 @@ -896,93 +1083,115 @@ BrLi <brli at chakraos.org> ControllerView + Controls 控制器 + Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. 控制器可以自動控制旋鈕,滑塊和其他控件的值。 + Rename controller 重命名控制器 + Enter the new name for this controller 輸入這個控制器的新名稱 - &Remove this controller + + LFO - Re&name this controller + + &Remove this controller - LFO + + Re&name this controller CrossoverEQControlDialog + Band 1/2 Crossover: + Band 2/3 Crossover: + Band 3/4 Crossover: + Band 1 Gain: + Band 2 Gain: + Band 3 Gain: + Band 4 Gain: + Band 1 Mute + Mute Band 1 + Band 2 Mute + Mute Band 2 + Band 3 Mute + Mute Band 3 + Band 4 Mute + Mute Band 4 @@ -990,22 +1199,27 @@ BrLi <brli at chakraos.org> DelayControls + Delay Samples + Feedback + Lfo Frequency + Lfo Amount + Output gain 輸出增益 @@ -1013,228 +1227,311 @@ BrLi <brli at chakraos.org> DelayControlsDialog - Lfo Amt + + DELAY + Delay Time 延遲時間 - Feedback Amount + + FDBK - Lfo + + Feedback Amount - Out Gain + + RATE - Gain - 增益 + + Lfo + - DELAY + + AMNT - FDBK + + Lfo Amt - RATE + + Out Gain - AMNT - + + Gain + 增益 DualFilterControlDialog - Filter 1 enabled - 已啓用過濾器 1 + + + FREQ + 頻率 - Filter 2 enabled - 已啓用過濾器 2 + + + Cutoff frequency + 切除頻率 - Click to enable/disable Filter 1 - 點擊啓用/禁用過濾器 1 - - - Click to enable/disable Filter 2 - 點擊啓用/禁用過濾器 2 - - - FREQ - 頻率 - - - Cutoff frequency - 切除頻率 - - - RESO - + + + RESO + + + Resonance 共鳴 + + GAIN 增益 + + Gain 增益 + MIX + Mix 混合 + + + Filter 1 enabled + 已啓用過濾器 1 + + + + Filter 2 enabled + 已啓用過濾器 2 + + + + Click to enable/disable Filter 1 + 點擊啓用/禁用過濾器 1 + + + + Click to enable/disable Filter 2 + 點擊啓用/禁用過濾器 2 + DualFilterControls + Filter 1 enabled 過濾器1 已啓用 + Filter 1 type 過濾器 1 類型 + Cutoff 1 frequency 濾波器 1 截頻 + Q/Resonance 1 濾波器 1 Q值 + Gain 1 增益 1 + Mix 混合 + Filter 2 enabled 已啓用過濾器 2 + Filter 2 type 過濾器 1 類型 {2 ?} + Cutoff 2 frequency 濾波器 2 截頻 + Q/Resonance 2 濾波器 2 Q值 + Gain 2 增益 2 + + LowPass 低通 + + HiPass 高通 + + BandPass csg 帶通 csg + + BandPass czpg 帶通 czpg + + Notch 凹口濾波器 + + Allpass 全通 + + Moog Moog + + 2x LowPass 2 個低通串聯 + + RC LowPass 12dB RC 低通(12dB) + + RC BandPass 12dB RC 帶通(12dB) + + RC HighPass 12dB RC 高通(12dB) + + RC LowPass 24dB RC 低通(24dB) + + RC BandPass 24dB RC 帶通(24dB) + + RC HighPass 24dB RC 高通(24dB) + + Vocal Formant Filter 人聲移除過濾器 + + 2x Moog + + SV LowPass + + SV BandPass + + SV HighPass + + SV Notch + + Fast Formant + + Tripole @@ -1242,41 +1539,50 @@ BrLi <brli at chakraos.org> Editor + + Transport controls + + + + Play (Space) 播放(空格) + Stop (Space) 停止(空格) + Record 錄音 + Record while playing 播放時錄音 - - Transport controls - - Effect + Effect enabled 啓用效果器 + Wet/Dry mix 幹/溼混合 + Gate 門限 + Decay 衰減 @@ -1284,6 +1590,7 @@ BrLi <brli at chakraos.org> EffectChain + Effects enabled 啓用效果器 @@ -1291,10 +1598,12 @@ BrLi <brli at chakraos.org> EffectRackView + EFFECTS CHAIN 效果器鏈 + Add effect 增加效果器 @@ -1302,22 +1611,28 @@ BrLi <brli at chakraos.org> EffectSelectDialog + Add effect 增加效果器 + + Name 名稱 + Type 類型 + Description 描述 + Author @@ -1325,54 +1640,67 @@ BrLi <brli at chakraos.org> EffectView + Toggles the effect on or off. 打開或關閉效果. + On/Off 開/關 + W/D W/D + Wet Level: 效果度: + The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. 旋轉幹溼度旋鈕以調整原信號與有效果的信號的比例。 + DECAY 衰減 + Time: 時間: + The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. 衰減旋鈕控制在插件停止工作前,緩衝區中加入的靜音時常。較小的數值會降低CPU佔用率但是可能導致延遲或混響產生撕裂。 + GATE 門限 + Gate: 門限: + The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. 門限旋鈕設置自動靜音時,被認爲是靜音的信號幅度。 + Controls 控制 + Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. @@ -1389,14 +1717,17 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh + Move &up 向上移(&U) + Move &down 向下移(&D) + &Remove this plugin 移除此插件(&R) @@ -1404,58 +1735,72 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EnvelopeAndLfoParameters + Predelay 預延遲 + Attack 打進聲 + Hold 保持 + Decay 衰減 + Sustain 持續 + Release 釋放 + Modulation 調製 + LFO Predelay LFO 預延遲 + LFO Attack LFO 打進聲(attack) + LFO speed LFO 速度 + LFO Modulation LFO 調製 + LFO Wave Shape LFO 波形形狀 + Freq x 100 頻率 x 100 + Modulate Env-Amount 調製所有包絡 @@ -1463,349 +1808,439 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EnvelopeAndLfoView + + DEL DEL + Predelay: 預延遲: + Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. 使用預延遲旋鈕設定此包絡的預延遲,較大的值會加長包絡開始的時間。 + + ATT ATT + Attack: 打進聲: + Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. 使用起音旋鈕設定此包絡的起音時間,較大的值會讓包絡達到起音值的時間增加。爲鋼琴等樂器選擇小值而絃樂選擇大值。 + HOLD 持續 + Hold: 持續: + Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. 使用持續旋鈕設定此包絡的持續時間。較大的值會在它衰減到持續值時,保持包絡在起音值更久。 + DEC 衰減 + Decay: 衰減: + Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. 使用衰減旋鈕設定此包絡的衰減值。較大的值會延長包絡從起音值衰減到持續值的時間。爲鋼琴等樂器選擇一個小值。 + SUST 持續 + Sustain: 持續: + Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. 使用持續旋鈕設置此包絡的持續值,較大的值會增加釋放前,包絡在此保持的值。 + REL 釋音 + Release: 釋音: + Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. 使用釋音旋鈕設定此包絡的釋音時間,較大值會增加包絡衰減到零的時間。爲絃樂等樂器選擇一個大值。 + + AMT + + Modulation amount: 調製量: + Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. 使用調製量旋鈕設置LFO對此包絡的調製量,較大的值會對此包絡控制的值(如音量或截頻)影響更大。 + LFO predelay: LFO 預延遲: + Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. + LFO- attack: + Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. + SPD + LFO speed: + Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. + Click here for a sine-wave. 點擊這裡使用正弦波。 + Click here for a triangle-wave. 點擊這裡使用三角波。 + Click here for a saw-wave for current. 點擊這裡使用鋸齒波。 + Click here for a square-wave. 點擊這裡使用方形波。 + Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. 點擊這裡使用自訂波形。之後請把所用波形的樣本檔案拖到LFO Graph上。 + + Click here for random wave. + 點擊這裡使用隨機波形。 + + + FREQ x 100 頻率 x 100 + Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. 點擊這裡把這個LFO的頻率乘以100。 + multiply LFO-frequency by 100 + MODULATE ENV-AMOUNT + Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. + control envelope-amount by this LFO + ms/LFO: + Hint 提示 + Drag a sample from somewhere and drop it in this window. 把樣本檔案拖到這個視窗上放開。 - - Click here for random wave. - 點擊這裡使用隨機波形。 - EqControls + Input gain 輸入增益 + Output gain 輸出增益 + Low shelf gain + Peak 1 gain + Peak 2 gain + Peak 3 gain + Peak 4 gain + High Shelf gain + HP res + Low Shelf res + Peak 1 BW + Peak 2 BW + Peak 3 BW + Peak 4 BW + High Shelf res + LP res + HP freq + Low Shelf freq + Peak 1 freq + Peak 2 freq + Peak 3 freq + Peak 4 freq + High shelf freq + LP freq + HP active + Low shelf active + Peak 1 active + Peak 2 active + Peak 3 active + Peak 4 active + High shelf active + LP active + LP 12 + LP 24 + LP 48 + HP 12 + HP 24 + HP 48 + low pass type + high pass type + Analyse IN + Analyse OUT @@ -1813,85 +2248,108 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh EqControlsDialog + HP + Low Shelf + Peak 1 + Peak 2 + Peak 3 + Peak 4 + High Shelf + LP + In Gain + + + Gain 增益 + Out Gain + Bandwidth: + + Octave + + + + Resonance : + Frequency: 頻率: + lp grp + hp grp - - Octave - - EqHandle + Reso: + BW: + + Freq: @@ -1899,253 +2357,257 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh ExportProjectDialog + Export project 導出工程 - Output - 輸出 + + Export as loop (remove extra bar) + + + + + Export between loop markers + 只導出迴環標記中間的部分 + + + + File format settings + + File format: 文件格式: - Samplerate: - 採樣率: + + Sampling rate: + + 44100 Hz 44100 Hz + 48000 Hz 48000 Hz + 88200 Hz 88200 Hz + 96000 Hz 96000 Hz + 192000 Hz 192000 Hz + + Bit depth: + + + + + 16 Bit integer + + + + + 24 Bit integer + + + + + 32 Bit float + + + + + Stereo mode: + + + + + Mono + + + + + Stereo + + + + + Joint stereo + + + + + Compression level: + + + + Bitrate: 碼率: + 64 KBit/s 64 KBit/s + 128 KBit/s 128 KBit/s + 160 KBit/s 160 KBit/s + 192 KBit/s 192 KBit/s + 256 KBit/s 256 KBit/s + 320 KBit/s 320 KBit/s - Depth: - 位深: - - - 16 Bit Integer - 16 位整形 - - - 32 Bit Float - 32 位浮點型 + + Use variable bitrate + 使用可變位元率 + Quality settings 質量設置 + Interpolation: 補間: - Zero Order Hold - 零階保持 + + Zero order hold + - Sinc Fastest - 最快 Sinc 補間 + + Sinc worst (fastest) + - Sinc Medium (recommended) - 中等 Sinc 補間 (推薦) + + Sinc medium (recommended) + - Sinc Best (very slow!) - 最佳 Sinc 補間 (很慢!) + + Sinc best (slowest) + - Oversampling (use with care!): - 過採樣 (請謹慎使用!): + + Oversampling: + + 1x (None) 1x (無) + 2x 2x + 4x 4x + 8x 8x + Start 開始 + Cancel 取消 - Export as loop (remove end silence) - 導出爲迴環loop(移除結尾的靜音) - - - Export between loop markers - 只導出迴環標記中間的部分 - - + Could not open file 無法打開文件 - Export project to %1 - 導出項目到 %1 - - - Error - 錯誤 - - - Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - 尋找文件編碼設備時出錯。請使用另外一種輸出格式。 - - - Rendering: %1% - 渲染中:%1% - - + Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - 24 Bit Integer - 24 位元整數 - - - Use variable bitrate - 使用可變位元率 - - - Stereo mode: - - - - Stereo - - - - Joint Stereo - - - - Mono - - - - Compression level: - - - - (fastest) - - - - (default) - - - - (smallest) - - - - - Expressive - - Selected graph - - - - A1 - - - - A2 - - - - A3 - - - - W1 smoothing - + + Export project to %1 + 導出項目到 %1 - W2 smoothing + + ( Fastest - biggest ) - W3 smoothing + + ( Slowest - smallest ) - PAN1 - + + Error + 錯誤 - PAN2 - + + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. + 尋找文件編碼設備時出錯。請使用另外一種輸出格式。 - REL TRANS - + + Rendering: %1% + 渲染中:%1% Fader + + Please enter a new value between %1 and %2: 請輸入一個介於%1和%2之間的數值: @@ -2153,14 +2615,17 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FileBrowser + Browser 瀏覽器 + Search + Refresh list @@ -2168,65 +2633,80 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FileBrowserTreeWidget + Send to active instrument-track 發送到活躍的樂器軌道 + + Open in new instrument-track/Song Editor + 在新的樂器軌道/歌曲編輯器中打開 + + + Open in new instrument-track/B+B Editor 在新樂器軌道/B+B 編輯器中打開 + Loading sample 加載採樣中 + Please wait, loading sample for preview... 請稍候,加載採樣中... - --- Factory files --- - ---軟件自帶文件--- - - - Open in new instrument-track/Song Editor - 在新的樂器軌道/歌曲編輯器中打開 - - + Error 錯誤 + does not appear to be a valid 並不是一個有效的 + file 文件 + + + --- Factory files --- + ---軟件自帶文件--- + FlangerControls + Delay Samples + Lfo Frequency + Seconds + Regen + Noise 噪音 + Invert 反轉 @@ -2234,896 +2714,1470 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain FlangerControlsDialog - Delay Time: - 延遲時間: - - - Feedback Amount: + + DELAY - White Noise Amount: - 白噪音數量: + + Delay Time: + 延遲時間: - DELAY + + RATE - RATE + + Period: + AMNT + Amount: + FDBK + + Feedback Amount: + + + + NOISE - Invert - 反轉 + + White Noise Amount: + 白噪音數量: - Period: - + + Invert + 反轉 - FxLine + FreeBoyInstrument - Channel send amount - 通道發送的數量 + + Sweep time + - The FX channel receives input from one or more instrument tracks. - It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. - -In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. - -You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. - + + Sweep direction - Move &left - 向左移(&L) - - - Move &right - 向右移(&R) + + Sweep RtShift amount + - Rename &channel - 重命名通道(&C) + + + Wave Pattern Duty + - R&emove channel - 刪除通道(&E) + + Channel 1 volume + - Remove &unused channels - 移除所有未用通道(&U) + + + + Volume sweep direction + - - - FxMixer - Master - 主控 + + + + Length of each step in sweep + - FX %1 - FX %1 + + Channel 2 volume + - Volume - 音量 + + Channel 3 volume + - Mute - 靜音 + + Channel 4 volume + - Solo - 獨奏 + + Shift Register width + - - - FxMixerView - FX-Mixer - 效果混合器 + + Right Output level + 右聲道輸出電平 - FX Fader %1 - FX 衰減器 %1 + + Left Output level + - Mute - 靜音 + + Channel 1 to SO2 (Left) + - Mute this FX channel - 靜音此效果通道 + + Channel 2 to SO2 (Left) + - Solo - 獨奏 + + Channel 3 to SO2 (Left) + - Solo FX channel - 獨奏效果通道 + + Channel 4 to SO2 (Left) + - - - FxRoute - Amount to send from channel %1 to channel %2 - 從通道 %1 發送到通道 %2 的量 + + Channel 1 to SO1 (Right) + - - - GigInstrument - Bank - + + Channel 2 to SO1 (Right) + - Patch - 音色 + + Channel 3 to SO1 (Right) + - Gain - 增益 + + Channel 4 to SO1 (Right) + - - - GigInstrumentView - Open other GIG file - 打開另外的 GIG 文件 + + Treble + - Click here to open another GIG file - 點擊這裏打開另外一個 GIG 文件 + + Bass + 低音 + + + FreeBoyInstrumentView - Choose the patch - 選擇路徑 + + Sweep Time: + - Click here to change which patch of the GIG file to use - 點擊這裏選擇另一種 GIG 音色 + + Sweep Time + - Change which instrument of the GIG file is being played - 更換正在使用的 GIG 文件中的樂器 + + The amount of increase or decrease in frequency + - Which GIG file is currently being used - 哪一個 GIG 文件正在被使用 + + Sweep RtShift amount: + - Which patch of the GIG file is currently being used - GIG 文件的哪一個音色正在被使用 + + Sweep RtShift amount + - Gain - 增益 + + The rate at which increase or decrease in frequency occurs + - Factor to multiply samples by + + + Wave pattern duty: - Open GIG file - 打開 GIG 文件 + + Wave Pattern Duty + - GIG Files (*.gig) - GIG 文件 (*.gig) + + + The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. + - - - GuiApplication - Working directory - 工作目錄 + + + Square Channel 1 Volume: + - The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. - LMMS工作目錄%1不存在,現在新建一個嗎?你可以稍後在 編輯 -> 設置 中更改此設置。 + + Square Channel 1 Volume + - Preparing UI - 正在準備界面 + + + + Length of each step in sweep: + - Preparing song editor - 正在準備歌曲編輯器 + + + + Length of each step in sweep + - Preparing mixer - 正在準備混音器 + + + + The delay between step change + - Preparing controller rack - 正在準備控制機架 + + Wave pattern duty + - Preparing project notes - 正在準備工程註釋 + + Square Channel 2 Volume: + - Preparing beat/bassline editor - 正在準備節拍/低音線編輯器 + + + Square Channel 2 Volume + - Preparing piano roll - 正在準備鋼琴窗 + + Wave Channel Volume: + - Preparing automation editor - 正在準備自動編輯器 + + + Wave Channel Volume + - - - InstrumentFunctionArpeggio - Arpeggio + + Noise Channel Volume: - Arpeggio type + + + Noise Channel Volume - Arpeggio range + + SO1 Volume (Right): - Arpeggio time + + SO1 Volume (Right) - Arpeggio gate + + SO2 Volume (Left): - Arpeggio direction + + SO2 Volume (Left) - Arpeggio mode + + Treble: - Up - 向上 + + Treble + - Down - 向下 + + Bass: + - Up and down - 上和下 + + Bass + 低音 - Random - 隨機 + + Sweep Direction + - Free - 自由 + + + + + + Volume Sweep Direction + - Sort - 排序 + + Shift Register Width + - Sync - 同步 + + Channel1 to SO1 (Right) + - Down and up - 下和上 + + Channel2 to SO1 (Right) + - Skip rate + + Channel3 to SO1 (Right) - Miss rate + + Channel4 to SO1 (Right) - Cycle steps + + Channel1 to SO2 (Left) - - - InstrumentFunctionArpeggioView - ARPEGGIO - 琶音 + + Channel2 to SO2 (Left) + - An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. + + Channel3 to SO2 (Left) - RANGE - 範圍 + + Channel4 to SO2 (Left) + - Arpeggio range: + + Wave Pattern - octave(s) + + Draw the wave here - - Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. + + + FxLine + + + Channel send amount + 通道發送的數量 + + + + The FX channel receives input from one or more instrument tracks. + It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. + +In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. + +You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. + - TIME - 時長 + + Move &left + 向左移(&L) - Arpeggio time: + + Move &right + 向右移(&R) + + + + Rename &channel + 重命名通道(&C) + + + + R&emove channel + 刪除通道(&E) + + + + Remove &unused channels + 移除所有未用通道(&U) + + + + FxMixer + + + Master + 主控 + + + + + + FX %1 + FX %1 + + + + Volume + 音量 + + + + Mute + 靜音 + + + + Solo + 獨奏 + + + + FxMixerView + + + FX-Mixer + 效果混合器 + + + + FX Fader %1 + FX 衰減器 %1 + + + + Mute + 靜音 + + + + Mute this FX channel + 靜音此效果通道 + + + + Solo + 獨奏 + + + + Solo FX channel + 獨奏效果通道 + + + + FxRoute + + + + Amount to send from channel %1 to channel %2 + 從通道 %1 發送到通道 %2 的量 + + + + GigInstrument + + + Bank + + + + + Patch + 音色 + + + + Gain + 增益 + + + + GigInstrumentView + + + Open other GIG file + 打開另外的 GIG 文件 + + + + Click here to open another GIG file + 點擊這裏打開另外一個 GIG 文件 + + + + Choose the patch + 選擇路徑 + + + + Click here to change which patch of the GIG file to use + 點擊這裏選擇另一種 GIG 音色 + + + + + Change which instrument of the GIG file is being played + 更換正在使用的 GIG 文件中的樂器 + + + + Which GIG file is currently being used + 哪一個 GIG 文件正在被使用 + + + + Which patch of the GIG file is currently being used + GIG 文件的哪一個音色正在被使用 + + + + Gain + 增益 + + + + Factor to multiply samples by - ms - 毫秒 + + Open GIG file + 打開 GIG 文件 - Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. + + GIG Files (*.gig) + GIG 文件 (*.gig) + + + + GuiApplication + + + Working directory + 工作目錄 + + + + The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. + LMMS工作目錄%1不存在,現在新建一個嗎?你可以稍後在 編輯 -> 設置 中更改此設置。 + + + + Preparing UI + 正在準備界面 + + + + Preparing song editor + 正在準備歌曲編輯器 + + + + Preparing mixer + 正在準備混音器 + + + + Preparing controller rack + 正在準備控制機架 + + + + Preparing project notes + 正在準備工程註釋 + + + + Preparing beat/bassline editor + 正在準備節拍/低音線編輯器 + + + + Preparing piano roll + 正在準備鋼琴窗 + + + + Preparing automation editor + 正在準備自動編輯器 + + + + InstrumentFunctionArpeggio + + + Arpeggio - GATE - 門限 + + Arpeggio type + - Arpeggio gate: + + Arpeggio range - % - % + + Cycle steps + - Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. + + Skip rate - Chord: - 和絃: + + Miss rate + - Direction: - 方向: + + Arpeggio time + - Mode: - 模式: + + Arpeggio gate + + + + + Arpeggio direction + + + + + Arpeggio mode + + + + + Up + 向上 + + + + Down + 向下 + + Up and down + 上和下 + + + + Down and up + 下和上 + + + + Random + 隨機 + + + + Free + 自由 + + + + Sort + 排序 + + + + Sync + 同步 + + + + InstrumentFunctionArpeggioView + + + ARPEGGIO + 琶音 + + + + An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. + + + + + RANGE + 範圍 + + + + Arpeggio range: + + + + + octave(s) + + + + + Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. + + + + + CYCLE + + + + + Cycle notes: + + + + + note(s) + + + + + Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. + + + + SKIP + Skip rate: + + + + % + % + + + The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. + MISS + Miss rate: - The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + + The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. + + + + + TIME + 時長 + + + + Arpeggio time: + + + + + ms + 毫秒 + + + + Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. + + + + + GATE + 門限 + + + + Arpeggio gate: - CYCLE + + Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. - Cycle notes: - + + Chord: + 和絃: - note(s) - + + Direction: + 方向: - Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. - + + Mode: + 模式: InstrumentFunctionNoteStacking + octave octave + + Major Major + Majb5 Majb5 + minor minor + minb5 minb5 + sus2 sus2 + sus4 sus4 + aug aug + augsus4 augsus4 + tri tri + 6 6 + 6sus4 6sus4 + 6add9 6add9 + m6 m6 + m6add9 m6add9 + 7 7 + 7sus4 7sus4 + 7#5 7#5 + 7b5 7b5 + 7#9 7#9 + 7b9 7b9 + 7#5#9 7#5#9 + 7#5b9 7#5b9 + 7b5b9 7b5b9 + 7add11 7add11 + 7add13 7add13 + 7#11 7#11 + Maj7 Maj7 + Maj7b5 Maj7b5 + Maj7#5 Maj7#5 + Maj7#11 Maj7#11 + Maj7add13 Maj7add13 + m7 m7 + m7b5 m7b5 + m7b9 m7b9 + m7add11 m7add11 + m7add13 m7add13 + m-Maj7 m-Maj7 + m-Maj7add11 m-Maj7add11 + m-Maj7add13 m-Maj7add13 + 9 9 + 9sus4 9sus4 + add9 add9 + 9#5 9#5 + 9b5 9b5 + 9#11 9#11 + 9b13 9b13 + Maj9 Maj9 + Maj9sus4 Maj9sus4 + Maj9#5 Maj9#5 + Maj9#11 Maj9#11 + m9 m9 + madd9 madd9 + m9b5 m9b5 + m9-Maj7 m9-Maj7 + 11 11 + 11b9 11b9 + Maj11 Maj11 + m11 m11 + m-Maj11 m-Maj11 + 13 13 + 13#9 13#9 + 13b9 13b9 + 13b5b9 13b5b9 + Maj13 Maj13 + m13 m13 + m-Maj13 m-Maj13 + Harmonic minor Harmonic minor + Melodic minor Melodic minor + Whole tone + Diminished Diminished + Major pentatonic Major pentatonic + Minor pentatonic Minor pentatonic + Jap in sen Jap in sen + Major bebop Major bebop + Dominant bebop Dominant bebop + Blues Blues + Arabic Arabic + Enigmatic Enigmatic + Neopolitan Neopolitan + Neopolitan minor Neopolitan minor + Hungarian minor Hungarian minor + Dorian Dorian + Phrygolydian + Lydian Lydian + Mixolydian Mixolydian + Aeolian Aeolian + Locrian Locrian - Chords - Chords - - - Chord type - Chord type - - - Chord range - Chord range - - + Minor Minor + Chromatic Chromatic + Half-Whole Diminished + 5 5 + Phrygian dominant + Persian + + + Chords + Chords + + + + Chord type + Chord type + + + + Chord range + Chord range + InstrumentFunctionNoteStackingView + + STACKING + 堆疊 + + + + Chord: + 和絃: + + + RANGE 範圍 + Chord range: 和絃範圍: + octave(s) + Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. - - STACKING - 堆疊 - - - Chord: - 和絃: - InstrumentMidiIOView + ENABLE MIDI INPUT 啓用MIDI輸入 + + CHANNEL 通道 + + VELOCITY 力度 + ENABLE MIDI OUTPUT 啓用MIDI輸出 + PROGRAM 樂器 + + NOTE + 音符 + + + MIDI devices to receive MIDI events from 用於接收 MIDI 事件的 MIDI 設備 + MIDI devices to send MIDI events to 用於發送 MIDI 事件的 MIDI 設備 - NOTE - 音符 - - + CUSTOM BASE VELOCITY 自定義基準力度 + Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity + BASE VELOCITY 基準力度 @@ -3131,10 +4185,12 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri InstrumentMiscView + MASTER PITCH 主音高 + Enables the use of Master Pitch 啓用主音高 @@ -3142,126 +4198,158 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri InstrumentSoundShaping + VOLUME 音量 + Volume 音量 + CUTOFF 切除 + + Cutoff frequency 切除頻率 + RESO + Resonance 共鳴 + Envelopes/LFOs 壓限/低頻振盪 + Filter type 過濾器類型 + Q/Resonance + LowPass 低通 + HiPass 高通 + BandPass csg 帶通 csg + BandPass czpg 帶通 czpg + Notch 凹口濾波器 + Allpass 全通 + Moog Moog + 2x LowPass 2 個低通串聯 + RC LowPass 12dB RC 低通(12dB) + RC BandPass 12dB RC 帶通(12dB) + RC HighPass 12dB RC 高通(12dB) + RC LowPass 24dB RC 低通(24dB) + RC BandPass 24dB RC 帶通(24dB) + RC HighPass 24dB RC 高通(24dB) + Vocal Formant Filter 人聲移除過濾器 + 2x Moog + SV LowPass + SV BandPass + SV HighPass + SV Notch + Fast Formant + Tripole @@ -3269,50 +4357,62 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri InstrumentSoundShapingView + TARGET 目標 + These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! + FILTER + Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. + + FREQ + 頻率 + + + + cutoff frequency: + + + + Hz Hz + Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... + RESO + Resonance: 共鳴: + Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. - FREQ - 頻率 - - - cutoff frequency: - - - + Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. 包絡和低頻振盪 (LFO) 不被當前樂器支持。 @@ -3320,85 +4420,107 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri InstrumentTrack + + With this knob you can set the volume of the opened channel. + 使用此旋鈕可以設置開放通道的音量。 + + + + unnamed_track 未命名軌道 + + Base note + 基本音 + + + Volume 音量 + Panning 聲相 + Pitch 音高 - FX channel - 效果通道 - - - Default preset - 預置 - - - With this knob you can set the volume of the opened channel. - 使用此旋鈕可以設置開放通道的音量。 - - - Base note - 基本音 - - + Pitch range 音域範圍 + + FX channel + 效果通道 + + + Master Pitch 主音高 + + + + Default preset + 預置 + InstrumentTrackView + Volume 音量 + Volume: 音量: + VOL VOL + Panning 聲相 + Panning: 聲相: + PAN PAN + MIDI MIDI + Input 輸入 + Output 輸出 + FX %1: %2 效果 %1: %2 @@ -3406,110 +4528,137 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri InstrumentTrackWindow + GENERAL SETTINGS 常規設置 + + Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. + 使用這些控制選項來查看和編輯在歌曲編輯器中的上個/下個軌道。 + + + Instrument volume 樂器音量 + Volume: 音量: + VOL VOL + Panning 聲相 + Panning: 聲相: + PAN PAN + Pitch 音高 + Pitch: 音高: + cents 音分 cents + PITCH - FX channel - 效果通道 - - - FX - 效果 - - - Save preset - 保存預置 - - - XML preset file (*.xpf) - XML 預設文件 (*.xpf) - - + Pitch range (semitones) 音域範圍(半音) + RANGE 範圍 + + FX channel + 效果通道 + + + + FX + 效果 + + + Save current instrument track settings in a preset file 保存當前樂器軌道設置到預設文件 + Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. 如果你想保存當前樂器軌道設置到預設文件, 請點擊這裏。稍後你可以在預設瀏覽器中雙擊以使用它。 - Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. - 使用這些控制選項來查看和編輯在歌曲編輯器中的上個/下個軌道。 - - + SAVE 保存 + Envelope, filter & LFO + Chord stacking & arpeggio + Effects + MIDI settings MIDI設置 + Miscellaneous + + Save preset + 保存預置 + + + + XML preset file (*.xpf) + XML 預設文件 (*.xpf) + + + Plugin @@ -3517,25 +4666,30 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri Knob + Set linear 設置爲線性 + Set logarithmic 設置爲對數 - Please enter a new value between %1 and %2: - 請輸入一個介於%1和%2之間的數值: - - + Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: + + + Please enter a new value between %1 and %2: + 請輸入一個介於%1和%2之間的數值: + LadspaControl + Link channels 關聯通道 @@ -3543,10 +4697,12 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LadspaControlDialog + Link Channels 連接通道 + Channel 通道 @@ -3554,14 +4710,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LadspaControlView + Link channels 連接通道 + Value: 值: + Sorry, no help available. 啊哦,這個沒有幫助文檔。 @@ -3569,6 +4728,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LadspaEffect + Unknown LADSPA plugin %1 requested. 已請求未知 LADSPA 插件 %1. @@ -3576,6 +4736,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LcdSpinBox + Please enter a new value between %1 and %2: 請輸入一個介於%1和%2之間的數值: @@ -3583,18 +4744,26 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LeftRightNav + + + Previous 上個 + + + Next 下個 + Previous (%1) 上 (%1) + Next (%1) 下 (%1) @@ -3602,30 +4771,37 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LfoController + LFO Controller LFO 控制器 + Base value 基準值 + Oscillator speed 振動速度 + Oscillator amount + Oscillator phase + Oscillator waveform 振動波形 + Frequency Multiplier @@ -3633,511 +4809,708 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri LfoControllerDialog + LFO + LFO Controller LFO 控制器 + BASE 基準 + Base amount: 基礎值: + todo + SPD + LFO-speed: + Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. + + AMNT + + + + Modulation amount: 調製量: + Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. + PHS + Phase offset: + degrees + With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Click here for a sine-wave. 點擊這裡使用正弦波。 + Click here for a triangle-wave. 點擊這裡使用三角波。 + Click here for a saw-wave. + Click here for a square-wave. 點擊這裡使用方形波。 + + Click here for a moog saw-wave. + + + + Click here for an exponential wave. - Click here for white-noise. - + + Click here for white-noise. + + + + + Click here for a user-defined shape. +Double click to pick a file. + + + + + LmmsCore + + + Generating wavetables + 正在生成波形表 + + + + Initializing data structures + 正在初始化數據結構 + + + + Opening audio and midi devices + 正在啓動音頻和 MIDI 設備 + + + + Launching mixer threads + 生在啓動混音器線程 + + + + MainWindow + + + Configuration file + 配置文件 + + + + Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 + 解析配置文件發生錯誤(行%1:%2:%3) + + + + Could not open file + 無法打開文件 + + + + Could not open file %1 for writing. +Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! + + + + + Project recovery + 工程恢復 + + + + There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? + 發現了一個恢復文件。看上去上個會話沒有正常結束或者其他的 LMMS 進程已經運行。你想要恢復這個項目嗎? + + + + + + Recover + 恢復 + + + + Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. + 恢復文件。請不要在恢復文件時運行多個 LMMS 程序。 + + + + + + Discard + 丟棄 + + + + Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. + 運行一個新的默認會話並且刪除恢復文件。此操作無法撤銷。 + + + + Version %1 + 版本 %1 + + + + Preparing plugin browser + 正在準備插件瀏覽器 + + + + Preparing file browsers + 正在準備文件瀏覽器 + + + + My Projects + 我的工程 + + + + My Samples + 我的採樣 - Click here for a user-defined shape. -Double click to pick a file. - + + My Presets + 我的預設 - Click here for a moog saw-wave. - + + My Home + 我的主目錄 - AMNT - + + Root directory + 根目錄 - - - LmmsCore - Generating wavetables - 正在生成波形表 + + Volumes + 音量 - Initializing data structures - 正在初始化數據結構 + + My Computer + 我的電腦 - Opening audio and midi devices - 正在啓動音頻和 MIDI 設備 + + Loading background artwork + 正在加載背景圖案 - Launching mixer threads - 生在啓動混音器線程 + + &File + 文件(&F) - - - MainWindow + &New 新建(&N) + + New from template + 從模版新建工程 + + + &Open... 打開(&O)... + + &Recently Opened Projects + 最近打開的工程(&R) + + + &Save 保存(&S) + Save &As... 另存爲(&A)... + + Save as New &Version + 保存爲新版本(&V) + + + + Save as default template + 保存爲默認模板 + + + Import... 導入... + E&xport... 導出(&E)... + + E&xport Tracks... + 導出音軌(&X)... + + + + Export &MIDI... + 導出 MIDI (&M)... + + + &Quit 退出(&Q) + &Edit 編輯(&E) + + Undo + 撤銷 + + + + Redo + 重做 + + + Settings 設置 + + &View + 視圖 (&V) + + + &Tools 工具(&T) + &Help 幫助(&H) + + Online Help + 在線幫助 + + + Help 幫助 - What's this? - 這是什麼? + + What's This? + 這是什麼? + About 關於 + Create new project 新建工程 + Create new project from template 從模版新建工程 + Open existing project 打開已有工程 + Recently opened projects 最近打開的工程 + Save current project 保存當前工程 + Export current project 導出當前工程 - Song Editor + + What's this? + 這是什麼? + + + + Toggle metronome + 開啓/關閉節拍器 + + + + Show/hide Song-Editor 顯示/隱藏歌曲編輯器 + By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. 點擊這個按鈕, 你可以顯示/隱藏歌曲編輯器。在歌曲編輯器的幫助下, 你可以編輯歌曲播放列表並且設置哪個音軌在哪個時間播放。你還可以在播放列表中直接插入和移動採樣(如 RAP 採樣)。 - Beat+Bassline Editor + + Show/hide Beat+Bassline Editor 顯示/隱藏節拍+旋律編輯器 + By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. - Piano Roll + + Show/hide Piano-Roll 顯示/隱藏鋼琴窗 + Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. 點擊這裏顯示或隱藏鋼琴窗。在鋼琴窗的幫助下, 你可以很容易地編輯旋律。 - Automation Editor + + Show/hide Automation Editor 顯示/隱藏自動控制編輯器 + Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. 點擊這裏顯示或隱藏自動控制編輯器。在自動控制編輯器的幫助下, 你可以很簡單地控制動態數值。 - FX Mixer + + Show/hide FX Mixer 顯示/隱藏混音器 + Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. 點擊這裏顯示或隱藏 FX 混音器。FX 混音器是管理你歌曲中不同音效的強大工具。你可以向不同的通道添加不同的效果。 - Project Notes + + Show/hide project notes 顯示/隱藏工程註釋 + Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. 點擊這裏顯示或隱藏工程註釋窗。在此窗口中你可以寫下工程的註釋。 - Controller Rack + + Show/hide controller rack 顯示/隱藏控制器機架 + Untitled 未標題 + + Recover session. Please save your work! + 恢復會話。請保存你的工作! + + + LMMS %1 LMMS %1 + + Recovered project not saved + 恢復的工程沒有保存 + + + + This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? + 這個工程已從上一個會話中恢復。它現在沒有被保存, 並且如果你不保存, 它將會丟失。你現在想保存它嗎? + + + Project not saved 工程未保存 + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? 此工程自上次保存後有了修改,你想保存嗎? - Help not available - 幫助不可用 - - - Currently there's no help available in LMMS. -Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - LMMS現在沒有可用的幫助 -請訪問 http://lmms.sf.net/wiki 瞭解LMMS的相關文檔。 + + Open Project + 打開工程 + LMMS (*.mmp *.mmpz) LMMS (*.mmp *.mmpz) - Version %1 - 版本 %1 - - - Configuration file - 配置文件 - - - Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 - 解析配置文件發生錯誤(行%1:%2:%3) - - - Volumes - 音量 - - - Undo - 撤銷 - - - Redo - 重做 - - - My Projects - 我的工程 - - - My Samples - 我的採樣 - - - My Presets - 我的預設 - - - My Home - 我的主目錄 - - - My Computer - 我的電腦 - - - &File - 文件(&F) - - - &Recently Opened Projects - 最近打開的工程(&R) - - - Save as New &Version - 保存爲新版本(&V) - - - E&xport Tracks... - 導出音軌(&X)... - - - Online Help - 在線幫助 - - - What's This? - 這是什麼? - - - Open Project - 打開工程 - - + Save Project 保存工程 - Project recovery - 工程恢復 - - - There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? - 發現了一個恢復文件。看上去上個會話沒有正常結束或者其他的 LMMS 進程已經運行。你想要恢復這個項目嗎? - - - Recover - 恢復 - - - Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. - 恢復文件。請不要在恢復文件時運行多個 LMMS 程序。 - - - Discard - 丟棄 - - - Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. - 運行一個新的默認會話並且刪除恢復文件。此操作無法撤銷。 - - - Preparing plugin browser - 正在準備插件瀏覽器 - - - Preparing file browsers - 正在準備文件瀏覽器 + + LMMS Project + LMMS 工程 - Root directory - 根目錄 + + LMMS Project Template + LMMS 工程模板 - Loading background artwork - 正在加載背景圖案 + + Save project template + - New from template - 從模版新建工程 + + Overwrite default template? + 覆蓋默認的模板? - Save as default template - 保存爲默認模板 + + This will overwrite your current default template. + 這將會覆蓋你的當前默認模板。 - &View - 視圖 (&V) + + Help not available + 幫助不可用 - - Toggle metronome - 開啓/關閉節拍器 + + + Currently there's no help available in LMMS. +Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. + LMMS現在沒有可用的幫助 +請訪問 http://lmms.sf.net/wiki 瞭解LMMS的相關文檔。 - Show/hide Song-Editor + + Song Editor 顯示/隱藏歌曲編輯器 - Show/hide Beat+Bassline Editor + + Beat+Bassline Editor 顯示/隱藏節拍+旋律編輯器 - Show/hide Piano-Roll + + Piano Roll 顯示/隱藏鋼琴窗 - Show/hide Automation Editor + + Automation Editor 顯示/隱藏自動控制編輯器 - Show/hide FX Mixer + + FX Mixer 顯示/隱藏混音器 - Show/hide project notes + + Project Notes 顯示/隱藏工程註釋 - Show/hide controller rack + + Controller Rack 顯示/隱藏控制器機架 - Recover session. Please save your work! - 恢復會話。請保存你的工作! + + Volume as dBFS + - Recovered project not saved - 恢復的工程沒有保存 + + Smooth scroll + 平滑滾動 - This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? - 這個工程已從上一個會話中恢復。它現在沒有被保存, 並且如果你不保存, 它將會丟失。你現在想保存它嗎? + + Enable note labels in piano roll + 在鋼琴窗中顯示音號 - LMMS Project - LMMS 工程 + + MIDI File (*.mid) + MIDI 文件 (*.mid) - LMMS Project Template - LMMS 工程模板 + + + untitled + 未標題 - Overwrite default template? - 覆蓋默認的模板? + + + Select file for project-export... + 爲工程導出選擇文件... - This will overwrite your current default template. - 這將會覆蓋你的當前默認模板。 + + Select directory for writing exported tracks... + 選擇寫入導出音軌的目錄... - Smooth scroll - 平滑滾動 + + Save project + - Enable note labels in piano roll - 在鋼琴窗中顯示音號 + + Project saved + 工程已保存 - Save project template - + + The project %1 is now saved. + 工程 %1 已保存。 - Volume as dBFS - + + Project NOT saved. + 工程 **沒有** 保存。 - Could not open file - 無法打開文件 + + The project %1 was not saved! + 工程%1沒有保存! - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - + + Import file + 導入文件 - Export &MIDI... - 導出 MIDI (&M)... + + MIDI sequences + MIDI 音序器 + + + + Hydrogen projects + Hydrogen工程 + + + + All file types + 所有類型 MeterDialog + + Meter Numerator + + Meter Denominator + TIME SIG 拍子記號 @@ -4145,10 +5518,12 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MeterModel + Numerator + Denominator @@ -4156,10 +5531,12 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiController + MIDI Controller MIDI控制器 + unnamed_midi_controller @@ -4167,18 +5544,23 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiImport + + Setup incomplete 設置不完整 + You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. 你還沒有在設置(在編輯->設置)中設置默認的 Soundfont。因此在導入此 MIDI 文件後將會沒有聲音。你需要下載一個通用 MIDI (GM) 的 Soundfont, 並且在設置對話框中選中後再試一次。 + You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. 你在編譯 LMMS 時沒有加入 SoundFont2 播放器支持, 此播放器默認用於添加導入的 MIDI 文件。因此在 MIDI 文件導入後, 將沒有聲音。 + Track 軌道 @@ -4186,11 +5568,13 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiJack + JACK server down When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) JACK服務崩潰 + The JACK server seems to be shuted down. When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) @@ -4199,53 +5583,65 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MidiPort + Input channel 輸入通道 + Output channel 輸出通道 + Input controller 輸入控制器 + Output controller 輸出控制器 + Fixed input velocity + Fixed output velocity + + Fixed output note + + + + Output MIDI program + + Base velocity + 基準力度 + + + Receive MIDI-events 接受 MIDI 事件 + Send MIDI-events 發送 MIDI 事件 - - Fixed output note - - - - Base velocity - 基準力度 - MidiSetupWidget + DEVICE 設備 @@ -4253,5109 +5649,6190 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain MonstroInstrument + Osc 1 Volume + Osc 1 Panning + Osc 1 Coarse detune + Osc 1 Fine detune left + Osc 1 Fine detune right + Osc 1 Stereo phase offset + Osc 1 Pulse width + Osc 1 Sync send on rise + Osc 1 Sync send on fall + Osc 2 Volume + Osc 2 Panning + Osc 2 Coarse detune + Osc 2 Fine detune left + Osc 2 Fine detune right + Osc 2 Stereo phase offset + Osc 2 Waveform + Osc 2 Sync Hard + Osc 2 Sync Reverse + Osc 3 Volume + Osc 3 Panning + Osc 3 Coarse detune + Osc 3 Stereo phase offset + Osc 3 Sub-oscillator mix + Osc 3 Waveform 1 + Osc 3 Waveform 2 + Osc 3 Sync Hard + Osc 3 Sync Reverse + LFO 1 Waveform + LFO 1 Attack + LFO 1 Rate + LFO 1 Phase + LFO 2 Waveform + LFO 2 Attack + LFO 2 Rate + LFO 2 Phase + Env 1 Pre-delay + Env 1 Attack + Env 1 Hold + Env 1 Decay + Env 1 Sustain + Env 1 Release + Env 1 Slope + Env 2 Pre-delay + Env 2 Attack + Env 2 Hold + Env 2 Decay + Env 2 Sustain + Env 2 Release + Env 2 Slope + Osc2-3 modulation + Selected view + Vol1-Env1 + Vol1-Env2 + Vol1-LFO1 + Vol1-LFO2 + Vol2-Env1 + Vol2-Env2 + Vol2-LFO1 + Vol2-LFO2 + Vol3-Env1 + Vol3-Env2 + Vol3-LFO1 + Vol3-LFO2 + Phs1-Env1 + Phs1-Env2 + Phs1-LFO1 + Phs1-LFO2 + Phs2-Env1 + Phs2-Env2 + Phs2-LFO1 + Phs2-LFO2 + Phs3-Env1 + Phs3-Env2 + Phs3-LFO1 + Phs3-LFO2 + Pit1-Env1 + Pit1-Env2 + Pit1-LFO1 + Pit1-LFO2 + Pit2-Env1 + Pit2-Env2 + Pit2-LFO1 + Pit2-LFO2 + Pit3-Env1 + Pit3-Env2 + Pit3-LFO1 + Pit3-LFO2 + PW1-Env1 + PW1-Env2 + PW1-LFO1 + PW1-LFO2 + Sub3-Env1 + Sub3-Env2 + Sub3-LFO1 + Sub3-LFO2 + + Sine wave 正弦波 + Bandlimited Triangle wave + Bandlimited Saw wave + Bandlimited Ramp wave + Bandlimited Square wave + Bandlimited Moog saw wave + + Soft square wave + Absolute sine wave + + Exponential wave + White noise + Digital Triangle wave + Digital Saw wave + Digital Ramp wave + Digital Square wave + Digital Moog saw wave + Triangle wave 三角波 + Saw wave 鋸齒波 + Ramp wave + Square wave 方波 + Moog saw wave + Abs. sine wave + Random - 隨機 - - - Random smooth - - - - - MonstroView - - Operators view - - - - The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. - -Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. - - - - Matrix view - 矩陣視圖 - - - The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. - -The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. - -Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. - - - - Mix Osc2 with Osc3 - - - - Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - - - - Modulate frequency of Osc3 with Osc2 - - - - Modulate phase of Osc3 with Osc2 - - - - The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. - - - - The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - - - - The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. - - - - FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. - - - - The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. - - - - The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. - - - - Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - - - - Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - - - - Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - - - - Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. - - - - Choose waveform for oscillator 2. - - - - Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - - - - Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - - - - The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. - - - - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - - - - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - - - - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - - - - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - - - - Select the waveform for LFO 1. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - - - - Select the waveform for LFO 2. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - - - - Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - - - - Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. - - - - PHS controls the phase offset of the LFO. - - - - PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. - - - - ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. - + 隨機 - HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. + + Random smooth + + + MonstroView - DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. + + Operators view - SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. + + The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. + +Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. - REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. - + + Matrix view + 矩陣視圖 - The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. + + The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. + +The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. + +Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. + + + Volume 音量 + + + Panning 聲相 + + + Coarse detune + + + semitones 半音 + + Finetune left + + + + cents + + Finetune right + + + Stereo phase offset + + + + + deg + Pulse width + Send sync on pulse rise + Send sync on pulse fall + Hard sync oscillator 2 + Reverse sync oscillator 2 + Sub-osc mix + Hard sync oscillator 3 + Reverse sync oscillator 3 + + + + Attack 打進聲 + + Rate + + Phase + + Pre-delay + + Hold 保持 + + Decay 衰減 + + Sustain 持續 + + Release 釋放 + + Slope - Modulation amount - 調製量 - - - - MultitapEchoControlDialog - - Length - 長度 - - - Step length: - 步進長度: - - - Dry - 幹聲 - - - Dry Gain: - 幹聲增益: - - - Stages - - - - Lowpass stages: - - - - Swap inputs - - - - Swap left and right input channel for reflections - - - - - NesInstrument - - Channel 1 Coarse detune - - - - Channel 1 Volume - - - - Channel 1 Envelope length - - - - Channel 1 Duty cycle - - - - Channel 1 Sweep amount - - - - Channel 1 Sweep rate - - - - Channel 2 Coarse detune - - - - Channel 2 Volume - - - - Channel 2 Envelope length - - - - Channel 2 Duty cycle - - - - Channel 2 Sweep amount + + Mix Osc2 with Osc3 - Channel 2 Sweep rate + + Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - Channel 3 Coarse detune + + Modulate frequency of Osc3 with Osc2 - Channel 3 Volume + + Modulate phase of Osc3 with Osc2 - Channel 4 Volume + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. - Channel 4 Envelope length + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - Channel 4 Noise frequency + + The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. - Channel 4 Noise frequency sweep + + + + + FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. - Master volume - 主音量 - - - Vibrato + + + + The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. - - - NesInstrumentView - - Volume - 音量 - - Coarse detune + + The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. - Envelope length + + Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Enable channel 1 + + Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Enable envelope 1 + + + Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - Enable envelope 1 loop + + + Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. - Enable sweep 1 + + Choose waveform for oscillator 2. - Sweep amount + + Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Sweep rate + + Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - 12.5% Duty cycle + + The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. - 25% Duty cycle + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - 50% Duty cycle + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - 75% Duty cycle + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - Enable channel 2 + + In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. + +PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - Enable envelope 2 + + Select the waveform for LFO 1. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Enable envelope 2 loop + + Select the waveform for LFO 2. +"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Enable sweep 2 + + + Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - Enable channel 3 + + + Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. - Noise Frequency + + + PHS controls the phase offset of the LFO. - Frequency sweep + + + PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. - Enable channel 4 + + + ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. - Enable envelope 4 + + + HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. - Enable envelope 4 loop + + + DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. - Quantize noise frequency when using note frequency + + + SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. - Use note frequency for noise + + + REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. - Noise mode + + + The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. - Master Volume - 主音量 - - - Vibrato - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modulation amount + 調製量 - OscillatorObject - - Osc %1 volume - Osc %1 音量 - - - Osc %1 panning - Osc %1 聲像 - - - Osc %1 coarse detuning - - - - Osc %1 fine detuning left - - - - Osc %1 fine detuning right - - - - Osc %1 phase-offset - - - - Osc %1 stereo phase-detuning - - - - Osc %1 wave shape - - - - Modulation type %1 - - + MultitapEchoControlDialog - Osc %1 waveform - Osc %1 波形 + + Length + 長度 - Osc %1 harmonic - + + Step length: + 步進長度: - - - PatchesDialog - Qsynth: Channel Preset - Qsynth: 通道預設 + + Dry + 幹聲 - Bank selector - 音色選擇器 + + Dry Gain: + 幹聲增益: - Bank - + + Stages + - Program selector + + Lowpass stages: - Patch - 音色 + + Swap inputs + - Name - 名稱 + + Swap left and right input channel for reflections + + + + NesInstrument - OK - 確定 + + Channel 1 Coarse detune + - Cancel - 取消 + + Channel 1 Volume + - - - PatmanView - Open other patch - 打開其他音色 + + Channel 1 Envelope length + - Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. - 點擊這裏打開另一個音色文件。循環和調音設置不會被重設。 + + Channel 1 Duty cycle + - Loop - 循環 + + Channel 1 Sweep amount + - Loop mode - 循環模式 + + Channel 1 Sweep rate + - Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. - 在這裏你可以開關循環模式。如果啓用,PatMan 會使用文件中的循環信息。 + + Channel 2 Coarse detune + - Tune - 調音 + + Channel 2 Volume + - Tune mode - 調音模式 + + Channel 2 Envelope length + - Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. - 這裏可以開關調音模式。如果啓用,PatMan 會將採樣調成和音符一樣的頻率。 + + Channel 2 Duty cycle + - No file selected - 未選擇文件 + + Channel 2 Sweep amount + - Open patch file - 打開音色文件 + + Channel 2 Sweep rate + - Patch-Files (*.pat) - 音色文件 (*.pat) + + Channel 3 Coarse detune + - - - PatternView - Open in piano-roll - 在鋼琴窗中打開 + + Channel 3 Volume + - Clear all notes - 清除所有音符 + + Channel 4 Volume + - Reset name - 重置名稱 + + Channel 4 Envelope length + - Change name - 修改名稱 + + Channel 4 Noise frequency + - Add steps - 添加音階 + + Channel 4 Noise frequency sweep + - Remove steps - 移除音階 + + Master volume + 主音量 - Clone Steps + + Vibrato - PeakController + NesInstrumentView - Peak Controller - 峯值控制器 + + + + + Volume + 音量 - Peak Controller Bug - 峯值控制器 Bug + + + + Coarse detune + - Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. - 在老版本的 LMMS 中, 峯值控制器因爲有 bug 而可能沒有正確連接。請確保峯值控制器正常連接後再次保存次文件。我們對給你造成的不便深表歉意。 + + + + Envelope length + - - - PeakControllerDialog - PEAK + + Enable channel 1 - LFO Controller - LFO 控制器 + + Enable envelope 1 + - - - PeakControllerEffectControlDialog - BASE - 基準 + + Enable envelope 1 loop + - Base amount: - 基礎值: + + Enable sweep 1 + - Modulation amount: - 調製量: + + + Sweep amount + - Attack: - 打擊聲: + + + Sweep rate + - Release: - 釋音: + + + 12.5% Duty cycle + - AMNT + + + 25% Duty cycle - MULT + + + 50% Duty cycle - Amount Multiplicator: + + + 75% Duty cycle - ATCK - 打擊 + + Enable channel 2 + - DCAY + + Enable envelope 2 - Treshold: + + Enable envelope 2 loop - TRSH + + Enable sweep 2 - - - PeakControllerEffectControls - Base value - 基準值 + + Enable channel 3 + - Modulation amount - 調製量 + + Noise Frequency + - Mute output - 輸出靜音 + + Frequency sweep + - Attack - 打進聲 + + Enable channel 4 + - Release - 釋放 + + Enable envelope 4 + - Abs Value + + Enable envelope 4 loop - Amount Multiplicator + + Quantize noise frequency when using note frequency - Treshold - 閥值 + + Use note frequency for noise + - - - PianoRoll - Please open a pattern by double-clicking on it! - 雙擊打開片段! + + Noise mode + - Last note - 上一個音符 + + Master Volume + 主音量 - Note lock - 音符鎖定 + + Vibrato + + + + OpulenzInstrument - Note Velocity - 音符音量 + + Patch + 音色 - Note Panning - 音符聲相偏移 + + Op 1 Attack + - Mark/unmark current semitone - 標記/取消標記當前半音 + + Op 1 Decay + - Mark current scale + + Op 1 Sustain - Mark current chord + + Op 1 Release - Unmark all - 取消標記所有 + + Op 1 Level + - No scale + + Op 1 Level Scaling - No chord + + Op 1 Frequency Multiple - Velocity: %1% - 音量:%1% + + Op 1 Feedback + - Panning: %1% left - 聲相:%1% 偏左 + + Op 1 Key Scaling Rate + - Panning: %1% right - 聲相:%1% 偏右 + + Op 1 Percussive Envelope + + + + + Op 1 Tremolo + + + + + Op 1 Vibrato + - Panning: center - 聲相:居中 + + Op 1 Waveform + - Please enter a new value between %1 and %2: - 請輸入一個介於 %1 和 %2 的值: + + Op 2 Attack + - Mark/unmark all corresponding octave semitones + + Op 2 Decay - Select all notes on this key - 選中所有相同音調的音符 + + Op 2 Sustain + - - - PianoRollWindow - Play/pause current pattern (Space) - 播放/暫停當前片段(空格) + + Op 2 Release + - Record notes from MIDI-device/channel-piano - 從 MIDI 設備/通道鋼琴(channel-piano) 錄製音符 + + Op 2 Level + - Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track + + Op 2 Level Scaling - Stop playing of current pattern (Space) - 停止當前片段(空格) + + Op 2 Frequency Multiple + - Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. + + Op 2 Key Scaling Rate - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. + + Op 2 Percussive Envelope - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. + + Op 2 Tremolo - Click here to stop playback of current pattern. + + Op 2 Vibrato - Draw mode (Shift+D) - 繪製模式 (Shift+D) + + Op 2 Waveform + - Erase mode (Shift+E) - 擦除模式 (Shift+E) + + FM + - Select mode (Shift+S) - 選擇模式 (Shift+S) + + Vibrato Depth + - Detune mode (Shift+T) + + Tremolo Depth + + + OpulenzInstrumentView - Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. - + + + Attack + 打進聲 - Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - 點擊啓用擦除模式。此模式下你可以擦除音符。你可以按鍵盤上的 'Shift+E' 啓用此模式。 + + + Decay + 衰減 - Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. - + + + Release + 釋放 - Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. + + + Frequency multiplier + + + OscillatorObject - Cut selected notes (%1+X) - 剪切選定音符 (%1+X) + + Osc %1 waveform + Osc %1 波形 - Copy selected notes (%1+C) - 複製選定音符 (%1+C) + + Osc %1 harmonic + - Paste notes from clipboard (%1+V) - 從剪貼板粘貼音符 (%1+V) + + + Osc %1 volume + Osc %1 音量 - Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - + + + Osc %1 panning + Osc %1 聲像 - Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + + + Osc %1 fine detuning left - Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. + + Osc %1 coarse detuning - This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. + + Osc %1 fine detuning right - The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. + + Osc %1 phase-offset - This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited + + Osc %1 stereo phase-detuning - The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! + + Osc %1 wave shape - Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. + + Modulation type %1 + + + PatchesDialog - Edit actions - 編輯功能 + + Qsynth: Channel Preset + Qsynth: 通道預設 - Copy paste controls - + + Bank selector + 音色選擇器 - Timeline controls - 時間線控制 + + Bank + - Zoom and note controls + + Program selector - Piano-Roll - %1 - 鋼琴窗 - %1 + + Patch + 音色 - Piano-Roll - no pattern - 鋼琴窗 - 沒有片段 + + Name + 名稱 - Quantize - + + OK + 確定 - - - PianoView - Base note - 基本音 + + Cancel + 取消 - Plugin + PatmanView - Plugin not found - 未找到插件 + + Open other patch + 打開其他音色 - The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! -Reason: "%2" - 插件“%1”無法找到或無法載入! -原因:%2 + + Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. + 點擊這裏打開另一個音色文件。循環和調音設置不會被重設。 - Error while loading plugin - 載入插件時發生錯誤 + + Loop + 循環 - Failed to load plugin "%1"! - 載入插件“%1”失敗! + + Loop mode + 循環模式 - - - PluginBrowser - Instrument browser - 樂器瀏覽器 + + Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. + 在這裏你可以開關循環模式。如果啓用,PatMan 會使用文件中的循環信息。 - Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. - 將樂器插件拖入歌曲編輯器, 節拍低音線編輯器, 或者現有的樂器軌道。 + + Tune + 調音 - Instrument Plugins - + + Tune mode + 調音模式 - - - PluginFactory - Plugin not found. - 未找到插件。 + + Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. + 這裏可以開關調音模式。如果啓用,PatMan 會將採樣調成和音符一樣的頻率。 - LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! - + + No file selected + 未選擇文件 + + + + Open patch file + 打開音色文件 + + + + Patch-Files (*.pat) + 音色文件 (*.pat) - ProjectNotes + PatternView - Edit Actions - 編輯功能 + + Open in piano-roll + 在鋼琴窗中打開 - &Undo - 撤銷(&U) + + Clear all notes + 清除所有音符 - %1+Z - %1+Z + + Reset name + 重置名稱 - &Redo - 重做(&R) + + Change name + 修改名稱 - %1+Y - %1+Y + + Add steps + 添加音階 - &Copy - 複製(&C) + + Remove steps + 移除音階 - %1+C - %1+C + + Clone Steps + + + + + PeakController + + + Peak Controller + 峯值控制器 - Cu&t - 剪切(&T) + + Peak Controller Bug + 峯值控制器 Bug - %1+X - %1+X + + Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. + 在老版本的 LMMS 中, 峯值控制器因爲有 bug 而可能沒有正確連接。請確保峯值控制器正常連接後再次保存次文件。我們對給你造成的不便深表歉意。 + + + + PeakControllerDialog + + + PEAK + - &Paste - 粘貼(&P) + + LFO Controller + LFO 控制器 + + + + PeakControllerEffectControlDialog + + + BASE + 基準 - %1+V - %1+V + + Base amount: + 基礎值: - Format Actions - 格式功能 + + AMNT + - &Bold - 加粗(&B) + + Modulation amount: + 調製量: - %1+B - %1+B + + MULT + - &Italic - 斜體(&I) + + Amount Multiplicator: + - %1+I - %1+I + + ATCK + 打擊 - &Underline - 下劃線(&U) + + Attack: + 打擊聲: - %1+U - %1+U + + DCAY + - &Left - 左對齊(&L) + + Release: + 釋音: - %1+L - %1+L + + TRSH + - C&enter - 居中(&E) + + Treshold: + + + + PeakControllerEffectControls - %1+E - %1+E + + Base value + 基準值 - &Right - 右對齊(&R) + + Modulation amount + 調製量 - %1+R - %1+R + + Attack + 打進聲 - &Justify - 勻齊(&J) + + Release + 釋放 - %1+J - %1+J + + Treshold + 閥值 - &Color... - 顏色(&C)... + + Mute output + 輸出靜音 - Project Notes - 顯示/隱藏工程註釋 + + Abs Value + - Enter project notes here + + Amount Multiplicator - ProjectRenderer + PianoRoll - WAV-File (*.wav) - WAV-文件 (*.wav) + + Note Velocity + 音符音量 - Compressed OGG-File (*.ogg) - 壓縮的 OGG 文件(*.ogg) + + Note Panning + 音符聲相偏移 - FLAC-File (*.flac) - + + Mark/unmark current semitone + 標記/取消標記當前半音 - Compressed MP3-File (*.mp3) + + Mark/unmark all corresponding octave semitones - - - QWidget - Name: - 名稱: + + Mark current scale + - Maker: - 製作者: + + Mark current chord + - Copyright: - 版權: + + Unmark all + 取消標記所有 - Requires Real Time: - 要求實時: + + Select all notes on this key + 選中所有相同音調的音符 - Yes - + + Note lock + 音符鎖定 - No - + + Last note + 上一個音符 - Real Time Capable: - 是否支持實時: + + No scale + - In Place Broken: + + No chord - Channels In: - 輸入通道: + + Velocity: %1% + 音量:%1% - Channels Out: - 輸出通道: + + Panning: %1% left + 聲相:%1% 偏左 - File: - 文件: + + Panning: %1% right + 聲相:%1% 偏右 - File: %1 - 文件:%1 + + Panning: center + 聲相:居中 - - - RenameDialog - Rename... - 重命名... + + Please open a pattern by double-clicking on it! + 雙擊打開片段! + + + + + Please enter a new value between %1 and %2: + 請輸入一個介於 %1 和 %2 的值: - ReverbSCControlDialog + PianoRollWindow - Input - 輸入 + + Play/pause current pattern (Space) + 播放/暫停當前片段(空格) - Input Gain: - 輸入增益: + + Record notes from MIDI-device/channel-piano + 從 MIDI 設備/通道鋼琴(channel-piano) 錄製音符 - Size + + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track - Size: + + Stop playing of current pattern (Space) + 停止當前片段(空格) + + + + Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. - Color + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. - Color: + + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. - Output - 輸出 + + Click here to stop playback of current pattern. + - Output Gain: - 輸出增益: + + Edit actions + 編輯功能 - - - ReverbSCControls - Input Gain - + + Draw mode (Shift+D) + 繪製模式 (Shift+D) - Size - + + Erase mode (Shift+E) + 擦除模式 (Shift+E) - Color - + + Select mode (Shift+S) + 選擇模式 (Shift+S) - Output Gain + + Detune mode (Shift+T) - - - SampleBuffer - Open audio file - 打開音頻文件 + + Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. + - Wave-Files (*.wav) - Wave波形文件 (*.wav) + + Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. + 點擊啓用擦除模式。此模式下你可以擦除音符。你可以按鍵盤上的 'Shift+E' 啓用此模式。 - OGG-Files (*.ogg) - OGG-文件 (*.ogg) + + Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. + - DrumSynth-Files (*.ds) - DrumSynth-文件 (*.ds) + + Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. + - FLAC-Files (*.flac) - FLAC-文件 (*.flac) + + Quantize + - SPEEX-Files (*.spx) - SPEEX-文件 (*.spx) + + Copy paste controls + - VOC-Files (*.voc) - VOC-文件 (*.voc) + + Cut selected notes (%1+X) + 剪切選定音符 (%1+X) - AIFF-Files (*.aif *.aiff) - AIFF-文件 (*.aif *.aiff) + + Copy selected notes (%1+C) + 複製選定音符 (%1+C) - AU-Files (*.au) - AU-文件 (*.au) + + Paste notes from clipboard (%1+V) + 從剪貼板粘貼音符 (%1+V) - RAW-Files (*.raw) - RAW-文件 (*.raw) + + Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + - All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - 所有音頻文件 (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + + Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. + - Fail to open file + + Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time - + + Timeline controls + 時間線控制 - - - SampleTCOView - double-click to select sample - 雙擊選擇採樣 + + Zoom and note controls + - Delete (middle mousebutton) - 刪除 (鼠標中鍵) + + This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. + - Cut - 剪切 + + The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. + - Copy - 複製 + + This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited + - Paste - 粘貼 + + The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! + - Mute/unmute (<%1> + middle click) - 靜音/取消靜音 (<%1> + 鼠標中鍵) + + Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. + - - - SampleTrack - Sample track - 採樣軌道 + + + Piano-Roll - %1 + 鋼琴窗 - %1 - Volume - 音量 + + + Piano-Roll - no pattern + 鋼琴窗 - 沒有片段 + + + PianoView - Panning - 聲相 + + Base note + 基本音 - SampleTrackView + Plugin - Track volume - 軌道音量 + + Plugin not found + 未找到插件 - Channel volume: - 通道音量: + + The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! +Reason: "%2" + 插件“%1”無法找到或無法載入! +原因:%2 - VOL - VOL + + Error while loading plugin + 載入插件時發生錯誤 - Panning - 聲相 + + Failed to load plugin "%1"! + 載入插件“%1”失敗! + + + PluginBrowser - Panning: - 聲相: + + Instrument Plugins + - PAN - PAN + + Instrument browser + 樂器瀏覽器 - - - SetupDialog - Setup LMMS - 設置LMMS + + Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. + 將樂器插件拖入歌曲編輯器, 節拍低音線編輯器, 或者現有的樂器軌道。 + + + PluginFactory - General settings - 常規設置 + + Plugin not found. + 未找到插件。 - BUFFER SIZE - 緩衝區大小 + + LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! + + + + ProjectNotes - Reset to default-value - 重置爲默認值 + + Project Notes + 顯示/隱藏工程註釋 - MISC - 雜項 + + Enter project notes here + - Enable tooltips - 啓用工具提示 + + Edit Actions + 編輯功能 - Show restart warning after changing settings - 在改變設置後顯示重啓警告 + + &Undo + 撤銷(&U) - Compress project files per default - 默認壓縮項目文件 + + %1+Z + %1+Z - One instrument track window mode - 單樂器軌道窗口模式 + + &Redo + 重做(&R) - HQ-mode for output audio-device - 對輸出設備使用高質量輸出 + + %1+Y + %1+Y - Compact track buttons - 緊湊化軌道圖標 + + &Copy + 複製(&C) - Sync VST plugins to host playback - 同步 VST 插件和主機回放 + + %1+C + %1+C - Enable note labels in piano roll - 在鋼琴窗中顯示音號 + + Cu&t + 剪切(&T) - Enable waveform display by default - 默認啓用波形圖 + + %1+X + %1+X - Keep effects running even without input - 在沒有輸入時也運行音頻效果 + + &Paste + 粘貼(&P) - Create backup file when saving a project - 保存工程時建立備份 + + %1+V + %1+V - LANGUAGE - 語言 + + Format Actions + 格式功能 - Paths - 路徑 + + &Bold + 加粗(&B) - LMMS working directory - LMMS工作目錄 + + %1+B + %1+B - VST-plugin directory - VST插件目錄 + + &Italic + 斜體(&I) - Background artwork - 背景圖片 + + %1+I + %1+I - STK rawwave directory - STK rawwave 目錄 + + &Underline + 下劃線(&U) - Default Soundfont File - 默認 SoundFont 文件 + + %1+U + %1+U - Performance settings - 性能設置 + + &Left + 左對齊(&L) - UI effects vs. performance - 界面特效 vs 性能 + + %1+L + %1+L - Smooth scroll in Song Editor - 歌曲編輯器中啓用平滑滾動 + + C&enter + 居中(&E) - Show playback cursor in AudioFileProcessor - 在 AudioFileProcessor 中顯示回放光標 + + %1+E + %1+E - Audio settings - 音頻設置 + + &Right + 右對齊(&R) - AUDIO INTERFACE - 音頻接口 + + %1+R + %1+R - MIDI settings - MIDI設置 + + &Justify + 勻齊(&J) - MIDI INTERFACE - MIDI接口 + + %1+J + %1+J - OK - 確定 + + &Color... + 顏色(&C)... + + + ProjectRenderer - Cancel - 取消 + + WAV (*.wav) + - Restart LMMS - 重啓LMMS + + FLAC (*.flac) + - Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! - 請注意很多設置需要重啓LMMS纔可生效! + + OGG (*.ogg) + - Frames: %1 -Latency: %2 ms - 幀數: %1 -延遲: %2 毫秒 + + MP3 (*.mp3) + + + + QWidget - Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. - 在這裏,你可以設置 LMMS 所用緩衝區的大小。緩衝區越小,延遲越小,但聲音質量和性能可能會受影響。 + + + + Name: + 名稱: - Choose LMMS working directory - 選擇 LMMS 工作目錄 + + + Maker: + 製作者: - Choose your VST-plugin directory - 選擇 VST 插件目錄 + + + Copyright: + 版權: - Choose artwork-theme directory - 選擇插圖目錄 + + + Requires Real Time: + 要求實時: - Choose LADSPA plugin directory - 選擇 LADSPA 插件目錄 + + + + + + + Yes + - Choose STK rawwave directory - 選擇 STK rawwave 目錄 + + + + + + + No + - Choose default SoundFont - 選擇默認的 SoundFont + + + Real Time Capable: + 是否支持實時: - Choose background artwork - 選擇背景圖片 + + + In Place Broken: + - Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. - 在這裏你可以選擇你想要的音頻接口。取決於你的系統和編譯時的設置, 你可以選擇 ALSA, JACK, OSS 等選項。在下面的方框中你可以設置音頻接口的控制項目。 + + + Channels In: + 輸入通道: - Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. - 在這裏你可以選擇你想要的 MIDI 接口。取決於你的系統和編譯時的設置, 你可以選擇 ALSA, OSS 等選項。在下面的方框中你可以設置 MIDI 接口的控制項目。 + + + Channels Out: + 輸出通道: - Reopen last project on start - 啓動時打開最近的項目 + + File: %1 + 文件:%1 - Directories - 目錄 + + File: + 文件: + + + RenameDialog - Themes directory - 主題文件目錄 + + Rename... + 重命名... + + + ReverbSCControlDialog - GIG directory - GIG 目錄 + + Input + 輸入 - SF2 directory - SF2 目錄 + + Input Gain: + 輸入增益: - LADSPA plugin directories - LADSPA 插件目錄 + + Size + - Auto save - 自動保存 + + Size: + - Choose your GIG directory - 選擇 GIG 目錄 + + Color + - Choose your SF2 directory - 選擇 SF2 目錄 + + Color: + - minutes - 分鐘 + + Output + 輸出 - minute - 分鐘 + + Output Gain: + 輸出增益: + + + ReverbSCControls - Display volume as dBFS + + Input Gain - Enable auto-save + + Size - Allow auto-save while playing + + Color - Disabled + + Output Gain + + + SampleBuffer - Auto-save interval: %1 + + Fail to open file - Set the time between automatic backup to %1. -Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. + + Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time - - - Song - Tempo - 節奏 + + Open audio file + 打開音頻文件 - Master volume - 主音量 + + All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) + 所有音頻文件 (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - Master pitch - 主音高 + + Wave-Files (*.wav) + Wave波形文件 (*.wav) - Project saved - 工程已保存 + + OGG-Files (*.ogg) + OGG-文件 (*.ogg) - The project %1 is now saved. - 工程 %1 已保存。 + + DrumSynth-Files (*.ds) + DrumSynth-文件 (*.ds) - Project NOT saved. - 工程 **沒有** 保存。 + + FLAC-Files (*.flac) + FLAC-文件 (*.flac) - The project %1 was not saved! - 工程%1沒有保存! + + SPEEX-Files (*.spx) + SPEEX-文件 (*.spx) - Import file - 導入文件 + + VOC-Files (*.voc) + VOC-文件 (*.voc) - MIDI sequences - MIDI 音序器 + + AIFF-Files (*.aif *.aiff) + AIFF-文件 (*.aif *.aiff) - Hydrogen projects - Hydrogen工程 + + AU-Files (*.au) + AU-文件 (*.au) - All file types - 所有類型 + + RAW-Files (*.raw) + RAW-文件 (*.raw) + + + SampleTCOView - Empty project - 空工程 + + double-click to select sample + 雙擊選擇採樣 - This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! - 這個工程是空的所以就算導出也沒有意義,請在歌曲編輯器中加入一點聲音吧! + + Delete (middle mousebutton) + 刪除 (鼠標中鍵) - Select directory for writing exported tracks... - 選擇寫入導出音軌的目錄... + + Cut + 剪切 - untitled - 未標題 + + Copy + 複製 - Select file for project-export... - 爲工程導出選擇文件... + + Paste + 粘貼 - The following errors occured while loading: - 載入時發生以下錯誤: + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + 靜音/取消靜音 (<%1> + 鼠標中鍵) + + + SampleTrack - MIDI File (*.mid) - MIDI 文件 (*.mid) + + Volume + 音量 - LMMS Error report - LMMS錯誤報告 + + Panning + 聲相 - Save project - + + + Sample track + 採樣軌道 - SongEditor + SampleTrackView - Could not open file - 無法打開文件 + + Track volume + 軌道音量 - Could not write file - 無法寫入文件 + + Channel volume: + 通道音量: - Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. - Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - 無法打開 %1 。或許沒有權限讀此文件。 -請確保您擁有對此文件的讀權限,然後重試。 + + VOL + VOL - Error in file - 文件錯誤 + + Panning + 聲相 - The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - 文件 %1 似乎包含錯誤,無法被加載。 + + Panning: + 聲相: - Tempo - 節奏 + + PAN + PAN + + + + SetupDialog + + + Setup LMMS + 設置LMMS - TEMPO/BPM - 節奏/BPM + + + General settings + 常規設置 - tempo of song - 歌曲的節奏 + + BUFFER SIZE + 緩衝區大小 - The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). + + + Reset to default-value + 重置爲默認值 + + + + MISC + 雜項 + + + + Enable tooltips + 啓用工具提示 + + + + Show restart warning after changing settings + 在改變設置後顯示重啓警告 + + + + Display volume as dBFS - High quality mode - 高質量模式 + + Compress project files per default + 默認壓縮項目文件 - Master volume - 主音量 + + One instrument track window mode + 單樂器軌道窗口模式 - master volume - 主音量 + + HQ-mode for output audio-device + 對輸出設備使用高質量輸出 - Master pitch - 主音高 + + Compact track buttons + 緊湊化軌道圖標 - master pitch - 主音高 + + Sync VST plugins to host playback + 同步 VST 插件和主機回放 - Value: %1% - 值: %1% + + Enable note labels in piano roll + 在鋼琴窗中顯示音號 + + + + Enable waveform display by default + 默認啓用波形圖 + + + + Keep effects running even without input + 在沒有輸入時也運行音頻效果 + + + + Create backup file when saving a project + 保存工程時建立備份 - Value: %1 semitones - 值: %1 半音程 + + Reopen last project on start + 啓動時打開最近的項目 - Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - 無法打開 %1 寫入數據。或許沒有權限修改此文件。請確保您擁有對此文件的寫權限,然後重試。 + + PLUGIN EMBEDDING + - template + + No embedding - project + + Embed using Qt API - Version difference + + Embed using native Win32 API - This %1 was created with LMMS %2. + + Embed using XEmbed protocol - - - SongEditorWindow - Song-Editor - 歌曲編輯器 + + LANGUAGE + 語言 - Play song (Space) - 播放歌曲(空格) + + + Paths + 路徑 - Record samples from Audio-device - 從音頻設備錄製樣本 + + Directories + 目錄 - Record samples from Audio-device while playing song or BB track - 在播放歌曲或BB軌道時從音頻設備錄入樣本 + + LMMS working directory + LMMS工作目錄 - Stop song (Space) - 停止歌曲(空格) + + Themes directory + 主題文件目錄 - Add beat/bassline - 添加節拍/Bassline + + Background artwork + 背景圖片 - Add sample-track - 添加採樣軌道 + + VST-plugin directory + VST插件目錄 - Add automation-track - 添加自動控制軌道 + + GIG directory + GIG 目錄 - Draw mode - 繪製模式 + + SF2 directory + SF2 目錄 - Edit mode (select and move) - 編輯模式(選定和移動) + + LADSPA plugin directories + LADSPA 插件目錄 - Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. - 點擊這裏完整播放歌曲。將從綠色歌曲標記開始播放。在播放的同時可以對它進行移動。 + + STK rawwave directory + STK rawwave 目錄 - Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. - 點擊這裏停止播放,歌曲位置標記會跳到歌曲的開頭。 + + Default Soundfont File + 默認 SoundFont 文件 - Track actions - 軌道動作 + + + Performance settings + 性能設置 - Edit actions - 編輯動作 + + Auto save + 自動保存 - Timeline controls - 時間線控制 + + Enable auto-save + - Zoom controls - 縮放控制 + + Allow auto-save while playing + - - - SpectrumAnalyzerControlDialog - Linear spectrum - 線性頻譜圖 + + UI effects vs. performance + 界面特效 vs 性能 - Linear Y axis - 線性 Y 軸 + + Smooth scroll in Song Editor + 歌曲編輯器中啓用平滑滾動 - - - SpectrumAnalyzerControls - Linear spectrum - 線性頻譜圖 + + Show playback cursor in AudioFileProcessor + 在 AudioFileProcessor 中顯示回放光標 - Linear Y axis - 線性 Y 軸 + + + Audio settings + 音頻設置 - Channel mode - 通道模式 + + AUDIO INTERFACE + 音頻接口 - - - SubWindow - Close - + + + MIDI settings + MIDI設置 - Maximize - + + MIDI INTERFACE + MIDI接口 - Restore - + + OK + 確定 - - - TabWidget - Settings for %1 - %1 的設定 + + Cancel + 取消 - - - TempoSyncKnob - Tempo Sync - + + Restart LMMS + 重啓LMMS - No Sync - 無同步 + + Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! + 請注意很多設置需要重啓LMMS纔可生效! - Eight beats - + + Frames: %1 +Latency: %2 ms + 幀數: %1 +延遲: %2 毫秒 - Whole note - + + Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. + 在這裏,你可以設置 LMMS 所用緩衝區的大小。緩衝區越小,延遲越小,但聲音質量和性能可能會受影響。 - Half note - + + Choose LMMS working directory + 選擇 LMMS 工作目錄 - Quarter note - + + Choose your GIG directory + 選擇 GIG 目錄 - 8th note - + + Choose your SF2 directory + 選擇 SF2 目錄 - 16th note - + + Choose your VST-plugin directory + 選擇 VST 插件目錄 - 32nd note - + + Choose artwork-theme directory + 選擇插圖目錄 - Custom... - + + Choose LADSPA plugin directory + 選擇 LADSPA 插件目錄 - Custom - + + Choose STK rawwave directory + 選擇 STK rawwave 目錄 - Synced to Eight Beats - + + Choose default SoundFont + 選擇默認的 SoundFont - Synced to Whole Note - + + Choose background artwork + 選擇背景圖片 - Synced to Half Note - + + minutes + 分鐘 - Synced to Quarter Note - + + minute + 分鐘 - Synced to 8th Note + + Disabled - Synced to 16th Note + + Auto-save interval: %1 - Synced to 32nd Note + + Set the time between automatic backup to %1. +Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. - - - TimeDisplayWidget - click to change time units - 點擊改變時間單位 + + Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. + 在這裏你可以選擇你想要的音頻接口。取決於你的系統和編譯時的設置, 你可以選擇 ALSA, JACK, OSS 等選項。在下面的方框中你可以設置音頻接口的控制項目。 - MIN - + + Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. + 在這裏你可以選擇你想要的 MIDI 接口。取決於你的系統和編譯時的設置, 你可以選擇 ALSA, OSS 等選項。在下面的方框中你可以設置 MIDI 接口的控制項目。 + + + Song - SEC - + + Tempo + 節奏 - MSEC - + + Master volume + 主音量 - BAR - + + Master pitch + 主音高 - BEAT - + + LMMS Error report + LMMS錯誤報告 - TICK - + + The following errors occured while loading: + 載入時發生以下錯誤: - TimeLineWidget + SongEditor - Enable/disable auto-scrolling - 啓用/禁用自動滾動 + + Could not open file + 無法打開文件 - Enable/disable loop-points - 啓用/禁用循環點 + + Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. + Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. + 無法打開 %1 。或許沒有權限讀此文件。 +請確保您擁有對此文件的讀權限,然後重試。 - After stopping go back to begin - 停止後前往開頭 + + Could not write file + 無法寫入文件 + + + + Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. + 無法打開 %1 寫入數據。或許沒有權限修改此文件。請確保您擁有對此文件的寫權限,然後重試。 + + + + Error in file + 文件錯誤 - After stopping go back to position at which playing was started - 停止後前往播放開始的地方 + + The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. + 文件 %1 似乎包含錯誤,無法被加載。 - After stopping keep position - 停止後保持位置不變 + + Version difference + - Hint - 提示 + + This %1 was created with LMMS %2. + - Press <%1> to disable magnetic loop points. - 按住 <%1> 禁用磁性吸附。 + + template + - Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. - 按住 <Shift> 移動起始循環點;按住 <%1> 禁用磁性吸附。 + + project + - - - Track - Mute - 靜音 + + Tempo + 節奏 - Solo - 獨奏 + + TEMPO/BPM + 節奏/BPM - - - TrackContainer - Couldn't import file - 無法導入文件 + + tempo of song + 歌曲的節奏 - Couldn't find a filter for importing file %1. -You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. - 無法找到導入文件 %1 的導入器 -你需要使用其他軟件將此文件轉換成 LMMS 支持的格式。 + + The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). + - Couldn't open file - 無法打開文件 + + High quality mode + 高質量模式 - Couldn't open file %1 for reading. -Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! - 無法讀取文件 %1 -請確認你有對該文件及其目錄的讀取權限後再試! + + + Master volume + 主音量 - Loading project... - 正在加載工程... + + master volume + 主音量 - Cancel - 取消 + + + Master pitch + 主音高 - Please wait... - 請稍等... + + master pitch + 主音高 - Importing MIDI-file... - 正在導入 MIDI-文件... + + Value: %1% + 值: %1% - Loading Track %1 (%2/Total %3) - + + Value: %1 semitones + 值: %1 半音程 - TrackContentObject + SongEditorWindow - Mute - 靜音 + + Song-Editor + 歌曲編輯器 - - - TrackContentObjectView - Current position - 當前位置 + + Play song (Space) + 播放歌曲(空格) - Hint - 提示 + + Record samples from Audio-device + 從音頻設備錄製樣本 - Press <%1> and drag to make a copy. - 按住 <%1> 並拖動以創建副本。 + + Record samples from Audio-device while playing song or BB track + 在播放歌曲或BB軌道時從音頻設備錄入樣本 - Current length - 當前長度 + + Stop song (Space) + 停止歌曲(空格) - Press <%1> for free resizing. - 按住 <%1> 自由調整大小。 + + Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. + 點擊這裏完整播放歌曲。將從綠色歌曲標記開始播放。在播放的同時可以對它進行移動。 - %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) - %1:%2 (%3:%4 到 %5:%6) + + Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. + 點擊這裏停止播放,歌曲位置標記會跳到歌曲的開頭。 - Delete (middle mousebutton) - 刪除 (鼠標中鍵) + + Track actions + 軌道動作 - Cut - 剪切 + + Add beat/bassline + 添加節拍/Bassline - Copy - 複製 + + Add sample-track + 添加採樣軌道 - Paste - 粘貼 + + Add automation-track + 添加自動控制軌道 - Mute/unmute (<%1> + middle click) - 靜音/取消靜音 (<%1> + 鼠標中鍵) + + Edit actions + 編輯動作 - - - TrackOperationsWidget - Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. - + + Draw mode + 繪製模式 - Actions for this track - + + Edit mode (select and move) + 編輯模式(選定和移動) - Mute - 靜音 + + Timeline controls + 時間線控制 - Solo - 獨奏 + + Zoom controls + 縮放控制 + + + SpectrumAnalyzerControlDialog - Mute this track - + + Linear spectrum + 線性頻譜圖 - Clone this track - + + Linear Y axis + 線性 Y 軸 + + + SpectrumAnalyzerControls - Remove this track - + + Linear spectrum + 線性頻譜圖 - Clear this track - + + Linear Y axis + 線性 Y 軸 - FX %1: %2 - 效果 %1: %2 + + Channel mode + 通道模式 + + + SubWindow - Turn all recording on + + Close - Turn all recording off + + Maximize - Assign to new FX Channel + + Restore - TripleOscillatorView + TabWidget - Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - + + + Settings for %1 + %1 的設定 + + + TempoSyncKnob - Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + + + Tempo Sync - Mix output of oscillator 1 & 2 - + + No Sync + 無同步 - Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 + + Eight beats - Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + + Whole note - Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + + Half note - Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + + Quarter note - Mix output of oscillator 2 & 3 + + 8th note - Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 + + 16th note - Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + + 32nd note - Osc %1 volume: + + Custom... - With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. + + Custom - Osc %1 panning: + + Synced to Eight Beats - With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. + + Synced to Whole Note - Osc %1 coarse detuning: + + Synced to Half Note - semitones + + Synced to Quarter Note - With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. + + Synced to 8th Note - Osc %1 fine detuning left: + + Synced to 16th Note - cents - 音分 cents - - - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + + Synced to 32nd Note + + + TimeDisplayWidget - Osc %1 fine detuning right: - + + click to change time units + 點擊改變時間單位 - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + + MIN - Osc %1 phase-offset: + + SEC - degrees + + MSEC - With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + + BAR - Osc %1 stereo phase-detuning: + + BEAT - With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. + + TICK + + + TimeLineWidget - Use a sine-wave for current oscillator. - 爲當前振盪器使用正弦波。 + + Enable/disable auto-scrolling + 啓用/禁用自動滾動 - Use a triangle-wave for current oscillator. - 爲當前振盪器使用三角波。 + + Enable/disable loop-points + 啓用/禁用循環點 - Use a saw-wave for current oscillator. - 爲當前振盪器使用鋸齒波。 + + After stopping go back to begin + 停止後前往開頭 - Use a square-wave for current oscillator. - 爲當前振盪器使用方波。 + + After stopping go back to position at which playing was started + 停止後前往播放開始的地方 - Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - + + After stopping keep position + 停止後保持位置不變 - Use an exponential wave for current oscillator. - + + + Hint + 提示 - Use white-noise for current oscillator. - 爲當前振盪器使用白噪音。 + + Press <%1> to disable magnetic loop points. + 按住 <%1> 禁用磁性吸附。 - Use a user-defined waveform for current oscillator. - 爲當前振盪器使用用戶自定波形。 + + Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. + 按住 <Shift> 移動起始循環點;按住 <%1> 禁用磁性吸附。 - VersionedSaveDialog - - Increment version number - 遞增版本號 - + Track - Decrement version number - 遞減版本號 + + Mute + 靜音 - already exists. Do you want to replace it? - + + Solo + 獨奏 - VestigeInstrumentView - - Open other VST-plugin - 打開其他的VST插件 - + TrackContainer - Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - + + Couldn't import file + 無法導入文件 - Show/hide GUI - 顯示/隱藏界面 + + Couldn't find a filter for importing file %1. +You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. + 無法找到導入文件 %1 的導入器 +你需要使用其他軟件將此文件轉換成 LMMS 支持的格式。 - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - 點此顯示/隱藏VST插件的界面。 + + Couldn't open file + 無法打開文件 - Turn off all notes - 全部靜音 + + Couldn't open file %1 for reading. +Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! + 無法讀取文件 %1 +請確認你有對該文件及其目錄的讀取權限後再試! - Open VST-plugin - 打開VST插件 + + Loading project... + 正在加載工程... - DLL-files (*.dll) - DLL-文件 (*.dll) + + + Cancel + 取消 - EXE-files (*.exe) - EXE-文件 (*.exe) + + + Please wait... + 請稍等... - No VST-plugin loaded - 未載入VST插件 + + Loading cancelled + - Control VST-plugin from LMMS host - 從 LMMS 宿主控制 VST-插件 + + Project loading was cancelled. + - Click here, if you want to control VST-plugin from host. + + Loading Track %1 (%2/Total %3) - Open VST-plugin preset - 打開 VST-插件預設 + + Importing MIDI-file... + 正在導入 MIDI-文件... + + + TrackContentObject - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - + + Mute + 靜音 + + + TrackContentObjectView - Previous (-) - 上一個 (-) + + + Current length + 當前長度 - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - + + Current position + 當前位置 - Save preset - 保存預置 + + Press <%1> and drag to make a copy. + 按住 <%1> 並拖動以創建副本。 - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - 點擊這裏, 如果你想保存當前 VST-插件預設。 + + Press <%1> for free resizing. + 按住 <%1> 自由調整大小。 - Next (+) - 下一個 (+) + + Hint + 提示 - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - + + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) + %1:%2 (%3:%4 到 %5:%6) - Preset - 預置 + + Delete (middle mousebutton) + 刪除 (鼠標中鍵) - by - + + Cut + 剪切 - - VST plugin control - - VST插件控制 + + Copy + 複製 - - - VisualizationWidget - click to enable/disable visualization of master-output - 點擊啓用/禁用視覺化主輸出 + + Paste + 粘貼 - Click to enable - 點擊啓用 + + Mute/unmute (<%1> + middle click) + 靜音/取消靜音 (<%1> + 鼠標中鍵) - VstEffectControlDialog - - Show/hide - 顯示/隱藏 - + TrackOperationsWidget - Control VST-plugin from LMMS host - 從 LMMS 宿主控制 VST-插件 + + Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. + - Click here, if you want to control VST-plugin from host. + + Actions for this track - Open VST-plugin preset - 打開 VST-插件預設 + + Mute + 靜音 - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - + + + Solo + 獨奏 - Previous (-) - 上一個 (-) + + Mute this track + - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. + + Clone this track - Next (+) - 下一個 (+) + + Remove this track + - Click here to select presets that are currently loaded in VST. + + Clear this track - Save preset - 保存預置 + + FX %1: %2 + 效果 %1: %2 - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - 點擊這裏, 如果你想保存當前 VST-插件預設。 + + Assign to new FX Channel + - Effect by: + + Turn all recording on - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + Turn all recording off - VstPlugin - - Loading plugin - 載入插件 - - - Open Preset - 打開預置 - - - Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) - VST插件預置文件(*.fxp *.fxb) - - - : default - : 默認 - + TripleOscillatorView - " - " + + Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + - ' - ' + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + - Save Preset - 保存預置 + + Mix output of oscillator 1 & 2 + - .fxp - .fxp + + Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 + - .FXP - .FXP + + Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 + - .FXB - .FXB + + Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + - .fxb - .fxb + + Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 + - Please wait while loading VST plugin... - 正在載入VST插件,請稍候…… + + Mix output of oscillator 2 & 3 + - The VST plugin %1 could not be loaded. - 無法載入VST插件 %1。 + + Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 + - - - WatsynInstrument - Volume A1 + + Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Volume A2 + + Osc %1 volume: - Volume B1 + + With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. - Volume B2 + + Osc %1 panning: - Panning A1 + + With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. - Panning A2 + + Osc %1 coarse detuning: - Panning B1 + + semitones - Panning B2 + + With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. - Freq. multiplier A1 + + Osc %1 fine detuning left: - Freq. multiplier A2 - + + + cents + 音分 cents - Freq. multiplier B1 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Freq. multiplier B2 + + Osc %1 fine detuning right: - Left detune A1 + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Left detune A2 + + Osc %1 phase-offset: - Left detune B1 + + + degrees - Left detune B2 + + With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Right detune A1 + + Osc %1 stereo phase-detuning: - Right detune A2 + + With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. - Right detune B1 - + + Use a sine-wave for current oscillator. + 爲當前振盪器使用正弦波。 - Right detune B2 - + + Use a triangle-wave for current oscillator. + 爲當前振盪器使用三角波。 - A-B Mix - + + Use a saw-wave for current oscillator. + 爲當前振盪器使用鋸齒波。 - A-B Mix envelope amount - + + Use a square-wave for current oscillator. + 爲當前振盪器使用方波。 - A-B Mix envelope attack + + Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - A-B Mix envelope hold + + Use an exponential wave for current oscillator. - A-B Mix envelope decay - + + Use white-noise for current oscillator. + 爲當前振盪器使用白噪音。 - A1-B2 Crosstalk - + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + 爲當前振盪器使用用戶自定波形。 + + + VersionedSaveDialog - A2-A1 modulation - + + Increment version number + 遞增版本號 - B2-B1 modulation - + + Decrement version number + 遞減版本號 - Selected graph + + already exists. Do you want to replace it? - WatsynView + VestigeInstrumentView - Select oscillator A1 - + + Open other VST-plugin + 打開其他的VST插件 - Select oscillator A2 + + Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - Select oscillator B1 - + + Control VST-plugin from LMMS host + 從 LMMS 宿主控制 VST-插件 - Select oscillator B2 + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Mix output of A2 to A1 - + + Open VST-plugin preset + 打開 VST-插件預設 - Modulate amplitude of A1 with output of A2 + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Ring-modulate A1 and A2 - + + Previous (-) + 上一個 (-) - Modulate phase of A1 with output of A2 + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Mix output of B2 to B1 - + + Save preset + 保存預置 - Modulate amplitude of B1 with output of B2 - + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + 點擊這裏, 如果你想保存當前 VST-插件預設。 - Ring-modulate B1 and B2 - + + Next (+) + 下一個 (+) - Modulate phase of B1 with output of B2 + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - + + Show/hide GUI + 顯示/隱藏界面 - Load waveform - 載入波形 + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. + 點此顯示/隱藏VST插件的界面。 - Click to load a waveform from a sample file - + + Turn off all notes + 全部靜音 - Phase left - + + Open VST-plugin + 打開VST插件 - Click to shift phase by -15 degrees - + + DLL-files (*.dll) + DLL-文件 (*.dll) - Phase right - + + EXE-files (*.exe) + EXE-文件 (*.exe) - Click to shift phase by +15 degrees - + + No VST-plugin loaded + 未載入VST插件 - Normalize - 標準化 + + Preset + 預置 - Click to normalize + + by - Invert - 反轉 + + - VST plugin control + - VST插件控制 + + + VisualizationWidget - Click to invert - + + click to enable/disable visualization of master-output + 點擊啓用/禁用視覺化主輸出 - Smooth - 平滑 + + Click to enable + 點擊啓用 + + + VstEffectControlDialog - Click to smooth - + + Show/hide + 顯示/隱藏 - Sine wave - 正弦波 + + Control VST-plugin from LMMS host + 從 LMMS 宿主控制 VST-插件 - Click for sine wave + + Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Triangle wave - 三角波 + + Open VST-plugin preset + 打開 VST-插件預設 - Click for triangle wave + + Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Click for saw wave + + Previous (-) + 上一個 (-) + + + + + Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Square wave - 方波 + + Next (+) + 下一個 (+) - Click for square wave + + Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Volume - 音量 + + Save preset + 保存預置 - Panning - 聲相 + + Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. + 點擊這裏, 如果你想保存當前 VST-插件預設。 - Freq. multiplier + + + Effect by: - Left detune + + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + + VstPlugin - cents - + + + The VST plugin %1 could not be loaded. + 無法載入VST插件 %1。 - Right detune - + + Open Preset + 打開預置 + + + + + Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) + VST插件預置文件(*.fxp *.fxb) + + + + : default + : 默認 + + + + " + " + + + + ' + ' + + + + Save Preset + 保存預置 + + + + .fxp + .fxp + + + + .FXP + .FXP + + + + .FXB + .FXB + + + + .fxb + .fxb - A-B Mix - + + Loading plugin + 載入插件 - Mix envelope amount - + + Please wait while loading VST plugin... + 正在載入VST插件,請稍候…… + + + WatsynInstrument - Mix envelope attack + + Volume A1 - Mix envelope hold + + Volume A2 - Mix envelope decay + + Volume B1 - Crosstalk + + Volume B2 - - - ZynAddSubFxInstrument - Portamento + + Panning A1 - Filter Frequency + + Panning A2 - Filter Resonance + + Panning B1 - Bandwidth - 帶寬 + + Panning B2 + - FM Gain - FM 增益 + + Freq. multiplier A1 + - Resonance Center Frequency + + Freq. multiplier A2 - Resonance Bandwidth + + Freq. multiplier B1 - Forward MIDI Control Change Events + + Freq. multiplier B2 - - - ZynAddSubFxView - Show GUI - 顯示圖形界面 + + Left detune A1 + - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + + Left detune A2 - Portamento: + + Left detune B1 - PORT + + Left detune B2 - Filter Frequency: + + Right detune A1 - FREQ - 頻率 + + Right detune A2 + - Filter Resonance: + + Right detune B1 - RES + + Right detune B2 - Bandwidth: - 帶寬: + + A-B Mix + - BW + + A-B Mix envelope amount - FM Gain: + + A-B Mix envelope attack - FM GAIN + + A-B Mix envelope hold - Resonance center frequency: + + A-B Mix envelope decay - RES CF + + A1-B2 Crosstalk - Resonance bandwidth: + + A2-A1 modulation - RES BW + + B2-B1 modulation - Forward MIDI Control Changes + + Selected graph - audioFileProcessor - - Amplify - 增益 - + WatsynView - Start of sample - 採樣起始 + + + + + Volume + 音量 - End of sample - 採樣結尾 + + + + + Panning + 聲相 - Reverse sample - 反轉採樣 + + + + + Freq. multiplier + - Stutter + + + + + Left detune - Loopback point - 循環點 + + + + + + + + + cents + - Loop mode - 循環模式 + + + + + Right detune + - Interpolation mode - 補間方式 + + A-B Mix + - None - + + Mix envelope amount + - Linear - 線性插補 + + Mix envelope attack + - Sinc - 辛格(Sinc)插補 + + Mix envelope hold + - Sample not found: %1 - 採樣未找到: %1 + + Mix envelope decay + - - - bitInvader - Samplelength - 採樣長度 + + Crosstalk + - - - bitInvaderView - Sample Length - 採樣長度 + + Select oscillator A1 + - Sine wave - 正弦波 + + Select oscillator A2 + - Triangle wave - 三角波 + + Select oscillator B1 + - Saw wave - 鋸齒波 + + Select oscillator B2 + - Square wave - 方波 + + Mix output of A2 to A1 + - White noise wave - 白噪音 + + Modulate amplitude of A1 with output of A2 + - User defined wave - 用戶自定義波形 + + Ring-modulate A1 and A2 + - Smooth - 平滑 + + Modulate phase of A1 with output of A2 + - Click here to smooth waveform. - 點擊這裏平滑波形。 + + Mix output of B2 to B1 + - Interpolation + + Modulate amplitude of B1 with output of B2 - Normalize - 標準化 + + Ring-modulate B1 and B2 + - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + + Modulate phase of B1 with output of B2 - Click for a sine-wave. + + + + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Click here for a triangle-wave. - 點擊這裡使用三角波。 + + Load waveform + 載入波形 - Click here for a saw-wave. + + Click to load a waveform from a sample file - Click here for a square-wave. - 點擊這裡使用方形波。 - - - Click here for white-noise. + + Phase left - Click here for a user-defined shape. + + Click to shift phase by -15 degrees - - - dynProcControlDialog - INPUT - 輸入 + + Phase right + - Input gain: - 輸入增益: + + Click to shift phase by +15 degrees + - OUTPUT - 輸出 + + Normalize + 標準化 - Output gain: - 輸出增益: + + Click to normalize + - ATTACK - + + Invert + 反轉 - Peak attack time: + + Click to invert - RELEASE - + + Smooth + 平滑 - Peak release time: + + Click to smooth - Reset waveform - 重置波形 + + Sine wave + 正弦波 - Click here to reset the wavegraph back to default + + Click for sine wave - Smooth waveform - 平滑波形 - - - Click here to apply smoothing to wavegraph - 點擊這裏來使波形圖更爲平滑 + + + Triangle wave + 三角波 - Increase wavegraph amplitude by 1dB + + Click for triangle wave - Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB + + Click for saw wave - Decrease wavegraph amplitude by 1dB - + + Square wave + 方波 - Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + + Click for square wave + + + Xpressive - Stereomode Maximum + + Selected graph - Process based on the maximum of both stereo channels + + A1 - Stereomode Average + + A2 - Process based on the average of both stereo channels + + A3 - Stereomode Unlinked + + W1 smoothing - Process each stereo channel independently + + W2 smoothing - - - dynProcControls - - Input gain - 輸入增益 - - Output gain - 輸出增益 + + W3 smoothing + - Attack time + + PAN1 - Release time + + PAN2 - Stereo mode + + REL TRANS - expressiveView + XpressiveView + Select oscillator W1 + Select oscillator W2 + Select oscillator W3 + Select OUTPUT 1 + Select OUTPUT 2 + Open help window + Sine wave 正弦波 + Click for a sine-wave. + Moog-Saw wave + Click for a Moog-Saw-wave. + Exponential wave + Click for an exponential wave. + Saw wave 鋸齒波 + Click here for a saw-wave. + User defined wave 用戶自定義波形 + Click here for a user-defined shape. + Triangle wave 三角波 + Click here for a triangle-wave. 點擊這裡使用三角波。 + Square wave 方波 + Click here for a square-wave. 點擊這裡使用方形波。 + White noise wave 白噪音 + Click here for white-noise. + WaveInterpolate + ExpressionValid + General purpose 1: + General purpose 2: + General purpose 3: + O1 panning: + O2 panning: + Release transition: + Smoothness - fxLineLcdSpinBox - - Assign to: - 分配給: - - - New FX Channel - 新的效果通道 - - - - graphModel - - Graph - 圖形 - - - - kickerInstrument - - Start frequency - 起始頻率 - - - End frequency - 結束頻率 - - - Gain - 增益 - - - Length - 長度 - - - Distortion Start - 起始失真度 - - - Distortion End - 結束失真度 - - - Envelope Slope - 包絡線傾斜度 - - - Noise - 噪音 - - - Click - 力度 - - - Frequency Slope - 頻率傾斜度 - - - Start from note - 從哪個音符開始 - - - End to note - 到哪個音符結束 - - - - kickerInstrumentView - - Start frequency: - 起始頻率: - - - End frequency: - 結束頻率: - - - Gain: - 增益: - - - Frequency Slope: - 頻率傾斜度: - - - Envelope Length: - 包絡長度: - - - Envelope Slope: - 包絡線傾斜度: - - - Click: - 力度: - - - Noise: - 噪音: - - - Distortion Start: - 起始失真度: - + ZynAddSubFxInstrument - Distortion End: - 結束失真度: + + Portamento + - - - ladspaBrowserView - Available Effects - 可用效果器 + + Filter Frequency + - Unavailable Effects - 不可用效果器 + + Filter Resonance + - Instruments - 樂器插件 + + Bandwidth + 帶寬 - Analysis Tools - 分析工具 + + FM Gain + FM 增益 - Don't know - 未知 + + Resonance Center Frequency + - This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. - -Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. - -Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. - -Instruments are plugins for which only output channels were identified. - -Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. - -Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. - -Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. - 這個對話框顯示 LMMS 找到的所有 LADSPA 插件信息。這些插件根據接口類型和名字被分爲五個類別。 - -"可用效果" 是指可以被 LMMS 使用的插件。爲了讓 LMMS 可以開啓效果, 首先, 這個插件需要是有效果的。也就是說, 這個插件需要有輸入和輸出通道。LMMS 會將音頻接口名稱中有 ‘in’ 的接口識別爲輸入接口, 將音頻接口名稱中有 ‘out’ 的接口識別爲輸出接口。並且, 效果插件需要有相同的輸入輸出通道, 還要能支持實時處理。 - -"不可用效果" 是指被識別爲效果插件的插件, 但是輸入輸出通道數不同或者不支持實時音頻處理。 - -"樂器" 是指只檢測到有輸出通道的插件。 - -"分析工具" 是指只檢測到有輸入通道的插件。 - -"未知" 是指沒有檢測到任何輸出或輸出通道的插件。 - -雙擊任意插件將會顯示接口信息。 + + Resonance Bandwidth + - Type: - 類型: + + Forward MIDI Control Change Events + - ladspaDescription + ZynAddSubFxView - Plugins - 插件 + + Portamento: + - Description - 描述 + + PORT + - - - ladspaPortDialog - Ports + + Filter Frequency: - Name - 名稱 + + FREQ + 頻率 - Rate + + Filter Resonance: - Direction - 方向 - - - Type - 類型 + + RES + - Min < Default < Max - 最小 < 默認 < 最大 + + Bandwidth: + 帶寬: - Logarithmic - 對數 + + BW + - SR Dependent + + FM Gain: - Audio - 音頻 + + FM GAIN + - Control - 控制 + + Resonance center frequency: + - Input - 輸入 + + RES CF + - Output - 輸出 + + Resonance bandwidth: + - Toggled + + RES BW - Integer - 整型 + + Forward MIDI Control Changes + - Float - 浮點 + + Show GUI + 顯示圖形界面 - Yes - + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + - lb302Synth + audioFileProcessor - VCF Cutoff Frequency - + + Amplify + 增益 - VCF Resonance - + + Start of sample + 採樣起始 - VCF Envelope Mod - + + End of sample + 採樣結尾 - VCF Envelope Decay - + + Loopback point + 循環點 - Distortion - 失真 + + Reverse sample + 反轉採樣 - Waveform - 波形 + + Loop mode + 循環模式 - Slide Decay + + Stutter - Slide - + + Interpolation mode + 補間方式 - Accent - + + None + - Dead - + + Linear + 線性插補 - 24dB/oct Filter - + + Sinc + 辛格(Sinc)插補 + + + + Sample not found: %1 + 採樣未找到: %1 - lb302SynthView + bitInvader - Cutoff Freq: - + + Samplelength + 採樣長度 + + + bitInvaderView - Resonance: - 共鳴: + + Sample Length + 採樣長度 - Env Mod: + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Decay: - 衰減: + + Sine wave + 正弦波 - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter + + Click for a sine-wave. - Slide Decay: - + + Triangle wave + 三角波 - DIST: - + + Click here for a triangle-wave. + 點擊這裡使用三角波。 + Saw wave 鋸齒波 + Click here for a saw-wave. - Triangle wave - 三角波 - - - Click here for a triangle-wave. - 點擊這裡使用三角波。 - - + Square wave 方波 + Click here for a square-wave. 點擊這裡使用方形波。 - Rounded square wave - + + White noise wave + 白噪音 - Click here for a square-wave with a rounded end. + + Click here for white-noise. - Moog wave - + + User defined wave + 用戶自定義波形 - Click here for a moog-like wave. + + Click here for a user-defined shape. - Sine wave - 正弦波 + + Smooth + 平滑 - Click for a sine-wave. + + Click here to smooth waveform. + 點擊這裏平滑波形。 + + + + Interpolation - White noise wave - 白噪音 + + Normalize + 標準化 + + + dynProcControlDialog - Click here for an exponential wave. - + + INPUT + 輸入 - Click here for white-noise. - + + Input gain: + 輸入增益: - Bandlimited saw wave - + + OUTPUT + 輸出 - Click here for bandlimited saw wave. - + + Output gain: + 輸出增益: - Bandlimited square wave + + ATTACK - Click here for bandlimited square wave. + + Peak attack time: - Bandlimited triangle wave + + RELEASE - Click here for bandlimited triangle wave. + + Peak release time: - Bandlimited moog saw wave - + + Reset waveform + 重置波形 - Click here for bandlimited moog saw wave. + + Click here to reset the wavegraph back to default - - - malletsInstrument - Hardness - + + Smooth waveform + 平滑波形 - Position - + + Click here to apply smoothing to wavegraph + 點擊這裏來使波形圖更爲平滑 - Vibrato Gain + + Increase wavegraph amplitude by 1dB - Vibrato Freq + + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - Stick Mix + + Decrease wavegraph amplitude by 1dB - Modulator + + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - Crossfade + + Stereomode Maximum - LFO Speed + + Process based on the maximum of both stereo channels - LFO Depth + + Stereomode Average - ADSR + + Process based on the average of both stereo channels - Pressure + + Stereomode Unlinked - Motion + + Process each stereo channel independently + + + dynProcControls - Speed - + + Input gain + 輸入增益 - Bowed - + + Output gain + 輸出增益 - Spread + + Attack time - Marimba + + Release time - Vibraphone + + Stereo mode + + + fxLineLcdSpinBox - Agogo - + + Assign to: + 分配給: - Wood1 - + + New FX Channel + 新的效果通道 + + + graphModel - Reso - + + Graph + 圖形 + + + + kickerInstrument + + + Start frequency + 起始頻率 - Wood2 - + + End frequency + 結束頻率 - Beats - + + Length + 長度 + + + + Distortion Start + 起始失真度 + + + + Distortion End + 結束失真度 + + + + Gain + 增益 + + + + Envelope Slope + 包絡線傾斜度 + + + + Noise + 噪音 - Two Fixed - + + Click + 力度 - Clump - + + Frequency Slope + 頻率傾斜度 - Tubular Bells - + + Start from note + 從哪個音符開始 - Uniform Bar - + + End to note + 到哪個音符結束 + + + kickerInstrumentView - Tuned Bar - + + Start frequency: + 起始頻率: - Glass - + + End frequency: + 結束頻率: - Tibetan Bowl - + + Frequency Slope: + 頻率傾斜度: - - - malletsInstrumentView - Instrument - + + Gain: + 增益: - Spread - + + Envelope Length: + 包絡長度: - Spread: - + + Envelope Slope: + 包絡線傾斜度: - Hardness - + + Click: + 力度: - Hardness: - + + Noise: + 噪音: - Position - + + Distortion Start: + 起始失真度: - Position: - + + Distortion End: + 結束失真度: + + + ladspaBrowserView - Vib Gain - + + + Available Effects + 可用效果器 - Vib Gain: - + + + Unavailable Effects + 不可用效果器 - Vib Freq - + + + Instruments + 樂器插件 - Vib Freq: - + + + Analysis Tools + 分析工具 - Stick Mix - + + + Don't know + 未知 - Stick Mix: - + + This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. + +Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. + +Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. + +Instruments are plugins for which only output channels were identified. + +Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. + +Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. + +Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. + 這個對話框顯示 LMMS 找到的所有 LADSPA 插件信息。這些插件根據接口類型和名字被分爲五個類別。 + +"可用效果" 是指可以被 LMMS 使用的插件。爲了讓 LMMS 可以開啓效果, 首先, 這個插件需要是有效果的。也就是說, 這個插件需要有輸入和輸出通道。LMMS 會將音頻接口名稱中有 ‘in’ 的接口識別爲輸入接口, 將音頻接口名稱中有 ‘out’ 的接口識別爲輸出接口。並且, 效果插件需要有相同的輸入輸出通道, 還要能支持實時處理。 + +"不可用效果" 是指被識別爲效果插件的插件, 但是輸入輸出通道數不同或者不支持實時音頻處理。 + +"樂器" 是指只檢測到有輸出通道的插件。 + +"分析工具" 是指只檢測到有輸入通道的插件。 + +"未知" 是指沒有檢測到任何輸出或輸出通道的插件。 + +雙擊任意插件將會顯示接口信息。 - Modulator - + + Type: + 類型: + + + ladspaDescription - Modulator: - + + Plugins + 插件 - Crossfade - + + Description + 描述 + + + ladspaPortDialog - Crossfade: + + Ports - LFO Speed - + + Name + 名稱 - LFO Speed: + + Rate - LFO Depth - + + Direction + 方向 - LFO Depth: - + + Type + 類型 - ADSR - + + Min < Default < Max + 最小 < 默認 < 最大 - ADSR: - + + Logarithmic + 對數 - Pressure + + SR Dependent - Pressure: - + + Audio + 音頻 - Speed - + + Control + 控制 - Speed: - + + Input + 輸入 - Missing files - + + Output + 輸出 - Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! + + Toggled - - - manageVSTEffectView - - VST parameter control - - VST 參數控制 + + Integer + 整型 - VST Sync - VST 同步 + + Float + 浮點 - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - 點擊這裏, 如果你想與 VST 插件同步所有參數。 + + + Yes + + + + lb302Synth - Automated - 自動 + + VCF Cutoff Frequency + - Click here if you want to display automated parameters only. + + VCF Resonance - Close - 關閉 + + VCF Envelope Mod + - Close VST effect knob-controller window. + + VCF Envelope Decay - - - manageVestigeInstrumentView - - VST plugin control - - VST插件控制 + + Distortion + 失真 - VST Sync - VST 同步 + + Waveform + 波形 - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - 點擊這裏, 如果你想與 VST 插件同步所有參數。 + + Slide Decay + - Automated - 自動 + + Slide + - Click here if you want to display automated parameters only. + + Accent - Close - 關閉 + + Dead + - Close VST plugin knob-controller window. + + 24dB/oct Filter - opl2instrument + lb302SynthView - Patch - 音色 + + Cutoff Freq: + - Op 1 Attack - + + Resonance: + 共鳴: - Op 1 Decay + + Env Mod: - Op 1 Sustain - + + Decay: + 衰減: - Op 1 Release + + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - Op 1 Level + + Slide Decay: - Op 1 Level Scaling + + DIST: - Op 1 Frequency Multiple + + Saw wave + 鋸齒波 + + + + Click here for a saw-wave. - Op 1 Feedback - + + Triangle wave + 三角波 - Op 1 Key Scaling Rate - + + Click here for a triangle-wave. + 點擊這裡使用三角波。 - Op 1 Percussive Envelope - + + Square wave + 方波 - Op 1 Tremolo - + + Click here for a square-wave. + 點擊這裡使用方形波。 - Op 1 Vibrato + + Rounded square wave - Op 1 Waveform + + Click here for a square-wave with a rounded end. - Op 2 Attack + + Moog wave - Op 2 Decay + + Click here for a moog-like wave. - Op 2 Sustain - + + Sine wave + 正弦波 - Op 2 Release + + Click for a sine-wave. - Op 2 Level - + + + White noise wave + 白噪音 - Op 2 Level Scaling + + Click here for an exponential wave. - Op 2 Frequency Multiple + + Click here for white-noise. - Op 2 Key Scaling Rate + + Bandlimited saw wave - Op 2 Percussive Envelope + + Click here for bandlimited saw wave. - Op 2 Tremolo + + Bandlimited square wave - Op 2 Vibrato + + Click here for bandlimited square wave. - Op 2 Waveform + + Bandlimited triangle wave - FM + + Click here for bandlimited triangle wave. - Vibrato Depth + + Bandlimited moog saw wave - Tremolo Depth + + Click here for bandlimited moog saw wave. - opl2instrumentView + malletsInstrument - Attack - 打進聲 + + Hardness + - Decay - 衰減 + + Position + - Release - 釋放 + + Vibrato Gain + - Frequency multiplier + + Vibrato Freq - - - organicInstrument - Distortion - 失真 + + Stick Mix + - Volume - 音量 + + Modulator + - - - organicInstrumentView - Distortion: - 失真: + + Crossfade + - Volume: - 音量: + + LFO Speed + - Randomise - 隨機 + + LFO Depth + - Osc %1 waveform: + + ADSR - Osc %1 volume: + + Pressure - Osc %1 panning: + + Motion - cents - 音分 cents + + Speed + - The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. + + Bowed - The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. + + Spread - The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. + + Marimba - Osc %1 stereo detuning + + Vibraphone - Osc %1 harmonic: + + Agogo - - - FreeBoyInstrument - Sweep time + + Wood1 - Sweep direction + + Reso - Sweep RtShift amount + + Wood2 - Wave Pattern Duty + + Beats - Channel 1 volume + + Two Fixed - Volume sweep direction + + Clump - Length of each step in sweep + + Tubular Bells - Channel 2 volume + + Uniform Bar - Channel 3 volume + + Tuned Bar - Channel 4 volume + + Glass - Right Output level - 右聲道輸出電平 + + Tibetan Bowl + + + + malletsInstrumentView - Left Output level + + Instrument - Channel 1 to SO2 (Left) + + Spread - Channel 2 to SO2 (Left) + + Spread: - Channel 3 to SO2 (Left) + + Missing files - Channel 4 to SO2 (Left) + + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! - Channel 1 to SO1 (Right) + + Hardness - Channel 2 to SO1 (Right) + + Hardness: - Channel 3 to SO1 (Right) + + Position - Channel 4 to SO1 (Right) + + Position: - Treble + + Vib Gain - Bass - 低音 + + Vib Gain: + - Shift Register width + + Vib Freq - - - FreeBoyInstrumentView - Sweep Time: + + Vib Freq: - Sweep Time + + Stick Mix - Sweep RtShift amount: + + Stick Mix: - Sweep RtShift amount + + Modulator - Wave pattern duty: + + Modulator: - Wave Pattern Duty + + Crossfade - Square Channel 1 Volume: + + Crossfade: - Length of each step in sweep: + + LFO Speed - Length of each step in sweep + + LFO Speed: - Wave pattern duty + + LFO Depth - Square Channel 2 Volume: + + LFO Depth: - Square Channel 2 Volume + + ADSR - Wave Channel Volume: + + ADSR: - Wave Channel Volume + + Pressure - Noise Channel Volume: + + Pressure: - Noise Channel Volume + + Speed - SO1 Volume (Right): + + Speed: + + + manageVSTEffectView - SO1 Volume (Right) - + + - VST parameter control + - VST 參數控制 - SO2 Volume (Left): - + + VST Sync + VST 同步 - SO2 Volume (Left) - + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + 點擊這裏, 如果你想與 VST 插件同步所有參數。 - Treble: - + + + Automated + 自動 - Treble + + Click here if you want to display automated parameters only. - Bass: + + Close + 關閉 + + + + Close VST effect knob-controller window. + + + manageVestigeInstrumentView - Bass - 低音 + + + - VST plugin control + - VST插件控制 - Sweep Direction - + + VST Sync + VST 同步 + + + + Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. + 點擊這裏, 如果你想與 VST 插件同步所有參數。 + + + + + Automated + 自動 - Volume Sweep Direction + + Click here if you want to display automated parameters only. - Shift Register Width - + + Close + 關閉 - Channel1 to SO1 (Right) + + Close VST plugin knob-controller window. + + + organicInstrument - Channel2 to SO1 (Right) - + + Distortion + 失真 - Channel3 to SO1 (Right) - + + Volume + 音量 + + + organicInstrumentView - Channel4 to SO1 (Right) - + + Distortion: + 失真: - Channel1 to SO2 (Left) + + The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - Channel2 to SO2 (Left) - + + Volume: + 音量: - Channel3 to SO2 (Left) + + The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. - Channel4 to SO2 (Left) - + + Randomise + 隨機 - Wave Pattern + + The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. - The amount of increase or decrease in frequency + + + Osc %1 waveform: - The rate at which increase or decrease in frequency occurs + + Osc %1 volume: - The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. + + Osc %1 panning: - Square Channel 1 Volume + + Osc %1 stereo detuning - The delay between step change - + + cents + 音分 cents - Draw the wave here + + Osc %1 harmonic: patchesDialog + Qsynth: Channel Preset Qsynth: 通道預設 + Bank selector 音色選擇器 + Bank + Program selector + Patch 音色 + Name 名稱 + OK 確定 + Cancel 取消 @@ -9363,247 +11840,307 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. pluginBrowser + no description 沒有描述 - Incomplete monophonic imitation tb303 - + + A native amplifier plugin + 原生增益插件 - Plugin for freely manipulating stereo output - + + Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track + 簡單地在樂器欄使用採樣(比如鼓音源), 同時也提供多種設置 - Plugin for controlling knobs with sound peaks + + Boost your bass the fast and simple way - Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - + + Customizable wavetable synthesizer + 可自定製的波表合成器 - List installed LADSPA plugins - 列出已安裝的 LADSPA 插件 + + An oversampling bitcrusher + - GUS-compatible patch instrument - GUS 兼容音色的樂器 + + Carla Patchbay Instrument + Carla Patchbay 樂器 - Additive Synthesizer for organ-like sounds - + + Carla Rack Instrument + Carla Rack 樂器 - Tuneful things to bang on + + A 4-band Crossover Equalizer - VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS - LMMS的VST(i)插件宿主 + + A native delay plugin + 原生的衰減插件 - Vibrating string modeler + + A Dual filter plugin - plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. - 在 LMMS 中使用任意 LADSPA 效果的插件。 - - - Filter for importing MIDI-files into LMMS + + plugin for processing dynamics in a flexible way - Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. -This chip was used in the Commodore 64 computer. - 模擬 MOS6581 和 MOS8580 SID 的模擬器 -這些芯片曾在 Commodore 64 電腦上用過。 + + A native eq plugin + 原生的 EQ 插件 - Player for SoundFont files - 在工程中使用SoundFont + + A native flanger plugin + 一個原生的 鑲邊 (Flanger) 插件 + Emulation of GameBoy (TM) APU GameBoy (TM) APU 模擬器 - Customizable wavetable synthesizer - 可自定製的波表合成器 + + Player for GIG files + 播放 GIG 文件的播放器 - Embedded ZynAddSubFX - 內置的 ZynAddSubFX + + Filter for importing Hydrogen files into LMMS + 導入 Hydrogen 工程文件到 LMMS 的解析器 - 2-operator FM Synth - + + Versatile drum synthesizer + 多功能鼓合成器 - Filter for importing Hydrogen files into LMMS - 導入 Hydrogen 工程文件到 LMMS 的解析器 + + List installed LADSPA plugins + 列出已安裝的 LADSPA 插件 - LMMS port of sfxr - sfxr 的 LMMS 移植版本 + + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. + 在 LMMS 中使用任意 LADSPA 效果的插件。 - Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix + + Incomplete monophonic imitation tb303 - Three powerful oscillators you can modulate in several ways + + Filter for exporting MIDI-files from LMMS - A native amplifier plugin - 原生增益插件 + + Filter for importing MIDI-files into LMMS + - Carla Rack Instrument - Carla Rack 樂器 + + Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix + - 4-oscillator modulatable wavetable synth + + A multitap echo delay plugin - plugin for waveshaping - + + A NES-like synthesizer + 類似於 NES 的合成器 - Boost your bass the fast and simple way + + 2-operator FM Synth - Versatile drum synthesizer - 多功能鼓合成器 + + Additive Synthesizer for organ-like sounds + - Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track - 簡單地在樂器欄使用採樣(比如鼓音源), 同時也提供多種設置 + + GUS-compatible patch instrument + GUS 兼容音色的樂器 - plugin for processing dynamics in a flexible way + + Plugin for controlling knobs with sound peaks - Carla Patchbay Instrument - Carla Patchbay 樂器 + + Reverb algorithm by Sean Costello + - plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - + + Player for SoundFont files + 在工程中使用SoundFont - Graphical spectrum analyzer plugin - 圖形頻譜分析器插件 + + LMMS port of sfxr + sfxr 的 LMMS 移植版本 - A NES-like synthesizer - 類似於 NES 的合成器 + + Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. +This chip was used in the Commodore 64 computer. + 模擬 MOS6581 和 MOS8580 SID 的模擬器 +這些芯片曾在 Commodore 64 電腦上用過。 - A native delay plugin - 原生的衰減插件 + + Graphical spectrum analyzer plugin + 圖形頻譜分析器插件 - Player for GIG files - 播放 GIG 文件的播放器 + + Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file + - A multitap echo delay plugin + + Plugin for freely manipulating stereo output - A native flanger plugin - 一個原生的 鑲邊 (Flanger) 插件 + + Tuneful things to bang on + - An oversampling bitcrusher + + Three powerful oscillators you can modulate in several ways - A native eq plugin - 原生的 EQ 插件 + + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS + LMMS的VST(i)插件宿主 - A 4-band Crossover Equalizer + + Vibrating string modeler - A Dual filter plugin + + plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - Filter for exporting MIDI-files from LMMS + + 4-oscillator modulatable wavetable synth - Reverb algorithm by Sean Costello + + plugin for waveshaping + Mathematical expression parser + + + Embedded ZynAddSubFX + 內置的 ZynAddSubFX + sf2Instrument + Bank + Patch 音色 + Gain 增益 + Reverb 混響 + Reverb Roomsize 混響空間大小 + Reverb Damping 混響阻尼 + Reverb Width 混響寬度 + Reverb Level 混響級別 + Chorus 合唱 + Chorus Lines 合唱聲部 + Chorus Level 合唱電平 + Chorus Speed 合唱速度 + Chorus Depth 合唱深度 + A soundfont %1 could not be loaded. 無法載入Soundfont %1。 @@ -9611,81 +12148,100 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sf2InstrumentView + Open other SoundFont file 打開其他SoundFont文件 + Click here to open another SF2 file 點擊此處打開另一個SF2文件 + Choose the patch 選擇路徑 + Gain 增益 + Apply reverb (if supported) 應用混響(如果支持) + This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. 此按鈕會啓用混響效果器。可以製作出很酷的效果,但僅對支持的文件有效。 + Reverb Roomsize: 混響空間大小: + Reverb Damping: 混響阻尼: + Reverb Width: 混響寬度: + Reverb Level: 混響級別: + Apply chorus (if supported) 應用合唱 (如果支持) + This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. 此按鈕會啓用合唱效果器。 + Chorus Lines: 合唱聲部: + Chorus Level: 合唱級別: + Chorus Speed: 合唱速度: + Chorus Depth: 合唱深度: + Open SoundFont file 打開SoundFont文件 - SoundFont2 Files (*.sf2) - SoundFont2 Files (*.sf2) + + SoundFont Files (*.sf2 *.sf3) + sfxrInstrument + Wave Form 波形 @@ -9693,26 +12249,32 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sidInstrument + Cutoff 切除 + Resonance 共鳴 + Filter type 過濾器類型 + Voice 3 off 聲音 3 關 + Volume 音量 + Chip model 芯片型號 @@ -9720,134 +12282,172 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. sidInstrumentView + Volume: 音量: + Resonance: 共鳴: + + Cutoff frequency: 頻譜刀頻率: + High-Pass filter 高通濾波器 + Band-Pass filter 帶通濾波器 + Low-Pass filter 低通濾波器 + Voice3 Off 聲音 3 關 + MOS6581 SID MOS6581 SID + MOS8580 SID MOS8580 SID + + Attack: 打進聲: + Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. + + Decay: 衰減: + Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. + Sustain: 振幅持平: + Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. + + Release: 聲音消失: + The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. + + Pulse Width: + The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. + Coarse: + The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. + Pulse Wave + Triangle Wave + SawTooth + Noise 噪音 + Sync 同步 + Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. + Ring-Mod + Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. + Filtered + When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. + Test 測試 + Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. @@ -9855,10 +12455,12 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoEnhancerControlDialog + WIDE + Width: 寬度: @@ -9866,6 +12468,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoEnhancerControls + Width 寬度 @@ -9873,18 +12476,22 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoMatrixControlDialog + Left to Left Vol: 從左到左音量: + Left to Right Vol: 從左到右音量: + Right to Left Vol: 從右到左音量: + Right to Right Vol: 從右到右音量: @@ -9892,18 +12499,22 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. stereoMatrixControls + Left to Left 從左到左 + Left to Right 從左到右 + Right to Left 從右到左 + Right to Right 從右到右 @@ -9911,10 +12522,12 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vestigeInstrument + Loading plugin 載入插件 + Please wait while loading VST-plugin... 請等待VST插件加載完成... @@ -9922,42 +12535,52 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vibed + String %1 volume + String %1 stiffness + Pick %1 position + Pickup %1 position + Pan %1 聲相 %1 + Detune %1 去諧 %1 + Fuzziness %1 模糊度 %1 + Length %1 長度 %1 + Impulse %1 + Octave %1 八度音 %1 @@ -9965,90 +12588,112 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. vibedView + Volume: 音量: + The 'V' knob sets the volume of the selected string. + String stiffness: + The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. + Pick position: + The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. + Pickup position: + The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. + Pan: + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. + Detune: 去諧: + The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. + Fuzziness: + The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. + Length: 長度: + The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. + Impulse or initial state + The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. + Octave + The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. + Impulse Editor + The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. @@ -10059,6 +12704,7 @@ The 'N' button will normalize the waveform. + Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. @@ -10073,129 +12719,160 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the + Enable waveform 啓用波形 + Click here to enable/disable waveform. 點擊這裏啓用/禁用波形。 + String + The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. + Sine wave 正弦波 + + Use a sine-wave for current oscillator. + 爲當前振盪器使用正弦波。 + + + Triangle wave 三角波 + + Use a triangle-wave for current oscillator. + 爲當前振盪器使用三角波。 + + + Saw wave 鋸齒波 + + Use a saw-wave for current oscillator. + 爲當前振盪器使用鋸齒波。 + + + Square wave 方波 + + Use a square-wave for current oscillator. + 爲當前振盪器使用方波。 + + + White noise wave 白噪音 + + Use white-noise for current oscillator. + 爲當前振盪器使用白噪音。 + + + User defined wave 用戶自定義波形 + + Use a user-defined waveform for current oscillator. + 爲當前振盪器使用用戶自定波形。 + + + Smooth 平滑 + Click here to smooth waveform. 點擊這裏平滑波形。 + Normalize 標準化 + Click here to normalize waveform. 點擊這裏標準化波形。 - - Use a sine-wave for current oscillator. - 爲當前振盪器使用正弦波。 - - - Use a triangle-wave for current oscillator. - 爲當前振盪器使用三角波。 - - - Use a saw-wave for current oscillator. - 爲當前振盪器使用鋸齒波。 - - - Use a square-wave for current oscillator. - 爲當前振盪器使用方波。 - - - Use white-noise for current oscillator. - 爲當前振盪器使用白噪音。 - - - Use a user-defined waveform for current oscillator. - 爲當前振盪器使用用戶自定波形。 - voiceObject + Voice %1 pulse width + Voice %1 attack + Voice %1 decay + Voice %1 sustain + Voice %1 release + Voice %1 coarse detuning + Voice %1 wave shape 聲音 %1 波形形狀 + Voice %1 sync 聲音 %1 同步 + Voice %1 ring modulate + Voice %1 filtered + Voice %1 test 聲音 %1 測試 @@ -10203,58 +12880,72 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the waveShaperControlDialog + INPUT 輸入 + Input gain: 輸入增益: + OUTPUT 輸出 + Output gain: 輸出增益: + Reset waveform 重置波形 + Click here to reset the wavegraph back to default + Smooth waveform 平滑波形 + Click here to apply smoothing to wavegraph 點擊這裏來使波形圖更爲平滑 + Increase graph amplitude by 1dB + Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB + Decrease graph amplitude by 1dB + Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB + Clip input 輸入壓限 + Clip input signal to 0dB 將輸入信號限制到 0dB @@ -10262,10 +12953,12 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the waveShaperControls + Input gain 輸入增益 + Output gain 輸出增益 diff --git a/data/themes/default/closed_branch.png b/data/themes/default/closed_branch.png new file mode 100755 index 00000000000..73f2de78737 Binary files /dev/null and b/data/themes/default/closed_branch.png differ diff --git a/data/themes/default/open_branch.png b/data/themes/default/open_branch.png new file mode 100755 index 00000000000..5bbd5aa4e46 Binary files /dev/null and b/data/themes/default/open_branch.png differ diff --git a/data/themes/default/splash.png b/data/themes/default/splash.png index c5e3b6cd55f..f95733e9577 100644 Binary files a/data/themes/default/splash.png and b/data/themes/default/splash.png differ diff --git a/data/themes/default/style.css b/data/themes/default/style.css index 2a2dbec6fd3..701583433cc 100644 --- a/data/themes/default/style.css +++ b/data/themes/default/style.css @@ -7,6 +7,28 @@ QLabel, QTreeWidget, QListWidget, QGroupBox, QMenuBar { color: #d1d8e4; } +QTreeView { + outline: none; +} + +QTreeWidget::item:hover, +QTreeWidget::branch:hover { + background-color: #3C444E; +} + +QTreeWidget::item:selected, +QTreeWidget::branch:selected { + background-color: #17793b; +} + +QTreeView::branch:has-children:open { + border-image: url("resources:open_branch.png") 0; +} + +QTreeView::branch:has-children:closed { + border-image: url("resources:closed_branch.png") 0; +} + QMdiArea { background-color: #111314; } diff --git a/include/RemotePlugin.h b/include/RemotePlugin.h index 65f281a7ee2..24526ee8955 100644 --- a/include/RemotePlugin.h +++ b/include/RemotePlugin.h @@ -420,6 +420,7 @@ enum RemoteMessageIDs IdQuit, IdSampleRateInformation, IdBufferSizeInformation, + IdInformationUpdated, IdMidiEvent, IdStartProcessing, IdProcessingDone, @@ -808,6 +809,7 @@ class EXPORT RemotePlugin : public QObject, public RemotePluginBase { lock(); sendMessage( message( IdSampleRateInformation ).addInt( _sr ) ); + waitForMessage( IdInformationUpdated, true ); unlock(); } @@ -1319,9 +1321,14 @@ bool RemotePluginClient::processMessage( const message & _m ) case IdSampleRateInformation: m_sampleRate = _m.getInt(); updateSampleRate(); + reply_message.id = IdInformationUpdated; + reply = true; break; case IdBufferSizeInformation: + // Should LMMS gain the ability to change buffer size + // without a restart, it must wait for this message to + // complete processing or else risk VST crashes m_bufferSize = _m.getInt(); updateBufferSize(); break; diff --git a/plugins/VstEffect/VstEffect.cpp b/plugins/VstEffect/VstEffect.cpp index dcd7f203588..ed05a82a0ee 100644 --- a/plugins/VstEffect/VstEffect.cpp +++ b/plugins/VstEffect/VstEffect.cpp @@ -25,6 +25,8 @@ #include #include "VstEffect.h" + +#include "GuiApplication.h" #include "Song.h" #include "TextFloat.h" #include "VstSubPluginFeatures.h" @@ -122,10 +124,14 @@ bool VstEffect::processAudioBuffer( sampleFrame * _buf, const fpp_t _frames ) void VstEffect::openPlugin( const QString & _plugin ) { - TextFloat * tf = TextFloat::displayMessage( - VstPlugin::tr( "Loading plugin" ), - VstPlugin::tr( "Please wait while loading VST plugin..." ), - PLUGIN_NAME::getIconPixmap( "logo", 24, 24 ), 0 ); + TextFloat * tf = NULL; + if( gui ) + { + tf = TextFloat::displayMessage( + VstPlugin::tr( "Loading plugin" ), + VstPlugin::tr( "Please wait while loading VST plugin..." ), + PLUGIN_NAME::getIconPixmap( "logo", 24, 24 ), 0 ); + } QMutexLocker ml( &m_pluginMutex ); Q_UNUSED( ml ); m_plugin = QSharedPointer(new VstPlugin( _plugin )); diff --git a/plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp b/plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp index cbbab0c2285..e0661a4c5a1 100644 --- a/plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp +++ b/plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp @@ -192,7 +192,10 @@ VstEffectControlDialog::VstEffectControlDialog( VstEffectControls * _ctl ) : _ctl->m_selPresetButton->setWhatsThis( tr( "Click here to select presets that are currently loaded in VST." ) ); - _ctl->m_selPresetButton->setMenu(_ctl->menu); + QMenu * menu = new QMenu; + connect( menu, SIGNAL( aboutToShow() ), _ctl, SLOT( updateMenu() ) ); + + _ctl->m_selPresetButton->setMenu(menu); _ctl->m_selPresetButton->setMinimumWidth( 16 ); _ctl->m_selPresetButton->setMaximumWidth( 16 ); diff --git a/plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp b/plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp index ff237943960..92688545be2 100644 --- a/plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp +++ b/plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp @@ -39,13 +39,10 @@ VstEffectControls::VstEffectControls( VstEffect * _eff ) : m_effect( _eff ), m_subWindow( NULL ), knobFModel( NULL ), - vstKnobs( NULL ), ctrHandle( NULL ), lastPosInMenu (0) // m_presetLabel ( NULL ) { - menu = new QMenu; - connect( menu, SIGNAL( aboutToShow() ), this, SLOT( updateMenu() ) ); } @@ -72,19 +69,13 @@ void VstEffectControls::loadSettings( const QDomElement & _this ) const QMap & dump = m_effect->m_plugin->parameterDump(); paramCount = dump.size(); char paramStr[35]; - vstKnobs = new Knob *[ paramCount ]; knobFModel = new FloatModel *[ paramCount ]; QStringList s_dumpValues; - QWidget * widget = new QWidget(); for( int i = 0; i < paramCount; i++ ) { sprintf( paramStr, "param%d", i ); s_dumpValues = dump[ paramStr ].split( ":" ); - vstKnobs[i] = new Knob( knobBright_26, widget, s_dumpValues.at( 1 ) ); - vstKnobs[i]->setHintText( s_dumpValues.at( 1 ) + ":", "" ); - vstKnobs[i]->setLabel( s_dumpValues.at( 1 ).left( 15 ) ); - knobFModel[i] = new FloatModel( 0.0f, 0.0f, 1.0f, 0.01f, this, QString::number(i) ); knobFModel[i]->loadSettings( _this, paramStr ); @@ -96,8 +87,6 @@ void VstEffectControls::loadSettings( const QDomElement & _this ) } connect( knobFModel[i], SIGNAL( dataChanged() ), this, SLOT( setParameter() ) ); - - vstKnobs[i]->setModel( knobFModel[i] ); } } @@ -358,37 +347,35 @@ manageVSTEffectView::manageVSTEffectView( VstEffect * _eff, VstEffectControls * const QMap & dump = m_effect->m_plugin->parameterDump(); m_vi->paramCount = dump.size(); - bool isVstKnobs = true; + vstKnobs = new Knob *[ m_vi->paramCount ]; - - if (m_vi->vstKnobs == NULL) { - m_vi->vstKnobs = new Knob *[ m_vi->paramCount ]; - isVstKnobs = false; - } + bool hasKnobModel = true; if (m_vi->knobFModel == NULL) { m_vi->knobFModel = new FloatModel *[ m_vi->paramCount ]; + hasKnobModel = false; } char paramStr[35]; QStringList s_dumpValues; - if (isVstKnobs == false) { - for( int i = 0; i < m_vi->paramCount; i++ ) - { - sprintf( paramStr, "param%d", i); - s_dumpValues = dump[ paramStr ].split( ":" ); + for( int i = 0; i < m_vi->paramCount; i++ ) + { + sprintf( paramStr, "param%d", i); + s_dumpValues = dump[ paramStr ].split( ":" ); - m_vi->vstKnobs[ i ] = new Knob( knobBright_26, widget, s_dumpValues.at( 1 ) ); - m_vi->vstKnobs[ i ]->setHintText( s_dumpValues.at( 1 ) + ":", "" ); - m_vi->vstKnobs[ i ]->setLabel( s_dumpValues.at( 1 ).left( 15 ) ); + vstKnobs[ i ] = new Knob( knobBright_26, widget, s_dumpValues.at( 1 ) ); + vstKnobs[ i ]->setHintText( s_dumpValues.at( 1 ) + ":", "" ); + vstKnobs[ i ]->setLabel( s_dumpValues.at( 1 ).left( 15 ) ); + if( !hasKnobModel ) + { sprintf( paramStr, "%d", i); m_vi->knobFModel[ i ] = new FloatModel( ( s_dumpValues.at( 2 ) ).toFloat(), 0.0f, 1.0f, 0.01f, _eff, tr( paramStr ) ); - connect( m_vi->knobFModel[ i ], SIGNAL( dataChanged() ), this, - SLOT( setParameter() ) ); - m_vi->vstKnobs[ i ] ->setModel( m_vi->knobFModel[ i ] ); } + connect( m_vi->knobFModel[ i ], SIGNAL( dataChanged() ), this, + SLOT( setParameter() ) ); + vstKnobs[ i ] ->setModel( m_vi->knobFModel[ i ] ); } int i = 0; @@ -398,7 +385,7 @@ manageVSTEffectView::manageVSTEffectView( VstEffect * _eff, VstEffectControls * { if( i < m_vi->paramCount ) { - l->addWidget( m_vi->vstKnobs[i], lrow, lcolumn, Qt::AlignCenter ); + l->addWidget( vstKnobs[i], lrow, lcolumn, Qt::AlignCenter ); } i++; } @@ -466,12 +453,12 @@ void manageVSTEffectView::displayAutomatedOnly( void ) if( !( m_vi2->knobFModel[ i ]->isAutomated() || m_vi2->knobFModel[ i ]->controllerConnection() ) ) { - if( m_vi2->vstKnobs[ i ]->isVisible() == true && isAuto ) + if( vstKnobs[ i ]->isVisible() == true && isAuto ) { - m_vi2->vstKnobs[ i ]->hide(); + vstKnobs[ i ]->hide(); m_displayAutomatedOnly->setText( "All" ); } else { - m_vi2->vstKnobs[ i ]->show(); + vstKnobs[ i ]->show(); m_displayAutomatedOnly->setText( "Automated" ); } } @@ -502,14 +489,14 @@ manageVSTEffectView::~manageVSTEffectView() for( int i = 0; i < m_vi2->paramCount; i++ ) { delete m_vi2->knobFModel[ i ]; - delete m_vi2->vstKnobs[ i ]; + delete vstKnobs[ i ]; } } - if( m_vi2->vstKnobs != NULL ) + if( vstKnobs != NULL ) { - delete [] m_vi2->vstKnobs; - m_vi2->vstKnobs = NULL; + delete [] vstKnobs; + vstKnobs = NULL; } if( m_vi2->knobFModel != NULL ) diff --git a/plugins/VstEffect/VstEffectControls.h b/plugins/VstEffect/VstEffectControls.h index 12e30f08f5f..7328f2f42d6 100644 --- a/plugins/VstEffect/VstEffectControls.h +++ b/plugins/VstEffect/VstEffectControls.h @@ -82,12 +82,10 @@ protected slots: VstEffect * m_effect; QPushButton * m_selPresetButton; - QMenu *menu; QMdiSubWindow * m_subWindow; QScrollArea * m_scrollArea; FloatModel ** knobFModel; - Knob ** vstKnobs; int paramCount; QObject * ctrHandle; @@ -133,6 +131,7 @@ protected slots: QPushButton * m_syncButton; QPushButton * m_displayAutomatedOnly; QPushButton * m_closeButton; + Knob ** vstKnobs; } ; diff --git a/plugins/patman/logo.png b/plugins/patman/logo.png index e4007e9688b..104bc95b984 100644 Binary files a/plugins/patman/logo.png and b/plugins/patman/logo.png differ diff --git a/plugins/vestige/vestige.cpp b/plugins/vestige/vestige.cpp index a5abe2c282f..abcd0a33cfe 100644 --- a/plugins/vestige/vestige.cpp +++ b/plugins/vestige/vestige.cpp @@ -84,7 +84,6 @@ vestigeInstrument::vestigeInstrument( InstrumentTrack * _instrument_track ) : m_pluginMutex(), m_subWindow( NULL ), m_scrollArea( NULL ), - vstKnobs( NULL ), knobFModel( NULL ), p_subWindow( NULL ) { @@ -132,19 +131,13 @@ void vestigeInstrument::loadSettings( const QDomElement & _this ) const QMap & dump = m_plugin->parameterDump(); paramCount = dump.size(); char paramStr[35]; - vstKnobs = new Knob *[ paramCount ]; knobFModel = new FloatModel *[ paramCount ]; QStringList s_dumpValues; - QWidget * widget = new QWidget(); for( int i = 0; i < paramCount; i++ ) { sprintf( paramStr, "param%d", i ); s_dumpValues = dump[ paramStr ].split( ":" ); - vstKnobs[i] = new Knob( knobBright_26, widget, s_dumpValues.at( 1 ) ); - vstKnobs[i]->setHintText( s_dumpValues.at( 1 ) + ":", "" ); - vstKnobs[i]->setLabel( s_dumpValues.at( 1 ).left( 15 ) ); - knobFModel[i] = new FloatModel( 0.0f, 0.0f, 1.0f, 0.01f, this, QString::number(i) ); knobFModel[i]->loadSettings( _this, paramStr ); @@ -155,8 +148,6 @@ void vestigeInstrument::loadSettings( const QDomElement & _this ) } connect( knobFModel[i], SIGNAL( dataChanged() ), this, SLOT( setParameter() ) ); - - vstKnobs[i]->setModel( knobFModel[i] ); } } m_pluginMutex.unlock(); @@ -267,10 +258,14 @@ void vestigeInstrument::loadFile( const QString & _file ) closePlugin(); } m_pluginDLL = SampleBuffer::tryToMakeRelative( _file ); - TextFloat * tf = TextFloat::displayMessage( - tr( "Loading plugin" ), - tr( "Please wait while loading VST-plugin..." ), - PLUGIN_NAME::getIconPixmap( "logo", 24, 24 ), 0 ); + TextFloat * tf = NULL; + if( gui ) + { + tf = TextFloat::displayMessage( + tr( "Loading plugin" ), + tr( "Please wait while loading VST-plugin..." ), + PLUGIN_NAME::getIconPixmap( "logo", 24, 24 ), 0 ); + } m_pluginMutex.lock(); m_plugin = new VstPlugin( m_pluginDLL ); @@ -348,16 +343,9 @@ void vestigeInstrument::closePlugin( void ) for( int i = 0; i < paramCount; i++ ) { delete knobFModel[ i ]; - delete vstKnobs[ i ]; } } - if( vstKnobs != NULL ) - { - delete [] vstKnobs; - vstKnobs = NULL; - } - if( knobFModel != NULL ) { delete [] knobFModel; @@ -921,35 +909,34 @@ manageVestigeInstrumentView::manageVestigeInstrumentView( Instrument * _instrume const QMap & dump = m_vi->m_plugin->parameterDump(); m_vi->paramCount = dump.size(); - bool isVstKnobs = true; + vstKnobs = new Knob *[ m_vi->paramCount ]; - if (m_vi->vstKnobs == NULL) { - m_vi->vstKnobs = new Knob *[ m_vi->paramCount ]; - isVstKnobs = false; - } + bool hasKnobModel = true; if (m_vi->knobFModel == NULL) { m_vi->knobFModel = new FloatModel *[ m_vi->paramCount ]; + hasKnobModel = false; } char paramStr[35]; QStringList s_dumpValues; - if (isVstKnobs == false) { - for( int i = 0; i < m_vi->paramCount; i++ ) - { - sprintf( paramStr, "param%d", i); - s_dumpValues = dump[ paramStr ].split( ":" ); + for( int i = 0; i < m_vi->paramCount; i++ ) + { + sprintf( paramStr, "param%d", i); + s_dumpValues = dump[ paramStr ].split( ":" ); - m_vi->vstKnobs[ i ] = new Knob( knobBright_26, this, s_dumpValues.at( 1 ) ); - m_vi->vstKnobs[ i ]->setHintText( s_dumpValues.at( 1 ) + ":", "" ); - m_vi->vstKnobs[ i ]->setLabel( s_dumpValues.at( 1 ).left( 15 ) ); + vstKnobs[ i ] = new Knob( knobBright_26, this, s_dumpValues.at( 1 ) ); + vstKnobs[ i ]->setHintText( s_dumpValues.at( 1 ) + ":", "" ); + vstKnobs[ i ]->setLabel( s_dumpValues.at( 1 ).left( 15 ) ); + if( !hasKnobModel ) + { sprintf( paramStr, "%d", i); m_vi->knobFModel[ i ] = new FloatModel( (s_dumpValues.at( 2 )).toFloat(), 0.0f, 1.0f, 0.01f, castModel(), tr( paramStr ) ); - connect( m_vi->knobFModel[i], SIGNAL( dataChanged() ), this, SLOT( setParameter() ) ); - m_vi->vstKnobs[i] ->setModel( m_vi->knobFModel[i] ); } + connect( m_vi->knobFModel[i], SIGNAL( dataChanged() ), this, SLOT( setParameter() ) ); + vstKnobs[i] ->setModel( m_vi->knobFModel[i] ); } int i = 0; @@ -959,7 +946,7 @@ manageVestigeInstrumentView::manageVestigeInstrumentView( Instrument * _instrume { if( i < m_vi->paramCount ) { - l->addWidget( m_vi->vstKnobs[i], lrow, lcolumn, Qt::AlignCenter ); + l->addWidget( vstKnobs[i], lrow, lcolumn, Qt::AlignCenter ); } i++; } @@ -1025,12 +1012,12 @@ void manageVestigeInstrumentView::displayAutomatedOnly( void ) if( !( m_vi->knobFModel[ i ]->isAutomated() || m_vi->knobFModel[ i ]->controllerConnection() ) ) { - if( m_vi->vstKnobs[ i ]->isVisible() == true && isAuto ) + if( vstKnobs[ i ]->isVisible() == true && isAuto ) { - m_vi->vstKnobs[ i ]->hide(); + vstKnobs[ i ]->hide(); m_displayAutomatedOnly->setText( "All" ); } else { - m_vi->vstKnobs[ i ]->show(); + vstKnobs[ i ]->show(); m_displayAutomatedOnly->setText( "Automated" ); } } @@ -1045,13 +1032,13 @@ manageVestigeInstrumentView::~manageVestigeInstrumentView() for( int i = 0; i < m_vi->paramCount; i++ ) { delete m_vi->knobFModel[ i ]; - delete m_vi->vstKnobs[ i ]; + delete vstKnobs[ i ]; } } - if (m_vi->vstKnobs != NULL) { - delete []m_vi->vstKnobs; - m_vi->vstKnobs = NULL; + if (vstKnobs != NULL) { + delete []vstKnobs; + vstKnobs = NULL; } if( m_vi->knobFModel != NULL ) diff --git a/plugins/vestige/vestige.h b/plugins/vestige/vestige.h index df076bbb9cb..2c007efc0c4 100644 --- a/plugins/vestige/vestige.h +++ b/plugins/vestige/vestige.h @@ -87,7 +87,6 @@ protected slots: QString m_pluginDLL; QMdiSubWindow * m_subWindow; QScrollArea * m_scrollArea; - Knob ** vstKnobs; FloatModel ** knobFModel; QObject * p_subWindow; int paramCount; @@ -130,6 +129,7 @@ protected slots: QPushButton * m_syncButton; QPushButton * m_displayAutomatedOnly; QPushButton * m_closeButton; + Knob ** vstKnobs; } ; diff --git a/plugins/vst_base/RemoteVstPlugin.cpp b/plugins/vst_base/RemoteVstPlugin.cpp index f3a7ebc16b7..04ff97731f8 100644 --- a/plugins/vst_base/RemoteVstPlugin.cpp +++ b/plugins/vst_base/RemoteVstPlugin.cpp @@ -110,6 +110,7 @@ static VstHostLanguages hlang = LanguageEnglish; static bool EMBED = false; static bool EMBED_X11 = false; static bool EMBED_WIN32 = false; +static bool HEADLESS = false; class RemoteVstPlugin; @@ -237,19 +238,14 @@ class RemoteVstPlugin : public RemotePluginClient // has to be called as soon as input- or output-count changes void updateInOutCount(); - inline void lock() + inline void lockShm() { - pthread_mutex_lock( &m_pluginLock ); + pthread_mutex_lock( &m_shmLock ); } - inline void unlock() + inline bool tryLockShm() { - pthread_mutex_unlock( &m_pluginLock ); - } - - inline void lockShm() - { - pthread_mutex_lock( &m_shmLock ); + return pthread_mutex_trylock( &m_shmLock ) == 0; } inline void unlockShm() @@ -318,22 +314,8 @@ class RemoteVstPlugin : public RemotePluginClient bool load( const std::string & _plugin_file ); - // thread-safe dispatching of plugin int pluginDispatch( int cmd, int param1 = 0, int param2 = 0, void * p = NULL, float f = 0 ) - { - int ret = 0; - lock(); - if( m_plugin ) - { - ret = m_plugin->dispatcher( m_plugin, cmd, param1, param2, p, f ); - } - unlock(); - return ret; - } - - // thread-safe dispatching of plugin - int pluginDispatchNoLocking( int cmd, int param1 = 0, int param2 = 0, void * p = NULL, float f = 0 ) { if( m_plugin ) { @@ -354,9 +336,7 @@ class RemoteVstPlugin : public RemotePluginClient int m_windowHeight; bool m_initialized; - bool m_registeredWindowClass; - pthread_mutex_t m_pluginLock; bool m_processing; std::queue m_messageList; @@ -407,8 +387,6 @@ RemoteVstPlugin::RemoteVstPlugin( const char * socketPath ) : m_windowWidth( 0 ), m_windowHeight( 0 ), m_initialized( false ), - m_registeredWindowClass( false ), - m_pluginLock(), m_processing( false ), m_messageList(), m_shouldGiveIdle( false ), @@ -424,7 +402,6 @@ RemoteVstPlugin::RemoteVstPlugin( const char * socketPath ) : m_shmID( -1 ), m_vstSyncData( NULL ) { - pthread_mutex_init( &m_pluginLock, NULL ); pthread_mutex_init( &m_shmLock, NULL ); __plugin = this; @@ -518,7 +495,6 @@ RemoteVstPlugin::~RemoteVstPlugin() delete[] m_outputs; pthread_mutex_destroy( &m_shmLock ); - pthread_mutex_destroy( &m_pluginLock ); } @@ -623,9 +599,7 @@ bool RemoteVstPlugin::processMessage( const message & _m ) break; case IdVstSetParameter: - lock(); m_plugin->setParameter( m_plugin, _m.getInt( 0 ), _m.getFloat( 1 ) ); - unlock(); //sendMessage( IdVstSetParameter ); break; @@ -660,12 +634,8 @@ void RemoteVstPlugin::init( const std::string & _plugin_file ) } updateInOutCount(); - - // some plugins have to set samplerate during init - if( m_vstSyncData->hasSHM ) - { - updateSampleRate(); - } + updateBufferSize(); + updateSampleRate(); /* set program to zero */ /* i comment this out because it breaks dfx Geometer @@ -718,7 +688,7 @@ static void close_check( int fd ) void RemoteVstPlugin::initEditor() { - if( m_window || !( m_plugin->flags & effFlagsHasEditor ) ) + if( HEADLESS || m_window || !( m_plugin->flags & effFlagsHasEditor ) ) { return; } @@ -732,27 +702,6 @@ void RemoteVstPlugin::initEditor() } - if( !m_registeredWindowClass ) - { - WNDCLASS wc; - wc.style = CS_HREDRAW | CS_VREDRAW; - wc.lpfnWndProc = DefWindowProc; - wc.cbClsExtra = 0; - wc.cbWndExtra = 0; - wc.hInstance = hInst; - wc.hIcon = LoadIcon( NULL, IDI_APPLICATION ); - wc.hCursor = LoadCursor( NULL, IDC_ARROW ); - wc.hbrBackground = NULL; - wc.lpszMenuName = NULL; - wc.lpszClassName = "LVSL"; - - if( !RegisterClass( &wc ) ) - { - return; - } - m_registeredWindowClass = true; - } - DWORD dwStyle; if (EMBED) { dwStyle = WS_POPUP | WS_SYSMENU | WS_BORDER; @@ -906,13 +855,14 @@ void RemoteVstPlugin::process( const sampleFrame * _in, sampleFrame * _out ) // now we're ready to fetch sound from VST-plugin - lock(); - lockShm(); + if( !tryLockShm() ) + { + return; + } if( !isShmValid() ) { unlockShm(); - unlock(); return; } @@ -943,7 +893,6 @@ void RemoteVstPlugin::process( const sampleFrame * _in, sampleFrame * _out ) #endif unlockShm(); - unlock(); m_currentSamplePos += bufferSize(); } @@ -1050,8 +999,6 @@ void RemoteVstPlugin::sendCurrentProgramName() void RemoteVstPlugin::getParameterDump() { - lock(); - message m( IdVstParameterDump ); m.addInt( m_plugin->numParams ); @@ -1059,7 +1006,7 @@ void RemoteVstPlugin::getParameterDump() { char paramName[32]; memset( paramName, 0, sizeof( paramName ) ); - pluginDispatchNoLocking( effGetParamName, i, 0, paramName ); + pluginDispatch( effGetParamName, i, 0, paramName ); paramName[sizeof(paramName)-1] = 0; m.addInt( i ); @@ -1067,8 +1014,6 @@ void RemoteVstPlugin::getParameterDump() m.addFloat( m_plugin->getParameter( m_plugin, i ) ); } - unlock(); - sendMessage( m ); } @@ -1077,7 +1022,6 @@ void RemoteVstPlugin::getParameterDump() void RemoteVstPlugin::setParameterDump( const message & _m ) { - lock(); const int n = _m.getInt( 0 ); const int params = ( n > m_plugin->numParams ) ? m_plugin->numParams : n; @@ -1090,7 +1034,6 @@ void RemoteVstPlugin::setParameterDump( const message & _m ) item.value = _m.getFloat( ++p ); m_plugin->setParameter( m_plugin, item.index, item.value ); } - unlock(); } @@ -1243,14 +1186,12 @@ void RemoteVstPlugin::savePreset( const std::string & _file ) chunk_size = m_plugin->numParams * sizeof( float ); data = new char[ chunk_size ]; unsigned int* toUIntArray = reinterpret_cast( data ); - lock(); for ( int i = 0; i < m_plugin->numParams; i++ ) { float value = m_plugin->getParameter( m_plugin, i ); unsigned int * pValue = ( unsigned int * ) &value; toUIntArray[ i ] = endian_swap( *pValue ); } - unlock(); } else chunk_size = (((m_plugin->numParams * sizeof( float )) + 56)*m_plugin->numPrograms); } @@ -1296,14 +1237,12 @@ void RemoteVstPlugin::savePreset( const std::string & _file ) pluginDispatch( effSetProgram, 0, j ); pluginDispatch( effGetProgramName, 0, 0, pBank->prgName ); fwrite ( pBank, 1, 56, stream ); - lock(); for ( int i = 0; i < m_plugin->numParams; i++ ) { value = m_plugin->getParameter( m_plugin, i ); pValue = ( unsigned int * ) &value; toUIntArray[ i ] = endian_swap( *pValue ); } - unlock(); fwrite ( data, 1, chunk_size, stream ); } pluginDispatch( effSetProgram, 0, currProgram ); @@ -1370,7 +1309,6 @@ void RemoteVstPlugin::loadPresetFile( const std::string & _file ) pluginDispatch( 24, 1, len, chunk ); else { - lock(); unsigned int* toUIntArray = reinterpret_cast( chunk ); for (int i = 0; i < pBank->numPrograms; i++ ) { @@ -1378,7 +1316,6 @@ void RemoteVstPlugin::loadPresetFile( const std::string & _file ) pFloat = ( float* ) &toUInt; m_plugin->setParameter( m_plugin, i, *pFloat ); } - unlock(); } } else { if(pBank->fxMagic != 0x6B427846) { @@ -1389,7 +1326,6 @@ void RemoteVstPlugin::loadPresetFile( const std::string & _file ) int currProgram = pluginDispatch( effGetProgram ); chunk = new char[ len = sizeof(float)*m_plugin->numParams ]; toUIntArray = reinterpret_cast( chunk ); - lock(); for (int i =0; i < numPrograms; i++) { if ( fread (pBank, 1, 56, stream) != 56 ) { @@ -1410,7 +1346,6 @@ void RemoteVstPlugin::loadPresetFile( const std::string & _file ) m_plugin->setParameter( m_plugin, j, *pFloat ); } } - unlock(); pluginDispatch( effSetProgram, 0, currProgram ); fclose( stream ); } @@ -1542,7 +1477,7 @@ intptr_t RemoteVstPlugin::hostCallback( AEffect * _effect, int32_t _opcode, // value is 0 for input and != 0 otherwise. note: the // return value is 0 for such that older versions // will always return true. - return 1; + return 0; case audioMasterGetTime: SHOW_CALLBACK( "amc: audioMasterGetTime\n" ); @@ -2062,6 +1997,29 @@ int main( int _argc, char * * _argv ) } #endif + HMODULE hInst = GetModuleHandle( NULL ); + if( hInst == NULL ) + { + return -1; + } + + WNDCLASS wc; + wc.style = CS_HREDRAW | CS_VREDRAW; + wc.lpfnWndProc = DefWindowProc; + wc.cbClsExtra = 0; + wc.cbWndExtra = 0; + wc.hInstance = hInst; + wc.hIcon = LoadIcon( NULL, IDI_APPLICATION ); + wc.hCursor = LoadCursor( NULL, IDC_ARROW ); + wc.hbrBackground = NULL; + wc.lpszMenuName = NULL; + wc.lpszClassName = "LVSL"; + + if( !RegisterClass( &wc ) ) + { + return -1; + } + { #ifdef SYNC_WITH_SHM_FIFO int embedMethodIndex = 3; @@ -2073,27 +2031,32 @@ int main( int _argc, char * * _argv ) if ( embedMethod == "none" ) { cerr << "Starting detached." << endl; - EMBED = EMBED_X11 = EMBED_WIN32 = false; + EMBED = EMBED_X11 = EMBED_WIN32 = HEADLESS = false; } else if ( embedMethod == "win32" ) { cerr << "Starting using Win32-native embedding." << endl; - EMBED = EMBED_WIN32 = true; EMBED_X11= false; + EMBED = EMBED_WIN32 = true; EMBED_X11 = HEADLESS = false; } else if ( embedMethod == "qt" ) { cerr << "Starting using Qt-native embedding." << endl; - EMBED = true; EMBED_X11 = EMBED_WIN32 = false; + EMBED = true; EMBED_X11 = EMBED_WIN32 = HEADLESS = false; } else if ( embedMethod == "xembed" ) { cerr << "Starting using X11Embed protocol." << endl; - EMBED = EMBED_X11 = true; EMBED_WIN32 = false; + EMBED = EMBED_X11 = true; EMBED_WIN32 = HEADLESS = false; + } + else if ( embedMethod == "headless" ) + { + cerr << "Starting without UI." << endl; + HEADLESS = true; EMBED = EMBED_X11 = EMBED_WIN32 = false; } else { cerr << "Unknown embed method " << embedMethod << ". Starting detached instead." << endl; - EMBED = EMBED_X11 = EMBED_WIN32 = false; + EMBED = EMBED_X11 = EMBED_WIN32 = HEADLESS = false; } } diff --git a/plugins/vst_base/VstPlugin.cpp b/plugins/vst_base/VstPlugin.cpp index e291e15bae8..5c7504dd11d 100644 --- a/plugins/vst_base/VstPlugin.cpp +++ b/plugins/vst_base/VstPlugin.cpp @@ -88,7 +88,9 @@ class vstSubWin : public QMdiSubWindow VstPlugin::VstPlugin( const QString & _plugin ) : m_plugin( _plugin ), m_pluginWindowID( 0 ), - m_embedMethod( ConfigManager::inst()->vstEmbedMethod() ), + m_embedMethod( gui + ? ConfigManager::inst()->vstEmbedMethod() + : "headless" ), m_badDllFormat( false ), m_version( 0 ), m_currentProgram() @@ -306,6 +308,7 @@ void VstPlugin::updateSampleRate() lock(); sendMessage( message( IdSampleRateInformation ). addInt( Engine::mixer()->processingSampleRate() ) ); + waitForMessage( IdInformationUpdated, true ); unlock(); } @@ -574,7 +577,7 @@ void VstPlugin::showUI() { RemotePlugin::showUI(); } - else + else if ( m_embedMethod != "headless" ) { if (! pluginWidget()) { createUI( NULL, false ); diff --git a/plugins/zynaddsubfx/RemoteZynAddSubFx.cpp b/plugins/zynaddsubfx/RemoteZynAddSubFx.cpp index cdb46eb63cb..7cb6e635a8b 100644 --- a/plugins/zynaddsubfx/RemoteZynAddSubFx.cpp +++ b/plugins/zynaddsubfx/RemoteZynAddSubFx.cpp @@ -62,18 +62,11 @@ class RemoteZynAddSubFx : public RemotePluginClient, public LocalZynAddSubFx waitForMessage( IdInitDone ); pthread_mutex_init( &m_guiMutex, NULL ); - pthread_create( &m_guiThreadHandle, NULL, guiThread, this ); + pthread_create( &m_messageThreadHandle, NULL, messageLoop, this ); } virtual ~RemoteZynAddSubFx() { - m_guiExit = true; -#ifdef LMMS_BUILD_WIN32 - Sleep( m_guiSleepTime * 2 ); -#else - usleep( m_guiSleepTime * 2 * 1000 ); -#endif - Nio::stop(); } @@ -87,7 +80,7 @@ class RemoteZynAddSubFx : public RemotePluginClient, public LocalZynAddSubFx LocalZynAddSubFx::setBufferSize( bufferSize() ); } - void run() + void messageLoop() { message m; while( ( m = receiveMessage() ).id != IdQuit ) @@ -96,6 +89,7 @@ class RemoteZynAddSubFx : public RemotePluginClient, public LocalZynAddSubFx processMessage( m ); pthread_mutex_unlock( &m_master->mutex ); } + m_guiExit = true; } virtual bool processMessage( const message & _m ) @@ -151,23 +145,22 @@ class RemoteZynAddSubFx : public RemotePluginClient, public LocalZynAddSubFx LocalZynAddSubFx::processAudio( _out ); } - static void * guiThread( void * _arg ) + static void * messageLoop( void * _arg ) { RemoteZynAddSubFx * _this = static_cast( _arg ); - _this->guiThread(); + _this->messageLoop(); return NULL; } + void guiLoop(); private: - void guiThread(); - const int m_guiSleepTime; - pthread_t m_guiThreadHandle; + pthread_t m_messageThreadHandle; pthread_mutex_t m_guiMutex; std::queue m_guiMessages; bool m_guiExit; @@ -177,7 +170,7 @@ class RemoteZynAddSubFx : public RemotePluginClient, public LocalZynAddSubFx -void RemoteZynAddSubFx::guiThread() +void RemoteZynAddSubFx::guiLoop() { int exitProgram = 0; MasterUI * ui = NULL; @@ -292,7 +285,7 @@ int main( int _argc, char * * _argv ) RemoteZynAddSubFx * remoteZASF = new RemoteZynAddSubFx( _argv[1] ); #endif - remoteZASF->run(); + remoteZASF->guiLoop(); delete remoteZASF; diff --git a/src/CMakeLists.txt b/src/CMakeLists.txt index d7cfecf50cb..a6105abf8c8 100644 --- a/src/CMakeLists.txt +++ b/src/CMakeLists.txt @@ -114,7 +114,7 @@ IF(LMMS_BUILD_WIN32) ENDIF() IF(LMMS_BUILD_APPLE) - SET(EXTRA_LIBRARIES "-framework CoreMIDI") + SET(EXTRA_LIBRARIES "-framework CoreMIDI -framework CoreFoundation") ENDIF() if(LMMS_HAVE_OSS AND LMMS_BUILD_OPENBSD) diff --git a/src/gui/editors/PianoRoll.cpp b/src/gui/editors/PianoRoll.cpp index 8aca7596f78..fcc64dae130 100644 --- a/src/gui/editors/PianoRoll.cpp +++ b/src/gui/editors/PianoRoll.cpp @@ -2120,9 +2120,14 @@ void PianoRoll::mouseMoveEvent( QMouseEvent * me ) bool isUnderPosition = n->withinRange( ticks_start, ticks_end ); // Play note under the cursor if ( isUnderPosition ) { testPlayNote( n ); } - // If note is the one under the cursor or is selected when alt is - // not pressed - if ( ( isUnderPosition && !isSelection() ) || ( n->selected() && !altPressed ) ) + // If note is: + // Under the cursor, when there is no selection + // Selected, and alt is not pressed + // Under the cursor, selected, and alt is pressed + if ( ( isUnderPosition && !isSelection() ) || + ( n->selected() && !altPressed ) || + ( isUnderPosition && n->selected() && altPressed ) + ) { if( m_noteEditMode == NoteEditVolume ) { @@ -3756,7 +3761,7 @@ void PianoRoll::pasteNotes() // create the note Note cur_note; cur_note.restoreState( list.item( i ).toElement() ); - cur_note.setPos( cur_note.pos() + m_timeLine->pos() ); + cur_note.setPos( cur_note.pos() + Note::quantized( m_timeLine->pos(), quantization() ) ); // select it cur_note.setSelected( true );