Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions assets/strings/README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,6 +18,7 @@ After editing localizations, please run `make`.
| mar | 100% | 101.48% |
| eng | 100% | 100.00% |
| fin | 100% | 95.49% |
| ara | 100% | 90.89% |
| kir | 89% | 45.85% |
| fra | 87% | 93.69% |
| srd | 85% | 91.65% |
Expand Down
65 changes: 65 additions & 0 deletions assets/strings/ara.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,65 @@
{
"@metadata": {
"authors": [
"emascandam"
],
"last-updated": "2019-04-06",
"locale": [
"ar",
"ara"
],
"completion": "100% 90.89%",
"missing": []
},
"title": " أبرتيُم | منصة ترجمة إلكترونية حرة ومفتوحة المصدر",
"tagline": "منصََّة ترجمة إلكترونيَّة حُرَّة ومفتوحة المصدر",
"description": "أبرتيُم هي منصة ترجمة إلكترونية تعنمد على القوانين اللغوية المُعدَّة مًسبقًا. أبرتيُم برمجية حُرَّة مُتاحة تحت رخصة غنو العامة..",
"Translation": "ترجمة",
"Translation_Help": "أدخل نصًّا أو رابطًا للترجمة.",
"Translate": "ترجِم",
"Detect_Language": "تحديد اللغة",
"detected": "تم التحديد",
"Instant_Translation": "ترجمة فورية",
"Mark_Unknown_Words": "تحديد الكلمات المجهولة",
"Multi_Step_Translation": "<a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Pivot_language' target='_blank' rel='noopener'>ترجمة متعددة الخطوات</a> (تجريبي)",
"Translate_Document": "ترجمة مستند",
"Drop_Document": "ارمي المستند",
"Not_Available": "الترجمة غير متوفرة لحد الآن!",
"File_Too_Large": "الملف كبير جدًّا!",
"Cancel": "إلغاء",
"Format_Not_Supported": "الصيغة غير مدعومة",
"Translate_Webpage": "ترجمة صفحة إنترنت",
"Supported_Formats": "الصيغ المدعومة: .txt, .rtf, .odp, .ods, .odt (ليبره أوفس/أوبن أوفس), .xlsx, .pptx, .docx (مايكروسوفت أوفس 2003 وأحدث). <br/><i>ملفات وورد 97 وملفات الـPDF غير مدعومة.</i>",
"Morphological_Analysis": "المحلل المورفولوجي",
"Morphological_Analysis_Help": "أدخل(ي) نصًّا للمحلل المورفولوجي",
"Analyze": "تحليل",
"Morphological_Generation": "توليد مورفولوجي",
"Morphological_Generation_Help": "أدخل الهيئات المورفولوجية التي تريد توليدها نصًّا.",
"Generate": "توليد",
"Spell_Checker": "المدقق الإملائي",
"APy_Sandbox": "APy ساندبوكس",
"APy_Sandbox_Help": "إرسال طلبات اعتباطية",
"APy_Request": "APy طلب",
"Request": "الطلب",
"Language": "اللغة",
"Input_Text": "النص",
"Notice_Mistake": "وجدت(ي) خطأً؟",
"Help_Improve": "ساعد(ي) في تحسين أبرتيُم!",
"Contact_Us": "نرحب بتواصلك معنا في حالة العثور على خطأ، أو إن كان هناك مشروع تود(ين) أن تطرح(ي) علينا العمل عليه، أو إن أردتم المساعدة.",
"Maintainer": "هذا الموقع يتكفل بصيانته {{maintainer}}.",
"About_Title": "عن الموقع",
"Enable_JS_Warning": "هذا الموقع لا يعمل إلَّا في حال تفعيل جافاسكربت، إن لم تكُن بالاستطاعة <a href='http://www.enable-javascript.com/' target='_blank' rel='noopener'>تفعيل جافاسكربت</a>, يُمكن تجريب <a href='http://traductor.prompsit.com' target='_blank' rel='noopener'>المترجمات الموجودة على Prompsit</a>.",
"Not_Found_Error": "<b>خطأ 404:</b> عذرًا، هذه الصفحة لم تعُد موجودة!",
"About": "عن",
"Download": "تحميل",
"Contact": "تواصُل",
"Documentation": "التوثيق",
"About_Apertium": "حول أبرتُم",
"What_Is_Apertium": "<p>أبرتيُم هي <b>منصة ترجمة إلكترونية حرة ومفتوحة المصدر/b> بدأت كمنصة ترجمة إلكترونية للغات المتقاربة وتطورت لاحقا لتشمل لغات متباعدة أكثر (كالإنجليزية-الكتلانية). المنصة توفر</p> <ol> <li>محرك ترجمة إلكترونية مستقل</li> <li>أدوات لإدارة البيانات اللغوية الضرورية لإنشاء منصة ترجمة إلكترونية بين لغتين، و</li> <li>البيانات اللغوية لعدد متزايد من الأقران اللغوية.</li> </ol> <p>أبرتيُم ترحب بالمطورين الجُدد: إن كنت ترى أن بإمكانك تطوير المحرك أو الأدوات، أو إنشاء وتطوير البيانات اللغوية للمنصة، فلا تتردد ب<a data-toggle='modal' data-target='#contactModal' data-text='Help_Improve' data-keyboard='true' data-dismiss='modal' style='cursor: pointer'>تواصلوا معنا</a>.</p>",
"Documentation_Para": "التوثيقات الخاصة بالمشروع يُمكن إيجادها في <a href='http://wiki.apertium.org/'>الويكي</a> تحت صفحة <a href='http://wiki.apertium.org/wiki/Documentation' target='_blank' rel='noopener'>التوثيق</a> الفرعية. نشرنا عددًا كبيرًا من المقالات العلملية وسوابق المؤتمرات، يُمكن إيجادها تحت صفحة <a href='http://wiki.apertium.org/wiki/Publications' target='_blank' rel='noopener'>المنشورات</a>.",
"Apertium_Downloads": "تحميلات أبرتيمُ",
"Downloads_Para": "الإصدارات الحالية من <b>صندوق أدوات أبرتيُم (Apertium toolbox)</b> وكذلك <b>بيانات الأقران اللغوية</b> متوفرة من <a href='https://github.com/apertium' target='_blank' rel='noopener'>صفحة الـGitHub</a>. تعليمات التثبيت لجميع المنصات الرئيسية متوفر في <a href='http://wiki.apertium.org/wiki/Installation' target='_blank' rel='noopener'>صفحة التثبيت في الويكي</a>.",
"Contact_Para": "<h4>IRC قناة</h4> <p>أسرع طريقة للتواصل معنا هي عن طريف قناة الـ <a href='http://wiki.apertium.org/wiki/IRC' target='_blank' rel='noopener'><abbr title='Internet Relay Chat'>IRC</abbr> الخاصة بالمشروع, #apertium</a> على irc.freenode.net, حيث يلتقي المستخدمين والمطورين. لا حاجة لبرامج خاصَّة؛ يمكنك استخدام <a href='http://webchat.freenode.net/?channels=apertium'>freenode للويب</a>. </p> <h4>القائمة البريدية</h4> <p>أيضًا، اشترك مع <a href='https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff' target='_blank' rel='noopener'> قائمة أبرتيُم البريدية (apertium-stuff)</a>، حيث يمكنك مشاركة القضايا والمشاكل بشكل مفصل أكثر، وأيضًا للاطلاع على آخر مستجدات وأخبار أبرتيُم. </p> <h4>تواصل</h4> <p>لا تتردد(ي) بالتواصل معنا عبر <a href='mailto:[email protected]' target='_blank' rel='noopener'>قائمة apertium-contact البريدية</a> إن وجدت(ي) خطأً، أو إن كان هناك مشروع تود(ين) منا العمل عليه، أو إن أردتم المساعدة بشكل عام..</p>",
"Install_Apertium": "تثبيت أبرتيُم",
"Install_Apertium_Para": "هل الاستجابة بطيئة؟ قد تكون سرفراتنا مشغولة. تعلم(ي) كيفية <a href='http://wiki.apertium.org/wiki/Installation' target='_blank' rel='noopener'>تنصيب أبرتيُم محليًّا</a>."
}
25 changes: 13 additions & 12 deletions assets/strings/locales.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,32 +1,33 @@
{
"ara": "العَرَبِيَّة",
"arg": "aragonés",
"heb": "עברית",
"ava": "магӏарул мацӏ",
"cat": "català",
"sme": "davvisámegiella",
"deu": "deutsch",
"eng": "English",
"eus": "euskara",
"fin": "suomi",
"fra": "français",
"glg": "galego",
"spa": "español",
"heb": "עברית",
"kaa": "qaraqalpaqsha",
"kaz": "қазақша",
"kir": "кыргызча",
"mar": "मराठी",
"ava": "магӏарул мацӏ",
"nno": "nynorsk",
"nob": "norsk bokmål",
"oci": "occitan",
"por": "português",
"kaz": "қазақша",
"kaa": "qaraqalpaqsha",
"kir": "кыргызча",
"ron": "românǎ",
"rus": "русский",
"fin": "suomi",
"sme": "davvisámegiella",
"spa": "español",
"srd": "sardu",
"swe": "svenska",
"szl": "ślōnskŏ mŏwa",
"tat": "татарча",
"tur": "Türkçe",
"uig": "ئۇيغۇرچە",
"uzb": "oʻzbekcha",
"zho": "汉语",
"srd": "sardu",
"swe": "svenska",
"szl": "ślōnskŏ mŏwa"
"zho": "汉语"
}