55# "Troj@" <[email protected] >, 2025.66# Óscar Fernández Díaz <[email protected] >, 2025.77# AnmiTaliDev <[email protected] >, 2025.8+ # Sasha Glazko <[email protected] >, 2025.89msgid ""
910msgstr ""
1011"Project-Id-Version : extension-manager\n "
1112"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1213"POT-Creation-Date : 2025-09-28 09:43+0000\n "
13- "PO-Revision-Date : 2025-09-21 12:17 +0000\n "
14- "Last-Translator : AnmiTaliDev <anmitali198@gmail .com>\n "
15- "Language-Team : Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/extension- "
16- "manager/app/be/>\n "
14+ "PO-Revision-Date : 2025-11-23 07:51 +0000\n "
15+ "Last-Translator : Sasha Glazko <lenify@tutanota .com>\n "
16+ "Language-Team : Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/ "
17+ "extension- manager/app/be/>\n "
1718"Language : be\n "
1819"MIME-Version : 1.0\n "
1920"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
2021"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21- "Plural-Forms : nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
22- "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n "
23- "X-Generator : Weblate 5.14-dev\n "
22+ "Plural-Forms : nplurals=3; plural= "
23+ "(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? "
24+ "1 : 2);\n "
25+ "X-Generator : Weblate 5.15-dev\n "
2426
2527#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:2
2628#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6
@@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "Кіруйце пашырэннямі, якія вы ўжо ўсталя
6466
6567#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30
6668msgid "See all the details of your extensions"
67- msgstr "Паглядзець ўсе дэталі вашых пашырэнняў"
69+ msgstr "Паглядзець усе дэталі вашых пашырэнняў"
6870
6971#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34
7072msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME"
@@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "Па зніжэнні"
9799#: src/exm-browse-page.blp:54
98100msgctxt "Sort search results"
99101msgid "None"
100- msgstr ""
102+ msgstr "Без фільтраў "
101103
102104#: src/exm-browse-page.blp:55
103105msgid "Popularity"
@@ -215,21 +217,21 @@ msgstr "Не падтрымліваецца"
215217#: src/exm-detail-view.c:535
216218#, c-format
217219msgid "%s Icon"
218- msgstr "%s Значок "
220+ msgstr "Значок %s "
219221
220222#. Translators: '%s' = extension name
221223#: src/exm-detail-view.c:568
222224#, c-format
223225msgid "%s Screenshot"
224- msgstr "%s Скрыншот "
226+ msgstr "Скрыншот %s "
225227
226228#: src/exm-error-dialog.blp:7
227229msgid "Error Report"
228230msgstr "Справаздача пра памылку"
229231
230232#: src/exm-error-dialog.blp:22
231233msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager"
232- msgstr "Адбылася нечаканая памылка ў Менеджэра пашырэнняў"
234+ msgstr "Адбылася нечаканая памылка ў Менеджэры пашырэнняў"
233235
234236#: src/exm-error-dialog.blp:36
235237msgid "Copy to Clipboard"
@@ -259,7 +261,7 @@ msgid ""
259261msgstr ""
260262"Вы выкарыстоўваеце іншую зборку Менеджэра пашырэнняў. Калі ласка, <span "
261263"weight=\" bold\" > спачатку звяжыцеся з дыстрыб'ютарам пакета (%s)</span>, "
262- "перш чым падаць заяву. Абавязкова прыкладзеце наступную інфармацыю:"
264+ "перш чым падаць заяву. Абавязкова прыкладзіце наступную інфармацыю:"
263265
264266#. Translators: Button's tooltip to open extension's preferences dialog
265267#: src/exm-extension-row.blp:28
@@ -357,7 +359,7 @@ msgstr "_Выйсці…"
357359
358360#: src/exm-installed-page.blp:28
359361msgid "Use Extensions"
360- msgstr "Выкарыстоўваць пашырэння "
362+ msgstr "Выкарыстоўваць пашырэнні "
361363
362364#: src/exm-installed-page.blp:29
363365msgid "Extensions can cause performance and stability issues"
@@ -380,16 +382,12 @@ msgid "_Search Online"
380382msgstr "_Пошук у Інтэрнэце"
381383
382384#: src/exm-installed-page.blp:79 src/exm-upgrade-assistant.c:496
383- #, fuzzy
384- #| msgid "No User Extensions Installed"
385385msgid "No Extensions Installed"
386- msgstr "Карыстальніцкія пашырэнні не ўсталяваны "
386+ msgstr "Няма ўсталяваных пашырэнняў "
387387
388388#: src/exm-installed-page.blp:80
389- #, fuzzy
390- #| msgid "Search for installed extensions"
391389msgid "Search online to install extensions"
392- msgstr "Пошук усталяваных пашырэнняў "
390+ msgstr "Скарыстайцеся пошукам, каб усталяваць пашырэнні "
393391
394392#. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated
395393#: src/exm-installed-page.c:315
@@ -421,23 +419,17 @@ msgstr "Павялічыць"
421419#: src/exm-shortcuts-dialog.blp:6
422420msgctxt "shortcuts dialog"
423421msgid "Views"
424- msgstr ""
422+ msgstr "Укладкі "
425423
426424#: src/exm-shortcuts-dialog.blp:9
427- #, fuzzy
428- #| msgctxt "shortcut window"
429- #| msgid "Show Installed Page"
430425msgctxt "shortcuts dialog"
431426msgid "Switch to Installed"
432- msgstr "Паказаць старонку \" Усталяваныя\" "
427+ msgstr "Пераключыцца на « Усталяваныя» "
433428
434429#: src/exm-shortcuts-dialog.blp:14
435- #, fuzzy
436- #| msgctxt "shortcut window"
437- #| msgid "Show Browse Page"
438430msgctxt "shortcuts dialog"
439431msgid "Switch to Browse"
440- msgstr "Паказаць старонку \" Пошук\" "
432+ msgstr "Пераключыцца на « Пошук» "
441433
442434#: src/exm-shortcuts-dialog.blp:20
443435msgctxt "shortcuts dialog"
@@ -462,19 +454,17 @@ msgstr "Скінуць маштаб"
462454#: src/exm-shortcuts-dialog.blp:39
463455msgctxt "shortcuts dialog"
464456msgid "App"
465- msgstr ""
457+ msgstr "Праграма "
466458
467459#: src/exm-shortcuts-dialog.blp:42
468460msgctxt "shortcuts dialog"
469461msgid "Toggle Search"
470462msgstr "Пераключыць пошук"
471463
472464#: src/exm-shortcuts-dialog.blp:47
473- #, fuzzy
474- #| msgid "_Keyboard Shortcuts"
475465msgctxt "shortcuts dialog"
476466msgid "Keyboard Shortcuts"
477- msgstr "_Спалучэнні клавіш"
467+ msgstr "Спалучэнні клавіш"
478468
479469#: src/exm-shortcuts-dialog.blp:52
480470msgctxt "shortcuts dialog"
0 commit comments