Skip to content

Commit b8c8477

Browse files
hulseweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 98.0% (401 of 409 strings) Translation: QUIK/strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/quik/strings/fa/
1 parent fd8462d commit b8c8477

1 file changed

Lines changed: 5 additions & 1 deletion

File tree

presentation/src/main/res/values-fa/strings.xml

Lines changed: 5 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -291,7 +291,7 @@
291291
<string name="about_contact_title">پیوند گرفتن</string>
292292
<string name="about_license_title">پروانه</string>
293293
<string name="about_copyright_title">هوده‌ی پچین</string>
294-
<string name="qksms_plus_description_title">پشتیبانی از سازنده،گشودن همه چیز</string>
294+
<string name="qksms_plus_description_title">پشتیبانی از پیشرفت،گشودن همه چیز</string>
295295
<string name="qksms_plus_description_summary">شما می‌توانید تنها با %s یک برنامه‌نویس گرسنه را ببوختانید</string>
296296
<!-- Substitutions are for price and currency. Ex: Lifetime upgrade for $1.99 USD -->
297297
<string name="qksms_plus_upgrade">اَهرافتن همیشگی به‌ازای %1$s%2$s</string>
@@ -495,4 +495,8 @@
495495
<string name="notification_foreground_worker_title">دریافت پیام</string>
496496
<string name="notification_foreground_worker_text">در اندروید ۱۲ اود پس از آن، آگاهنده‌ای برای دریافت پیام در پس‌زمینه نیاز است.</string>
497497
<string name="compose_send_group_summary_on">دریافت‌کننده‌ها اود پاسخ‌ها برای همه نمایان خواهند بود</string>
498+
<string name="main_sync_emojis">تجزیه واکنش دیمگ‌ها…</string>
499+
<string name="compose_reactions_title">واکنش‌ها</string>
500+
<string name="deduplicate_messages_category">پیام‌های دو باره</string>
501+
<string name="deduplicate_messages_title">سِتُردن پیام‌های همسان</string>
498502
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)