66msgstr ""
77"Project-Id-Version : \n "
88"POT-Creation-Date : \n "
9- "PO-Revision-Date : 2021-02-10 15:50 +0000\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2022-01-11 15:55 +0000\n "
1010"
Last-Translator :
AO Localisation Lab <[email protected] >\n "
1111"Language-Team : French <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/ "
1212"translations/fr/>\n "
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
1515"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1616"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1717"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
18- "X-Generator : Weblate 4.5-dev \n "
18+ "X-Generator : Weblate 4.10.1 \n "
1919
2020# Short break
2121msgid "Tightly close your eyes"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "afficher la boîte de dialogue À propos"
5959
6060# Commandline arg description
6161msgid "disable the currently running safeeyes instance"
62- msgstr "désactiver l’instance de safeyes en cours"
62+ msgstr "désactiver l’instance de safeeyes en cours"
6363
6464# Commandline arg description
6565msgid "enable the currently running safeeyes instance"
6666msgstr "activer l’instance de safeyes en cours"
6767
6868# Commandline arg description
6969msgid "quit the running safeeyes instance and exit"
70- msgstr "fermer l’instance de safeyes en cours et sortir "
70+ msgstr "fermer l’instance de safeyes en cours et fermer "
7171
7272# Commandline arg description
7373msgid "show the settings dialog"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "démarrer safeeyes en mode de débogage"
7979
8080# Commandline arg description
8181msgid "print the status of running safeeyes instance and exit"
82- msgstr "imprimer l’état de l’instance safeeyes en cours et sortir "
82+ msgstr "imprimer l’état de l’instance safeeyes en cours et fermer "
8383
8484# Status message
8585msgid "Safe Eyes is not running"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid ""
103103"Safe Eyes protects your eyes from eye strain (asthenopia) by reminding you "
104104"to take breaks while you're working long hours at the computer"
105105msgstr ""
106- "Safe Eyes protège vos yeux contre la fatigue de l' œil (asthénopie) en vous "
106+ "Safe Eyes protège vos yeux contre la fatigue de l’ œil (asthénopie) en vous "
107107"rappelant de prendre des pauses lors de vos longues heures de travail sur un "
108108"ordinateur"
109109
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette pause ?"
203203
204204# Settings dialog
205205msgid "You can't undo this action."
206- msgstr "Vous ne pouvez- pas annuler cette action."
206+ msgstr "Vous ne pouvez pas annuler cette action."
207207
208208# Settings dialog
209209msgid "Break"
@@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Image"
235235
236236# Settings dialog
237237msgid "Select"
238- msgstr "Choisir "
238+ msgstr "Sélectionner "
239239
240240# Settings dialog
241241msgid "Please select an image"
242- msgstr "Veuillez choisir une image"
242+ msgstr "Veuillez sélectionner une image"
243243
244244# Settings dialog
245245msgid "Duration"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Statistiques de santé"
352352
353353# plugin/healthstats
354354msgid "Show statistics based on how you use Safe Eyes"
355- msgstr "Afficher des statistiques basées sur votre utilisation de Safe Eyes"
355+ msgstr "Afficher des statistiques d’après votre utilisation de Safe Eyes"
356356
357357# plugin/healthstats
358358msgid "Statistics reset interval (cron expression)"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Préparez-vous à une pause longue dans %s secondes"
376376
377377# plugin/screensaver
378378msgid "Screensaver"
379- msgstr "Économiseur d' écran"
379+ msgstr "Économiseur d’ écran"
380380
381381# plugin/screensaver
382382msgid "Lock the screen after long breaks by starting screensaver"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Mettre Safe Eyes en pause si le système est inactif"
407407# plugin/smartpause
408408msgid "Minimum idle time to pause Safe Eyes (in seconds)"
409409msgstr ""
410- "Durée d' inactivité minimale pour mettre Safe Eyes en pause (en secondes)"
410+ "Durée d’ inactivité minimale pour mettre Safe Eyes en pause (en secondes)"
411411
412412# plugin/smartpause
413413msgid "Interpret idle time equivalent to upcoming break duration as a break"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Prochaine pause à %s"
479479
480480#: plugins/trayicon
481481msgid "No Breaks Available"
482- msgstr "Aucune pause n'est prévue "
482+ msgstr "Aucune pause n'est proposée "
483483
484484#: plugins/trayicon
485485msgid "Settings"
0 commit comments