Skip to content
This repository was archived by the owner on Oct 6, 2025. It is now read-only.
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
127 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
1413081
Adds abilility to swap out text for internationalisation reasons
CarlBeek Feb 12, 2021
d828bb5
Remove auto function detector
CarlBeek Feb 12, 2021
6e3a0a3
Adds option auto function & file detection
CarlBeek Feb 12, 2021
3924b16
adds `existing_mnemonic`
CarlBeek Feb 12, 2021
5fceda2
Move remainder of messages into json files
CarlBeek Feb 22, 2021
b8c94a8
Fix typo
CarlBeek Feb 22, 2021
1f9626a
Moves `intl/utils.py` to `utils/intl.py`
CarlBeek Feb 22, 2021
4f10175
Add `msg_mnemonic_presentation` back
hwwhww Feb 23, 2021
b7f4188
Use load_text in test_new_mnemonic.py
hwwhww Feb 24, 2021
d38323e
@hwwhww's content nitpicks
CarlBeek Mar 8, 2021
2b222cd
imports 8 languages from crowdin
wackerow Mar 22, 2021
61e0c15
imports 2 languages from Crowdin
wackerow Mar 22, 2021
b288277
Enables intl language selection for `existing_mnemonic` options
CarlBeek Apr 1, 2021
907bb2e
enables `load_text()` to have a `lang` parameter
CarlBeek Apr 1, 2021
e439443
Convert remaining click.Options to JITOptions
CarlBeek Apr 1, 2021
621ee4f
load_test bug fixes
CarlBeek Apr 1, 2021
7b393bd
Adds missing `func` args to `load_text`
CarlBeek Apr 1, 2021
0e06e35
Test compiled executable binary
hwwhww Apr 2, 2021
df09118
tests fix
CarlBeek Apr 6, 2021
a84baf3
Merge in dev
CarlBeek Apr 7, 2021
871b689
Merge pull request #191 from wackerow/translation-crowdin-import
CarlBeek Apr 7, 2021
c61f197
Fix intl JSON tags
CarlBeek Apr 7, 2021
a92890a
Adds schema tests to intl json
CarlBeek Apr 7, 2021
ad0b06b
Fix mnemonic defaults
CarlBeek Apr 8, 2021
a2f9a2a
Language selection revamp
CarlBeek Apr 8, 2021
7c99880
Fuzzy language matching + hella callbacks
CarlBeek Apr 8, 2021
17a8840
Adds intl files to build
CarlBeek Apr 8, 2021
63968ec
Adds mising files to macos build
CarlBeek Apr 8, 2021
5068b92
Merge pull request #198 from ethereum/test-binaries
hwwhww Apr 9, 2021
d607b06
Adds translations files to pysinatller binary
CarlBeek Apr 9, 2021
7bbf7b3
Bump pyinstaller -> 4.2
CarlBeek Apr 9, 2021
6c2c708
Adds importlib-metadata for python < 3.8
CarlBeek Apr 9, 2021
25c093d
Adding before commiting helps
CarlBeek Apr 9, 2021
921b67d
adds zipp to build requirements
CarlBeek Apr 9, 2021
c5ecde0
Translation argument fixes
CarlBeek Apr 12, 2021
0542c1d
Adds indexing to language options
CarlBeek Apr 12, 2021
80f21e2
Merge branch 'dev' into translation
CarlBeek Apr 12, 2021
bcc64dd
Linting fixes
CarlBeek Apr 12, 2021
7471ed6
Update Binary-script testing to new verbage
CarlBeek Apr 12, 2021
6affab3
Adds intl tests
CarlBeek Apr 13, 2021
a7facf4
zh-CN content touchup
CarlBeek Apr 13, 2021
5bf8e54
Revert all CLI arguments to hard-coded English
CarlBeek Apr 13, 2021
9f09a2c
Merge branch 'translation' of github.com:ethereum/eth2.0-deposit-cli …
CarlBeek Apr 13, 2021
3a06e92
Adds revert to "en" if option does not exist for intl language
CarlBeek Apr 14, 2021
58a82d7
Excludes Tk & Tcl binaries from Linux & Win binaries
CarlBeek Apr 14, 2021
da97e6f
Extract new eth1 withdrawl params into JSON files
CarlBeek Apr 14, 2021
06d7920
Move eth1 withdrawal warnings into intl json files
CarlBeek Apr 19, 2021
e15806b
Update README with intl language options
CarlBeek Apr 19, 2021
b31f814
Move int-range checking from click to custom
CarlBeek Apr 19, 2021
68bb20d
Move choice checking from click to custom
CarlBeek Apr 19, 2021
45eaefe
Bump py from 1.9.0 to 1.10.0
dependabot[bot] Apr 20, 2021
ff34c4b
Intl password confirmations
CarlBeek Apr 23, 2021
06470b0
Small param typo
CarlBeek Apr 26, 2021
902c279
clarify en password confirmation prompts
CarlBeek Apr 26, 2021
b46e702
confirmation refactor
CarlBeek Apr 27, 2021
bd99461
intl start_index confirmation
CarlBeek Apr 27, 2021
126ebe2
intl start_index confirmation
CarlBeek Apr 27, 2021
64faf7e
Fix tests by adding --non_interactive flag.
CarlBeek Apr 30, 2021
261fdd9
adds confirm to start index for non-english languages
CarlBeek Apr 30, 2021
0b8d1c4
disallow 0 deposits (must be 1 or greater)
CarlBeek Apr 30, 2021
7962d4c
Mnemonic password warnign via repeated input
CarlBeek May 3, 2021
d07aea6
More lambdas for laziness!
CarlBeek May 4, 2021
6f388d8
Inform user why input validation failed
CarlBeek May 4, 2021
12a6615
Standardise argument headers
CarlBeek May 5, 2021
afad2b6
Fixes/removes incorrect help text about folders
CarlBeek May 5, 2021
a678da8
Merge pull request #182 from ethereum/translation
CarlBeek May 5, 2021
1d7648c
Merge pull request #201 from ethereum/dependabot/pip/py-1.10.0
CarlBeek May 5, 2021
b8e056c
Added clarification on number of validators prompt
CarlBeek Jun 24, 2021
908d48d
typo
CarlBeek Jun 24, 2021
5d58c5e
Merge pull request #205 from ethereum/en_lang_clarification
hwwhww Jun 25, 2021
208b1b3
Correct small typo from previous PR
colfax23 Jun 25, 2021
1c0eff8
Merge pull request #208 from colfax23/patch-2
hwwhww Aug 10, 2021
a5c4651
rename eth2deposit -> staking deposit
CarlBeek Aug 23, 2021
d038f18
Update macos build eth2 links
CarlBeek Aug 23, 2021
daa6a70
Update external links
CarlBeek Aug 24, 2021
bb6e3cd
Update internal links
CarlBeek Aug 24, 2021
34e7ceb
Removes internal references to eth2
CarlBeek Aug 24, 2021
ad9e20f
inlt files run through sys._MEIPASS for binaries
CarlBeek Aug 24, 2021
f4c4b87
CI checks binaries in dedicated folder
CarlBeek Aug 30, 2021
02bf159
copy folders with "-r"
CarlBeek Aug 30, 2021
f4d65df
Uses Powershells recursive copy
CarlBeek Aug 30, 2021
2e1427d
Apply suggestions from code review
CarlBeek Sep 2, 2021
65de454
Merge pull request #216 from ethereum/binary_import_fix
CarlBeek Sep 2, 2021
885af40
merde in dev & reslove conflicts
CarlBeek Sep 2, 2021
5c5c298
adds missing files from previous committ
CarlBeek Sep 2, 2021
8022261
Apply suggestions from code review
CarlBeek Sep 7, 2021
f8e30fd
Merge pull request #215 from ethereum/eth2_rename
CarlBeek Sep 10, 2021
8bf7979
version bump to 2.0.0. Yay "eth2" deprication
CarlBeek Jan 27, 2022
b608d87
bump circle-ci xcode version
CarlBeek Jan 27, 2022
a8b8ed6
update pyinstaller to 4.7
Raekye Dec 18, 2021
a4f5902
add arm build to ci
Raekye Dec 18, 2021
eda4a14
Merge pull request #231 from ethereum/fix-ci-xcode-version
hwwhww Jan 27, 2022
ba2ae91
updates naming for arm64
CarlBeek Jan 27, 2022
758aeab
Merge branch 'dev' into linux-arm-build
CarlBeek Jan 27, 2022
e02316c
remember to add all the hashes 🙃
CarlBeek Jan 27, 2022
a0d4190
adds tests to linux arm64 so that everything breaks now
CarlBeek Jan 27, 2022
41bc1a5
try PyInstaller==4.8
CarlBeek Jan 27, 2022
dfcd559
test manual forced import of datas json file
CarlBeek Jan 27, 2022
04cf193
imports are to folders, not files
CarlBeek Jan 27, 2022
ee9123c
Update pyinstaller for m1 support
CarlBeek Jan 27, 2022
270db9b
adds explaination on how to build on m1 using pyenv
CarlBeek Jan 27, 2022
429b63c
Remove "eth2" phrasing from launchpad
CarlBeek Jan 28, 2022
e1fa872
Fix `load_text`
hwwhww Jan 31, 2022
09b982e
Fix lint
hwwhww Jan 31, 2022
32745ba
Merge pull request #233 from ethereum/m1-binaries
hwwhww Jan 31, 2022
d946b21
Merge branch 'dev' into linux-arm-build
hwwhww Jan 31, 2022
eb4f9dc
Revert build.spec
hwwhww Jan 31, 2022
90a5360
Bump requirements_test.txt
hwwhww Jan 31, 2022
6ee291c
`build-linux` -> `build-linux-amd64`
hwwhww Jan 31, 2022
d4f3773
Merge pull request #232 from ethereum/linux-arm-build
CarlBeek Feb 2, 2022
231e423
Merge branch 'dev' into bump-testing-requirements
CarlBeek Feb 2, 2022
80131db
Merge pull request #235 from ethereum/bump-testing-requirements
CarlBeek Feb 2, 2022
9dee724
Merge branch 'dev' into eth2-murder-translation
CarlBeek Feb 2, 2022
f7872c7
Merge pull request #234 from ethereum/eth2-murder-translation
CarlBeek Feb 2, 2022
8a0e94d
Merge branch 'dev' into version_bump
CarlBeek Feb 2, 2022
477fb09
Merge pull request #230 from ethereum/version_bump
CarlBeek Feb 2, 2022
6a47bf8
Update pywin32 -> v303
CarlBeek Feb 2, 2022
6a07492
Adds support for Kiln testnet & depricates Pyrmont
CarlBeek Feb 2, 2022
0163bff
Bump cli version to v2.0.0
CarlBeek Feb 2, 2022
e6b7d3d
Adds Kintsugi testnet support
CarlBeek Feb 2, 2022
df7511e
removes "0x" from to_bytes method
CarlBeek Feb 2, 2022
c4b2b43
remove pywin32 python 3.6 hashes in requirements.txt
CarlBeek Feb 3, 2022
e562b5f
revert CLI_VERSION to be changed in a separate PR
CarlBeek Feb 3, 2022
f0d05a6
Merge pull request #239 from ethereum/update_pywin32
CarlBeek Feb 3, 2022
8907540
Merge pull request #240 from ethereum/testnet_versions
CarlBeek Feb 3, 2022
8a70dcd
bump CLI_VERSION to 2.0.0
CarlBeek Feb 3, 2022
8657a1b
Merge pull request #241 from ethereum/cli_version_bump
hwwhww Feb 3, 2022
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Mnemonic password warnign via repeated input
  • Loading branch information
CarlBeek committed May 3, 2021
commit 7962d4c140d87dcf4004a3dd49201dd2b3435974
5 changes: 0 additions & 5 deletions eth2deposit/cli/existing_mnemonic.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,7 +14,6 @@
captive_prompt_callback,
jit_option,
)
from eth2deposit.utils import config
from eth2deposit.utils.intl import load_text
from eth2deposit.utils.validation import validate_int_range
from .generate_keys import (
Expand Down Expand Up @@ -68,10 +67,6 @@ def validate_mnemonic(ctx: click.Context, param: Any, mnemonic: str) -> str:
@generate_keys_arguments_decorator
@click.pass_context
def existing_mnemonic(ctx: click.Context, mnemonic: str, mnemonic_password: str, **kwargs: Any) -> None:
if mnemonic_password != '' and not config.non_interactive:
click.clear()
click.confirm(load_text(['msg_mnemonic_password_confirm']), abort=True)

ctx.obj = {} if ctx.obj is None else ctx.obj # Create a new ctx.obj if it doesn't exist
ctx.obj.update({'mnemonic': mnemonic, 'mnemonic_password': mnemonic_password})
ctx.forward(generate_keys)
5 changes: 2 additions & 3 deletions eth2deposit/intl/ar/cli/existing_mnemonic.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,13 +12,12 @@
},
"arg_mnemonic_password": {
"help": "من المؤكد تقريبًا أن هذه ليست الوسيطة التي تبحث عنها: فهي لكلمات مرور مساعد الذاكرة، وليس كلمات مرور متجر المفاتيح. وقد يؤدي توفير كلمة مرور هنا عند عدم استخدامك لواحدة في البداية إلى فقدان المفاتيح (وبالتالي الأموال)! لاحظ أيضًا أنه إذا كنت تستخدم هذه الأداة لتوليد مساعد الذاكرة في البداية، فإنك لم تستخدم كلمة مرور مساعد الذاكرة. ومع ذلك، إذا كنت متأكداً من أنك استخدمت كلمة مرور \"لزيادة\" أمان مساعدة الذاكرة الخاصة بك، فهذا هو المكان حيث أدخلتها.",
"confirm": "كرر للتأكيد"
"confirm": "هل أنت متأكد تماما من أنك استخدمت كلمة مرور مساعد الذاكرة؟ (هذا مختلف عن كلمة مرور متجر المفاتيح!) من المفترض أن يؤدي استخدام واحدة عند عدم افتراض استخدامها إلى فقدان الأموال! كرر للتأكيد"
},
"arg_validator_start_index": {
"help": "أدخل الفهرس (الرقم الرئيسي) الذي تريد بدء توليد المزيد من المفاتيح منه. على سبيل المثال، إذا قمت بتوليد 4 مفاتيح في الماضي، فإنك ستدخل 4 هنا.",
"prompt": "أدخل الفهرس (الرقم الرئيسي) الذي تريد بدء توليد المزيد من المفاتيح منه. على سبيل المثال، إذا قمت بتوليد 4 مفاتيح في الماضي، فإنك ستدخل 4 هنا.",
"confirm": "كرر للتأكيد"
},
"msg_mnemonic_password_confirm": "هل أنت متأكد تماما من أنك استخدمت كلمة مرور مساعد الذاكرة؟ (هذا مختلف عن كلمة مرور متجر المفاتيح!) من المفترض أن يؤدي استخدام واحدة عند عدم افتراض استخدامها إلى فقدان الأموال!"
}
}
}
5 changes: 2 additions & 3 deletions eth2deposit/intl/el/cli/existing_mnemonic.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,13 +12,12 @@
},
"arg_mnemonic_password": {
"help": "Είναι σχεδόν βέβαιο ότι αυτή δεν είναι η παράμετρος που ψάχνετε: είναι για κωδικούς πρόσβασης μνημονικού, όχι κωδικούς πρόσβασης χώρου αποθήκευσης κλειδιών. Η παροχή κωδικού πρόσβασης ενώ δεν χρησιμοποιήσατε έναν αρχικά, μπορεί να οδηγήσει σε χαμένα κλειδιά (και επομένως κεφάλαια)! Επίσης, σημειώστε ότι αν χρησιμοποιήσατε αυτό το εργαλείο για να δημιουργήσετε το μνημονικό σας σε πρώτη φάση, τότε δεν χρησιμοποιήσατε έναν κωδικό πρόσβασης μνημονικού. Ωστόσο, αν είστε σίγουροι ότι χρησιμοποιήσατε έναν κωδικό πρόσβασης για να \"αυξήσετε\" την ασφάλεια του μνημονικού σας, πρέπει να τον πληκτρολογήσετε εδώ.",
"confirm": "Επανάληψη για επιβεβαίωση"
"confirm": "Είστε απολύτως βέβαιοι ότι χρησιμοποιήσατε έναν κωδικό πρόσβασης μνημονικού; (Είναι διαφορετικό από έναν κωδικό πρόσβασης χώρου αποθήκευσης κλειδιών! Χρησιμοποιώντας έναν, ενώ υποτίθεται ότι δεν πρέπει μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια κεφαλαίων! Επανάληψη για επιβεβαίωση"
},
"arg_validator_start_index": {
"help": "Εισάγετε το ευρετήριο (αριθμός κλειδιού) από το οποίο θέλετε να αρχίσετε να δημιουργείτε περισσότερα κλειδιά. Για παράδειγμα, αν έχετε δημιουργήσει 4 κλειδιά στο παρελθόν, θα εισάγετε 4 εδώ.",
"prompt": "Εισάγετε το ευρετήριο (αριθμός κλειδιού) από το οποίο θέλετε να αρχίσετε να δημιουργείτε περισσότερα κλειδιά. Για παράδειγμα, αν έχετε δημιουργήσει 4 κλειδιά στο παρελθόν, θα εισάγετε 4 εδώ.",
"confirm": "Επανάληψη για επιβεβαίωση"
},
"msg_mnemonic_password_confirm": "Είστε απολύτως βέβαιοι ότι χρησιμοποιήσατε έναν κωδικό πρόσβασης μνημονικού; (Είναι διαφορετικό από έναν κωδικό πρόσβασης χώρου αποθήκευσης κλειδιών! Χρησιμοποιώντας έναν, ενώ υποτίθεται ότι δεν πρέπει μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια κεφαλαίων!"
}
}
}
3 changes: 1 addition & 2 deletions eth2deposit/intl/en/cli/existing_mnemonic.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,7 +20,6 @@
"help": "Enter the index (key number) you wish to start generating more keys from. For example, if you've generated 4 keys in the past, you'd enter 4 here.",
"prompt": "Enter the index (key number) you wish to start generating more keys from. For example, if you've generated 4 keys in the past, you'd enter 4 here.",
"confirm": "Please repeat the index to confirm"
},
"msg_mnemonic_password_confirm": "Are you absolutely certain that you used a mnemonic password? (This is different from a keystore password!) Using one when you are not supposed to can result in loss of funds!"
}
}
}
5 changes: 2 additions & 3 deletions eth2deposit/intl/fr/cli/existing_mnemonic.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,13 +12,12 @@
},
"arg_mnemonic_password": {
"help": "Ce n'est certainement pas l'argument que vous recherchez : il est destiné aux mots de passe mnémoniques, pas aux mots de passe de keystores. Fournir un mot de passe ici sans en avoir un utilisé initialement peut entraîner la perte de clés (et donc de fonds) ! Notez également que si vous avez utilisé cet outil pour générer votre phrase mnémonique initialement, cela signifie que vous n'avez pas utilisé de mot de passe mnémonique. Cependant, si vous êtes certain d'avoir utilisé un mot de passe pour \"augmenter\" la sécurité de votre phrase mnémonique, c'est ici que vous devez le saisir.",
"confirm": "Veuillez confirmer le mot de passe."
"confirm": "Êtes-vous absolument certain d'avoir utilisé un mot de passe mnémonique ? (Différent d'un mot de passe de keystore !) Si vous en utilisez un sans être censé le faire, cela peut entraîner une perte de fonds ! Veuillez confirmer le mot de passe."
},
"arg_validator_start_index": {
"help": "Saisissez l'index (numéro de clé) à partir duquel vous souhaitez commencer à générer d'autres clés. Par exemple, si vous avez généré 4 clés dans le passé, entrez 4.",
"prompt": "Saisissez l'index (numéro de clé) à partir duquel vous souhaitez commencer à générer d'autres clés. Par exemple, si vous avez généré 4 clés dans le passé, entrez 4.",
"confirm": "Veuillez confirmer le mot de passe."
},
"msg_mnemonic_password_confirm": "Êtes-vous absolument certain d'avoir utilisé un mot de passe mnémonique ? (Différent d'un mot de passe de keystore !) Si vous en utilisez un sans être censé le faire, cela peut entraîner une perte de fonds !"
}
}
}
5 changes: 2 additions & 3 deletions eth2deposit/intl/id/cli/existing_mnemonic.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,13 +12,12 @@
},
"arg_mnemonic_password": {
"help": "Ini kemungkinan bukan argumen yang Anda cari: ini untuk kata sandi mnemonik, bukan kata sandi keystore. Memasukkan kata sandi di sini ketika pada awalnya Anda tidak menggunakannya, dapat mengakibatkan kunci hilang (dan karenanya dana pun hilang)! Perhatikan juga bahwa jika Anda menggunakan alat ini untuk membuat mnemonik Anda pada awalnya, maka Anda tidak menggunakan kata sandi mnemonik. Namun, jika yakin Anda menggunakan kata sandi untuk \"meningkatkan\" keamanan mnemonik Anda, di sinilah Anda memasukkannya.",
"confirm": "Ulangi untuk konfirmasi"
"confirm": "Apakah Anda benar-benar yakin bahwa Anda menggunakan kata sandi mnemonik? (Ini berbeda dari kata sandi keystore!) Menggunakan kata sandi saat Anda tidak seharusnya melakukannya dapat mengakibatkan hilangnya dana! Ulangi untuk konfirmasi"
},
"arg_validator_start_index": {
"help": "Masukkan indeks (nomor kunci) yang Anda inginkan untuk mulai membuat lebih banyak kunci. Misalnya, jika Anda pernah membuat 4 kunci sebelumnya, masukkan 4 di sini.",
"prompt": "Masukkan indeks (nomor kunci) yang Anda inginkan untuk mulai membuat lebih banyak kunci. Misalnya, jika Anda pernah membuat 4 kunci sebelumnya, masukkan 4 di sini.",
"confirm": "Ulangi untuk konfirmasi"
},
"msg_mnemonic_password_confirm": "Apakah Anda benar-benar yakin bahwa Anda menggunakan kata sandi mnemonik? (Ini berbeda dari kata sandi keystore!) Menggunakan kata sandi saat Anda tidak seharusnya melakukannya dapat mengakibatkan hilangnya dana!"
}
}
}
5 changes: 2 additions & 3 deletions eth2deposit/intl/it/cli/existing_mnemonic.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,13 +12,12 @@
},
"arg_mnemonic_password": {
"help": "Quasi sicuramente questo non è l'argomento che stai cercando: è per le password mnemoniche, non per le password dell'archivio chiavi. Fornire una password qui se non ne hai utilizzata una inizialmente può causare la perdita di chiavi (e quindi fondi)! Tieni presente inoltre che se hai usato questo strumento per generare il tuo mnemonico inizialmente, significa che non hai usato una password mnemonica. Se invece hai la certezza di aver usato una password per \"aumentare\" la sicurezza del tuo mnemonico, inseriscila qui.",
"confirm": "Ripeti per conferma"
"confirm": "Hai la certezza assoluta di aver usato una password mnemonica? È diversa da una password dell'archivio chiavi. Se non devi utilizzarne una ma lo fai, potresti perdere fondi! Ripeti per conferma"
},
"arg_validator_start_index": {
"help": "Inserisci l'indice (numero di chiave) da cui desideri iniziare a generare ulteriori chiavi. Ad esempio, se hai generato 4 chiavi in passato, inserisci 4.",
"prompt": "Inserisci l'indice (numero di chiave) da cui desideri iniziare a generare ulteriori chiavi. Ad esempio, se hai generato 4 chiavi in passato, inserisci 4.",
"confirm": "Ripeti per conferma"
},
"msg_mnemonic_password_confirm": "Hai la certezza assoluta di aver usato una password mnemonica? È diversa da una password dell'archivio chiavi. Se non devi utilizzarne una ma lo fai, potresti perdere fondi!"
}
}
}
5 changes: 2 additions & 3 deletions eth2deposit/intl/ja/cli/existing_mnemonic.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,13 +12,12 @@
},
"arg_mnemonic_password": {
"help": "これは、ほぼ間違いなくあなたが探している引数ではありません。キーストアのパスワードではなく、ニーモニックのパスワードです。 最初にこれを使用せずにパスワードを提供すると、キー (資金) が失われる可能性があります! また、最初にこのツールを使用してニーモニックを生成した場合は、ニーモニックパスワードを使用しなかったことに注意してください。 ただし、ニーモニックのセキュリティを「向上させる」ためにパスワードを使用したことが確実であれば、ここで入力します。",
"confirm": "確認のために繰り返し入力してください。"
"confirm": "ニーモニックパスワードを使用したことは間違いありませんか? (ニーモニックパスワードはキーストアのパスワードとは異なります! 使用するべきでないときにこのパスワードを使用すると、資金が失われる可能性があります! 確認のために繰り返し入力してください。"
},
"arg_validator_start_index": {
"help": "さらにキーの生成を開始するインデックス(キー番号)を入力します。 たとえば、過去に4つのキーを生成した場合は、ここに4と入力します。",
"prompt": "さらにキーの生成を開始するインデックス(キー番号)を入力します。 たとえば、過去に4つのキーを生成した場合は、ここに4と入力します。",
"confirm": "確認のために繰り返し入力してください。"
},
"msg_mnemonic_password_confirm": "ニーモニックパスワードを使用したことは間違いありませんか? (ニーモニックパスワードはキーストアのパスワードとは異なります! 使用するべきでないときにこのパスワードを使用すると、資金が失われる可能性があります!"
}
}
}
5 changes: 2 additions & 3 deletions eth2deposit/intl/ko/cli/existing_mnemonic.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,13 +12,12 @@
},
"arg_mnemonic_password": {
"help": "찾고 계신 인수가 확실히 아닌 것 같습니다. 니모닉 비밀번호이지, 키스토어 비밀번호가 아닙니다. 초기에 사용하지 않은 비밀번호를 여기 입력하면 키(당연히 자금도!)를 잃어버릴 수 있습니다. 이 도구를 사용하여 니모닉을 처음 생성한다면 니모닉 비밀번호를 사용한 적이 없을 것입니다. 니모닉의 보안을 \"강화\"하려는 목적으로 비밀번호를 사용했다는 것이 확실할 때만 이 도구를 사용하시기 바랍니다.",
"confirm": "확인을 위해 동일하게 입력"
"confirm": "니모닉 비밀번호를 사용한 적이 있다고 확실히 확신하십니까? (키스토어 비밀번호와 다른 것입니다!) 착오로 인해 사용하면 자금을 잃어버릴 수 있습니다! 확인을 위해 동일하게 입력"
},
"arg_validator_start_index": {
"help": "키를 추가로 생성하기 시작할 인덱스(생성 완료된 키 개수)를 입력하세요. 과거에 생성한 키가 총 4개라면 여기에 4를 입력하면 됩니다.",
"prompt": "키를 추가로 생성하기 시작할 인덱스(생성 완료된 키 개수)를 입력하세요. 과거에 생성한 키가 총 4개라면 여기에 4를 입력하면 됩니다.",
"confirm": "확인을 위해 동일하게 입력"
},
"msg_mnemonic_password_confirm": "니모닉 비밀번호를 사용한 적이 있다고 확실히 확신하십니까? (키스토어 비밀번호와 다른 것입니다!) 착오로 인해 사용하면 자금을 잃어버릴 수 있습니다!"
}
}
}
5 changes: 2 additions & 3 deletions eth2deposit/intl/pt-BR/cli/existing_mnemonic.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,13 +12,12 @@
},
"arg_mnemonic_password": {
"help": "Este, quase com certeza, não é o argumento que você está procurando: é para senhas mnemônicas, não para senhas do keystore. Se você fornecer uma senha aqui e não tiver usado uma inicialmente, poderá perder suas chaves (e, portanto, seus fundos!). Note também que se você tiver usado essa ferramenta para gerar seu mnemônico inicial, então não usou uma senha mnemônica. Porém, se tiver certeza de ter usado uma senha para \"aumentar\" a segurança do seu mnemônico, digite-a aqui.",
"confirm": "Repita para confirmar"
"confirm": "Você tem certeza absoluta de ter usado uma senha mnemônica? (não é igual a uma senha do keystore!). Se você usar uma num momento inadequado, pode sofrer uma perda de fundos! Repita para confirmar"
},
"arg_validator_start_index": {
"help": "Digite o índice (número de chave) a partir do qual deseja gerar mais chaves. Por exemplo, se você gerou 4 chaves antes, digite 4 aqui.",
"prompt": "Digite o índice (número de chave) a partir do qual deseja gerar mais chaves. Por exemplo, se você gerou 4 chaves antes, digite 4 aqui.",
"confirm": "Repita para confirmar"
},
"msg_mnemonic_password_confirm": "Você tem certeza absoluta de ter usado uma senha mnemônica? (não é igual a uma senha do keystore!). Se você usar uma num momento inadequado, pode sofrer uma perda de fundos!"
}
}
}
5 changes: 2 additions & 3 deletions eth2deposit/intl/ro/cli/existing_mnemonic.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,13 +12,12 @@
},
"arg_mnemonic_password": {
"help": "Aproape sigur acesta nu este argumentul pe care îl cauți: este vorba despre parole de mnemonice, nu despre parolele de cheie. Dacă introduci aici o parolă, în condițiile în care inițial nu ai folosit parolă, poate duce la pierderi de chei (și, prin urmare, de fonduri)! De reținut: dacă ați folosit acest instrument la generarea inițială a mnemonicului, atunci nu ai folosit parolă de mnemonic. În schimb, dacă știi sigur că ai creat o parolă pentru „a îmbunătăți” securitatea mnemonicului, acesta este locul în care trebuie s-o introduci.",
"confirm": "Repetă parola, pentru confirmare"
"confirm": "Știi absolut sigur că ai folosit o parolă de mnemonic? (Aceasta este diferită de parola depozitului de chei!) Dacă folosești parolă atunci când nu e cazul, poți să pierzi fonduri! Repetă parola, pentru confirmare"
},
"arg_validator_start_index": {
"help": "Introdu indexul (numărul de cheie) de la care vrei să începi să generezi mai multe chei. De exemplu, dacă ai generat 4 chei în trecut, aici trebuie să introduci 4.",
"prompt": "Introdu indexul (numărul de cheie) de la care vrei să începi să generezi mai multe chei. De exemplu, dacă ai generat 4 chei în trecut, aici trebuie să introduci 4.",
"confirm": "Repetă parola, pentru confirmare"
},
"msg_mnemonic_password_confirm": "Știi absolut sigur că ai folosit o parolă de mnemonic? (Aceasta este diferită de parola depozitului de chei!) Dacă folosești parolă atunci când nu e cazul, poți să pierzi fonduri!"
}
}
}
Loading