Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
160 changes: 126 additions & 34 deletions l10n/fr.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,18 +1,11 @@
#
# Translators:
# Rémi LEBLOND, 2023
# Mordecai, 2023
# Jaxom Kaplan, 2023
# tflidd <[email protected]>, 2023
# Christophe LG, 2024
# Delphin PETER (Del) <[email protected]>, 2024
# DEV314R, 2024
# John Molakvoæ <[email protected]>, 2024
# Luc Van Vlasselaer <[email protected]>, 2025
# Joas Schilling, 2025
# XYZ, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Luc Van Vlasselaer <[email protected]>, 2025\n"
"Last-Translator: XYZ, 2025\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -80,6 +73,12 @@ msgstr "Bleu de Boston"
msgid "busy"
msgstr "occupé"

msgid "Calendar icon"
msgstr "Icône de calendrier"

msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

msgid "Cancel changes"
msgstr "Annuler les modifications"

Expand All @@ -98,6 +97,9 @@ msgstr "Vider la sélection"
msgid "Clear text"
msgstr "Effacer le texte"

msgid "Clear value"
msgstr "Effacer la valeur"

msgid "Close"
msgstr "Fermer"

Expand All @@ -110,6 +112,9 @@ msgstr "Fermer la barre latérale"
msgid "Close Smart Picker"
msgstr "Fermer le sélecteur intelligent"

msgid "Close time Picker"
msgstr "Sélecteur de temps de fermeture"

msgid "Collapse menu"
msgstr "Réduire le menu"

Expand All @@ -128,6 +133,21 @@ msgstr "Personnalisé"
msgid "Dark skin tone"
msgstr "Teint foncé"

msgid "Datepicker input"
msgstr "Entrée du sélecteur de date"

msgid "Datepicker menu"
msgstr "Menu du sélecteur de date"

msgid "Decrement hours"
msgstr "Diminuer les heures"

msgid "Decrement minutes"
msgstr "Diminuer les minutes"

msgid "Decrement seconds"
msgstr "Diminuer les secondes"

#. TRANSLATORS: A color name for RGB(136, 85, 168)
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
Expand Down Expand Up @@ -200,6 +220,15 @@ msgstr "Masquer les détails"
msgid "Hide password"
msgstr "Cacher le mot de passe"

msgid "Increment hours"
msgstr "Augmenter les heures"

msgid "Increment minutes"
msgstr "Augmenter les minutes"

msgid "Increment seconds"
msgstr "Augmenter les secondes"

msgid "invisible"
msgstr "invisible"

Expand Down Expand Up @@ -232,6 +261,12 @@ msgstr "Teint moyen"
msgid "Message limit of {count} characters reached"
msgstr "Limite de messages de {count} caractères atteinte"

msgid "Month picker"
msgstr "Sélecteur de mois"

msgid "Month picker overlay"
msgstr "Superposition du sélecteur de mois"

msgid "More items …"
msgstr "Plus d'éléments..."

Expand All @@ -244,6 +279,12 @@ msgstr "Teint neutre"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

msgid "Next month"
msgstr "Mois prochain"

msgid "Next year"
msgstr "Année prochaine"

msgid "Nextcloud blue"
msgstr "Bleu Nextcloud"

Expand All @@ -256,6 +297,9 @@ msgstr "Aucun fournisseur de lien trouvé"
msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"

msgid "Now"
msgstr "Maintenant"

msgid "Objects"
msgstr "Objets"

Expand All @@ -269,18 +313,36 @@ msgstr "Olivine"
msgid "online"
msgstr "en ligne"

msgid "Open hours overlay"
msgstr "Superposition des heures d'ouverture"

msgid "Open link to \"{resourceName}\""
msgstr "Ouvrir le lien vers \"{resourceName}\""

msgid "Open menu"
msgstr "Ouvrir le menu"

msgid "Open navigation {shortcut}"
msgstr "Ouvrir la navigation {shortcut}"
msgid "Open minutes overlay"
msgstr "Superposition des minutes d'ouverture"

msgid "Open months overlay"
msgstr "Superposition des mois ouverts"

msgid "Open navigation"
msgstr "Ouvrir la navigation"

msgid "Open seconds overlay"
msgstr "Superposition des secondes ouvertes"

msgid "Open sidebar"
msgstr "Ouvrir la barre latérale"

msgid "Open time picker"
msgstr "Ouvrir le sélecteur de temps"

msgid "Open years overlay"
msgstr "Superposition des années ouvertes"

msgid "Options"
msgstr "Options"

Expand All @@ -293,33 +355,21 @@ msgstr "Mettre le diaporama en pause"
msgid "People & Body"
msgstr "Personnes & Corps"

msgid "Pick a date"
msgstr "Sélectionner une date"

msgid "Pick a date and a time"
msgstr "Sélectionner une date et une heure"

msgid "Pick a month"
msgstr "Sélectionner un mois"

msgid "Pick a time"
msgstr "Sélectionner une heure"

msgid "Pick a week"
msgstr "Sélectionner une semaine"

msgid "Pick a year"
msgstr "Sélectionner une année"
msgid "Pick"
msgstr "Choisir"

msgid "Pick an emoji"
msgstr "Choisissez un émoji"

msgid "Please select a time zone:"
msgstr "Sélectionnez un fuseau horaire : "

msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

msgid "Previous month"
msgstr "Mois précédent"

msgid "Previous year"
msgstr "Année précédente"

msgid "Provider icon"
msgstr "Icône du fournisseur"

Expand Down Expand Up @@ -351,8 +401,8 @@ msgstr "Chercher"
msgid "Search emoji"
msgstr "Rechercher un emoji"

msgid "Search for time zone"
msgstr "Rechercher le fuseau horaire"
msgid "Search for timezone"
msgstr "Rechercher un fuseau horaire"

msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche"
Expand All @@ -372,9 +422,30 @@ msgstr "il y a quelques secondes"
msgid "Select a tag"
msgstr "Sélectionnez une balise"

msgid "Select date"
msgstr "Sélectionnez la date"

msgid "Select date and time"
msgstr "Sélectionnez la date et l'heure"

msgid "Select month"
msgstr "Sélectionnez le mois"

msgid "Select provider"
msgstr "Sélectionner un fournisseur"

msgid "Select time"
msgstr "Sélectionnez l'heure"

msgid "Select time range"
msgstr "Sélectionnez la plage horaire"

msgid "Select week"
msgstr "Sélectionnez la semaine"

msgid "Select year"
msgstr "Sélectionnez l'année"

msgid "Selected"
msgstr "sélectionné"

Expand Down Expand Up @@ -414,9 +485,21 @@ msgstr "Commencez à écrire pour rechercher"
msgid "Submit"
msgstr "Valider"

msgid "Switch AM/PM mode"
msgstr "Basculer le mode Matin/Après-midi"

msgid "Symbols"
msgstr "Symboles"

msgid "Time picker"
msgstr "Sélecteur de temps"

msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

msgid "Toggle overlay"
msgstr "Basculer la superposition"

msgid "Travel & Places"
msgstr "Voyage & Lieux"

Expand All @@ -438,9 +521,18 @@ msgstr "Statut de l'utilisateur : {status}"
msgid "View team"
msgstr "Voir l'équipe"

msgid "W"
msgstr "W"

#. TRANSLATORS: A color name for RGB(211, 169, 103)
msgid "Whiskey"
msgstr "Whiskey"

msgid "Write a message …"
msgstr "Ecrire un message..."

msgid "Year picker"
msgstr "Sélecteur d'année"

msgid "Year picker overlay"
msgstr "Superposition du sélecteur d’année"
Loading
Loading